Bowflex PR1000 Guía de inicio rápido

Categoría
Fitness, gimnasia
Tipo
Guía de inicio rápido
MANUAL DE INICIO RÁPIDO
PR1000
Para validar el soporte de la garantía, conserve la prueba de compra original y consigne la información siguiente:
Número de serie: ______________________________
Fecha de compra: ____________________
Si se compra en EE. UU./Canadá: Para registrar la garantía del producto, vaya a www.bowex.com/register o llame al teléfono 1 (800) 605–3369.
Si se compra fuera de EE. UU./Canadá: Para registrar la garantía de su producto, póngase en contacto con su distribuidor local.
Para la garantía y el mantenimiento de los productos adquiridos fuera de EE. UU./Canadá, póngase en contacto con el distribuidor local. Póngase en contacto con
su distribuidor local para obtener información básica. Para buscar su distribuidor internacional local, visite: www.nautilusinternational.com.
Visite www.pr1000workouts.com para ver vídeos de entrenamiento, consejos y guía para
mantenerse en forma.
Para sacar el máximo partido de su gimnasio doméstico, asegúrese de usar los programas de entrenamiento diseñados por un entrenador propor-
cionados con su gimnasio en casa Bowex™ PR1000: Estos programas de entrenamiento, diseñados por un entrenador, se pueden encontrar en
las páginas 18 a 22 de este manual.
- 20 minutos para mejorar el cuerpo
- Acondicionamiento general avanzado
- 20 minutos para la parte superior e inferior del cuerpo
- Musculación/Fisicoculturismo
- Entrenador en circuito: anaeróbico/cardiovascular
- Verdadero entrenamiento en circuito aeróbico
- Entrenamiento de fuerza
Instrucciones importantes de seguridad
Este icono indica una situación posiblemente peligrosa que, si no se evita, puede causar la muerte o lesiones graves.
Tenga en cuenta las siguientes advertencias:
Lea y comprenda todas las advertencias de esta máquina.
Lea atentamente y comprenda el Manual de montaje/ensamblaje y del usuario.
Mantenga a curiosos y a niños lejos del aparato que está montando/ensamblando.
No monte o ensamble esta máquina en el exterior o en lugares húmedos o mojados.
Asegúrese de que el montaje/ensamblaje se lleve a cabo en un lugar de trabajo apropiado, lejos del paso y de la exposición de las personas cercanas.
Algunos componentes de la máquina pueden ser pesados o difíciles de manejar. Pida ayuda a otra persona al realizar los pasos de montaje/ensamblaje que implican estas piezas.
No intente realizar por sí solo ningún montaje/ensamblaje que implique movimientos difíciles o el levantamiento de piezas pesadas.
Monte/ensamble esta máquina en una superficie sólida, nivelada y horizontal.
No intente cambiar el diseño o la funcionalidad de esta máquina. Podría poner en riesgo la seguridad y anular la garantía.
Si son necesarias piezas de repuesto, utilice únicamente piezas de repuesto y herramientas/tornillería originales Nautilus. Si no se usan piezas de repuesto originales, puede resultar
peligroso para los usuarios, impedir que la máquina funcione correctamente o anular la garantía.
No utilice el equipo hasta que se haya montado/ensamblado completamente y se haya inspeccionado su correcto rendimiento de acuerdo con el Manual del usuario.
Lea y comprenda el Manual del usuario completo incluido con esta máquina antes de su uso. Conserve el Manual del usuario y el Manual de montaje/ensamblaje para consultarlos
en el futuro.
Realice todos los pasos de montaje/ensamblaje en la secuencia indicada. Un montaje/ensamblaje incorrecto puede producir lesiones.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES.
Antes de utilizar el equipo, tenga en cuenta las siguientes advertencias:
Lea y comprenda el Manual del usuario en su integridad. Conserve el Manual del usuario para consultarlo en el futuro.
Lea y comprenda todas las advertencias de esta máquina. Si en cualquier momento las etiquetas de advertencia se sueltan, no se pueden leer o se desplazan,
reemplácelas. Si se compra en EE. UU./Canadá, póngase en contacto con el servicio de atención al cliente para obtener información sobre la sustitución de las
etiquetas. Si se compra fuera EE. UU./Canadá, póngase en contacto con el distribuidor local para solicitarlas.
Los niños no deben acceder a la máquina ni acercarse a ella. Las partes móviles y otros elementos de la máquina pueden resultar peligrosos para los niños.
No está pensada para su uso por menores de 14 años.
Consulte con el médico antes de comenzar un programa de ejercicios. Interrumpa el entrenamiento si siente dolor u opresión en el pecho, le falta la respiración o se marea. Consulte
con el médico antes de volver a utilizar la máquina.
Antes de cada uso, inspeccione la máquina en busca de daños en el cable de alimentación, piezas sueltas o signos de desgaste. Si hay partes en este estado, no utilice la máquina.
Si se compra en EE. UU./Canadá, póngase en contacto con el servicio de atención al cliente para obtener información sobre reparaciones. Si se compra fuera EE. UU./Canadá,
póngase en contacto con el distribuidor local para obtener información sobre reparaciones.
Límite máximo de peso del usuario: 136 kg (300 lb). No la utilice si supera este peso.
Esta máquina es solo de uso doméstico.
No lleve/use ropa o joyas sueltas. Esta máquina contiene piezas móviles. No meta los dedos ni ninguna otra cosa en las partes móviles del equipo.
Lleve/use siempre calzado deportivo con suelas de goma cuando use esta máquina. No utilice nunca la máquina descalzo o con calcetines.
Monte esta máquina y hágala funcionar en una superficie sólida, nivelada y horizontal.
No utilice esta máquina en el exterior ni en lugares húmedos o mojados.
Mantenga una separación de al menos 0,9 m (36”) a cada lado de la máquina. Esta es la distancia de seguridad recomendada para acceder y rodear la máquina, así como para
bajar en caso de emergencia. Mantenga alejados a los demás cuando utilice la máquina.
No se esfuerce en exceso durante el ejercicio. Utilice la máquina en la forma descrita en este Manual.
No intente hacer ejercicio con más resistencia de la que puede aguantar físicamente.
No utilice mancuernas/pesas ni otro equipo de pesas para aumentar incrementalmente la resistencia de peso. Utilice solo la resistencia de peso que incluye el gimnasio.
Las barras/varillas flexibles están bajo tensión. Tenga cuidado al conectar el gancho selector a la barra/varilla. Fije correctamente el gancho selector en el extremo de la barra/varilla.
Asegúrese de que está firmemente conectado antes de soltar la barra/varilla.
Nunca esté de pie directamente delante de las barras/varillas. Manténgase a un lado mientras sujeta las barras/varillas.
Ajuste correctamente y fije con seguridad todos los dispositivos de ajuste de posición. Asegúrese de que los dispositivos de ajuste no golpean al usuario.
No interfiera con el recorrido de Power Rod™ mientras esté en funcionamiento. Mantenga a los demás lejos del equipo y del movimiento del Power Rod™ mientras esté en
Manual de montaje/ensamblaje
2
Etiquetas de advertencia de seguridad y número de serie/Especificaciones
ADVERTENCIA
Mantenga a los niños alejados de la máquina en todo momento.
Antes de usar el equipo, lea y comprenda la Guía del usuario,
incluidas todas las advertencias que puedan o no estar presentes en
esta máquina.
Antes de cada uso compruebe que todos los mosquetones, cables
y poleas están en buenas condiciones y funcionan bien. Ajuste las
abrazaderas cuanto sea necesario. No lo utilice si alguna pieza
necesita reparación.
El uso de este producto puede causar daños/lesiones corporales
graves, por lo que debe utilizarse con precaución.
Esta máquina es solo de uso residencial.
El peso máximo del usuario para esta máquina es de 136 kg (300 lb).
Sustituya cualquier etiqueta de advertencia si se encuentra dañada,
es ilegible o ha sido removida.
No está pensado para su uso por menores de 14 años.
(La etiqueta está disponible únicamente en inglés y francés
canadiense).
Número de serie
AVISO: La perilla debe estar
completamente enganchada.
Especi caciones del producto
Peso máximo del usuario: 136 kg (300 lb)
Peso de la máquina: 59,5 kg (131 lb)
Super cie total del equipo:
57 246 cm
2
NO SE DESHAGA de este producto como si fuera un residuo doméstico normal.
Este producto debe reciclarse. Para una adecuada eliminación de este producto,
siga los métodos indicados en un centro de residuos aprobado.
