Panasonic ERGN25VP Guía del usuario

Tipo
Guía del usuario
Operating Instructions
Manuel d’utilisation
Manual De Operación
Instruções de operação
(Household) Precision Facial Hair Trimmer
(Usage domestique)
Tondeuse à haute précision pour poils du visage
(Uso doméstico) Depiladora facial de precisión
(Para uso doméstico)
Aparador de Precisão para Pêlo Facial
Model No. ER-GN25
N° de modèle ER-GN25
Modelo No. ER-GN25
Modelo no. ER-GN25
Before operating this unit, please read these instructions completely
and save them for future use.
Avant d’utiliser ce produit, veuillez lire attentivement les instructions et
conserver ce manuel pour un usage futur.
Antes de utilizar este producto, lea las instrucciones detenidamente y
guarde este manual para uso futuro.
Antes de operar o produto, por favor, leia atentamente as instruções e
guarde este manual para uso futuro.
2
English 4
Français 14
Español 23
Português 32
23
Español
Graciasporescogerunadepiladorafacialde
precisiónPanasonic.Porfavor,leatodaslas
instruccionesantesdeutilizarla.
Precaucionesdeseguridad
Advertencia
Mantenga seco el aparato.
El símbolo a la izquierda signica “No lave
el producto con agua”.
Solo la cuchilla es lavable en agua.
No utilizar en caso de anomalías o fallos en el
funcionamiento.
- El uso continuado de la recortadora puede provocar un
incendio, una descarga eléctrica u otro tipo de lesiones.
Mantener fuera del alcance de los niños.
- De lo contrario, podrían producirse accidentes o la
ingestión accidental de los accesorios o las pequeñas
piezas desmontables.
Precaución
Compruebe si la cuchilla está deformada o dañada
antes del uso.
- Puede sufrir lesiones en la piel si hay daños o
deformaciones.
24
Español
Siga siempre las precauciones impresas en la batería.
Compruebe las polaridades de la batería e instálela
correctamente.
Extraiga la batería inmediatamente cuando esté agotada.
Retire la batería cuando no vaya a utilizar el aparato
durante un período de tiempo prolongado.
Utilice la batería hasta la fecha de caducidad
recomendada.
- Si no lo hace, la batería puede sobrecalentarse o
explotar, usted puede sufrir lesiones o puede
contaminarse la zona circundante debido a las fugas.
Utilice la recortadora únicamente para recortar el vello
de la nariz y las zonas próximas a las cejas y la boca.
- De lo contrario, puede sufrir lesiones en la piel.
No desmonte la batería ni la arroje al fuego. No ponga
en cortocircuito la batería.
- Si lo hace, puede sufrir quemaduras o lesiones.
No presione la cuchilla con una fuerza excesiva ni la
introduzca a demasiada profundidad en la fosa nasal.
- Si lo hace, puede sufrir lesiones en la piel.
No presione con demasiada fuerza la cuchilla exterior.
- Puede sufrir lesiones en la piel si hay daños o
deformaciones.
No toque la cuchilla de la cuchilla interior (parte
metálica) con los dedos.
- Si lo hace, puede sufrir lesiones en los dedos.
Evite que la recortadora sufra caídas o golpes.
- Si lo hace, puede sufrir lesiones.
25
Español
Nunca alterar el aparato. Tampoco desmontar o
repararlo.
- Si lo hace, pueden producirse accidentes imprevistos
o problemas. Póngase en contacto con la tienda en la
que compró el aparato o con un centro de servicio
autorizado para la reparación.
No someta la cuchilla a golpes ni ejerza una presión
excesiva sobre la cuchilla.
- Si lo hace, la cuchilla puede desalarse o funcionar
incorrectamente.
No sumerja la recortadora en agua ni la moje.
- Si lo hace, podría funcionar incorrectamente.
No utilice disolvente, benceno ni alcohol para limpiar la
recortadora, ya que podría provocar un funcionamiento
incorrecto o agrietamiento/decoloración de las piezas.
Utilice un detergente suave.
