Panasonic ERGS60 Instrucciones de operación

Tipo
Instrucciones de operación
2
Shqip 3
Deutsch 19
Français 35
Italiano 51
Nederlands 67
Español 81
Dansk 97
Português 111
Norsk 127
Svenska 141
Suomi 155
Polski 169
Česky 185
Slovensky 199
Magyar 213
Română 227
Türkçe 241
ER-GS60_EU.indb 2 2013/02/27 14:55:27
81
Español
Instruccionesdefuncionamiento
(Electrodoméstico)
Cortapelorecargable
Modelon.º
ER-GS60
GraciasporcompraresteproductoPanasonic.
Antes de poner esta unidad en funcionamiento, lea las instrucciones en su totalidad y guárdelas para su uso en el futuro.
Precauciones de seguridad ........... 84
Identicación de las partes ..................... 87
Carga del recortador ................................ 87
Colocar o retirar los peines .....................88
Uso del peine de longitud de corte .........88
Uso del recortador....................................89
Limpieza del recortador ...........................91
Solución de problemas ............................93
Duración de la cuchilla ............................ 93
Vida de la batería ......................................93
Extracción de la batería recargable
interna........................................................94
Especicaciones ...................................... 94
Contenido
ER-GS60_EU.indb 81 2013/02/27 14:55:45
82
Español
Avisos
•Esteaparatopuedeserutilizadoporniñosmayoresde8
añosypersonasconcapacidadesfísicas,sensorialeso
mentalesreducidasoconfaltadeconocimientoyexperiencia
sólosiseencuentranbajosupervisiónoseleshandado
instruccionesacercadelusosegurodeesteaparatoy
entiendenlospeligrosexistentes.Losniñosnodebenjugar
conelaparato.Lalimpiezaymantenimientonodebe
realizarseporniñossinsupervisión.
•Elcabledealimentaciónnopuedesustituirse.Sielcablede
alimentaciónpresentadaños,debedesecharseeladaptador
deCA.
ER-GS60_EU.indb 82 2013/02/27 14:55:45
83
Español
•EstecortadordepeloWET/DRYsepuedeutilizarparacortar
elpeloenmojadooenseco.Puedeutilizarestecortadorde
peloherméticoenladuchaylimpiarloconagua.Elsímbolo
siguientesignicaqueesadecuadoparaelusoenuna
bañeraoducha.
•NoutiliceotroadaptadordistintoaladaptadordeCAsuministrado.
ER-GS60_EU.indb 83 2013/02/27 14:55:45
84
Español
Precauciones de seguridad
Parareducirelriesgodesufrirlesiones,descargaseléctricas,oinclusoel
fallecimiento,ydeprovocarunincendio,avería,ydañosenelequipoola
propiedad,cumplasiemprelasprecaucionesdeseguridadquegurana
continuación.
Explicación de los símbolos
Lossiguientessímbolosseusanparaclasicarydescribirelnivelde
peligro,lesiónydañoalapropiedadquepuedenprovocarsedebidoal
incumplimientodelasinstruccionesyalusoindebido.
PELIGRO
Denotaunpeligropotencial
queresultaráenunalesión
graveolamuerte.
ADVERTENCIA
Denotaunpeligropotencial
quepodríaresultarenuna
lesióngraveolamuerte.
PRECAUCIÓN
Denotaunpeligroque
podríaresultarenuna
lesiónleve.
Lossiguientessímbolosseusanparaclasicarydescribireltipode
instruccionesquedebencumplirse.
Estesímboloseutilizaparaadvertiralosusuariosdeun
procedimientoespecícodefuncionamientoquenodebe
realizarse.
Estesímboloseutilizaparaadvertiralosusuariosdeun
procedimientoespecícodefuncionamientoquedebe
seguirseparahacerfuncionarlaunidaddeformasegura.
PELIGRO
Este producto tiene una batería recargable integrada.
No lo arroje al fuego o a una llama.
-
Delocontrario,podríaprovocarunsobrecalentamiento,un
incendioounaexplosión.
ADVERTENCIA
Desenchufe siempre la clavija del cable de alimentación
de la toma de corriente antes de limpiar el aparato.
-
Delocontrario,podridasufrirunadescargaeléctricaolesiones.
Asegúrese de usar CA de 220 – 240 V.
-
Delocontrario,podríaprovocarunincendioosufriruna
descargaeléctrica.
Limpie regularmente la clavija del cable de alimentación
para evitar la acumulación de polvo.
-
Delocontrario,podríaprovocarunincendiodebidoaunfallodel
aislamientoprovocadoporlahumedad.
Desconectelaclavijadelcabledealimentaciónylímpielaconun
pañoseco.
Introduzca completamente la clavija del cable de
alimentación.
-
Delocontrario,podríaprovocarunincendioosufriruna
descargaeléctrica.
ER-GS60_EU.indb 84 2013/02/27 14:55:45
85
Español
ADVERTENCIA
Si se ingiere accidentalmente el aceite, no induzca el
vómito. Beba una gran cantidad de agua y póngase en
contacto con un médico.
Si el aceite entra en contacto con los ojos, enjuáguelos
inmediatamente con abundante agua y póngase en
contacto con un médico.
-
Delocontrario,podríasufrirproblemasfísicos.
Suspenda inmediatamente el uso y retire la clavija del
cable de alimentación si hay una anomalía o avería.
-
Delocontrario,podríaprovocarunincendio,sufrirunadescarga
eléctricaolesiones.
<Casos de anomalía o avería>
La unidad principal o el adaptador de CA están
deformados o anormalmente calientes.
La unidad principal o el adaptador de CA huelen a
quemado.
Se escucha un ruido extraño durante el uso o la carga
procedente de la unidad principal o del adaptador de CA.
-
Soliciteinmediatamenteunarevisiónoreparaciónenuncentro
deservicioautorizado.
No conecte ni desconecte la clavija del cable de alimentación
a una toma de corriente si tiene las manos mojadas.
-
Delocontrario,podríasufrirdescargaseléctricasolesiones.
No sumerja el adaptador de CA en agua ni lo lave con agua.
-
Delocontrario,podríaprovocarunadescargaeléctricaoun
incendiodebidoauncortocircuito.
Nunca utilice el adaptador de CA en el cuarto de baño.
-
Delocontrario,podríaprovocarunadescargaeléctricaoun
incendiodebidoauncortocircuito.
Nunca lo desmonte, excepto cuando se deshaga del
producto.
-
Delocontrario,podríaprovocarunincendio,unadescarga
eléctricaosufrirlesiones.
No utilice otro adaptador distinto al adaptador de CA
suministrado. Asimismo, no cargue otro producto con el
adaptador de CA suministrado.
-
Delocontrario,podríasufrirquemadurasoprovocarunincendio
debidoauncortocircuito.