82”
(209cm)
Length (not in use)
82” (208cm)
Length (maximum in use)
103” (262cm)
Width (maxi-
mum in use) 80” (203cm)
Height 82”
(209cm)
82”
(208cm)
80”
(203cm)
82”
(209cm)
44.7” (113.5cm)
80”
(203cm)
103” (262cm)
3.3m ( 127” )
0.9m
( 36” )
0.9m
( 36” )
0.9m
( 36” )
3.8m
( 152” )
funcionamiento.
Hay que vigilar a los niños para asegurarse de que no jueguen con el equipo.
Manual de montaje/ensamblaje
3
Piezas
Elemento Cant. Descripción Elemento Cant. Descripción
1 1 Barra transversal superior 14 1 Tubo de rodillo corto
2 1 Torre para dorsales superior 15 1 Base de extensión para piernas
3 1 Paquete de barras/varillas exibles 16 1 Plataforma de la base
4 1 Placa del extremo de la caja de barras/varillas 17 2 Cable, barra/varilla a la polea de la barra/varilla transversal
de pecho
5 1 Barra transversal de pecho 18 1 Cinta, press/prensa de piernas
6 2 Bandeja de soporte 19 2 Empuñadura/agarradera
7 1 Torre para dorsales inferior 20 1 Sujeción de la correa para barras/Banda de sujeción de
varillas
8 1 Banco 21 1 Kit manual
9 1 Asiento 22 1 Ficha de tornillería
10 1 Conjunto del carril/ensamblaje del rieldel asiento 23 1 Placa de caucho
11 1 Extensión para piernas 24 1 Perilla de jación del carril/riel del asiento
12 4 Almohadilla de rodillo de espuma 25 1 Abrazadera de cable superior
13 1 Tubo de rodillo largo 26 4 Tapón
2
3
7
10
1
4
5
8
9
12
16
6
11
15
12
18
17
19
22
21
14
13
20
23
24
25
26
Manual de montaje/ensamblaje
4
Piezas metálicas/herramientas/antes del montaje/ensamblaje
Elemento Cant. Descripción Elemento Cant. Descripción
A 8 Tornillo de cabeza hexagonal 3/8” X 3/4” H 4 Tornillo de cabeza hexagonal 3/8” X 3”
B 29 Arandela plana, 3/8" I 1 Tornillo de cabeza hexagonal 3/8” X 4 -1/4”
C 10 Tuerca de sujeción, tipo Nylock 3/8” J 3 Tornillo de cabeza hueca hexagonal M5 x 25
D 2 Tornillo de cabeza hexagonal 3/8” X 4” K 5 Arandela plana, 1/4"
E 4 Tornillo de cabeza hexagonal 5/16” X 3/4” L 2 Tornillo de cabeza Phillips troncocónica 1/4” X 1”
F 4 Arandela plana, 5/16" M 2 Tornillo de cabeza hexagonal 3/8” X 5”
G 2 Tornillo de cabeza hexagonal 3/8” X 2 -3/4”
Nota: Algunas de las piezas metálicas/tornillería indicadas se han suministrado como repuestos en la  cha de tornillería. Tenga en cuenta que después del montaje/ensam-
blaje correcto de la máquina pueden sobrar piezas/tornillería.
Herramientas
Incluidas
A B C D E F G H I J K L M
Antes del montaje/ensamblaje
Seleccione cuidadosamente dónde va a colocar el gimnasio doméstico Bowflex™. La mejor ubicación para colocarlo es sobre una superficie dura y nivelada que no esté al aire libre,
ni en un lugar húmedo o mojado, y que no experimente temperaturas extremas. Para obtener los mejores resultados, monte/ensamble su gimnasio doméstico en el lugar donde desea
usarlo. Para un funcionamiento seguro, destine un área de espacio libre para entrenamiento al menos de 3,3 m x 2,1 m (127” x 82”).
Siga estos consejos básicos al montar su gimnasio doméstico
.
1. Reúna todas las piezas necesarias para cada paso del montaje/ensamblaje.
2. Gire todos los pernos y contratuercas hacia la derecha para apretarlos
. Gírelos hacia la izquierda para aflojarlos.
3. Use una llave de combinación para sujetar la contratuerca cuando apriete un perno con contratuerca para asegurarse de que esté apretado.
4.
You may  nd the use of a utility knife or scissors bene cial during the unpacking and assembly process.
5. Carefully lift pieces when attaching. Mire a través de los orificios de los pernos para ayudar a guiar la colocación de los mismos.
6. Se requieren 2 personas para realizar el montaje/ensamblaje.
AVISO: Deje todos los cables envueltos y embolsados hasta que el gimnasio doméstico Bowflex™ esté completamente montado/ensamblado.
Manual de montaje/ensamblaje
5
Montaje/ensamblaje
Paso 1.
Nota: Inserte primero las piezas de la parte superior para asegurar la torre para dorsales inferior (* ).
9
F
E
X1
X4
10
23
9
F
E
X1
X4
10
23
Paso 2.
D
*
*
*
16
7
B
B
A
B
C
X2
X2
X2
Manual de montaje/ensamblaje
6
Paso 3.
Nota: No desenrolle el cable de la polea hasta que la máquina esté completamente montada.
B
11
15
C
X2
G
B
X2
Paso 4.
B
C
H
B
X1
X2
Manual de montaje/ensamblaje
7
Paso 6.
Nota: No desenrolle los cables de la polea hasta que la máquina esté completamente montada/ensamblada.
1
2
B
H
B
C
X2
X2
B
C
B
I
X1
X1
24
X2
Paso 5.
B
C
B
I
X1
X1
24
X2
Manual de montaje/ensamblaje
8
B
A
X6
6
Paso 8.
Nota: Asegúrese de usar la abrazadera de los cables cuando estos no se están usando.
25
X1
25
X1
B
A
X6
6
Paso 7.
Manual de montaje/ensamblaje
9
Paso 10.
Nota: No desenrolle los cables de la polea hasta que la máquina esté completamente montada/ensamblada.
X4
12
14
13
12
26
26
X2
M
B
B
C
X2
5
Paso 9.
Nota: Apriete completamente todas las piezas/tornillería. Asegúrese de que el paquete de barras/varillas  exibles está complemente sujeto.
3
4
K
L
K
J
X2
X3
3
4
K
L
K
J
X2
X3
Manual de montaje/ensamblaje
10
Paso 11.
Asegúrese de que el extremo del banco encaje  rmemente en la bisagra del deslizador del asiento y, a continuación, gírelo hacia
abajo en el carril/riel. Si el banco no está completamente enganchado con el deslizador del asiento y el carril/riel del asiento, el
banco estará inestable y podría desengancharse y causar lesiones o daños al usuario.
8
Paso 12. Inspección  nal
Revise el equipo para asegurarse de que todas las abrazaderas están ajustadas y los componentes correctamente montados/ensamblados.
Desenrolle los cables sin prensarlos/torcerlos.
No utilice el equipo hasta que se haya montado/ensamblado completamente y se haya inspeccionado su correcto rendimiento de
acuerdo con el Manual del usuario.
Manual de montaje/ensamblaje
11
Nivelación de la máquina
Afl oje, pero no retire, los tornillos indicados en la plataforma para pies. Póngase de pie sobre la plataforma para pies hasta
que se apoye en el suelo. Vuelva a apretar los tornillos.
Ajustes
Direccionamiento de los cables para uso de la barra transversal de pecho:
Manual de montaje/ensamblaje
12
Direccionamiento de los cables para uso de la barra transversal para dorsales:
Direccionamiento de los cables para uso de la extensión para piernas:
Manual de montaje/ensamblaje
13
Funciones
Barra transversal de pecho
Caja de barras/varillas exibles
Polea de la barra de pecho
Unidad Power Rod™
Polea de la barra transversal superior
Barra transversal superior
Extensión para piernas
Empuñadura/agarradera
Cinta de press/prensa de piernas
Soporte para dispositivos multimedia
Banco
Asiento
Perilla de jación del carril/riel del asiento
Perilla de bloqueo del
asiento
Cable de extensión para piernas
Cable de resistencia
Cable superior
Cinta de sujeción de las barras/varillas
Deslizador del asiento
Cómo ajustar y comprender la resistencia Power Rod™
Las unidades Power Rod™ están hechas de un material compuesto especial. Las barras/varillas exibles están
recubiertas con un revestimiento negro protector. Cada barra/varilla está marcada con un rango de peso en la "tapa de la
barra" y en la base de cada barra/varilla en la caja de barras/varilla.
