Braun BKMM30 Ficha de datos

Categoría
Molinillos de cafe
Tipo
Ficha de datos
timer off/0
10
15
20
25
30
35
40
45
50
55
60
a
c
timer off/
0
10
15
20
25
30
35
40
45
50
55
60
d
KMM 30 KURTZ DESIGN 220503 (130 x 185)
e
s
p
r
e
s
s
o
f
i
l
t
e
r
c
o
f
f
e
e
2
4
6
1
0
1
2
1
4
8
e
s
p
r
e
s
s
o
f
i
l
t
e
r
c
o
f
f
e
e
2
4
6
1
0
1
2
1
4
8
1
timer off/
0
10
15
20
25
30
35
40
45
50
55
60
1
7
4
10
8
9
2
1
3
e
s
p
r
e
s
s
f
i
l
t
e
r
c
o
2
4
6
1
0
1
2
1
4
8
e
b
6
5
timer off/0
10
15
20
25
30
35
40
45
50
55
60
a
c
timer off/
0
10
15
20
25
30
35
40
45
50
55
60
d
KMM 30 KURTZ DESIGN 220503 (130 x 185)
e
s
p
r
e
s
s
o
f
i
l
t
e
r
c
o
f
f
e
e
2
4
6
1
0
1
2
1
4
8
e
s
p
r
e
s
s
o
f
i
l
t
e
r
c
o
f
f
e
e
2
4
6
1
0
1
2
1
4
8
1
timer off/
0
10
15
20
25
30
35
40
45
50
55
60
1
7
4
10
8
9
2
1
3
e
s
p
r
e
s
s
f
i
l
t
e
r
c
o
2
4
6
1
0
1
2
1
4
8
e
b
6
5
3045357_KMM30_S3 Seite 1 Montag, 14. Februar 2005 10:30 10
7
Español
Nuestros productos están desarrollados para alcanzar
los más altos standars de calidad, funcionalidad y
diseño. Esperamos que de verdad disfrute de su nuevo
pequeño electrodoméstico Braun.
Precaución
Lea atentamente el folleto de instrucciones antes
de utilizar este aparato.
Mantenga este aparato fuera del alcance de los
niños.
Antes de enchufar el aparato a la red asegúrese de
que su voltaje corresponda al que indica la base de
su aparato.
Desenchufe siempre el molinillo de la red antes de
limpiarlo.
Los aparatos eléctricos Braun cumplen con las
normas internacionales de seguridad.
Las reparaciones o la sustitución del cable eléctrico
deben ser realizadas por un Servicio de Asistencia
Técnica autorizado. Las reparaciones realizadas
por personal no autorizado pueden causar
accidentes o daños al usuario.
Descripción
1
Interruptor encendido/apagado y temporizador/
medidor (el aparato está desconectado en la
posición «timer off/0»)
2
Cuerpo del motor
3
Escala de graduación de molienda
4
Anillo selector de molienda
5
Recipiente de café en grano
6
Tapa del recipiente de café en grano
5
7
Indicador de la graduación de molienda
4
8
Tapa del recipiente del café molido
9
9
Recipiente del café molido
j
Cuchara medidora con cepillo limpiador
Conexión
Extraiga del guardacable la cantidad de cable
necesario para su utilización (a).
Molienda del café
Nota: Para conservar todo el aroma del café, cierre
siempre el recipiente de café en grano con su tapa.
Unicamente muela la cantidad de café que precise en
el momento.
Selección del
grado de molienda:
La escala de selección de molienda tiene dos posi-
ciones, una para molerlo para cafeteras de filtro
(«filter coffee») y otra para cafeteras expreso
(»espresso»). Seleccione el grado de finura de café
molido, girando el anillo selector
4
de forma que el
indicador de graduación de molienda se sitúe en el
punto deseado (b). El anillo selector de molienda, junto
con el recipiente de café en grano, está enroscado al
cuerpo del motor y puede girarse desde el principio
hasta el final. Si usted gira el recipiente en sentido
contrario a las agujas del reloj, el granulado de café
molido será progresivamente cada vez más fino desde
el punto más alto hasta el más bajo.
