Troy-Bilt 020242-1 El manual del propietario

Categoría
Limpiadores de alta presión
Tipo
El manual del propietario

Este manual también es adecuado para

0
®
d
Pressure Washer / Lavadora de Presi6n
Modem / Modemo 020242-m
Before using this produc[_ read this manua[ and follow aH Antes de uti[izar e[ producto_ tea este manual y siga todas [as
Safety Rules and Operating hstructions. Reg[as de Seguridad e hstrucdones de Uso.
Questions_ Preguntas_ Heipiine = 1=888=611=6708 H-F 8-5 CT
TroyoBiH_O is a registered trademark ofTroyoBilt, LLC and is used under license to Briggs & Stratton Power Products.
TroyoBik® es una marca registrada de TroyoBilt, LLC y se usa abajo licencia a Briggs & Stratton Power Products.
BRJGGS & STRATTON POWER PRODUCTS GROUP, LLC
JEFFERSON,WiSCONSiN, UoSoAo
Printed in USA Manual No. 197410GS Revision 0 (04/06/2005)
4
Safety Rules
SAVE THESE [NSTRUCTmONS
TABLE OF CONTENTS
Section [ oSafety Rules .......................... 2-4
Section 2 - Features and Controls ................... 5
Section 3 oAssembly ............................ 6-8
Section 4 o Operation .......................... 9-13
Section 5 o Maintenance ........................ 14o16
Section 6 o Storage .............................. 17
Section 7 oTroubleshooting ........................ 18
Warranty ...................................... [9
EQUmPNENT
Read this manual carefully and become familiar
........... with your pressure washer. Know its
appmications, its [imitations a_d any hazards
involved.
This manual contains information for a high pressure
washer that operates at a maximum pressure of 3_000 PSI
and a maximum flow rate of Z8 gallons per minute.This
powerful, high quality system features large I0" wheels, a
pump equipped with an automatic cool down system,
chemical iniection system, nozzle extension with quid<
connect, ProiectPro TMnozzle system, safety goggles, heavy
duty 25' hose, and more.
Every effort has been made to ensure that information in
this manual is accurate and current. However, we reserve
the right to change, alter or otherwise improve the
product and this document at any time without prior
notice.
Copyright © 2005 Briggs & Stratton Power Products
Group, LLC. All rights reserved. No part of this material
may be reproduced or transmitted in any form by any
means without the express written permission of Briggs &
Stratton Power Products Group, LLC.
SAFETY RULES
This is the safety alert symbol it is used to
alert you to potential personal iniury
hazards. Obey all safety messages that follow
this symbol to avoid possible iniury or death.
The safety alert symbol (_) is used with a signal word
(DANGER, CAUTION,VVARNING), a pictorial and/or a
safety message to alert you to hazards. DANG_:R indicates
a hazard which, if not avoided, will result in death or serious
iniury. WARNING indicates a hazard which, if not
avoided, could result in death or serious iniury. CAUTION
indicates a hazard which, if not avoided, might result in
minor or moderate iniury. CAUTION, when used
without the alert symbol, indicates a situation that could
result in equipment damage. Follow safety messages to
avoid or reduce the risk of iniury or death.
Hazard Symbols and Meanings
Toxic Fumes
Slippery Surface
Fire
Fall
Explosion
Electrical Shock
Fluid Iniection
Hot Surface
Moving Parts Flying Obiects
Kickback
4@
Section 1: Safety Rules
WARNING
Operate pressure washer ONLY outdoors,
Keep exhaust gas from entering a confined area through
windows, doors, ventilation intakes or other openings.
DO NOT operate pressure washer inside any building or
enclosure.
Use a respirator or mask whenever there is a chance that
vapors may be inhale&
Read all instructions with mask so you are certain the mask w[I[
provide the necessary protection against inhaling harmful vapors,
WARNING
Keep spray nozzle between 8 to 24 inches away from cleaning
SUY{ace,
Operate this unit on a stable surface.
The cleaning area should have adequate slopes and drainage to
reduce the possibility of a fall due to slippery surfaces_
Be extremely careful if you must use the pressure washer from
a ladder; scaffolding or any other relatively unstable location.
Firmly grasp spray gun with both hands when using high
pressure spray to avoid [niury if gun kicks back,
WARNING
When starting engine, pull cord sIow,Jy until resistance is felt
and then puI[ rapidly to avoid kickback.
If engine starts and fails to continue to run or if increased
resistance is felt during starting pull attempts, squeeze trigger
on spray gun.
WARNING
WHEN ADDING FUEL
Turn pressure washer OFF and let it cool at least 2 minutes
before removing gas cap,
F{[[fuel tank outdoors.
DO NOT overfill tank.AIIow space for fue! expansion.
Keep fuel away from sparks, open flames, pilot lights, heat, and
other" ignition sources.
DO NOT light a cigarette or smoke.
VHEN OPERATING EQUIPMENT
Transport/repair with fuel tank ENPTY or with fuel shutoff
valve OFE
WHEN STORmNG FUEL OR EQUIPMENT WiTH FUEL
IN TANK
Store away from furnaces, stoves, water heaters, clothes
dryers or other appliances that have pilot light or other
ignition source because they can ignite fuel vapors.
WARNING
NEVER aim spray gun at people, animals or plants.
DO NOT allow CHILDREN to operate pressure washen
NEVER repair high pressure hose. Replace it_
NEVER repair leaking connections with sealant of any kind.
Replace o-ring or seal
Keep high pressure hose connected to pump and spray gun
while system is pressurized.
Squeeze trigger on spray gun to relieve trapped pressure,
every time you stop engine. Engage trigger lock on spray gun.
WARNING
Keep water spray away from electric wiring or fatal electric
shock may result.
Section 1: Safety Rules
WARNING
DO NOT touch hot surfaces.
Allow equipment to coo[ before touching.
The pressure washer must be at [east 5 feet from structures
having combustible wails and/or other combustible materials.
Keep at least 3 feet of clearance on all sides of pressure
washer for" adequate cooling, maintenance and servicing.
In the State of California a spark arrester is required by law
(Section 4442 of the California PuNic Resources Code). Other
states may have similar Jaws. Federal laws apply on federal
lands. If you equip the muffler with a spark arrester; it must be
maintained in effective working orden
WARNING
. DO NOT wear loose clothing, ieweiry or anything that may
be caught in the starter or" other rotating parts.
. Tie up long hair and remove ]ewelD:
WARNING
Always wear eye protection when using this equipment or in
vicinity of where equipment is in use,
WARNING
1
WHEN ADJUSTING OR MAKING REPAiRSTOYOUR
PRESSURE WASHER
Disconnect spark plug wire from spark plug and place wire
where it cannot contact spark plug.
CAUTION
DO NOT tamper with governed speed.
DO NOT operate pressure washer above rated pressure.
CAUTION
DO NOT secure spray gun in open position.
DO NOT leave spray gun unattended while machine is
running.
NEVER use a spray gun which does not have a trigger lock or
trigger guard in place and in working order:
Always be certain spray gun, nozzles and accessories are
correctly attached.
DO NOT point spray gun at glass when using MAX (pin
point) nozzle,
NEVER aim spray gun at plants.
If you have questions about intended use, ask dealer or
contact Briggs & Stratton Power Products.
NEVER operate units with broken or missing parts, or
without protective housing or covers.
DO NOT by-pass any safety device on this machine.
Before starting pressure washer in cold weather, check all
parts of the equipment to be sure ice has not formed there.
NEVER move machine by pulling on high pressure hose. Use
handle provided on unit.
Check fuel system for leaks or"signs of deterioration, such as
chafed or" spongy hose, loose or missing damps, or damaged
tank or cap. Correct all defects before operating pressure
washerL
This equipment is designed to be used with Briggs & Stratton
Power Products authorized parts ONLY. ff equipment is used
with parts that DO NOT comply with minimum specificadons,
user assumes all risks and liabilities.
Features and Controls
KNOWYOUR PRESSURE WASHER
Read this owner's manual and safety rules before operating your pressure washer,
Compare the illustrations with your pressure washer to familiarize yourseff with the [ocaqons of various controB and
adjustments, Save this manual for future reference,
Pump equipped with Fuel Tank Choke Lever
ProjectPro TM Automatic Cool Down System Throttle Lever
Nozzles Recoil Starter
(on front of engine)
Air Filter
AccessoryTray
Spray Gun
High Pressure Hose
Data Tag
Chemical injection
Accessory Tray -- Provides convenient storage for
standard and optional accessories, such as brushes, turbo
wands, etc.
Air FiTter -- Protects engine by filtering dust and debris
out of intake air.
Automatic Cool Down System -- Cycles water
through pump when water reaches 125°, 155°EVVarm
water wiN[discharge from pump onto ground,This system
prevents internal pump damage.
Chemical injection Siphon/Filter -- Use to siphon
detergent or other pressure washer chemicals into the low
pressurestream,
Choke Lever -- Prepares a cold engine for starting.
DataTag (not shown) - Provides mode[ and serial
number of pressure washer. Please have these readily
available if calling for assistance.
Fuel Tank- Fill tank with regular unleaded fuel.Always
Heaveroom for fuel expansion.
Oil Fill/Dipstick
High Pressure Oudet
High Pressure Hose -- Connect one end to water
pump and the other end to spray gun.
High Pressure Outlet -- Connection for high pressure
hose.
Nozzle Extension with Quick Connect --Allows you
to switch between four different nozzles.
Oil Fill/Dipstick -- Check and fill with oil here.
ProjectPro TMNozzles -- Chemical injection, 0°, 15°, and
40°: for various high pressure cleaning applications.
Pump -- Develops high pressure.
Recoil Starter -- Used for starting the engine manually.
Spray Gun -- Controls the application of water onto
cleaning surface with trigger device. Inchdes trigger lock.
Throttle Lever -- Sets engine in starting mode for recoil
starter and stops a running engine.
Water inlet -- Connection for garden hose.
@@
ASSENBL¥
mNPORTANT: Read entire owner's manuaH before you
attempt to assembHeor operate your new pressure washer.
Remove Pressure 4asher from
Carton
o Remove the parts bag packed with pressure washer.
o Ske two corners at the end of carton from top to
bottom so the pane[ can be folded down fHat_then
remove aHHpacHdngmaterial
o RoHHpressure washer out of carton.
Carton Contents
Items in the carton include:
o HaHnUnit
Safety Goggles
HandHe
PHastkAccessory Tray
High Pressure Hose
Spray Gun
NozzHe Extension with Qu[cH<Connect Fitting
O[H Bottle
Parts Bag (whch [ncHudesthe following):
Owner's HanuaH
Engine HanuaH
Owner's Registration Card
Bag containing 4 muHti-coHored PrqectPro TM
NozzHes
HandHe Fastening Hardware Kit (which incHudes):
Carriage BoHt
"U' BoHt (2)
PHasticKnobs (3)
Tree CHips (4)
PREPARING PRESSURE
WASHER FOR USE
If you have any probHems with the assembHyof your
pressure washer or if parts are missing or damaged_ caHHthe
pressure washer heHpHineat i -888-6 i i -6708_
To prepare your pressure washer for operation, you
will need to perform these tasks:
H. Firthout and send in registration card.
2. Attach handHeto main unit_ then attach accessory tray
to handHe.
3. Add oiHto engine crankcase.
4. Add fueHto fueHtank.
5. Connect high pressure hose to spray gun and pump.
6. Connect water suppHy to pump.
7. Attach nozzHe extension to spray gun.
8. SeHect/attach quick connect ProiectPro TMnozzHe to
nozzHe extension.
Attach Handle and Accessory Tray
H. PHace handHe onto handHe supports connected to main
unit. Hake sure holies in handHeaHignwith holies on
handHesupports (Figure H).
HandHe
Align
NOTE: It may be necessary to move the handHe supports
from side to side in order to aHign the handHe so it wiHHsHide
over the handHe supports.
O
Section 3: Assembly
2. Insert carriage boHt through Heftside hoHefrom outside
of unit and attach a pHasticknob from inside of unit
(viewing from rear of unit).Tighten by hand (Figure 2).