No utilice el aparato si el adaptador de CA está
estropeado o si la clavija queda oja al conectarla en una
toma de corriente.
-
Delocontrario,podríaprovocarunadescargaeléctricaoun
incendiodebidoauncortocircuito.
No lo modique ni lo repare.
-
Delocontrario,podríaprovocarunincendio,unadescarga
eléctricaosufrirlesiones.
Póngaseencontactoconuncentrodeservicioautorizadopara
sureparación(cambiodebatería,etc.).
Guárdelo fuera del alcance de los niños o bebés. No les
permita utilizarlo.
-
Ponerselacuchillay/oelcepillodelimpiezaenlabocaoingerir
elaceitepuedeprovocaraccidentesylesiones.
No lo utilice de manera que supere la capacidad nominal
de la toma de corriente o del cableado.
-
Superarelvalornominalalconectardemasiadosenchufesa
unatomadecorrientepuedecausarunincendiodebidoal
sobrecalentamiento.
ER-GS60_EU.indb 85 2013/02/27 14:55:45
86
Español
ADVERTENCIA
No dañe ni modique, doble energéticamente, tire o
retuerza el cable de alimentación.
Además, no coloque objetos pesados sobre el mismo ni
lo pellizque.
-
Delocontrario,podríaprovocarunadescargaeléctricaoun
incendiodebidoauncortocircuito.
PRECAUCIÓN
Desconecte la clavija del cable de alimentación de la
toma de corriente cuando no esté cargando el aparato.
-
Delocontrario,podríaprovocardescargaeléctricaounincendio
debidoaunafugaeléctricaresultantedeundeteriorodel
aislamiento.
Antes de utilizar el aparato, compruebe que las cuchillas
no estén ni dañadas ni deformadas.
-
Delocontrario,podríasufrirlesionescutáneas.
Desconecte la clavija del cable de alimentación
sujetándola, evitando tirar del cable de alimentación.
-
Delocontrario,podríaprovocarunadescargaeléctricaoun
incendiodebidoauncortocircuito.
Cuando utilice un champú durante el corte en mojado, lea
la etiqueta de advertencia del champú y utilícelo
correctamente.
-
Delocontrario,podríasufrirproblemasfísicos.
Evite que el champú le entre en los ojos durante el corte
en mojado. Si esto sucediera, enjuáguelos
inmediatamente con abundante agua.
-
Delocontrario,podríasufrirproblemasfísicos.
No permita que alleres o porquería se peguen a la clavija
del cable de alimentación o a los terminales laterales.
-
Delocontrario,podríaprovocarunadescargaeléctricaoun
incendiodebidoauncortocircuito.
No apriete excesivamente el cable de alimentación
alrededor del adaptador de CA cuando guarde el aparato.
-
Delocontrario,puedecausarqueelalambredelcablede
alimentaciónserompayprovocarunincendiodebidoal
cortocircuito.
No utilice el cortapelos para otro n que no sea el corte
de pelos.
-
Delocontrario,puedesufrirlesionescutáneas.
No aplique las cuchillas directamente sobre las orejas o
la piel áspera (como, por ejemplo, inamaciones, heridas
o manchas).
-
Delocontrario,podríaprovocarheridasenlasorejasoenlapiel
irregular.
No empuje la cuchilla contra la piel.
-
Delocontrario,puedesufrirlesionescutáneas.
No permita que el aparato sufra caídas e impactos.
-
Delocontrario,puedeprovocarlesiones.
Notas
Elaparatonosedebeutilizarenanimales.
Antesydespuésdecadauso,apliqueaceiteentodaslaspartes
marcadasconechas.(consultelapágina92.)
Elcortadordepelopuedecalentarseduranteelusoylacarga.Nose
tratadeunfallo.
Limpielacarcasasóloconunpañosuaveligeramentehumedecidocon
aguacorrienteoconaguacorrienteyjabón.Noutilicedisolvente,
bencina,alcoholniotrosproductosquímicos.
Guardeelcortapelosenunlugarpocohúmedodespuésdeutilizarlo.
ER-GS60_EU.indb 86 2013/02/27 14:55:46
87
Español
Identicación de las partes
A
Cuerpo principal
1
Indicadordealturadecorte
2
Terminaleslaterales
3
Interruptordeencendido
4
Entradadeagua
B
Vista lateral con peine de
longitud de corte
5
Escaladeajustede3mm
6
Indicadordeajustede3mm
C
Bloqueo de cuchilla
7
Palancadelimpieza
8
Cuchillamovible
9
Cuchillaestacionaria
:
Ganchodemontaje
D
Peine de 1 mm (1 mm)
E
Peine de longitud de corte
(de 2 mm a 10 mm)
;
Botonesdeajustede3mm
<
Ventanadelongituddecorte
=
Marcaindicativadelongitud
decorte
>
Palancadeajustede
longituddecorte
F
Adaptador de CA (RE7-69)
(RE7-74 para el Reino Unido)
(La forma del adaptador de CA
diere dependiendo del área.)
Terminalesdecarga
Lámparaindicadoradecarga
Cabledealimentación
Clavijadelcablede
alimentación
Accesorios
G
Cepillo de limpieza
H
Aceite
Carga del recortador
Sigalossiguientespasosparacargarelcortadordepelosipareceperder
lavelocidad.
1
1
Apague el cortador de pelo e
insértelo en el adaptador de CA
hasta que se oiga un clic, según
se muestra en la ilustración.
Elcortadordepelonosecargaráa
menosquelosterminaleslateralesestén
encontactoconlosterminalesdecarga.
Limpieconunpañolasgotasdeaguade
losterminaleslaterales.
Sicargaelcortadordepeloconel
interruptordeencendidoactivado,este
empezaráafuncionarcuandoloretiredel
adaptadordeCA.
2
1
ER-GS60_EU.indb 87 2013/02/27 14:55:46
88
Español
2
2
Inserte el enchufe en la toma de corriente.
Laluzindicadoradecargaseiluminaráenrojo.
Eltiempodecargaserádistintoenfuncióndelatensiónnominal.
Tiempodecarga
RE7-69
220V
Aproximadamente
10horas
230V
Aproximadamente
8horas
RE7-74
parael
ReinoUnido
220V
Aproximadamente
12horas
240V
Aproximadamente
8horas
Cuandocargueelcortadordepeloporprimeravezocuandonolo
hayautilizadodurantemásde6meses,lalámparaindicadorade
cargapodríanoiluminarseduranteunosminutosoeltiempode
funcionamientopodríaacortarse.Cárguelodurantemásde20
horasenesoscasos.
3
3
Desconecte el enchufe una vez se haya completado
la carga.
Cuandolacargaestácompleta,seguircargandolabateríano
afectaráalrendimientodelamisma.
