DROPSA PNEUMATIC GREASE PUMP LOCOPUMP S3 El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario
1
C2255IS WK 13/22
Manual redactado de acuerdo con la
Directiva CE 06/42
Bomba de accionamiento neumático
Manual de uso y mantenimiento
Instrucciones originales
Los productos Dropsa se pueden adquirir en las filiales de Dropsa y en los distribuidores autorizados; se
recomienda consultar la página web www.dropsa.com/contact o escribir a [email protected]
LOCOPUMP S3
2
Resumen
1. INTRODUCCIÓN ........................................................................................................................................ 3
2. DESCRIPCIÓN GENERAL ......................................................................................................................... 3
3. IDENTIFICACIÓN DE LA MÁQUINA ...................................................................................................... 3
4. CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS .............................................................................................................. 3
Carrera útil pistón ......................................................................................................................................... 3
Contacto nivel mínimo .................................................................................................................................. 3
Temperatura de utilización ........................................................................................................................... 3
Temperatura de almacenamiento ................................................................................................................ 3
Humedad relativa máx. sin condensación de funcionamiento ..................................................................... 3
Nivel de presión acústica .............................................................................................................................. 3
Peso neto ....................................................................................................................................................... 3
5. COMPONENTES ......................................................................................................................................... 4
5.1 VERSIÓN DE CARGA CON CARTUCHO .......................................................................................... 4
5.1.1 DIMENSIONES ................................................................................................................................... 5
5.1.2 INFORMACIÓN PARA PEDIDOS .................................................................................................... 5
6. DESEMBALAJE E INSTALACIÓN ........................................................................................................... 6
6.1 DESEMBALAJE .................................................................................................................................... 6
6.2 MONTAJE DE LA BOMBA .................................................................................................................. 6
6.3. CONEXIONES ELÉCTRICAS ............................................................................................................. 6
6.4 CONEXIÓN DE SALIDA ...................................................................................................................... 6
6.5 CONEXIÓN DE LA ALIMENTACIÓN ................................................................................................ 6
6.6 REGULACIÓN ....................................................................................................................................... 6
7. INSTRUCCIONES DE USO ........................................................................................................................ 7
7.1 Puesta en marcha ..................................................................................................................................... 7
7.1.1. Acciones obligatorias previas al arranque ........................................................................................... 7
7.2 Llenado del depósito ............................................................................................................................... 7
7.3 Utilización ............................................................................................................................................... 7
8. PROBLEMAS Y SOLUCIONES ................................................................................................................. 8
9. PROCEDIMIENTOS PARA EL MANTENIMIENTO ............................................................................... 8
10. ELIMINACIÓN .......................................................................................................................................... 9
11. INFORMACIÓN PARA PEDIDOS ........................................................................................................... 9
12. DIMENSIONES ........................................................................................................................................ 10
13. MANIPULACIÓN Y TRANSPORTE ..................................................................................................... 11
14. PRECAUCIONES DE USO ..................................................................................................................... 11
15. INDICACIONES DE USO ....................................................................................................................... 11
Copyright ..................................................................................................................................................... 12
3
1. INTRODUCCIÓN
El presente manual de uso y mantenimiento hace referencia al sistema de lubricación por grasa "LOCOPUMP Serie3".
Puede obtenerse la última versión solicitándola a la Oficina técnica de ventas o visitando nuestro sitio web
http://www.dropsa.com.
Este manual de uso y mantenimiento contiene información importante para la protección de la salud y la seguridad del personal
encargado del funcionamiento de este equipo.
Es necesario leer cuidadosamente este manual y mantenerlo en un lugar seguro con el fin de que siempre se encuentre
disponible para los operadores que deseen consultarlo.
2. DESCRIPCIÓN GENERAL
La bomba neumática "LOCOPUMP S3" utiliza para su funcionamiento aire comprimido mediante el cual controla el suministro
de lubricante y resulta adecuada para alimentar sistemas de lubricación instalados en máquinas ya equipadas con instalación de
aire comprimido. Se trata de una bomba neumática de grasa de simple efecto usada generalmente en sistemas con
dosificadores progresivos de línea única, como SMX, SMO, SMP o SMPM.
