Panasonic ESRT33 Instrucciones de operación

Tipo
Instrucciones de operación
46
Gracias por comprar una afeitadora Panasonic ES‑RT53/
ES‑RT33� Con nuestra tecnología WET/DRY, puede utilizar su
afeitadora Panasonic en seco o en la ducha o bañera, para
obtener un afeitado suave y sencillo� Por favor, antes de su
uso, lea el folleto de instrucciones�
Importante
Estaafeitadoraincorporabateríasrecargables.Nolaarrojealfuego
nilaexpongaaaltastemperaturas.Asimismo,nolacargue,utiliceni
coloqueenunentornocontemperaturaselevadas.
Advertencia
•
Paraevitarunadescargaeléctrica,desconecteeladaptadordela
tomadecorrienteantesdelimpiarelaparato.
•
UtiliceúnicamenteeladaptadordeCA(RE7‑59).Noutiliceeste
adaptadordeCAparacargarotroselectrodomésticos.
•
Silaafeitadorafuncionaincorrectamenteofalla,dejedeutilizarla.
•
Enchufeeladaptadorenunatomadecorrientedomésticadonde
nohayahumedadymanéjeloconlasmanossecas.
•
NuncautiliceeladaptadordeCAenelcuartodebaño.
•
NolaveeladaptadordeCAconagua.
•
Nodesmontenisustituyalasbateríasparautilizardenuevola
afeitadora.Podríacausarunincendioounadescargaeléctrica.
Reemplácelasenuncentrodeservicioautorizado.
•
Desconecteeladaptadoralguardarlaafeitadora.
•
Nodobleelcabledealimentaciónniloenrollealrededordela
afeitadoranieladaptador.
•
Elcabledealimentaciónnopuedesustituirse.Sielcablede
alimentaciónpresentadaños,debedesecharseeladaptadordeCA.
Precaución
•
Laláminaexterioresmuynaypuededañarsesinoseutiliza
correctamente.Compruebequelaláminanoestádañadaantesde
utilizarlaafeitadora.Noutilicelaafeitadorasilaláminaestá
dañada,yaquepodríacortarselapiel.
•
Mantengainsertadasambascuchillasinternas.Sisolamenteestá
insertadaunadelascuchillasinternas,laafeitadorapodríadañarse.
•
Noejerzaunapresiónexcesivaalaplicarlaláminaexteriorsobreel
labioocualquierotrapartedelacara.Noapliquelaláminaexterior
directamentesobreimperfeccionesdelapieloheridas.
•
Silimpialaafeitadoraconagua,noutiliceaguasaladaniagua
caliente.Nomojelaafeitadoraduranteunlargoperiododetiempo.
•
Limpielacarcasasóloconunpañosuaveligeramentehumedecido
conaguacorrienteoaguacorrienteyjabón.Noutilicedisolvente,
bencina,alcoholniotrosproductosquímicos.
•
Despuésdeluso,guardelaafeitadoraenunlugarpocohúmedo.
•
Noguardelaafeitadoraenunlugarenelqueestéexpuestaalos
rayosdelsoluotrasfuentesdecalor.
•
Sujeteeladaptadoraldesconectarlodelatomadecorriente.Sitira
delcabledealimentación,podríadañarlo.
•
Nocompartasuafeitadoraconsusfamiliaresniconotras
personas.Delocontrariopodríasufririnfeccionesoinamación.
Uso
•
EstaafeitadoraWET/DRYpuedeutilizarseparaafeitarenmojado
empleandoespumaoparaafeitarenseco.Puedeutilizaresta
afeitadoraimpermeablebajoladuchaylimpiarlaconagua.El
símbolosiguienteindicaquepuedeutilizarseenunabañeraoducha.
47
TR RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GB
Carga
Carga de la afeitadora
1
1
Introduzca la clavija del aparato
[
E
] en la afeitadora�
2
2
Enchufe el adaptador [
E=
] en una
toma de corriente doméstica�
•
Apaguelaafeitadoraantesdeinstalarla.
•
Lacargaestácompletatras,
aproximadamente,1hora.
2
1
Nopuedeponerenfuncionamientolaafeitadoramientrasseestácargando.
