Kromschroder DL 2E, DL 4E, DL 14E, DL 35E Instrucciones de operación

Tipo
Instrucciones de operación
ÍNDICE
Cert. Version 05.18 · Edition 04.23 · ES ·
DE, EN, FR, NL, IT, ES, DA, SV, NO, PT, EL, TR, CS, PL, RU, HU – www.docuthek.com
Presostatos para aire DL2E, DL4E, DL14E, DL35E
1 Seguridad.............................1
2 Comprobar el uso ......................2
3 Montaje ..............................2
4 Cableado .............................3
5 Ajuste................................4
6 Prueba de funcionamiento ................4
7 Accesorios ............................4
8 Datos técnicos .........................5
9 Vida útil ..............................6
10 Certificación ..........................6
11 Logística............................. 7
12 Eliminación de residuos .................7
1 SEGURIDAD
1.1 Leer y guardar
Leer detenidamente las instrucciones
antes del montaje y de la puesta en funcionamiento.
Después del montaje dar las instrucciones al explo-
tador. Este dispositivo debe ser instalado y puesto
en servicio observando las normativas y disposi-
ciones en vigor. Las instrucciones están también
disponibles en www.docuthek.com.
1.2 Explicación de símbolos
1, 2,3, a, b, c = Acción
= Indicación
1.3 Responsabilidad
No asumimos ninguna responsabilidad de los da-
ños causados por la inobservancia de las instruccio-
nes o por el uso no conforme.
1.4 Indicaciones de seguridad
Las informaciones importantes para la seguridad
son indicadas en las instrucciones como se mues-
tra a continuación:
PELIGRO
Advierte de peligro de muerte.
AVISO
Advierte de posible peligro de muerte o de lesión.
PRECAUCIÓN
Advierte de posibles daños materiales.
Solo un especialista en gas puede llevar a cabo
todos los trabajos. Los trabajos eléctricos solo los
puede realizar un especialista en electricidad.
1.5 Modificación, piezas de repuesto
Está prohibida cualquier modificación técnica. Usar
solamente las piezas de repuesto originales.
INSTRUCCIONES DE UTILIZACIÓN
DL2-35E · Edition 04.23
ES-2
2 COMPROBAR EL USO
DL2-35E
Para controlar sobrepresión, depresión o presión
diferencial, para aire, gases producto de la combus-
tión u otros gases no agresivos.
Su función solo se garantiza dentro de los límites
indicados, ver página 5 (8 Datos técnicos).
Cualquier uso distinto se considera no conforme.
2.1 Código tipo DL2–35E
DL Presostato para aire
2 Rango de ajuste 20–200Pa
4 Rango de ajuste 50–400Pa
14 Rango de ajuste 300–1400Pa
35 Rango de ajuste 300–1400Pa
E Conectores conexión para tubo flexible,
tornillo de ajuste
H Gamas de temperaturas -40 – +110°C
(-40 – +230°F)
G Con contactos de oro
-1 Conexión el. con conectores planos AMP
W Escuadra de sujeción (en Z)
DL2E: punto de actuación 20–30Pa en caso de posición
de montaje de cabeza abajo.
Rango de ajuste: DL2EH = 45–200Pa, DL4EH =
70–400Pa.
2.2 Código tipo DL2–35ET
DL Presostato para aire
2 Rango de ajuste 0,12–0,8 “WC
(30–200Pa)
4 Rango de ajuste 0,2–1,6 “WC (50–
400Pa)
14 Rango de ajuste 1,2–5,6 “WC (300–
1400Pa)
35 Rango de ajuste 4,8–14 “WC (1200–
3500Pa)
E Conectores conexión para tubo flexible,
tornillo de ajuste
T Producto T
G Con contactos de oro para tensiones de
12-250V
-1 Conexión el. con conectores planos AMP
(aprobación UR)
DL2: punto de actuación 0,08–0,12 "CA en caso de
posición de montaje de cabeza abajo.