La bomba dispone, en su versión estándar, de un depósito de 2 kg de carga por resorte: gracias a este la bomba puede
suministrar fácilmente grasa NLGI 2. El depósito transparente permite ver claramente la cantidad de grasa restante y además
dispone de un sensor de nivel mínimo. Está diseñada para poder montar un kit de regulación de caudal. El elemento de unión
para la carga cuenta con un filtro que garantiza la entrada en el depósito de lubricante limpio.
Se puede utilizar también un dispositivo de retorno al depósito de grasa limpia filtrada suministrada por el usuario.
El nivel máximo solo está disponible bajo pedido: contactar con la oficina comercial para obtener más información.
3. IDENTIFICACIÓN DE LA MÁQUINA
En la parte delantera del depósito de la bomba, una etiqueta indica el código del producto, las presiones/tensiones de
alimentación y las características básicas.
4. CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS GENERALES
Pistón neumático de simple efecto
3÷6 bar
G 1/8 UNI - ISO 228/1 con alojamiento de doble cono Ø6
Inyector de grasa con válvula UNI-7663 “A“ – 1/8“ NPT
G ¼ UNI ISO 228/1
G ¼ UNI ISO 228/1
50:1
2 cm3/impulso
0.5 ÷2 cm3/impulso
Grasa máx. NLGI 2
36,5 mm
29,2 mm
V máx.= 30 Vac
I máx.= 0.2 A
P máx.= 3 W
+5 °C ÷ +50 °C
+5 °C ÷ +50 °C
90 %
< 70 dB(A)
4,5 kg (2 kg) - 3,5 kg (0,5 kg)
* Si fuese necesario utilizar un producto diferente, debe consultarse a Dropsa S.p.A. si su utilización está permitida.
4
5. COMPONENTES
Las partes principales de la bomba son:
El depósito, de plástico transparente y compatible con los lubricantes existentes en el mercado.
El cuerpo de la bomba, fabricado en acero y capaz de suministrar hasta 2 cm³ (0,12 pulg. cúb.) por impulso a una presión de
300 bar (4351 psi); cuenta con una válvula antirretorno en su interior.
El sensor de nivel, que indica que se ha alcanzado el nivel mínimo mediante un contacto eléctrico. Se puede configurar el
contacto como "NO" o "NA" (ver dibujo); contacto estándar: "NO".
5.1 VERSIÓN DE CARGA CON CARTUCHO
La versión de carga con cartucho se utiliza generalmente en sistemas de lubricación con
dosificadores progresivos de línea única serie SMX, SMO, SMP o SMPM.
Esta bomba es útil para todas aquellas aplicaciones donde resulta más conveniente realizar la
alimentación del lubricante mediante un cartucho fácilmente disponible en el mercado.
De hecho, la bomba está equipada con una placa de acero con puntos de fijación de M57x1.5 a los
que se pueden acoplar dos cartuchos de 400 cc.
El uso de acero en la fabricación de todos los componentes de bombeo garantiza la alta fiabilidad
del producto.
CÓDIGO
DESCRIPCIÓN
3044522
Depósito 2 kg (4,4 lb)
3044525
Depósito 0,5 kg (1,1 lb)
3045202
Escuadra de sujeción
3413502
Cuerpo de la bomba
1655183
Sensor de nivel mínimo
712100
Filtro de carga
Depósito 2 kg
Escuadra de
sujeción
Cuerpo de la
bomba
Filtro de
carga
Sensor de
nivel mínimo
Purga
5
5.1.1 DIMENSIONES
5.1.2 INFORMACIÓN PARA PEDIDOS
CÓDIGO
DESCRIPCIÓN
3414064
Bomba neumática con carga mediante
cartucho
RECAMBIOS
3190372
Junta de estanqueidad
0061117
Junta
3050564
Brida de conexión
3413500
Bomba neumática para grasa R = 50: 1
3133390
Kit regulación bomba neumática R= 50:1
DIMENSIONES
EXTERNAS
COTAS DE FIJACIÓN
A
B
C
D
E
115
~480
252
100
60
A
B
C
D
Y
3190372
0061117
0061117
3050564
3413502
3133390
6
6. DESEMBALAJE E INSTALACIÓN
6.1 DESEMBALAJE
Una vez identificado el lugar más adecuado para su instalación, abrir el embalaje y extraer la bomba.