Lectura del panel LCD o la pantalla LED durante la lectura
Durantelacarga
ES‑RT53 ES‑RT33
Lalámparadeestadodela
carga(
)seilumina.
Lalámparadeestadodecarga
( )seilumina.
ElpanelLCDmuestrala
capacidadrestantedela
bateríadesde0%a100%,en
incrementosde20%.
•
Afeíteseconespumadurantetressemanasyobserveladiferencia.
SuafeitadoraPanasonicenMojado/Secorequierealgodetiempo
paraajustarsedebidoaquesupielybarbanecesitanalrededorde
unmesparaacostumbrarseaunnuevométododeafeitado.
►
Notas
•
Esteproductoestádestinadosolamenteparasuusodoméstico.
•
Esteaparatonodebeserutilizadoporpersonas(incluyendoniños)
concapacidadesfísicas,sensorialesomentalesreducidas,oconfalta
deconocimientoyexperiencia,amenosqueseencuentrenbajo
supervisiónobajoinstruccionessobreelusodelaparatodeuna
personaresponsabledelaseguridad.Supervisealosniñospequeños
paraasegurarsedequenoseencuentrenpróximosalaparato.
Identicación de las partes
A
Tapaprotectora
B
Seccióndelaláminaexterior
1
Marcodelalámina
2
Láminaexterior
3
Botonesdeliberacióndela
láminaexterior
C
Cuchillasinternas
D
Cuerpoprincipal
4
Botonesdeliberacióndel
marcodelalámina
5
Botóndebloqueodel
Interruptor
6
Interruptordeencendido
[
/ ]
:Encendido
:Apagado
7
PanelLCD
ES‑RT53
a. Capacidaddelabatería
b. Estadodelacarga(
)
8
PantallaLED
ES‑RT33
c. Lámparadecapacidad
debatería(
)
d. Lámparadeestadode
carga(
)
9
Conexióndelaparato
:
Cortapatillas
;
Botóndebloqueodel
cortapatillas
Mangodelcortapatillas
E
AdaptadordeCA(RE7‑59)
=
Adaptador
Cabledealimentación
Clavijadelaparato
Escobilladelimpieza
Instruccionesde
funcionamiento
Tarjetadegarantía
48
Cuandolacargasehayacompletado
ES‑RT53 ES‑RT33
Lacapacidaddelabateríayel
estadodelacarga(
)se
iluminarányseapagarán
despuésde5segundos.
Alnalizarlacarga,lalámpara
deestadodelacarga(
)se
apagarádespuésde5segundos.
•
Latemperaturaambienterecomendadaparalacargaesde
0‑35°C.Elrendimientodelasbateríaspodríaverseafectadoo
lasbateríaspodríannocargarsebajocondicionesdetemperatura
extremadamentebajaoalta.
ES‑RT53

Unavezquenalicelacarga,alponerelinterruptorde
encendidoenlaposiciónONconlaafeitadoraenchufada,
lacapacidaddelabateríayelestadodelacarga(
)se
encenderány,transcurridos5segundos,seapagarán.
Estoindicaquelaafeitadoraestátotalmentecargada.
Cuandocarguelaafeitadoraporprimeravezocuando
nolahayautilizadodurantemásde6meses,laluz
indicadoradelestadodelacarga(
)cargapodríano
iluminarseduranteunosminutosoeltiempode
funcionamientopodríaacortarse.Cárgueladurantemás
de8horasenesoscasos.
ES‑RT33
Unavezquenalicelacarga,alponerelinterruptorde
encendidoenlaposiciónONconlaafeitadora
enchufada,lalámparadeestadodecarga(
)se
encenderáy,transcurridos5segundos,seapagará.
Estoindicaquelaafeitadoraestátotalmentecargada.
Cuandocarguelaafeitadoraporprimeravezocuandono
lahayautilizadodurantemásde6meses,lalámparade
estadodecarga(
)podríanoiluminarseduranteunos
minutosoeltiempodefuncionamientopodríaacortarse.
Cárgueladurantemásde8horasenesoscasos.
Afeitado
Utilización de la afeitadora
1
1
Pulse el botón de
bloqueo del
interruptor [
D5
] y
deslice el
interruptor de
encendido [
D6
]
hacia arriba�
2
2
Sujete la afeitadora como
se muestra anteriormente
y aféitese�
Consejos para un mejor afeitado
Comienceaafeitarseaplicandounasuavepresiónsobrelacara.
Estirelapielconlamanolibreymuevalaafeitadorahaciadelante
yatrásenladireccióndelabarba.Puedeincrementarlapresióna
medidaquelapielseacostumbrealaafeitadora.Aplicaruna
presiónexcesivanoproporcionaunafeitadomásapurado.
49
TR RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GB
Utilización del cortapatillas
Pulseelbotóndebloqueodel
cortapatillas[
D;
]ydesliceelmango
delcortapatillashaciaarriba[
D
].
Colóqueloenángulorectoconsupiel
ymuévalohaciaabajopararecortar
suspatillas.
•
Latemperaturaambienteadecuadaparaelusoesde0–35°C.Si
utilizaelaparatoaunatemperaturafueradelrangorecomendado,
estepuededejardefuncionar.
Lectura del panel LCD o la pantalla LED durante el uso
Duranteeluso
ES‑RT53 ES‑RT33
Lacantidadaproximadade
cargadebateríasemuestra
como10‑100(%)y,a
continuación,seapaga
transcurridos5segundos.
LapantallaLEDseapaga
duranteeluso.
Cuandolacapacidaddelabateríaesbaja
ES‑RT53 ES‑RT33
Aparece“20%”yelestadode
lacarga(
)parpadeacuando
seapagalaafeitadora.
•
Puedeafeitarse1ó2veces
despuésdequeaparezca
“20%”yparpadeeelestado
delacarga(
).(Estopuede
variardependiendodela
utilización.)
Lalámparadecapacidadde
batería(
)parpadeaalapagar
laafeitadora.
•
Puedeafeitarse1ó2veces
despuésdequeaparezcala
lámparadecapacidadde
batería(
).(Estopuede
variardependiendodela
utilización.)
•
Unacargacompletaproporcionarásucientealimentación
durante14afeitadosde3minutoscadauno.
50
Limpieza
Limpieza de la afeitadora
1.RetirelaafeitadoradeladaptadordeCA.
2.Apliquejabóndemanosyunpocodeaguaalaláminaexterior.
3.Enciendalaafeitadora.
3
4.Apaguelaafeitadoratras10‑20segundos.
5.Cómoretirarlaseccióndelalámina
exterior[
B
].
5
6.Limpielaafeitadoraylaseccióndela
láminaexterior[
B
]conaguacorriente.
7.Limpielasgotasdeaguaconunpaño
seco.
8.Sequecompletamentelaseccióndela
láminaexterior[
B
]ylaafeitadora.
9.Montelaseccióndelaláminaexterior
[
B
]enlaafeitadora.
Limpieza con la escobilla
Limpielaláminaexterior[
B2
],el
cuerpodelaafeitadorayel
cortapatillas[
D:
]utilizandola
escobillalarga.
Limpielascuchillasinternas[
C
]
usandolaescobillacorta,
moviéndolaenladirecciónindicada
en(A).
•
Nomuevalaescobillacortaenla
direcciónindicadaen(B)yaque
dañaríalascuchillasinternas[
C
]y
afectaríaasulo.
•
Noutilicelaescobillacortapara
limpiarlasláminasexteriores.
(A)
(B)
Mantenimiento
Sustitución de la lámina exterior y las cuchillas internas
láminaexterior unavezalaño
cuchillasinternas unavezcadadosaños
51
TR RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GB
Cómo retirar la sección de la lámina exterior
Pulselosbotonesdeliberacióndelmarcodelalámina[
D4
]y
levantelaseccióndelaláminaexterior[
B
]haciaarriba.
Cómo colocar la sección de la lámina exterior
Sujeteconrmezalaseccióndelaláminaexterior
[
B
]eintrodúzcalaenlaafeitadorahastaque
hagaclic.
►
Sustitución de la lámina exterior
1.Pulselosbotonesdeliberacióndelalámina
exterior[
B3
]ytiredelaláminaexterior[
B2
]
haciaabajo.
2.Insertelaláminaexterior[
B2
]hastaquehaga
clic,talcomosemuestraenlaimagen.