Este aparato no está diseñado para su uso por personas
(incluidos niños) con capacidades físicas, sensoriales o
mentales reducidas, o con falta de experiencia y
conocimientos, a no ser que hayan sido supervisadas o
instruidas en el uso del aparato por parte de una
persona responsable por su seguridad. Los niños deben
ser supervisados para garantizar que no jueguen con el
aparato.
26
Español
Identicacióndepiezas(Fig.1)
A
Cubierta de protección
B
Cuchilla exterior
C
Cuchilla interior
D
Mango
E
Interruptor de encendido [0/1]
F
Tapa de la batería
G
Cepillo para limpieza
Instalaciónosustitucióndelabatería
1. Retire la cubierta de protección. (Fig. 2)
2. Gire la tapa de la batería en la dirección de la echa y
alinee las marcas. (Fig. 3)
3. Retire la tapa de la batería. (Fig. 4)
4. Inserte la batería. (Fig. 5)
Tenga cuidado de insertar la batería con los polos + y
- orientados correctamente.
5. Gire la tapa de la batería en la dirección de la echa y
alinee las marcas. (Fig. 6)
27
Español
Notas
Puede utilizar el aparato durante aproximadamente 1
año con la batería alcalina AAA (LR03) de Panasonic.
(Cuando se utilice una vez a la semana, 90 segundos
cada vez)
Utilice sólo una batería alcalina AAA (LR03).
Por favor, deseche la batería usada de la forma
apropiada.
Uso
Usodelarecortadora
1
1
Retirelacubiertadeprotección.(Fig.2)
2
2
Desliceelinterruptordeencendidoala
posición“1”paraencenderelaparato.
28
Español
3
3
Recorte
Recortedelvellodelanariz Recorteenlazonapróximaalascejasolabios
1. Inserte la punta de la cuchilla
exterior en su fosa nasal.
Insértela lentamente para no
causar lesiones en la fosa nasal.
1. Coloque la punta de la
cuchilla exterior contra el
vello que desee cortar.
2. Para cortar el vello de la nariz, mueva el aparato.
Corte sólo el vello de la fosa nasal que esté
alrededor de la entrada, utilizando la punta de la
cuchilla exterior (parte metálica).
Si quedan algunos recortes en el interior de la
fosa nasal después de la operación de corte,
retírelos con un pañuelo de papel o algo similar.
2. Corte el vello moviéndola lentamente en contra de la
dirección de crecimiento del vello.
No se puede ajustar con precisión la longitud de
recorte con este aparato.
No es adecuado para el pelo menor a
1/64" (0,5 mm).
29
Español
4
4
Traseluso,desliceelinterruptorde
encendidohastalaposición“0”para
apagarelaparato.
5
5
Coloquelacubiertadeprotección.
Nota
La supercie de la cuchilla exterior puede calentarse
un poco durante el uso, pero esto no afectará al
rendimiento. Si le preocupa que la cuchilla se caliente,
deje que se enfríe antes del uso.
Limpieza
Limpiezadelacuchilla
Cómoretirarlacuchilla
1. Asegúrese de que el interruptor de encendido esté en
la posición “0”.
2. Gire la cuchilla exterior en la dirección de la echa y
alinee las marcas. (Fig. 7)
3. Tire para extraer la cuchilla exterior. (Fig. 8)
4. Separe la cuchilla interior de la cuchilla exterior con
cuidado. (Fig. 9)
30
Español
Aclaradodelacuchilla
1. Enjuague bajo agua corriente.
2. Limpie el agua con una toalla o
algo similar y deje que se seque
de forma natural.
Notas
La recortadora no puede lavarse con agua.
Asegúrese de que la cuchilla está totalmente seca
antes de introducirla en la recortadora.
Cuando utilice jabón de manos, limpie la supercie
tras generar la espuma. No toque el borde de la
cuchilla interior. Si lo hace, puede sufrir lesiones.
31
Español
Limpiezaconcepillo
Retire la cuchilla y cepille con suavidad
los recortes que hayan quedado en la
cuchilla interior y en la cuchilla exterior
utilizando el cepillo para limpieza.