Nota:
Si desea preparar su café en una cafetera de
filtro, no debe moler el café demasiado fino, ya que se
derramaría el agua al no poder fluir a través del filtro.
Para cafeteras expreso, debería moler e café en un
punto medio dentro de la posición «espresso» en la
escala de selección, y ajustando de forma que, para
cada taza de café expreso su elaboración dure aproxi-
madamente 25 segundos una vez el café empiece a
fluir.
Elaboración del café molido:
El molinillo de café se conecta girando el interruptor
1
en sentido de las agujas del reloj. Gírelo hasta alcan-
zar el punto deseado según la cantidad de café que se
desee moler (c). El indicador númerico se observa a
través de la escala temporizadora. Situando el inter-
ruptor encendido/apagado a la posición «timer off/0»,
puede detener o acortar el proceso de molienda en
cualquier momento.
Vaciado del café molido
Una vez terminada la operación de moler, levante la
tapa del recipiente de café molido y retirelo mediante la
cuchara medidora.
El recipiente de café molido puede ser retirado del
cuerpo del motor horizontalmente (d). Una cucharada
llena de café molido, equivale aproximadamente a
6,5 gramos que es generalmente la cantidad necesaria
para la elaboración de 1 taza de café.
Limpieza
Antes de limpiar el molinillo, desconectar la clavija
de la red. No sumerja el cuerpo del motor en agua ni
lo ponga bajo el grifo puede limpiarlo con un paño
húmedo.
El conducto por donde pasa el café en grano puede ser
limpiado con el cepillo incorporado en la cuchara
medidora (e). El tapa
6
, el recipiente del café molido y
su tapa, se pueden lavar en el lavavajillas.
Accesorios
La mayoría de los productos Braun disponen de
diferentes accesorios que pueden adquirirse en los
Servicios Oficiales y en los comercios especializados.
Modificaciones reservadas.
Este producto cumple con las normas de
Compatibilidad Electromagnética (CEM)
establecidas por la Directiva Europea 89/336/
EEC y las Regulaciones para Bajo Voltaje (73/23
EEC).
Para preservar el medio ambiente, al final de
la vida útil de su producto, deposítelo en los
lugares destinado a ello de acuerdo con la
legislación vigente.
3045357_KMM30_MN Seite 7 Montag, 14. Februar 2005 10:30 10
19
Deutsch
Garantie
Als Hersteller übernehmen wir für dieses Gerät –
nach Wahl des Käufers zusätzlich zu den gesetzlichen
Gewährleistungsansprüchen gegen den Verkäufer –
eine Garantie von 2 Jahren ab Kaufdatum. Innerhalb
dieser Garantiezeit beseitigen wir nach unserer
Wahl durch Reparatur oder Austausch des Gerätes
unentgeltlich alle Mängel, die auf Material- oder
Herstellungsfehlern beruhen. Die Garantie kann in allen
Ländern in Anspruch genommen werden, in denen
dieses Braun Gerät von uns autorisiert verkauft wird.
Von der Garantie sind ausgenommen: Schäden
durch unsachgemäßen Gebrauch, normaler Verschleiß
und Verbrauch sowie Mängel, die den Wert oder die
Gebrauchstauglichkeit des Gerätes nur unerheblich
beeinflussen. Bei Eingriffen durch nicht von uns
autorisierte Braun Kundendienstpartner sowie bei
Verwendung anderer als Original Braun Ersatzteile
erlischt die Garantie.
Im Garantiefall senden Sie das Gerät mit Kaufbeleg
bitte an einen autorisierten Braun Kundendienst-
partner. Die Anschrift für Deutschland können Sie
kostenlos unter 00800/27 28 64 63 erfragen.
English
Guarantee
We grant 2 years guarantee on the product commenc-
ing on the date of purchase. Within the guarantee
period we will eliminate, free of charge, any defects
in the appliance resulting from faults in materials or
workmanship, either by repairing or replacing the
complete appliance as we may choose.This guarantee
extends to every country where this appliance is
supplied by Braun or its appointed distributor.
This guarantee does not cover: damage due to
improper use, normal wear or use as well as defects
that have a negligible effect on the value or operation of
the appliance. The guarantee becomes void if repairs
are undertaken by unauthorised persons and if original
Braun parts are not used.
To obtain service within the guarantee period, hand in
or send the complete appliance with your sales receipt
to an authorised Braun Customer Service Centre.
For UK only:
This guarantee in no way affects your rights under
statutory law.
Français
Garantie
Nous accordons une garantie de 2 ans sur ce produit,
à partir de la date d'achat.
Pendant la durée de la garantie, Braun prendra
gratuitement à sa charge la réparation des vices de
fabrication ou de matière en se réservant le droit de
décider si certaines pièces doivent être réparées ou si
l'appareil lui-même doit être échangé.
Cette garantie s'étend à tous les pays où cet appareil
est commercialisé par Braun ou son distributeur
exclusif.
Cette garantie ne couvre pas : les dommages
occasionnés par une utilisation inadéquate et l'usure
normale. Cette garantie devient caduque si des
réparations ont été effectuées par des personnes non
agréées par Braun et si des pièces de rechange ne
provenant pas de Braun ont été utilisées.
Pour toute réclamation intervenant pendant la période
de garantie, retournez ou rapportez l'appareil ainsi que
l'attestation de garantie à votre revendeur ou à un
Centre Service Agréé Braun.
Appelez au 01.47.48.70.00 pour connaître le Centre
Service Agréé Braun le plus proche de chez vous.
Clause spéciale pour la France
Outre la garantie contractuelle exposée ci-dessus, nos
clients bénéficient de la garantie légale des vices
cachés prévue aux articles 1641 et suivants du Code
civil.
Español
Garantía
Braun concede a este producto 2 años de garantía a
partir de la fecha de compra.
Dentro del periodo de garantía, subsanaremos, sin
cargo alguno, cualquier defecto del aparato imputable
tanto a los materiales como a la fabricación, ya sea
reparando, sustituyendo piezas, o facilitando un
aparato nuevo según nuestro criterio.
La garantía no ampara averías por uso indebido,
funcionamiento a distinto voltaje del indicado,
conexión a un enchufe inadecuado, rotura, desgaste
normal por el uso que causen defectos o una
disminución en el valor o funcionamiento del producto.
La garantía perderá su efecto en caso de ser
efectuadas reparaciones por personas no autorizadas,
o si no son utilizados recambios originales de Braun.
La garantía solamente tendrá validez si la fecha de
compra es confirmada mediante la factura o el albarán
de compra correspondiente.
Esta garantía tiene validez en todos los países donde
este producto sea distribuido por Braun o por un
distribuidor asignado por Braun.
En caso de reclamación bajo esta garantía, diríjase al
Servicio de Asistencia Técnica de Braun más cercano.
Solo para España
Servicio al consumidor: Para localizar a su Servicio
Braun más cercano o en el caso de que tenga Vd.
alguna duda referente al funcionamiento de este
producto, le rogamos contacte con el teléfono de este
servicio 901 11 61 84.
3045357_KMM30_MN Seite 19 Montag, 14. Februar 2005 10:30 10
Garantiekarte
Guarantee Card
Carte de garantie
Tarjeta de garantía
Cartão de garantia
Carta di garanzia
Garantiebewijs
Garantibevis
Köpbevis
Takuukortti
Κρτα εγγυσεως
ɇ‡ÌÚËÈÌ˚È Ú‡ÎÓÌ
ɇ‡ÌÚ¥ÈÌËÈ Ú‡ÎÓÌ
Registrierkarte
Registration Card
Carte de contrôle
Tarjeta de registro
Cartão de registo
Cartolina di registrazione
Registratiekaart
Registreringskort
Κρτα καταωρσεως
ê„ËÒÚ‡ˆËÓÌ̇fl ͇ÚӘ͇
êÂπÒÚ‡ˆ¥È̇ ͇ÚӘ͇
Name und vollständige Anschrift des Käufers
Name and full address of purchaser
Nom et adresse complète de l‘acheteur
Nombre y dirección completa del comprador
Nome e direcção completa do comprador
Nome e indirizzo completo dell‘acquirente
Naam en volledig adres van de koper
Kjøperens navn og adresse
Köparens namn och fullständiga adress
#νµα και πλρης διε$θυνσις αγραστ$
åÂÒÚÓ ÔÓÍÛÔÍË
ßÏ’fl Ú‡ ‡‰ÂÒ‡ ÔÓÍÛÔˆfl
Braun CaféSelect
KMM 30
Braun CaféSelect
KMM 30
Service notes
3045357_KMM30_MN Seite 25 Montag, 14. Februar 2005 10:30 10

Transcripción de documentos

KMM 30 KURTZ DESIGN KMM KURTZ DESIGN 3045357_KMM30_S3 Seite 1 30 Montag, 14. Februar 2005 10:30 10 220503 (130 (130 xx 185) 185) 220503 aa bb cc 20 20 15 15 44 22 66 88 ff i i ll t e ter r c co o 1100 12 144 12 1 10 10 11 timeroff/ off/00 timer 30 25 30 25 35 35 40 40 45 45 50 50 55 55 60 60 s ss es prre sp es e dd 6 6 8 8 10 14 10 12 filter 12 14 filter cof ee cof ee 66 88 55 2 2 25253030 2020 3535 1515 4040 1010 4545 77 timtim erer off/ off/ 00 10 12 14 10 12 14 fil te fil r coffe e te r co fe e f 44 4 4 2 2 6 6 8 8 4 4o o ss ss e e erspr esp 5050 5555 6060 99 soso res res p sp ese 33 22 2525 3030 2020 3535 1515 4040 1010 11 tim tim ereroffoff /0/0 4545 5050 5555 6060 ee 11 10 10 3045357_KMM30_MN Seite 7 Montag, 14. Februar 2005 10:30 10 Español Nuestros productos están desarrollados para alcanzar los más altos standars de calidad, funcionalidad y diseño. Esperamos que de verdad disfrute de su nuevo pequeño electrodoméstico Braun. Precaución Lea atentamente el folleto de instrucciones antes de utilizar este aparato. • • • • Mantenga este aparato fuera del alcance de los niños. Antes de enchufar el aparato a la red asegúrese de que su voltaje corresponda al que indica la base de su aparato. Desenchufe siempre el molinillo de la red antes de limpiarlo. Los aparatos eléctricos Braun cumplen con las normas internacionales de seguridad. Las reparaciones o la sustitución del cable eléctrico deben ser realizadas por un Servicio de Asistencia Técnica autorizado. Las reparaciones realizadas por personal no autorizado pueden causar accidentes o daños al usuario. Descripción 1 Interruptor encendido/apagado y temporizador/ medidor (el aparato está desconectado en la posición «timer off/0») 2 Cuerpo del motor 3 Escala de graduación de molienda 4 Anillo selector de molienda 5 Recipiente de café en grano 6 Tapa del recipiente de café en grano 5 7 Indicador de la graduación de molienda 4 8 Tapa del recipiente del café molido 9 9 Recipiente del café molido j Cuchara medidora con cepillo limpiador Conexión Extraiga del guardacable la cantidad de cable necesario para su utilización (a). Molienda del café Nota: Para conservar todo el aroma del café, cierre siempre el recipiente de café en grano con su tapa. Unicamente muela la cantidad de café que precise en el momento. Nota: Si desea preparar su café en una cafetera de filtro, no debe moler el café demasiado fino, ya que se derramaría el agua al no poder fluir a través del filtro. Para cafeteras expreso, debería moler e café en un punto medio dentro de la posición «espresso» en la escala de selección, y ajustando de forma que, para cada taza de café expreso su elaboración dure aproximadamente 25 segundos una vez el café empiece a fluir. Elaboración del café molido: El molinillo de café se conecta girando el interruptor 1 en sentido de las agujas del reloj. Gírelo hasta alcanzar el punto deseado según la cantidad de café que se desee moler (c). El indicador númerico se observa a través de la escala temporizadora. Situando el interruptor encendido/apagado a la posición «timer off/0», puede detener o acortar el proceso de molienda en cualquier momento. Vaciado del café molido Una vez terminada la operación de moler, levante la tapa del recipiente de café molido y retirelo mediante la cuchara medidora. El recipiente de café molido puede ser retirado del cuerpo del motor horizontalmente (d). Una cucharada llena de café molido, equivale aproximadamente a 6,5 gramos que es generalmente la cantidad necesaria para la elaboración de 1 taza de café. Limpieza Antes de limpiar el molinillo, desconectar la clavija de la red. No sumerja el cuerpo del motor en agua ni lo ponga bajo el grifo puede limpiarlo con un paño húmedo. El conducto por donde pasa el café en grano puede ser limpiado con el cepillo incorporado en la cuchara medidora (e). El tapa 6, el recipiente del café molido y su tapa, se pueden lavar en el lavavajillas. Accesorios La mayoría de los productos Braun disponen de diferentes accesorios que pueden adquirirse en los Servicios Oficiales y en los comercios especializados. Modificaciones reservadas. Selección del grado de molienda: La escala de selección de molienda tiene dos posiciones, una para molerlo para cafeteras de filtro («filter coffee») y otra para cafeteras expreso (»espresso»). Seleccione el grado de finura de café molido, girando el anillo selector 4 de forma que el indicador de graduación de molienda se sitúe en el punto deseado (b). El anillo selector de molienda, junto con el recipiente de café en grano, está enroscado al cuerpo del motor y puede girarse desde el principio hasta el final. Si usted gira el recipiente en sentido contrario a las agujas del reloj, el granulado de café molido será progresivamente cada vez más fino desde el punto más alto hasta el más bajo. Este producto cumple con las normas de Compatibilidad Electromagnética (CEM) establecidas por la Directiva Europea 89/336/ EEC y las Regulaciones para Bajo Voltaje (73/23 EEC). Para preservar el medio ambiente, al final de la vida útil de su producto, deposítelo en los lugares destinado a ello de acuerdo con la legislación vigente. 7 3045357_KMM30_MN Seite 19 Montag, 14. Februar 2005 10:30 10 Deutsch Garantie Als Hersteller übernehmen wir für dieses Gerät – nach Wahl des Käufers zusätzlich zu den gesetzlichen Gewährleistungsansprüchen gegen den Verkäufer – eine Garantie von 2 Jahren ab Kaufdatum. Innerhalb dieser Garantiezeit beseitigen wir nach unserer Wahl durch Reparatur oder Austausch des Gerätes unentgeltlich alle Mängel, die auf Material- oder Herstellungsfehlern beruhen. Die Garantie kann in allen Ländern in Anspruch genommen werden, in denen dieses Braun Gerät von uns autorisiert verkauft wird. Von der Garantie sind ausgenommen: Schäden durch unsachgemäßen Gebrauch, normaler Verschleiß und Verbrauch sowie Mängel, die den Wert oder die Gebrauchstauglichkeit des Gerätes nur unerheblich beeinflussen. Bei Eingriffen durch nicht von uns autorisierte Braun Kundendienstpartner sowie bei Verwendung anderer als Original Braun Ersatzteile erlischt die Garantie. Im Garantiefall senden Sie das Gerät mit Kaufbeleg bitte an einen autorisierten Braun Kundendienstpartner. Die Anschrift für Deutschland können Sie kostenlos unter 00800/27 28 64 63 erfragen. English Guarantee We grant 2 years guarantee on the product commencing on the date of purchase. Within the guarantee period we will eliminate, free of charge, any defects in the appliance resulting from faults in materials or workmanship, either by repairing or replacing the complete appliance as we may choose.This guarantee extends to every country where this appliance is supplied by Braun or its appointed distributor. décider si certaines pièces doivent être réparées ou si l'appareil lui-même doit être échangé. Cette garantie s'étend à tous les pays où cet appareil est commercialisé par Braun ou son distributeur exclusif. Cette garantie ne couvre pas : les dommages occasionnés par une utilisation inadéquate et l'usure normale. Cette garantie devient caduque si des réparations ont été effectuées par des personnes non agréées par Braun et si des pièces de rechange ne provenant pas de Braun ont été utilisées. Pour toute réclamation intervenant pendant la période de garantie, retournez ou rapportez l'appareil ainsi que l'attestation de garantie à votre revendeur ou à un Centre Service Agréé Braun. Appelez au 01.47.48.70.00 pour connaître le Centre Service Agréé Braun le plus proche de chez vous. Clause spéciale pour la France Outre la garantie contractuelle exposée ci-dessus, nos clients bénéficient de la garantie légale des vices cachés prévue aux articles 1641 et suivants du Code civil. Español Garantía Braun concede a este producto 2 años de garantía a partir de la fecha de compra. Dentro del periodo de garantía, subsanaremos, sin cargo alguno, cualquier defecto del aparato imputable tanto a los materiales como a la fabricación, ya sea reparando, sustituyendo piezas, o facilitando un aparato nuevo según nuestro criterio. This guarantee does not cover: damage due to improper use, normal wear or use as well as defects that have a negligible effect on the value or operation of the appliance. The guarantee becomes void if repairs are undertaken by unauthorised persons and if original Braun parts are not used. La garantía no ampara averías por uso indebido, funcionamiento a distinto voltaje del indicado, conexión a un enchufe inadecuado, rotura, desgaste normal por el uso que causen defectos o una disminución en el valor o funcionamiento del producto. La garantía perderá su efecto en caso de ser efectuadas reparaciones por personas no autorizadas, o si no son utilizados recambios originales de Braun. To obtain service within the guarantee period, hand in or send the complete appliance with your sales receipt to an authorised Braun Customer Service Centre. La garantía solamente tendrá validez si la fecha de compra es confirmada mediante la factura o el albarán de compra correspondiente. For UK only: This guarantee in no way affects your rights under statutory law. Esta garantía tiene validez en todos los países donde este producto sea distribuido por Braun o por un distribuidor asignado por Braun. Français En caso de reclamación bajo esta garantía, diríjase al Servicio de Asistencia Técnica de Braun más cercano. Garantie Nous accordons une garantie de 2 ans sur ce produit, à partir de la date d'achat. Pendant la durée de la garantie, Braun prendra gratuitement à sa charge la réparation des vices de fabrication ou de matière en se réservant le droit de Solo para España Servicio al consumidor: Para localizar a su Servicio Braun más cercano o en el caso de que tenga Vd. alguna duda referente al funcionamiento de este producto, le rogamos contacte con el teléfono de este servicio 901 11 61 84. 19 3045357_KMM30_MN Seite 25 Montag, 14. Februar 2005 10:30 10 Braun CaféSelect Braun CaféSelect KMM 30 KMM 30 Garantiekarte Guarantee Card Carte de garantie Tarjeta de garantía Cartão de garantia Carta di garanzia Garantiebewijs Garantibevis Köpbevis Takuukortti Κρτα εγγυ σεως ɇ‡ÌÚËÈÌ˚È Ú‡ÎÓÌ É‡‡ÌÚ¥ÈÌËÈ Ú‡ÎÓÌ Registrierkarte Registration Card Carte de contrôle Tarjeta de registro Cartão de registo Cartolina di registrazione Registratiekaart Registreringskort Κρτα καταχωρ σεως ê„ËÒÚ‡ˆËÓÌ̇fl ͇ÚӘ͇ êÂπÒÚ‡ˆ¥È̇ ͇ÚӘ͇ Service notes Name und vollständige Anschrift des Käufers Name and full address of purchaser Nom et adresse complète de l‘acheteur Nombre y dirección completa del comprador Nome e direcção completa do comprador Nome e indirizzo completo dell‘acquirente Naam en volledig adres van de koper Kjøperens navn og adresse Köparens namn och fullständiga adress Ονοµα και πλρης διε$θυνσις αγοραστο$ åÂÒÚÓ ÔÓÍÛÔÍË ßÏ’fl Ú‡ ‡‰ÂÒ‡ ÔÓÍÛÔˆfl
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26

Braun BKMM30 Ficha de datos

Categoría
Molinillos de cafe
Tipo
Ficha de datos