Enraf-Nonius Dynamic MDD Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario
EN-DYNAMIC
ES109-1412791-49 IFU
14 de julio de 2021
Instrucciones de uso
Página 2 de 28 ES109-1412791-49 IFU
Índice
1 Introducción ...................................................................................................................................................... 3
2 Símbolos ............................................................................................................................................................. 3
3 Contenido del embalaje ............................................................................................................................... 4
4 Instalación .......................................................................................................................................................... 5
5 Uso y usuario previstos ................................................................................................................................. 6
6 Contraindicaciones ......................................................................................................................................... 6
7 Instrucciones de precaución ....................................................................................................................... 7
8 Funcionamiento ............................................................................................................................................... 9
9 Información de la aplicación.................................................................................................................... 13
10 Limpieza y mantenimiento ....................................................................................................................... 20
11 Especificaciones ............................................................................................................................................ 21
12 Contacto .......................................................................................................................................................... 27
13 Responsabilidad del producto ................................................................................................................ 27
Página 3 de 28 ES109-1412791-49 IFU
1 Introducción
Le agradecemos su compra del EN-Dynamic. El EN-Dynamic le offrece la posibilidad de practicar muy
flexiblemente la terapía de entrenamiento médica.
La familia EN-Dynamic consta de 16 dispositivos, cada uno diseñado para ejercitar un grupo muscular
específico. Los dispositivos están equipados con una interfaz de usuario de pantalla táctil y son
accionados neumáticamente.
Al desarrollar y producir este EN-Dynamic hemos puesto el mayor esmero en la fiabilidad, seguridad,
facilidad de usar y durabilidad. Para saber usar su EN-Dynamic seguramente, es importante que Usted
lea las instrucciones siguientes antes de que use su EN-Dynamic.
2 Símbolos
Símbolo
Descripción
Siga las instrucciones de uso.
Es importante que lea, entienda y respete las instrucciones de precaución y de
funcionamiento.
Advertencia o precaución:
Indica una situación peligrosa que, si no se evita, podría provocar:
a. La muerte o una lesión grave al paciente (o)
b. Lesiones de leves a moderadas al paciente (o)
c. Daños en el equipo
Señal de acción obligatoria general.
La acción obligatoria quiere decir que «Debe...».
Pieza aplicada de tipo B que cumple con los requisitos especificados para
proporcionar protección contra descargas eléctricas, especialmente en lo que
se refiere a la corriente de fuga admisible del paciente y a la corriente auxiliar
del paciente.
Límites de temperatura
Indica el rango de temperatura aceptable.
Límites de humedad
Indica el rango de humedad relativa aceptable.
Límites de presión atmosférica
Indica el rango de presión atmosférica al que se puede exponer el producto
sanitario con seguridad.
Deseche los artículos eléctricos que se puedan reciclar.
Indica que los componentes eléctricos y electrónicos del dispositivo pueden
reciclarse y deben desecharse por separado.
Página 4 de 28 ES109-1412791-49 IFU
Mantenga seco el producto.
Nombre del fabricante, dirección y fecha de fabricación.
Número de referencia o número de pieza.
Indica el número de serie del fabricante para que sea posible identificar un
producto médico específico.
Indica que el artículo es un dispositivo médico.
Unique Device Identifier. Indica un portador que contiene información del
Identificador Único del Dispositivo
El producto está en conformidad con el Reglamento de Productos Sanitarios
de la Unión Europea (UE) 2017/745.
No desenchufe el cable de alimentación cuando aparezca este símbolo en la
pantalla!
3 Contenido del embalaje
Los accesorios estándar que se mencionan a continuación estarán contenidos en el embalaje principal
del dispositivo.
Accesorios estándar
3444290 Cable de alimentación de 250V/10A 2,5 metros negro
Accesorios opcionales
1411800 EN-Dynamic installation kit
3444668 Compressor for EN-Dynamic
1455940 Range of Motion limiter EN-Dynamic Squat
Información sobre pedidos
Para los datos de pedido dEN-Dynamic, los accesorios estándar y los accesorios adicionales, consulte
la página web www.enraf-nonius.com
Página 5 de 28 ES109-1412791-49 IFU
4 Instalación
Inspección
Sacar el EN-Dynamic y todos los accesorios de su embalaje y verificar que no ha sufrido ningún
daño en el transporte.
Una superficie desnivelada puede afectar adversamente al nivel generalmente muy alto de
estabilidad de la EN-Dynamic. Corregir el ajuste del pie de goma puede garantizar la estabilidad de
la EN-Dynamic
Lea este manual cuidadosamente antes de usar el equipo.
Las conexiones de la red eléctrica deben cumplir con las regulaciones nacionales de acuerdo a las
salas médicas.
Antes de conectar este aparato a la red, comprobar que el voltaje y la frecuencia establecidos en la
placa tipo se corresponden con los de la red eléctrica.
Evitar la exposición a la luz directa, exceso de polvo, humedad, vibraciones mecánicas y shocks.
La conexión de un adaptador externo que no sea el prescrito como fuente de alimentación, puede
afectar negativamente a la seguridad del usuario y al funcionamiento de la unidad, y por tanto no
está permitido (ver especificaciones técnicas).
Instale el EN-Dynamic de tal manera de que su uso no sea limitado por otros objetos. (min 1 m)
No utilice el EN-Dynamic en “cuartos mojados“.
Requisitos de instalación
Los requisitos de instalación para EN-Dynamic son:
Accesibilidad de la sala, ej.
Puertas de al menos 85 cm de ancho
Preferiblemente sin escaleras (unidades que pesan hasta 265 kg !!)
Cuando se usen los ascensores, comprobar la puerta de entrada, la capacidad de peso y el
tamaño del ascensor (la longitud de la Sentadilla mide 250 cm de largo).
Para la instalación de EN-Dynamic se necesita
Suficientes enchufes de pared, uno por cada unidad EN-Dynamic y uno para el compresor
Una tablero donde los tubos de aire se puedan poner (p.e. tableros tehalit. Los tubos de aire
tienen un diámetro de 8 mm).