Cómocolocarlacuchilla
1. Inserte lentamente la cuchilla interior a lo largo de la
supercie interior de la cuchilla exterior. (Fig. 10)
2. Inserte el mango de la recortadora en el oricio para la
cuchilla interior y alinee la cuchilla exterior con la
marca. (Fig. 11)
3. Gire la cuchilla exterior en la dirección de la echa y
alinee las marcas. (Fig. 12)
Especicaciones
N.º de modelo ER-GN25
Fuente de alimentación
Batería alcalina AAA (LR03) x 1
(se vende por separado)
Este producto está destinado solamente para su uso doméstico.
PARASUCONVENIENCIA,AHORADISPONEMOS
DEUNALÍNEANACIONALDELLAMADAGRATIS
PARALACOMPRADEACCESORIOS(SOLEMENTE
ENUSA);LLAMEAL1-800-332-5368.
IN USA CONTACT:
Panasonic Corporation of North America
One Panasonic Way, Secaucus, NJ 07094
IN CANADA CONTACT:
AU CANADA, COMMUNIQUEZ AVEC:
Panasonic Canada Inc.
5770 Ambler Drive, Mississauga, Ontario L4W 2T3
(905) 624-5010
EN MEXICO CONTACTE CON:
Panasonic de México S.A. de C.V.
Félix Cuevas No. 6 Piso 2 y 3
Col. Tlacoquemecatl Del Valle
Del. Benito Juárez
México, D.F. C.P.03200
01 (55) 5488-1000
EN PANAMA CONTACTE CON:
Panasonic Latin America. S.A.
P.O. Box 0816-03164
Panama, Republic of Panama
(507) 229-2955
NO BRASIL ENTRE CONTATO COM:
Panasonic do Brasil Limitada.
Rua Cubatão, 320 - 8º andar
Paraíso
CEP: 04013-001
São Paulo - SP
+55 11 3889 4000
Service • Assistance • Accessories
Dépannage • Assistance • Accessoires
F EN, FR, SP, PT
Printed in China
Imprimé en Chine
Impreso en China
Impresso na China
0000000000 X0000-0
Call 1-800-338-0552 (In USA)
http://www.panasonic.com/shavers/
http://www.panasonic.com/consumersupport/
Call 1-800-561-5505 (In Canada)
Composer le 1-800-561-5505 (Au Canada)
http://www.panasonic.ca/

Transcripción de documentos

Operating Instructions Manuel d’utilisation Manual De Operación Instruções de operação (Household) Precision Facial Hair Trimmer (Usage domestique) Tondeuse à haute précision pour poils du visage Before operating this unit, please read these instructions completely (Uso doméstico) Depiladora facial de precisión and save them for future use. Avant d’utiliser ce produit, veuillez lire attentivement les instructions et (Para uso doméstico) Aparador de Precisão para Pêlo Facial conserver ce manuel pour un usage futur. Model No. ER-GN25 Antes de utilizar este producto, lea las instrucciones detenidamente y N° de modèle ER-GN25 guarde este manual para uso futuro. Modelo No. ER-GN25 Antes de operar o produto, por favor, leia atentamente as instruções e Modelo no. ER-GN25 guarde este manual para uso futuro. English 4 Español 23 Français 14 Português 32  2 Advertencia Precaución •• Mantenga seco el aparato. El símbolo a la izquierda significa “No lave el producto con agua”. Solo la cuchilla es lavable en agua. •• Compruebe si la cuchilla está deformada o dañada antes del uso. -- Puede sufrir lesiones en la piel si hay daños o deformaciones.  Español Precauciones de seguridad •• No utilizar en caso de anomalías o fallos en el funcionamiento. -- El uso continuado de la recortadora puede provocar un incendio, una descarga eléctrica u otro tipo de lesiones. •• Mantener fuera del alcance de los niños. -- De lo contrario, podrían producirse accidentes o la ingestión accidental de los accesorios o las pequeñas piezas desmontables. 