2.3 Denominación de las partes
2
1
3
1 Tapa
2 Cuerpo
3 Tornillo de ajuste
2.4 Placa de características
Presión de entrada máx. pmáx. = presión de re-
sistencia, tensión de la red, presión de actuación,
temperatura ambiente, grado de protección: ver
placa de características.
Posición de montaje: ver presión de actuación
(Pa) en la placa de características.
3 MONTAJE
PRECAUCIÓN
Para que el dispositivo no se dañe durante el
montaje y el funcionamiento, tenga en cuenta lo
siguiente:
La caída del dispositivo puede provocar daños
permanentes al dispositivo. En este caso,
sustituir el dispositivo completo y los módulos
correspondientes antes de su uso.
Tener en cuenta la temperatura máxima del
ambiente y del fluido, ver página 5 (8 Datos
técnicos). En caso contrario existe peligro de
formación de hielo a temperaturas bajo cero,
desplazamiento del punto de actuación o
corrosión en el dispositivo, lo cual puede tener
como consecuencia un fallo de funcionamiento.
No debe penetrar agua de condensación en el
dispositivo.
Proteger las conexiones contra la penetración
de suciedad o humedad provenientes del fluido
a medir o del aire ambiente. En caso necesario,
montar un filtro.
Evitar las fuerzas impulsivas importantes en el
dispositivo.
En caso de variaciones fuertes de las presiones,
instalar un amortiguador de presión.
En caso de fondo irregular, fijar el presostato
solamente con dos tornillos en el mismo lado a
la chapa de montaje o al conducto de aire, para
evitar tensiones en el presostato.
Los vapores que contienen silicona pueden
perturbar el establecimiento de contacto. En
caso de emplear tubos flexibles de silicona,
utilizar tubos flexibles de silicona suficientemen-
te atemperados.
En caso de humedad del aire elevada,
recomendamos un presostato con contacto de
oro debido a su resistencia más elevada a la
corrosión. Si las condiciones de aplicación son
DL2-35E · Edition 04.23
ES-3
difíciles, es recomendable un control de
corriente de reposo.
Posición de montaje: cualquiera; ajuste como
indicado en la placa de características. En otras
posiciones de montaje se modifica el punto de
actuaciónpS.
ps = SK SK + 13 Pa
[+ 0,052 "WC] SK - 13 Pa
[- 0,052 "WC]
DL 2 – 35E
1 Montaje del DL2-35E mediante tornillos, clip o
escuadra de sujeción.
Montaje mediante tornillos
a
66 mm
(2.6")
ø4,4 mm
(0.17")
b
Clip de sujeción S/D
a b
Escuadra de sujeción en Z/L
a b
2 Conectar el tubo flexible. Ø de conexión de
6mm (0,236").
Presión máx. de entrada o diferencial, ver página
4 (5.1 Rango de ajuste).
Sobrepresión
Depresión
Presión diferencial
4 CABLEADO
Cuando el presostato se conecta a una tensión
>24V (>30V) y una corriente >0,1A con
cosφ= 1 o >0,05A con cosφ= 0,6, se que-
ma la capa dorada en los contactos. Después
solo podrá funcionar con esta tensión o una
superior.
PRECAUCIÓN
Para que el DL2-35E no sufra daños durante el
funcionamiento, tenga en cuenta la potencia de
ruptura, ver página 5 (8 Datos técnicos).
Con potencias de ruptura pequeñas, como p.
ej. 8mA con 24V, y aire que contenga aceite o
silicona, se recomienda utilizar un circuito RC (22
Ω, 1 μF).
NO
C = 1 µF
R = 22
2
NC
1
COM
3
1 Desconectar y dejar sin tensión la instalación.
Utilizar conectores planos AMP para el cableado.
2 3 4
El cable se debe conducir por debajo del
protector.
5 6
7 Cablear según el esquema de conexiones.
Los contactos 3 y 2 cierran con el aumento
de presión. Los contactos 1 y 3 cierran con el
descenso de presión. En el contacto de cierre se
suprime el contactoNC.