Comprobar que no haya sufrido daños durante las etapas de transporte y almacenamiento.
El material de embalaje no requiere precauciones especiales para su eliminación ya que no resulta peligroso o contaminante.
Para su eliminación, seguir la reglamentación local.
6.2 MONTAJE DE LA BOMBA
Debe preverse una zona adecuada para su instalación dejando un espacio mínimo perimetral de 150 mm.
Montar la bomba Locopump Serie2 a "altura humana" para evitar posturas anómalas o la posibilidad de golpes.
No instale la bomba en ambientes agresivos o explosivos/inflamables, o sobre superficies sometidas a vibración.
Utilizar únicamente el soporte de montaje dotado de 2 agujeros para tornillos Ø10 mm (0,4 pulg.) (bajo los tornillos deben
colocarse arandelas planas). Para una fijación correcta comprobar las dimensiones de las distancias entre ejes indicadas en las
figuras del apartado 12.
La bomba Locopump S3 puede instalarse en cualquier posición.
6.3. CONEXIONES ELÉCTRICAS
Antes de cualquier operación, conectar el nivel mínimo como se muestra en el diagrama a continuación y que aparece en la
placa colocada sobre el depósito.
Tensión de alimentación 24 V máx.
6.4 CONEXIÓN DE SALIDA
La conexión hidráulica necesaria para conectar la bomba al sistema se encuentra en la parte delantera del cuerpo de la bomba;
el roscado existente es estándar 1/4" BSP (ver figuras del ap. 12).
6.5 CONEXIÓN DE LA ALIMENTACIÓN
Para el empalme con una conexión de 1/8” BSP se pueden utilizar conexiones Dropsa de doble cono.
Debe preverse una válvula de cierre que permita la interrupción de la alimentación.
6.6 REGULACIÓN
Regulación de presión: la relación entre la presión de salida y la presión de alimentación es de 50:1, por tanto, se debe regular
esta última en función de las necesidades de la instalación (ver ap. 4 para los valores mín. y máx.).
Regulación de caudal: la bomba es de caudal fijo; en caso de que existan requisitos especiales, la bomba puede transformarse
en bomba de caudal regulable mediante el kit 3133390 debe pedirse aparte de la bomba que se representa a continuación.
Para usar el kit, debe utilizarse la junta (A) suministrada y enroscar el elemento de unión (B) con una llave del 27. Aflojar la
contratuerca (C) con una llave del 13 para desbloquear el tornillo (D); utilizar el destornillador plano correspondiente para
atornillarlo (disminución de caudal) o desatornillarlo (aumento de caudal). Una vez finalizada la regulación, bloquear la
contratuerca (C).
Nota: Tras efectuar todas las conexiones, es necesario asegurarse de que los tubos y los cables estén protegidos contra posibles
golpes y que estén adecuadamente fijados.
ATENCIÓN: La unidad solo puede ser abierta y reparada por personal especializado.
7
7. INSTRUCCIONES DE USO
7.1 Puesta en marcha
La unidad solo puede ser utilizada, abierta y reparada por personal especializado.
Está prohibido utilizar la bomba sumergida en fluidos o en un ambiente especialmente agresivo o explosivo/inflamable, si
no ha sido previamente preparada para tal fin por el suministrador.
Utilizar guantes y gafas de seguridad como se indica en la ficha de seguridad del lubricante.
NO utilizar lubricantes agresivos para las juntas de NBR; en caso de duda, consultar con la oficina técnica de Dropsa SpA
para obtener una ficha detallada con los lubricantes recomendados.
No se deben desestimar los riesgos para la salud y deben respetarse las normas relativas a la higiene.
Utilizar siempre tubos adecuados a las presiones de funcionamiento.