•
Montesiemprelaláminaexterior[
B2
]enla
direccióncorrecta.
•
Introduzcasiemprelaláminaexterior[
B2
]
enelmarcodelalámina[
B1
]cuandola
monteenlaafeitadora.
21
►
Sustitución de las cuchillas internas
1.Retirelascuchillasinternas[
C
]deunaenuna.
•
Notoquelosbordes(partesdemetal)delas
cuchillasinternas[
C
]paraevitardañosenlas
manos.
2.Introduzcalascuchillasinternas[
C
]deunaen
unahastaquehaganclic.
1 2
Servicio
Contacto
VisiteelsitioWebdePanasonic,http://panasonic.net,opóngaseen
contactoconuncentrodeserviciosautorizado(ladireccióndecontacto
estáenelfolletodegarantíapaneuropea)sinecesitainformaciónosi
laafeitadoraoelcabledealimentaciónresultandañados.
Piezas de repuesto
Laspiezasderepuestoestándisponiblesensudistribuidoroenel
CentrodeServicio.
Partesderepuestopara
elmodeloES‑RT53/
ES‑RT33
Láminaexteriory
cuchillasinternasdel
sistema
WES9013
Láminaexterior WES9087
Cuchillasinternas WES9068
Vida útil estimada y sustitución de las baterías
•
Aproximadamente3años(lagarantíaesde1año),conunacarga
cada2semanas.Puedeconsiderarsequelasbateríashan
alcanzadoelnaldesuvidaútilcuandoelnúmerodeoperaciones
porcargacompletasereduceaunnúmeroextremadamentebajo.
(Lavidaútilestimadadelasbateríasvaríamuchodependiendode
lascondicionesdeuso,almacenamiento,etc.)
•
Póngaseencontactoconeldistribuidorenelqueadquirióel
productoparasustituirlasbaterías.Siintentasustituirlasbaterías
ustedmismopuededeteriorarselacapacidadderesistenciaal
agua,loquepodríaprovocarquelaafeitadoradejaradefuncionar.
52
Para protección ambiental y reciclaje de materiales
EstaafeitadoracontieneunasbateríasNíquel‑Hidrurometálico.
Porfavorasegúresedequelasbateríasseandesechadasenalgún
lugarocialmentedesignado,siesqueexistealgunoensupaís.
Información para Usuarios sobre la Recolección y Eliminación
de aparatos viejos y baterías usadas
Estossímbolosenlosproductos,embalajesy/o
documentosadjuntos,signicanquelosaparatos
eléctricosyelectrónicosylasbateríasnodeberíanser
mezcladosconlosdesechosdomésticos.
Paraeltratamientoapropiado,larecuperaciónyel
recicladodeaparatosviejosybateríasusadas,por
favor,observelasnormasderecolecciónaplicables,de
acuerdoasulegislaciónnacionalyalasDirectivas
2002/96/CEy2006/66/CE.
Aldesecharestosaparatosybateríascorrectamente,
Ustedestaráayudandoapreservarrecursosvaliososy
aprevenircualquierpotencialefectonegativosobrelasaluddela
humanidadyelmedioambienteque,delocontrario,podríasurgirde
unmanejoinapropiadodelosresiduos.
Paramayorinformaciónsobrelarecolecciónyelrecicladode
aparatosybateríasviejos,porfavor,contacteasucomunidadlocal,
suserviciodeeliminaciónderesiduosoalcomerciodondeadquirió
estosaparatos.
Podránaplicarsepenasporlaeliminaciónincorrectadeestos
residuos,deacuerdoalalegislaciónnacional.
Para usuarios empresariales en la Unión Europea
Siusteddeseadescartaraparatoseléctricosyelectrónicos,porfavor
contacteasudistribuidoroproveedorandeobtenermayor
información.
[Informacion sobre la Eliminación en otros Países fuera de la
Unión Europea]
EstossímbolossólosonválidosdentrodelaUniónEuropea.Si
deseadesecharestosobjetos,porfavorcontacteconsus
autoridadeslocalesodistribuidoryconsulteporelmétodocorrecto
deeliminación.
Eliminación de las baterías recargables internas
Retirelasbateríasrecargablesincorporadasantesdedeshacersede
laafeitadora.Porfavorasegúresedequelasbateríassean
desechadasenalgúnlugarocialmentedesignadosiesqueexiste.
Nodesmantelenireemplacelasbateríasparautilizardenuevola
afeitadora.Podríacausarfuegoodescargaseléctricas.
Reemplácelasenuncentrodeservicioautorizado.
•
Desconecteelcabledealimentacióndelaafeitadoraalextraerlas
baterías.
•
Lleveacabolospasos
1
a
4
ylevantelasbaterías,después
retírelas.
•
Tengacuidadodenocausaruncortocircuitoenlasbaterías.
53
TR RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GB
Especicaciones
Fuentede
alimentación
Anoteelnúmerodeplacaqueseencuentra
eneladaptadordeCA.
(Conversióndevoltajeautomática)
Voltajedelmotor
2,4V
Tiempodecarga Aproximadamente1hora
RuidoAcústicoAéreo
enelmododeafeitado:62(dB(A)ref1pW)
enelmododerecortado:68(dB(A)ref1pW)

Transcripción de documentos

Gracias por comprar una afeitadora Panasonic ES‑RT53/ ES‑RT33. Con nuestra tecnología WET/DRY, puede utilizar su afeitadora Panasonic en seco o en la ducha o bañera, para obtener un afeitado suave y sencillo. Por favor, antes de su uso, lea el folleto de instrucciones. Importante Esta afeitadora incorpora baterías recargables. No la arroje al fuego ni la exponga a altas temperaturas. Asimismo, no la cargue, utilice ni coloque en un entorno con temperaturas elevadas. Advertencia • Para evitar una descarga eléctrica, desconecte el adaptador de la toma de corriente antes de limpiar el aparato. • Utilice únicamente el adaptador de CA (RE7‑59). No utilice este adaptador de CA para cargar otros electrodomésticos. • Si la afeitadora funciona incorrectamente o falla, deje de utilizarla. • Enchufe el adaptador en una toma de corriente doméstica donde no haya humedad y manéjelo con las manos secas. • Nunca utilice el adaptador de CA en el cuarto de baño. • No lave el adaptador de CA con agua. • No desmonte ni sustituya las baterías para utilizar de nuevo la afeitadora. Podría causar un incendio o una descarga eléctrica. Reemplácelas en un centro de servicio autorizado. • Desconecte el adaptador al guardar la afeitadora. • No doble el cable de alimentación ni lo enrolle alrededor de la afeitadora ni el adaptador. • El cable de alimentación no puede sustituirse. Si el cable de alimentación presenta daños, debe desecharse el adaptador de CA. 46 Precaución • La lámina exterior es muy fina y puede dañarse si no se utiliza correctamente. Compruebe que la lámina no está dañada antes de utilizar la afeitadora. No utilice la afeitadora si la lámina está dañada, ya que podría cortarse la piel. • Mantenga insertadas ambas cuchillas internas. Si solamente está insertada una de las cuchillas internas, la afeitadora podría dañarse. • No ejerza una presión excesiva al aplicar la lámina exterior sobre el labio o cualquier otra parte de la cara. No aplique la lámina exterior directamente sobre imperfecciones de la piel o heridas. • Si limpia la afeitadora con agua, no utilice agua salada ni agua caliente. No moje la afeitadora durante un largo periodo de tiempo. • Limpie la carcasa sólo con un paño suave ligeramente humedecido con agua corriente o agua corriente y jabón. No utilice disolvente, bencina, alcohol ni otros productos químicos. • Después del uso, guarde la afeitadora en un lugar poco húmedo. • No guarde la afeitadora en un lugar en el que esté expuesta a los rayos del sol u otras fuentes de calor. • Sujete el adaptador al desconectarlo de la toma de corriente. Si tira del cable de alimentación, podría dañarlo. • No comparta su afeitadora con sus familiares ni con otras personas. De lo contrario podría sufrir infecciones o inflamación. Uso • Esta afeitadora WET/DRY puede utilizarse para afeitar en mojado empleando espuma o para afeitar en seco. Puede utilizar esta afeitadora impermeable bajo la ducha y limpiarla con agua. El símbolo siguiente indica que puede utilizarse en una bañera o ducha. GB D F I NL No puede poner en funcionamiento la afeitadora mientras se está cargando. Lectura del panel LCD o la pantalla LED durante la lectura N Durante la carga DK E 1 P • Apague la afeitadora antes de instalarla. • La carga está completa tras, aproximadamente, 1 hora. 2 ES‑RT33 La lámpara de estado de la carga ( ) se ilumina. La lámpara de estado de carga ( ) se ilumina. CZ PL FIN S ES‑RT53 El panel LCD muestra la capacidad restante de la batería desde 0% a 100%, en incrementos de 20%. SK 8 Pantalla LED ES‑RT33 c. Lámpara de capacidad de batería ( ) d. Lámpara de estado de carga ( ) 9 Conexión del aparato : Cortapatillas ; Botón de bloqueo del cortapatillas  Mango del cortapatillas E Adaptador de CA (RE7‑59) = Adaptador  Cable de alimentación  Clavija del aparato  Escobilla de limpieza  Instrucciones de funcionamiento  Tarjeta de garantía la clavija del aparato 1 Introduzca [E] en la afeitadora. Enchufe el adaptador [E=] en una 2 toma de corriente doméstica. H A Tapa protectora B Sección de la lámina exterior 1 Marco de la lámina 2 Lámina exterior 3 Botones de liberación de la lámina exterior C Cuchillas internas D Cuerpo principal 4 Botones de liberación del marco de la lámina 5 Botón de bloqueo del Interruptor 6 Interruptor de encendido [ / ] : Encendido : Apagado 7 Panel LCD ES‑RT53 a. Capacidad de la batería b. Estado de la carga ( ) Carga de la afeitadora RO Identificación de las partes Carga 47 TR • Afeítese con espuma durante tres semanas y observe la diferencia. Su afeitadora Panasonic en Mojado/Seco requiere algo de tiempo para ajustarse debido a que su piel y barba necesitan alrededor de un mes para acostumbrarse a un nuevo método de afeitado. ► Notas • Este producto está destinado solamente para su uso doméstico. • Este aparato no debe ser utilizado por personas (incluyendo niños) con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas, o con falta de conocimiento y experiencia, a menos que se encuentren bajo supervisión o bajo instrucciones sobre el uso del aparato de una persona responsable de la seguridad. Supervise a los niños pequeños para asegurarse de que no se encuentren próximos al aparato. Esto indica que la afeitadora está totalmente cargada. Cuando cargue la afeitadora por primera vez o cuando no la haya utilizado durante más de 6 meses, la lámpara de estado de carga ( ) podría no iluminarse durante unos minutos o el tiempo de funcionamiento podría acortarse. Cárguela durante más de 8 horas en esos casos. Cuando la carga se haya completado ES‑RT53 ES‑RT33 Afeitado La capacidad de la batería y el estado de la carga ( ) se iluminarán y se apagarán después de 5 segundos. Utilización de la afeitadora Al finalizar la carga, la lámpara de estado de la carga ( ) se apagará después de 5 segundos. • La temperatura ambiente recomendada para la carga es de 0 ‑ 35 °C. El rendimiento de las baterías podría verse afectado o las baterías podrían no cargarse bajo condiciones de temperatura extremadamente baja o alta. ES‑RT53 Una vez que finalice la carga, al poner el interruptor de encendido en la posición ON con la afeitadora enchufada, la capacidad de la batería y el estado de la carga ( ) se encenderán y, transcurridos 5 segundos, se apagarán. Esto indica que la afeitadora está totalmente cargada. Cuando cargue la afeitadora por primera vez o cuando no la haya utilizado durante más de 6 meses, la luz indicadora del estado de la carga ( ) carga podría no iluminarse durante unos minutos o el tiempo de funcionamiento podría acortarse. Cárguela durante más de 8 horas en esos casos. ES‑RT33 Una vez que finalice la carga, al poner el interruptor de encendido en la posición ON con la afeitadora enchufada, la lámpara de estado de carga ( ) se encenderá y, transcurridos 5 segundos, se apagará. 48 el botón de la afeitadora como 1 Pulse 2 Sujete bloqueo del se muestra anteriormente interruptor [D5] y deslice el interruptor de encendido [D6] hacia arriba. y aféitese. Consejos para un mejor afeitado Comience a afeitarse aplicando una suave presión sobre la cara. Estire la piel con la mano libre y mueva la afeitadora hacia delante y atrás en la dirección de la barba. Puede incrementar la presión a medida que la piel se acostumbre a la afeitadora. Aplicar una presión excesiva no proporciona un afeitado más apurado. Utilización del cortapatillas ES‑RT33 Aparece “20%” y el estado de la carga ( ) parpadea cuando se apaga la afeitadora. • Puede afeitarse 1 ó 2 veces después de que aparezca “20%” y parpadee el estado de la carga ( ). (Esto puede variar dependiendo de la utilización.) La lámpara de capacidad de batería ( ) parpadea al apagar la afeitadora. • Puede afeitarse 1 ó 2 veces después de que aparezca la lámpara de capacidad de batería ( ). (Esto puede variar dependiendo de la utilización.) ES‑RT33 E FIN PL RO H SK CZ La pantalla LED se apaga durante el uso. 49 TR La cantidad aproximada de carga de batería se muestra como 10 - 100 (%) y, a continuación, se apaga transcurridos 5 segundos. S • Una carga completa proporcionará suficiente alimentación durante 14 afeitados de 3 minutos cada uno. DK Durante el uso P Lectura del panel LCD o la pantalla LED durante el uso NL I F D ES‑RT53 N • La temperatura ambiente adecuada para el uso es de 0 – 35 °C. Si utiliza el aparato a una temperatura fuera del rango recomendado, este puede dejar de funcionar. ES‑RT53 GB Cuando la capacidad de la batería es baja Pulse el botón de bloqueo del cortapatillas [D] y deslice el mango del cortapatillas hacia arriba [D]. Colóquelo en ángulo recto con su piel y muévalo hacia abajo para recortar sus patillas. Limpieza Limpieza de la afeitadora 1. Retire la afeitadora del adaptador de CA. 2. Aplique jabón de manos y un poco de agua a la lámina exterior. 3. Encienda la afeitadora. 3 4. Apague la afeitadora tras 10-20 segundos. 5. Cómo retirar la sección de la lámina 5 exterior [B]. Limpieza con la escobilla Limpie la lámina exterior [B2], el cuerpo de la afeitadora y el cortapatillas [D] utilizando la escobilla larga. Limpie las cuchillas internas [C] (A) usando la escobilla corta, moviéndola en la dirección indicada en (A). • No mueva la escobilla corta en la dirección indicada en (B) ya que dañaría las cuchillas internas [C] y afectaría a su filo. • No utilice la escobilla corta para limpiar las láminas exteriores. (B) Mantenimiento 6. Limpie la afeitadora y la sección de la lámina exterior [B] con agua corriente. 7. Limpie las gotas de agua con un paño seco. 8. Seque completamente la sección de la lámina exterior [B] y la afeitadora. 9. Monte la sección de la lámina exterior [B] en la afeitadora. 50 Sustitución de la lámina exterior y las cuchillas internas lámina exterior una vez al año cuchillas internas una vez cada dos años GB I N WES9087 WES9068 PL RO • Aproximadamente 3 años (la garantía es de 1 año), con una carga cada 2 semanas. Puede considerarse que las baterías han alcanzado el final de su vida útil cuando el número de operaciones por carga completa se reduce a un número extremadamente bajo. (La vida útil estimada de las baterías varía mucho dependiendo de las condiciones de uso, almacenamiento, etc.) • Póngase en contacto con el distribuidor en el que adquirió el producto para sustituir las baterías. Si intenta sustituir las baterías usted mismo puede deteriorarse la capacidad de resistencia al agua, lo que podría provocar que la afeitadora dejara de funcionar. FIN S Vida útil estimada y sustitución de las baterías 12 E P WES9013 CZ Lámina exterior y Partes de repuesto para cuchillas internas del sistema el modelo ES‑RT53/ Lámina exterior ES‑RT33 Cuchillas internas ► Sustitución de las cuchillas internas 1. Retire las cuchillas internas [C] de una en una. • No toque los bordes (partes de metal) de las cuchillas internas [C] para evitar daños en las manos. 2. Introduzca las cuchillas internas [C] de una en una hasta que hagan clic. 2 SK 1 DK Las piezas de repuesto están disponibles en su distribuidor o en el Centro de Servicio. ► Sustitución de la lámina exterior 1. Pulse los botones de liberación de la lámina exterior [B3] y tire de la lámina exterior [B2] hacia abajo. 2. Inserte la lámina exterior [B2] hasta que haga clic, tal como se muestra en la imagen. • Monte siempre la lámina exterior [B2] en la dirección correcta. • Introduzca siempre la lámina exterior [B2] en el marco de la lámina [B1] cuando la monte en la afeitadora. NL Piezas de repuesto F D Contacto Visite el sitio Web de Panasonic, http://panasonic.net, o póngase en contacto con un centro de servicios autorizado (la dirección de contacto está en el folleto de garantía paneuropea) si necesita información o si la afeitadora o el cable de alimentación resultan dañados. H Cómo colocar la sección de la lámina exterior Sujete con firmeza la sección de la lámina exterior [B] e introdúzcala en la afeitadora hasta que haga clic. Servicio 51 TR Cómo retirar la sección de la lámina exterior Pulse los botones de liberación del marco de la lámina [D4] y levante la sección de la lámina exterior [B] hacia arriba. Para protección ambiental y reciclaje de materiales Esta afeitadora contiene unas baterías Níquel-Hidruro metálico. Por favor asegúrese de que las baterías sean desechadas en algún lugar oficialmente designado, si es que existe alguno en su país. Información para Usuarios sobre la Recolección y Eliminación de aparatos viejos y baterías usadas Estos símbolos en los productos, embalajes y/o documentos adjuntos, significan que los aparatos eléctricos y electrónicos y las baterías no deberían ser mezclados con los desechos domésticos. Para el tratamiento apropiado, la recuperación y el reciclado de aparatos viejos y baterías usadas, por favor, observe las normas de recolección aplicables, de acuerdo a su legislación nacional y a las Directivas 2002/96/CE y 2006/66/CE. Al desechar estos aparatos y baterías correctamente, Usted estará ayudando a preservar recursos valiosos y a prevenir cualquier potencial efecto negativo sobre la salud de la humanidad y el medio ambiente que, de lo contrario, podría surgir de un manejo inapropiado de los residuos. Para mayor información sobre la recolección y el reciclado de aparatos y baterías viejos, por favor, contacte a su comunidad local, su servicio de eliminación de residuos o al comercio donde adquirió estos aparatos. Podrán aplicarse penas por la eliminación incorrecta de estos residuos, de acuerdo a la legislación nacional. Para usuarios empresariales en la Unión Europea Si usted desea descartar aparatos eléctricos y electrónicos, por favor contacte a su distribuidor o proveedor a fin de obtener mayor información. [Informacion sobre la Eliminación en otros Países fuera de la Unión Europea] Estos símbolos sólo son válidos dentro de la Unión Europea. Si 52 desea desechar estos objetos, por favor contacte con sus autoridades locales o distribuidor y consulte por el método correcto de eliminación. Eliminación de las baterías recargables internas Retire las baterías recargables incorporadas antes de deshacerse de la afeitadora. Por favor asegúrese de que las baterías sean desechadas en algún lugar oficialmente designado si es que existe. No desmantele ni reemplace las baterías para utilizar de nuevo la afeitadora. Podría causar fuego o descargas eléctricas. Reemplácelas en un centro de servicio autorizado. • Desconecte el cable de alimentación de la afeitadora al extraer las baterías. • Lleve a cabo los pasos 1 a 4 y levante las baterías, después retírelas. • Tenga cuidado de no causar un cortocircuito en las baterías. Tiempo de carga Aproximadamente 1 hora D 2,4 V F Voltaje del motor I Anote el número de placa que se encuentra en el adaptador de CA. (Conversión de voltaje automática) RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL en el modo de afeitado: 62 (dB (A) ref 1 pW) Ruido Acústico Aéreo en el modo de recortado: 68 (dB (A) ref 1 pW) 53 TR Fuente de alimentación GB Especificaciones
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142

Panasonic ESRT33 Instrucciones de operación

Tipo
Instrucciones de operación