Panasonic ER2061 Instrucciones de operación

Tipo
Instrucciones de operación
22
Español
Importante
Precauciones para la carga
Utilice el recortador de barba/cabello ER2061 con el adaptador RE9-36
únicamente.
Cargue el aparato a temperaturas entre 5 °C y 35 °C en lugares donde
no estará expuesto a la luz directa del sol u otras fuentes de calor.
La carga no se debe continuar más allá de 48 horas ya que podría
dañar la batería.
El aparato se puede calentar durante el funcionamiento y la carga. Es
normal.
El cable de alimentación no se puede sustituir. Si el cable se dañara, el
aparato se debe desechar.
Precauciones para el uso y almacenamiento
Advertencia ‑ Mantenga el aparato seco.
El aparato no se debe sumergir en agua.
El aparato no se debe utilizar cerca o sobre palanganas con agua.
El aparato no se debe utilizar con las manos mojadas.
Apague el aparato antes de cambiar la longitud de corte o quitar el
accesorio de peinado.
Este aparato no debe ser utilizado por personas (incluyendo niños) con
capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas, o con falta de
conocimiento y experiencia, a menos que se encuentren bajo
supervisión o bajo instrucciones sobre el uso del aparato de una
persona responsable de la seguridad. Se debe supervisar a los niños
para asegurarse de que no jueguen con el aparato.
No se debe juguetear con las partes móviles.
No levante el aparato por el cable de alimentación. Se puede soltar,
provocando daños o lesiones.
El aparato no se debe utilizar en animales.
El aparato no se debe desarmar. Llévelo a un técnico calicado cuando
sea necesario hacerle mantenimiento o repararlo.
El aparato se debe almacenar en un lugar donde no esté expuesto a la
luz directa del sol o cerca de una estufa u otra fuente de calor.
Precauciones para la limpieza
Limpie la carcasa únicamente con un paño suave levemente
humedecido en agua o agua jabonosa. No se deben usar limpiadores
cáusticos como bencina o lejía.
Especicaciones
Fuente de energía: Ver placa identicatoria sobre el producto.
(Conversión de voltaje automática)
Voltaje del motor: 1,2 V CC
Tiempo de carga: 8 horas
Este producto está destinado solamente para su uso doméstico.
Ruido acústico aéreo: 54 (dB (A) re 1 pW)
Identicación de las partes
A
Cuerpo principal
1
Interruptor
2
Disco selector
3
Lámpara indicadora de
carga
B
Bloqueo de cuchilla
4
Palanca de limpieza
5
Cuchilla movible
6
Cuchilla estacionaria
C
Accesorio de peinado
D
Adaptador (RE9‑36)
7
Cable de alimentación
8
Clavija del aparato
E
Aceite
F
Cepillo de limpieza
Español
23
Carga de el recortador
Carga
Puede cargar el recortador por completo en 8 horas si está perdiendo
velocidad.
Una carga completa suministra suciente potencia durante
aproximadamente 50 minutos de uso.
1. Inserte la clavija del aparato en el
recortador.
2. Conecte el adaptador en la toma de
corriente.
La lámpara indicadora de carga se
enciende y permanece iluminada hasta
quitar el adaptador de la toma de
corriente.
Recorte con cable
Si inserta la clavija del aparato al recortador y conecta el adaptador en
una toma de corriente, podrá utilizarla aun cuando la capacidad de la
batería esté baja.
Si el recortador no funciona, continúe cargándolo durante
aproximadamente 1 minuto.
Utilización del recortador
Uso
Recorte de barba y bigote
1. Aplique unas cuantas gotas de aceite a las
cuchillas. (Vea la página 24.)
2. Gire el disco selector para mover el accesorio
de peinado a la longitud de recorte deseada
(entre 2
mm y 18 mm).
Indicador
Longitud de
corte
Indicador
Longitud de
corte
1 2,0
mm 7 10,5 mm
2 3,0
mm 8 12,0 mm
3 4,5
mm 9 13,5 mm
4 6,0
mm 10 15,0 mm
5 7,5
mm 11 16,5 mm
6 9,0
mm 12 18,0 mm
3. Deslice el interruptor en el cuerpo principal hacia arriba para
encender el recortador.