4. PHaceaccessory tray over holies on handHe (viewing
from front of unit). Push the tree chips into the holies
untiHthey sit fiat against the accessory tray (Figure 3).
3,
Insert"L" boHtsthrough holieson right sideof handHe
(viewing from rear of unit). HoHdboHtsin pHaceand
attach pHasticknobs from inside of handHe(Figure2).
Tighten by hand.
/
/
Insert muHti-coHored ProiectPro TMnozzHes and other
suppHied accessories in spaces provided in accessory
tray. See "How to Use AccessoryTray".
Add Engine Oil and Fuel
° Race pressure washer on a HeveHsurface,
Refer to engine manual for oil and fuel fill information.
Damage to equipment resulting from failure to follow this
instruction will void warranty.
" Refer to engine owner's manuaH and foHHowoiHand fueH
recommendations and instructions,
NOTE: Check oiHoften during engine break-in. Refer to
engine owner's manuaHfor recommendations,
0
Section 3: Assembly
Connect Hose and Water Supply to
mMPORTART:To avoid pump damage,you must assemble
the nozzle extension to the spray gun and attach all hoses
before you start the engine.
I. Attach one end of high pressure hose to high pressure
outlet on pump (Figure 4).Tighten by hand.
2. Attach other end of hose to base of spray gun
(Figure 5).Tighten by hand.
4. Runwater through garden hose for 30 secondsto
clean out any debris.Turn off water.
mMPORTANT: DO NOT siphon standingwater for the
water supply.UseONLY cold water (less than 100°F).
5. Connect garden hose (not to exceed 50 feet in length)
to water inlet.Tighten by hand (Figure 6).
Damage to equipment resulting from failure to follow this
instruction will void warrantT;
6. Turn ON water and squeeze trigger on spray gun to
purge pump system of air and impurities.
WARNING
Always wear eye protection when using this equipment or in
vicinity of where equipment is in use.
Before starting the pressure washer, be sure you are wearing
adequate eye protection,
3.
Before connecting garden hose to water inlet, inspect
inlet screen (Figure 6). Clean screen if it contains
debris, replace if damaged. DO NOT RUN PRESSURE
VVASHER IF SCREEN IS DAMAGED.
NOT use if
if dirty.
Checklist Before Starting Engine
Review the unit's assembly to confirm you have performed
all of the following:
I. Make sure handle is in place and secure.
2. Check that oil has been added to proper level in
engine crankcase.
3. Add proper fuel to fuel tank.
4. Check for properly attached hose connections.
5. Check to make sure there are no kinks, cuts, or
damage to high pressure hose.
6. Provide a proper water supply at an adequate flow.
7. Be sure to read "Safety Rules" and "HowTo UseYour
Pressure VVasher" before using pressure washer.
O
Operation
NOWTO USEYOUR
PRESSURE WASHER
Ifyou have any problems operating your pressure washer,
please call the pressure washer heHpHineat 1-888-611-6788.
Pressure Washer Location
Pressure Washer Cmearance
WARNING
m
Operate pressure washer ONLY outdoors.
Keep exhaust gasfrom entering aconfined area through
windows, doors, ventilation intakes or other openings.
DO NOT operate pressure washer inside any boning or
enclosure.
The pressure washer must be at least 5 ft. (H52 cm) from
structures having combustible walls and/or other
combustible materials. Leave at least 3 ft. (92 cm) all around
pressure washer including overhea& for adequate cooHing,
maintenance and servicing.
Place pressure washer in a well ventilated area, which will
allow for removal of deadly exhaust gas. DO NOT place
pressure washer where exhaust gas could accumulate and
enter inside or be drawn into a potentially occupied
building. Ensure exhaust gas is kept away from any
windows_ doors_ ventilation intakes or other openings that
can allow exhaust gas to collect in a confined area
(Figure 7). Prevailing winds and air currents should be taken
into consideration when positioning pressure washer.
/
/
/
/
Typical Pressu_ e
Washe_ Shown
Exhaust Port
To Start Pressure Washer
To start your pressure washer for the first time_ follow
these instructions step-by-step.This starting information
also applies if you have let the pressure washer sit idle for
at least a day.
H. Place pressure washer near an outside water source
capable of supplying water at a flow rate greater than
3.8 gallons per minute and no less than 20 PSI at
pressure washer end of garden hose.
2. Check that high pressure hose is connected to spray
gun and pump. See "Preparing Pressure Washer for
Use" for illustrations.
3. Make sure unit is in a level position.
4. Connect garden hose to water inlet on pressure
washer pump. Turn ON the waters
Damage to equipment resulting from failure to follow this
instruction will void warranty.
5. Squeeze trigger on gun until you have a steady stream
of water.This purges the pump of air and impurities.
6. Attach nozzle extension to spray gun (Figure 8).
Tighten by hand.
Choose desired ProjectPro TMnozzHe,pull back nozzle
extension collar, insert nozzle and release coHhr.Tug on
nozzle to make sure it is securely in place (Figure 9).
See "How to Use ProjectPro TMNozzle System".
Engage trigger lock to spray gun trigger (Figure H0).
Trigger Lock
Section 4: Operation
9.
Start engine according to instructions given in engine
owner's manuaLAHso see operating instructions tag
Hocated on the pressure washer.
WARNING
When starting engine, pulI cord slowiy until resistance is felt
and then pull rapidly to avoid kickback.
If engine starts and fMis to continue to run or if increased
resistance is fen during starting pull attempts, squeeze trigger
on spray gun.
NOTE: Always keep the throttle lever in the "Fast"
_osition when operating the pressure washer.
WARNING
DO NOT touch hot surfaces.
Allow equipment to coo[ before touching.
The pressure washer must be at [east 5 feet from structures
having combustible walls and/or other combustible materials.
Keep at least 3 feet of clearance on all sides of pressure
washer for" adequate cooling, maintenance and servicing.
In the State of California a spark arrester is required by law
(Section 4442 of the California Public Resources Code). Other
states may have similar laws. Federal laws applyon federal
lands. [f you equip the muffler with a spark arrester; it must be
maintained in effective working order:
How to Stop Your Pressure Washer
I. Let engine idle for two minutes.
2. Turn engine off according to instructions given in
engine owner's manual.
3. Squeeze trigger on spray gun to relieve trapped
pressure in hose to avoid iniuryo
NOTE: A small amount of water will squirt out when
pressure is released.
]
WARNING
Keep high pressure hose connected to pump and spray gun
while system is pressurize&
Squeeze trigger on spray gun to relieve trapped pressure,
every time you stop engine. Engage trigger lock on spray gun.
4. Engage trigger lockon spray gun when not in use.
How to Use Accessory Tray
The unit is equipped with an accessory tray with places to
store your ProjectPro TM nozzles, spray gun and nozzle
extension.There is also a hook at the front of the
accessory tray to hold your high pressure hose.
NOTE:The extra hole in the tray is for storing a utility brush.
The extra clip in the tray is for storing a turbo nozzle.The
brush and turbo nozzle are NOT included with your pressure
washer.You can buy these items as optional accessories.
I. Place nozzle extension through hole on accessory tray,
as shown in Figure II.
2. Place spray gun through hole on accessory tray on
right side of unit (Figure I I).
NOTE:You may also use the hooks attached to the base
and handle to store your gun and nozzle extension_ as
shown on page 5.
3. Hang high pressure hose on hook attached to
accessory tray on front of tray, as shown in Figure [ [.
Section 4: Operation
Now to Use ProiectPro TM Nozzle
The quick-connect on the nozzie extension allows you to
switch between four different ProiectPro TM system nozzies.
The ProiectPro TM nozzies vary the spray pattern as shown
(Figure 12).
Low Pressure
Bhck
Use to apply
chemical
Nigh Pressure
40 ° Yellow 15° Orange 0 ° Red
2550 PSI 2900 PSI 3000 PSI
2.8 GPM 2.5 GPM 2.3 GPM
Follow these instructions to change ProiectPro *M
nozzmes:
I. Engage trigger lock on spray gun.
CAUTION
1
TM
" NEVER exchange ProiectPro nozzles without locking the
triter lock on the trigger.
. DO NOT twist ProiectPro TMnozzles while spraying.
2. Pull back collar on quick-connect and pull current
Projectero TM nozzle off. Store ProjectPro TM nozzles in
holder provided on the accessory tray.
3. Select desired ProiectPro TM nozzle:
For delicate rinse (lower pressure and higher
flow), for gentle cleaning of cars/trucks, boats, RV's,
patio furniture, lawn equipment, etc., select yellow
40 ° ProiectPro TM nozzle (Figure 13).
For general rinsing (medium pressure and medium
flow), ideal for most ail purpose cleaning such as
home siding, brick patios, wood decks, driveways
and sidewalks, garage floors, etc., select orange 15°
ProjectPro TM nozzle (Figure 14).
Section 4: Opecat[en
For maximum rinsing (higher pressure and Hower
tlow)_ for stubborn or hard to reach surface such
as second story surfaces_ paint removal oiHstains_
rust removaH or other stubborn substances (tar,
gum_grease_wax_ ecc.)_seHect red 0° ProjeccPro TM
nozzHe (Figure H5).
To appHy chemical appHiesproject specific cHeaners
to heHpbreak down stubborn dire and grime on a
variety of surfaces, seHectbHackProiectPro TM
cHeaningdetergent nozzHe (Figure H6).
4. PuHHbacH<on coHHar,insert seHected ProiectPro TMnozzHe
and reHease coHHar.Tugon ProiectPro TMnozzHeto make
sure it is secureHy in pHace.
5. For most effective cHeaning,keep ProjectPro TMnozzHe
from 8 to 24 inches away from cHeaningsurface. If you
get the nozzHetoo cHose_you may damage the cHeaning
surface.
6. DO NOT get cHoser than 6 inches when cHeaningtires.
Section 4: Operation
Cleaning and Chemical
[MPORTANT: Use soaps designed specifically for
pressure washers_ Household detergents could damage
the pump.
Starting the engine without all the hoses connected and
without the water turned ON will damage the pump.
Damage to equipment resulting from failure to follow this
instruction will void warrant>;
To apply detergent follow these steps:
[. Review ProiectPro TMnozzle use.
2. Prepare detergent solution as required by
manufacturer.
3. Place small filter end of detergent siphoning tube into
detergent container.
l
When inserting the filter into a detergent solution bottle,
route the tube so as to keep it from inadvertently contacting
the hot mufflen
4. Hake sure black ProjectPro TMcleaning detergent
nozzle is installed.
NOTE: Detergent cannot be applied with the high
pressure nozzles (Yellow, Orange or Red).
5. Hake sure garden hose is connected to water inlet.
Check that high pressure hose is connected to spray
gun and pump and start engine.
6. Apply detergent to a dry surface, starting at lower
portion of area to be washed and work upwar& using
Iong, even, overlapping strokes.
7. Allow detergent to soak in between 3-5 minutes
before washing and rinsing. Reapply as needed to
prevent surface from drying. DO NOT allow detergent
to dry on (prevents streaking).
iMPORTANT:You must flush the chemical injection
system after each use by placing the filter into a bucket of
clean water, then run the pressure washer in low pressure
for 1o2 minutes.
Pressure Washer Ninsing
For Rinsing:
I. Apply trigger lock to spray gun.
2. Remove black cleaning detergent nozzle from nozzle
extension.
3. Select and install desired high pressure nozzle following
instructions "How to Use ProjectPro TM Nozzle System".
4. Keep spray gun a safe distance from the area you plan
to spray.
WANNING
Keep spray nozzle between 8 to 24 inches away from cleaning
surface:
Operate this unit on a stable surface_
Be extremely careful if you must use the pressure w,asher from
a ladden scaffolding or an>, other relatively unstable location.
Firmly grasp spray gun with both hands when using high
pressure spray to avoid injury if gun kicks back,
S. Apply a high pressure spray to a small area and then
check the surface for damage. If no damage is found,
you can assume it is okay to continue rinsing.
6. Start at top of area to be rinsed, working down with
same overlapping strokes as you used for cleaning.
