Panasonic ERGN30 Instrucciones de operación

  • ¡Hola! Soy un chatbot de IA específicamente entrenado para ayudarte con el Panasonic ERGN30 Instrucciones de operación. He revisado el documento y puedo ayudarte a encontrar la información que necesitas o explicarla de manera clara y sencilla. ¡Pregunta lo que necesites!
50
Español
Gracias por escoger un recortador de pelo para nariz y cara de
Panasonic. Por favor, lea todas las instrucciones antes de utilizarla.
Precaucionesdeseguridad
Para garantizar el funcionamiento correcto de este aparato, por favor, lea
atentamente todas las precauciones de seguridad antes de utilizarlo.
Estas precauciones de seguridad tienen como objetivo instruirle sobre el
funcionamiento correcto y seguro de este aparato, de modo que se pueda
evitar que usted u otras personas sufran lesiones o que se produzcan daños
materiales. Las precauciones de seguridad se denen del modo siguiente.
ADVERTENCIA:
Este símbolo indica “contenido que puede causar muerte o lesiones severas”.
PRECAUCIÓN:
Este símbolo indica “contenido que puede causar lesiones o daños a la
propiedad”.
Símbolosdelasprecaucionesdeseguridad
Un círculo con una barra diagonal simbolizan acciones y comportamientos
prohibidos.
Un círculo sólido denota acciones e instrucciones obligatorias que deben
ser seguidas para un funcionamiento seguro.
ADVERTENCIA
¡Obligatorio!
Mantenerfueradelalcancedelosniños.
Dejar de hacerlo podría resultar en accidentes o problemas, como ser la
ingestión accidental de los accesorios o las piezas que pueden ser
desmontadas.
PRECAUCIÓN
¡Obligatorio!
Compruebesilacuchillaestádeformadaodañadaantesdeluso.
Puede sufrir lesiones en la piel si hay daños o deformaciones.
Sigasiemprelasprecaucionesimpresasenlabatería.
Compruebelaspolaridadesdelabateríaeinstálelacorrectamente.
Extraigalabateríainmediatamentecuandoestéagotada.
Retirelabateríacuandonovayaautilizarelaparatoduranteun
períododetiempoprolongado.
Utilicelabateríahastalafechadecaducidadrecomendada.
Si no lo hace, la batería puede sobrecalentarse o explotar, usted puede
sufrir lesiones o puede contaminarse la zona circundante debido a las fugas.
51
Español
Prohibido
Nopresionelacuchillaconexcesivafuerzanilainserteademasiada
profundidadenlafosanasal/cavidadauditiva.
Si lo hace puede sufrir lesiones en la fosa nasal/cavidad auditiva.
Nosometalacuchillaagolpesniejerzaunapresiónexcesivasobrela
cuchilla.
Puede sufrir lesiones en la piel si hay daños o deformaciones.
Si lo hace, la cuchilla puede desalarse o funcionar incorrectamente.
Notoquelacuchilladelacuchillainterior(partemetálica)conlos
dedos.
Si lo hace, puede sufrir lesiones en los dedos.
Nodesmontelabateríanilaarrojealfuego.Nopongaencortocircuito
labatería.
¡Nodesmontar!
Nuncaalterarelaparato.Tampocodesmontarorepararlo.
Si lo hace, puede sufrir lesiones. Póngase en contacto con la tienda en la
que compró el aparato o con un centro de servicio autorizado para la
reparación.
Notas
No
dejeelaparatobajoelagua,enunlugarhúmedonienunlugarcon
altatemperatura.
Si lo hace, podría funcionar incorrectamente.
Silimpialarecortadoraconagua,noutiliceaguasaladaniagua
caliente.Nosumerjalarecortadoraenaguaduranteunperíodode
tiempoprolongado.
Limpielacarcasasóloconunpañosuaveligeramentehumedecido
conaguacorrienteoaguacorrienteyjabón.Noutilicedisolvente,
bencina,alcoholniotrosproductosquímicos.
Esteaparatonoestádiseñadoparasuusoporpersonas(incluidos
niños)concapacidadesfísicas,sensorialesomentalesreducidas,o
confaltadeexperienciayconocimientos,anoserquehayansido
supervisadasoinstruidasenelusodelaparatoporpartedeuna
personaresponsableporsuseguridad.Losniñosdebenser
supervisadosparagarantizarquenojueguenconelaparato.