El gimnasio doméstico Bowex™ PR1000 incluye 210 unidades de resistencia proporcionadas por el paquete de barras/
varillas exibles. La resistencia total se divide en una barra/varilla de 5, dos de 10, una de 30 y una de 50 unidades a
cada lado de la máquina, para un total combinado de 210 unidades.
Nota: Las barras/varillas de resistencia Power Rod™ se fabrican con un material compuesto de nailon. Las medidas
de la resistencia del peso son estimaciones; la resistencia puede variar según pautas medioambientales, de uso y otros
factores. La barra/varilla de resistencia se degrada normalmente con el tiempo y el uso prolongado. Si tiene alguna
pregunta sobre la resistencia de las barras/varillas de resistencia Power Rod™ , póngase en contacto con el servicio
de atención al cliente (si realiza la compra en EE. UU./Canadá) o con el distribuidor local (si compra el equipo fuera de
EE. UU./Canadá).
Funcionamiento
Manual de montaje/ensamblaje
14
Conexión de la unidad Power Rod™ a los cables
Puede usar una barra/varilla exible o varias barras/
varillas combinadas para crear el nivel
de resistencia
deseado.
Para enganchar varias barras/varillas a un cable, exione
la barra/varilla más cercana al cable e introduzca el
mosquetón a través de la tapa de la barra/varilla. A
continuación, puede enganchar la siguiente barra/varilla
con el mismo mosquetón.
Si engancha primero la barra/varilla más cercana, evitará
que las barras/varillas se crucen unas sobre otras.
Cuando sujete las unidades Power Rod™, no
se quede de pie directamente delante de las barras/varillas exibles. Manténgase a un lado mientras
sujeta las barras/varillas.
Asegúrese de mantener un agarre rme en las barras/varillas al manipularlas, ya que están bajo tensión.
Cuando no utilice el gimnasio doméstico
Desconecte los cables de la unidad Power Rod™ cuando no esté usando el gimnasio. Utilice la correa para las barras/
varillas que se incluye con la máquina para sujetar todas las barras por la parte superior. También puede guardar los cables
y empuñaduras/agarraderas dentro de la correa para evitar que estén sueltos. Dejar las barras/varillas exibles y los cables
bajo tensión podría causar lesiones si una barra/varilla se soltara inadvertidamente.
Mantenga los cables y las unidades Power Rod™ sujetos con la correa para las barras/varillas cuando no
los utilice, y asegúrese de retirar dicha correa antes de comenzar los ejercicios con las barras/varillas.
Cuando no se estén usando los cables superiores, asegure los extremos inferiores a la abrazadera montada en la parte
posterior de la torre para dorsales. Esto los mantendrá seguros y fuera del área de entrenamiento. Además, cuando no esté
usando los cables de extensión para piernas, colóquelos de tal forma que no intereran en su rutina de entrenamiento.
El banco de entrenamiento
Su gimnasio doméstico Bowex™ tiene distintas posiciones para el asiento y el banco: Banco plano, inclinado a 45° y
extensión de asiento de deslizamiento libre. Para ajustar el asiento, tire de la perilla de bloqueo del asiento y deslícelo
hasta el otro oricio del carril/riel del asiento. Suelte la perilla de bloqueo del asiento para asegurar el asiento. Asegúrese
de que la perilla de bloqueo del asiento esté bien colocada.
No realice ningún ajuste del asiento mientras esté sentado en él. No se ponga de pie sobre el asiento.
Banco plano
La posición de banco plano se utiliza para la mayoría de los ejercicios.
Banco inclinado a 45º
Comenzando con un banco plano, siga las instrucciones anteriores para soltar y mover el asiento y el banco. Levante el banco mientras desliza el asiento hacia la unidad Power Rod™
hasta que el banco se apoye contra la torre para dorsales.
Retirada del banco
El banco se coloca y se retira fácilmente del asiento. Para jar el banco, inserte la media bisagra del extremo del banco en la media bisagra del deslizador del asiento y gire el otro
extremo hacia abajo en el carril/riel del asiento.
Asegúrese de que el extremo del banco encaje rmemente en la bisagra del deslizador del asiento y, a continuación, gírelo hacia abajo en el carril/riel. Si el banco
no está completamente enganchado con el deslizador del asiento y el carril/riel del asiento, el banco estará inestable y podría desengancharse y causar lesiones
o daños al usuario.
Para quitar el banco, levante el extremo más cercano a la torre y sáquelo de la bisagra del deslizador del asiento.
Manual de montaje/ensamblaje
15
Asiento de deslizamiento libre
Quite el banco, tire de la perilla de bloqueo del asiento, gírelo media vuelta y suéltelo para poner el asiento en posición de "deslizamiento libre".
Soporte para dispositivos multimedia
Su gimnasio doméstico Bowex™ está equipado con un soporte para dispositivos multimedia en la torre para dorsales. El
soporte para dispositivos multimedia sujeta un dispositivo móvil o cualquier otro dispositivo, en la torre para dorsales. Coloque
su dispositivo móvil en la parte inferior del soporte. Con el dispositivo móvil en su sitio, deslícelo hacia abajo por la parte superior
hasta que el dispositivo quede seguro entre las piezas inferior y superior. Para sacar el máximo partido a sus entrenamientos,
busque y siga los principales ejercicios del entrenador y las ayudas de vídeo que se encuentran en www.pr1000workouts.com.
Mantenimiento y cuidado del gimnasio doméstico Bowex™
Antes de su uso, inspeccione la máquina por si hay componentes sueltos o desgastados. Antes de su uso, ajuste o sustituya los componentes sueltos o desgastados. Preste especial
atención a los cables, poleas o cintas y sus conexiones.
La seguridad e integridad proporcionadas por el diseño de esta máquina solo se puede mantener si el equipo se inspecciona de forma regular para buscar daños y
desgastes. Es responsabilidad exclusiva del propietario asegurar que se haga mantenimiento periódico a la máquina. Los componentes desgastados o dañados
deben reemplazarse inmediatamente o hay que retirar de servicio el equipo hasta que se realice la reparación. Solo se pueden utilizar los componentes
proporcionados por el fabricante para mantener o reparar el equipo.
Después de cada uso, limpie el banco con un limpiador doméstico no abrasivo. No utilice un limpiador para automóviles, que
puede hacer que el banco esté demasiado “resbaladizo”.
Almacenamiento del gimnasio doméstico
1. Bloquee el asiento y el banco en la posición plana con la perilla de bloqueo del asiento.
2. Quite toda la resistencia de la unidad Power Rod™ y después sujete la unidad Power Rod™ con la cinta de sujeción de
las barras/varillas.
3. Retire la perilla de jación del carril/riel del asiento del carril.
4. Incline el banco hacia la unidad Power Rod™.
5. Asegure el banco introduciendo cuidadosamente la perilla de jación del carril/riel del asiento en el oricio del lateral del
soporte del carril.
Si la perilla de jación del carril/riel del asiento no se ja ni encaja correctamente en carril/riel, se pueden
producir lesiones.
No se coloque de pie en la base debajo del carril/riel del asiento cuando lo levante o lo baje. Esto puede
causar lesiones.
Levante y baje siempre el carril/riel del asiento con las dos manos. Flexione las rodillas cuando levante
o baje el carril/riel del asiento. Si no se utiliza el procedimiento de elevación correcto, se pueden
producir lesiones.
No intente hacer ejercicio cuando el carril/riel del asiento esté en la posición plegada.
No mueva la máquina sin ayuda. Pueden producirse lesiones personales o daños en el equipo.
Manual de montaje/ensamblaje
16
Si tiene alguna pregunta sobre el gimnasio doméstico Bowex™ , póngase en contacto con el servicio de atención
al cliente (si realiza la compra en EE. UU./Canadá) o con su distribuidor local (si compra el equipo fuera de EE. UU./
Canadá).
Equipo y accesorios
Inspeccione siempre si hay desgaste antes de su uso.
Empuñaduras/agarraderas
Después de colocar las empuñaduras/agarraderas rmemente en la mano, tobillo o muñeca, sujete las abrazaderas del cable de
la polea a las anillas en D de las empuñaduras/agarraderas para sujetarlas a los cables.
Agarre estándar
Sujete a la vez la empuñadura/agarradera y el puño para formar un agarre sin introducir la mano por la parte del puño. La
mayoría de los ejercicios que se van a realizar utilizan este agarre. El agarre estándar también se utiliza en los ejercicios
de agarre de martillo/neutral, cuando hay que sujetar verticalmente la empuñadura/agarradera para un mayor soporte de la
muñeca.