2.
3.
4.
Cleaning Detergent Siphoning Tube
If you used the detergent siphoning tube, you must flush it
with clean water before stopping the engine.
I. Place chemical injection siphon/filter in a bucket full of
clean water.
Attach black cleaning detergent nozzle.
Flush for I-2 minutes.
IMPORTANT: Simply shutting OFF engine will not
release pressure in the system. When the engine has
shut down, squeeze the trigger on the spray gun to
relieve the pressure in the hose.
Automatic Cool Down System
(Thermal Relief)
If you run the engine on your pressure washer for
3°5 minutes without pressing the trigger on the spray gun,
circulating water in the pump can reach temperatures
above 125°EThe system engages to cool the pump by
discharging the warm water onto the ground.
SPECmFICATIONS
Max Outmet Pressure ..................... 3000 psi
Max Flow Rate .......... 2.8 gallons per minute (gpm)
Detergent Use detergent approved for pressure washers
Water Supply ................ Not to Exceed IO0°F
Automatic Coo[ ............. Will cycle when water
Down System reaches 125°°155°F
Shipping Weight ........................... 95 Ibs.
GENERAL HAINTENANCE
RECOHHENDATIONS
The pressure washer warranty does not cover items that
have been subjected to operator abuse or negligence.To
recove full value from the warranty, the operator must
maintain the pressure washer as instructed in this manual.
NOTE: Should you have questions about rephcing
components on your TroyoBik pressure washer, please caI[
[=888=6 [ [ =6708 for assistance.
° Some adjustments wH[ need to be made periodically to
properly maintain your pressure washer. Check the spray
gun and nozzle extension assembly for wear.
o All maintenance in this manual and the engine owner's
manual should be made at least once each season.
° Once a year you should clean or replace the spark plug,
clean or replace the air fiker.A new spark plug and clean
air filter assure proper fueloair mixture and help your
engine run better and last longer. Please refer to your
engine owner's manual for more details.
o If equipped with inflatable tires, keep the air pressure at
the value marked on the tire or within 15 and 40 psi.
Before Each Use
I. Check engine oillevel.
2. Check water inlet screen for damage.
3. Check in=line filter for damage.
4. Ched< high pressure hose for leaks.
5. Ched< chemical injection hose and filter for damage.
6. Check spray gun and nozzle extension assembly for
leaks.
7. Rinse out garden hose to flush out debris.
PRESSURE WASHER
MAINTENANCE
Check and Clean Inlet Screen
Examine the screen on the water inlet. Clean it if the
screen is clogged or replace it if screen is damaged.
_h Pressure Hose
The high pressure hose can develop leaks from wear,
kinking, or abuse. Inspect the hose each time before using
it. Check for cuts, leaks, abrasions or bulging of cover,
damage or movement of couplings. If any of these
conditions exist, replace the hose immediately.
WARNING
NEVER repair high pressure hose, Replace it.
Replacement hose rating MUST exceed maximum pressure
rating of unit.
_ent Siphonin_ Tube
Examine the filter on the detergent tube and clean if
clogged.The tube should fit tightly on the barbed fitting.
Examine the tube for leaks or tears. Replace the filter or
tube if either is damaged.
Check Gun and Nozzle Extension
Examine the hose connection to the spray gun and make
sure it is secure.Test the trigger by pressing it and making
sure it "springs back" into placewhen you release it. Put
the trigger lock in the ON position and test the trigger.You
should not be able to press the trigger.
Check In-Line Filter
Refer to Figure 17 and service the in:line filter if it
becomes clogged, as follows:
Nozzle Extension
Section 5: Maintenance
i. Detach spray gun and nozzHe extension from hgh
pressure hose. Detach nozzHe extension from spray gun
and remove o:ring and screen from nozzHe extension.
Hush screen_ spray gun_ and nozzHe extension with
cHean water to cHear debris.
2. Piace inoline fiiter screen into threaded end of nozzie
extension. Direction does not matter. Push screen in
with eraser end of pencil until it rests fiat at bottom of
opening.Tai<e care to not bend screen.
3. Piace o:ring into recess. Push o:ring snugiy against
inoHine filter screen.
4. Assembie nozzie extension to spray gun_ as described
earHier in this manual
Nozzle Maintenance
A puising sensation feit while squeezing the spray gun
trigger may be caused by excessive pump pressure.The
principai cause of excessive pump pressure is a nozzHe
cHoKed or restricted with foreign materiaHs_ such as dirt_
etc.To correct the probiem, immediateiy dean the nozzie
foHHowing these instructions:
I. Shut off engine and turn off water supply.
2. Remove nozzHe from end of nozzHe extension.
3. Remove inoHine filter from other end of nozzHe
extension.
4. Use a smali paper chip to free any foreign materiai
cHoKing or restricting nozzie (Figure i8).
Use wire here
tO remove
debris.
5. Using a garden hose, remove additionai debris by bacH<
flushing water through nozzie extension (Figure i9).
BacH<flush between 30 to 60 seconds.
6. ReinstaHH nozzHe and inoHine fiHter into nozzHe extension.
7. Reconnect nozzie extension to spray gun.
8. Reconnect water suppiy, turn on water, and start
engine.
9. Test pressure washer by operating with each quick
connect nozzHes.
O-Ring Maintenance
Purchase an O-Ring/Maintenance Kit_ part number
i9i 922GS by contacting the nearest authorized service
center. It is not inciuded with the pressure washenThis kit
inciudes repiacement o-rings_ rubber washer and water
iniet fiiter. Refer to the instruction sheet provided in the kit
to service your unit's o-rings.
WARNING
NEVER repair leaking connections with sealant of any kind_
Replace o-ring or seal
Pump Maintenance
This model does not require any pump maintenance.The
pump is preolubricated and sealed, requiring no additional
lubrication for the life of the pump.
Section 5: Maintenance
ENGmNE MAmNTENANCE
See [he engine owner's manual for instructions on how [o
properly maintain the engine.
l CAUTlO.
" Used motor oil has been shown to cause skin cancer in
certain laboratory animals.
, Thoroughly wash exposed areaswith soap and water.
KEEP OUT OF REACH OF CHILDREN. DON'T
POLLUTE. CONSERVE RESOURCES. RETURN
USED OILTO COLLECTION CENTERS.
]
D ata Tag
Data tag information is very important if you need help from
our Customer Service Department or an authorized service
dealer.
° The data tag (Figure 21) is located on the base of the
pressure washer. For future reference, please copy the
model revision_ and serial number of the pressure washer
in the space below.
MODEL
REV NO
SERIAL
Copy Hodel
j_ Number Here
1_ Copy Revision
Here
Copy Serial
Number Here
PSI
GPM
O LT
Storage
PREPAPJNG THE fJN[T
FOP, STORAGE
Water shouH not remaininthe unitforiongperiodsof
time.Sedimentsor mineraiscan depositon pump partsand
"freeze" pump action. If you do not plan to use the pressure
washer for more than 30 days, follow this procedure:
1. Rush detergent siphoning tube by plating filter into a
pail of dean water while running pressure washer in
low pressure mode. Flush for one to two minutes.
2. Shut off engine and let it cool, then remove high
pressure and garden hoses. Disconnect spark phg wire
from spark plug.
3. Empty pump of liquids by pulling engine recoil handle
about 6 times.This should remove most liquid in pump.
4. Use pump saver to prevent corrosion build up and
freezing of pump.
5. Store unit in a ciean_dry area.
Protecting the Pump_
To protect the pump from damage caused by mineral
deposits or freezing, use PumpSaver to treat pump.This
prevents freeze damage and lubricates pistons and seals.
NOTE: PumpSaver is available as an optional accessory, it is
not inchded with the pressure washer. Contact the nearest
authorized service center or visit your local Lowe's store to
purchase PumpSaver.
Failure to do so will permanently damage your pump and
render your unit inoperable.
Freeze damage is not covered under warranty.
CAUTION
Always wear eye protection when using PumpSaver_
. Protect surfaces from dripping PumpSaven
To use PumpSaven make sure the pressure washer is
turned off and disconnected from supply water. Read and
follow all instructions and warnings given on the PumpSaver
container.
NOTE: if PumpSaver is not available, draw RV antifreeze
(non=alcohol) into the pump by pouring the solution into a
3=foot section of garden hose connected to inlet adapter
and pulling recoil handle twice.
STORING THE ENGINE
See the engine owner's manual for instructions on how to
properly prepare the engine for storage.
TROUI3LESHOOTmNG
Problem
Pump has fommowing probmems:
faimure to produce pressure, erratic
pressure, chattering, mossof
pressure, lOW water volume.
Detergent fails to mix with spray°
Engine runs good at no4oad but
"bogs" when load is added_
Pressure washer stops during
operation°
Cause
1. Low pressure nozzle installed.
2. Water inlet is blocked.
3. Inadequate water supply.
4. Inlet hose is kinked or leaking.
5, Clogged inlet hose strainer,
6. _A/ater supply is over [00°E
7, High pressure hose is blocked or
leaks.
8. Gun leaks.
9. Nozzle is obstructed.
10. Pump is fauky.
[. Detergent siphoning tube is not
submerged.
2. Chemical fiker is dogged or
crad<ed.
3. Dirty inoline filter.
4. High pressure nozzle installed.
Engine speed is too slow,
Out of fuel.
Correction
I. Replacenozzle with high pressure
nozzle.
2. Clear inlet.
3. Provide adequate water flow.
4. Straighten inlet hose, patch leak.
5. Check and dean inlet hose
strainer.
6, Provide cooler water supply,
7, Clear blocks in oudet hose,
8. Replace gun.
9. Clean nozzle.
10. Contact authorized service facility,
I. Insert detergent siphoning tube
into detergent.
2. Clean or replace filter/detergent
siphoning tube.
3. See "Check [noLine Filter".
4. Replace nozzle with low pressure
nozzle.
Hove throtde control to FAST
sosition. If engine still "bogs down",
sontact Brigs and Stratton service
facility.
Fiil fuel tank.
4@
TROYoBILT® OWNERWARRANTY POLICY Effective November [, 2004
LiMiTED WARRANTY
"Troy°Bik® is a registered trademark ofTroy°Bik_ LLC and is used under license to Briggs & Stratton Power Products. Briggs &
Stratton Power Products will repair or rephce_ free of charge_any part_ or parts of the equipment** that are defective in material
or workmanship or both.Transportation charges on parts submitted for repair or replacement under this warranty must be
borne by purchaser.This warranty is effective for the time periods and subiect to the conditions provided for in this policy. For
warranty service_ find your nearest Authorized service dealer by calling 1o888o61I °6708.'Warranty service may only be performed
by a Briggs & Stratton Power Products Authorized service dealer.
THERE IS NO OTHER EXPRESSWARRANTY. IMPLIED WARRANTIES_ INCLUDING THOSE OF MERCHANTABILITY AND
FITNESS FORA PARTICULAR PURPOSE_ARE LIHITEDTOTHETIHE PERIOD SPECIFIED_ORTOTHE EXTENT PERMITTED
BY LAV_(ANY AND ALL IMPLIED WARRANTIES ARE EXCLUDED. LIABILITY FOR CONSEQUENTIAL DAMAGES UNDER
ANY AND ALL'WARRANTIES ARE EXCLUDED TO THE EXTENT EXCLUSION IS PERMITTED BY LAW Some countries or
states do not allow limitations on how long an implied warranty hsts_ and some countries or states do not allow the exclusion or
limitation of incidental or consequential damages_ so the above limitation and exclusion may not apply to you.This warranty gives
you specific legal rights and you may also have other rights that vary from country to country or state to state."
WARRANTY PERIOD*
Consumer Use Commercial Use
Pressure VVasher I Year 90 Days
Portable Generator 2Years (2nd year parts only) I Year
*The warranty period begins on the date of purchase by the first retail consumer or commercial end user_and continues for the
period of time stated in the table above. "Consumer use" means personal residential household use by a retail consumer.
"Commercial use" means all other uses_including use for commercial income producing or rental purposes. Once equipment has
been used commercially, it shall thereafter be considered to be in commercial use for purposes of this warranty.