Latemperaturaambienterecomendadaparalacargaesde
0–35°C.Elrendimientodelabateríapodríaverseafectadoola
bateríapodríanocargarsebajocondicionesdetemperatura
extremadamentebajaoalta.
Laluzindicadoradecargaseiluminaypermaneceasíhastaque
elenchufeseretiradelatomadecorriente.
Unacargacompletasuministrasucientepotenciapara
aproximadamente40minutosdeuso.
Nota
Nopuedehacerfuncionarelcortadordepelomientrasseestácargando.
Colocar o retirar los peines
•
Asegúresedequeelcortadordepeloestéapagado.
Peine de 1 mm
Coloque/retireelpeineen/delcuerpoprincipal.
•
Cuandosecoloquecorrectamente,sepodráescucharunchasquido.
Peine de longitud de corte
Coloqueen/extraigadelcuerpoprincipalmientraspresionalosbotones
deajustede3mm.
•
Cuandosecoloquecorrectamente,sepodráescucharunchasquido.
Uso del peine de longitud de corte
•
Asegúresedequeelcortadordepeloestéapagado.
1. Monteelpeinedelongituddecorteenel
cuerpoprincipal.
2.
Deslicehaciaarribayhaciaabajo
presionandolosbotonesdeajustede3mm.
ER-GS60_EU.indb 88 2013/02/27 14:55:46
89
Español
3. Deslicelapalancadeajustedelongitudde
cortehacialaizquierdaoladerechayajuste
lamarcaindicativadelongituddecorteenel
númeroqueindicalalongituddeseada.
Longitud
de corte
(estimación)
Posiciones de la
escala de ajuste
de 3 mm y del
indicador de
ajuste de 3 mm
Posiciones de la palanca de ajuste de
longitud de corte y del indicador de
longitud de ajuste
2mm
2mm 3mm 4mm
3mm
4mm
5mm
5mm 6mm 7mm
6mm
7mm
8mm
8mm 9mm 10mm
9mm
10mm
•
Paracortaraunalongitudde1mm,utiliceelpeinede1mm.
•
Tambiénsepuedeutilizarsinelpeine.
(Longituddecorte:aprox.0,5mm)
•
Lalongitudrealdelpeloseráunpocosuperioralaalturaquedena.
Uso del recortador
•
Asegúresedequelacuchillanoestédañada.
•
Recomendamosqueseuseelrecortadorenunrangodetemperatura
ambientede0a35°C.Siseutilizafueradeesterango,elaparato
puededejardefuncionar.
Cortar toda la zona en mojado
Corteensecocuandolohagasinelpeine.
Elcorteenmojadoserecomiendacuandosecortaaunalongitudde
5mmoinferior.
Cuandoelcorteserealiceenmojadoydependiendodelalongituddel
peloantesdelcorte(deberíaserdeunalongitudaproximadade10mm
osuperior)y/olacondicióndelmismo(peloconpermanente,etc.),es
posiblequenoobtengalosresultadosdeseados.
Entalcaso,serecomiendacortarenseco.
1
1
Enjabone el pelo con champú.
Noutiliceotrotipodejabónquenoseachampú.
2
2
Retire cuidadosamente la espuma con las manos.
Losrecortesdepelopuedenacumularsefácilmenteenelpelosi
haydemasiadaespuma.
3
3
Coloque el peine deseado en el cuerpo principal.
4
4
Sujetando el cortador de pelo con el interruptor de
encendido en la parte inferior, corte el pelo
desplazando el cortador hacia delante y hacia atrás,
en pequeños movimientos, en dirección a la coronilla,
evitando separar el peine del cuero cabelludo.
ER-GS60_EU.indb 89 2013/02/27 14:55:47
90
Español
5
5
Una vez la longitud total sea uniforme, desplace el
cortador de pelo lentamente desde distintas
direcciones, para evitar cualquier parte que no se
haya cortado.
Puntos durante el corte en mojado
Losrecortesdepelopueden
acumularseenelpelo;lávelocon
frecuenciaduranteelcorte.
•
Elpeinepuedelavarseconagua
mientrasestácolocadoenel
cuerpoprincipal.
Cortar toda la zona en seco
•
Sisehaaplicadoalgúnproductodeestilismoenelpelo,córtelounavez
selohayalavadoysecadocompletamente.
•
Noapliquelascuchillasdirectamentesobrelapielirregular(como,por
ejemplo,inamaciones,heridasomanchas)cuandocortesinelpeine.
1
1
Coloque el peine deseado en el cuerpo principal.
2
2
Sujetando el cortador de pelo con el interruptor de
encendido en la parte inferior, corte desplazando el
cortador de pelo lentamente contra la dirección del
pelo, en dirección a la coronilla.
3
3
Corte lentamente mientras desplaza el cortador
desde distintas direcciones, para evitar cualquier
parte que no se haya cortado.
ER-GS60_EU.indb 90 2013/02/27 14:55:47
91
Español
Cortar alrededor de las orejas y la línea de la nuca
en mojado/seco
1. Coloqueelpeinedeseadoenel
cuerpoprincipal.
2. Sujetandoelcortadordepelocon
elinterruptordeencendidoenla
parteinferior,cortealrededorde
lasorejasylalíneadelanuca
( )levantandolapuntadel
peinedelalíneadelpelo
gradualmente.
Cuandocorteunazonaenteraa
9mm,utilicelos6mmcomo
longituddecorteestándar
aproximadaparalalíneadela
nuca.
Cortar el vello alrededor de la línea de la nuca en mojado/seco
1. Quiteelaccesoriodepeinado.
2. Sujetandoelcortadordepeloconel
interruptordeencendidohacia
arriba,apliquelacuchillaen
direcciónperpendicularalazonadel
velloymuevaelcortadordepeloen
direccióndescendentealolargode
lapiel.
90°
Paramantenerlaprecisión,retirelosrecortesdepeloentrecorteycorte.
Serecomiendaqueotrapersonaseocupedecortarelpeloalrededor
delasorejasylalíneadelanuca.
Limpieza del recortador
Serecomiendalimpiardespuésdecadauso.
Lavesiempreconaguatraselcorteenmojado.
1. RetireelcortadordepelodeladaptadordeCA.
Paraeliminarpequeñasmanchas Paraeliminarunagrancantidad
desuciedad
2. Retireelpeineyenciendael
cortadordepelo.
3. Dejecorrerelaguaporla
entradadeaguaenlaparte
posteriordelcuerpoprincipal,
laveduranteaproximadamente
20segundos,yacontinuación,
apagueelcortadordepelo.
•
Enjuagueconaguayagite
variasvecesparaeliminarel
agua.
2. Retireelpeineylacuchilla.
3. Limpieelcortadordepelo,la
cuchillaylospeinesconagua
corriente.
•
Enjuagueconaguayagite
variasvecesparaeliminarel
agua.
ER-GS60_EU.indb 91 2013/02/27 14:55:48
92
Español
4. Limpieelaguaconunatoallaydeje
quesequedeformanatural.