NO
2NC
1
COM
3
L1
COM
3
NC
1
NO
2
DL2-35E · Edition 04.23
ES-4
8 Tras el cableado, volver a montar la tapa del
cuerpo (par de apriete, ver página 5 (8
Datos técnicos)) o continuar con el ajuste.
5 AJUSTE
El punto de actuaciónpS se puede ajustar a través
del tornillo de ajuste.
1 Desconectar y dejar sin tensión la instalación.
2 Desatornillar la tapa del cuerpo.
3 Retirar los conectores planos AMP con cuidado
de los contactos.
4 Conectar ohmímetro.
5
COM
3
NC
1
NO
2
NO
2
NC
1
COM
3
6 Ajustar el punto de actuaciónpS a través del
tornillo de ajuste, ver tabla “Rango de ajuste”.
7 8
9 Conectar manómetro.
10
0ps
11 Crear presión. Observar el punto de actuación
en el ohmímetro y el manómetro.
12 En caso de que el DL2-35E no se active en el
punto de actuación deseado, corregir el rango
de ajuste en el tornillo de ajuste. Descargar
presión y repetir el proceso.
13 Una vez realizado el ajuste con éxito, volver a
colocar los conectores planos AMP en los
contactos y montar la tapa del cuerpo (par de
apriete, ver página 5 (8 Datos técnicos)).
5.1 Rango de ajuste
Tipo Rango de ajuste1)
[Pa]
Diferencia
de conmu-
tación
media2) [Pa]
mín. máx. mín. máx.
DL2E 20 200 15 25
DL2ET 30 200 15 25
DL2EH 45 200 15 25
DL4E,
DL4ET 50 400 20 50
DL4EH 70 400 20 50
DL14E,
DL14ET 300 1400 30 60
Tipo Rango de ajuste1)
[Pa]
Diferencia
de conmu-
tación
media2) [Pa]
mín. máx. mín. máx.
DL35E,
DL35ET 1200 3500 60 100
Tipo Rango de ajuste1)
["CA]
Diferencia
de conmu-
tación
media2)
["CA]
mín. máx. mín. máx.
DL2ET 0,12 0,8 0,05 0,10
DL4ET 0,2 1,6 0,08 0,20
DL14ET 1,20 5,6 0,12 0,24
DL35ET 4,8 14,1 0,24 0,40
1) Tolerancia de ajuste = ±15% del valor de la escala,
pero por lo menos ±10Pa [±0,04"CA].
2) Diferencia de conmutación media con ajuste mín. y
máx. o según acuerdo.
Tipo
Desplazamiento del punto de
actuación en comprobación
según EN1854 Presostatos
para aire
DL2E,
DL2ET ±15%/mín. ±6Pa [±0,02"CA]
DL2EH ±15%/mín. ±8Pa
DL4E,
DL4ET ±15%/mín. ±8Pa [±0,03"CA]
DL4EH ±15%/mín. ±12Pa
DL14E,
DL14ET ±15%/mín. ±40Pa [±0,16"CA]
DL35E,
DL35ET ±15%/mín. ±90Pa [±0,36"CA]
6 PRUEBA DE FUNCIONAMIENTO
Se recomienda un ensayo del funcionamiento una
vez al año.
7 ACCESORIOS
7.1 Escuadra de sujeción en L (A)
48 mm
(18.9")
34 mm
(13.38")
4,3 mm
(0.17")
3,1 mm
(0.12")
Forma A, n.º de referencia: 74919825.
DL2-35E · Edition 04.23
ES-5
7.2 Escuadra de sujeción en Z
59 mm (0.232")
40 mm (0.157")
4,2 mm (0.165")
5,5 mm (0.217")
N.º de referencia 74919824.
7.3 Clip de sujeción S
Para la sujeción segura solo son necesarios dos
agujeros en la chapa de montaje o el conducto de
aire.
56 (2.2")
0,8 1,1
(0.03 0.043")
ø 5,8 (0.23")
N.º de referencia: 34335764.
7.4 Clip de sujeción D
Para la sujeción a prueba de escape bajo presión se
monta el clip D por delante o por detrás a la chapa
de montaje. El presostato se inserta simplemente
en el clip.