**The engine and starting batteries are warranted solely by the manufacturers of those products.
WARFL&NTY REGISTRATION IS NOT NECESSARYTO OBTAINWARP_NTY ON BRIGGS & ST_TTON POWER
PRODUCTS EQUIPNENT. SAVEYOUR PROOF OF PURCHASE RECEIPT. IFYOU DO NOT PROVIDE PROOF OFTHE
iNiTiAL PURCHASE DATE ATTHETINEWARRANTY SERVICE iS REQUESTED, THE MANUFACTURING DATE OFTHE
EQUIPMENTWILL BE USEDTO DETERI'!INETHEWARRANTY PERIOD.
About your equipm_ent warranty:
We welcome warranty repair and apologize to you for being inconvenienced.Any Authorized service dealer may perform warranty
repairs. Most warranty repairs are handled routinely, but sometimes requests for warranty service may not be appropriate. For
example, warranty service would not apply if equipment damage occurred because of misuse, hck of routine maintenance, shipping,
hand[ing_warehousing or improper installation. Similarly, the warranty is void if the manufacturing date or the serial number on the
equipment has been removed or the equipment has been altered or modified. During the warranty period_ the Authorized service
dealer, at its option_ will repair or replace any part that_upon examination_ is found to be defective under normal use and service.This
warranty will not cover following repairs and equipment:
Normal Wear: Outdoor power equipment_ like all mechanical devices, needs periodic parts_ service and replacement to perform
well.This warranty does not cover repair when normal use has exhausted the life of a part or the equipment.
Installation and Maintenance: This warranty does not apply to equipment or parts that have been subiected to improper or
unauthorized installation or alteration and modification, misuse_ negligence, accident_ overloading, overspeeding, improper
maintenance, repair or storage so as_in our iudgment, to adversely affect its performance and reliability.This warranty also does
not cover normal maintenance such as adiustments_ fuel system cleaning and obstruction (due to chemical dirt_ carbon or lime_
etc.).
Other E×dusions: Also excluded from this warranty are wear items such as quick couplers, oil gauges, belts, o-rings, filters,
pump packing_ etc._pumps which have been run without water supplied or damage or malfunctions resulting from accidents_
abuse_ modifications_ alterations_ or improper servicing or freezing or chemical deterioration.Accessory parts such as guns_
hoses, wands and nozzles are excluded from the product warranty.This warranty excludes failures due to acts of God and other
force maieure events beyond the manufacturers control.Also excluded is used, reconditioned, and demonstration equipment:
equipment used for prime power in place of utility power and equipment used in life support applications.
BRiGGS & STRATTON POWER PRODUCTS GROUP, LLC
JEFFERSON,WISCONSIN, U.S.A.
Reglas de Seguddad
CONSERVE ESTAS [NSTRUCCIONES
TABLA DE CONTENIDOS
Secd6n U Reglas De Seguridad ...................... 20-22
Secd6n 2 Caracteriscicas y Controles ................... 23
Secci6n 3 Honcaie ................................ 24-26
Secd6n 4 Operad6n .............................. 27-3U
Secci6n 5 Hantenimienco ........................... 32-34
Secci6n 6 AImacenamienco ............................ 34
Secci6n 7 Diagnosticos DeAverias ...................... 35
Garanda ............................................ 36
DESCNIPCIC)N DEL EQUIPO
Lea este manual de manera cuidadosa y
.... famimiaHcese con su [avadora a presi6n. Conozca
sus uses, sus [imitaciones y cualquier pe[igro
re[acionado con e[ mismo.
Este manual contiene informaci6n reference el Iavador a alta
presi6n que funciona a 3,000 psi, a un promedio de fluio m_.ximo
de 2_8 gatones pot minuto. Este siscema profesional de alto poder
y de alca calidad, posee una Ilanta de 10 pulgadas, una bomba
equipada con un siscema de enfriamienco, un sistema de inyecci6n
quimica, una excensi6n de boquillas que se pueden conectar
r_pidamence, galas de seguridad, una manguera de atta resistencia
de 25 pies y muchisimo m_s.
Se ha hecho cada esfuerzo posibie para asegurarse que Ia
informaci6n que aparece en este manual es exacca y se encuentra
accualizada. Sin embargo, nosotros se reserva el derecho a
cambiar; atterar o de otra manera meiorar; el producto y esce
documenco en cualquier momenco, sin previo aviso.
REGLAS DE SEGURIDAD
[_ste es el s[mbo[o de alerta de seguridad. Sirve
para advertir a[ usuario de un poslble riesgo para
su integridad fisica. Siga todos [os mensaies de
seguridad que figuren despu_s de este simbomo
para evitar [esiones o incmuso lamuerte.
El simbo!o de alerta de seguridad (_) es usado con una pa[abra
(PELIGRO, ADVERTENCIA, PRECAUCION), un mensaie pot
escrito o una iluscraci6n, para alertarlo acerca de cua[quier
sicuaci6n de peligro que pueda exiscir. PELIGRO indica un riesgo
et cual, si no se evita, causar6 [a muerce o una herida grave.
ADVERTENCIA indica un riesgo el cua[, si no se evita, puede
causar la muerte o una herida grave. PRECAUCiON indica un
riesgo, el cua[, si no se evita, puede causar heridas menores o
moderadas. PRECAUCI6N, cuando se usa sin el simbo[o de
alerta, indica una situaci6n que podria resultar en et daffo de[
equipo. Siga los mensaies de seguridad para evitar o reducir los
riesgos de heridas e inclusive la muerce.
ADVERTENaA 1
El escape de[ motor de este producto contiene
etementos quimicos reconocidos en el Estado de
California pot producir c_ncer, defectos de nacimiento u
otros daffos de tipo reproductivo°
Sirnbolos de Peligro y Significados
Gases T6xicos
Superficies Resbalosas
Descarga EI6ccrica
Inyeccidn Uquida
Caer
Explosi6n
Fuego Superficie Caliente
Parses en Hovimiento Obiecos VoJadores Concragolpe
Secd6n 1: Re Jasde Seguddad
ADVERTENCIA
Opere eJ lavadora de presi6n SOLAMENTE aJ aire Jibre.
AsegOrese de que los gases de escape no puedan ent_a_ por ventanas,
puertas, tomas de aire de ventilaci6n u ot_as aberturas en un espacio
cerrado en el que puedan acumularse.
NQ opere el lavadora de presi6n dentro de un edificio o lugar cerrado.
Utilice un respirador o m4scala siempte que exJsta la posibilidad de
inhalar vapores.
Lea todas las insu ucciones de la m_scara para asegurarse de que le
blindar4 la protecci6n necesaria corttla la inhahci6n de vapores nocivos.
ADVERTENCIA
)
Mantenga la boquilla de rociado de 8 a 24 pulgadas de la superficie de
limpieza.
Opere y ah_nacene esta unidad sobie una supelficie estable.
El 5tea de limpieza deber4 tener inclinacioees y dlenajes adecuados
para disminuil la posibilidad de caidas debido a superficies lesbalosas.
Sea extrernadamente cuidadoso si usa la m4quina lavadora a presi6n desde
una escalera, andamio o cualquier supetfficie rebtivamente inestable.
Sujete la pistola de la hidrolavadora firmemente con ambas manos
cuaedo udlice eJ rociado a al_a plesi6n. De esta manera evital_
lesiones producidas por el posibJe go!pe de la pistola hacia auSs.
ADVERTENCIA
Cuando al ranque el motor, tire lentamente del cable hasta sentir una
resistencia y, a condnuaci6m tire _@idamente de 61 pala evitar su
retroceso.
Si el motol arlanca y de)a de funciona! o si la lesistencia aumenta al
dral de! cable en intentos sucesivos de al ranque, ap!iete el gatillo de
la pistola rociadola.
CUANDO ANADA COMBUSTIBLE
Apague el I_vadora de presi6n (posid6n OFF) y d6jelo enfl ia{ al menos
poI 2 IninuLos antes de lemover la tapa de la gasolina.
Llene eJtanque a! aire lible.
NO !lene demasiado e] tanque. Permita al menos espacio pala la
expansi6n del combustible.
Mantenga la gasolina aleiada de chispas, llamas abieltas, pilotos, calo! y
otras fuentes de ignici6n.
NO encienda un cigar!illo o fume.
:UANDO OPERE EL EQUIPO
NO incline el motor o el equipo, de tal manela que la gaso!ina se
pueda del ! aman
. NO rode liquidos infiamaNes.
CUANDOTRANSPORT_: O REPARE EL EQUIPO
Transpo_te o repale el equipo con el tanque de combustible vacio, o
con la v41vula para apaga! el combustible, apagada (posici6n OFF).
CUANDO ALMACENE O GUARDt: EL t:QUlPO CON
COMBUSTIBLE EN ELTANQUE
Ah-nacene alejado de calderas, estufas, calentadores de agua, secadoras
de !opa u ouos apalatos electrodom6sticos que posean pilotos u
otras fuentes de ignici6n, porque ellos pueden encender los vapores
de la gasolina.
NUNCA apunte la pistola a la genre, animales o plantas.
NO perrnita en ningOn momento que NINOS opelen la m_quina
lavadora a presi6n.
NUNCA repale la manguela de alta presi6n. Remplacela.
NUNCA reparaci6n que sale las conexiones con sellador de cualquier
tipo. Reemplace el anillo 'O' o el sello.
Hantenga conectada la manguera a la m_quina o a la pistola de
rociado cuando el sistema est6 presurizado.
Apriete el disparadol en el fusil del !ocio para alivial la presi6n
atlapada, cada vez usted para moron Comprometa la cerraduta del
dispalado! en el fusil del rocio.
P1antenga el chor!o del agua alejado de alambrados eJ6ctlicos, de Io
contrario podlian ocurrir descalgas el6ctricas fatales.
5ecd6n 1: Reglas de Seguddad
ADVERTENCIA
NO toque las superficies calientes.
Perrnita que el equipo se enfrie antes de tocarlo.
El lawldora a plesi6n debe estar situado a un minimo de 152 em
(5 pies) de toda estructuta con mu!os combustibles y/o otras
materias combustibles.
Hantenga un minimo de 92 cm (3 pies) ah'ededor de la carcasa del
lavadola a presi6n, pala facilitar la vendhci6n y el mantenimiento del
lavadola a presi6n.
En el estado de California es obligatorio, segQn la ley, el uso de
apagachispas (Secci6n 4442 del C6digo de Recursos PQblicos de
California). Otros estados pueden tener leyes silnilares. Las leyes
fedelales se aplican en tierras federales. Si equipa el silenciador con un
apagachispas, este deber_ se! mantenido en buenas condiciones de
trabajo.
ADVERTENCIA
NO use !opa suelta, ioyas o elementos que puedan quedal atrapados
ee el a!lanque O ee otlas paH:es !otatorias.
Ate pala aHiba el pelo lalgo y quite la joyeria.
ADVERTENCIA
Siemple use protecci6n para los oios cuando utilice este equipo o
euando est6 cerca de donde se est6 usando el equipo.
ADVERTENCIA
1
Siemple desconec_eel alambre de la bujia y col6quelo donde no
pueda entrar en contacto con la bujia,
PRECAUCION
NO iuegue con partes que puedan aurnentar o disminuir la velocidad
de mando.
NO opere la rn_quina lavadola a presi6n con un valor de presi6n
superior a su dasificaci6n de plesi6n.
PRECAUCION
NO asegure la pistola de rociado en la posici6n (open = abierto).
NO abandone la pistola de rociado cuando la m_quina est6 en
funcionamiento.
NUNCA udlice una pis_ola de rociado que no tenga un seguro para
gatillo o protecci6n pala gadllo en su lugar yen buenas condiciones,
Siempre aseg0rese de que la pistoh de rociado, boquillas y accesorios
esten conectados eorrectarnente,
NO dirija la pistola rociadola hacia un crista! cuando udlice la boquilla
HAX (punta de alfilet).
NUNCA apunte la pistola a piantas.