23  Gracias por escoger una depiladora facial de precisión Panasonic. Por favor, lea todas las instrucciones antes de utilizarla. Español •• Siga siempre las precauciones impresas en la batería. •• Compruebe las polaridades de la batería e instálela correctamente. •• Extraiga la batería inmediatamente cuando esté agotada. •• Retire la batería cuando no vaya a utilizar el aparato durante un período de tiempo prolongado. •• Utilice la batería hasta la fecha de caducidad recomendada. -- Si no lo hace, la batería puede sobrecalentarse o explotar, usted puede sufrir lesiones o puede contaminarse la zona circundante debido a las fugas. •• Utilice la recortadora únicamente para recortar el vello de la nariz y las zonas próximas a las cejas y la boca. -- De lo contrario, puede sufrir lesiones en la piel. 24 •• No desmonte la batería ni la arroje al fuego. No ponga en cortocircuito la batería. -- Si lo hace, puede sufrir quemaduras o lesiones. •• No presione la cuchilla con una fuerza excesiva ni la introduzca a demasiada profundidad en la fosa nasal. -- Si lo hace, puede sufrir lesiones en la piel. •• No presione con demasiada fuerza la cuchilla exterior. -- Puede sufrir lesiones en la piel si hay daños o deformaciones. •• No toque la cuchilla de la cuchilla interior (parte metálica) con los dedos. -- Si lo hace, puede sufrir lesiones en los dedos. •• Evite que la recortadora sufra caídas o golpes. -- Si lo hace, puede sufrir lesiones.  25 Español •• No utilice disolvente, benceno ni alcohol para limpiar la recortadora, ya que podría provocar un funcionamiento incorrecto o agrietamiento/decoloración de las piezas. Utilice un detergente suave. •• Este aparato no está diseñado para su uso por personas (incluidos niños) con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas, o con falta de experiencia y conocimientos, a no ser que hayan sido supervisadas o instruidas en el uso del aparato por parte de una persona responsable por su seguridad. Los niños deben ser supervisados para garantizar que no jueguen con el aparato.  •• Nunca alterar el aparato. Tampoco desmontar o repararlo. -- Si lo hace, pueden producirse accidentes imprevistos o problemas. Póngase en contacto con la tienda en la que compró el aparato o con un centro de servicio autorizado para la reparación. •• No someta la cuchilla a golpes ni ejerza una presión excesiva sobre la cuchilla. -- Si lo hace, la cuchilla puede desafilarse o funcionar incorrectamente. •• No sumerja la recortadora en agua ni la moje. -- Si lo hace, podría funcionar incorrectamente. Identificación de piezas (Fig. 1) A Cubierta de protección B Cuchilla exterior C Cuchilla interior D Mango E Interruptor de encendido [0/1] F Tapa de la batería G Cepillo para limpieza Español 26 Instalación o sustitución de la batería 1. Retire la cubierta de protección. (Fig. 2) 2. Gire la tapa de la batería en la dirección de la flecha y alinee las marcas. (Fig. 3) 3. Retire la tapa de la batería. (Fig. 4) 4. Inserte la batería. (Fig. 5) •• Tenga cuidado de insertar la batería con los polos + y - orientados correctamente. 5. Gire la tapa de la batería en la dirección de la flecha y alinee las marcas. (Fig. 6) Uso Uso de la recortadora Español 1 Retire la cubierta de protección. (Fig. 2) el interruptor de encendido a la 2 Deslice posición “1” para encender el aparato.  27  Notas •• Puede utilizar el aparato durante aproximadamente 1 año con la batería alcalina AAA (LR03) de Panasonic. (Cuando se utilice una vez a la semana, 90 segundos cada vez) •• Utilice sólo una batería alcalina AAA (LR03). •• Por favor, deseche la batería usada de la forma apropiada. 3 Recorte Español Recorte del vello de la nariz 1. Inserte la punta de la cuchilla exterior en su fosa nasal. •• Insértela lentamente para no causar lesiones en la fosa nasal. 2. Para cortar el vello de la nariz, mueva el aparato. •• Corte sólo el vello de la fosa nasal que esté alrededor de la entrada, utilizando la punta de la cuchilla exterior (parte metálica). •• Si quedan algunos recortes en el interior de la fosa nasal después de la operación de corte, retírelos con un pañuelo de papel o algo similar. 