•
Sesecarámásrápidosiseretirala
cuchilla.
5. Apliqueelaceitealacuchilladespués
dequeseseque.(Consulteesta
página.)
6. Coloqueelpeineylacuchillaenel
cortadordepelo.
Limpieza con la escobilla
1. Retireelcortadordepelodeladaptador
deCA.
•
Asegúresedequeelcortadordepelo
estéapagado.
2. Quiteelaccesoriodepeinado.
3.
Sostengaelcuerpoprincipal,coloque
susdedoscontralascuchillasy
enseguidaapártelosdelcuerpoprincipal.
4.
Cepilleyquitecualquiercabellodel
cuerpoprincipalyalrededordelacuchilla.
5. Cepilleyquitecualquiercabelloentrela
cuchillaestacionariaylamóvil
presionandohaciaabajolapalancade
limpiezaparaalcanzarlacuchillamóvil.
6. Apliqueelaceitealacuchilla.
7. Coloqueelpeineylacuchillaenelcortadordepelo.
Lubricación
Apliqueelaceiteenelrecortador
antesydespuésdecadauso.
Apliqueunagotadeaceitealas
puntascomoindicanlasechas.
Reinstalación de la cuchilla
Coloqueelganchodemontajeen
lamonturadelacuchilladel
cortapelosydespuésempujehacia
dentrohastaqueoigaunclic.
ER-GS60_EU.indb 92 2013/02/27 14:55:48
93
Español
Solución de problemas
Problema Acción
Elcortadordepeloha
perdidoecaciadecorte.
Sustituyalacuchilla.
(consultelapágina92.)
Limpielacuchillayapliqueaceite.
(Consultelaspáginas91y92.)
Cargueelcortadordepelo.
(consultelapágina87.)
Elcortadordepeloha
dejadodefuncionar.
Quedanpocosusos.
Carguelabateríadurante20horas
aproximadamentedeformacontinua
paraoptimizarsuestado.
Siquedanpocosusos,inclusotras
haberefectuadolacarga,labatería
hallegadoalnaldesuvidaútil.(Es
posiblequehayafugasdelíquido
debidoaladegradaciónalnaldela
vidaútildelabatería).
Póngaseencontactoconunservicio
autorizadoparasureparación.
Elcortadordepelonocarga.
Introduzcacompletamenteelcuerpo
principaleneladaptadordeCAy
asegúresedequelalámparade
estadodecargabrille.
Limpiesuavementelosterminales
lateralesylosterminalesdecargadel
adaptadordeCAconunpañooun
pañuelohumedecidosenagua.
Cargueenunentornoconla
temperaturadecargarecomendada
deentre0°Cy35°C.
Problema Acción
Elcortadordepelopuede
utilizarseúnicamente10
minutos,inclusodespuésde
haberlocargado.
Póngaseencontactoconunservicio
autorizadoparasureparación.
Elcortadordepelonopuede
limpiarsecorrectamente,
inclusodespuésdeverter
aguadesdelaentradade
agua.
Cuandoelcortadordepeloestémuy
sucio,retirelacuchillaylávelascon
agua.
Emiteunsonidoagudo.
Conrmequelacuchillaestán
correctamentecolocadas.
Duración de la cuchilla
Laduracióndelacuchillavaríadeacuerdoconlafrecuenciadeusodel
cortadordepelo.
Porejemplo,laduracióndelacuchillaesaproximadamentede2años
cuandoseutilizaelcortadordepelodurante20minutos2vecesalmes.
Sustituyalascuchillassilaecienciadecortesereduceapesardeun
mantenimientoadecuado.
Vida de la batería
Lavidadelabateríavariarásegúnlafrecuenciayladuracióndeluso.Si
labateríasecargaunavezcada2semanas,suvidaútilseráde
aproximadamente3años.
•
Serecomiendarecargarelcortapelosalmenoscada6mesesaunque
noseutiliceregularmente,yaquelabateríasedescargaráyesto
puedereducirsuvidaútil.
ER-GS60_EU.indb 93 2013/02/27 14:55:49
94
Español
Extracción de la batería recargable interna
Extraiga la batería recargable incorporada antes de desechar el
cortapelos.
Porfavorasegúresedequelabateríaseadesechadaenunlugar
ocialmentedesignado,siexistealguno.
Estagurasolodebeutilizarseenelmomentodedeshacersedel
cortadordepelo;nodebeutilizarsepararepararlo.Sidesmontausted
mismoelcortadordepelo,estedejarádeserhermético,loquepuede
provocarunfuncionamientoincorrecto.
•
RetireelcortadordepelodeladaptadordeCAcuandoextraigalabatería.
•
Pulseelinterruptordeencendidoparaencenderelaparatoydéjelo
encendidohastaquelabateríaestecompletamentedescargada.
•
Sigalospasos
1
a
9
,levantelabatería,yacontinuaciónextráigala.
•
Tengacuidadodenocausaruncortocircuitoenlabatería.
Para protección ambiental y reciclaje de materiales
EstecortapeloscontieneunabateríadeHidruroMetal-Níquel.
Asegúresedequelabateríaseadesechadaenalgúnlugarocialmente
designado,siesqueexistealgunoensupaís.
Especicaciones
Fuentedeenergía
Anoteelnúmerodeplacaqueseencuentraen
eladaptadordeCA.
Voltajedelmotor
1,2V
Tiempodecarga
RE7-69
220V
Aproximadamente
10horas
230V
Aproximadamente
8horas
RE7-74
parael
ReinoUnido
220V
Aproximadamente
12horas
240V
Aproximadamente
8horas
Ruidoacústico
aerotransportado
53(dB(A)re1pW)
Esteproductoestádestinadosolamenteparasuusodoméstico.
ER-GS60_EU.indb 94 2013/02/27 14:55:49
95
Español
Información para Usuarios sobre la Recolección y Eliminación
de aparatos viejos y baterías usadas
Estossímbolosenlosproductos,embalajesy/o
documentosadjuntos,signicanquelosaparatos
eléctricosyelectrónicosylasbateríasnodeberíanser
mezcladosconlosdesechosdomésticos.
Paraeltratamientoapropiado,larecuperaciónyel
recicladodeaparatosviejosybateríasusadas,por
favor,observelasnormasderecolecciónaplicables,de
acuerdoasulegislaciónnacionalyalasDirectivas
2002/96/CEy2006/66/CE.
Aldesecharestosaparatosybateríascorrectamente,
Ustedestaráayudandoapreservarrecursosvaliososy
aprevenircualquierpotencialefectonegativosobrelasaluddela
humanidadyelmedioambienteque,delocontrario,podríasurgirde
unmanejoinapropiadodelosresiduos.