Si usted tiene alguna pregun_a acerca de las finalidades de uso del
generadok preg0ntele a su coneesionario o eontacte a Briggs &
Stlatton Power P!oducts.
NUNCA deber_n ser operadas las unidades coil partes rotas o
ausentes, o sin h caia o eubiertas de protecd6n.
NO eluda ningOn dispositivo de seguridad de esta m_quina.
Antes de poeer en malcha la m_quina lavadora a presi6n en dima
flio, revise todas las paltes del equipo y aseg0rese de que no se ha)'a
folmado hielo sobre elias.
NUNCA reueva la m_quina halando la rnanguera de alta presi6n.
Utilice la rnaniia que viene con la unidad.
Revise que el sistema de combustible no presente fugas o signos de
detelioro, como man_uetas desgas_.adas o porosas, suietadores flojos
o ausentes, tapa o tanque da_ados. Corrija todos los defectos antes
de operar la rn_quina lavadora a presi6n.
El equipo de alta plesi6n est_ dise_ado para ser utilizado
UNICAblENTE con las partes autolizadas Briggs & Stlatton Power
Products. Si utiliza este equipo con partes que no eumplan con las
especificaciones minimas, el usualio asurne todos los riesgos Y
responsabilidades.
Caracter[sticas y ControIes
CONOZCA $U MAQUINA LAVADORA DE PRE$ION
Lea e[ manual dem propietario y _as reglas de seguridad antes de porter en marcha su m_quina lavadora a presi6n.
CompaPe las iJustPadones con su m_,qona Iavadora a pPesi6n para familiarizarse con las ubicadones de los difePentes controles y aiustes.
Guarde este manual para referencias fumras.
Bomba equipado con
Autom_,tico se Enfl'ia Sistema
BoquiJias ProiectPro TM
Tanque de[
Combustible
Perilla de[ Cebador
Palanca de laV_lvula de
Regulaci6n
Arrancador de
Retroceso
(en [a fPente de motor)
Bandeja Accesoria
Fikro de Aire
Extensi6n papa
Boquiilas con
Conexi6n
R@ida
Pistola de Rociado
blanguera de Alta Presi6n
Etiqueta de Datos
Filtro yTubo para
Recolecci6n de DetePgente Entrada de Agua
Arrancador de Retroceso - Usado papa arrancar e! motor
manualmente.
Autorn_tico se Enfria $istema - Los ciclos regan pop bomba
cuando agua alcanza [25°- [55°E Entibiar agua descargar_ de [a
bomba en el sudo. Este sistema previene el daffo interno de bomba,
Bandeia Accesor[a - Proporciona convenient almacenamiento
papa el est._ndar 7 accesorios opcionales, tal como cepiJios, las
varitas de turbo, etc.
Bomba - Desarro[[a aka presi6n de agua,
Entrada deAgua- Conexi6n para la manguera de jardin,
Et[queta de Datos (no mostrado) -- Proporciona el modeJo,
revisi6n y el numero de serie de lavadora de presion Tenga pop
favor estos prontamente disponible cu_.ndo llamar papa la ayuda,
Extensi6n para goquillas con Conexi6n R_pida - Le
permite usar cuatro boqoJias dfferentes.
Fiitro deAire - E[ demento de filtro tipo seco limita la canddad
de suciedad y polvo que se introduce en el motor:
Fi[tro y Tubo para Reco[ecci6n de Detergente - Usado para
succionar detePgente de la botdla de quimicos a [a coPHente de
agua de baia pres[6n.
Toma de AJta Presi6n
Tapa de[
Dep6sito del
Aceite
Manguera de Amta Presi6n - Conecte un extremo a la pistola
de rociado y el otro extremo a la toma de aka pPesi6n,
Pa[anca de Control de [aV_[vu[a de Regumac[6n - Co[oca el
motor en modo de arranque para el arrancador de retroceso Y
detiene el motor en funcionamiento.
Perilla de[ Cebador - Usada papa arranque de motores fPios.
PistoJa de Rociado - Controla la aplicaci6n de agua sobre la
superficie de limpieza con el gatillo. Incluye cerroio de seguridad.
BoquiHas ProjectPro TM- [nyecci6n de quimicos, 0°, [ 5°, 40°:
papa diferentes aka presi6n aplicaciones de limpieza.
Tanque de[ CombustiMe - Llene el tanque con gasolina regular
sin contenido de plomo en este punto. Siempre habitaci6n de hoja
papa la expansi6n del combustible.
Tapa de[ Dep6sito del Aceite - Llene el motor con aceite aquL
Toma de AIta Presi6n - Conexi6n paPa [a manguePa de aJta
presi6n,
Montaje
mMPORTANTE: Lea tota[mente et manual del propietario antes
que intente ensamblar u operar su I_vador a presi6n.
Remueva el Lavador a Presi6n del
Remueva la bolsa con Ias piezas, inctuidas con el lavador de
presi6n.
Corte dos esquinas en los extremos deI cart6n desde la parte
superior hasta la parte inferior_ de tal manera que el p_neJ
pueda ser doblado en forma plana, luego quite todo el
material de embala]e.
Ruede et lavador a presi6n fuera de la ca]a.
Contenido de la Caja
Los art_culos que se encuentran en [a ca]a son:
Unidad principal
Manguera de Atta Presi6n
Manubrio
Bande]a Accesoria Pl_.stica
Botella de Aceite para Motor
Gaffs de Seguridad
Pistola Rociadora
E×tensi6n de la Boquilla con las Piezas de Conexi6n R_pida
Bolsa de accesorios (incluye Io siguiente):
Manual del Propietario
Manual del Motor
Tar]eta de Registro det Propietario
Bolsa con 4 Boquillas Pro]ectPro TMde Conexiones
R_pidas Multicolores
Piezas para Ia manubrio (incluye Io siguiente):
Perno del Soporte
Perno "L" (2)
Perilla Pl_stica (3)
Pinzas de _rbol (4)
PREPARANDO EL LAVADOR A
PRE$1ON PARA $O U$O
Si usted tiene un problema aI ensamblar Ia unidad o si hacen f_lta
algunas piezas o se encuentran daFiadas, IJame a la linea directa deJ
lavador a presi6n, al J=888=6 t t=6708.
A prepar_ su arandeta de mapresi6n para maoperaci6n,
usted necesitar_ a rea_iza estss tareas:
I. LIene y mande en tar]eta de matricula.
2. Conecte manubrio a unidad principal, entonces conecte
bandeia accesoria a manubrio.
3. AFiada aceite al motor:
4. AFiada gasolina at tanque de combustible.
& Conecte manguera a alta presi6n a pistola rociadora y a
bomba.
6. Conecte el suministro de agua a bomba.
7. Conecte boquilJa la extensi6n al pistola rociadora.
8. Seteccione una boquilla Pro]ectPro ma con conector r_.pido y
con6ctela al prolongador de la boquilla.
Conecte el Manubrio y Bande]a Accesoria
I. Coloque el manubrio sobre los soportes deI mismo que ya
est_n adheridos a la unidad principaLAsegO.rese de que los
orificios en el manubrio est6n alineados con los orificios en
los soportes del mismo manubrio (Fi_ura 22).
Manubrio
AIinear
Orificios
NOTA: T_I vez ser_ necesario mover los soportes del manubrio
de un lado a otto para aJinear el manubrio de tal manera que
pueda desJizarse sobre los soportes deJ mismo manubrio.
Secd6n 3: Montaje
Mserte un perno de cabeza redonda en el orifido lateral
derecho_ desde el exterior de la unidacI, y coloque un pomo
de pl_.stico desde Ja parte interior (vista descle Ja parte
delantera de la unidad).Apdete a mano (Figura 23).
CoIoque Ia bandeja de accesorios sobre los orificios del asa
(vista desde Ia parte delantera de la unidad). Presione las
pinzas de _rboI para introducirlas en los orificios hasta que
queden a nivel con Ia bandeja de accesorios (Figura 24).
Inserte un pernos en "U' pot el orificio lateral izquierdo del
asa (vista desde Ia parle delantera de la unidad). Suiete el
ganchoa en su posici6n y coloque un pomo de pI_stico desde
el interior de la unidad (Figura 23).Apnete a mano.
/
,\ M
Mserte Ias boquillas de colores ProjectPro TMy el resto de
los accesorios en los espacios correspondientes de la bandeia
de accesorios. Consulte "C6mo Usar la Bandeia de
Accesorios_'.
Agregar Aceite al Motor y Gasolina
Coloque la I_vadoraa presi6n sobre una superficie nivelada,
Consuke el manual del propietario del rnoto! para afiadir al motor
el aceite y el combustible recomendado
EIdado a Ia I_vadora a presi6n, resukado de la des_tenci6n a
esta precauci6n, no ser_, cubierto por la garantia.
Consulte et manual dM propietario deI motor para a_adir al
motor el aceite y el combustible recomendado.
NOTA: Verifique el aceite del motor de manera fl-ecuente cuando
6ste se esfuerce demasiado, Consulte el manual del propietario
deI motor para conocer cu_.les son las recomendaciones aI
respecto.
Secci6n 3: Montaje
Conecte [a Manguera y e[ Suministro de
Agua a [a Bomba
[MPORTANTE: Usted deber_ armar la extensi6n para boquiHas
y conectar todas [as mangueras antes de darle arranque al motor.
La bomba resuI_ar_ dafiada si arranca el motor sin tenet todas Ias
mangueras conectadas y e[ suministro agua abierto.
I. Conecte eJ otto extremo de la manguera a aka presi6n, a Ia
salida de aka presi6n de la bomba (Figura 25).Apriete con la
mano.
4. Haga correr el agua a trav6s de Ia manguera de su iardin pot
30 segundos para Iimpiar cualquier escombro que se
encuentre en ella. Desconecte et agua.
mMPORTANTE: Hace no agua de parar de siphon para el
abastecimiento de agua. Use agua SOLO fria (menos que 100°F)_
5. Conecte la manguera de iardin (no exceder 50 pies en la
Iongimd) a la entrada del agua.Apriete con Ia mano (Figura 27).
El dafio a la lavadora a ptesi6n, resultado de la desatenci6n a esta
precauci6n, no ser_ cubielto po! la garan_ia.
6. ABRA el suministro del agua (abra la v_Ivula de suministro
completamente).
Conecte Ia manguera a Ia base de la pistola de rociado
(Figura 26).Apriete con la mano.
Antes de que conecte Ia manguera de jar'din a [a entrada de
agua, inspeccione el coJador de Ia entrada (Figura 27). Limpie
e[ colador si tiene residuos o soJicite su rempJazo si est_
daffado. NO HAGA FUNCIONAR LA HAQUINA
LAVADORA A PRESION SI EL COLADOR DE LA
ENTRADA ESTA DA[qADO.
Siempre use plotecci6n pala los oios cuando utilice este equipo o
cuando est6 cerca de donde se est6 usando el equipo.
Antes de darle alranque a la m_quina lavadora a plesi6n, asegOlesede
usar protecci6n adecuadapara los oios.
Lista de Revision Previa a[Arranque del
Motor
Revise la unidad para asegurarse que ha Ilevado a cabo los
siguientes procedimientos:
I. Cerci6rese el manecilJa es seguro_
2. Revise que haya sido depositado aceir_ey est_ a[ niveJ
correcto en la caia de[ cigL_efial de[ motor:
3. Deposite la gasolina adecuada en e[ tanque de[ combustible.
4. Revise que todas [as conexiones de las mangueras (aka presi6n
y suministro de agua) est6n apretadas correc_amente y que no
existan dobJeces, cortes o dafio de [a manguera de affa presi6n.
5. Proporcione e[ suministro de agua adecuado.
6. Aseg_rese de Jeer [as secciones "RegIas de Seguridad '_y
"C6mo DarJe Arranque a su H_quina Lavadora a Presi6n"
antes de usar la m_quina lavadora a presi6n.
Operad6n
¢OMO USAR SU HAQUINA
LAVADOFL A PRE$10N
Si tiene prob[emas operando su m_iquina lavadora a presi6n, por
favor [lame a [a [inea de ayuda para m_.qu[nas [avadoras a presi6n
a[ 1o888o6[ 1o6708.