El compresor tiene un murmullo silencioso, por eso se puede instalar en la misma sala de las unidades
EN-Dynamic. Sin embargo pueden también ser instaladas en una sala separada.
Si el instituto tiene su propio sistema de suministro de aire, estar seguros que hay 8,5 - 9,5 bares de
presión. Menos presión (hasta 6 bares) dará como resultado un mayor tiempo de ajuste de las
unidades, y no puede conseguirse el funcionamiento máximo (ajuste resistencia máximo).
Página 6 de 28 ES109-1412791-49 IFU
5 Uso y usuario previstos
EN-Dynamic está destinado a ser utilizado, y sólo será utilizado, por o bajo la supervisión de usuarios
profesionales en el campo de la medicina física y la rehabilitación en centros de salud profesionales.
Presión de pierna sentados: Ejercitando los músculos de la rodilla y cadera
Sentadilla: Ejercitando los músculos de la rodilla y cadera
Extensión de pierna: Ejercitando los extensores de rodilla
Rizo de piernas sentado: Ejercitando los flexores de la rodilla y de los muslos
Abducción: Ejercitando los músculos de la pelvis y caderas
Aducción: Ejercitando los músculos de la pelvis y caderas
Cadera total: Ejercitando los músculos de la cadera, rodilla y muslos
Pull down: Ejercitando los músculos del brazo y de los que rodean al hombro
Presión de hombros: Ejercitando músculos del hombro y brazo
Presión de pecho: Ejercitando los músculos del pecho y extensores de los brazos
Remo: Ejercitando los músculos de la espalda y los de alrededor del hombro
Triceps dips: Ejercitando extensores de codo
Mariposa: Ejercitando los músculos del pecho
Entrenador abdominal: Ejercitando los músculos abdominales
Entrenador de espalda: Ejercitando los músculos de la espalda y cadera
Rotador: Ejercitando músculos abdominales y de la espalda.
6 Contraindicaciones
Absolutas contra-indicaciones
Disfunción Myocardiaca en una fase inestable
HNP en la fase (sub) aguda (con irradiación y señales neurologicas)
Osteoporosis severa
Fracturas agudas
Inestabilidad mecánica severa
Modificación de la unión temprana post-quirúrgica
Contra-indicaciones relativas
Disfunción miocardial en una fase estable
HNP en fase sub-aguda (sin señales de irradiación y neurologicas)
Osteoporosis poco severa
Modificación de la unión temprana post-quirúrgica
Tumores
Inflamaciones en el área implicada
Carga articular no deseada en el área implicada (p.e.. con M. Osgood-Schlatter, bursitis, etc.)
Carga de ligamentos no deseada en el área implicada (p.e. torcedura con hydrops)
Carga de tejido blando no deseada en el área implicada (p.e. con atrofia severa)
Restricciones Cardiovasculares
Restricciones Pulmonares
Restricción Psicológica
Dolor de tal causa que el movimiento no lo alivia
Página 7 de 28 ES109-1412791-49 IFU
7 Instrucciones de precaución
El realizar con seguridad los procedimientos de este manual requiere una experiencia técnica y
conocimientos generales de las precauciones de seguridad como tambien conocimientos generales
del sistema de movimiento humano Y de fisiología.
Advertencias, Precauciones y Notas se han utilizado en este manual para captar la atención inmediata
del lector en los temas especiales.
La secuencia de pasos en un procedimiento es importante para el manejo seguro del equipo y la
prevención de daños. Por tanto, nunca cambie la secuencia de un procedimiento.
Aspectos legales
Este manual y la información que contiene son de propiedad de Enraf-Nonius B.V. (Rotterdam, Países
Bajos). Enraf-Nonius B.V. no se hace responsable por los daños producidos al equipo y
causados por:
Negligencia o violación de las Advertencias o de las Precauciones,
Desviación de cualquiera de los procedimientos descritos,
Ejecución de actividades que no están descritas en este manual,
Ignorar las precauciones generales de seguridad en el manejo de herramientas y el uso de la
electricidad
Uso del equipo de otra manera diferente a la especificada en este manual.
Advertencias
Página 8 de 28 ES109-1412791-49 IFU
Precaucion
Notas
La resistencia máxima ajustable en el equipo de entrenamiento varía con la presión del compresor.
En caso de un mal funcionamiento de su unidad EN-Dynamic, contacte con su proveedor Enraf-
Nonius o con Enraf-Nonius B.V. (Rotterdam, Países Bajos). Las reparaciones, mantenimientos e
instalaciones, hágalas siempre a través del servicio técnico autorizado de Enraf-Nonius.
Las reparaciones o mantenimientos que no hayan sido realizadas por el servicio técnico de Enraf-
Nonius autorizado y/o el uso de piezas de repuesto no originales, serán el resultado de la perdida
de la garantía de dicho equipo.
Página 9 de 28 ES109-1412791-49 IFU
8 Funcionamiento
Encender
Después de conectar el dispositivo a la red, se mostrará una pantalla de bienvenida mientras el
dispositivo realiza una autocomprobación. Al final de la autocomprobación, el dispositivo entra en la
"pantalla de espera". Presione la pantalla para ingresar a la pantalla de entrenamiento.
Pantalla de entrenamiento
Esta pantalla mostrará la cantidad de
resistencia en kilogramos (kg).
El arco sobre el valor indica que se puede
ajustar con el mando giratorio.
Al ajustar la resistencia, el dispositivo le dirá
que espere hasta que se establezca la
cantidad de fuerza adecuada.
La mitad inferior de la pantalla mostrará la
cantidad de repeticiones o el tiempo. El ajuste
predeterminado es cero (-) repeticiones.
Cuando se inicie el entrenamiento, el
dispositivo contará las repeticiones realizadas.
Toque el campo donde se muestra el
número de repeticiones para establecer
un número de repeticiones.
Ahora el dispositivo hará una cuenta
atrás al hacer las repeticiones.
Página 10 de 28 ES109-1412791-49 IFU
Presiona el botón del reloj si quieres hacer
ejercicio durante un cierto tiempo. Utilice el
mando giratorio para ajustar. El tiempo
contará hacia atrás después de la primera
repetición. (El tiempo seguirá contando hacia
atrás, independientemente del número de
repeticiones realizadas).