Paramayorinformaciónsobrelarecolecciónyelrecicladode
aparatosybateríasviejos,porfavor,contacteasucomunidadlocal,
suserviciodeeliminaciónderesiduosoalcomerciodondeadquirió
estosaparatos.
Podránaplicarsepenasporlaeliminaciónincorrectadeestos
residuos,deacuerdoalalegislaciónnacional.
Para usuarios empresariales en la Unión Europea
Siusteddeseadescartaraparatoseléctricosyelectrónicos,porfavor
contacteasudistribuidoroproveedorandeobtenermayorinformación.
[Informacion sobre la Eliminación en otros Países fuera de la
Unión Europea]
EstossímbolossólosonválidosdentrodelaUniónEuropea.Si
deseadesecharestosobjetos,porfavorcontacteconsus
autoridadeslocalesodistribuidoryconsulteporelmétodocorrecto
deeliminación.
ER-GS60_EU.indb 95 2013/02/27 14:55:49

Transcripción de documentos

Shqip 3 Dansk 97 Česky 185 Deutsch 19 Português 111 Slovensky 199 Français 35 Norsk 127 Magyar 213 Italiano 51 Svenska 141 Română 227 Nederlands 67 Suomi 155 Türkçe 241 Español 81 Polski 169 2 ER-GS60_EU.indb 2 2013/02/27 14:55:27 Instrucciones de funcionamiento pelo recargable Modelo n.º ER‑GS60 (Electrodoméstico) Corta Precauciones de seguridad............ 84 Solución de problemas............................. 93 Identificación de las partes...................... 87 Duración de la cuchilla............................. 93 Carga del recortador................................. 87 Vida de la batería....................................... 93 Colocar o retirar los peines...................... 88 Extracción de la batería recargable interna........................................................ 94 Uso del peine de longitud de corte.......... 88 Uso del recortador.................................... 89 Español Contenido Especificaciones....................................... 94 Gracias por comprar este producto Panasonic. Antes de poner esta unidad en funcionamiento, lea las instrucciones en su totalidad y guárdelas para su uso en el futuro. ER-GS60_EU.indb 81  Limpieza del recortador............................ 91 81 2013/02/27 14:55:45 Español Avisos • Este aparato puede ser utilizado por niños mayores de 8 años y personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas o con falta de conocimiento y experiencia sólo si se encuentran bajo supervisión o se les han dado instrucciones acerca del uso seguro de este aparato y entienden los peligros existentes. Los niños no deben jugar con el aparato. La limpieza y mantenimiento no debe realizarse por niños sin supervisión. • El cable de alimentación no puede sustituirse. Si el cable de alimentación presenta daños, debe desecharse el adaptador de CA. 82 ER-GS60_EU.indb 82 2013/02/27 14:55:45 • Este cortador de pelo WET/DRY se puede utilizar para cortar el pelo en mojado o en seco. Puede utilizar este cortador de pelo hermético en la ducha y limpiarlo con agua. El símbolo siguiente significa que es adecuado para el uso en una bañera o ducha.  Español • No utilice otro adaptador distinto al adaptador de CA suministrado. 83 ER-GS60_EU.indb 83 2013/02/27 14:55:45 Precauciones de seguridad Para reducir el riesgo de sufrir lesiones, descargas eléctricas, o incluso el fallecimiento, y de provocar un incendio, avería, y daños en el equipo o la propiedad, cumpla siempre las precauciones de seguridad que figuran a continuación. Explicación de los símbolos Los siguientes símbolos se usan para clasificar y describir el nivel de peligro, lesión y daño a la propiedad que pueden provocarse debido al incumplimiento de las instrucciones y al uso indebido. Español PELIGRO Denota un peligro potencial que resultará en una lesión grave o la muerte. ADVERTENCIA Denota un peligro potencial que podría resultar en una lesión grave o la muerte. PRECAUCIÓN Denota un peligro que podría resultar en una lesión leve. Los siguientes símbolos se usan para clasificar y describir el tipo de instrucciones que deben cumplirse. Este símbolo se utiliza para advertir a los usuarios de un procedimiento específico de funcionamiento que no debe realizarse. PELIGRO Este producto tiene una batería recargable integrada. No lo arroje al fuego o a una llama. - De lo contrario, podría provocar un sobrecalentamiento, un incendio o una explosión. ADVERTENCIA Desenchufe siempre la clavija del cable de alimentación de la toma de corriente antes de limpiar el aparato. - De lo contrario, podrida sufrir una descarga eléctrica o lesiones. Asegúrese de usar CA de 220 – 240 V. - De lo contrario, podría provocar un incendio o sufrir una descarga eléctrica. Limpie regularmente la clavija del cable de alimentación para evitar la acumulación de polvo. - De lo contrario, podría provocar un incendio debido a un fallo del aislamiento provocado por la humedad. Desconecte la clavija del cable de alimentación y límpiela con un paño seco. Introduzca completamente la clavija del cable de alimentación. - De lo contrario, podría provocar un incendio o sufrir una descarga eléctrica. Este símbolo se utiliza para advertir a los usuarios de un procedimiento específico de funcionamiento que debe seguirse para hacer funcionar la unidad de forma segura. 84 ER-GS60_EU.indb 84 2013/02/27 14:55:45 - De lo contrario, podría sufrir problemas físicos. Suspenda inmediatamente el uso y retire la clavija del cable de alimentación si hay una anomalía o avería. - De lo contrario, podría provocar un incendio, sufrir una descarga eléctrica o lesiones. <Casos de anomalía o avería> ••La unidad principal o el adaptador de CA están deformados o anormalmente calientes. ••La unidad principal o el adaptador de CA huelen a quemado. ••Se escucha un ruido extraño durante el uso o la carga procedente de la unidad principal o del adaptador de CA. - Solicite inmediatamente una revisión o reparación en un centro de servicio autorizado. No conecte ni desconecte la clavija del cable de alimentación a una toma de corriente si tiene las manos mojadas. - De lo contrario, podría sufrir descargas eléctricas o lesiones. No sumerja el adaptador de CA en agua ni lo lave con agua. - De lo contrario, podría provocar una descarga eléctrica o un incendio debido a un cortocircuito. - De lo contrario, podría provocar un incendio, una descarga eléctrica o sufrir lesiones. No utilice otro adaptador distinto al adaptador de CA suministrado. Asimismo, no cargue otro producto con el adaptador de CA suministrado. - De lo contrario, podría sufrir quemaduras o provocar un incendio debido a un cortocircuito. No utilice el aparato si el adaptador de CA está estropeado o si la clavija queda floja al conectarla en una toma de corriente. - De lo contrario, podría provocar una