52
Español
Identicacióndepiezas
A
Cubierta de protección
B
Cuchilla
1 Cuchilla exterior
2 Cuchilla interior
C
Salida de agua
D
Anillo conmutador de lavado
E
Interruptor de encendido [0/1]
F
Tapa de la batería
G
Cepillo para limpieza
(Reverso)
Cómoretirarlacuchilla
1. Gire la cuchilla exterior en
la dirección de la echa y
alinee las marcas.
2.
T
ire para extraer la cuchilla
exterior.
3. Separe la cuchilla interior
de la cuchilla exterior con
cuidado.
1
2
3
Cómocolocarlacuchilla
1. Inserte lentamente la cuchilla interior a lo
largo de la supercie interior de la cuchilla
exterior.
2.
Alinee la cuchilla exterior con la marca y
gírela en la dirección de la echa hasta que
haga clic.
2
1
53
Español
Instalaciónosustitucióndelabatería
1. Asegúrese de que el interruptor de encendido esté en la posición “0”.
2. Gire la tapa de la batería en la
dirección de la echa y alinee las
marcas.
3. T
ire para extraer la tapa de la batería.
3
2
4. Inserte la batería.
Tenga cuidado de insertar la batería con los polos +
y - orientados correctamente.
4
5. Alinee las marcas e inserte el cuerpo
principal en la tapa de la batería.
6.
Gire la tapa de la batería en la dirección de
la echa.
5
6
Utilice sólo una batería alcalina LR6 AA.
Puede utilizar el aparato durante aproximadamente 1 año con la
batería alcalina LR6 AA de Panasonic.
(Cuando se utilice una vez a la semana, 90 segundos cada vez
(incluida la operación de lavado))
Por favor, deseche la batería usada de la forma apropiada.
Uso
Recortedelvellodelanarizylasorejas
1
1
Compruebequeelanillo
conmutadordelavadonoesté
ajustadoen“
”.
2
2
Desliceelinterruptorde
encendidoalaposición“1”
paraencenderelaparato.
1
54
Español
3
3
Insertelapuntadela
cuchillaexteriorensufosa
nasalocavidadauditiva.
Insértela lentamente para no
causar lesiones en la fosa
nasal o cavidad auditiva.
4
4
Paracortarelvellodelanarizylasorejasmuevael
aparato.
Muévalo lentamente para no causar lesiones en la fosa nasal o
cavidad auditiva.
Corte sólo el vello de la fosa nasal que esté alrededor de la entrada
utilizando la punta (aprox. 5 mm) de la cuchilla exterior (parte
metálica).
Si quedan algunos recortes en el interior de la fosa nasal o cavidad
auditiva después de la operación de corte, retírelos con un pañuelo
de papel o algo similar.
La supercie de la cuchilla exterior puede calentarse un poco durante
el uso, pero esto no afectará al rendimiento.
Perladodelascejas,elbigoteolabarba
Nosepuederecortarelvelloamedidaconesteaparato.
Noesadecuadoparaelpelomenora0,5mm.
1
1
Compruebequeelanillo
conmutadordelavadonoesté
ajustadoen“
”.
2
2
Desliceelinterruptorde
encendidoalaposición“1”
paraencenderelaparato.
1
55
Español
3
3
Coloquelapuntadela
cuchillaexteriorcontrael
vello(cejas,bigoteobarba)
quedeseecortar.
Presione la cuchilla exterior con
suavidad para no causar
lesiones en la piel.
4
4
Corteelvellomoviéndolalentamenteencontradela
direccióndecrecimientodelvello.
La supercie de la cuchilla exterior puede calentarse un poco durante
el uso, pero esto no afectará al rendimiento.
Limpieza
Limpiezadelarecortadora
Hay 3 formas de limpiar el aparato: “Lavado a presión”, “Lavado con
agua” y “Limpieza con cepillo”.
Se recomienda limpiar el aparato después de cada uso.