35 mm
(1.38")
35 mm
(1.38")
ø 3,0 mm
(0.12")
Para fijar en el lado de la conexión de presión: clip
blanco. N.º de referencia: 74921513.
Para fijar en los otros tres lados: clip azul. N.º de
referencia: 74921512.
7.5 Adaptador para brida de motor
Set con tornillos de fijación para montaje directo en
el motor del ventilador.
N.º de referencia: 74920415
7.6 Set de tubo flexible
Solo para el funcionamiento con aire.
Tubo flexible de PVC de 2m, 2bridas de conexión
de canal con tornillos, 2prolongaciones de 90mm,
2conexiones acodadas.
N.° de referencia: 74919272.
7.7 DL2–35E: Pasacables
Pasacables para grado de protección IP42/IP44
según la posición de montaje.
IP 42 IP 44
IP 44
IP 44
Posición de montaje horizontal y cabeza abajo: IP
44
N.º de referencia: 34919801
8 DATOS TÉCNICOS
Condiciones ambientales
Grado de protección según IEC 60529:
IP 00 = sin tapa,
IP 10 = montaje en cualquiera posición con tapa,
IP 21 = apertura en la tapa hacia abajo,
IP 42/44 = tapa con pasacables.
Temperatura ambiente permisible en funcionamien-
to:
DL..E: -20 hasta +85°C (-4 hasta +185°F),
DL..EH: -40 hasta +110°C (-40 hasta +230°F),
DL..T: -40 hasta +60°C (-40 hasta +140°F).
Temperatura de almacenamiento y transporte:
DL..E, DL..T: -20 hasta +40°C (-4 hasta +104°F),
DL..EH: -20 hasta +60°C (-4 hasta +140°F).
No está permitida la congelación, condensación o
vaho en el dispositivo.
Clase de protección II según VDE0106-1.
El dispositivo no es apto para la limpieza con un
limpiador de alta presión y/o productos de limpieza.
DL2-35E · Edition 04.23
ES-6
Datos mecánicos
Microinterruptor según EN61058-1.
Tipos de gas: aire o gases producto de la combus-
tión, pero no gases combustibles o agresivos.
Temperatura del fluido = temperatura ambiente.
Presión de entrada máx. pmáx. = presión de resis-
tencia o presión diferencial:
DL..E = 5000Pa (20 "CA),
DL..EH = 1500Pa (6 "CA),
DL..ET = 5000Pa (20 "CA).
Diferencia de conmutación, ver página 4 (5.1
Rango de ajuste).
Presostato de membrana, sistema de membrana
de LSR atemperado.
Cuerpo: plástico PBT reforzado con fibra de vidrio y
de reducida ventilación.
Peso: 83 g (2,9 oz).
Par de apriete recomendado:
Componente Par de apriete [Ncm]
Tornillos de la tapa 65
Protector 65
Datos eléctricos
Potencia de ruptura
UI
(cosφ=1) I
(cosφ=0,6)
DL 24–
250Vca 0,05–5A 0,05–1A
DL..G 5–250Vca 0,01–5A 0,01–1A
DL..G 5–48Vcc 0,01–1A 0,01–1A
DL..T 30–
240Vca 5A 0,5A
DL..TG <30Vca/
cc 0,1A 0,05A
Distancia entre contactos <3mm(μ).
Cuando el presostato se conecta a una tensión
>24V (>30V) y una corriente >0,1A con cosφ=
1 o >0,05A con cosφ= 0,6, se quema la capa
dorada en los contactos. Después solo podrá
funcionar con esta tensión o una superior.
9 VIDA ÚTIL
Esta indicación de la vida útil se basa en un uso del
producto según estas instrucciones de utilización.
Una vez alcanzado el término de la vida útil, se
deben cambiar los productos relevantes para la
seguridad.
Vida útil (referida a la fecha de fabricación) según
EN13611, EN1854 para DL2-35E: 10años.
Encontrará más información en las normas de re-
gulación válidas y en el portal de Internet de afecor
(www.afecor.org).