descarga eléctrica o un incendio debido a un cortocircuito. No lo modifique ni lo repare. - De lo contrario, podría provocar un incendio, una descarga eléctrica o sufrir lesiones. Póngase en contacto con un centro de servicio autorizado para su reparación (cambio de batería, etc.). Guárdelo fuera del alcance de los niños o bebés. No les permita utilizarlo. - Ponerse la cuchilla y/o el cepillo de limpieza en la boca o ingerir el aceite puede provocar accidentes y lesiones. No lo utilice de manera que supere la capacidad nominal de la toma de corriente o del cableado. - Superar el valor nominal al conectar demasiados enchufes a una toma de corriente puede causar un incendio debido al sobrecalentamiento. Español Si se ingiere accidentalmente el aceite, no induzca el vómito. Beba una gran cantidad de agua y póngase en contacto con un médico. Si el aceite entra en contacto con los ojos, enjuáguelos inmediatamente con abundante agua y póngase en contacto con un médico. Nunca lo desmonte, excepto cuando se deshaga del producto.  ADVERTENCIA Nunca utilice el adaptador de CA en el cuarto de baño. - De lo contrario, podría provocar una descarga eléctrica o un incendio debido a un cortocircuito. 85 ER-GS60_EU.indb 85 2013/02/27 14:55:45 ADVERTENCIA No dañe ni modifique, doble energéticamente, tire o retuerza el cable de alimentación. Además, no coloque objetos pesados sobre el mismo ni lo pellizque. - De lo contrario, podría provocar una descarga eléctrica o un incendio debido a un cortocircuito. PRECAUCIÓN Desconecte la clavija del cable de alimentación de la toma de corriente cuando no esté cargando el aparato. - De lo contrario, podría provocar descarga eléctrica o un incendio debido a una fuga eléctrica resultante de un deterioro del aislamiento. Antes de utilizar el aparato, compruebe que las cuchillas no estén ni dañadas ni deformadas. - De lo contrario, podría sufrir lesiones cutáneas. Español Desconecte la clavija del cable de alimentación sujetándola, evitando tirar del cable de alimentación. - De lo contrario, podría provocar una descarga eléctrica o un incendio debido a un cortocircuito. Cuando utilice un champú durante el corte en mojado, lea la etiqueta de advertencia del champú y utilícelo correctamente. - De lo contrario, podría sufrir problemas físicos. Evite que el champú le entre en los ojos durante el corte en mojado. Si esto sucediera, enjuáguelos inmediatamente con abundante agua. - De lo contrario, podría sufrir problemas físicos. No permita que alfileres o porquería se peguen a la clavija del cable de alimentación o a los terminales laterales. - De lo contrario, podría provocar una descarga eléctrica o un incendio debido a un cortocircuito. No apriete excesivamente el cable de alimentación alrededor del adaptador de CA cuando guarde el aparato. - De lo contrario, puede causar que el alambre del cable de alimentación se rompa y provocar un incendio debido al cortocircuito. No utilice el cortapelos para otro fin que no sea el corte de pelos. - De lo contrario, puede sufrir lesiones cutáneas. No aplique las cuchillas directamente sobre las orejas o la piel áspera (como, por ejemplo, inflamaciones, heridas o manchas). - De lo contrario, podría provocar heridas en las orejas o en la piel irregular. No empuje la cuchilla contra la piel. - De lo contrario, puede sufrir lesiones cutáneas. No permita que el aparato sufra caídas e impactos. - De lo contrario, puede provocar lesiones. ►►Notas •• El aparato no se debe utilizar en animales. •• Antes y después de cada uso, aplique aceite en todas las partes marcadas con flechas. (consulte la página 92.) •• El cortador de pelo puede calentarse durante el uso y la carga. No se trata de un fallo. •• Limpie la carcasa sólo con un paño suave ligeramente humedecido con agua corriente o con agua corriente y jabón. No utilice disolvente, bencina, alcohol ni otros productos químicos. •• Guarde el cortapelos en un lugar poco húmedo después de utilizarlo. 86 ER-GS60_EU.indb 86 2013/02/27 14:55:46 Identificación de las partes            Carga del recortador              A Cuerpo principal 1 Indicador de altura de corte 2 Terminales laterales 3 Interruptor de encendido 4 Entrada de agua B Vista lateral con peine de longitud de corte 5 Escala de ajuste de 3 mm 6 Indicador de ajuste de 3 mm Siga los siguientes pasos para cargar el cortador de pelo si parece perder la velocidad. el cortador de pelo e 1 Apague insértelo en el adaptador de CA hasta que se oiga un clic, según se muestra en la ilustración. •• El cortador de pelo no se cargará a menos que los terminales laterales estén en contacto con los terminales de carga. •• Limpie con un paño las gotas de agua de los terminales laterales. •• Si carga el cortador de pelo con el interruptor de encendido activado, este empezará a funcionar cuando lo retire del adaptador de CA. 2 Español   F Adaptador de CA (RE7‑69) (RE7‑74 para el Reino Unido) (La forma del adaptador de CA difiere dependiendo del área.)  Terminales de carga  Lámpara indicadora de carga  Cable de alimentación  Clavija del cable de alimentación Accesorios G Cepillo de limpieza H Aceite 1   C Bloqueo de cuchilla 7 Palanca de limpieza 8 Cuchilla movible 9 Cuchilla estacionaria : Gancho de montaje D Peine de 1 mm (1 mm) E Peine de longitud de corte (de 2 mm a 10 mm) ; Botones de ajuste de 3 mm < Ventana de longitud de corte = Marca indicativa de longitud de corte > Palanca de ajuste de longitud de corte 87 ER-GS60_EU.indb 87 2013/02/27 14:55:46 2 Inserte el enchufe en la toma de corriente. •• La luz indicadora de carga se iluminará en rojo. •• El tiempo de carga será distinto en función de la tensión nominal. RE7‑69 Tiempo de carga 220 V Aproximadamente 10 horas 230 V Aproximadamente 8 horas 220 V RE7‑74 para el Reino Unido 240 V Colocar o retirar los peines • Asegúrese de que el cortador de pelo esté apagado. ►►Peine de 1 mm Coloque/retire el peine en/del cuerpo principal. • Cuando se coloque correctamente, se podrá escuchar un chasquido. Aproximadamente 12 horas Aproximadamente 8 horas •• Cuando cargue el cortador de pelo por primera vez o cuando no lo haya utilizado durante más de 6 meses, la lámpara indicadora de carga podría no iluminarse durante unos minutos o el tiempo de funcionamiento podría acortarse. Cárguelo durante más de 20 horas en esos casos. ►►Peine de longitud de corte Coloque en/extraiga del cuerpo principal mientras presiona los botones de ajuste de 3 mm. • Cuando se coloque correctamente, se podrá escuchar un chasquido. el enchufe una vez se haya completado 3 Desconecte la carga. Español •• Cuando la carga está completa, seguir cargando la batería no afectará al rendimiento de la misma. •• La temperatura ambiente recomendada para la carga es de 0 – 35 °C. El rendimiento de la batería podría verse afectado o la batería podría no cargarse bajo condiciones de temperatura extremadamente baja o alta. •• La luz indicadora de carga se ilumina y permanece así hasta que el enchufe se retira de la toma de corriente. •• Una carga completa suministra suficiente potencia para aproximadamente 40 minutos de uso. Uso del peine de longitud de corte • Asegúrese de que el cortador de pelo esté apagado. 