Ubicad6n de[ Lavadora a Presi6n
Espado L[bre A[rededor de[ Lavadora a Pres[6n
ADVENTENCIA
Opere el lavadora de presi6n SOLAMENTE al aire libre.
Asegoese de que los gases de escape no puedan entlal pot ventanas,
puertas, tomas de aire de ventilaci6n u otlas aberturas erl un espacio
cen ado en el que puedan acumularse.
NO opere el lavadora de presi6n dentro de un edificio o lugar cerrado.
El lavadora a presi6n debe estar situado a un minimo de [ 52 cm
(5 pies) de toda estructura con muros combustibles y/o otras
materias combustibles. Hantenga un minimo de 92 cm (3 pies)
alrededor del lavadora a presi6n, incluido la parte superior; para
facilitar la ventilaci6n y el mantenimiento de[ lavadora a presi6n.
Sit_e el lavadora a presidn en una zona bien ventilada que permita
la eliminaci6n de los gases de escape mortales, NO instale el
lavadora a presidn en lugares en los que los gases de escape se
puedan acumular o entrar en un edificio que pueda estar
ocupado.Aseg@ese de que los gases de escape no puedan entrar
por ventanas, puertas, tomas de aire de ventilaci6n u otras
aberturas en un espacio cerrado en el que puedan acumularse
(Figura 28).Tenga en cuenta los vientos y las corriente de aire
preponderantes cuando diia la ubicaci6n dd lavadora a presi6n.
Tipica Lavado_a a
P_esidn Hostrada
Salida det Escape
1
C6mo DaHe Arranque a su Ni+quina
Lavadora a Presidn
Para darle arranque a su m_iquina [avadora a presi6n movida a
motor por primera vez, siga estas instrucciones paso a paso. Esta
informaci6n acerca del arranque inicial _ambifin se aplica cuando
vaya a darle arranque al motor despu_s de haber deiado de [a
m_iquina lavadora a presi6n fuera de uso por al menos un dia.
I. Coloque la m_iquina lavadora a presidn en un _rea cercana a
una suministro de agua exterior capaz de abastecer agua a un
volumen mayor de 32 galones por minuto en no menos que
20 PSI en el fin de arandela de presi6n de la manga del [ardln.
2. Revise que la manguera de alta presi6n se encuentre
conectada firmemente a la pistola de rociado y a la bomba+
Vea"Preparando el Lavador aAIta Presi6n Para su Uso'L
3. Aseg@ese que la unidad est_ nivelada.
4. Conecte la manguera de iardin a la entrada del agua+
Aprietda con la mano, Abra el suministro de aguao
El daffo a la lavadola a presi6n, resukado de la desatenci6n a esta
precauci6n, no ser_ cubie_to por la gararttia.
5. ApHete firmemente el gatilJo de la pistola para purgar de aire
e impurezas el sistema de bombeo.
& Conecte la extensidn de la lanza a la p[stola rociadora.
Apri6tda con las manos (Figura 29).
Elija Ia boquilla ProjectPro TM que desee usan tire hacia arras
del aniJlo del proJongador de la boqu+lla, inserte la boquilla y
suelte el anilJo, T[re de la boquHla para comprobar que est_i
bien montada (FNura 30). Consulte "C6mo usar el sistema de
boquillas ProjectPro TM'',
8. Coloque el pasador de seguridad al gatillo de la pistola
rociadora (Figura 3 I).
4@+
Seguridad
$ecd6n 4: Operaci6n
Pour d6marrer le moteur; sovez Ies instructions quifigurent
clans Ie manuel d'utilisadon. Consulte tambi6n Ia etiqueta de
instrucciones situada en la limpiadora a presi6n,
ADVENTENCIA
Cuando arranque e! motor, tire len_:amente del cable hasta sentir una
resistencia y, a continusci6n, tire rSpidsmente de 61pals evitar su
retroceso.
Si el motol arrsnca y deia de funcionsl o si Is lesistencis aumenta sl
qrsl de! cabb en intentos sueesivos de sl ranque, ap_iete el gstillo de
Is pistols rociado_a.
NOTA: Siempre mantenga Ia control de v_.lvula de admisi6n en el
"R_pido" ("Fast") posicione cu_ndo operar la arandela de la
sresi6n.
ADVENTENCIA
NO toque Iss superficies cslientes.
Perrnita que el equipo se enfrie antes de tocsrlo.
El lavadora a plesi6n debe estsr situado a un minimo de 152 cm
(S pies) de tods estructuta con mu!os combustibbs y/o otrss
msterias combustibles.
Hsntenga un minimo de 92 cm (3 pies) alrededor de la carcass de!
Isvsdols a presi6n, pals fscilitsr Is ventihci6n y el manEenimiento del
Isvsdols s presi6n.
En el estado de California es oblig_torio, seg_n la ley, el uso de
spsg_chispas (Secci6n 4442 del C6digo de Recursos P0blicos de
California). Otros es_dos pueden tenel byes similal_es. Lss leyes federabs
se aplicsn en tierrss federales. Si equips el silencisdor con un apsgachispas,
este deber_ set msntenido en buenss eondiciones de trsbaio.
C6mo Parar su Lavador a Presi6n
I. Espere que el motor descanse.
Z Pour" 6teinclre le motem; suivez les instructions qui fJgurent
dans le manuel d'utJlisatJon.
3. Apriete el gatiHo de mapisto_a rociadora para descargar
mapresi6n de mamanguera a fin de evitar mesiones,
NOTA: Observar_ una pequeiia cantidad de _gua cuando elimine
la presi6n.
klanEenga conectada la manguera a la m_quina o a la pis_ola de
rociado cuando el sistema est6 presurizsdo.
Apriete el disparadot en el fusil del iocio para alivia! la plesi6n
atrapada,cada vez usted pars moron Comprometa lacerradura del
dispaladolen elfusildel rocio.
Active el seguro del gatillode la pistolarociadora cuando no
lautilice.
C6mo Usar la Bandeia de Accesorios
La unidad est_ equipada con una bandeia de accesorios con
habioculos para guardar Ia boquillas ProiectPro TM,pistota rociadora
y el prolongador de Ia boquilla. La parte delantera de la bandeia
tambi6n incluye un gancho para suie_r Ia manguera de alta presi6n.
NOTA: El orificio a@cional de Ia bandeia permite guardar un
cepiIlo. La pinza adicional de la bandeia permite guardar una
boquilla turbo. La limpiadora a presi6n NO incluye el cepillo ni la
boquilla turbo Puede adquirir estos elementos como accesorios
opcionales.
I. Pase el prolongador de la boquilla pot el orificio de la
bandeia de accesorios seg_in se indica en la Figura 32.
2. Coloque Ia pistola rociadora en et orificio situado a la
derecha de Ia bandeia de accesorios (Figura 32).
NOTA: Tambi6n puede utilizar los ganchos situados en la base y
el asa para guardar la pistola y el prolongador de la boquilla taI
como se muestra en Ia p_gina 23.
3. Cuelgue Ia manguera de alta presi6n det gancho situado en la
parte delantera de la bandeia de accesorios, como se
muestra en la Figura 32.
O
$ecci6n 4: Operaci6n
C6mo Usar ei $istema de Bociuiiias
ProiectPro TM
El coneccor r_pido del prolongador de la boquilia permite eambiar
la boquilla y mon_ar una de [as cuacro diferentes que incluye el
sis_ema ProjectPro TM.Las boquilias ProjectPro TMvarian et patr6n
de rociado como se muestra en la Figura 33.
La Presi6n Baja
Negra
Usada para
aplicar qu{micos
40" Amarillo
2550 PSI
2.8 GPH
La Presi6n Alia
15" Narania
2900 PSI
2.5 GPH
0" Roia
3000 PSI
2.3 GPH
Para camb[ar [as boqu[Has ProiectProTM_ s[ga estas
[nstruccione$:
[. Co[oque el pestillo de seguridad de la pistoJa de rociado.
PRECAUCION
m
NUNCA intercambie boquilla ProiectPro TM sin haber asegurado el
cerloio de seguridad del gadllo.
NO _uerza boquilla P!ojectPro TM al rociai:
2. Desp[ace hacia a_r_s el anillo de[ conector r_pido y tire de
las boquillas ProiectPro TM.Guarde las boquiJlas Proiec_Pro TM
en e[ soporte de la bande]a de accesorios.
3. Eliia la boquilla ProiectPro TMque desee:
Para un eniuagado suave (baia presi6n y mayor caudal),
para una limpieza suave de coches/camiones, barcos,
RVs, muebJes de iardin, cortac6spedes, eric., seleccione la
boquiJla Proiec_Pro TMamarilla de 40° (Figura 34).
Para un enjuagado general (media presi6n y medio
caudal), id6neo para la mayoria de las [impiezas, como
revesdmientos ex_eriores, patios de ladrillo, suelos de
madera, en_radas, aceras, sueIos de garaie, etc,
seleccione la boquilJa Proiec_Pro TMnarania de 15°
(Figura 35),
4@
Secci6n 4: Operaci6n
Para un en]u_gado de m_xima potencia (aka presi6n y
baio caudal), para superficies rebeldes o de dificil acceso,
como superficies de prantas akas, eliminad6n de pintura,
manchas de aceke, eliminaci6n de 6xido u otras
sustancias dificiles (alquitr_n, resina, grasa, cera, etc.),
seleccione la boquilla ProiectPro TMro]a de (Figura 36).
Para apJicar productos quimicos o limpiadores
especificos que ayuden a descomponer Ia suciedad
rebelde en distintas superficies, seleccione la boquiJJa de
detergente ProiectPro TM negra (Figura 37).
4. Desplace hacia atr4s el aniJlo, inserte la boquilJa ProiectPro TM
elegida y sueke eJ anilJo.Tire de la boquilla ProjectPro TM para
comprobar que est4 bien montada_
5. Para una limpieza m_s efectiw_ mantenga la boquiJJa de
rociado de 8 a 24 pulgadas de la superficie de limpieza. Si
coloca la boquilla muy cerca, podria da_ar Jasuperficie que
est4 limpiando.
6. NO coloque la boquilla a menos de 6 pulgadas cuando es_:6
Jimpiando Ihntas.
$ecci6n 4: Operaci6n
Limpieza y Apiicaci6n dei Quimico
mHPORTANTE.* UtiEce qu_micos diseffados
espedficamente para m_quinas mavadoras a presi6m Los
detergentes caseros podrian daSar Ja bomba,
Allancar el motor sin tener todas las mangueras conectadas y sin el
suministro de aguaABIERTO (ON) causar_ el daffo de la bomba.
E[daffo a la hvadola a presi6n, resuFtadode la desatenci6n a esta
precauci6n, no sel& cubietto por la garantia.
Para aplicar el detergent.e, siga los siguientes pasos:
Para apiicar emdetergente, siga mossiguientes paso$:
I. Revise el uso de la boquiIla ProieetPro rM.
2. Prepare [a soIuci6n detergente siguiendo las instrucciones del
fabricante.
l
. Cuando coloque el filtro en la botella del quimico, co!oque el tubo
de manera que no entre en contacto accidentalmente con el
silenciador caliente.
3. Cologue el pequefio extremo final de[ fiitro de[ tubo de
inyecci6n de[ detergente dentro dd contenedor de[
detergente.
4. AsegOrese de que la boquilJa de detergente ProieetPro TM
negra est4, montada.
NOTA: NO se puede apJicar detergente con las boquiJlas de alta
presi6n (AmariJia, Narania y Roia ),
5. Aseg@ese que [a manguera de iardin est_ conectada a [a
entrada de[ agua. Revise que [a manguera de aita presi6n est_
conectada a [a pistola de roeiado y a [a bomba. DeIe arranque
a[ motor.
6. ApIique el detergente sobre [a superficie seca, comenzando en
[a parte inferior del _rea y dirigi_ndose hacia arriba, utilizando
movimientos largos, parejos y superpuestos.