4. Coloque la cara angular del peine contra la
piel y corte la barba moviendo el recortador
en todas las direcciones para obtener un
corte uniforme.
Con pelo facial ondulado, es posible que el
accesorio de peinado no corte todo el pelo. En
este caso, quite el accesorio de peinado y
utilice un peine convencional para retirar el pelo
restante sin cortar.
24
Español
Lubricación
Lubrique las cuchillas antes de
utilizarlas o después de
limpiarlas.
1. Aplique una gota de aceite a
las puntas como indican las
echas.
Reinstalación de la cuchilla
Coloque el gancho de montaje en la montura de la cuchilla en el
recortador y después empújelo hasta que haga clic.
Duración de la cuchilla
La duración de la cuchilla varía de acuerdo con la frecuencia de uso del
recortador.
Por ejemplo, la vida útil de la cuchilla es de aproximadamente 3 años
cuando se utiliza el recortadora durante 10 minutos cada 3 días.
Reemplace las cuchillas si la eciencia del corte disminuye notablemente
a pesar del mantenimiento adecuado.
Vida de la batería
La vida de la batería varía de acuerdo con la frecuencia y la duración de
uso del aparato.
Por ejemplo, la vida de la batería es de aproximadamente 6 años cuando
se carga la batería 3 veces por mes.
No se debe dejar el aparato durante más de 6 meses sin cargarlo. La
carga se descarga de la batería y es posible que la vida de la batería se
acorte.
Darle forma al bigote
1. Quite el accesorio de peinado.
2. Coloque el borde angular contra la piel y
empareje el borde de la barba.
Limpieza del recortador
Limpieza
1. Quite el accesorio de peinado.
2. Cepille y quite cualquier recorte de
cabello del cuerpo principal y
alrededor de la cuchilla.
3. Sostenga el cuerpo principal, coloque sus
dedos contra las cuchillas y enseguida
apártelos del cuerpo principal.
4. Cepille y quite cualquier recorte de
cabello entre la cuchilla estacionaria
y la movible presionando hacia abajo
la palanca de limpieza para alcanzar
la cuchilla movible.
Español
25
Quitar la batería recargable incorporada
La batería de este recortador no está diseñada para que la sustituya el
usuario. Sin embargo, puede ser sustituida en un centro de servicio
técnico autorizado.
El procedimiento que se indica a continuación muestra el modo de
extraer la batería recargable cuando sea necesario desecharla.
1. Desconecte el cable de alimentación del recortador.
2. Retire la cuchilla del recortador. Quite los 4 tornillos (a).
3. Retire la tapa del cuerpo (carcasa).
4. Quite la batería del bastidor.
Descargue la batería por completo antes de retirarla.
Tenga cuidado de no cortocircuitar los terminales + y ‑ de la batería
después de quitarla.
Para protección ambiental y reciclaje de materiales
Este recortador contiene una batería de Hidruro Metal‑Níquel. Por favor
asegúrese de que la batería sea desechada en algún lugar ocialmente
designado, si es que existe alguno en su país.
Lea por favor la “Información para Usuarios sobre la Recolección y
Eliminación de aparatos viejos y baterías usadas” en la página
73.
73
Voor een niet‑correcte verwijdering van dit afval kunnen
boetes opgelegd worden in overeenstemming met de
nationale wetgeving.
Voor zakengebruikers in de Europese Unie
Indien u elektrische en elektronische uitrusting wilt
vewijderen, neem dan contact op met uw dealer voor
meer informatie.
[Informatie over de verwijdering in andere landen
buiten de Europese Unie]
Deze symbolen zijn enkel geldig in de Europese Unie.
Indien u wenst deze producten te verwijderen, neem
dan contact op met uw plaatselijke autoriteiten of
dealer, en vraag informatie over de correcte wijze om
deze producten te verwijderen.