1. Monte el peine de longitud de corte en el cuerpo principal. 2. Deslice hacia arriba y hacia abajo presionando los botones de ajuste de 3 mm. Nota No puede hacer funcionar el cortador de pelo mientras se está cargando. 88 ER-GS60_EU.indb 88 2013/02/27 14:55:46 3. Deslice la palanca de ajuste de longitud de corte hacia la izquierda o la derecha y ajuste la marca indicativa de longitud de corte en el número que indica la longitud deseada. Cortar toda la zona en mojado Posiciones de la Longitud escala de ajuste Posiciones de la palanca de ajuste de de corte de 3 mm y del longitud de corte y del indicador de (estimación) indicador de longitud de ajuste ajuste de 3 mm 2 mm •• Corte en seco cuando lo haga sin el peine. •• El corte en mojado se recomienda cuando se corta a una longitud de 5 mm o inferior. •• Cuando el corte se realice en mojado y dependiendo de la longitud del pelo antes del corte (debería ser de una longitud aproximada de 10 mm o superior) y/o la condición del mismo (pelo con permanente, etc.), es posible que no obtenga los resultados deseados. En tal caso, se recomienda cortar en seco. 1 Enjabone el pelo con champú. 2 Retire cuidadosamente la espuma con las manos. •• No utilice otro tipo de jabón que no sea champú. 2 mm 3 mm 4 mm 5 mm 6 mm 7 mm 8 mm 9 mm 10 mm 5 mm 6 mm 7 mm 8 mm 9 mm 10 mm • Para cortar a una longitud de 1 mm, utilice el peine de 1 mm. • También se puede utilizar sin el peine. (Longitud de corte: aprox. 0,5 mm) • La longitud real del pelo será un poco superior a la altura que defina. •• Los recortes de pelo pueden acumularse fácilmente en el pelo si hay demasiada espuma. 3 Coloque el peine deseado en el cuerpo principal. el cortador de pelo con el interruptor de 4 Sujetando encendido en la parte inferior, corte el pelo desplazando el cortador hacia delante y hacia atrás, en pequeños movimientos, en dirección a la coronilla, evitando separar el peine del cuero cabelludo. Español 4 mm  3 mm Uso del recortador • Asegúrese de que la cuchilla no esté dañada. • Recomendamos que se use el recortador en un rango de temperatura ambiente de 0 a 35 °C. Si se utiliza fuera de este rango, el aparato puede dejar de funcionar. 89 ER-GS60_EU.indb 89 2013/02/27 14:55:47 vez la longitud total sea uniforme, desplace el 5 Una cortador de pelo lentamente desde distintas direcciones, para evitar cualquier parte que no se haya cortado. Puntos durante el corte en mojado Los recortes de pelo pueden acumularse en el pelo; lávelo con frecuencia durante el corte. • El peine puede lavarse con agua mientras está colocado en el cuerpo principal. el cortador de pelo con el interruptor de 2 Sujetando encendido en la parte inferior, corte desplazando el cortador de pelo lentamente contra la dirección del pelo, en dirección a la coronilla. lentamente mientras desplaza el cortador 3 Corte desde distintas direcciones, para evitar cualquier parte que no se haya cortado. Español Cortar toda la zona en seco • Si se ha aplicado algún producto de estilismo en el pelo, córtelo una vez se lo haya lavado y secado completamente. • No aplique las cuchillas directamente sobre la piel irregular (como, por ejemplo, inflamaciones, heridas o manchas) cuando corte sin el peine. 1 Coloque el peine deseado en el cuerpo principal. 90 ER-GS60_EU.indb 90 2013/02/27 14:55:47 Cortar alrededor de las orejas y la línea de la nuca en mojado/seco 1. Coloque el peine deseado en el cuerpo principal. 2. Sujetando el cortador de pelo con el interruptor de encendido en la parte inferior, corte alrededor de las orejas y la línea de la nuca ( ) levantando la punta del peine de la línea del pelo gradualmente. • Cuando corte una zona entera a 9 mm, utilice los 6 mm como longitud de corte estándar aproximada para la línea de la nuca. Limpieza del recortador • Se recomienda limpiar después de cada uso. • Lave siempre con agua tras el corte en mojado. 1. Retire el cortador de pelo del adaptador de CA. ▼ ▼ Para eliminar pequeñas manchas Para eliminar una gran cantidad de suciedad 2. Retire el peine y encienda el cortador de pelo. 3. Deje correr el agua por la entrada de agua en la parte posterior del cuerpo principal, lave durante aproximadamente 20 segundos, y a continuación, apague el cortador de pelo. 2. Retire el peine y la cuchilla. 3. Limpie el cortador de pelo, la cuchilla y los peines con agua corriente. 1. Quite el accesorio de peinado. 2. Sujetando el cortador de pelo con el interruptor de encendido hacia 90° arriba, aplique la cuchilla en dirección perpendicular a la zona del vello y mueva el cortador de pelo en dirección descendente a lo largo de la piel. • Para mantener la precisión, retire los recortes de pelo entre corte y corte. • Se recomienda que otra persona se ocupe de cortar el pelo alrededor de las orejas y la línea de la nuca. Español Cortar el vello alrededor de la línea de la nuca en mojado/seco • Enjuague con agua y agite varias veces para eliminar el agua. ▼ • Enjuague con agua y agite varias veces para eliminar el agua. ▼ 91 ER-GS60_EU.indb 91 2013/02/27 14:55:48 4. Limpie el agua con una toalla y deje que seque de forma natural. • Se secará más rápido si se retira la cuchilla. 5. Aplique el aceite a la cuchilla después de que se seque. (Consulte esta página.) 6. Coloque el peine y la cuchilla en el cortador de pelo. Limpieza con la escobilla 1. Retire el cortador de pelo del adaptador de CA. • Asegúrese de que el cortador de pelo esté apagado. 2. Quite el accesorio de peinado. 3. Sostenga el cuerpo principal, coloque sus dedos contra las cuchillas y enseguida apártelos del cuerpo principal. Español 4. Cepille y quite cualquier cabello del cuerpo principal y alrededor de la cuchilla. 5. Cepille y quite cualquier cabello entre la cuchilla estacionaria y la móvil presionando hacia abajo la palanca de limpieza para alcanzar la cuchilla móvil. 6. Aplique el aceite a la cuchilla. 