7.1.1. Acciones obligatorias previas al arranque
Verificar la integridad de la bomba.
Proceder al llenado del depósito con lubricante adecuado (indicación mín./máx. en el depósito);
Verificar que la bomba se encuentra a la temperatura de funcionamiento y que los tubos están libres de burbujas de aire.
Comprobar que la conexión eléctrica del sensor de nivel se realiza correctamente (CEI 64/8, IEC 364);
Verificar la conexión entre el cuadro de mando y el sensor de nivel, así como el funcionamiento de los mismos.
7.2 Llenado del depósito
El llenado del depósito se realiza mediante el engrasador con válvula equipado con filtro (ver pág. 10).
En el caso de que se deba realizar el primer llenado (con la bomba completamente vacía, sin grasa residual de la anterior carga),
para poder eliminar el aire presente en el depósito es necesario realizar las siguientes operaciones:
mantener la bomba en vertical
alcanzar el punto de purgado (ver pág. 10).
evacuar el aire y posteriormente interrumpir inmediatamente el llenado.
A continuación, se podrealizar el llenado incluso con distintas orientaciones, asegurándose de no superar la línea de nivel
máximo; en el caso de superarla, se apreciará que el lubricante rebosa por el orificio de purgado del aire.
7.3 Utilización
Verificar los datos de configuración que aparecen en el panel de control;
Pulsar el botón de arranque de la máquina a la que está conectada la bomba;
Verificar la correcta puesta en marcha de la bomba;
Verificar la adecuada lubricación de la máquina (si existen dudas sobre el correcto funcionamiento de la bomba, se puede
contactar con la oficina técnica de Dropsa para solicitar el procedimiento de prueba).
8
8. PROBLEMAS Y SOLUCIONES
A continuación se incluye una tabla de diagnóstico en la que se indican las principales anomalías que se pueden encontrar, las
causas más probables y las posibles soluciones.
En caso de duda o de situaciones problemáticas no resolubles, no se debe intentar buscar la avería desmontando partes de la
máquina: en su lugar, contactar con la Oficina técnica de Dropsa.
9. PROCEDIMIENTOS PARA EL MANTENIMIENTO
Colocar la máquina de manera que puedan realizarse fácilmente las correspondientes comprobaciones.
Utilizar los elementos de protección individual necesarios para evitar el contacto con el lubricante utilizado.
La bomba se ha sometido a pruebas rigurosas, por lo que no se prevé la necesidad de ningún mantenimiento.
Se recomienda el uso de lubricantes libres de impurezas, así como una limpieza periódica y exhaustiva de las distintas piezas
de la bomba.
El desmontaje debe realizarse de la siguiente manera:
1. Antes de desmontar el depósito debe vaciarse completamente de su contenido.
2. Descargar la presión de alimentación.
3. Soltar los conductos conectados a la bomba.
4. Aflojar los tornillos de fijación, desmontar el depósito prestando MUCHA atención al resorte de presión de la grasa
ubicado en su interior (podría estar cargado en este caso, vaciar los residuos de lubricante).
5. Retirar la bomba y los eventuales filtros existentes.
6. Desenroscar la tapa del cilindro neumático de la bomba prestando mucha atención a si está cargado el resorte; a
continuación se podrán extraer las piezas del grupo de bombeo.
TABLA DE DIAGNÓSTICO
PROBLEMAS
La bomba no suministra lubricante o
no suministra la cantidad exacta
establecida.
La bomba no suministra el lubricante
a la presión prescrita o no mantiene
la presión de trabajo.
CAUSAS PROBABLES
El nivel de lubricante en el depósito se
encuentra por debajo del mínimo.
La válvula de control de la bomba no
drena.
Las conexiones están flojas.
Regulación de la presión del aire de
entrada del sistema de
accionamiento.
Válvula antirretorno averiada o sucia.
INTERVENCIONES
Añadir lubricante en el depósito sin
sobrepasar la línea de nivel MÁX.
Comprobar que la válvula de tres vías de
control de la bomba drena regularmente
el aire comprimido. Drenaje cilindro
bomba con válvula desactivada.