7. Permita que el detergente penetre de 3 a 5 minutos antes de
eniuagar. Vuelva a apJicar cuando sea necesario para evitar que
Ja superficie se seque. NO permita que eJ detergente se
seque. Si permite que el detergente se seque, [a super'[icie
podria quedar con manchas.
[MPORTANTE: Usted deber4, lavar el sistema de inyecci6n de
quimicos despu¢s de cada uso coJocando el filtro en un baJde de
agua limpia y haciendo funcionar la m4,quina Javadora a presi6n de
I a 2 minutos en el modo de baia presi6n.
Eniuage de [a M_quina Lavadora a Presi6n
Para Enjuage;
I. CoJoque el eerroio de seguridad a [a pistoJa de roeiado.
2. Retire JaboquilJa de detergente negra deJ proJongador de la
boquii[a,
3. SeJeccione e instaJe [a boquilJa de aka presi6n deseada
conforme a [as instrucciones de [a seeci6n "C6mo Usar e[
Sistema de Boquilias ProjectPro rM'.
4. Hantenga la p[stola de rociado a una distancia segura del 4,tea
que planea roeiar:
ADVEP, TENaA
Hantenga la boquilla de rociado de 8 a 24 pulgadas de la superficie de
limpieza.
Opere y almacene esta unidad sobre una superficie estable.
Sea extremadamellte cuidadoso si usa la rn_quina lavador_ a presi6n desde
una escalera, andamio o cuaIquiel superficie relativamente inestable.
Sujete la pistola de la hidrolavadora fi! memente con ambas manos
cuando utilice el rociado a alta presi6n. De esta manera evita!_
lesiones producidas po! el posible golpe de la pistola hacia atr_s.
ApJique un rociado de alta presi6n en un _.rea pequeffa,
despu6s revise si la superficie presenta daBos Si no
encuentra daffos, puede continuar con et trabaio de [impieza,
Comience en la parte superior deJ _.rea que va a eniuagar;
dirigi6ndose hacia abajo con los mismos movimientos
superpuestos que udliz6 para eJ limpieza,
Lirnpiando el Tubo
Si usted us6 el tubo, tasted debe Javarlo con agua limpia antes de
parar d motor.
1. CoJoque el fiJtro y la inyeeci6n quimica en un balde Ileno de
agua limpia.
2. Conecte la boquilla negra de baja presi6n.
3. Lave de I a 2 minutos.
4. Apague el motor:
IMPORTANTE: Apagando el motor; simplemente no soltar_, la
presi6n en el sistema. Cuando el motor se ha apagado,
apt[ere e[ gat{[[o en [a pisto[a roc[adora para desbacerse
de [a presi6n en [a manguerao
$isterna de Enfriarniento Autorn_tico
(Aiivio T_rrnico)
El agua que circula dentro de Ja bomba puede alcanzar
temperaturas entre los [25 °. [ 55°F si haee funcionar el motor de
su m_quina lavadora a presi6n de 3 a 5 minutos sin oprimir el
gatiJlo de la pistola de roeiado. Cuando el agua aleanza dicha
temperatura, el sistema de enfriamiento autom_.tico se activa y
enfi'ia Jabomba descargando agua ca[iente en empiso,
ESPECIFICACIONES
Presi6n de Sa[ida M_×ima ...................... 3000 PSI
Caudal M_x[mo .............. 2.8 ga[ones por minuto (gpm)
Detergente Use el detergente adecuado para lavadores a pr'esi6n
Temperatura de[ Suminktro
de Agua ........................... Que no pase de [00°F
Sktema de ............ Funcionari cuando el agua alcance de
Enfriamiento ................................ 125°- 155°F
Autom_tko
Peso que Embarca ............................... 95 Ibs.
RECOMENDAC[ONE$ GENERALE$
La garantia de Ia m_quina lavadora a presi6n no cubre Ios
eIementos que han sido sujetos a abuso o negJigencia por parte
deJ operador: Para hacer vilida Ia cobertura total de Ia garantia, el
operador deberi mantener la lavadora de presi6n tal y como se
indica en et manual
NOTA, Debe tiene las preguntas acerca de reemplazar los
componentes en su m_quina [avadora a presi6n deTroy-Bilt,
Ilaman pot favor" 1-888-6[ [-6708 para la ayuda,
Algunos aiustes tendr_n que hacerse peri6dicamente para
mantener adecuadamente su miquina lavadora a presi6n.
Todos los servicios y ajustes deberin hacerse por Jo menos
una vez en cada estaci6n.
Una vez at afro, usted deber_ limpiar o remplazar la bujla y eJ
fikro de aire. Una bui[a nueva y un filtro de aire limpio
garantizan una mezcla de combustib[e-aire adecuada y le ayuda
a su motor a funcionar mejor y a tener una vida 6ti[ mls
prolongada. Por favor; para mapres detalles, consulte el
manual del propietario del motor:
Si equip6 con I[antas que se pode hinchar; mantenga la presi6n
a6rea en el valor marcado en la Ilanta o dentro de [5 y 40 psi.
Antes de
I, Revise et
2. Revise si
3. Revise si
4, Revise si
5. Revise si
6.
Cada Uso
nivet de aceite det motor,
existen daffms en el colador de Ia entrada de agua,
existen daff_osen e! fikro en linea,
existen fugas en la manguera de alta presi6n,
existen da_os en los filtros de qdmicos.
Revise si existen fugas en e! conjunto de la extensi6n para
boquillas y pistola,
Elimine e! aire y los contaminantes de la bomba,
HANTENIHIENTO DE LA
MAQUINA LAVADORA A
Revise y Limpie el Colador de Entrada
Examine et co[ador de entrada de la manguera de iardin. Limpielo
si esti tapado o remp[acelo si est_ roto.
Revise [a Manguera de Alta Presi6n
Las manguems de a[ta presi6n pueden desarroHar fugas debido a[
desgaste, dob[eces o abuso. Revise la manguera antes de cada uso.
Revise si existen cortes, fugas,abrasiones, levantamiento de la cubierta,
daffo o movimiento de los acopkmientos. Si existe cualquiera de estas
condiciones, re.mpkce la manguem inmediatamente.
NUNCA repale la manguera de alta presi6n, Remplacela.
Remplacela con una manguera que curnpla con la capacidad minima de
presi6n de su m&quina lavadola a presi6n.
Chequee el Tubo de Sif6n del Detergente
Examine et fikro en el tubo del detergente y limpielo si se
encuentra sucio. El tubo deberia quedar apretado en la pieza.
Examine et tubo para ver si existe cualquier tipo de goteo o est_
roto. Reemplace e! filtro o el tubo si alguno de ellos se encuentra
daF_ado,
Revise la Pistola y la Extensi6n para
goquillas
Examine Ia conexi6n de la manguera a la pistola y cer'ciorese de
que est6 en buen estado. Pruebe el gatillo oprimi6ndo[o y
asegurindose de que se devuelve a su sitio cuando Io suelte.
Coloque el cerroio de seguridad y pruebe e[ gatillo. Usted no
debe ser capaz de oprimir et gatillo. Remplace la pistola
inmediatamente si falla cualquiera de estas pruebas.
Revise el Filtro en L[nea
Consulte la Figura 38 y suminktre servido al fikro en I[nea si se
tapa siguiendo estos pasos:
Extensi6n de [a BoquiJJa
Filtro en Lmea
Anillo 'O'
Secd6n 5: Mantenimiento
U. Retire Ia pistola y la extensi6n pars boquillas de la manguera
de alta presi6n. Retire Ia extensi6n para boquiJlas de Ia
pistols y retire eI ani[Io %' y eJ colador de la extensi6n para
boquillas. Lave d coJador, pistola y extensi6n pars boquilJas
con agua Iimpia pars eJiminar toda dase de residuos.
Z Cotoque el colador dd fiJtro en Jlnea en el extremo con
rosca de la extensi6n pars boquiJlas. Su direcci6n no imports.
Cotoque el colador eierciendo presi6n con eJ borrador de
un I@iz hasta que se asiente por completo en el rondo de la
abertura.Tenga cuidado de no doblar el cdadon
3. Cdoque d anilJo 'o' en Ia ranura respectiva. Empuje el aniJlo 'o'
hasta que quede ajustado contra el colador dd fiJtro en Iinea.
4. Conecte Ia extensi6n para boquiJlas a la pistoJa de rociado de
la manera descrita anteriormente en este manual.
Mantenirniento de [a BoquiRa
Si siente una sensaci6n pulsante aJ momento de apretar el gatilJo de
la pistols rociadora, puede que sea causada por la presi6n excesiva
en la bombs La causa principal de la presi6n excesiva en la bombs
es cuando la boquilJa se encuentra atascada o tapada con materiaJes
extraffos, tales como derra, etc. Pars corregir el problems, limpie
inmediatamente la boquilJa siga las instrucciones siguientes:
1. Apague el motor" y apague el suministro de agua.
Z Remueva la boquilJa deJ extremo de la extensi6n de la boquilJa.
3. Quite el en eJ fiJtro de Ja JMea deJ otro fin de la extensi6n de
boquilla.
4. Use el pequeffo suieta papeles pars liberar cuaJquier materiaJ
extraffo que est_ tapando Ja boquilla (Figura 39),
Use el Mambre _'%_1
aqu[ pars e[iminar/_\ _//
los residuos. /
5. Usando una manguera de jardin, remueva cualquier desecho
adicional, poniendo agua en la extensi6n de la boquiJJa
(Figura 40). Hags 6sto de 30 s 60 segundos.
.... Jf
6. Instaie de nuevo la boquilla yen el filtro endinea en la extensi6n.
7. Conecte de nuevo la extensi6n de la boquilla a la pistola
rociadora.
8. Conecte de nuevo d suministro de agua, prenda el agua, y
encienda el motor.
9. Pruebe el Iavador a presi6n aI hacer funcionar con cads una
de Ias boquilla de conexiones r@idas que viene con el
lavador a presi6n.
Mantenirniento de los Anillos 'O'
Compre una O-]uego de Plantenimiento de AniJlo, e[ articulo
numera 191922GS, en avisando d m_s cercano servicio autorizado
central NO se incluye con la arandda de la presi6n, Este ]uego
induye los anillos de[ reemplazo O, arandda de caucho y filtro de
cala de agua. Refi@ase a la hoia de la instrucci6n proporcionada en
el juego pars atender a su unidad'[os anilJos de s O.
NUNCA reparaci6n que sale lasconexiones con sellador de cualquier
tipo. Reernplaceel anillo 'O' o el sello.
Mantenirniento de [a Bomba
Esto modelo no requiere cualquier conservaci6n de bombs. La
pompe est pr6dubrifi6e et scelJ_e, et il n'est pas n6cessaire de Ja
lubrifier & nouveau.
MANTENIMIENTO DEL MOTOR
ConsuJte e[ manual del propietario del motor pars las
instrucciones de c6mo mantener adecuadamente el motor.
PRECAUa6N
El aceite usado del motol ha sido rnostlado al cancer de la piel de la
causa en ciertos anirnMes del laboratolio.
Completamente lavado expuso _leas con el jab6n y el agua.
PIANTENGA FUERA DE ALCANCE DE Nllq_OS. NO
CONTAPIINE CONSERVE los RECURSOS.VUELVA
ACEITE USADO A la COLECCION CENTRA.
$ecci6n 5 y 6: Mantenimiento y AImacenamiento
Eticmueta de Datos
LocaJice Ia edqueta de datos del Iavadord de presi6n y copie Ia
informad6n en el espado disponible a condnuad6n. Esta informad6n
es fundamental para poder recibir ayuda de nuestro departamento de
servido aI cliente o de un distribuidor de servicio autorizado.
La edque_a de datos (Figura 42), que contiene los numeros de
mode[o y de serie, est'. situada en la base de[ lavadora de presi6n.
Copie los numeros de modelo y de serie deI lavadora de presi6n
en el espacio disponible a continuaci6n para futuras consultas.