7. Coloque el peine y la cuchilla en el cortador de pelo. Lubricación Aplique el aceite en el recortador antes y después de cada uso. Aplique una gota de aceite a las puntas como indican las flechas. Reinstalación de la cuchilla Coloque el gancho de montaje en la montura de la cuchilla del cortapelos y después empuje hacia dentro hasta que oiga un clic. 92 ER-GS60_EU.indb 92 2013/02/27 14:55:48 El cortador de pelo ha perdido eficacia de corte. Acción Sustituya la cuchilla. (consulte la página 92.) Limpie la cuchilla y aplique aceite. (Consulte las páginas 91 y 92.) Cargue el cortador de pelo. (consulte la página 87.) El cortador de pelo ha dejado de funcionar. Quedan pocos usos. Cargue la batería durante 20 horas aproximadamente de forma continua para optimizar su estado. Si quedan pocos usos, incluso tras haber efectuado la carga, la batería ha llegado al final de su vida útil. (Es posible que haya fugas de líquido debido a la degradación al final de la vida útil de la batería). Póngase en contacto con un servicio autorizado para su reparación. Introduzca completamente el cuerpo principal en el adaptador de CA y asegúrese de que la lámpara de estado de carga brille. El cortador de pelo no carga. Limpie suavemente los terminales laterales y los terminales de carga del adaptador de CA con un paño o un pañuelo humedecidos en agua. Acción Póngase en contacto con un servicio autorizado para su reparación. El cortador de pelo no puede limpiarse correctamente, incluso después de verter agua desde la entrada de agua. Cuando el cortador de pelo esté muy sucio, retire la cuchilla y lávelas con agua. Emite un sonido agudo. Confirme que la cuchilla están correctamente colocadas. Duración de la cuchilla La duración de la cuchilla varía de acuerdo con la frecuencia de uso del cortador de pelo. Por ejemplo, la duración de la cuchilla es aproximadamente de 2 años cuando se utiliza el cortador de pelo durante 20 minutos 2 veces al mes. Sustituya las cuchillas si la eficiencia de corte se reduce a pesar de un mantenimiento adecuado. Vida de la batería La vida de la batería variará según la frecuencia y la duración del uso. Si la batería se carga una vez cada 2 semanas, su vida útil será de aproximadamente 3 años. • Se recomienda recargar el cortapelos al menos cada 6 meses aunque no se utilice regularmente, ya que la batería se descargará y esto puede reducir su vida útil. Español Problema Problema El cortador de pelo puede utilizarse únicamente 10 minutos, incluso después de haberlo cargado.  Solución de problemas Cargue en un entorno con la temperatura de carga recomendada de entre 0 °C y 35 °C. 93 ER-GS60_EU.indb 93 2013/02/27 14:55:49 Extracción de la batería recargable interna Extraiga la batería recargable incorporada antes de desechar el cortapelos. Por favor asegúrese de que la batería sea desechada en un lugar oficialmente designado, si existe alguno. Esta figura solo debe utilizarse en el momento de deshacerse del cortador de pelo; no debe utilizarse para repararlo. Si desmonta usted mismo el cortador de pelo, este dejará de ser hermético, lo que puede provocar un funcionamiento incorrecto. • Retire el cortador de pelo del adaptador de CA cuando extraiga la batería. • Pulse el interruptor de encendido para encender el aparato y déjelo encendido hasta que la batería este completamente descargada. • Siga los pasos 1 a 9, levante la batería, y a continuación extráigala. • Tenga cuidado de no causar un cortocircuito en la batería.  Para protección ambiental y reciclaje de materiales Este cortapelos contiene una batería de Hidruro Metal-Níquel. Asegúrese de que la batería sea desechada en algún lugar oficialmente designado, si es que existe alguno en su país. Especificaciones Fuente de energía Anote el número de placa que se encuentra en el adaptador de CA. Voltaje del motor 1,2 V RE7‑69 Tiempo de carga  Ruido acústico aerotransportado Español  230 V Aproximadamente 8 horas Aproximadamente 12 horas Aproximadamente 8 horas 53 (dB (A) re 1 pW) Este producto está destinado solamente para su uso doméstico.   Aproximadamente 10 horas 220 V RE7‑74 para el Reino Unido 240 V   220 V   94 ER-GS60_EU.indb 94 2013/02/27 14:55:49  Español Información para Usuarios sobre la Recolección y Eliminación de aparatos viejos y baterías usadas Estos símbolos en los productos, embalajes y/o documentos adjuntos, significan que los aparatos eléctricos y electrónicos y las baterías no deberían ser mezclados con los desechos domésticos. Para el tratamiento apropiado, la recuperación y el reciclado de aparatos viejos y baterías usadas, por favor, observe las normas de recolección aplicables, de acuerdo a su legislación nacional y a las Directivas 2002/96/CE y 2006/66/CE. Al desechar estos aparatos y baterías correctamente, Usted estará ayudando a preservar recursos valiosos y a prevenir cualquier potencial efecto negativo sobre la salud de la humanidad y el medio ambiente que, de lo contrario, podría surgir de un manejo inapropiado de los residuos. Para mayor información sobre la recolección y el reciclado de aparatos y baterías viejos, por favor, contacte a su comunidad local, su servicio de eliminación de residuos o al comercio donde adquirió estos aparatos. Podrán aplicarse penas por la eliminación incorrecta de estos residuos, de acuerdo a la legislación nacional. Para usuarios empresariales en la Unión Europea Si usted desea descartar aparatos eléctricos y electrónicos, por favor contacte a su distribuidor o proveedor a fin de obtener mayor información. [Informacion sobre la Eliminación en otros Países fuera de la Unión Europea] Estos símbolos sólo son válidos dentro de la Unión Europea. Si desea desechar estos objetos, por favor contacte con sus autoridades locales o distribuidor y consulte por el método correcto de eliminación. 95 ER-GS60_EU.indb 95 2013/02/27 14:55:49
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216
  • Page 217 217
  • Page 218 218
  • Page 219 219
  • Page 220 220
  • Page 221 221
  • Page 222 222
  • Page 223 223
  • Page 224 224
  • Page 225 225
  • Page 226 226
  • Page 227 227
  • Page 228 228
  • Page 229 229
  • Page 230 230
  • Page 231 231
  • Page 232 232
  • Page 233 233
  • Page 234 234
  • Page 235 235
  • Page 236 236
  • Page 237 237
  • Page 238 238
  • Page 239 239
  • Page 240 240
  • Page 241 241
  • Page 242 242
  • Page 243 243
  • Page 244 244
  • Page 245 245
  • Page 246 246
  • Page 247 247
  • Page 248 248
  • Page 249 249
  • Page 250 250
  • Page 251 251
  • Page 252 252
  • Page 253 253
  • Page 254 254
  • Page 255 255
  • Page 256 256

Panasonic ERGS60 Instrucciones de operación

Tipo
Instrucciones de operación