Cerrar cuidadosamente todas las
conexiones asegurándose de que no haya
fugas.
Ajustar adecuadamente la presión del
aire dentro del rango de presiones
previstas en las características generales,
teniendo en cuenta la relación de
compresión.
Limpiar o reemplazar la válvula incluida
en el kit 3133936.
9
De este modo quedan sueltas todas las piezas que componen la bomba permitiendo la limpieza de todos los componentes.
Todas las piezas deben lavarse con petróleo y lubricarse antes de su montaje.
Periódicamente se debe comprobar:
COMPROBACIÓN
CICLOS DE TRABAJO
El estado de lubricación
100
El nivel de lubricante
200
La limpieza del filtro de carga
400
Limpiar el fondo del depósito si presenta residuos
600
La máquina no requiere ningún equipo especial para las actividades de control o mantenimiento. Se recomienda utilizar
herramientas y protecciones personales adecuadas al uso correspondiente en ref. al D. Lgs. 81/2008, y en buenas condiciones
(según la normativa vigente), para evitar daños a personas o partes de la máquina.
Es necesario asegurarse de que la alimentación eléctrica, neumática e hidráulica estén desconectadas antes de efectuar
cualquier intervención de mantenimiento.
10. ELIMINACIÓN
Durante el mantenimiento de la máquina, o en caso de desguace de la misma, no se deben dispersar partes contaminantes en el
medio ambiente. Respetar los reglamentos locales para su correcta eliminación. En el momento del desguace de la máquina es
necesario destruir la correspondiente placa de identificación y cualquier otro documento relacionado.
11. INFORMACIÓN PARA PEDIDOS
INSTRUCCIONES PARA PEDIDOS
CÓDIGO
CARACTERÍSTICAS
3413050
Bomba neumática R=50:1 Depósito 2 kg (4,4 lb)
3413060
Bomba neumática R=50:1 Depósito 0,5 kg (1,1 lb)
3133936
Kit de recambio juntas
3133390
Kit de regulación caudal
3413050 C
Bomba neumática R=50:1 Depósito 2 kg (4,4 lb) precargada
10
12. DIMENSIONES
Para facilitar las futuras operaciones de mantenimiento, aumentar el espacio previsto en al menos 100 mm.
2 kg
0,5 kg
H
433
272
152
ENTRADA DE AIRE
G1/8" BSP con
alojamiento de doble
cono para tubo Ø6
SALIDA DEL LUBRICANTE
G1/4" BSP
ENTRADA DEL
LUBRICANTE
Inyector de grasa con válvula
UNI 7663-"A" - 1/8"
H
76
172
251
Ø11
Punto de purgado
11
13. MANIPULACIÓN Y TRANSPORTE
Antes de su expedición, las bombas se embalan cuidadosamente en el interior de una caja de cartón. Durante el transporte y el
almacenamiento del equipo, se debe prestar atención hacia qué lado está la flecha de la caja. En el momento de la recepción,
verificar que el embalaje no esté dañado y almacenar la bomba en un lugar seco.
14. PRECAUCIONES DE USO
Deben leerse cuidadosamente las advertencias y los riesgos que implica el uso de una bomba para lubricantes. El operador
debe conocer su funcionamiento y comprender perfectamente cles son los riesgos a través del manual de uso.
Corriente eléctrica: No se debe realizar ninguna intervención en la máquina sin haberla desconectado de la alimentación
eléctrica y sin asegurarse de que nadie la puede volver a conectar durante la intervención en cuestión.
Todos los equipos instalados (eléctricos y electrónicos), depósitos y estructuras básicas deben conectarse a la toma de tierra.
Inflamabilidad: El lubricante utilizado en los circuitos no es inflamable en condiciones normales. No obstante, deben adoptarse
todas las medidas posibles para evitar que entre en contacto con partes muy calientes o con llamas.
Conviene colocar en las proximidades de los sistemas de lubricación extintores para una rápida intervención en caso de
incendio.