Agarre con empuñadura
Introduzca la mano por la parte del puño de la empuñadura/agarradera para que el relleno de espuma quede en el dorso de
la mano. A continuación, sujete el resto del agarre que se encuentra en la palma. Este método de agarre es perfecto para
ejercicios como elevaciones de hombro frontales o cualquier ejercicio en los que la palma de la mano esté hacia abajo.
Agarre de pie
Deslice el pie a través de la empuñadura del asa/manija y deslice la empuñadura de espuma contra la parte superior del pie.
Cinta de press/prensa de piernas
Use la cinta de press/prensa de piernas alrededor del arco inferior de la columna vertebral y sujete las anillas en D a las
abrazaderas de los cables. La cinta debe permanecer en ligera tensión para no deslizarse durante el ejercicio.
Accesorios adicionales
Para solicitar accesorios adicionales para el gimnasio doméstico, póngase en contacto con el servicio de atención al cliente (si la
compró en EE. UU./Canadá) o con su distribuidor local (si la compró fuera de EE. UU./Canadá).
Manual de montaje/ensamblaje
17
Entrenamiento de 20 minutos para mejorar el cuerpo
Frecuencia: 3 días a la semana (L-X-V)
Tiempo: 20 minutos
Comience realizando una serie de cada ejercicio. Realice un calentamiento con una resistencia suave que pueda realizar fácilmente durante 5-10 repeticiones sin fatiga. Céntrese
en practicar y aprender su técnica antes de aumentar la resistencia. Después, pase a una resistencia más desaante y realice entre 10 y 15 repeticiones. A medida que aumenta
su fuerza, puede realizar dos series por ejercicio. Complete todas las series de cada ejercicio antes de pasar al siguiente. Descanse de 30 a 45 segundos entre series. Muévase
lentamente en cada repetición. Siga un ritmo que le permita detener el movimiento instantáneamente en cualquier punto de la repetición. Cuente tres segundos y cuente hacia
atrás tres segundos y trabaje hasta la fatiga durante cada serie.
Acondicionamiento general avanzado
Frecuencia: 4 días a la semana (L-M-J-V)
Tiempo: 20 minutos
Cuando ya realice de manera competente las técnicas de la sesión de ejercicios anterior y ya no se está jando en los resultados, o los entrenamientos se han convertido
simplemente en algo aburrido, es hora de cambiar su programa. Puede aumentar su entrenamiento con esta rutina de "sistema dividido" que trabaja grupos musculares opuestos
en diferentes días. Para ello, aumentará la resistencia cuando pueda realizar 12 repeticiones a la perfección, y aumentará el volumen realizando más series y más ejercicios.
Muévase lentamente en cada repetición. Siga un ritmo que le permita detener el movimiento instantáneamente en cualquier punto de la repetición. Cuente tres segundos y cuente
hacia atrás tres segundos y trabaje hasta la fatiga durante cada serie.
Pecho Press/prensa de banco 1-2 10-15
Espalda Remos dorsales, sentado 1-2 10-15
Hombros Remo para deltoides posterior sentado
cruzado
1-2 10-15
Brazos Curl de bíceps/extensiones y contracciones de
los bíceps, de pie
1-2 10-15
Extensiones de tríceps 1-2 10-15
Piernas Elevación de pantorrilla 1-2 10-15
Press/prensa de piernas 1-2 10-15
Tronco Rotación del tronco 1-2 10-15
Encogimiento/contracción abdominal sentado 1-2 10-15
Pecho Press/prensa de banco 1-3 10-12
Hombros Press/prensa de hombros sentado 1-3 10-12
Brazos Extensiones de tríceps 1-3 10-12
Curl de bíceps/extensiones y contracciones de
los bíceps, de pie
1-3 10-12
Piernas Extensión para piernas 1-3 10-12
Elevación de pantorrilla 1-3 10-12
Días 1 y 3
Los programas
Espalda Remos dorsales, sentado 1-3 10-12
Pulldownsde brazos estirados/Halados con
brazos rígidos
1-3 10-12
Hombros Remo para deltoides posterior cruzado,
sentado
1-3 10-12
Brazos Curl de bíceps/extensiones y contracciones de
los bíceps, de pie
1-3 10-12
Extensiones de tríceps 1-3 10-12
Tronco Rotación del tronco 1-3 10-12
Encogimiento/contracción abdominal sentado 1-3 10-12
Días 2 y 4
Manual de montaje/ensamblaje
18
Ejercicio de 20 minutos para la parte superior e inferior del cuerpo
Frecuencia: 4 días a la semana (L-M-J-V)
Tiempo: 20 minutos
Este programa proporciona un entrenamiento rápido y efectivo que combina el acondicionamiento muscular con algunos benecios cardiovasculares. Realice esta rutina cuando
tenga poco tiempo o simplemente desee una variación de su rutina normal. Realice este programa de entrenamiento de 2 días, descansando de 1 a 2 días. Realice todos
los ejercicios hasta casi el agotamiento, deteniéndose en el punto en que su técnica comienza a fallar. Descanse solo de 20 a 30 segundos entre las series. A medida que se
fortalezca, aumente el número de series que realiza. Muévase lentamente en cada repetición. Siga un ritmo que le permita detener el movimiento instantáneamente en cualquier
punto de la repetición. Cuente tres segundos y luego cuente hacia atrás otros tres segundos.
Pecho Press/prensa de banco 1-3 12-15
Espalda Remos dorsales, sentado 1-3 12-15
Hombros Remo para deltoides posterior sentado
cruzado
1-3 12-15
Brazos Curl de bíceps/extensiones y contraccio-
nes de los bíceps, de pie
1-3 12-15
Press/prensa francés en banco plano 1-3 12-15
Días 1 y 3
Piernas Extensión para piernas 1-3 12-15
Press/prensa de piernas 1-3 12-15
Rebote de piernas/Contragolpe para piernas,
de pie
1-3 12-15
Aducción de caderas, de pie 1-3 12-15
Tronco Rotación del tronco 1-3 10-12
Encogimiento/contracción abdominal sentado 1-3 10-12
Días 2 y 4
Musculación/Fisicoculturismo
Frecuencia: 6 días para ejercitar, 1 día libre (día 6)
Tiempo: 45-60 minutos
La musculación/sicoculturismo requiere concentración y dedicación al entrenamiento, así como hábitos alimenticios adecuados. Trabaje cada grupo muscular hasta la fatiga
antes de pasar al siguiente ejercicio. No descuide ningún grupo muscular. Si es necesario, incluya una actividad aeróbica para aumentar el gasto calórico y ayudar a reducir
sus niveles de grasa corporal para lograr una apariencia muscular denida. Descanse 30-60 segundos entre cada serie y ejercicio. Concéntrese en la forma adecuada. Tense el
músculo antes de moverse, apriete el músculo mientras realiza el movimiento, contraiga el músculo en el punto de contracción completa y resista el movimiento a medida que baja
el peso. Muévase lentamente en cada repetición. Siga un ritmo que le permita detener el movimiento instantáneamente en cualquier punto de la repetición. Cuente tres segundos
y cuente hacia atrás tres segundos y trabaje hasta la fatiga durante cada serie.