Opmerking over het batterijensymbool (beneden
twee voorbeelden):
Dit symbool kan gebruikt worden in verbinding met een
chemisch symbool. In dat geval wordt de eis,
vastgelegd door de Richtlijn voor de betrokken
chemische producten vervuld.
Español
Información para Usuarios sobre la Recolección y Eliminación
de aparatos viejos y baterías usadas
Estos símbolos en los productos, embalajes y/o
documentos adjuntos, signican que los aparatos
eléctricos y electrónicos y las baterías no deberían ser
mezclados con los desechos domésticos.
Para el tratamiento apropiado, la recuperación y el
reciclado de aparatos viejos y baterías usadas, por
favor, observe las normas de recolección aplicables, de
acuerdo a su legislación nacional y a las Directivas
2002/96/CE y 2006/66/CE.
Al desechar estos aparatos y baterías correctamente,
Usted estará ayudando a preservar recursos valiosos y
a prevenir cualquier potencial efecto negativo sobre la
salud de la humanidad y el medio ambiente que, de lo
contrario, podría surgir de un manejo inapropiado de
los residuos.
Para mayor información sobre la recolección y el
reciclado de aparatos y baterías viejos, por favor,
contacte a su comunidad local, su servicio de
eliminación de residuos o al comercio donde adquirió
estos aparatos.
Podrán aplicarse penas por la eliminación incorrecta de
estos residuos, de acuerdo a la legislación nacional.
Para usuarios empresariales en la Unión Europea
Si usted desea descartar aparatos eléctricos y
electrónicos, por favor contacte a su distribuidor o
proveedor a n de obtener mayor información.
[Informacion sobre la Eliminación en otros Países
fuera de la Unión Europea]
Estos símbolos sólo son válidos dentro de la Unión
Europea. Si desea desechar estos objetos, por favor
contacte con sus autoridades locales o distribuidor y
consulte por el método correcto de eliminación.
Nota sobre el símbolo de la bateria (abajo, dos
ejemplos de símbolos):
Este símbolo puede ser usado en combinación con un
símbolo químico. En este caso, el mismo cumple con
los requerimientos establecidos por la Directiva para los
químicos involucrados.

Transcripción de documentos

Importante ► Precauciones para la carga • Utilice el recortador de barba/cabello ER2061 con el adaptador RE9‑36 únicamente. • Cargue el aparato a temperaturas entre 5 °C y 35 °C en lugares donde no estará expuesto a la luz directa del sol u otras fuentes de calor. • La carga no se debe continuar más allá de 48 horas ya que podría dañar la batería. • El aparato se puede calentar durante el funcionamiento y la carga. Es normal. • El cable de alimentación no se puede sustituir. Si el cable se dañara, el aparato se debe desechar. ► Precauciones para la limpieza • Limpie la carcasa únicamente con un paño suave levemente humedecido en agua o agua jabonosa. No se deben usar limpiadores cáusticos como bencina o lejía. Especificaciones Fuente de energía: Ver placa identificatoria sobre el producto. (Conversión de voltaje automática) Voltaje del motor: 1,2 V CC Tiempo de carga: 8 horas Este producto está destinado solamente para su uso doméstico. Ruido acústico aéreo: 54 (dB (A) re 1 pW) Identificación de las partes ► Precauciones para el uso y almacenamiento Español • Advertencia - Mantenga el aparato seco. • El aparato no se debe sumergir en agua. • El aparato no se debe utilizar cerca o sobre palanganas con agua. • El aparato no se debe utilizar con las manos mojadas. • Apague el aparato antes de cambiar la longitud de corte o quitar el accesorio de peinado. • Este aparato no debe ser utilizado por personas (incluyendo niños) con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas, o con falta de conocimiento y experiencia, a menos que se encuentren bajo supervisión o bajo instrucciones sobre el uso del aparato de una persona responsable de la seguridad. Se debe supervisar a los niños para asegurarse de que no jueguen con el aparato. • No se debe juguetear con las partes móviles. • No levante el aparato por el cable de alimentación. Se puede soltar, provocando daños o lesiones. • El aparato no se debe utilizar en animales. • El aparato no se debe desarmar. Llévelo a un técnico calificado cuando sea necesario hacerle mantenimiento o repararlo. • El aparato se debe almacenar en un lugar donde no esté expuesto a la luz directa del sol o cerca de una estufa u otra fuente de calor. 22               A Cuerpo principal 1 Interruptor 2 Disco selector 3 Lámpara indicadora de carga B Bloqueo de cuchilla 4 Palanca de limpieza 5 Cuchilla movible 6 Cuchilla estacionaria C Accesorio de peinado D Adaptador (RE9‑36) 7 Cable de alimentación 8 Clavija del aparato E Aceite F Cepillo de limpieza 1. Inserte la clavija del aparato en el recortador. 2. Conecte el adaptador en la toma de corriente. • La lámpara indicadora de carga se enciende y permanece iluminada hasta quitar el adaptador de la toma de corriente. Recorte con cable Si inserta la clavija del aparato al recortador y conecta el adaptador en una toma de corriente, podrá utilizarla aun cuando la capacidad de la batería esté baja. • Si el recortador no funciona, continúe cargándolo durante aproximadamente 1 minuto. ► Recorte de barba y bigote 1. Aplique unas cuantas gotas de aceite a las cuchillas. (Vea la página 24.) 2. Gire el disco selector para mover el accesorio de peinado a la longitud de recorte deseada (entre 2 mm y 18 mm). Indicador 1 2 3 4 5 6 Longitud de corte 2,0 mm 3,0 mm 4,5 mm 6,0 mm 7,5 mm 9,0 mm Indicador 7 8 9 10 11 12 Longitud de corte 10,5 mm 12,0 mm 13,5 mm 15,0 mm 16,5 mm 18,0 mm 3. Deslice el interruptor en el cuerpo principal hacia arriba para encender el recortador. 4. Coloque la cara angular del peine contra la piel y corte la barba moviendo el recortador en todas las direcciones para obtener un corte uniforme. • Con pelo facial ondulado, es posible que el accesorio de peinado no corte todo el pelo. En este caso, quite el accesorio de peinado y utilice un peine convencional para retirar el pelo restante sin cortar. 23 Español Puede cargar el recortador por completo en 8 horas si está perdiendo velocidad. • Una carga completa suministra suficiente potencia durante aproximadamente 50 minutos de uso. Utilización del recortador Us o Ca rg a Carga de el recortador Limpieza del recortador Li mp ie za ► Darle forma al bigote 1. Quite el accesorio de peinado. 2. Coloque el borde angular contra la piel y empareje el borde de la barba. 1. Quite el accesorio de peinado. 2. Cepille y quite cualquier recorte de cabello del cuerpo principal y alrededor de la cuchilla. Español 3. Sostenga el cuerpo principal, coloque sus dedos contra las cuchillas y enseguida apártelos del cuerpo principal. 4. Cepille y quite cualquier recorte de cabello entre la cuchilla estacionaria y la movible presionando hacia abajo la palanca de limpieza para alcanzar la cuchilla movible. 24 Lubricación Lubrique las cuchillas antes de utilizarlas o después de limpiarlas. 1. Aplique una gota de aceite a las puntas como indican las flechas. Reinstalación de la cuchilla Coloque el gancho de montaje en la montura de la cuchilla en el recortador y después empújelo hasta que haga clic. ► Duración de la cuchilla La duración de la cuchilla varía de acuerdo con la frecuencia de uso del recortador. Por ejemplo, la vida útil de la cuchilla es de aproximadamente 3 años cuando se utiliza el recortadora durante 10 minutos cada 3 días. Reemplace las cuchillas si la eficiencia del corte disminuye notablemente a pesar del mantenimiento adecuado. ► Vida de la batería La vida de la batería varía de acuerdo con la frecuencia y la duración de uso del aparato. Por ejemplo, la vida de la batería es de aproximadamente 6 años cuando se carga la batería 3 veces por mes. No se debe dejar el aparato durante más de 6 meses sin cargarlo. La carga se descarga de la batería y es posible que la vida de la batería se acorte. Quitar la batería recargable incorporada La batería de este recortador no está diseñada para que la sustituya el usuario. Sin embargo, puede ser sustituida en un centro de servicio técnico autorizado. El procedimiento que se indica a continuación muestra el modo de extraer la batería recargable cuando sea necesario desecharla. 1. Desconecte el cable de alimentación del recortador. 2. Retire la cuchilla del recortador. Quite los 4 tornillos (a). 3. Retire la tapa del cuerpo (carcasa). 4. Quite la batería del bastidor. • Descargue la batería por completo antes de retirarla. • Tenga cuidado de no cortocircuitar los terminales + y­ - de la batería después de quitarla. (a) Español Para protección ambiental y reciclaje de materiales Este recortador contiene una batería de Hidruro Metal-Níquel. Por favor asegúrese de que la batería sea desechada en algún lugar oficialmente designado, si es que existe alguno en su país. Lea por favor la “Información para Usuarios sobre la Recolección y Eliminación de aparatos viejos y baterías usadas” en la página 73. 25 Voor een niet-correcte verwijdering van dit afval kunnen boetes opgelegd worden in overeenstemming met de nationale wetgeving. Voor zakengebruikers in de Europese Unie Indien u elektrische en elektronische uitrusting wilt vewijderen, neem dan contact op met uw dealer voor meer informatie. [Informatie over de verwijdering in andere landen buiten de Europese Unie] Deze symbolen zijn enkel geldig in de Europese Unie. Indien u wenst deze producten te verwijderen, neem dan contact op met uw plaatselijke autoriteiten of dealer, en vraag informatie over de correcte wijze om deze producten te verwijderen. Opmerking over het batterijensymbool (beneden twee voorbeelden): Dit symbool kan gebruikt worden in verbinding met een chemisch symbool. In dat geval wordt de eis, vastgelegd door de Richtlijn voor de betrokken chemische producten vervuld. Español Información para Usuarios sobre la Recolección y Eliminación de aparatos viejos y baterías usadas Estos símbolos en los productos, embalajes y/o documentos adjuntos, significan que los aparatos eléctricos y electrónicos y las baterías no deberían ser mezclados con los desechos domésticos. Para el tratamiento apropiado, la recuperación y el reciclado de aparatos viejos y baterías usadas, por favor, observe las normas de recolección aplicables, de acuerdo a su legislación nacional y a las Directivas 2002/96/CE y 2006/66/CE. Al desechar estos aparatos y baterías correctamente, Usted estará ayudando a preservar recursos valiosos y a prevenir cualquier potencial efecto negativo sobre la salud de la humanidad y el medio ambiente que, de lo contrario, podría surgir de un manejo inapropiado de los residuos. Para mayor información sobre la recolección y el reciclado de aparatos y baterías viejos, por favor, contacte a su comunidad local, su servicio de eliminación de residuos o al comercio donde adquirió estos aparatos. Podrán aplicarse penas por la eliminación incorrecta de estos residuos, de acuerdo a la legislación nacional. Para usuarios empresariales en la Unión Europea Si usted desea descartar aparatos eléctricos y electrónicos, por favor contacte a su distribuidor o proveedor a fin de obtener mayor información. [Informacion sobre la Eliminación en otros Países fuera de la Unión Europea] Estos símbolos sólo son válidos dentro de la Unión Europea. Si desea desechar estos objetos, por favor contacte con sus autoridades locales o distribuidor y consulte por el método correcto de eliminación. Nota sobre el símbolo de la bateria (abajo, dos ejemplos de símbolos): Este símbolo puede ser usado en combinación con un símbolo químico. En este caso, el mismo cumple con los requerimientos establecidos por la Directiva para los químicos involucrados. 73
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84

Panasonic ER2061 Instrucciones de operación

Tipo
Instrucciones de operación