Presión: Antes de cualquier intervención debe verificarse la ausencia de presión residual en cada uno de los ramales del circuito
de lubricación, ya que dicha presión podría provocar salpicaduras de lubricante en caso de desmontaje de conexiones o de
componentes.
Ruido: La bomba LOCOPUMP no emite un ruido excesivo: el nivel del mismo permanece por debajo de 70 dB(A).
15. INDICACIONES DE USO
La verificación de la conformidad con los requisitos esenciales de seguridad y con las disposiciones previstas en la Directiva de
máquinas se ha realizado a través de la cumplimentación de listas de control ya preparadas y contenidas en el expediente
técnico.
Las listas utilizadas han sido de dos tipos:
lista de peligros (extraída de la EN ISO 14121-1, en referencia a la UNI EN ISO 12100)
aplicación de los requisitos esenciales de seguridad (Dir. Máquinas - An. 1, parte 1).
A continuación se indican los peligros no totalmente eliminados, pero considerados aceptables:
En la fase de mantenimiento es posible que puedan ocurrir salpicaduras de lubricante a baja presión (por otra parte, esta
operación deberá realizarse utilizando los adecuados EPI).
Contacto con lubricante -> ver las prescripciones para la utilización de los EPI adecuados.
Resortes precargados, en el cilindro de control y en el depósito.
Uso de un lubricante no apto -> las características del fluido se indican tanto en la bomba como en el manual (en caso de
duda contactar con la of. técnica de Dropsa Spa).
La protección contra contactos directos e indirectos debe ser prevista por el usuario.
Dentro de la lógica de funcionamiento de la bomba, esta debe estar funcionando siempre, por ello es necesario prestar
atención a la conexión eléctrica, ya que en caso de interrupción de la corriente, la máquina del cliente es puesta en marcha
de nuevo mediante un proceso de reinicio, mientras que la bomba de lubricación puede reiniciarse automáticamente.
No usar alcohol para la limpieza de la máquina.
FLUIDOS NO AUTORIZADOS
Fluido
Peligro
Lubricantes con aditivos abrasivos
Alto consumo de las piezas contaminadas
Lubricantes con aditivos silicónicos
Gripado de la bomba
Bencina disolventes líquidos inflamables
Incendio explosión daños a las juntas
Productos corrosivos
Corrosión de la bomba - daños a las personas
Agua
Oxidación de la bomba
Sustancias alimenticias
Contaminación de las mismas
12
DropsA S.p.A.
Via Benedetto Croce,1
20055 Vimodrone (MI)
Tel: +39 02 250 79 1
Fax: +39 02 250 79 767
www.dropsa.com
© 2022 DropsA S.p.A. Via Benedetto Croce,1- 20055 Vimodrone (MI)
Este documento está protegido por derechos de autor.
Todos los derechos reservados, incluyendo la traducción.
Todos los derechos reservados en caso de patente o registro del modelo de utilidad.
Ninguna parte de este documento puede ser reproducida de ninguna forma (por ejemplo, en forma impresa, por copia,
microfilm o por cualquier otro método) ni procesada, duplicada o distribuida en sistemas de procesamiento de datos.
Las infracciones son responsables de los daños ocasionados. Las reimpresiones, incluso de extractos, solo se permiten con la
aprobación de DropsA S.p.A.
Nos reservamos el derecho de hacer cambios técnicos en la máquina en cualquier momento para mejorar la seguridad, la
fiabilidad, la funcionalidad y el diseño.
Todas las descripciones e informaciones contenidas en este catálogo de productos se aplican al estado actual en el momento de
la creación.
Nos reservamos el derecho de cambiar el contenido de este documento sin previo aviso.
Advertimos que las denominaciones de software y hardware utilizadas en este documento y los nombres comerciales de cada
empresa están sujetos a la protección general de la ley de marcas o patentes.
La representación gráfica y textual puede no ajustarse necesariamente al contenido de la entrega.
Los dibujos técnicos pueden no estar necesariamente hechos a escala.
Copyright
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12

DROPSA PNEUMATIC GREASE PUMP LOCOPUMP S3 El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario