Panasonic ER2403 Instrucciones de operación

Tipo
Instrucciones de operación
Español
27
Importante
Precauciones para el uso y almacenamiento
El aparato podría calentarse durante su funcionamiento. Esto es
normal.
Apague el aparato antes de cambiar la longitud de corte o quitar
el accesorio de peinado.
Es necesaria una supervisión cercana cuando el dispositivo sea
utilizado por o cerca de niños o minusválidos.
Utilice el aparato solamente para el uso para el que se ha
diseñado como se describe en estas instrucciones de
funcionamiento. No utilice ningún accesorio de peinado no
recomendado por el fabricante.
No interferir con las piezas movibles.
No usar en animales.
No desensamblar el aparato. Cuando requiera servicio o
reparación llévelo con una persona cualicada.
No almacene el aparato en un lugar expuesto a la luz solar
directa o cerca de un calentador u otras fuentes de calor.
No coloque o almacene el aparato donde pueda caerse en una
bañera o lavabo. No lo coloque ni lo deje caer en agua o algún
otro líquido.
Precauciones para la limpieza
No quite la carcasa ya que esto podría afectar la construcción
térmica del aparato.
Lave el aparato con agua corriente. No utilice agua salada o
hervida. También, no utilice productos de limpieza que son para
utilizarse en retretes, baños o con aparatos de cocina. No
sumergir el aparato en agua durante un largo periodo de tiempo.
Limpie la carcasa solamente con un paño suave ligeramente
mojado con agua corriente o jabonosa. No utilice un limpiador
cáustico tal como bencina o lejía.
ESPECIFICACIONES
Baterías: Dos baterías tipo AAA (LR03) de célula seca
(CC 3,0 V)
(Vendidas por separado)
Peso: 128 g (incluyendo el accesorio de peinado y las baterías)
Este producto está destinado solamente para su uso doméstico.
Ruido de aire: 56 (dB (A) re 1 pW)
28
Español
Identicación de las partes
A Cuerpo principal
1 Gancho de montaje
2 Indicador de longitud
de corte
3 Interruptor
4 Tapa de batería
B Bloqueo de cuchilla
5 Palanca de limpieza
6 Cuchilla movible
7 Cuchilla estacionaria
C Accesorio de peinado
D Aceite
E Cepillo de limpieza
Sustitución de las baterías
1. Deslice el interruptor en el cuerpo principal hacia abajo
para apagar el recortador.
2. Retire la tapa de batería e inserte dos baterías tipo AAA
(LR03) de célula seca como se muestra.
3. Vuelva a colocar la tapa de batería.
No mezcle baterías viejas con nuevas.
Retire las baterías cuando no utilice el recortador por un largo
periodo de tiempo.
Español
29
Utilización del cortapatillas
Uso
Recorte del bigote
1. Aplique unas cuantas gotas de
aceite a las cuchillas.
2. Coja el accesorio de peinado por
los lados y muévalo a la longitud de
corte deseada (entre 3 mm y
15 mm).
Indicador Longitud de corte
3 3 mm
6 6 mm
9 9 mm
12 12 mm
15 15 mm
3. Deslice el interruptor en el cuerpo principal hacia arriba
para encender el recortador.
4. Mueva el recortador hacia arriba
con el interruptor en el cuerpo
principal viendo hacia abajo como
se muestra.
Darle forma al bigote
1. Retire el accesorio de peinado y
encienda el recortador.
2. Recorte alrededor del bigote.
30
Español
Darle forma a las patillas
1. Retire el accesorio de peinado y
encienda el recortador.
2. Coloque el recortador en ángulo
recto con su piel y corte las patillas.
Después de utilizar el recortador
Uso del cepillo de limpieza
1. Sostenga el cuerpo principal,
coloque sus dedos contra las
cuchillas y enseguida apártelos del
cuerpo principal.
2. Cepille y quite cualquier recorte de
cabello del cuerpo principal y
alrededor de la cuchilla.
3. Cepille y quite cualquier recorte de
cabello entre la cuchilla estacionaria
y la movible presionando hacia
abajo la palanca de limpieza para
alcanzar la cuchilla movible.
Lavado con agua
El siguiente es el símbolo para un recortador en
mojado. El símbolo indica que el dispositivo manual
puede utilizarse en un baño o ducha.
1. Retire la cuchilla.
2. Enjuague y quite cualquier recorte
de cabello que se encuentre atorado
en la cuchilla con agua corriente.
Español
31
3. Enjuague y quite cualquier recorte
de cabello que se encuentre dentro
del recortador con agua corriente.
No retire la tapa de batería al lavar el
cuerpo principal.
4. Sacuda suavemente el recortador 4 o 5 veces y
después seque los residuos de agua del recortador y
de la cuchilla.
5. Coloque el recortador en una toalla con el interruptor
en el cuerpo principal viendo hacia abajo para secarlo
por completo.
Lubricación
Lubrique las cuchillas antes de utilizarlas
o después de limpiarlas.
1. Aplique unas cuantas gotas de aceite
en los puntos indicados con las
echas.
Reinstalación de la cuchilla.
1. Coloque el gancho de montaje en la
montura de la cuchilla en el recortador
y después empújelo hasta que haga
clic.
Duración de la cuchilla
La duración de la cuchilla varía de acuerdo con la frecuencia de
uso del recortador.
Por ejemplo, la duración de la cuchilla es aproximadamente de 3
años cuando utiliza el recortador por 5 minutos 10 veces al mes.
Sustituya las cuchillas si la eciencia de corte reduce a pesar de
un mantenimiento adecuado.
Lea por favor la “Información sobre la eliminación para los
usuarios de equipos eléctricos y electrónicos usados
(particulares)” en la página 97.
97
Español
Información sobre la eliminación
para los usuarios de equipos
eléctricos y electrónicos usados
(particulares)
La aparición de este
símbolo en un producto
y/o en la documentación
adjunta indica que los
productos eléctricos y
electrónicos usados no
deben mezclarse con la
basura doméstica
general.
Para que estos productos se
sometan a un proceso adecuado de
tratamiento, recuperación y reciclaje,
llévelos a los puntos de recogida
designados, donde los admitirán sin
coste alguno. En algunos países
existe también la posibilidad de
devolver los productos a su minorista
local al comprar un producto nuevo
equivalente.
Si desecha el producto
correctamente, estará contribuyendo
a preservar valiosos recursos y a
evitar cualquier posible efecto
negativo en la salud de las personas
y en el medio ambiente que pudiera
producirse debido al tratamiento
inadecuado de desechos. Póngase
en contacto con su autoridad local
para que le informen detalladamente
sobre el punto de recogida designado
más cercano.
De acuerdo con la legislación
nacional, podrían aplicarse multas
por la eliminación incorrecta de estos
desechos.
Para empresas de la Unión
Europea
Si desea desechar equipos eléctricos
y electrónicos, póngase en contacto
con su distribuidor o proveedor para
que le informe detalladamente.
Información sobre la eliminación
en otros países no pertenecientes
a la Unión Europea
Este símbolo sólo es válido en la
Unión Europea.
Si desea desechar este producto,
póngase en contacto con las
autoridades locales o con su
distribuidor para que le informen
sobre el método correcto de
eliminación.
Dansk
Oplysninger til brugerne om
afhændelse af elektriske apparater
og elektronisk udstyr (private
husholdninger)
Når produkter og/eller
medfølgende
dokumenter indeholder
dette symbol, betyder
det, at elektriske
apparater og elektronisk
udstyr ikke må smides
ud sammen med det
almindelige husholdningsaffald.
For at sikre en korrekt behandling,
indsamling og genbrug, skal du
aevere disse produkter på dertil
indrettede indsamlingssteder, hvor de
vil blive modtaget uden ekstra
omkostninger. I nogle lande er der
også mulighed for, at du kan
indlevere dine produkter hos den
lokale forhandler, hvis du køber et nyt
og tilsvarende produkt.
Hvis du afhænder dette produkt på
korrekt vis, vil det være med at spare
på de værdifulde naturlige råstoffer
og forhindre eventuelle negative
påvirkninger på folkesundheden og
miljøet, hvilket ellers kunne blive
følgerne af en forkert håndtering af
affaldet. Kontakt de lokale
myndigheder for at få yderligere
oplysninger om, hvor du kan nde det

Transcripción de documentos

Importante  Precauciones para el uso y almacenamiento • El aparato podría calentarse durante su funcionamiento. Esto es normal. • Apague el aparato antes de cambiar la longitud de corte o quitar el accesorio de peinado. • Es necesaria una supervisión cercana cuando el dispositivo sea utilizado por o cerca de niños o minusválidos. • Utilice el aparato solamente para el uso para el que se ha diseñado como se describe en estas instrucciones de funcionamiento. No utilice ningún accesorio de peinado no recomendado por el fabricante. • No interferir con las piezas movibles. • No usar en animales. • No desensamblar el aparato. Cuando requiera servicio o reparación llévelo con una persona cualificada. • No almacene el aparato en un lugar expuesto a la luz solar directa o cerca de un calentador u otras fuentes de calor. • No coloque o almacene el aparato donde pueda caerse en una bañera o lavabo. No lo coloque ni lo deje caer en agua o algún otro líquido. • No quite la carcasa ya que esto podría afectar la construcción térmica del aparato. • Lave el aparato con agua corriente. No utilice agua salada o hervida. También, no utilice productos de limpieza que son para utilizarse en retretes, baños o con aparatos de cocina. No sumergir el aparato en agua durante un largo periodo de tiempo. • Limpie la carcasa solamente con un paño suave ligeramente mojado con agua corriente o jabonosa. No utilice un limpiador cáustico tal como bencina o lejía. ESPECIFICACIONES Baterías: Dos baterías tipo AAA (LR03) de célula seca (CC 3,0 V) (Vendidas por separado) Peso: 128 g (incluyendo el accesorio de peinado y las baterías) Este producto está destinado solamente para su uso doméstico. Ruido de aire: 56 (dB (A) re 1 pW) 27 Español  Precauciones para la limpieza Identificación de las partes A Cuerpo principal 1 Gancho de montaje 2 Indicador de longitud de corte 3 Interruptor 4 Tapa de batería B Bloqueo de cuchilla 5 Palanca de limpieza 6 Cuchilla movible 7 Cuchilla estacionaria C Accesorio de peinado D Aceite E Cepillo de limpieza             Sustitución de las baterías Español 1. Deslice el interruptor en el cuerpo principal hacia abajo para apagar el recortador. 2. Retire la tapa de batería e inserte dos baterías tipo AAA (LR03) de célula seca como se muestra. 3. Vuelva a colocar la tapa de batería. • No mezcle baterías viejas con nuevas. • Retire las baterías cuando no utilice el recortador por un largo periodo de tiempo. 28 U so Utilización del cortapatillas  Recorte del bigote 1. Aplique unas cuantas gotas de aceite a las cuchillas. 2. Coja el accesorio de peinado por los lados y muévalo a la longitud de corte deseada (entre 3 mm y 15 mm). Indicador Longitud de corte 3 6 9 12 15 3 mm 6 mm 9 mm 12 mm 15 mm Español 3. Deslice el interruptor en el cuerpo principal hacia arriba para encender el recortador. 4. Mueva el recortador hacia arriba con el interruptor en el cuerpo principal viendo hacia abajo como se muestra.  Darle forma al bigote 1. Retire el accesorio de peinado y encienda el recortador. 2. Recorte alrededor del bigote. 29  Darle forma a las patillas 1. Retire el accesorio de peinado y encienda el recortador. 2. Coloque el recortador en ángulo recto con su piel y corte las patillas. Después de utilizar el recortador  Uso del cepillo de limpieza 1. Sostenga el cuerpo principal, coloque sus dedos contra las cuchillas y enseguida apártelos del cuerpo principal. 2. Cepille y quite cualquier recorte de cabello del cuerpo principal y alrededor de la cuchilla. Español 3. Cepille y quite cualquier recorte de cabello entre la cuchilla estacionaria y la movible presionando hacia abajo la palanca de limpieza para alcanzar la cuchilla movible.  Lavado con agua El siguiente es el símbolo para un recortador en mojado. El símbolo indica que el dispositivo manual puede utilizarse en un baño o ducha. 1. Retire la cuchilla. 2. Enjuague y quite cualquier recorte de cabello que se encuentre atorado en la cuchilla con agua corriente. 30 3. Enjuague y quite cualquier recorte de cabello que se encuentre dentro del recortador con agua corriente. • No retire la tapa de batería al lavar el cuerpo principal. 4. Sacuda suavemente el recortador 4 o 5 veces y después seque los residuos de agua del recortador y de la cuchilla. 5. Coloque el recortador en una toalla con el interruptor en el cuerpo principal viendo hacia abajo para secarlo por completo. Lubricación Lubrique las cuchillas antes de utilizarlas o después de limpiarlas. 1. Aplique unas cuantas gotas de aceite en los puntos indicados con las flechas.  Duración de la cuchilla La duración de la cuchilla varía de acuerdo con la frecuencia de uso del recortador. Por ejemplo, la duración de la cuchilla es aproximadamente de 3 años cuando utiliza el recortador por 5 minutos 10 veces al mes. Sustituya las cuchillas si la eficiencia de corte reduce a pesar de un mantenimiento adecuado. Lea por favor la “Información sobre la eliminación para los usuarios de equipos eléctricos y electrónicos usados (particulares)” en la página 97. 31 Español Reinstalación de la cuchilla. 1. Coloque el gancho de montaje en la montura de la cuchilla en el recortador y después empújelo hasta que haga clic. Español Información sobre la eliminación para los usuarios de equipos eléctricos y electrónicos usados (particulares) La aparición de este símbolo en un producto y/o en la documentación adjunta indica que los productos eléctricos y electrónicos usados no deben mezclarse con la basura doméstica general. Para que estos productos se sometan a un proceso adecuado de tratamiento, recuperación y reciclaje, llévelos a los puntos de recogida designados, donde los admitirán sin coste alguno. En algunos países existe también la posibilidad de devolver los productos a su minorista local al comprar un producto nuevo equivalente. Si desecha el producto correctamente, estará contribuyendo a preservar valiosos recursos y a evitar cualquier posible efecto negativo en la salud de las personas y en el medio ambiente que pudiera producirse debido al tratamiento inadecuado de desechos. Póngase en contacto con su autoridad local para que le informen detalladamente sobre el punto de recogida designado más cercano. De acuerdo con la legislación nacional, podrían aplicarse multas por la eliminación incorrecta de estos desechos. Para empresas de la Unión Europea Si desea desechar equipos eléctricos y electrónicos, póngase en contacto con su distribuidor o proveedor para que le informe detalladamente. Información sobre la eliminación en otros países no pertenecientes a la Unión Europea Este símbolo sólo es válido en la Unión Europea. Si desea desechar este producto, póngase en contacto con las autoridades locales o con su distribuidor para que le informen sobre el método correcto de eliminación. Dansk Oplysninger til brugerne om afhændelse af elektriske apparater og elektronisk udstyr (private husholdninger) Når produkter og/eller medfølgende dokumenter indeholder dette symbol, betyder det, at elektriske apparater og elektronisk udstyr ikke må smides ud sammen med det almindelige husholdningsaffald. For at sikre en korrekt behandling, indsamling og genbrug, skal du aflevere disse produkter på dertil indrettede indsamlingssteder, hvor de vil blive modtaget uden ekstra omkostninger. I nogle lande er der også mulighed for, at du kan indlevere dine produkter hos den lokale forhandler, hvis du køber et nyt og tilsvarende produkt. Hvis du afhænder dette produkt på korrekt vis, vil det være med at spare på de værdifulde naturlige råstoffer og forhindre eventuelle negative påvirkninger på folkesundheden og miljøet, hvilket ellers kunne blive følgerne af en forkert håndtering af affaldet. Kontakt de lokale myndigheder for at få yderligere oplysninger om, hvor du kan finde det 97
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104

Panasonic ER2403 Instrucciones de operación

Tipo
Instrucciones de operación