MODEL ]_
REV NO ]_
SERIAL
PSi
GPM
I
]
Copie aqui
el m]mero
de mode[o
Copie aqui
el revisi6n
Copie aqui eJ
numero de serie
Proteger la Bomba
A protege al PumpSaver de uso de bomba a previene congelar et
da_o y Iubrica 6mbolos y sellos.
NOTA: El PumpSaver est_.n disponible s6Jo como un accesorio
opcionai, No es incluido con la arandela de la presi6mAvise el m_.s
cercano servicio autorizado central o visite el almac6n de su Lowe
local para comprar PumpSaver.
A! uso PumpSaver, cerci6rese la arandela de la presi6n se apaga y
desconecta del agua det suministro. Lea y siga todas instrucciones
y las advertencias dadas en et contenedor de PumpSaver:
. Si no Io hace,dafiar_ petmanentemente la bombay la unidad no
podr_ funcional:
* Lagarantia no cuble el da_o de la unidad ocasionado pot
congelarniento.
PRECAUClON
Siempre protecci6n de oio de uso cuando se usa PumpSavei:
. P!oteja superficies de gotear PumpSaver.
PREPARANDO LA UNIDAD PARA
$U ALMACENAMIENTO
El agua no debe permanecer en Ia unidad pot un largo periodo de
tiempo. Los sedimentos o minerales se pueden depositar en las piezas
de Ia bomba y "congelar" la acci6n de la bomba. Si usted no piensa
usar el lavador a presi6n pot mas de 30 dias, siga este procedimiento:
I, Vacie et tiJbo de detergente, colocando el fiJtro en un envase
Ileno de agua limpia mientras est6 corriendo el agua a baia
presi6n. Lave pot I o 2 minutos.
2. Apague el motor" y permita refrescar, entonces quita mangas
attas de presi6n y iardin. Desconecte el alambre de Ia bujla.
3. Vacle todos los Iiquidos presentes en la bomba, halando Ia
maneciJla de retroceso hasta sos veces. Esto deberia remover
la mayor parte de los liquidos presentes en la bomba.
4. El salvador de la bomba de Ia marca det uso a previene la
corrosi6n construye y helado de bomba.
5. AImacene la unidad en un lugar limpio y seco.
NOTA: Si el PumpSaver no est_ disponible, ponga anticongelante
RV (que no contenga alcohol) en la bomba, en una secci6n de
3 pies de Ia manguera det jardin conectada a un adaptador y
halando la manecilla dos veces.
ALMACENANDO EL MOTOR
Consulte el manual deJ propietario del motor para las instrucciones
de c6mo preparar adecuadamente el motor para su almacenamiento.
Diagnosticos de Aver[as
REPARACmON DE DANOS
Probmema
La bomba presenta [os siguientes
problemas: no produce presi6n,
produce una presi6n errada,
traqueteo, p6rdida de presi6n, baio
vomumen de agua,
E[ detergente no se mezcma con el
rodado.
El motor funciona bien cuando no
tiene cargas, pero funciona "mar'
cuando se con_cta una carga,
El motor se apaga durante la
operaci6no
Causa
I. Est_ usando la boquiila de baia presi6n
(negra).
2. La entrada de agua est_ bioqueada.
3. Suministro de agua inadecuado.
4. La manguera de entrada est_ doblada o
presenta fugas_
5. El colador de la manguera de entrada
est_ tapado.
6. El suministro de agua est_ por encima
de los 100°E
7. La manguera de aka presi6n est_
bloqueada o presenta fugas.
8, La pistola presenta fugas.
9. La boquilIa est_ obstruida,
I0, Bomba defectuosa,
I. El tubo de succi6n de detergente no
est'. sumergido.
2. El fikro de qulmicos est_ tapado.
3. Sucio en el fikro de la llnea.
4. Est_ usando la boquiila de aka presi6n.
La velocidad de[ motor es demasiado lenta.
Sin gasolina.
SoIuci6n
I. Cambie Ja boquilla a una de las tres
boquilJa de aka presi6n.
2, Limpie la en_rada.
3. Proporcione flu]o de agua adecuado.
4. Remplace la manguera.
5. Revise y limpie eJ coiador de la
manguera de entrada.
6. Proporcione suministro de agua m&s
fria,
7, Retire las obstrucciones de la
manguera de salida,
8. Remplace la pistola,
9, Limpie la boquilJa.
[0. P6ngase en contacto con eJservicio
t6cnico autorizado,
I. CoJoque e[ tubo de succi6n de
detergence en eJ detergence.
2. Limpie o remplace e[ fikro/tubo de
succi6n de detergente.
3. Vea "Cheque En el Fikro de la Linea'.
4. Use [a boquilla de baja presi6n (negra).
Hueva eJ con_roJ de [a v4lvuJa de regulaci6n
a la posici6n FAST (RAPIDO). Si e[ motor
continua funcionando maJ,p6ngase en
contacto con eJ centro de servicio Briggs
and Strat_on.
LIene e! tanque de combustible.
POLiTiCA PARA EL PROPiETARIO DE EQUiPOSTROY=BiLT®
Efectiva desde e[ [ ro de Noviembre, 2004
GARANTIA LIMITADA
"Troy-Bik® es una rnarca regiscrada de Troy-Bik, LLC baio licencia de Briggs & Stratcon Power Products. Briggs & Stratton Power Produces
reparar_, o sustituir_ sin cargo alguno cualquier componente det equipo *__que presente defectos de rnaceriales y/o rnano de obra Los gastos de
transporce de las piezas enviadas para reparar o sustituir conforme a los t6rminos de esta garantla correr_n a cargo del comprado_: Esta
garantia tiene efecto durante e[ periodo indicado y conforme alas condiciones estipuJadas en Ia misma_ Pars obtener servicio en garantia,
Iocalice el distribuidor de servicio autorizado m_is pr6ximo Ilamando al 1_888_611_6708. Los distribuidores de servicio autorizado de Bri_s &
Stratton Power Products son los unicos que pueden ofrecer servicio en garantia
NO EXISTE OTRA GARANTiA EXPRESA.LAS GAP`ANT[AS IHPLJCITAS,INCLUYENDO AQUELLAS DE HERCANTIBILIDAD O CAPACIDAD PAP`AUN
PROPOSITO PARTICULAR, ESTAN LIHITADAS AL PERIODO DETIEHPO ESPECIFICADO, O HASTA EL LiHITE PERHmDO POP`LA LEKTODA Y
CUALQUIER GARANTiA IHPLJCITA ESTA,EXCLUIDA. RESPONSABILIDAD POP`DA[CqOSCONSECUENTES BAJO CUALQUIERYTODAS LAS GARANTJAS,
ESTAN EXCLUtDAS HASTA EL LJHITE DE EXCLUSION PERHITIDO POP,LA LEY.Algunos paiseso estados no admiten limi_aciones en cuanto a lavigencia de
unagarantia irnplicita y Mgunos no admiten la exdusi6n o limitaci6n de daffos lesultantes o derivados. Pot Iotanto, es posible que las limitaciones y exclusiones
arliba mencionadas no se aptiquen a su caso.Estagalantia le otolga deterrninados detechos legMesyes posible que usted cuente con otros detechos que pueden
variar de un paisa otro o de un estado a otto."
PERIODO DE GARANTiA*
Equipo** Pars Uso Del Consurnidor Pars Uso Cornerciam
Lavador a Presi6n I a_o 90 dJas
Generador Port_til 2 a_os (el segundo a_o solamente pars las partes) I a_o
_ El periodo de garant{a comienza en la fecha de compra hecha pot el primer consumidor al de_l o usuario comercial, y contim_a pot el periodo
de tiempo que aparece en Ia tabla arriba mencionada, "Pars uso deI consumidor" significa, uso residential pot un consumidor al detaL "Pars uso
comercial" significa, todos los otros casos, incluyendo et uso comercial, para generar un ingreso o pot prop6sitos de alquiler: Una vez que el
equipo ha sido usado comercialmente, deberia set considerado como de uso comerciaI pars las finalidades de esC_garantia.
_* El motor y las baterlas pars el encendido, est_in garantizados pot el fabricante de esos productos.
EL REGISTRO DE LA GARANTiA NO ES NECESARIO PARA OBTENER LA GARANTiA EN LOS BRIGGS & STRATTON
POWER PRODUCTS. GUARDE SU RECIBO DE COMPRA. Sl USTED NO PROVEE LA PRUEBA DE LA FECHA DE LA
COMPRA INICIAL,AL MOMENTO EN QUE SE REQUIERA USAR LA GARANTiA, LA FECHA DE LA FABRICACION DEL
EQUIPO SERA USADA PARA DETERMINAR EL PERIODO DE GARANTiA.
Acerca de [a seguridad de su equipo:
Nosotros reciben las reparaciones baio la garantia y le pide disculpas por cualquier inconveniencia causada. Cualquier Concesionario de Servicio
Autorizado puede Ilevar a cabo reparaciones baio la garantia. La mayorla de las reparaciones baio Ia garantla son maneiadas normatmente, pero
algunas veces Ia solicitud del servicio de garantla es posible que no sea apropiada, Pot eiemplo, Ia garantia no ser_ v_lida si el da_o aI equipo
ocurri6 debido al maI uso, faka de mantenimiento adecuado, maneio, envio, almacenamiento o una instalaci6n inadecuada De manera similar, la
garantia queda anulada si se ha borrado la fecha de fabricaci6n o el numero de serie deJ equipo o si el equipo ha sido akerado o modificado.
Durante el periodo de Ia garantla, el Comerciante Autorizado del Servicio hace, en es la opci6n, Ia reparaci6n o reempIaza cuatquier parte eso,
sobre el examen se encuentran pars set defectuoso baio e! uso y et servicio normales. Es_ garantia no cubrir_ las reparaciones y el equipo
siguientes:
Desgaste normal: Equipo eJ6ctrJco a[ sire libre, como r_odos los aparatos mec_nJcos, necesita partes, servicJo y reemplazo, perJ6dJcamente,
pars que funcione bien_ Esta garant{a no cubre la reparaci6n cuando el uso normal ha acabado con la vida de una parte en particular o del
equipo.
[nsta_aci6n y mantenimiento: Esr_agarantla no se aplica al equipo o parte que ha estado suieta a una instMaci6n inadecuada, que no hays
sido autorizada o a cuMquier t[po de akeraci6n, e[ ma[ uso, neg[igenc[a, accidentes, sobrecarga, veJoc[dad excesiva, manten[m[ento inadecuado,
reparac[6n o a[macenam[ento, en nuestro iu[cio, han afectado desfavorab[emente su rendimiento y fiaMJidad_ Esta garant{a tambi6n no cubre e[
mantenimiento normM tales como aiustes, [imp[eza de[ sistema de combusti6n 7"[a obstrucci6n (debido a mater[as quim[cas, suciedad, carb6n
o cal, etc_)
Otras exc[us[ones: Tambi6n se encuentran exduidos de est_ garantia, e[ desgaste de los articu[os rates como, conectadores, medidores de
aceite, correas, ani[[os O, fikros, empaque de [a bomba_ etc. [as bombas que se hagan funcionar o trabaiar sin agua, o daffos y
mMfuncionamientos que resuken de accidentes, abusos, modificaciones_ akeraciones_ un servicio inadecuado, congelamiento o deterioro
quimico_ Los accesorios tMes como pisto[as, mangueras, vari[[as y boquillas est_n excluidos de [a garantia de[ producto. Esta garantia exc[uye
los fa[los debidos a hechos fortuitos y a otros acontecimientos de fuerza mayor que escapan a[ control de[ fabricante_Tambi6n se excluye et
equipo usado_ reacondicionado y destinado a demostraciones; et equipo uti[izado como fuente principal de energia en lugar del servicio de la
compaff[a proveedora de Mectricidad y e[ equipo destinado a ap[icaciones utilizadas pars mantener la vida.
BRIGGS & STRATTON POWER PRODUCTS GROUP, LLC
JEFFERSON,WISCONSIN, U.S.A.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36

Troy-Bilt 020242-1 El manual del propietario

Categoría
Limpiadores de alta presión
Tipo
El manual del propietario
Este manual también es adecuado para

En otros idiomas