Pecho Press/prensa de banco 2-4 8-12
Press/prensa de banco declinado 2-4 8-12
Hombros Press/prensa de hombros sentado 2-4 8-12
Remo para deltoides posterior sentado
cruzado
2-4 8-12
Elevación de hombros frontal 2-4 8-12
Retracción escapular 2-4 8-12
Días 1 y 3
Manual de montaje/ensamblaje
19
Espalda Remos dorsales, sentado 2-4 8-12
Pulldowns reversos con agarres/Halados con
asimiento inverso
2-4 8-12
Brazos Curl de bíceps/extensiones y contracciones de
los bíceps, de pie
2-4 8-12
Curl de muñeca/extensiones y contracciones
de muñecas, de pie
2-4 8-12
Extensiones de tríceps 2-4 8-12
Press/prensa francés en banco plano 2-4 8-12
Días 2 y 4
Piernas Press/prensa de piernas 2-4 8-12
Extensión para piernas 2-4 8-12
Rebote de piernas/Contragolpe para piernas,
de pie
2-4 8-12
Abducción de caderas sentado 2-4 8-12
Tronco Encogimiento/contracción abdominal sentado 2-4 8-12
Rotación del tronco 2-4 8-12
Días 5 y 7
Entrenamiento en circuito: anaeróbico/cardiovascular
Frecuencia: 6 días para ejercitar, 1 día libre (día 6)
Tiempo: 20-45 minutos
El entrenamiento en circuito es una excelente manera de lograr los benecios del entrenamiento de fuerza y el entrenamiento cardiovascular en una rutina rápida y desaante. La
idea es pasar rápidamente de un ejercicio a otro, descansando entre series solo lo necesario para preparar el siguiente ejercicio (menos de 20 segundos). Un circuito equivale a
una serie de cada ejercicio. Inicialmente, comience completando una vuelta del circuito 1. Luego agregue otra vuelta del mismo circuito. Cuando llegue a tres vueltas del circuito 1,
añada una vuelta del circuito 2. Añada vueltas adicionales del circuito 2 a medida que su nivel de condición física aumenta. Repita el proceso con el circuito 3. No permita que su
frecuencia cardíaca exceda los 220, menos su frecuencia cardíaca en reposo. Realice cada repetición de cada ejercicio lentamente. Cuente tres segundos y luego cuente hacia
atrás otros tres segundos.
Pecho Press/prensa de banco 8-12
Piernas Press/prensa de piernas 8-12
Espalda Remos dorsales, sentado 8-12
Piernas Elevación de pantorrilla 8-12
Tronco Encogimiento/contracción abdominal sentado 8-12
Días 1 y 3
Hombros Press/prensa de hombros sentado 8-12
Piernas Extensión para piernas 8-12
Espalda Pulldowns/Halados estrechos 8-12
Tronco Encogimiento/contracción abdominal sentado 8-12
Brazos Curl de bíceps/extensiones y contracciones de los bíceps, de pie 8-12
Días 2 y 4
Hombros Remo para deltoides posterior sentado cruzado 8-12
Brazos Extensiones de tríceps 8-12
Piernas Elevación de pantorrilla 8-12
Tronco Rotación del tronco 8-12
Días 5 y 7
Manual de montaje/ensamblaje
20
Verdadero entrenamiento en circuito aeróbico
Frecuencia: 2-3 veces por semana
Tiempo: 20-60 minutos
El entrenamiento en circuito es una excelente manera de lograr los benecios del entrenamiento de fuerza y el entrenamiento cardiovascular en una rutina rápida y desaante.
Al volver a un ejercicio aeróbico entre cada serie, está aumentando su capacidad aeróbica, la resistencia y la quema de grasa como energía. La idea es pasar rápidamente de
un ejercicio a otro, descansando entre series solo lo necesario para preparar el siguiente ejercicio (menos de 20 segundos). Un circuito equivale a una serie de cada ejercicio.
Inicialmente, comience completando una vuelta del circuito 1. Luego agregue otra vuelta del mismo circuito. Cuando llegue a tres vueltas del circuito 1, añada una vuelta del
circuito 2. Añada vueltas adicionales del circuito 2 a medida que su nivel de condición física aumenta. No permita que su frecuencia cardíaca exceda los 220 menos su frecuencia
cardíaca en reposo. Realice cada repetición de cada ejercicio lentamente y con técnica perfecta. Cuente tres segundos y luego cuente hacia atrás otros tres segundos.
Cualquier tipo de ejercicio aeróbico se puede utilizar para esta rutina. Algunos ejemplos son: saltos, correr en el sitio o subir escaleras.
Pecho Press/prensa de banco 8-12
Ejercicio aeróbico 30-60 segundos
Piernas Press/prensa de piernas 8-12
Ejercicio aeróbico 30-60 segundos
Espalda Remos dorsales, sentado 8-12
Ejercicio aeróbico 30-60 segundos
Piernas Elevación de pantorrilla 8-12
Ejercicio aeróbico 30-60 segundos
Tronco Encogimiento/contracción abdominal sentado 8-12
Ejercicio aeróbico 30-60 segundos
Circuito 1
Hombros Press/prensa de hombros sentado 8-12
Ejercicio aeróbico 30-60 segundos
Piernas Extensión para piernas 8-12
Ejercicio aeróbico 30-60 segundos
Espalda Pulldowns reversos con agarres/Halados con asimiento inverso 8-12
Ejercicio aeróbico 30-60 segundos
Tronco Rotación del tronco 8-12
Ejercicio aeróbico 30-60 segundos
Brazos Curl de bíceps/extensiones y contracciones de los bíceps, de pie 8-12
Circuito 2
Entrenamiento de fuerza
Frecuencia: 3 días a la semana (L-X-V)
Tiempo: 45-60 minutos
Este programa está diseñado para enfatizar el desarrollo general de la fuerza. Esta es una rutina avanzada para usarse solo después de haber progresado de la rutina de
acondicionamiento general avanzado y solo después de haber perfeccionado sus técnicas de ejercicio. Trabaje cada serie hasta casi el agotamiento. Si puede realizar más de 5 a
8 repeticiones, debe aumentar su resistencia 5 libras y disminuir sus repeticiones a 5. Descanse 60-120 segundos entre cada serie y ejercicio. Concéntrese en la forma adecuada.
Tense el músculo antes de moverse, apriete el músculo mientras realiza el movimiento, contraiga el músculo en el punto de contracción completa y resista el movimiento a medida
que baja el peso. Muévase lentamente en cada repetición. Siga un ritmo que le permita detener el movimiento instantáneamente en cualquier punto de la repetición. Cuente dos
segundos y cuente hacia atrás cuatro segundos y trabaje hasta la fatiga durante cada serie.
Pecho Press/prensa de banco 2-4 5-8
Press/prensa de banco declinado 2-4 5-8
Hombros Press/prensa de hombros sentado 2-4 5-8
Remo para deltoides posterior sentado
cruzado
2-4 5-8
Elevación de hombros frontal 2-4 5-8
Día 1
Manual de montaje/ensamblaje
21
Espalda Remos dorsales, sentado 2-4 5-8
Pulldownsde brazos estirados/Halados con
brazos rígidos
2-4 5-8
Brazos Curl de bíceps/extensiones y contracciones de
los bíceps, de pie
2-4 5-8
Curl de muñeca/extensiones y contracciones
de muñecas, de pie
2-4 5-8
Extensiones de tríceps 2-4 5-8
Extensión de tríceps 2-4 5-8
Día 2
Piernas Press/prensa de piernas 2-4 5-8
Extensión para piernas 2-4 5-8
Rebote de piernas/Contragolpe para piernas,
de pie
2-4 5-8
Elevación de pantorrilla 2-4 5-8
Tronco Rotación del tronco 2-4 5-8
Encogimiento/contracción abdominal sentado 2-4 5-8
Día 3
Ejercicios
Mantenga el peso corporal centrado en la máquina, asiento o la plataforma de la estructura de la base/armazón base mientras hace ejercicios.
Cuando utilice la máquina para hacer ejercicios de piernas en posición erguida, agárrese siempre a la torre para dorsales de la máquina para mantener
la estabilidad.
Todos los ejercicios de este manual se basan en la resistencia calibrada y en los niveles de capacidad de esta máquina. Para esta máquina solo se
recomiendan los ejercicios incluidos en este manual o en materiales impresos autorizados y suministrados por Bowflex®.
Músculos ejercitados
Pectoral mayor, deltoides anterior
Conguración de la máquina
Retirar el banco y la perilla del carril/riel del asiento
Poleas de la barra transversal de pecho
Empuñaduras/agarraderas
Enganchar las abrazaderas a las barras/varillas de resistencia
Consejos para el éxito:
Mantenga la columna correctamente alineada. Mantenga el pecho erguido.
Realice una exión desde la cadera durante el movimiento, no desde la
cintura.
Remo aeróbico
Manual de montaje/ensamblaje
22
Press/prensa de banco – Aducción de hombros horizontal (y extensión de codos)
Músculos ejercitados
Pectoral mayor, deltoides, tríceps
Conguración de la máquina
Ajustar el banco a una inclinación de 45°.
Poleas de la barra transversal de pecho
Empuñaduras/agarraderas
Enganchar las abrazaderas a las barras/varillas de resistencia Power Rod™.
Consejos para el éxito:
Mantenga un ángulo de 90º entre los brazos y el torso durante el ejercicio.
Mantenga contraídos los músculos del pecho.
Limite y controle el rango de movimiento.
Mantenga las rodillas exionadas, los pies apoyados en el suelo y la cabeza contra el banco.
Mantenga los omóplatos contraídos y una buena alineación de la columna.
Press/prensa de banco declinado – Aducción de hombros horizontal (y extensión de codos)
Músculos ejercitados
Pectoral mayor, deltoides, tríceps
Conguración de la máquina
Ajustar el banco a una inclinación de 45°.
Poleas de la barra transversal de pecho
Empuñaduras/agarraderas
Enganchar las abrazaderas a las barras/varillas de resistencia Power Rod™.
Consejos para el éxito:
Mantenga un ángulo de 90º entre los antebrazos y el torso en la parte inferior del movimiento, y ligeramente
inferior a 90º en la parte superior del movimiento.
Mantenga las rodillas exionadas, los pies apoyados en el suelo y la cabeza contra el banco.
No lleve los codos por detrás de los hombros.
Mantenga los omóplatos contraídos y una buena alineación de la columna.
Ejercicios de pecho
Press/prensa de banco inclinado – Aducción de hombros horizontal (y extensión de codos)
Músculos ejercitados
Pectoral mayor, deltoides, tríceps
Conguración de la máquina
Ajustar el banco a una inclinación de 45°.
Poleas de la barra transversal de pecho
Empuñaduras/agarraderas
Enganchar las abrazaderas a las barras/varillas de resistencia Power Rod™.
Consejos para el éxito:
Mantenga un ángulo de 90º entre los antebrazos y el torso en la parte inferior del movimiento, y
ligeramente inferior a 90º en la parte superior del movimiento.
Mantenga las rodillas exionadas, los pies apoyados en el suelo y la cabeza contra el banco.
No lleve los codos por detrás de los hombros.
Mantenga los omóplatos contraídos y una buena alineación de la columna.
Manual de montaje/ensamblaje
23
Press/prensa de hombro, sentado – Aducción de hombros (y extensión de codos)
Músculos ejercitados
Deltoides anterior, trapecio superior, tríceps
Conguración de la máquina
Ajustar a la posición de banco plano
Poleas de la barra transversal de pecho
Empuñaduras/agarraderas
Enganchar las abrazaderas a las barras/varillas de resistencia Power Rod™.
Consejos para el éxito:
Mantenga las rodillas ligeramente exionadas y los pies apoyados sobre la
plataforma.
No arquee más la zona lumbar al levantar los brazos, pero mantenga la
columna vertebral rme y erguida.
Mantenga los abdominales contraídos y una buena alineación de la columna.
Mantenga la tensión en los músculos delanteros del hombro cuando regrese a
la posición inicial.
Ejercicios de hombros
Elevación de hombro frontal – Flexión de hombros (codo estabilizado)
Músculos ejercitados
Deltoides anterior y medio
Conguración de la máquina
Ajustar a la posición de banco plano.
Poleas de la barra transversal de pecho
Empuñaduras/agarraderas
Enganchar las abrazaderas a las barras/varillas de resistencia Power Rod™.
Consejos para el éxito:
Mantenga los abdominales contraídos, la columna correctamente alineada y la zona lumbar ligeramente
arqueada.
Mantenga las rodillas exionadas y los pies apoyados sobre el suelo.
No arquee más la zona lumbar al levantar los brazos, pero mantenga la columna vertebral rme y erguida.
Los brazos deben moverse alternativamente o a la vez.
Remo para deltoides posterior sentado cruzado
Músculos ejercitados
Deltoides medio y posterior, posterior, manguito rotador, dorsal superior, redondo mayor, trapecio, romboide
Conguración de la máquina
Ajustar a la posición de banco plano.
Poleas de la barra transversal de pecho
Empuñaduras/agarraderas
Enganchar las abrazaderas a las barras/varillas de resistencia Power Rod™.
Consejos para el éxito:
Mantenga un ángulo de 90º entre los brazos y el torso durante el ejercicio.
Mantenga las rodillas exionadas y los pies apoyados sobre el suelo.
Para trabajar un brazo cada vez, coloque la mano que no trabaja sobre el banco para estabilizarse.
Mantenga los omóplatos contraídos y una buena alineación de la columna.
Manual de montaje/ensamblaje
24
Retracción escapular
Músculos ejercitados
Trapecio medio, romboide
Conguración de la máquina
Ajustar a la posición de banco plano.
Poleas de la barra transversal de pecho
Empuñaduras/agarraderas
Enganchar las abrazaderas a las barras/varillas de resistencia Power Rod™.
Consejos para el éxito:
No pierda la alineación de la columna.
Mantenga el pecho elevado.
Mantenga las rodillas exionadas y los pies apoyados sobre el suelo.
Mantenga la columna erguida y arquee ligeramente la zona lumbar.
No utilice los músculos de los brazos para este movimiento.
Pulldowns/Halados estrechos
Músculos ejercitados
Dorsal ancho, redondo mayor, deltoides posterior, bíceps
Conguración de la máquina
Ajustar a la posición de banco plano.
Poleas de la barra transversal superior
Empuñaduras/agarraderas
Enganchar las abrazaderas a las barras/varillas de resistencia Power Rod™.
Consejos para el éxito:
Mantenga las rodillas exionadas y los pies apoyados en el suelo.
Mantenga la columna erguida, los abdominales contraídos y la zona lumbar ligeramente arqueada.
Mantenga los dorsales contraídos durante todo el ejercicio.
Relaje los omóplatos al comienzo de cada repetición.
Inicie una nueva repetición bajando los omóplatos.
Ejercicios de espalda
Pulldownsde brazos estirados/Halados con brazos rígidos
Músculos ejercitados
Dorsal ancho, redondo mayor, deltoides posterior, bíceps
Conguración de la máquina
Ajustar a la posición de banco plano.
Poleas de la barra transversal superior
Empuñaduras/agarraderas
Enganchar las abrazaderas a las barras/varillas de resistencia Power Rod™.
Consejos para el éxito:
Mantenga las rodillas ligeramente exionadas y los pies apoyados sobre el
suelo.
Mantenga la columna erguida, los abdominales contraídos y la zona lumbar
ligeramente arqueada.
Manual de montaje/ensamblaje
25
Remos dorsales, sentado – Extensión de hombros (y exión de codos)
Músculos ejercitados
Dorsal ancho, redondo mayor, deltoides posterior, bíceps
Conguración de la máquina
Ajustar a la posición de banco plano.
Poleas de la barra transversal de pecho
Empuñaduras/agarraderas
Enganchar las abrazaderas a las barras/varillas de resistencia Power Rod™.
Consejos para el éxito:
Mantenga las rodillas ligeramente exionadas y los pies apoyados sobre la plataforma.
No lleve el torso hacia delante.
Mantenga el pecho elevado y la columna alineada.
Relaje los omóplatos al comienzo de cada repetición.
Inicie una nueva repetición bajando los omóplatos.
Pulldowns reversos con agarres/Halados con asimiento inverso
Músculos ejercitados
Trapecio inferior
Conguración de la máquina
Ajustar a la posición de banco plano.
Poleas de la barra transversal superior
Empuñaduras/agarraderas
Enganchar las abrazaderas a las barras/varillas de resistencia Power Rod™.
Consejos para el éxito:
Mantenga las rodillas ligeramente exionadas y los pies apoyados sobre la plataforma.
Mantenga la columna erguida, los abdominales contraídos y la zona lumbar ligeramente arqueada.
Mantenga los dorsales contraídos durante este ejercicio.
Relaje los omóplatos al comienzo de cada repetición.
Inicie una nueva repetición bajando los omóplatos.
Extensión lumbar, sentado
Músculos ejercitados
Trapecio inferior
Conguración de la máquina
Ajustar a la posición de banco plano.
Poleas de la barra transversal de pecho
Empuñaduras/agarraderas
Enganchar las abrazaderas a las barras/varillas de resistencia Power Rod™.
Consejos para el éxito:
Mantenga las rodillas ligeramente exionadas y los pies apoyados sobre la plataforma.
Gire solo desde el tronco.
Mantenga el pecho elevado y la columna alineada.
Mantenga los brazos cruzados con las empuñaduras/agarraderas colocadas en el antebrazo.
Relaje los omóplatos al comienzo de cada repetición.
Inicie una nueva repetición bajando los omóplatos.
Manual de montaje/ensamblaje
26
Extensión de tríceps – Extensión de codo
Músculos ejercitados
Tríceps
Conguración de la máquina
Retirar el banco.
Poleas de la barra transversal superior
Empuñaduras/agarraderas
Enganchar las abrazaderas a las barras/varillas de resistencia Power Rod™.