Lavadoconagua
Notas
No utilice detergentes de cocina, limpiadores de baño, detergentes de
inodoro ni agua caliente. Si lo hace, el aparato puede funcionar
incorrectamente.
No se debe abrir la tapa de la batería ya que esto podría afectar a la
construcción estanca al agua del aparato.
1. Moje la cuchilla exterior con agua y
aplique jabón de manos o líquido
limpiador (opcional).
2.
Deslice el interruptor de encendido
a la posición “1” y deje que haga
espuma durante aproximadamente
10 segundos.
2
56
Español
Lavado a presión Lavado con agua
3. Alinee el anillo conmutador de
lavado con “
”.
Se abrirá la salida de agua
(
a
).
3
3. Deslice el interruptor de
encendido a la posición “0”
para retirar la cuchilla.
3
4. Con el interruptor de encendido
todavía en la posición “1”,
sumerja la punta de la cuchilla
en agua y enjuáguela bien.
El agua será expulsada por la
parte posterior del aparato,
por lo que debe apuntar hacia
abajo para no mojar la zona
circundante.
4
4. Enjuague bajo agua corriente.
4
5. Limpie el agua con una toalla o algo
similar y deje que se seque de forma
natural.
Se secará más rápido si se retira la
cuchilla.
57
Español
Limpiezaconcepillo
1. Asegúrese de que el interruptor de
encendido esté en la posición “0”.
2.
Retire la cuchilla y cepille con
suavidad los recortes que hayan
quedado en la cuchilla interior y en la
cuchilla exterior utilizando el cepillo
para limpieza.
3.
Coloque la cuchilla.
Antesdesolicitarunareparación
Por favor, compruebe lo siguiente:
Problema Posiblecausa Acción
El rendimiento de
corte ha descendido.
Deformación de la
cuchilla
Cambie la cuchilla.
Desgaste en la
cuchilla
(Pauta para la
sustitución de la
cuchilla: aprox. 3 años)
La batería se ha
agotado.
Cambie la batería.
La cuchilla interior no
está limpia.
Limpie la cuchilla
interior.
Hay un olor extraño.
La cuchilla no se
mueve/no gira
fácilmente.
Sustitucióndelacuchilla
Para mantener un buen rendimiento de corte, se recomienda cambiar la
cuchilla aproximadamente cada 3 años.
Cuando cambie la cuchilla, cambie tanto la cuchilla exterior como la
cuchilla interior al mismo tiempo.
58
Español
ESPECIFICACIONES
N.º de modelo ER-GN30
Fuente de alimentación
Batería seca alcalina LR6 AA (Se vende
por separado)
Ruido Acústico Aéreo 51 (dB (A) ref 1 pW)
Este producto está destinado solamente para su uso doméstico.
Información
sobrelaeliminaciónparalosusuariosdeequipos
eléctricosyelectrónicosusados(particulares)
La aparición de este símbolo en un producto y/o en
la documentación adjunta indica que los productos
eléctricos y electrónicos usados no deben mezclarse con la
basura doméstica general.
Para que estos productos se sometan a un proceso
adecuado de tratamiento, recuperación y reciclaje, llévelos
a los puntos de recogida designados, donde los admitirán
sin coste alguno. En algunos países existe también la
posibilidad de devolver los productos a su minorista local al comprar un
producto nuevo equivalente.
Si desecha el producto correctamente, estará contribuyendo a preservar
valiosos recursos y a evitar cualquier posible efecto negativo en la salud
de las personas y en el medio ambiente que pudiera producirse debido al
tratamiento inadecuado de desechos. Póngase en contacto con su
autoridad local para que le informen detalladamente sobre el punto de
recogida designado más cercano.
De acuerdo con la legislación nacional, podrían aplicarse multas por la
eliminación incorrecta de estos desechos.
ParaempresasdelaUniónEuropea
Si desea desechar equipos eléctricos y electrónicos, póngase
en
contacto con su distribuidor o proveedor para que le informe
detalladamente.
Informaciónsobrelaeliminaciónenotrospaísesnopertenecientes
alaUniónEuropea
Este símbolo sólo es válido en la Unión Europea.
Si desea desechar este producto, póngase en contacto con las
autoridades locales o con su distribuidor para que le informen sobre el
método correcto de eliminación.
/