28 Recorte en la zona próxima a las cejas o labios 1. Coloque la punta de la cuchilla exterior contra el vello que desee cortar. 2. Corte el vello moviéndola lentamente en contra de la dirección de crecimiento del vello. •• No se puede ajustar con precisión la longitud de recorte con este aparato. •• No es adecuado para el pelo menor a 1/64" (0,5 mm). el uso, deslice el interruptor de 4 Tras encendido hasta la posición “0” para Limpieza 5 Coloque la cubierta de protección. Cómo retirar la cuchilla 1. Asegúrese de que el interruptor de encendido esté en la posición “0”. 2. Gire la cuchilla exterior en la dirección de la flecha y alinee las marcas. (Fig. 7) 3. Tire para extraer la cuchilla exterior. (Fig. 8) 4. Separe la cuchilla interior de la cuchilla exterior con cuidado. (Fig. 9)  29  Nota •• La superficie de la cuchilla exterior puede calentarse un poco durante el uso, pero esto no afectará al rendimiento. Si le preocupa que la cuchilla se caliente, deje que se enfríe antes del uso. Español Limpieza de la cuchilla apagar el aparato. Aclarado de la cuchilla 1. Enjuague bajo agua corriente. 2. Limpie el agua con una toalla o algo similar y deje que se seque de forma natural. Español 30 Notas •• La recortadora no puede lavarse con agua. •• Asegúrese de que la cuchilla está totalmente seca antes de introducirla en la recortadora. •• Cuando utilice jabón de manos, limpie la superficie tras generar la espuma. No toque el borde de la cuchilla interior. Si lo hace, puede sufrir lesiones. Cómo colocar la cuchilla Especificaciones N.º de modelo ER‑GN25 Batería alcalina AAA (LR03) x 1 Fuente de alimentación (se vende por separado) Este producto está destinado solamente para su uso doméstico. 1. Inserte lentamente la cuchilla interior a lo largo de la superficie interior de la cuchilla exterior. (Fig. 10) 2. Inserte el mango de la recortadora en el orificio para la cuchilla interior y alinee la cuchilla exterior con la marca. (Fig. 11) PARA SU CONVENIENCIA, AHORA DISPONEMOS DE UNA LÍNEA NACIONAL DE LLAMADA GRATIS PARA LA COMPRA DE ACCESORIOS (SOLEMENTE EN USA); LLAME AL 1-800- 332-5368.  31 Español Retire la cuchilla y cepille con suavidad los recortes que hayan quedado en la cuchilla interior y en la cuchilla exterior utilizando el cepillo para limpieza. 3. Gire la cuchilla exterior en la dirección de la flecha y alinee las marcas. (Fig. 12)  Limpieza con cepillo IN USA CONTACT: EN PANAMA CONTACTE CON: Panasonic Corporation of North America Panasonic Latin America. S.A. One Panasonic Way, Secaucus, NJ 07094 P.O. Box 0816-03164 Panama, Republic of Panama IN CANADA CONTACT: (507) 229-2955 AU CANADA, COMMUNIQUEZ AVEC: Panasonic Canada Inc. NO BRASIL ENTRE CONTATO COM: 5770 Ambler Drive, Mississauga, Ontario L4W 2T3 Panasonic do Brasil Limitada. (905) 624-5010 Rua Cubatão, 320 - 8º andar Paraíso EN MEXICO CONTACTE CON: CEP: 04013-001 Panasonic de México S.A. de C.V. São Paulo - SP Félix Cuevas No. 6 Piso 2 y 3 +55 11 3889 4000 Col. Tlacoquemecatl Del Valle Del. Benito Juárez Service • Assistance • Accessories México, D.F. C.P.03200 Dépannage • Assistance • Accessoires 01 (55) 5488-1000 F EN, FR, SP, PT Call 1-800-338-0552 (In USA) http://www.panasonic.com/shavers/ http://www.panasonic.com/consumersupport/ Call 1-800-561-5505 (In Canada) Composer le 1-800-561-5505 (Au Canada) http://www.panasonic.ca/ Printed in China Imprimé en Chine Impreso en China Impresso na China 0000000000 X0000-0
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42

Panasonic ERGN25VP Guía del usuario

Tipo
Guía del usuario