Consejos para el éxito:
Mantenga los antebrazos inmóviles y las muñecas rectas.
Mantenga el pecho elevado, abdominales contraídos y zona lumbar ligeramente arqueada.
Mantenga las rodillas ligeramente exionadas y los pies apoyados sobre la plataforma.
Use un movimiento controlado y contraiga los tríceps durante el ejercicio.
Extensión de tríceps en supinación – Extensión de codo
Músculos ejercitados
Tríceps
Conguración de la máquina
Ajustar a la posición de banco plano
Poleas de la barra transversal de pecho
Empuñaduras/agarraderas
Fijar las abrazaderas a las barras/varillas de resistencia Power Rod™.
Consejos para el éxito:
Mantenga las rodillas exionadas y los pies apoyados sobre la plataforma.
Apoye la cabeza en el banco
Mantenga el pecho elevado, los hombros hacia atrás y la zona lumbar ligeramente arqueada.
Mantenga los antebrazos y los hombros inmóviles y las muñecas rectas.
Use un movimiento controlado y contraiga los tríceps durante el ejercicio.
Ejercicios de brazos
Curl de bíceps/extensiones y contracciones de los bíceps, de pie - Flexión de codo (en supinación)
Músculos ejercitados
Bíceps
Conguración de la máquina
Retirar el banco.
Poleas de la barra transversal de pecho
Empuñaduras/agarraderas
Enganchar las abrazaderas a las barras/varillas de resistencia Power Rod™.
Consejos para el éxito:
Mantenga el pecho elevado, abdominales contraídos y la zona lumbar
ligeramente arqueada.
Mantenga las rodillas ligeramente exionadas y los pies apoyados sobre el
suelo.
Mantenga los codos en los costados y las muñecas rectas.
Manual de montaje/ensamblaje
27
Rotación del tronco
Músculos ejercitados
Recto del abdomen, oblicuos, serrato anterior
Conguración de la máquina
Ajustar a la posición de banco plano.
Poleas de la barra transversal de pecho
Empuñaduras/agarraderas
Enganchar las abrazaderas a las barras/varillas de resistencia Power Rod™.
Consejos para el éxito:
Mantenga el pecho elevado, los hombros hacia atrás, abdominales contraídos y la zona lumbar ligeramente
arqueada.
Use exclusivamente barras/varillas de bajo peso.
Mantenga todo el movimiento en el torso.
Muévase solo hasta donde le permitan los músculos. No utilice el impulso para aumentar su rango de
movimiento.
Si este ejercicio no se realiza correctamente, podrían producirse lesiones. Use exclusivamente barras/
varillas de bajo peso.
Flexiones abdominales (contra resistencia), sentado – Flexión de la columna
Músculos ejercitados
Recto del abdomen, oblicuos
Conguración de la máquina
Ajustar el banco a una inclinación de 45°.
Poleas de la barra transversal de pecho
Empuñaduras/agarraderas
Enganchar las abrazaderas a las barras/varillas de resistencia Power Rod™.
Consejos para el éxito:
No levante la cabeza o barbilla. La cabeza debe seguir el movimiento de la caja torácica en lugar de dirigirlo.
Mantenga una posición del cuello normal.
Mantenga contraídos los abdominales durante todo el ejercicio y relájelos solo al nal de cada serie.
Muévase lentamente para no ir ganando velocidad.
Exhale durante el movimiento ascendente e inhale durante el movimiento descendente.
Ejercicios abdominales
Curl de muñeca/extensiones y contracciones de muñecas, de pie
Músculos ejercitados
Bíceps, antebrazos
Conguración de la máquina
Retirar el banco
Poleas de la barra transversal de pecho
Empuñaduras/agarraderas
Enganchar las abrazaderas a las barras/varillas de resistencia Power Rod™.
Consejos para el éxito:
Mantenga el pecho elevado, los músculos del tronco contraídos y la zona lumbar ligeramente arqueada.
Muévase lentamente y mantenga la tensión en la parte delantera de los antebrazos en todo momento.
Mantenga las rodillas ligeramente exionadas y los pies apoyados sobre la plataforma.
No aumente ni disminuya la exión de los codos durante este ejercicio. Mantenga todo el movimiento en la
muñeca.
No oscile el cuerpo hacia atrás o hacia adelante durante el movimiento de muñeca.
Manual de montaje/ensamblaje
28
Extensión para piernas
Músculos ejercitados
Cuádriceps
Conguración de la máquina
Ajustar a la posición de banco plano.
Usar el asiento de extensión para piernas.
Poleas de extensión para piernas
Enganchar las abrazaderas a las barras/varillas de resistencia Power Rod™.
Consejos para el éxito:
Use un movimiento controlado lento. No fuerce la extensión.
No permita que las rodillas giren hacia fuera durante el ejercicio. Mantenga las rótulas hacia arriba y hacia
adelante.
Elevación de pantorrilla
Músculos ejercitados
Gastrocnemio, sóleo
Conguración de la máquina
Retirar el banco y la perilla del carril/riel del asiento.
Poleas de la barra transversal de pecho
Cinta de press/prensa de piernas
Enganchar las abrazaderas a las barras/varillas de resistencia Power Rod™.
Consejos para el éxito:
Mantenga el pecho elevado, columna alineada, abdominales contraídos y la zona lumbar ligeramente arqueada.
No exione desde la cadera o desde la cintura durante el movimiento.
Empuje con el extremo del pie para extender completamente la pierna.
Ejercicios de piernas
Aducción de caderas, sentado
Músculos ejercitados
Aductor largo del muslo, glúteo medio
Conguración de la máquina
Ajustar a la posición de banco plano
Poleas de la barra transversal de pecho
Empuñaduras/agarraderas
Enganchar las abrazaderas a las barras/varillas de resistencia Power Rod™.
Consejos para el éxito:
No cruce la pierna jada por delante de la pierna de apoyo.
Mantenga los abdominales contraídos y no levante las caderas ni arquee excesivamente la espalda.
Mantenga la columna recta y las caderas niveladas. No levante las caderas durante el movimiento.
Utilice un rango pequeño de movimiento.
Manual de montaje/ensamblaje
29
Abducción de caderas sentado
Músculos ejercitados
Piriforme, glúteos mayores
Conguración de la máquina
Ajustar a la posición de banco plano.
Poleas de la barra transversal de pecho
Empuñaduras/agarraderas
Enganchar las abrazaderas a las barras/varillas de resistencia Power Rod™.
Consejos para el éxito:
Mantenga la columna recta y las caderas niveladas. No levante las caderas durante el movimiento.
Utilice un rango pequeño de movimiento.
Mantenga las caderas jas durante todo este ejercicio.
Rebote/contragolpe de pierna, de pie – Extensión de cadera y rodilla
Músculos ejercitados
Glúteos mayores
Conguración de la máquina
Ajustar a la posición de banco plano.
Poleas de la barra transversal de pecho
Empuñaduras/agarraderas
Enganchar las abrazaderas a las barras/varillas de resistencia Power Rod™.
Consejos para el éxito:
Mantenga el pecho elevado, columna alineada, abdominales contraídos y la zona lumbar ligeramente arqueada.
No se exione desde la cintura o zona lumbar.
Sujétese a la torre para dorsales por estabilidad.
Mantenga el pie estabilizador en la plataforma para pies.
Press/prensa de piernas
Músculos ejercitados
Glúteos mayores
Conguración de la máquina
Retirar el banco y la perilla del carril/riel del asiento
Poleas de la barra transversal de pecho
Cinta de press/prensa de piernas
Fijar las abrazaderas a las barras/varillas de resistencia Power Rod™.
Consejos para el éxito:
Mantenga el pecho elevado, columna alineada, abdominales contraídos y zona lumbar ligeramente arqueada.
Flexione desde la cadera durante el movimiento, no desde la cintura.
Manual de montaje/ensamblaje
30
Qué está cubierto
Esta garantía es válida únicamente para el comprador original y no es transferible ni aplicable a ninguna otra persona.
Qué está cubierto
Nautilus, Inc. garantiza que este producto está libre de defectos de materiales y de fabricación, cuando se utiliza con el propósito pretendido y bajo condiciones de uso normales,
y siempre que reciba el cuidado y el mantenimiento adecuados tal como se describe en los manuales del usuario y de montaje/ensamblaje. Esta garantía solo es aplicable para los
equipos auténticos, originales y legítimos fabricados por Nautilus, Inc., que se venden a través de un agente autorizado y se utilicen en Estados Unidos o Canadá.
Períodos de cobertura
A continuación, se indican los términos de la garantía de los productos adquiridos en EE. UU./Canadá.
Estructura/armazón 1 año
Piezas 60 días
Barras/varillas flexibles 5 años
Para la garantía y el servicio de productos adquiridos fuera de EE. UU./Canadá, póngase en contacto con el distribuidor local. Para buscar su distribuidor internacional, visite: www.
nautilusinternational.com
Cómo respaldará Nautilus la garantía
Durante todo el período de cobertura de la garantía, Nautilus, Inc. reparará cualquier equipo cuyos materiales o fabricación hayan resultado defectuosos. Nautilus se
reserva el derecho de reemplazar el producto en caso de que no sea posible una reparación. Si Nautilus determina que el reemplazo es la solución correcta, Nautilus puede
aplicar una devolución limitada del crédito a otro producto de marca Nautilus, Inc., según nuestro criterio. Esta devolución se puede prorratear en función de la antigüedad
del producto. Nautilus Inc. no se responsabiliza del coste de la mano de obra o mantenimiento por parte del distribuidor una vez transcurridos los períodos de garantía
establecidos aquí. Nautilus, Inc. se reserva el derecho de sustituir material, piezas o productos de igual o calidad superior si no están disponibles materiales o productos
idénticos durante el tiempo de servicio bajo esta garantía. Cualquier sustitución del producto bajo los términos de la garantía no amplía en forma alguna el período de
la garantía original. Cualquier devolución limitada del crédito se puede prorratear en función de la antigüedad del producto. ESTAS SOLUCIONES SON REPARACIONES
ÚNICAS Y EXCLUSIVAS EN CUALQUIER INFRACCIÓN DE LA GARANTÍA.
Qué se debe hacer
Conserve una prueba de compra apropiada y aceptable.
Haga funcionar, mantenga e inspeccione el producto tal como se indica en la documentación del producto (Manuales de montaje/ensamblaje y del usuario, entre otros).
El producto debe usarse únicamente para el fin previsto.
Notifique a Nautilus en un plazo de 30 días después de haber detectado un problema con el producto.
Instale las piezas o los componentes de sustitución de acuerdo con las instrucciones de Nautilus.
Realice procedimientos diagnósticos con un representante de Nautilus, Inc. especialista, si se le solicita.
Esta garantía no cubre los costes de reparación en el hogar (como mano de obra) o cargos relacionados.
Qué no está cubierto
Cualquier daño debido al abuso, manipulación o modificación del producto, no seguir correctamente las instrucciones de montaje/ensamblaje, instrucciones de mantenimiento o
advertencias de seguridad, tal como se indica en la documentación del producto (manuales de montaje/ensamblaje y del usuario, entre otros), daño debido a un almacenamiento
incorrecto o al efecto de condiciones medioambientales como la humedad o a la intemperie, uso indebido, maltrato, accidente, catástrofes naturales, o subidas de tensión.
Una máquina colocada o utilizada en una instalación institucional o comercial. Esto incluye gimnasios, corporaciones, lugares de trabajo, clubes, centros de fitness y cualquier
entidad pública o privada que tenga una máquina para el uso de sus miembros, clientes, empleados o afiliados.
El daño causado al exceder el peso máximo del usuario tal como se define en el Manual del usuario o en la etiqueta de advertencia de los productos.
Daño debido al uso y al desgaste normal.
Esta garantía no se extiende a ningún territorio o país fuera de Estados Unidos y Canadá.
Cómo obtener el soporte de garantía
Para aquellos productos adquiridos directamente de Nautilus, Inc., póngase en contacto con las oficinas de Nautilus mostradas en la página de contactos del Manual del usuario
de los productos. Es posible que se requiera la devolución del componente defectuoso, a su coste, a una dirección especificada para su reparación o inspección. El envío terrestre
estándar de cualquier pieza de sustitución en garantía será a cargo de Nautilus, Inc. En el caso de productos adquiridos a un distribuidor, es posible que se le pida que se ponga en
contacto con el minorista para que dé soporte a la garantía.
Exclusiones
Las garantías precedentes son las garantías expresas, únicas y exclusivas, establecidas por Nautilus, Inc. sustituyen a cualquier representación anterior, contraria o adicional, ya
sea oral o escrita. Ningún agente, representante, distribuidor, persona o empleado está autorizado a modificar o aumentar las obligaciones o limitaciones de esta garantía. Cualquier
garantía implícita, incluyendo la GARANTÍA DE COMERCIABILIDAD y cualquier GARANTÍA DE ADECUACIÓN PARA UN FIN CONCRETO, está limitada en su duración a los términos de la
garantía expresa aplicable proporcionados más arriba, el que tenga más duración. Algunos estados no permiten las limitaciones sobre la duración de una garantía implícita, por tanto,
es posible que no se le aplique la limitación precedente.
Limitación de soluciones
EXCEPTO QUE SE REQUIERA DE OTRA FORMA POR LA LEY APLICABLE, LA SOLUCIÓN EXCLUSIVA DEL COMPRADOR ESTÁ LIMITADA A LA REPARACIÓN O REEMPLAZO DE
CUALQUIER COMPONENTE JUZGADO POR NAUTILUS, INC. COMO DEFECTUOSO BAJO LOS TÉRMINOS Y CONDICIONES ESTABLECIDOS AQUÍ. BAJO NINGUNA CIRCUNSTANCIA
SE RESPONSABILIZARÁ A NAUTILUS, INC. DE NINGÚN DAÑO ESPECIAL, CONSECUENCIAL, INCIDENTAL, INDIRECTO O ECONÓMICO, CON INDEPENDENCIA DE LA TEORÍA DE
RESPONSABILIDAD (INCLUYENDO, SIN LIMITACIÓN, LA RESPONSABILIDAD DEL PRODUCTO, NEGLIGENCIA O CUALQUIER OTRA RESPONSABILIDAD) O POR CUALQUIER LUCRO
CESANTE, BENEFICIOS, DATOS, PRIVACIDAD O POR CUALQUIER DAÑO/PERJUICIO PUNITIVO QUE SURJA DE O EN RELACIÓN CON EL USO DE LA MÁQUINA DE FITNESS AUNQUE
NAUTILUS, INC. HAYA SIDO AVISADA DE LA POSIBILIDAD DE TALES DAÑOS/PERJUICIOS. ESTA EXCLUSIÓN Y LIMITACIÓN SE APLICARÁ AUNQUE FALLE CUALQUIER SOLUCIÓN
DE SU PROPÓSITO ESENCIAL. ALGUNOS ESTADOS NO PERMITEN LA EXCLUSIÓN O LIMITACIÓN DE DAÑOS/PERJUICIOS DE TIPO CONSECUENCIAL O INCIDENTAL, POR TANTO, ES
POSIBLE QUE LA LIMITACIÓN ANTERIOR NO SE LE APLIQUE.
Leyes estatales
Esta garantía le da derechos legales específicos. También puede tener otros derechos, que varían entre los Estados.
Garantía (si se compra en Estados Unidos o Canadá)
Manual de montaje/ensamblaje
31
8019014.070118.A
Nautilus, Inc., 5415 Centerpoint Parkway, Groveport, OH 43125 EE. UU., www.NautilusInc.com - Servicio de atención al cliente: Norteamérica (800) 605-3369, [email protected] | fuera
de EE. UU. www.nautilusinternational.com | Impreso en China | © 2018 Nautilus, Inc. | Bowex, el logotipo B, Power Rod, Nautilus, Schwinn y Universal son marcas comerciales propiedad o
con licencia de Nautilus, Inc. Estas marcas están registradas en los Estados Unidos y otros países.
MANUAL ORIGINAL - SOLO VERSIÓN EN INGLÉS
Expiración
Si la garantía ha expirado, Nautilus, Inc. puede ayudarle con sustituciones o reparaciones de piezas y mano de obra, pero se le cobrará por estos servicios. Póngase en contacto
con la oficina de Nautilus para obtener información sobre las piezas y servicios post-garantía. Nautilus no garantiza la disponibilidad de las piezas de repuesto después de la
expiración del período de garantía.
Compras internacionales
Si ha adquirido su equipo fuera de Estados Unidos, consulte con su distribuidor local su cobertura de garantía.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32

Bowflex PR1000 Guía de inicio rápido

Categoría
Fitness, gimnasia
Tipo
Guía de inicio rápido