Esta forma de proceder es válida para instalaciones
de calefacción. Para los equipos de tratamiento
térmico observar las normas locales.
10 CERTIFICACIÓN
Declaración de conformidad
Nosotros, el fabricante, declaramos que los
productos DL2-35E con el n.º ID de producto CE-
0085AP0466 cumplen con todos los requisitos de
las directivas y normas indicadas.
Directivas:
2014/35/EU – LVD
2014/30/EU – EMC
2011/65/EU – RoHS II
2015/863/EU – RoHS III
Reglamento:
(EU) 2016/426 – GAR
Normas:
EN1854:2010
El producto correspondiente coincide con el modelo
constructivo ensayado.
La fabricación está sometida al procedimiento de
control según el reglamento (EU) 2016/426 AnnexIII
paragraph3.
Elster GmbH
Versión escaneada de la declaración de conformi-
dad (D,GB)– ver www.docuthek.com
10.1 Certificación UKCA
Gas Appliances (Product Safety and Metrology etc.
(Amendment etc.) (EU Exit) Regulations 2019)
BS EN1854:2010
10.2 Aprobaciones FM, UL, AGA, Unión Adua-
nera Euroasiática, conforme a RoHS
AGA
10.3 Reglamento REACH
El dispositivo contiene sustancias altamente preo-
cupantes que figuran en la lista de candidatos del
Reglamento europeo REACH n.º1907/2006. Ver
Reach list HTS en www.docuthek.com.
10.4 RoHS China
Directiva sobre restricciones a la utilización de
sustancias peligrosas (RoHS) en China. Versión es-
caneada de la tabla de divulgación (Disclosure Table
China RoHS2), ver certificados en www.docuthek.
com.
DL2-35E · Edition 04.23
ES-7
11 LOGÍSTICA
Transporte
Proteger el dispositivo contra efectos externos
adversos (golpes, impactos, vibraciones).
Temperatura de transporte: ver página 5 (8
Datos técnicos).
Las condiciones ambientales descritas se aplican al
transporte.
Comunicar inmediatamente sobre cualquier daño
de transporte en el dispositivo o en el embalaje.
Comprobar los componentes del suministro.
Almacenamiento
Temperatura de almacenamiento: ver página 5
(8 Datos técnicos).
Las condiciones ambientales descritas se aplican al
almacenamiento.
Tiempo de almacenamiento: 6 meses antes del
primer uso en el embalaje original. Si el tiempo de
almacenamiento es mayor, la duración total de la
vida útil se reducirá de forma exactamente propor-
cional al periodo de tiempo adicional.
12 ELIMINACIÓN DE RESIDUOS
Dispositivos con componentes electrónicos:
Directiva RAEE 2012/19/UE – Directiva sobre
residuos de aparatos eléctricos y electrónicos
Tras el fin de la vida útil del producto (número
de maniobras alcanzado), este y su embalaje deben
depositarse en un centro de reciclado correspon-
diente. El dispositivo no puede desecharse con
los residuos domésticos normales. No quemar el
producto.
Si se desea, el fabricante recogerá los dispositivos
usados, en el marco de las disposiciones sobre
residuos, en caso de suministro franco domicilio.
DL2-35E · Edition 04.23
ES-8
© 2023 Elster GmbH
Se reserva el derecho a realizar modificaciones técnicas sin previo aviso.
La gama de productos de Honeywell Thermal Solutions engloba
Honeywell Combustion Safety, Eclipse, Exothermics, Hauck,
Kromschröder y Maxon. Para saber más sobre nuestros productos,
visite ThermalSolutions.honeywell.com o póngase en contacto con
su técnico de ventas de Honeywell.
Elster GmbH
Strotheweg 1, D-49504 Lotte
T +49 541 1214-0
www.kromschroeder.com
Dirección central de intervención del servicio de asistencia para todo
el mundo:
T +49 541 1214-365 o -555
Traducción del alemán
PARA MÁS INFORMACIÓN
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8

Kromschroder DL 2E, DL 4E, DL 14E, DL 35E Instrucciones de operación

Tipo
Instrucciones de operación