Cuando el tiempo termine o las repeticiones
cuenten hasta cero, sonará un pitido para
indicar que el ejercicio ha terminado.
Seria
Presiona la pestaña derecha si quieres
programar un entrenamiento con varias
series.
Puede ser una serie de repeticiones o
una serie de cierta duración.
Simplemente toque los parámetros para
ajustarlos (el arco aparecerá para indicar
que se pueden ajustar con el mando
giratorio).
La pausa comenzará automáticamente
la cuenta atrás cuando se complete una
serie. Cuando la pausa termine, el
entrenamiento comenzará cuando
empiece a moverse de nuevo.
Si no quieres completar una serie o un pausa,
puedes usar el botón NEXT para pasar a la
siguiente fase.
Usa el botón reset para saltar todo el
entrenamiento. El dispositivo volverá a la
configuración predeterminada. Los valores
programados se perderán.
Página 11 de 28 ES109-1412791-49 IFU
Registrar
Una barra en la parte inferior de la
pantalla mostrará el rango de
movimiento (Range of Motion (ROM)).
Toque esta área para establecer los
marcadores para el ROM correcto, el
inicio y el final de los movimientos.
Se abrirá una pantalla para registrar dos
repeticiones ejecutadas correctamente.
En la parte inferior de la pantalla selecciona si
quieres registrar tanto la ROM como la
velocidad o sólo la ROM.
Realice dos repeticiones. Se registrarán los
límites de ROM (y velocidad) para utilizarlos
como ejemplo en la siguiente sesión de
entrenamiento.
Unos segundos después de que la grabación
haya terminado, la EN-Dynamic volverá a la
pantalla de entrenamiento.
Los límites para ROM se muestran ahora en la
barra ROM. El movimiento fuera de esta ROM
se mostrará en rojo para indicar que el
movimiento no se ejecuta como se ha
registrado.
Si también se registra la velocidad, la
barra de velocidad mostrará un
"fantasma" para indicar la velocidad
requerida.
Si quieres cambiar la ROM o la
velocidad, sólo tienes que pulsar el área
con las barras para iniciar una nueva
registración.
Al reiniciar se borrarán todos los
parámetros establecidos para tu
entrenamiento, incluyendo la ROM y la
velocidad.
Página 12 de 28 ES109-1412791-49 IFU
Tarjeta de chip
Para ejecutar un entrenamiento programado
en una tarjeta chip de EN-Train o Track,
simplemente ponga la tarjeta en la abertura
en la parte superior de la consola (el chip
hacia abajo y hacia usted).
El dispositivo mostrará una pantalla de
bienvenida.
Pulse OK para iniciar el entrenamiento.
Si el entrenamiento se ha completado, sonará
un pitido y el dispositivo te dirá a dónde ir a
continuación (siguiente dispositivo o PC).
Retira la tarjeta de chip.
Funcionamiento general de las máquinas
Varias partes del equipo EN-Dynamic pueden ser ajustadas en posición. Están fijas mediante un pomo
de fijación. Asegurarse que de que el pomo de fijación está bien apretado. Esto significa que el botón
de muelle no sobresale del pomo (ver dibujo).
Página 13 de 28 ES109-1412791-49 IFU
9 Información de la aplicación
Antes de iniciar el tratamiento, asegúrese:
De haber leído y entendido el contenido de este manual.
Sigue estrictamente las ADVERTENCIAS y los AVISOS mencionados en las instrucciones de
precaución.
Chequee al paciente en busca de posibles contraindicaciones.
Presión de pierna sentados
Preparación
Sentarse con su columna vertebral totalmente apoyada en la espalda.
Adaptar el soporte del pie de tal manera que sus rodillas estén aproximada- mente 90º
flexionadas en posición de inicio.
Clocar su pie en el soporte de pie y agarrar las empuñaduras.
Ejecución
Contraer sus músculos abdominales y lumbares antes de empezar con el ejercicio.
Extender sus piernas de una manera lenta y controlada para que sea un movimiento continuo y
suave.
Mantener la posición extendida durante dos segundos y no extender en exceso sus rodillas.
Flexionar sus piernas a un ritmo controlado y suave.
Atención
Realizar una extensión y flexión completas
Mantener el ritmo controlado y no mover demasiado deprisa para evitar movimientos bruscos.
Mantener sus lumbares bien apoyados sobre la espalda para evitar una carga alta en la columna.
Sentadilla
Preparación
Ajustar el apoya espaldas a la posición adecuada (sentado tumbado o entre medias)
dependiendo del ángulo de rodilla y/o cadera tobillo deseado y que sea realizable
Ajustar la posición de inicio de la silla (desplazamiento horizontal)
Siéntese con su espalda totalmente apoyada en el respaldo y/o con sus hombros contra las
almohadillas de hombro
Adaptar el soporte de pie de tal manera que sus rodillas esten aproximadamente 90º flexionadas
en la posición de inicio o en una posición alternativa deseada para ejercitación de tobillo
Coloque su pie en el soporte de pie y agarre los manillares
Ejecución
Contraiga sus músculos abdominales y de la espalda antes de iniciar el ejercicio
Extienda sus piernas de una manera lenta y controlada así la extensión de pierna se convierte en
un
movimiento suave y continuo
Mantener la posición extendida durante dos segundos y no sobreextender sus rodillas
Flexionar sus piernas a un ritmo controlado y suave
En caso de un movimiento explosivo asegurarse que hay un amplio espacio en el lado de cabeza
de
la posición en cuclillas
En caso de un movimiento explosivo se recomienda empezar lentamente para ganar
propriocepsis
Página 14 de 28 ES109-1412791-49 IFU
propia en el lanzamiento y descenso. Bajo la habilidad propia del motor se puede incrementar
hasta
extensión completa con un gran instante de flotación.
Observaciones a seguir
Realizar la extensión y flexión completa
Mantener el ritmo controlado
Mantener la parte inferior de la columna bien apoyada en el reposaespaldas para evitar alta carga
espinal
Extensión de pierna
Preparación
Adaptar el ángulo de la espalda para un óptimo soporte lumbar.
Posicionar el rollo de pierna justo encima del tobillo en la parte de arriba del hueso de la espinilla.
Agarrar las empuñaduras.
Ejecución
Contraer los músculos abdominales y lumbares antes de empezar con el ejercicio.
Extender las piernas en una manera lenta y controlada.
Mantener esta posición durante dos segundos y volver a la posición de inicio con un movimiento
lento y fluído.
Atención
Realizar una extensión y flexión completas.
No "bloquear" las rodillas.
Controlar el ritmo y no mover demasiado deprisa.
Mantener los hombros reprimidos y la espalda totalmente soportada en descanso.
Rizo de piernas sentado
Preparación
Adaptar el ángulo de la espalda para un óptimo soporte lumbar.
Posicionar el rollo bajo sus pantorrillas justo encima de su tobillo.
Agarrar las empuñaduras.
Ejecución
Contraer los músculos abdominales y lumbares antes de empezar con el ejercicio.
Doblar las rodillas lentamente a ritmo constante.
Mantener la posición flexionada durante dos segundos y volver a un movimiento constante,
volviendo a la posición de inicio.
Atención
Realizar una flexión y extensión completas.
No "cerrar" las rodillas.
Controlar el ritmo y no moverse demasiado deprisa.
Mantener su zona lumbar bien apoyada en la espalda y mantener los hombros presionados hacia
abajo.
Abducción
Preparación
Antes de estar sentado, establezca la carga.
Sentarse con su espalda apoyada completamente en posición de descanso.
Página 15 de 28 ES109-1412791-49 IFU
Ajustar el soporte de pie para que sus extremidadades superiores estén casi horizontal.
Establecer el rango de movimiento con la manivela de la derecha bajo el asiento.
Agarrar las empuñaduras.
Ejecución
Contraer los músculos abdominales y lumbares antes de empezar el ejercicio.
Estirar las rodillas y muslos juntos en un movimiento suave y fluído.
Mantener esta posición durante dos segundos y volver a la posición de inicio con un movimiento
lento y fluído.
Atención
Ajustar el rango de movimiento a uno cómodo.
Controlar el ritmo y no moverse demasiado deprisa.
Tirar simétricamente con ambas piernas.
En este equipo uno puede también entrenar a unilateral (independent por la pierna)
Aducción
Preparación
Antes de estar sentado, establezca la carga.
Sentarse con su espalda apoyada completamente en posición de descanso.ES
Ajustar el soporte de pie para que sus extremidadades superiores estén casi horizontal.
Establecer el rango de movimiento con las dos manivelas de la derecha bajo el asiento.
Agarrar las empuñaduras.
Ejecución
Contraer los músculos abdominales y lumbares antes de empezar el ejercicio.
Estirar las rodillas y muslos juntos en un movimiento suave y fluído.
Mantener esta posición durante dos segundos y volver a la posición de inicio con un movimiento
lento y fluído.
Atención
Ajustar el rango de movimiento a uno cómodo.
Controlar el ritmo y no moverse demasiado deprisa.
Tirar simétricamente con ambas piernas.
En este equipo uno puede también entrenar a unilateral (independent por la pierna)
Cadera total
Preparación
Ajustar la altura del plato para que pueda mantener la barra negra con los codos ligeramente
doblados.
Posicionar el rollo a la altura de la rodilla.
Posicionar el rollo en el frente, espalda, lado interno o externo de la rodilla para variar el ejercicio.
Seleccionar el ángulo de inicio deseado tirando del botón negro en la parte de arriba del brazo
palanca.
Ejecución
Contraer los músculos abdominales y lumbares antes de enpezar el ejercicio.
Hacer un movimiento fluído.
Mantener la posición final durante dos segundos y volver a la posición de inicio con un
movimiento fluido.
Realizar el ejercicio con ambas piernas, izquierda y derecha.
Página 16 de 28 ES109-1412791-49 IFU
Atención
Controlar el ritmo y no moverse demasiado deprisa.
Mantener los músculos del cuello relajados y los hombros presionados hacia abajo.
Pull down
Preparación
Seleccionar una altura de asiento buena y cómoda: rodillas flexionadas aprox. 90º.
Sentarse con los lumbares soportador totalmente por la espalda.
Colocar el pie en el soporte de espalda.
Ejecución
Contraer los músculos abdominales y lumbares antes de empezar a ejercitar.
Agarrar las empuñaduras y empujarlas hacia abajo a un ritmo fluído.
Mantener la posición más baja durante dos segundos y moverla hacia atrás a la posición de inicio.
Cambiar la posición de sus manos enfocando a diferentes músculos (esto le dará variación).
Atención
Realizar una extensión y flexión completas.
Contrar el ritmo y no mover demasiado deprisa.
Mantener la zona lumbar bien soportada en la espalda y mantener el cuello en una posición
relajda.
Presión de hombros
Preparación
Seleccionar una altura de asiente buen y cómoda; rodillas flexionadas a 90º aprox.
Sentarse con la zona lumbar totalmente descansada en la espalda.
Colocar el pie en el soporte de pie.
Ejecución
Contraer sus músculos abdominales y lumbares antes de empezar el ejercicio.
Coger los puños y extender el brazo a un ritmo fluído.ES
Mantener esta posición durante dos segundos y volver a la posición de inicio de una manera lenta
y fluída.
Atención
Realizar una flexión y extensión completas.
No "cerrar" los hombros.
Controlar el ritmo y no moverse demasiado rápido.
Mantener la zona lumbar bien apoyada en la espalda y relajar los músculo del cuello.
Presión de pecho
Preparación
Seleccionar una altura de asiento buena y cómoda; las rodillas cerca de 90º flexionadas.
Sentarse con los lumbares totalmente apoyados en la espalda.
Colocar su pie en el soporte negro.
Ejecución
Empezar en posición de sentados y tener los músculos abdominales y de la espalda contraídos
antes de inciar el ejercicio.
Agarrar las empuñaduras y extender sus brazos lejos del pecho a ritmo lento y fluído.
Mantener la posición extendida durante dos segundos y regresar a la posición de inicio con un
Página 17 de 28 ES109-1412791-49 IFU
movimiento lento y fluído.
Cambiando la posición de sus manos, puede concentrar la atención en diferentes partes del grupo
de músculos.
Atención
Mover su tronco o cabeza durante el ejercicio.
Mantener sus hombros presionados hacia abajo en una manera relajada.
No "bloquear" sus codos cuando extiendan los brazos.
Remo
Preparación
Ajustar la altura del asiento para que el pecho pueda descansar cómodamente contra el soporte.
Ajustar la posición de ayuda torácica de tal manera que sus codos se flexionen ligeramente a una
posición de inicio.
Colocar el pie en el soporte.
Ejecución
Contraer los músculos abdominales y lumbares antes de empezar el ejercicio.
Tirar del brazo de la unidad al pecho en un movimiento fluído.
Mantener esta posición durante dos segundos y volver a la posición de inicio con un movimiento
lento y fluído.
Cambiando la posición de las manos, Vd. alterará el ejercicio.
Atención
Realizar una flexión y extensión completas.
Mantener el tronco rígidamente contrayendo los músculos abdominales y lumbares para evitar la
sobrecarga lumbar.
No "cerrar" los codos y mantener los hombros y músculos del cuello relajados.
Controlat el ritmo y no mover demasiado deprisa.
Triceps dips
Preparación
Seleccionar una altura de asiento cómoda: rodillas flexionadas aprox. 90º.
Sentarse con la espalda completamente apoyada en el respaldo de la misma.
Colocar el pie en el soporte del mismo.
Ejecución
Contraer los músculos abdominales y lumbares antes de iniciar el ejercicio.
Coger la empuñadura en ambas manos (a la anchura del hombro) y extender los codos
suavemente para que los antebrazos estén horizontal.
Mantener esta posición durante dos segundos y volver a la posición de inicio con un movimiento
lento y fluído.ES
Cambiando la posición de las manos le varía el ejercicio.
Atención
Realizar una flexión y extensión completas.
No sobreextender los codos más de una posición horizontal y mantener los hom bros
presionados hacia abajo.
Controlar el ritmo y no moverse demasiado deprisa.
Mantener la espalda bien apoyada en el respaldo de la misma y los músculos del cuello relajados.
Página 18 de 28 ES109-1412791-49 IFU
Mariposa
Preparación
Seleccionar una altura de asiento buena cómoda; ambas rodillas flexionadas a 90º aprox.
Sentarse con la espalda totalmente apoyada en el repaldo de la misma.
Colocar el pie en el soporte del mismo.
Seleccionar las empuñaduras para que la zona superior de los brazos estén en horizontal.
Ajuste la posición de la ayuda del codo.
Ejecución
Contraer los musculos abdominales y lumbares antes de empezar con el ejercicio.
Empujar la parte superior de los brazos en un ritmo hacia dentro fluído.
Hacer un movimiento completo para que las amohadillas se toquen entre sí.
Mantener esta posición durante dos segundos y volver a la posición de inicio con un movimiento
lento y fluído.
Atención
No empujar solamente con las manos, tambien con los antebrazos.
Controlar el ritmo y no moverse demasiado deprisa.
Empujar simétricamente.
En este equipo uno puede también entrenar a unilateral
Entrenador abdominal
Preparación
Seleccionar la altura de asiento para que la pelvis esté al mismo nivel que el centro de rotación de
la unidad.
Colocar la barra del pecho en el hueso pectoral a una altura cómoda.
Tener las rodillas dobladas aprox. a 110º cambiando el soporte de pie.
Colocar el pie en el soporte de pie y bajo los rollos del entrenvistador.
Ejecución
Mantener las manos cruzadas frente al pecho o mantener la barra pectoral.
Contraer los músculos abdominales y lumbares antes de empezar el ejercicio.
Doblar hacia adelante a ritmo lento.
Mantener esta posición durante dos segundos y volver a la posición de inicio con un movimiento
lento y fluído.
Para variar puede pasar el pie detrás del rollo bajo el asiento.
Atención
Mantener el tronco rígido por medio de la contracción de los músculos abdominales y de la
espalda para evitar la sobrecarga lumbar.
Entrenador de espalda
Preparación
Seleccionar la altura del asiento para que su pelvis esté al mismo nivel como el centro de rotación
de la unidad.
Posicionar el soporte de la espalda bajo sus hombros.
Tener las rodillas dobladas como a 110º cambiando el soporte de pie.
Colocar el pie en el soporte de pie y bajo los rollos del entrevistador.
Página 19 de 28 ES109-1412791-49 IFU
Ejecución
Mantener los brazos cruzados frente al pecho.
Contraer sus músculos abdominales y lumbares antes de empezar el ejercicio.
Extender su espalda lentamente a un ritmo fluído.ES
Mantener la posición extendida durante dos segundos y devolverla a la posición inicial con un
movimiento lento y fluído.
Atención
No mover demasiado deprisa ni extender demasiado la espalda.
Mantener el tronco rígido contrayendo los músculos abdominales y los de la espalda para evitar
la sobrecarga lumbar.
Tener el soporte de espalda posiciomado en una altura cómoda para realizar el ejercicio con la
fuerza correcta.
Rotador
Preparación
Ajustar la posición de inicio del brazo
Ejecución
Girar en sentido de las agujas del reloi: colocar el brazo izquierdo detrás del rollo izquierdo y el
brazo derecho enfrente del rollo derecho
Girar en sentido contrario a las agujas del reloj: Colocar el brazo derecho detrás del rollo derecho
y el brazo izquierdo en frente del rollo izquierdo
Contraer sus músculos abdominales y lumbares antes de empezar el ejercicio.
Girar con la parte superior de la espalda a la posición neutral de inicio.
Mantener la posición extendida durante dos segundos y devolverla a la posición inicial con un
movimiento lento y fluído.
Atención
Rotar la cabeza en la misma dirección que el cuerpo.
Tener el soporte de espalda posiciomado en una altura cómoda para realizar el ejercicio con la
fuerza correcta.
Página 20 de 28 ES109-1412791-49 IFU
10 Limpieza y mantenimiento
Limpieza
La EN-Dynamic puede limpiarse con un paño húmedo, utilizando agua tibia y un liquido limpiador
liquid doméstico no-abrasivo (no abrasivo, sin contenido de alcohol).
Mantener las barras de posicionamiento limpias y libres de grasa.
El panel display contiene un acolchado anti-reflejo que necesita un cuidado especial al ser limpiado.
Use un trozo de algodón seco para limpiar el panel. Para limpiar los dedos marcados o cualquier resto
de grasa use agentes limpiadores no abrasivos. Aplique una pequeña cantidad de solución sobre el
algodón y limpie el panel cuidadosamente.
Mantenimiento diario
Comprobar todas las partes móviles respecto al desgaste o alteraciones visibles tales como daños
y grietas
Comprobar desgastes visibles en cinturones
Comprobar los tubos neumáticos con informes de posibles fugas
Mantenimiento semanal
Purgar el agua de condensación del compresor (consultar el manual de trabajo de su compresor
para esto).
Mantenimiento periódico
El mantenimiento periódico depende de la intensidad de uso. Con un uso medio de (8 horas por día, 5
días por semana) le aconsejamos realizar el siguiente mantenimiento (todas mes).
Limpiar las barras de pistones
Si fuera necesario, lubricar los puntos de rotación con aceite de grado de poca densidad.
Mantenimiento anual
Dejar a un empleado de servicio autorizado de Enraf-Nonius que compruebe su equipo cada año.
En el caso de observarse posibles fallos o alteraciones durante una de estas inspecciones periódicas,
debe tener cuidado para que el equipo no pueda ser usado más hasta que estos fallos o alteraciones
hayan sido completamente resueltos.
Actualización del software
La versión del software se puede actualizar insertando la memoria USB en el puerto USB.
Mientras se actualiza el software, aparece este símbolo en la pantalla y no es posible el
funcionamiento normal del dispositivo cuando se muestra esta pantalla.
No se desenchufe cuando aparezca este símbolo en la pantalla!
Expectativa de vida útil
El dispositivo seguirá siendo apto para su uso previsto mientras se someta a un mantenimiento anual
por parte de un técnico de servicio cualificado tal como se describe en el manual de mantenimiento. El
técnico de servicio decidirá si el dispositivo es apto para el uso de acuerdo con las especificaciones.
Fin de la vida útil
EN-Dynamic contiene materiales que pueden reciclarse y/o son nocivos para el medio ambiente.
Página 21 de 28 ES109-1412791-49 IFU
11 Especificaciones
1455963 EN-Dynamic Presión de pierna sentados
Rango variable: 0 - 200 x 10 N (kgf)
Medidas: 220 x 90 x 140 cm
Pesos: 105 kg
Información del transporte: 183 x 98 x 161 cm/135 kg
1455965 EN-Dynamic Sentadilla
Rango variable: 0 - 200 x 10 N (kgf)
Medidas: 250 x 80 x 150 cm
Pesos: 265 kg
Información del transporte: 280 x 100 x 160 cm/280 kg
1455955 EN-Dynamic Extensión de pierna
Rango variable: 0 - 100 x 10 N (kgf)
Medidas: 140 x 90 x 140 cm
Pesos: 105 kg
Información del transporte: 148 x 88 x 161 cm/135 kg
1455962 EN-Dynamic Rizo de piernas sentado
Rango variable: 0 - 70 x 10 N (kgf)
Medidas: 140 x 90 x 140 cm
Pesos: 105 kg
Información del transporte: 128 x 103 x 161 cm/135 kg
1455959 EN-Dynamic Abducción
Rango variable: 0 - 60 x 10 N (kgf)
Medidas: 140 x 140 x 140 cm
Pesos: 85 kg
Información del transporte: 148 x 88 x 161 cm/115 kg
1455958 EN-Dynamic Adducción
Rango variable: 0 - 60 x 10 N (kgf)
Medidas: 140 x 140 x 140 cm
Pesos: 85 kg
Información del transporte: 148 x 88 x 161 cm/115 kg
1455961 EN-Dynamic Cadera total
Rango variable: 0 - 36 x 10 N (kgf)
Medidas: 110 x 115 x 170 cm
Pesos: 120 kg
Información del transporte: 128 x 103 x 161 cm/150 kg
1455953 EN-Dynamic Pull down
Rango variable: 0 - 80 x 10 N (kgf)
Medidas: 140 x 120 x 180 cm
Pesos: 105 kg
Información del transporte: 158 x 128 x 161 cm/135 kg
1455957 EN-Dynamic Presión de hombros
Rango variable: 0 - 60 x 10 N (kgf)
Página 22 de 28 ES109-1412791-49 IFU
Medidas: 140 x 120 x 180 cm
Pesos: 135 kg
Información del transporte: 188 x 128 x 161 cm/165 kg
1455951 EN-Dynamic Presión de pecho
Rango variable: 0 - 120 x 10 N (kgf)
Medidas: 135 x 105 x 140 cm
Pesos: 100 kg
Información del transporte: 158 x 128 x 161 cm/130 kg
1455956 EN-Dynamic Remo
Rango variable: 0 - 100 x 10 N (kgf)
Medidas: 120 x 90 x 115 cm
Pesos: 100 kg
Información del transporte: 128 x 103 x 136 cm/130 kg
1455964 EN-Dynamic Triceps dips
Rango variable: 0 - 100 x 10 N (kgf)
Medidas: 130 x 72 x 140 cm
Pesos: 96 kg
Información del transporte: 148 x 88 x 161 cm/126 kg
1455960 EN-Dynamic Mariposa
Rango variable: 0 - 65 x 10 N (kgf)
Medidas: 130 x 120 x 140 cm
Pesos: 100 kg
Información del transporte: 158 x 128 x 161 cm/130 kg
1455954 EN-Dynamic Entrenador abdominal
Rango variable: 0 - 80 x 10 N (kgf)
Medidas: 160 x 90 x 140 cm
Pesos: 120 kg
Información del transporte: 183 x 98 x 161 cm/150 kg
1455952 EN-Dynamic Entrenador de espalda
Rango variable: 0 - 80 x 10 N (kgf)
Medidas: 160 x 90 x 130 cm
Pesos: 120 kg
Información del transporte: 183 x 98 x 161 cm/140 kg
1455966 EN-Dynamic Rotador
Rango variable: 0 - 60 x 10 N (kgf)
Medidas: 135 x 95 x 108 cm
Pesos: 85 kg
Información del transporte: 153 x 105 x 128 cm/115 kg
Información eléctrica
Conexión con red eléctrica
Conexión de corriente
100-240 V, 50/60 Hz, 30 VA
Modificaciones técnicas reservadas
Página 23 de 28 ES109-1412791-49 IFU
Normas de seguridad y funcionamiento
Clasificación de dispositivos médicos
Clase I
Este equipo cumple con todos los requisitos de la
Reglamento de Productos Sanitarios (UE) 2017/745.
IEC 60601-1
Requisitos generales de seguridad de los sistemas
médicos eléctricos.
Clase de seguridad según IEC 60601-1
Clase I
Piezas aplicadas
Pieza aplicada de tipo B
Condiciones ambientales
Condiciones ambientales para el transporte y el almacenamiento
Temperatura ambiente:
10° a +50° C
Humedad relativa:
10 a 95%
Presión atmosférica:
500 a 1060 hPa
Condiciones ambientales para el uso normal
Temperatura ambiente:
10° a 40° C
Humedad relativa:
10 a 90 %
Presión atmosférica:
500 a 1060 hPa
Información de compatibilidad electromagnética
Los productos sanitarios eléctricos como EN-Dynamic están sujetos a precauciones especiales
respecto a la compatibilidad electromagnética (EMC) y deben instalarse y ponerse en servicio
de acuerdo con los consejos relativos a EMC indicados en las instrucciones de uso.
Debe evitarse el uso de este equipo junto a otro o encima de otro, ya que podría producirse
un funcionamiento incorrecto. Si tal uso es necesario, deberá observar ambos equipos para
verificar que funcionan normalmente.
El uso de accesorios, transductores y cables diferentes de los especificados o proporcionados
por el fabricante de este equipo podría provocar el aumento de las emisiones
electromagnéticas o la disminución de la inmunidad electromagnética de este equipo y, por
tanto, originar un funcionamiento inadecuado.
Los equipos portátiles de comunicación de radiofrecuencia (incluidos periféricos como cables
de antena y antenas externas) deben utilizarse a una distancia mínima de 30 cm de cualquier
componente de EN-Dynamic, incluidos los cables especificados por el fabricante. De lo
contrario, el rendimiento de este equipo podría verse afectado.
EN-Dynamic solo debe utilizarse con el cable de alimentación original especificado en la lista
de contenido entregada. Si utiliza el producto con cualquier otro cable de alimentación, puede
generar un aumento de las emisiones o una disminución de la inmunidad a las interferencias
del producto.
Página 24 de 28 ES109-1412791-49 IFU
Guía y declaración del fabricante inmunidad electromagnética
Las EN-Dynamic son para uso en un medioambiente electromagnético especificado seguidamente. El cliente o el usuario de
EN-Dynamic debe asegurarse que se usa en tal ambiente.
Test de Inmunidad
IEC 60601
Nivel de test
Nivel de Cumplimiento
Medioambiente Electromagnético
Guía
Descarga
Electrostática
(ESD)
IEC 61000-4-2
6 kV contacto
8 kV aire
6 kV contacto
8 kV aire
Los suelos deben ser de madera, cemento
o azulejo de cerámica. Si los suelos están
cubiertos con material sintético, la
humedad relativa debe ser al menos del 30
%.
Transitorio eléctrico
pido/
burst
IEC 61000-4-4
2 kV para líneas
suministro de potencia
1 kV para líneas de
entrada/salida
1 kV para líneas
suministro de potencia
no aplicables
La calidad de potencia de red debe ser la
de una sala típica de ordenador.
Sobretensión
IEC 61000-4-5
1 kV línea(s) a línea(s)
2 kV línea(s) a tierra
1 kV línea(s) a línea(s)
2 kV línea(s) a tierra
La calidad de potencia de red debe ser la
de una sala típica de ordenador
Inmersiones de voltaje,
interrupciones cortas y
variaciones de
voltaje en líneas de
entrada suministro de
potencia
IEC 61000-4-11
<5 % U T
(>95 % inmersión in U T)
para 0,5 ciclo
40 % U T
(60 % inmersión in U T)
for 5 cycles
70 % U T
(30 % inmersión in U T)
for 25 cycles
<5 % U T
(>95 % inmersión in U T)
for 5 sec
< 5% U T
para 0,5 ciclo
< 5% U T
for 1 cycle
70% U T
for 25 cycles
< 5% U T
for 5 sec.
Calidad de potencia de red debe ser la de
una sala típica de ordenador. Si el usuario
de la
EN-Dynamic requiere un funcionamiento
continuado durante las interrupciones de
red eléctrica, se recomienda que la
EN-Dynamic sea alimentada de un
suministro de red ininterrumpible o una
batería
Frecuencia de
potencia (50/60 Hz)
Campo magnético
IEC 61000-4-8
3 A/m
3 A/m
Campos magnéticos de frecuencia de
potencia deben estar a niveles
característicos de una situación típica en
una sala típica de ordenador.
NOTA U T es el voltaje de red a.c. anterior a la aplicación del nivel de test.
Página 25 de 28 ES109-1412791-49 IFU
Guía y declaración del fabricante inmunidad electromagnética
La EN-Dynamic es para uso en un medioambiente electromagnético especificado abajo. El cliente o el usuario de la EN-
Dynamic debe asegurarse que se usa en tal ambiente.
Test de
Inmunidad
Nivel de test IEC
60601
Nivel cumplimiento
Guía de Medioambiente Electromagnética
RF Conducido
IEC 61000-4-6
RF radiado
IEC 61000-4-3
3 Vrms
150 kHz a 80 MHz
3 V/ m
80 MHz a 2.5 GHz
3 V
3 V/ m
Equipo de comunicaciones portátil y radio frecuencia
móvil no deben ser usados cerca de cualquier parte
de EN-Dynamic, incluyendo cables, que los de
distancia de separación recomendados calculados
desde la ecuación aplicable a la frecuencia del
transmisor.
Distancia de separación recomendada
d = [3,5/3]√P
d = [3,5/3]√P 80 MHz a 800 MHz
d = [7/3]√P 800 MHz a 2,5 GHz
donde P es el máximo de potencia de salida del
transmisor en vatios (W) según el fabricante del
transmisor y d es la distancia de separación
recomendada en metros (m).
Transmisores RF de fuerzas de campo fijas,
determinadas por una inspección electromagnética
in situ,a deben ser menos que el nivel de
cumplimiento en cada rango de frecuencia.b La
interferencia puede ocurrir en la proximidad del
equipo marcado con el siguiente símbolo:
NOTA 1: entre 80 MHz y 800 MHz, se aplica la frecuencia mayor del rango.
NOTA 2: Estas guías pueden no aplicarse a todas las situaciones. La propagación electromagnética es afectada por la
absorción y reflexión de las estructuras, objetos y personas.
a Fuerzas de campo desde transmisores fijos, tales como estaciones de base para radio (móviles / inalámbricos)
teléfonos y radios móviles de tierra, radio amateur, emisiones de radios AM y FM no pueden ser previstas
teóricamente con precisión. Para valorar el ambiente electromagnético debido a transmisores fijos RF, debe
considerarse un sondeo de sitio electromagnético. Si la fuerza de campo medida en el sitio en el que se está
usando EN-Dynamic excede del nivel de cumplimiento RF aplicable aquí mencionado, debe observarse la EN-
Dynamic para verificar el funcionamiento normal. Si se observa algo anormal, pueden ser necesarias medidas
adicionales, tales como re-orientación o recolocación de EN-Dynamic.
b Sobre el rango de frecuencia de 15 kHz a 8 MHz, las fuerzas de campo deben ser menos de 3 V / m.
Página 26 de 28 ES109-1412791-49 IFU
Distancias de separación recomendadas entre el equipo de comunicaciones RF móviles y portátiles y la EN-Dynamic
La EN-Dynamic es para usar en un ambiente electromagnético en el que las perturbaciones RF radiadas estén controladas. El
cliente o el usuario de EN-Dynamic puede ayudar a evitar interferencia electromagnética manteniendo una distancia mínima
entre el equipo de comunicaciones RF móviles y portátiles (transmisores) y la EN-Dynamic según se recomienda
seguidamente, de acuerdo a la potencia de salida máxima del equipo de comunicaciones.
Potencia de salida
máxima tasada o
transmitida
[ W ]
Distancia de separación según la frecuencia del transmisor [ m ]
150 kHz a 80 MHz
d = [3.5/V1]√P
80 MHz a 800 MHz
d = [3.5/E1]√P
800 MHz a 2.5 GHz
d = [7/E1]√P
0,01
0,12
0,12
0,23
0,1
0,37
0,37
0,74
1
1,17
1,17
2,33
10
3,69
3,69
7,38
100
11,67
11,67
23,33
Para transmisores tasados a una potencia de salida máxima no listados aquí, la distancia de separación recomendada d en
metros (m) puede ser estimada usando la ecuación aplicable a la frecuencia del transmisor, donde P es la potencia de salida
máxima tasada del transmisor en watts (W) según el fabricante del transmisor.
NOTE 1 Entre 80 MHz y 800 MHz, se aplica la distancia de separación de la frecuencia más alta.
NOTE 2 Estas guías pueden no aplicarse a todas las situaciones. La propagación electromagnética es afectada por la
absorción y reflexión de las estructuras, objetos y personas.
Página 27 de 28 ES109-1412791-49 IFU
12 Contacto
Si necesita asistencia, visite nuestro sitio web http://www.enraf-nonius.com
La última versión (en formato electrónico o impreso) de estas Instrucciones de uso puede obtenerse
de manera gratuita en nuestro sitio web www.enraf-nonius.com, contactando con su proveedor o
llamando al número de teléfono: +31-(0)10-2030600. Le enviaremos las Instrucciones de uso (sin
cargo) en el plazo de 7 (siete) días naturales.
13 Responsabilidad del producto
En muchos países ha entrado en vigor una Ley de responsabilidad del producto. Esta Ley de
responsabilidad del producto implica, entre otras cosas, que una vez transcurrido un periodo de 10
años después de la puesta en circulación de un producto, el fabricante ya no puede ser considerado
responsable de posibles deficiencias del producto.
Hasta donde lo permita la legislación aplicable, en ningún caso Enraf-Nonius o sus proveedores o
distribuidores se harán responsables de cualquier daño indirecto, especial, incidental o consecuente
que surja del uso o la incapacidad de usar el producto, incluyendo, sin limitación, daños por pérdidas
de fondo de comercio, trabajo y productividad, errores o mal funcionamiento informáticos, o
cualquier otro daño o pérdida comercial, incluso si se hubiese advertido de la posibilidad de dichos
daños, y con independencia de la teoría legal o equitativa (contrato, agravio u otro) en que se base la
reclamación. La responsabilidad total de Enraf-Nonius en virtud de cualquier disposición de este
acuerdo no excederá en ningún caso en conjunto la suma de los honorarios pagados por este
producto y los honorarios por el soporte técnico para el producto recibidos por Enraf-Nonius bajo un
acuerdo de soporte técnico independiente (si lo hubiera), con excepción de la muerte o las lesiones
personales causadas por la negligencia de Enraf-Nonius en la medida en que la legislación aplicable
prohíba la limitación de daños en tales casos.
La parte contraria (el usuario del producto o su representante) exonerará a Enraf-Nonius de todas las
reclamaciones que surjan de terceros, cualquiera que sea su naturaleza o relación con la parte
contraria.
ES109-1412791-49
Copyright:
Enraf-Nonius B.V.
Vareseweg 127 | 3047 AT | Rotterdam | Países Bajos
Tel: +31 (0)10-20 30 600 | info@enraf-nonius.nl
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28

Enraf-Nonius Dynamic MDD Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario