Jenn-Air JMV8208BAS El manual del propietario

Categoría
Microondas
Tipo
El manual del propietario
Guia e uso y cuidado
iVlodelo JMV8208BA/BC
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES 54
Precauciones para evitar la posible e×posici6n a
energfa de microondas e×cesiva ............... 56
Obtener los mejores resultados de coccio ....... 58
Caracterfsticas .............................. 59
Manual de instrucciones ...................... 61
Utensilios para cocinar ....................... 74
Cuidado y limpieza .......................... 75
Solution de problemas ....................... 77
Garantfa ................................... 80
Conserve las instrucciones para consultas futuras.
Asegurese de que esta Guia de uso y cuidado se conserve con el homo.
Form No A/08/05
Parte Nro 8112P305-60
Nro de codigo: DE68-03143H
JMV8208BA 03143M.indb 53 _ 2006-01-20 &A,_Q11:19:511
INSTRUCCIONESDESEGURIDADIMPORTANTES
Lo que necesita saber
sobre las instrucciones
de seguridad
Las advertencias e instrucciones importantes sobre
seguridad que aparecen en esta Gufa de uso y cuidado no
est_.n desflnadas a cubrir todas las posibles condiciones y
situaciones que pueden ocurrir. Debe actuar con sentido
comun, precauci6n y cuidado cuando instale, realice el
mantenimiento o ponga en funcionamiento el microondas.
Comunfquese siempre con su vendedor, distribuidor,
agente de servicio o fabricante si surgen problemas o
situaciones que usted no comprende.
Reconozca los
simbolos,advertencias
y etiquetas de seguridad
54
CON STASI ST JCC ES
JMV8208BA 03143M.indb 54 _ 2006-01-20 _,AAQ11:19:511
INSTRUCCIONESDESEGURIDADIMPORTANTES
Instrucciones de
conexi6n a tierra
El homo DEBE estar conectado a tierra. La conexi6n
a tierra reduce el riesgo de descarga el6ctrica ya que
ofrece un cable de escape para la corriente el6ctrica
en caso de que haya un cortocircuito. Este homo esta
equipado con un cable que tiene un conductor a tierra
con un enchufe con conexi6n a tierra. El enchufe debe
conectarse a un tomacorriente que este correctamente
instalado y conectado a tierra. Consulte las instrucciones
de instalacidn.
Consulte a un electricista o centro de servicio calificado
si no comprende bien las instrucciones de conexi6n a
tierra, o si tiene alguna duda respecto de si el homo esta
conectado a tierra correctamente
No utilice un cable prolongador. Si el cable de
alimentaci6n del producto es demasiado corto, haga
que un electricista calificado instale un tomacorriente de
tres ranuras. Este homo debe enchufarse en un circuito
de 60 Hz separado con los valores electricos nominales
mostrados en la tabla de especificaciones. Cuando el
homo comparte el circuito con otros equipos, quiz_.s sea
necesafio un aumento en los tiempos de cocci6n y pueden
saltar los fusibles.
El microondas funciona con la corriente normal domestica,
110-120V.
Declaraci6nde interferenciade
radiofrecuencia de la Comisi6n
Federalde Comunicaciones
(EE.UU.solamente)
Este equipo genera y utiliza energia de frecuencia ISM,
y si no se instala y se utiliza correctamente, es decir, en
estricto cumplimiento con las instrucciones del fabricante,
puede causar interferencia con la recepci6n de radio y
televisi6n. Se ha comprobado y confirmado que cumple
con los limites estipulados para Equipos ISM (Industriales,
Cientfficos, M6dicos) en virtud de la secci6n 18 de los
reglamentos de la FCC, que han sido disefiados para
proveer protecci6n razonable contra tal interferencia en
una instalaci6n residencial.
Sin embargo, no se garantiza que no habra interferencia
en alguna instalaci6n determinada. Si este equipo causa
interferencia con la recepci6n de radio o televisi6n, Io
que puede determinarse apagando y encendiendo el
equipo, se recomienda que el usuario intente corregir la
interferencia de una de las siguientes maneras:
Cambie la orientaci6n de la antena de recepci6n de radio
o televisi6n.
Ubique en otto lugar el homo de microondas con
respecto al receptor.
Aleje el homo de microondas del receptor.
Enchufe el homo de microondas en un tomacorriente
distinto para que el homo de microondas y el receptor
esten en circuitos diferentes.
El fabricante no es responsable de ninguna interferencia
de radio o televisi6n causada por la modificaci6n
no autorizada de este homo de microondas. Es
responsabilidad del usuario corregir tal interferencia.
CO ESTAS INSTRUCC ES
55
JMV8208BA 03143M.indb 55 _ 2006-01-20 &AAQ11:19:52 I
INSTRUCCIONESDESEGURIDADIMPORTANTES
Precaucionespara
evitariaposi
exposici6na energ[ade
microondasexcesiva
A. NO intente hacer funcionar este homo con la puerta
abierta pues se puede producir una exposici6n perjudicial
a la energia de microondas. Es importanteno alterar ni
modificar las trabas de seguridad.
B. NO coloque ningun objeto entre la parte delantera del
homo y la puerta ni deje que se acumule suciedad o
residues de limpiadores en las superficies de sellado.
C. NO ponga en funcionamiento el homo siesta dafiado. Es
particularmente importante que la puerta del homo cierre
bien y que no se ocasionen dafios a:
1.la puerta (doblada),
2. las bisagras y pestillos (rotes o sueltos),
3. las juntas de la puerta y las superficies de sellado.
D. El homo no debe ser regulado o reparado por ninguna
persona excepto el personal de servicio debidamente
calificado.
56
CON STASI ST JCC ES
JMV8208BA 03143M.indb 56 _ 2006-01-20 _,AAQ11:19:52 I
Obtener los me'ores resultados de cocci6n
58
JMV8208BA 03143M.indb 58 _ 2006-01-20 &A,_Q11:19:52 I
Caracteristicas
Placa de modelo y Rejilla de ventilaci6n
n_rnero de sade
Ventana con
escudo met_Iico Plato giratodo de viddo
Manija de la puerta
Guia de cocci6n
Sistema de cierre
Filtro de grasa
Luz de la cubierta
Panel de control
del homo
ESPECIFiCACiONESDEL HORNO
Alimentaci6n electrica
Potenciade entrada
Potencia de cocci6n
Frecuencia
Potencia nominal
Dimensionesexteriores
(AnchoxAltoxProfundidad)
Capacidad interior
Peso neto
120VCA,60Hz
1700W(EE.UU.)
1500W(Canadgt)
1100W(EE.UU.)
1000W(Canadgt)
(Norma60705lEO)
2450MHz
14,8A (EE.UU.)
13A(Canada.)
759x430x397mm
2,0piesct3bicos
57,7Ibs.
5
2
8
13
11
14
15
16
21
25
59
JMV8208BA 03143M.indb 59 l_ 2006-01-20 _,A,_Q11:19:53 I
Caracteristicas
CARACTER{STICAS
1.DISPLAY(PANTALLA):Lapantalla
incluyeunreloje indicadoresquele
muestranla horadel dfa,losajustesde
tiempodecocci6ny lasfuncionesde
cocci6nseleccionadas.
2. POPCORN(PALOMITASDEMAJZ):
Oprimaestateclacuandoprepare
palomitasde mafzensu homode
microondas.Elsensorleindicaraal homo
cuantotiempococinardependiendode la
cantidaddehumedadquedetecteenlas
palomitasde mafz.Consultela pagina65
para obtenerm_sinformaci6n.
3. BAKEDPOTATO(PAPAAL HORNO):
Oprimaestateclaparacocinarpapas.El
sensorleindicar&alhomocub,ritetiempo
cocinardependiendodela cantJdadde
humedadquedetecteenlaspapas.
Consultelapb,gina66paraobtenerm_.s
informaci6n.
4. REHEAT(RECALENTAMENTO):
Oprimaestateclapararecalentarunplato
de comida,guisesy pastas. El sensorle
indicar&al homocu_.ntotiempococinar
dependiendode la cantidadde humedad
provenientede lacomida.Consultela
pagina66paraobtenerm_.sinformaci6n.
5.COOK(COCCl6N): Oprimaesta
teclaparacocinarbebidas,comidas
congeladas,desayunoscongelados,
pechugasdepolio.El sensorle
indicar&al homocu_.ntotiempococinar
dependiendode la cantidadde humedad
provenientede lacomida.Consultela
pagina66paraobtenermb,s informaci6n.
&VEGETABLES (VERDURAS):Optima
esta teclaparacocinarverdurasfrescaso
congeladas.El sensorle indicaraal homo
cu_.ntotiempococinardependiendode
lacantidaddehumedadquedetecteen
lasverduras.Consultela pb.gina66para
obtenermb,sinformaci6n.
7. PIZZASLICE (REBANADADE PIZZA):
Oprimaestateclapararecalentarla
pizza.El sensorle indicar;Jalhomo
cuantotiempococinardependiendode
la cantidadde humedadquedetecte.
Consultela pagina65 paraobtenermas
informaci6n.
8. KIDSMEALS,SNACKS,SOFTEN/
MELT(Comidas para nifos, Snacks,
Ablandar/Derretir): Oprimaestas
60
teclasparacocinarcomidasespedficas.
Consultelaspaginas68, 69y 70 para
obtenerm_.sinformaci6n.
9.CUSTOMPROGRAM(PROGRAMA
PERSONALEADO): Optimaesta tecla
pararecuperaruna instrucci6nde cocci6n
previamenteprogramadaen la memoria.
Consultelapb.gina62paraobtenermas
informaci6n.
10.MORE (M,&3):Oprimaestatecla
paraagregarmastiempodecocci6n.
Consultela pagina63 paraobtenermb.s
inbrmaci6n.
11.LESS (MENOS):Optima estatecla
para restartiempode cocci6n.Consulte
la pb,gina63 paraobtenerm_.s
informaci6n.
12.AUTO DEFROST
(DESCONGELAMIENTO
AUTOMATICO):Oprimaestatecla para
descongelaralimentossegunel peso.
Consultela pagina68 paraobtenermb.s
informaci6n.
13.RAPIDDEFROST
(DESCONGELAMENTO RAPJDO):
Estatecla ofreceun descongelamiento
R,_PIDOpara1,0librade alimentos
congelados.Consultela pagina68 para
obtenermasinformaci6n.
14.NOMERO:Oprimalastedas numericas
para ingresarel tiempode cocci6n,el
nivelde potencia,lascantidadeso los
pesos.
15.POWERLEVEL (NIVEL DE
POTENClA):Oprimaesta teclapara
seleccionarunnivelde potenciade
cocci6n.
16.STOP/CLEAR(APAGAR/ANULAR):
Optima estatecla paraapagarelhomo
o anulartodaslasentradas.
17.ENTER/START(INGRESAR/
COMENZAR):Oprimaestateclapara
iniciarunafunci6n.Si abre la puerta
despuesdequeel homocomienza
a cocinar,cierrela puertay optima la
tecla ENTER/START(INGRESAR/
COMENZAR)nuevamente.
18.CONTROLSETUP(CONRGURACK)N
DECONTROLES):Oprimaestatecla
para modificarlasconfiguraciones
predeterminadasdelhomo. Consulte
la p_.gina61 paraobtenerm_.s
informaci6n.
19.ADD 30 SEC(AGREGAR30 SEG):
Optima estatecla paraajustary
comenzarrb,pidamenteen el nivelde
potenciade1100%.Consultela p;Jgina
62 paraobtenerm_.sinformaci6n.
20.CLOCK (RELOJ):Oprimaesta tecla
paraingresarla heradeldia.Consulte
lapagina61paraobtenermb.s
informaci6n.
21.UGHTTIMER (TEIVIPORIZADOR
DELA LUZ):Optimaesta teclapara
configurarel temporizadordela luz.
Consultelapagina62paraobtenermb.s
informaci6n.
22.KITCHENTIMER (TEMPOREADOR
DELA COCINA):Oprimaestatecla
paraconfigurareltemporizadorde la
cocina.Consultela p_.gina61para
obtenerm_.sinformaci6n.
23.VENT5 SPEED(Ventilaci6n con 5
velocidades): Oprimaestateclapara
elegirunadelas5 velocidadesdel
ventilador.
24.VENTON/OFF(Ventilaci6n activada/
desactivada): Optima estatecla
paraencendero apagarelventilador.
Consultela pb,gina61 paraobtenerm&s
informaci6n.
25.VENTDELAYON/OFF(Ventilaci6n
retrasada activada/desactivada):
Oprimaesta teclacuandoconfigureel
tiempodeventilaci6n(1,3, 5, 10,30
minutes).Consultela pagina61 para
obtenermas informaci6n.
26.LIGHTHI/LO/OFF(LUZ ALTN
BAJNAPAGADA): Oprimaestatecla
paraencenderla luzde lacubierta.
Consultelapagina62paraobtenerm_.s
informaci6n.
JMV8208BA 03143M.indb 60 _ 2006-01-20 _,A,_Q11:19:54 I
Manual de instrucciones
CONOZCA SU HORNO
DE MICROONDAS
Esta secci6n losconocimientos bb.sicos
que debe conocer para manejar su
homo de microondas. Por favor lea esta
informaci6n antes de utilizaflo.
CONTROL SETUP
(CONFIGURACIONDECONTROLES)
Puedemodificarlosvalorespredeterminados.
Consulte la siguiente tabla para obtener
mas informaci6n.
CLOCK (RELOJ)
Ejemplo: Para porter el reloj a las
8:00 AM.
cb_. 1.OptimalateclaCLOCK.
0 0 2.[ngresela horautilizando
eltecladonumerico.
_ENTER 3.OptimalateclaENTER/
START
START.
4.Optima1 paraAM.
L_ss
R ENTER
START
5.OptimalateclaENTER/
START.
NOTA: i
,,Siga los pasos 1-3 antefiores en el
mode de reloj de 24 horas.
KITCHENTIMER(TEMPORIZADOR
DELACOClNA)
Puedeutilizarsuhomodemicroondascomo
temporizador.UtiliceelTemporizadorpara
programarhasta99minutos,99segundos.
Ejemplo: Para programar 8 minutes.
Kt.__ 1.Optima [a tecla
Hmer
KITCHENTIMER.
_20 O 2.1ngresela hora
utilizando el teclado
numerico.
_ENT_R 3.Optima [a tecla
START
ENTER/START,
Cuandohayatranscurridoeltiempo,
escuchar_tse_alessonorasyaparecer_tla
palabraEND(FIN).
1 Modo de peso 1 Lbs.
seleccionado 2 Kg.
2 Control de 1 Sonido ON
sehal sonora (activado)
ON/OFF 2 Sonido OFF
(activadaJ (desactivado)
desactivada)
3 Control de 1 12HR
pantalla de 2 24HR
reloj
4 Pantalla 1 Velocidad lenta
2 Velocidad normal
3 Velocidad rapida
5 Sehal de 1 ON (activada)
recordatorio de 2 OFF (desactivada)
final
6 Modo Demo 1 ON (activada)
2 OFF (desactivada)
7 Hora de 1 ON (activada)
verano 2 OFF (desactivada)
Ejemplo: Para cambJar el modo
de peso (de Lbs. a Kg.).
c _o_ 1.Optima la tecla
SeLu/_
CONTROL SETUP.
_ss
I 2. Optima la tecla
numerica 1.
22 3. Optima la tecla
numerica 2.
VENTFAN(VENTILACl0N)
Laventilaci6nquitaelvapordeaguayotros
vaporesdelasuperficiedecocci6n.Laventilaci6n
funcionar&enLEVEL2(Nivel2)siemprequeel
hornoest6encendido.
Ejemplo:ParaeeleceionarLevel4(Nivel4).
On/Oil
5 S]eed
1.Optima la tecla ON/
OFF (encendido/
apagado).Esto
muestrael Oltimo
nivel hastaclueusted
seleccioneel nivelde
velocidad del ventilador.
2.Optima la tecla
5 SPEED(5
velocidades) hasta que
en [apantallaaparezca
Level4 (Nivel4).
OprimalateclaON/OFF(encendido/apagado)
paraapagarelventiladorcuandoIodesee.
NOTA:
Si latemperaturasubedemasiado
alrededordelhornode microondas,el
ventiladordelacampanadeventilaci6nse
encendera,automa.ticamenteen LEVEL2
(Nivel 2) paraenfriarel homo.El ventilador
seapagara,automa.ticamentecuandolas
partesinternasest@frias.Cuandoesto
sucede,no sepuedeapagarlaventilaci6n.
DELAYOFF(RETRAS0APAGAD0)
Ejemplo:Paraapagarel ventiladordespu_sde
30minutesparaelNJvel4.
1.OptimalateclaON/OFF
(encendido/apagado).
2.Optimalatecla5 SPEED(5
velocidades)hastaqueen
lapantallaaparezcaLevel4
(Nivel4).
3.OptimalateclaDELAY
ON/OFF(Retrasoactivado/
desactivado)cincoveces.
Enla pantallasedesplazala
frase"AFTER30 MINUTES"
(Despu_sde 30minutes).
61
JMV8208BA 03143M.indb 61 k_ 2006-01-20 &AAQ11:19:56 I
Man de instrucciones
CHILD LOCK
(BLOQUEO PARA NINES)
Puedebloquearelpaneldecontrolparaevitar
queelmicroondasseinicieaccidentalmenteo
seautilizadopernifios.
LafunciGnChildLocktambiGnesOtilcuando
selimpiaelpaneldecontrol.ChildLockevita
lapregramaciGnaccidentalcuandose/impiael
paneldecontrol.
Ejernpio:Paraconfigurar elbioqueopara
nihos.
¢GENTER
SIAR1
Oprimay mantenga
oprimidalateclaENTER/
STARTdurantemasde3
segundos.Enlapantalla
seleer&CHILDLOCK
ON(Bloqueoparanifios
activado)yseescuchar_m
dossefialessonoras.
Ejemplo:Paracanceiarelbloqueopara
nihos.
G EN[ER
START
Oprimaymantenga
oprimidalateclaENTER/
STARTdurantem_tsde3
segundos.Desaparecer_.
lapalabraLOCKED
(Bloqueado)yse
escuchar_mdossefiales
sonoras.
LIGHTHI/LO/OFF(LUZALTA/
BAJNAPAGADA)
Ejemplo:Paraconfigurarelbloqueopara
niSos.
OprimalateclaLIGHTHi/
LO/OFFunavezparaluz
brillante,dosvecespara
luznocturna,o tresveces
paraapagarlaluz.
ADD30SEC(, GREGAR3O
SEG.)
Estateclaahorratiempoy tepermiteconfigurar
r_.pidamenteycomenzarlacocciGnen el
microondassinla necesidaddeoprimirlatech
ENTER/START.
Ejemplo:ParaprogramarAGREGAR30
SEGparaaSadir2minutes.
62
Add OprimalateclaADD30 1.Optimala teclaLIGHT30 Sec,
SEC.4 veces.Elhomo TIMER.
comienzaIacocci6ny la
pantallamuestralacuenta
regresivadeltiempo.
LIGHTTIIVIER
(TEMPORIZADOR DE LA LUZ)
Puedeprogramarla LUZparaqueseencienda
yseapagueautom_tticamenteencualquier
moment&Laluzseenciendea la mismahera
cadadiahastaquesereinicia.
Ejemplo:Seenciendea las2:00AM,se
apagaa las7:00AM.
Modede reloj de12horas.
2 C_
r! ENTER
START
1.OprimalateclaLIGHT
TIMER.
2.Ingresela heraala que
deseaqueseencienda
la LUZ,
3.OprimalateclaENTER/
START.
4.Optima1paraAM.
,,GNENTER
START
7 @ 0
_ENTER
START
2
5.OprimalateclaENTER/
START.
6.Ingresela heraala que
deseaqueseapaguela
LUZ.
7.OprimalateclaENTER/
START.
8.Oprima2 paraPM.
_ENTER
START
9.OprimalateclaENTER/
START.
Modedereloj de 24horas.
Lgh: 1.OprimalateclaLIGHT
Trq,m
TIMER.
2 O ©
2.Ingresela heraa laque
deseaqueseencienda
la LUZ.
_ENTEt_sTART3.OprimalateclaENTER/
START.
9 4.Ingreselaheraa laque
0 C3
deseaqueseapaguela
LUZ.
AFNTER 5.OprimalateclaENTER/
START
START.
Ejemplo: Pourannuler le LIGHT
TIMER (MINUTEUR D'ECLAIRAGE).
(L.3_ 2.OptimalateclaO.
NOTA: ]
,,Si desea cancelar elLIGHTTIMER
en funcionamiento, optima la tecla O.
CUSTOM PROGRAM
(PROGRAMA
PERSONALIZADO)
CUSTOMPROGRAMlepermiterecuperar
unainstrucciGndecocciGnpreviamente
incorporadaa lamemoriay comenzara
cocinarr%idamente.
Ejemplo:Paracocinar durante2 minutes
a unapotenciade170%.
co_t_,_,_, 1.Optimala teclaCUSTOM
[_r'c/!_['_) rrl
PROGRAM.
_P _:_ o 2.Ingreseeltiempode
coccbn.
pow,_ 3.OprimalateclaPOWER
Lea/el
LEVEL.
7 4.Ingreseen nivelde
potencia.
_ENTE_s_^R_5.OprimalateclaENTER/
START.
Ejemplo:Pararecuperarel programa
personalizado.
c,,_o_ 1.OprimalateclaCUSTOM
Program
PROGRAM.
-=sE_T_sT^RT2.OprimalateclaENTER/
START.
Cuandohayatranscurridoeltiempode
coccidn,escuchardtcuatrosefialessonorasy
aparecer_tlapalabraEND.
I JMV8208BA 03143M.indb 62 _ I --
Manual de instrucciones
MORE/LESS (MAS/MENOS)
Los botones More/Less le permiten
ajustar los tiempos de cocci6n
preconfigurados. S61ofuncionan en los
modes Sensor Reheat (recalentamiento
con sensor), Sensor cooking (cocci6n
con sensor) (exceptopara Bebidas),
Add 30 sec. (agregar 30 seg), Custom
Cook (cocci6npersenalizada) e Time
Cook (cocci6nper tiempo).Utilice el
bot6n More/Less s61odespues de haber
comenzado a cocinar con uno de estos
procedimientos.
I
1.Para AGREGAR
mas tiempo a un
procedimiento de
cocci6n autom_.tico:
Optima el bot6n
MORE (9)(Mils).
2. Para REDUCIR
mas tiempo de un
procedimiento de
cocci6n autem_.tico:
Optima el bot6n LESS
(1) (Menos).
COClNAR CON NIVELES
DE POTENClA M ,S BAJOS
La cocci6n con el nivel de potencia
HIGH no siempre le brinda los
mejores resultados con los alimentos
que necesitan una cocci6n m_.slenta,
tales como las carnes asadas, los
alimentos horneados o los flanes. Su
homo tiene 10 ajustes de potencia
adem_.s de HIGH.
Ejemplo: Para cocinar alimentos
durante 7 minutos 30 segundos a
una potencia del 70%.
7 .'3 (D 1. Ingrese el tiempo
de cocci6n.
P"_"_' 2. Optima la tecla
Leve,_
POWER LEVEL.
7 3. Ingrese en nivel de
potencia.
_E_rE_ 4. Optima la tecla
START
ENTER/START.
Cuando haya transcurrido el tiempo
de cocci6n, escuchaM cuatro sefiales
sonoras y apareceM la palabra END.
COClNAR CON NIVELES
DE POTENCIA ALTOS
Ejemplo: Paracocinar alimentos
durante 8 minutos 30 segundos a una
potencia de1100%.
_3:3 0 1.Ingrese el tiempo de
cocci6n.
_E_TE_ 2. Optima la tecla
START
ENTER/START.
Cuando hayatranscurrido el tiempo
de cocci6n, escuchara cuatro sehales
sonoras y aparecerAla palabra END.
Para conocer los niveles de potencia
consulte la guia de cocci6n en la
p_.gina 63.
IMPORTANTE:
NO almacene ni utilice el estante
de alambre en este homo a
menos que se vaya a cocinar mas
de un alimento o una receta Io
requiera.
Podria causar dafios en el horno.
COClNARCONM/ S DEUN
ClCLODE COCClON
Para obtener mejores resultados,
algunas recetas requieren un nivel de
potencia durante un tiempo y otto nivel de
potencia durante otro tiempo.Su homo
puede configurarse para pasar de uno
a otro automb,ticamente, durante tres
ciclos come m_.ximosi el primer ciclo de
calentamiento es el de descongelamiento.
Ejemplo: Para cocinar alimentos
durante 3 minutos a una potencia del
90% y luego a una potencia del 70%
durante 7 minutes 30 segundos.
30 0 1. Ingrese el primer
tiempo de cocci6n.
P_" 2. Oprima la tecla
Level
POWER LEVEL.
_3 3. Ingrese en nivel de
potencia.
7 L._O 4. Ingrese el segundo
tiempo de cocci6n.
P_w,_,. 5. Optima la tecla
level
POWER LEVEL.
7 6. Ingrese en nivel de
potencia.
¢IENTER 7. Optima la tecla
START
ENTER/START.
Cuando haya transcurfido el tiempo
de cocci6n, escuchaM cuatro sefiales
sonoras y aparecera la palabra END.
63
JMV8208BA 03143M.indb 63 k_ 2006-01-20 &AAo11:20:011
Manual de instrucciones
GUJA DE COCCl6N PARA NIVELES DE POTENCIA IVl. ,S BAJOS
Los 9 niveles de potencia ademd_s del HIGH le permiten elegir el nivel de potencia md_sadecuado para los alimentos
que cocina. A continuaci6n se enumeran los niveles de potencia, ejemplos de aNmentos que se cocinan mejor a cada
nivel y la potencia del microondas que utiNza.
10High(alto)
9
8
7
6
5
4
3
2
1
1OO%
90%
80%
70%
60%
50%
40%
30%
2O%
10%
, Herviragua.
,Oocinarcarnemolida.
, Hacerdulces.
.Cocinarfrutasyverdurasfrescas.
.Cocinarpescadoycarnedeave.
. Precalentarunabandejadoradora.
. Recalentarbebidas.
. Rebanadasdetocino.
. Recalentarrebanadasdecamer@idamente,
.Saltearcebollas,apioypimientoverde,
.Todotipoderecalentamiento,
. Cocinarhuevosrevueltos.
.Cocinarpanesyproductosabasedecereales,
.Cocinarplatosconqueso,ternera.
.Cocinartortas,muffins,brownies,magdalenas.
.Cocinarpasta.
,Cocinarcarnes,polioentero,
.Cocinarbudines.
.Cocinarpollosenteros,pavo,costillas,costillasasadas,solomilloasado,
.Cocinarcortesdecamemenostiernos.
. Recalentarcomidasr@idascongeladas,
. Descongelarcamederes,deaveymariscos.
.Cocinarpeque_ascantidadesdealimentos,
. Terminardecocinarguiso,estofadoyalgunassalsas.
.Ablandarmantequillayquesocrema.
.Calentarpeque_ascantidadesdealimentos,
.Ablandarhelado.
. Leudarmasaconlevadura.
64
JMV8208BA 03143M.indb 64 2006-01-20 &AAQ 11:20:02 I
Manual de instrucciones
INSTRUCCIONES DEL
SENSOR
La Cocci6n con Sensor le permite cocinar
[a mayoffa de sus alimentos favoritos sin
seleccionar los tiempos de cocci6n y los
niveles de potencia.La pantalla indicara
el peffodo de detecci6n desplazando el
nombre del alimento. El homo determina
automaticamente el tiempo de cocci6n
para cada alimento.Cuando el sensor
interno detecta una cierta cantidad de
humedad proveniente del alimento,
Indicara al homo cub.ntomAstiempo
cocinar.La pantalla mostrarael tiempo
de calentamiento restante. Para obtener
mejores resultadosal cocinar con Sensor,
siga estas recomendaciones:
1. Losalimentos cocinados con el sistema
de sensor deben estar a temperatura
de almacenamiento normal.
El plato giratorio de vidrio y la
parte externa del recipiente deben
estar secos para asegurar mejores
resultadosde cocci6n.
La mayoffa de los alimentos deben
cubrirse siempre, sin apretar, con un
envoltorio pl_.sticopara microondas,
papel de cera o una tapa.
Noabra la puerta ni toque la tecla
STOP/CLEAR durante el tiempo de
detecci6n. Cuando haya transcurrido
el tiempo de detecci6n, se escucharb,
una sepal sonoray aparecerb,el tiempo
de cocci6n restante en la pantalla. En
este memento puede abrir la puerta
para revolver,dar vuelta o reacomodar
la comida.
IMPORTANTE:
Antes de volver a utilizar la cocci6n
con sensor, se debe dejar enfriar
el homo durante 5 minutos para
que los alimentos se cocinen
correctamente.
GUiA DE COCClON CON
SENSOR
Los recipientes y las cubiertas adecuadas
ayudan a garantizar buenos resultadosde
cocci6n con Sensor.
o con un envoltorio plastico con
ventilaci6n.
2. Nunca utilice cubiertas de pl_stico
hermeticas. Pueden evitar que salga el
vapor y hacerque la comida se pase.
3.Ajuste la cantidad al tamafio del
recipiente.Llene los recipientesal
menos hasta la mitad para obtener
mejores resultados.
4.Asegurese de que la parte externa del
recipiente de cocci6n y la parte interna
del microondas est@ secas antes de
colocar la comida en el homo. Las
gotas de humedad que se convierten
en vapor de agua pueden engafiar al
sensor.
NOTA:
Si la comida no estb, bien cocinada
o recalentada cuando se utiliza la
funci6n sensor, utilice el nivel de
potencia y el tiempo de cocci6n. NO
siga utilizando la tecla sensor.
AGREGAR O RESTAR
TIEIVIPO DE COCCI(SN
Utilizando las teclas MORE(9) o
LESS(l) se pueden ajustar todas
las configuraciones de cocci6n con
sensor y cocci6n con temporizador
para un mayor o menor tiempo.
PIZZA SLICE (REBANADA
DE PIZZA)
Recalentarpizza con la funci6n PIZZA
SLICE le permite recalentar una o varias
rebanadas de pizza sin seleccionar los
tiempos de cocci6n y los niveles de
potencia.
Ejemplo: Pararecalentar 2 rebanadas
de pizza.
r,z_ Oprima la tecla PIZZA
Slice
SLICE.
Cuando haya transcurrido el tiempo
de cocci6n, escuchar_,cuatro sehales
sonoras y aparecera la palabra END.
Cantidades recomendadas: 1-4
rebanadas.
1.Siempre utilice recipientes para
microondasy cubralos con sus tapas
POPCORN (PALOMITAS
DEMAiZ)
La tecla POPCORN le permite
preparar en el microondas palomitas
de mafz envasadas comercialmente.
Prepare s61oun paquete a la vez.
Para obtener mejores resultados,
utilice bolsas nuevas de palomitas de
maiz.
Ejemplo: Para preparar palomitas
de ma[z.
P_,r_:_,,r'r_Optima la tecla
POPCORN.
Cuando haya transcurrido el tiempo
de cocci6n, escucharg_ cuatro sefiales
sonoras y aparecergt la palabra END.
*Cantidadesrecomendadas:3,0- 3,5ozs.
65
JMV8208BA 03143M.indb 65 _ 2006-01-20 &AAQ11:20:02 I
Manual de instrucciones
BAKEDPOTATO(PAPAALHORNO)
La tecla BAKED POTATOle permite
homear una o varias papassin
seleccionar lostiempos de cocci6ny los
niveles de potencia.
NOTAS:
,, El tiempo de cocci6n esta basado
en una papa de 8-10 oz.
" Utiiice la tecla More (M_s)(9)/
Less (Menos)(1) cuando cocine
papas mas grandes o mas
pequefias.
,,Antes de hornear, perfore la papa
con un tenedor varias veces.
,,Si la papa no esta cocinada
completamente, utilice Cooking
Time (Tiempo de cocci6n) y
NO utilice la tecla BAKED
POTATO (PAPA AL HORNO) para
completar la cocci6n.
Despues de hornear, deje reposar
durante 5 minutos.
Ejemplo: Para cocinar 2 papas.
C_,k_d Oprima la tecla BAKED
PqLatb
POTATO.
Cuando haya transcurrido el tiempo
de cocci6n, escuchara cuatro sefiales
sonoras y aparecer_,la palabra END.
Cantidades recomendadas: 1-6 papas.
COOK (COCCI(SN)
Usar la tecla COOK (COCCION) le
permite calentar comidas comunes
preparadas para microondas sin
necesidad de programar tiempos de
cocci6n ni niveles de potencia. COOK
(COCCION) tiene 4 categorias de
alimentos predeterminadas.:
Bebidas, comidas congeladas,
desayunos congelados, pechugas
de polio.
Ejemplo: Para cocinar un desayuno
congelado.
cook 1. Oprima la tecla
COOK.
,&_ 2. Elija la categoria de
alimento.
Cuando haya transcurrido el tiempo
de cocci6n, escuchar_t cuatro seBales
sonoras y aparecer_, la palabra END.
Bebidas 1
Comida 2
congelada
Desayuno 3
congelado
Pechuga de polio 4
VEGETABLE (VERDURAS)
La funci6n VEGETABLES tiene potencias
de cocci6n predeterminadas para 2
categor(as de alimentos: Frescas,
Congeladas.
Ejemplo: Paracocinar verduras
congeladas.
wgu,_l_ 1.Oprima la tecla
VEGETABLES.
2 2. Elija la categoria de
alimento.
Cantidades recomendadas
Bebidas 8 ozs.
Comida 8-14 ozs.
congelada
Desayuno 4-8 ozs.
congelado
Pechuga de polio 8-24 ozs.
Para conocer los Tabla de cocci6n
con sensor en la pagina 67.
Cuandohayatranscurridoel tiempode
cocci6n,escucharacuatrosehalessonoras
y aparecer&lapalabraEND.
Fresca 1
Congelada 2
REHEAT
(RECALENTAMIENTO)
La tecla REHEAT
(RECALENTAMIENTO) le permite
calentar alimentos sin necesidad
de programar tiempos de cocci6n
ni niveles de potencia. REHEAT
(RECALENTAMIENTO) tiene 3
categorias predeterminadas: Plato
de comida, guiso y pasta.
Ejemplo: Para recalentar un guiso.
_,__t, 1. Oprima la tecla
REHEAT.
2 2. Elija la categoria de
alimento.
Cuando haya transcurrido el tiempo
de cocci6n, escuchara cuatro sefiales
sonoras y aparecera la palabra END.
Plato de comida 1
Guiso 2
pasta 3
Cantidades recomendadas
Plato de comida 1 portion
Guiso 1 & 4 portions
Pasta 1 b.4 portions
Para conocer los Tabla de
recalentamiento con sensor en la
p_.gina 67.
66
JMV8208BA 03143M.indb 66 _ 2006-01-20 &AAQ11:20:03 I
Manual de instrucciones
TABLA DE COCClON CON SENSOR
Palomitaede maiz UtilicesSIounabolsaparamicroondasdepalomitasdemdzalavez.Tengacuidadocuandosaqueyabrala 3.0a 3.5oz.
bolsacalientedelhorno.Dejeenfriarelhomodurantealmenos5 minutosantesdeutilizarlonuevamente, 1paquete.
Pinchecadapapavariasvecesconuntenedor,Cobquelasenelplatogiratorioalestilodelosrayosdeunarued&
Papa Dejelasreposar3-5 minutes.Dejeenfriarel hornoduranteal menos5 minutesantesde utilizarlo 1a6 papas
nuevamente,UtilicelateclaMore(9)cuandococinepapasm_.sgrandes,
Coloquelasverdurasfrescasenunafuentedepl_.stico,vidrioo cer_.micaparamicroondasy agregue
Verduras 2-4cucharadasde agua.Cubraconunatapao envoltoriopl_.sticoconventilaci6ndurantelacocci6n
frescas y revuelvaantesdedejarreposar.Dejeenfriarelhomodurantealmenos5 minutesantesdeutilizarlo 1a 4 porciones
rr nuevamente.UtilicelateclaMore(9)cuandococineverdurasdensastalescomezanahoriasobr6coli.
=3
¢'-,
rr Coloquelasverdurascongeladasenunafuentedepl_.stico,vidrioo ceramicaparamicroondasyagregue
Verduras 2-4cucharadasdeagua.Cubraconunatapaoenvoltorioplasticoconventilaci6ndurantelacocci6n
congeladas y revuelvaantesdedejarreposar.Dejeenfriarelhornodurantealmenos5 minutesantesdeutilizarlo 1a 4 porciones
nuevamente.UtilicelateclaMore(9)cuandococineverdurasdensastalesCOmBzanahoriaso br6coli.
Coloque1-4rebanadasdepizzaen unplatoparamicroondasconelextremeanchode laporci6n
Rebanadade haciaelbordeexteriordelplato.Nopermitaquelasrebanadassesuperpongan.Nolascubra.Deje
pizza enfriarel homodurantealmenos5 minutesantesdeutilizarlonuevamente.UtilicelateclaMore(9) 1a4 porciones
3araaumentarel tiempoderecalentamientoparalapizzaconmasagruesa.
Utiliceunatazaojarroparamedir;no Iocubra.Coloquelabebidaen elhomo.Despuesdecalentar,
revuelvabien.Dejeenfriarel hornodurantealmenos5minutesantesdeutilizarlonuevamente.
Bebidas Nora: o Lostiemposderecalentamientoestanbasadosen unatazade8 onzas. 8 oz.
Labebidarecalentadaconestafunci6npuedeestarmuycaliente.
Saqueelrecipienteconcuidado.
._ Comida Quiteel envoltorioexternode la comiday sigalas instruccionesde la caja paracubrirlay dejarla 8a 14oz.
congelada reposar.Dejeenfriarelhornoduranteal menos5 minutesantesdeutilizarlonuevamente.
(.)
0 Desayuno Sigalasinstruccionesdelenvaseparacubrirloy dejarloreposar.Utiliceestateclaparaemparedados
congelado congelados,el platoprincipaldel desayuno,etc.Dejeenfriarel hornoduranteal menos5 minutos 4a 8 oz.
antesdeutilizarlonuevamente.
ColoquelaspechugasdepolioenunplatoparamicroondasyctJbralasconunenvoltorioplastico.
Pechugade Cocinea unatemperaturainternade170gradesRGireduranteeltiempodelacuentaatras.Dejereposar 8a 16oz.
polio durante5 minutes.UtilicelateclaMore(9)paraaumentareltiempodecocci6nparapechugasdepoliomas
grandeso m_.sgruesas,Dejeenfriarelhornodurantealmenos5minutesantesdeutilizarlonuevamente.
TABLA DE
Platode comida
Guiso
Pasta
RECALENTAMIENTO CON SENSOR
Utilices61oalimentosprecocidosrefrigerados.Cubraelplatoconunenvoltoriopl_.sticoconventilaci6n
o papeldecera,metidodebajodelplato.Si lacomidanoest,.tancalientecomela deseadespuesde
calentarlaconSENSORREHEAT(recalentamientoconsensor),contint_ecalent_mdolautilizandotiempo
y potencia.NosigacocinandoutilizandolateclaReheat(Recalentar)
Contenido 1portion(1assiette)
- 3-4oz.decame,aveopescado(hasta6 oz.conhueso)
- 1/2tazade almid6n(papas,pasta,arroz,etc.)
- 1/2tazadeverduras(alrededorde3-4oz.)
Cubraelplatoconunatapao unenvoltorioplasticoconventilaci6n.Si lacomidanoestertancalientecomo
ladeseadespu_sdecalentarlaconSENSORREHEAT(recalentamientoconsensor),continQecalent_.ndola
utilizandotiempoypotencia.
Contenido
- Guisesrefrigerados.(Ejemplos:guise,lasagna)
- Espaguetisy raviolesenlatados,alimentosrefrigerados.
1&4portions
[ ]
Notaa:
Latemperaturadeseadaparalosalimentosvarfadepersonaa persona.UtilicelosbotonesMore(9)/Less(1)paraadecuarlatemperaturaasupreferencia.
67
JMV8208BA 03143M.indb 67 _ 2006-01-20 _,AAQ11:20:04 I
Manual de instrucciones
KIDS IVIEALS(COIVIIDAS PARA NI IOS)
KIDS MEALS le permite calentar 4 categorias de alimentos: Trocitos de polio, Salchichas, Papas fritas y
Emparedados congelados.
Ejemplo: Para cocinar emparedados congelados.
K_Js 1. Oprima la teda KIDS MEALS
_,4_F_I (COMIDAS PARA NIl_OS).
4 2. Elija la categoria de alimento (1-4).
_ENT_R 3. Oprima la teda ENTER/START
START
(INGRESAR/COMENZAR).
Croquetas de polio
Perros calientes
Papas a la francesa
Emparedados congelados
1
2
3
4
TABLA DE COIVlIDAS PARA NIl iOS
Croquetas de 1 porci6n Coloque una toalla de papel sobre el plato y acomode los trocitos al estilo de los
polio (4-5 oz.) rayos de una rueda en la toalla de papel.
2 porciones No los cubra. Deje reposar 1 minuto.
(6-7 oz.)
Perros calientes 2 EA Pinche las salchichas, col6quelas en el plato. Cuando el homo emita la serial
4 EA sonora, agregue los panes y vuelva a iniciar el homo.
Papas a la 1 porci6n Coloque 2 toallas de papel sobre el plato y acomode las papas fritas sobre las
francesa (4-5 oz.) toallas, sin superponerlas.
2 porciones • T@elas con otra toalla de papel despues de sacarlas del homo.
(6-7 oz.)
Emparedados 1 EA Coloque el emparedado congelado en el "manguito" susceptor (que est,. en el
congelados 2 EA paquete) y p6ngalo en un plato.
68
JMV8208BA 03143M.indb 68 _ 2006-01-20 &AAQ11:20:04 I
Manual de instrucciones
SNACKS
SNACKS lepermite calentar 4 categorfas de alimentos: Nachos, Alitas de polio, Papas con piel, y Bastones de
queso.
Ejemplo: Para cocinar alitas de polio.
s,,_o,. 1. Optima la tecla SNACKS.
2
ENTER
START
2. Elija la categoria de alimento (1-4).
3. Optima la tecla ENTER/START
(INGRESAR/COMENZAR).
Nachos 1
iAlas de polio 2
Conchas de papa 3
Palitos de queso 4
TABLA DE SNACKS
Nachos 1 porci6n
Alas de polio 5-6 oz.
7-8 oz.
Conchas de 1 papa cocida
papa 2 papas cocidas
Palitos de 5-6 piezas
queso 7-10 piezas
JMV8208BA 03143M.indb 69
69
2006-01-20 &AAQ 11:20:04 I
Manual de instrucciones
SOFTEN/iVi ELT(SUAVIZAR/DER RETIR)
SOFTEN/MELT lepermite ablandar o derretir 3 categorfas de alimentos: Derretir chocolate, AMandar queso crema y
Derretir manteca.
Ejemplo: Para derretir chocoJate.
so%en/ 1. Optima la tecla SOFTEN/MELT
M_I_ (SUAVIZAR/DERRETIR).
2. Elija la categorfa de alimento (1-3).
_ENTER 3. Optima la tecla ENTER/START
START
(INGRESAR/COMENZAR).
Derretir chocolate 1
Suavizar queso crema 2
Derretir mantequilla 3
TABLA PARA ABLANDAR/DERRETIR
Derretir chocolate 2 cuadrados o
1 taza de pepitas
1 paquete (8 oz.)
1 barra (1/4 lb.)
2 barras (1/2 lb.)
Suavizar queso
crema
Derretir mantequilla
Coloque los cuadrados o las pepitas de chocolate en un recipiente para
microondas.
Revuelva bien en la mitad del tiempo cuando el homo emite una serial
sonora, y vuelva a iniciar el homo.
A menos que se revuelva, el chocolate mantiene su forma cuando termina
el tiempo de calentamiento.
Desenvuelva el queso crema y col6quelo en un recipiente para
microondas.
Deje reposar durante 1-2 minutos.
Quite el envoltofio y corte la manteca a la mitad en forma vertical.
Coloque la manteca en el recipiente, cubralo con papel de cera.
Revuelva bien despues de finalizar y deje reposar 1-2 minutos.
7O
JMV8208BA 03143M.indb 70 _ 2006-01-20 _,AAQ11:20:05 I
Manual de instrucciones
AUTODEFROST
(DESCONGELAMIENTO
AUTOMATICO) Bisteos,
chuletas, 0.5~6.0Ibs.
Lasopcionesdedescongelamientoest_.n pescado
programadasenel homo,Lafunci6nde
descongelamientoleofreceelmejorm6todode
descongelamientoparaalimentoscongelados,
dadoqueelhomoconfiguraautomaticamente
lostiemposdedescongelamientodeacuerdo came 0.5~6.0Ibs.
picada
conelpesoqueustedingresa.Paramayor
comodida&lafunci6nAUTODEFROST
(DESCONGELAMIENTOAUTOM,4TICO)emite
sefialessonorasquelerecuerdancontrolar
odarvueltalosalimentosduranteelciclode
descongelamiento,
DespuesdetocarlateclaAUTODEFROSTuna Polio
2.5-6.0 Ibs.
vez,seleccioneelpesodelosalimentos.Los entero
rangosdepesodisponiblessonde0,1a6,0Ibs.
Ejemp[o:Paradesconge[ar1,2Ibsdecame.
A_o 1.OptimalateclaAUTO
TJ/'f_ O!;L
DEFROST.
_ss
I 2 2. Ingreseelpeso.
_ENTER 3. OptimalateclaENTER/
STAR7
START.
NOTAS:
Despu_sdepresionarENTER/START,
lapantallacuentaeltiempode
descongelamientoenformaregresiva.El
hornoemitir_,laseRalsonoradosveces
duranteelciclodedescongelamiento.
Enesemomento,abralapuertaydevuelta
losalimentossegQnseanecesario.Saquelas
porcionesquesehayandescongeladoluego
coloquelasporcionescongeladasenelhomo
ypresioneENTER/STARTparareanudarel
ciclodedescongelamiento.
E[homonosedetendrfidurante[aSEItAL
SONORAamenosqueseabra[apuerta.
GUiAPARA EL
DESCONGELAMIENTO
Sigaestasinstruccionescuandodescongelelos
distintostiposdealimentos.
Cantidad
Alimento Procedimiento
est_ndar
Resbif, 2.5_6.0Ibs.
cerdo
Comlenceconel allmentocon
el ladsde[agrasahaciaabajo.
Despuesdecadaetapa,gire
elalimentoy cubracualquier
partscalientecontirasfinas
depapsldealuminis.D_jelos
reposar,cuNertos,durante15
a30minutos.
Trozosde
0.5~6.0Ibs.
polio
Despuesdecadaetapa,
reacemedeelallmento.S[
hayalgunapartecalienteo
descongelada,cubralacon
!pedacitosfinosdepape[de
I
alumlnlo.Saquecualquler
alimentoqusestecasi
idescongeiado.
Dejereposar,cubierto,durante
540 minutos.
iDespuesdecadaetapa,saque
Icualquierpartede[alimento
queestecasidesoongehda.
Dejereposarlacame,cubierta
conpapeldealuminio,durante
i5-10minutos.
[Quitelosmenudosantesde
congelaraves.Comiencea
descongslarconlapartede[a
pechugahaciaabajo.
Despuesde[aprimeraetapa,
gireelpolioy cubracualquisr
partscalientecontirasfinasde
papeldealuminio.
Despuesde[asegundaetapa,
vuslvaacubrircualquierparts
calientscontirasfinasdepapel
!deaumno
I
Dejerepssar,cublerts,durante
30-60minutossnelrefrigsrador.
Despuesdecadaetapa,reacomode
!osaquecualquierpartedelalimento
I , ,
[queestecasldescongehda.
Dejereposardurante10-20minutos.
CONSEJOSPARAEL
DESCONGELAMIENTO
CuandoutilizalafuncbnAUTODEFROST,el
pesoquesedebeingresareselpesonetoen
librasyd_cimasdelibras(elpesodelalimento
menoseldelrecipiente).
UtiliceAUTODEFROSTs61oparaalimentos
crudos.AUTODEFROSTobtienemejores
resultadoscuandolosalimentosquese
descongelar_.nest&naunminimodeO°F
(sacadosdirectamentedeunautenticofreezer).
Sielalimentosealmacen6enunrefrigerador-
freezerquenomantieneunatemperatura
de5°Fomenos,siempreprogrameunpeso
inferiordelalimento(duranteuntiempode
descongelamientomasreducido)paraevitar
cocinarelalimento.
Sielalimentoquedahasta20minutesfueradel
freezer,ingreseunpesoinferiordelalimento.
Laformadelenvasealteraeltiempode
descongelamiento.Lospaquetesrectangulares
chatossedescongelanmasr%idamentequeun
bloqueprofundo.
Separelospedazosamedidaquecomienzan
a desoongelarse.Lospedazosseparadosse
descongelanconm_.sfacilidad.
Cubraareasdelosalimentosconpedacitos
pequeRosdepapeldealuminiosicomienzana
calentarse.
PuedeutilizarpequeRospedazosdepapelde
aluminioparaprotegeralimentoscomolasalas
depolio,losextremosdelaspatasylascolas
depescado,peroelpapelnodebetocarlos
lateralesdelhorno.Elpapeldealuminioproduce
chispas,IoquepuededaRarelrevestimientodel
homo,
1POUNDDEFROST
(DESCONGELAMIENTODE1
LIBRA)
Lafunci6n1POUNDDEFROSTofreceun
descongelamientor%idoparaalimentos
congeladosde1,0libra.Elhornoconfigura
autom_tticamenteeltiempodedescongelamiento.
Ejemplo:ParadescongelarI lb.decame
picada.
fl PQLnd
Deft ost:
/l ENTER
START
1.Optimalatecla1POUND
DEFROST.
2.OptimalateclaENTER/
START.
ESTANTEDEALAMBRE
Elestantedealambreleofreceespacioadicional
cuandococinaenm_.sdeunrecipientealavez.
Patautilizarelestante:
1.Coloqueelestantedemanerasegurasobrelos
cuatrosoportespl_.sticos.
,ElestanteNODEBEtocarlasparedesdemetal
nilapartetraseradelhornodemicroondas.
2.Coloquecantidadesequivalentesdealimentos
tantoARRIBACOMOABAJOdelestante.
,Lacantidaddealimentosdebeser
aproximadamentelamismaparacompensarla
energiadecocci6n.
IMPORTANTE:
, NOalmaceneniutiliceelestantedealambre
enestehornoa menosquesevayaa cocinar
masdeunalimentoounarecetaIorequiera.
, Podriacausardaresenelhomo.
71
JMV8208BA 03143M.indb 71 _ 2eo6-o1-2s &AAQ11:20:e6 I
Manual de instrucciones
GUJA DE COCCl0N
Guia para cocinar came en su microondas
Coioque la came sobre una asadera para mJcroondas en una fuente para mJcroondas.
Comience a cocinar la came con el lado de la grasa hacia abajo. Utilice tiras finas de papel de aluminio para proteger
cualquier punta de hueso o area de came delgadas.
Controle la temperatura en varJos lugares antes de dejar reposar la came el tiempo recomendado.
Las siguientes temperaturas son las temperaturas alas que se sacan los alimentos. La temperatura del alimento
aumentara durante el tiempo de reposo.
Espere un aumento de t0°F en la temperatura durante el tiempo de reposo.
iiiiiliI_i_ii!iiili_i_i_ii_iiiiiiiii_il_i,i_i_i_i_iiiiiiiiii_i_!_i_iil i!iliiliiliili_ili_ilililiiliii_i_ii_ii_ii_ii_i_i_i_ii_ii_ii_ii_i_i_i_ii_ii_ii_ii_i__i i!ii_ii!_!iiiiii_i_ii!il!ii!ii!ii_i!iii_ii_iiii!ilii_i_ii!i!ii!i_i!_ii_i_!_!ii_!i!!i!!i!!i!!i!ii!iii!ii!ii!iiiiiiiiiiiii'ii_;if!ii!ii!il!ii!ii!ii!ii!i!i!ii!i!iliiiiiii_i_ii_iii_i_ii_i!_i!_ii_i!iiii_ii_ii_ii_ii_i_i_i!i!i_i_i!i!ii!i_!_!ii!i!!i!!ii_i!_i!!ii_i!_i!!_!_ii_i!_i_i!_ii_!_i_i!_!!_!!!!i!!i__i_i!!i!!i!!i!i!_ii_ii_i_i_ii_ii_ii_ii_i!_!i_iiii'_¸!_i!i_i!_i!_i_'_!i_!;!i_i!i:iiii_ii_ii_ii_ii_i_i_ii_i!_!i_i_iililliiii!i!i!!!;!_!i_i!iiiiiiiiiiiiiiiii!!!!!iiiiiiiiiiiiiiii_ii_iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii_iii_i_iiiiiii_ii_ii_iiiiiii_ii_ii_ii_ii_ii_iiiiiii_ii_ii_ii_ii_iiiiiii_ii_ii_ii_ii_i_i!_i_i!i!_i_i_i_iiii_iiiiiiiiiiiiiiiiiii_i_iiii_iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii_iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii_ii!_!_i_i_i_i_!_!_i!;i_!_!_i_i_!_!_i!_i_ii!ii!_i!i_i!i_i_i_i_i_ii_i_i_ii_i_i_ii_ii_ii_ii_i_iiiiiii_iiiiii_iiiiii_i_iiii_i_iiiiiiiiiiiii_i_iiii_iiiiiiiii!_!
7-11min./Ib,para145° F(Jugoso)
8-12min./Ib,para160° F(Apunto)
9-14min./Ib,para170° F(Biencocido)
Rosbifsin hueso
(basra4 Ibs.)
Alta(10)durantelos
primeros5minutes,
luegomedia(5)
Coloqueelladede lagrasahaciaabajoenla
asadera.
Cubraconpapelde cera.D6vueltaa lamitaddel
ciclodecocci6n.Dejereposar10-15minutes.
Cerdosin huesoo con Alta(10)durantelos Coloqueelladedelagrasahaciaabajoenla
asadera.
huesointerno(hasta 11-15min./Ib,para1700F(Biencocido) primeros5minutos, Cubraconpapelde cera.D6vueltaa lamitaddel
4 Ibs.) luegomedia(5) ciclodecocci6n.Dejereposar10-15minutes.
Jugosa 135°F 145°F
Came de vaca 150°F 160°F
t 60°F t 70°F
Came de 150°F 160°F
cerdo t 60°F t 70°F
t 70°F t 80°F
Came de ave
t 60°F t 70°F
A punto
Bien cocida
A point
Bien cult
Came oscura
Came clara
Gu[a para cocinar came de ave en su microondas
Coloque la came de ave sobre una asadera para microondas en una fuente para microondas.
Cubra la came de ave con papel de cera para evitar salpicaduras.
Utilice papel de aluminio para cubrir las puntas de los huesos, las areas de came delgada o las areas que comienzan
a cocinarse demasiado.
Controle la temperatura en varies lugares antes de dejar reposar la came de ave el tiempo recomendado.
Polio entero
hasta 4 Ibs.
Pedacitos de
polio hasta 2 Ibs.
Tiempo de cocci6n: 6-9 min. / lb.
180°F came oscura
170°F came clara
Nivel de potencia: Mediana alta
(7).
Tiempo de cocci6n: 6-9 min. / lb.
180°F came oscura
170°F came clara
Nivel de potencia: Mediana alta
(7).
Coloque el lado de la pechuga del polio hacia abajo en la
asadera. Cubra con papel de cera. De vuelta a la mitad del
ciclo de cocci6n. Cocine hasta que los jugos sean claros y la
came cerca del hueso ya no sea rosada. Deje reposar 5-10
minutes.
Coloque el lade del hueso del polio hacia abajo en la fuente,
con las porciones mas gruesas hacia la parte externa del
plato. Cubra con papel de cera. De vuelta a la mitad del ciclo
de cocci6n. Cocine hasta que los jugos sean claros y la came
cerca del hueso ya no sea rosada. Deje reposar 5-10 minutes.
72
JMV8208BA 03143M.indb 72 2006-01-20 &AAQ 11:20:06 I
Manual de instrucciones
Guia para cocinar pescado y mariscos en su microondas
Cocine el pescado hasta que se pueda desmenuzar facilmente con un tenedor.
Coloque el pescado sobre una asadera para microondas en una fuente para microondas.
Utilice una cubierta cehJda para cocinar el pescado al vapor. Una cubierta m_.s liviana de papel de cera o toalla de
papel genera menos vapor.
No deje que el )escado se pase, contr61elo en el tiempo de cocci6n minimo.
Tiempo de cocci6n: 6-10 min.
/lb.
Bistece
Hasta 1,5 Ibs.
Nivel de potencia: Mediana
alta (7).
Filetes
Hasta 1,5 Ibs.
Tiempo de cocci6n: 3-7 min.
/lb.
Nivel de potencia: Mediana
alta (7).
Acomode los bistecs en la asadera con las porciones m_.s carnosas
hacia la parte exterior de la asadera. Cubra con papel de cera. De
vuelta y reacomode el pescado cuando haya transcurrido la mitad
del tiempo de cocci6n. Cocine el pescado hasta que se pueda
desmenuzar facilmente con un tenedor. Deje reposar 3-5 minutos.
Acomode los filetes en una fuente para homo, dando vuelta
cualquier pedazo finito. Cubra con papel de cera. SJtiene mas de
? pulgadas de grosor, de vuelta y reacomode el pescado cuando
haya transcurrido la mitad del tiempo de cocci6n. Cocine el pescado
hasta que se pueda desmenuzar f_.cilmente con un tenedor. Deje
reposar 2-3 minutos.
Tiempo de cocci6n: 3-5 1/2
Acomode los camarones en una fuente para homo sin
min. / lb.
Camarones superponerlos ni formar capas. Cubra con papel de cera. Cocine
Hasta 1,5 Ibs. Nivel de potencia: Mediana hasta que esten firmes y opacos, revolviendo 2 o 3 veces. Deje
aita (7). reposar 5 minutos.
Guia para cocinar huevos en su microondas
Nunca cocine huevos con cascara y nunca caliente los huevos duros con la c_.scara; pueden explotar.
SJempre perfore los huevos enteros para evitar que estallen.
Cocine los huevos hasta que apenas se endurezcan; quedan duros si se pasan.
Guia para cocinar verduras en su microondas
Las verduras deben lavarse antes de cocinarlas. Pot Io general, no se necesita agua adicional. Si se cocinan verduras
densas tales como las papas, zanahorias y habJchuelas, agregue aproximadamente 1Ataza de agua.
Las verduras pequefias (zanahorias rebanadas, arvejas, frijoles, etc.) se cocinar_.n mas rapido que las verduras mas
grandes.
Las verduras enteras, tales como las papas, calabazas o mazorca, deben acomodarse en cJrculo en el plato giratorio
antes de cocinarlas. Se cocinar_.n en forma m_.s pareja sise dan vuelta una vez transcurrida la mitad del tiempo de
cocci6n.
Siempre coloque las verduras como esparragos y br6coli con los extremos de los tallos apuntando hacia el borde de la
fuente y las puntas hacia el centro.
Cuando cocine verduras cortadas, siempre cubra la fuente con una tapa o envoltorio plastico para microondas con
ventilaci6n.
Las verduras enteras sin pelar tales como las papas, calabaza, berenjenas, etc., deben pincharse en varios lugares
antes de cocinarlas para evitar que estallen.
Para una cocci6n mas pareja, revuelva o reacomode las verduras enteras a la mJtaddel tiempo de cocci6n.
Pot Io generar, cuanto mas densa es la comida, mayor sera el tiempo de reposo. (El tiempo de reposo hace referencia
al tiempo necesario para que las verduras y los alimentos densos y grandes terminen de cocinarse una vez que salen
del homo). Una papa al homo puede reposar en el mostrador durante cinco minutos antes de que se complete la
cocci6n, mientras que una fuente de arvejas puede servirse de inmediato.
73
JMV8208BA 03143M.indb 73 _ 2006-01-20 _,AA_11:20:07 I
Utensilios para cocinar
GUJA DE UTENSILIOS PARA lVUCROONDAS
VIDRIO RESISTENTE AL HORNO
(tratado para caior de alta
densidad):
Plates de uso general, plates
para pastel de came, plates para
tartas, plates para tortas, tazas
para medir liquJdos,cacerolas y
bols sin adornos met_.licos.
LOZA:
Bols, tazas, plates de servir y
bandejas sin adornos metalicos.
PLASTICO:
Envoltorio plastico (come por
ejemplo tapas)--coloque el
envoltodo plastico sin apretar
sobre la fuente y presi6nelo hacia
los lades.
Ventile el envoltorio pl_,sticodando
vuelta un horde ligeramente para
permitir que salga el exceso
de vapor. La fuente debe ser Io
suficientemente profunda para que
el envoltofio pl&stico no toque los
alimentos.
A medJdaque los alimentos se
calientan el envoltorio pla.stico
puede derretirse en las partes
donde toca los alimentos.
Utilice fuentes, tazas y recipJentes
para freezer semirigJdos de
pl&stico. Util[celos con cuidado
dado que el pl&stico puede
ablandarse pot el calor de la
comida.
PAPEL:
Toallas de papel, papel de cera,
servilletas de papel y platos
de papel sin adorno ni disefios
metb,lJcos.
Observe las instrucciones en la
etiqueta del fabricante para su use
en el homo de microondas.
UTENSILIOS DE METAL:
El metal protege a los alimentos de la energfa del microondas y
produce una coccJ6n despareja. Tambien evite los pinchos de metal, los
term6metros y las bandejas de alumJnio. Los utensilios de metal pueden
producir chispas, Io que puede dafiar su homo de microondas.
DECORACION DE METAL:
La vajJlla, las fuentes etc adornados con metal o con bordes de metal.
Los adornos de metal interfieren con la cocci6n normal y pueden dafiar
al horno.
PAPEL DE ALUMINIO:
Evite las hojas de papel de aluminJo grandes porque dificultan la
cocci6n y pueden producir chispas dafiJnas. Utilice pedacitos pequefios
de papel de aluminio para proteger las patas y alas de polio. Mantenga
TODO el papel de aluminio por Io menos a 1 pulgada de las paredes
laterales y la puerta del homo.
MADERA:
Los bols y tablas de madera se secaran y pueden partirse o agrietarse
cuando los utilJza en el homo de microondas. Las cestas reaccionan de
la misma manera.
UTENSIUOS CON TAPAS APRETADAS:
AsegQrese de dejar aberturas para que salga el vapor de los utensilios
que estan tapados.
Perfore las bolsas de pl_.stico de verduras u otros alimentos antes de la
cocci6n.
Las bolsas cerradas herm6ticamente podrian explotar.
PAPEL MADERA:
Evite utilizar bolsas de papel madera.
Absorben demasiado calory podrian quemarse.
UTENSILIOS DEFORMADOS O PICADOS:
Cualquier utensilio que este agrietado, deformado o picado puede
romperse en el homo.
ClERRESTRENZADOS DE METAL:
Retire los cierres trenzados de metal de las bolsas de pl_.stico o papel.
Se calientan demasiado y podrian causar un incendio.
74
JMV8208BA 03143M.indb 74 _ 2006-01-20 &AAQ11:20:07 I
Cuidado y limpieza
CUIDADO Y LIIVlPIEZA
Para un mejor desempefio y mayo
seguridad, mantenga el homo limpio
por dentro y pot fuera.
Preste especial cuidado para que el
panel interior de la puerta y el marco
delantero del homo se mantengan
limpios y sin acumulaci6n de restos
de alimentos o grasa. Nunca utilice
polvos abrasivos o esponjas
duras. Limpie ei interior y ei exterior
del homo de microondas, incluyendo
la cubierta inferior de la campana,
con un patio suave y una soluci6n
con detergente suave tibio (no
caliente). Luego enjuague y seque.
UtiJice un limpiador de cromo y limpie
las superficies de cromo, metal y
aluminio. Limpie de inmediato las
salpicaduras con una toalla de papel
humeda, especialmente despues
de cocinar polio o tocino. Limpie
su homo semanalmente o m_.sa
menudo sJes necesario.
Siga estas instrucciones para limpiar
y cuidar su homo.
Mantenga limpia la parte interna del
homo. Las particulas de alimentos
y los liquidos derramados pueden
adherirse a las paredes del homo,
haciendo que el homo funcione
menos eficientemente.
Limpie los derrames de inmediato.
Utilice un patio hQmedo y
detergente suave. No use
detergentes fuertes ni abrasivos.
Para ayudar a ablandar las
partfculas de alimentos o liquidos,
caliente dos tazas de agua (agregue
el jugo de un lim6n si desea
mantener el homo fresco) en un
medidor de cuatro tazas a potencia
AIta durante cinco minutos o hasta
que hierva. D6jelo en el homo
durante uno o dos minutos.
Saque la bandeja de vidrio del
homo cuando limpie el homo
o la bandeja. Para evitar que la
bandeja se rompa, manipQlela con
cuidado y no la ponga en agua
inmediatamente despues de cocinar.
Lave la bandeja con cuidado
en agua jabonosa tibia o el en
lavavajillas.
Limpie la superficie externa del
homo con detergente y un patio
hQmedo. Sequelo con un patio
suave. Para evitar causar datos
alas partes operativas del homo,
no deje que entre agua en las
aberturas.
Limpie la ventana de la puerta con
un detergente muy suave y agua.
AsegQrese de utilizar un patio suave
para evitar rayarla.
Si se acumula vapor dentro o fuera
de la puerta del homo, limpielo con
un patio suave. Se puede acumular
vapor cuando el homo funciona
con mucha humedad y esto de
ninguna manera indica una fuga del
microondas.
Nunca ponga en funcionamiento
el homo sin alimentos dentro; esto
puede datar el tubo de magnetr6n o
la bandeja de vidrio. Puede dejar un
vaso de agua en el homo cuando
no se use para evitar datos en
caso de que el homo se encienda
accidentalmente.
LIMPIEZA DEL FILTRO
DE GRASA
El filtro de grasa debe quitarse y
limpiarse con frecuencia, al menos
una vez a[ mes.
1. Para sacar el filtro de grasa,
deslice el filtro hacia un lado. Tire
del filtro hacia abajo y empuje
hacia el otto lado. El filtro caer_..
2. Sumerja el filtro de grasa en
agua caliente y detergente suave.
Enjuague bien y sacuda para
secar. No utilice amoniaco ni Io
coloque en un lavavajJllas. El
aluminio se oscurecerfi.
3. Para volver a instalar el filtro,
col6quelo en la ranura lateral,
luego empuje hacia arriba y hacia
el centro del homo para trabarlo.
REEMPLAZO DEL
FILTRO DE CARBON
Si su homo tiene ventiiaci6n hacia
el interior, el filtro de carb6n debe
reemplazarse cada 6 a 12 meses,
y mas a menudo si es necesario.
El filtro de carbon no se puede
limpiar. Para solicitar un nuevo filtro
de carb6n, comuniquese con el
Departamento de Repuestos de su
Centro de Servicio Autorizado m_.s
cercano o liame al 1-800-536-6247
EE.UU. y Canada
1.Desenchufeelhomoo cortelaenergfa
el6ctricadelsuministroprincipal.
2.Abrala puerta.
3.Retire10sdostornillosde montajede la
rejilladeventilaci6n.(2tornillosdelmedio)
4.Corrala rejillahaciala izquierday refirela
directamente.
5.Extraigaelfiltroviejo.
75
JMV8208BA 03143M.indb 75 _ 2006-01-20 &AAQ11:20:08 I
Cuidado y limpieza
electrica en el suministro principal.
6. Inserteunnuevofiltrodecarb6n.Elfiltro
debequedarinstaladoen elanguloquese
muestra.
7.Vuelvaacolocarlostomillosde montajey
cierrelapuerta.Conectelaenergiaelectrica
enelsuministroprincipaly ajusteelreloj.
Parte nro. del filtro de carb6n de
[ efia 8310P009-60
REEMPLAZO DE LA LUZ
DEL HORNO
1.Desenchufeel homoo cortelaenergia
el6ctricadelsuministroprincipal.
2.Abralapuerta.
3. Retirelostornillosdemontajedelacubierta
de larejilla.(2tornillosdelmedio)
4.Corralarejillahacialaizquierday retirela
directamente.
5. Saqueeltornilloqueasegurael
recept_.culode labombilla;seencuentra
sobrela puertacercadelcentredel horno.
REEIVIPLAZO DE LA LUZ
DE LA CUBIEFITNLUZ
NOCTURNA
OPCIONAL
Kits de relleno
UXA3036BDB- NEGRO
UXA3036BDW-BLANCO
UXA3036BDS- INOXIDABLE
ACERO
Cuando reemplace una campana
de 36" (90 cm) de amplitud, el kit de
relleno Ilena el ancho adicional para
dar la apariencia de un empotrado a
medJda.
S61o para ser colocado entre
gabinetes; no para set colocado al
final del gabinete.
Cada kit contiene dos paneles de
relleno de 3" (7,5 cm) de ancho.
6. Extraigaelportabombilla.
1. Desenchufe el homo o corte la
energia electrica del suministro
principal.
2. Retire los tornillos de montaje de
la cubierta de la bombilla.
3. Reemplace la bombilla con una
bombilla para electrodomesticos
de 20 watts.
7.Reemplacelabombillaconunabombilla
paraelectrodom6sticosde20watts.
8.Vuelvaa colocarelportabombilla.
9.Vuelvaacolocarlarejillay los2tornillos.
Vuelvaaconectarlaenergfael6ctricaenel
suministroprincipal.
4. Vuelva a colocar la cubierta de la
bombilla y los tornillos de montaje.
5. Vuelva a conectar la energia
76
JMV8208BA 03143M.indb 76 _ 2006@1-20 _,AAQ11:20:10 I
Soluci6n e problemas
GU[A DE SOLUCl0N DE PROBLEIVlAS
Antes de Ilamara untecnicopara suhomo,verifiqueesta listade
posiblesproblemasy sohciones.
Nofuncionan ni la pantalia del homo niel homo.
Insertecorrectamenteel enchufea untomacorrienteconectadoa
tierra.
Si el tomacorrienteestb.controladoporun interruptorde pared,
asegOresedeque el interruptorde paredeste encendido.
Retireel enchufedel tomacorriente,esperediezsegundosyvuelva
a enchufarlo.
Reinicieel disyuntoro reemplacecualquierfusiblequemado.
Enchufeotroaparatoen el tomacorriente;si elotroaparatono
funciona,Ilamea unelectricistacalificadoparaque repareel
tomacorriente.
Enchufeel homoen un tomacorrientediferente.
El homo seapaga antes de que transcurra el tiempo
programado.
Aseguresede quela puertaestebien cerrada.
Controlesi qued6materialde embalajeu otromaterialen latraba
de la puerta.
Controleque la puertanoeste dahada.
PresioneSTOP/CLEARdosvecesyvuelvaaingresarlas
instruccionesdecoccion.
Ve chispas o arcoel_ctrico.
Saquecualquierutensiliometb.lico,arficulosde cocinao cierresde
metal.Si usapapelde ahminio, utilicesolotiras pequeSasy deje
al menosuna pulgadaentreel papelde aluminioy lasparedes
interioresdel homo.
El plato giratorio hace ruido o se pega.
Limpieel platogiratorio,el anillo giratorioy el pisodel homo.
AsegOresede queel platoy el anillogiratorioestencolocados
correctamente.
El uso de su microondas causainterferenciadeTV o radio.
Estoes similara la interferenciacausadaporotrosartefactos
pequeSos,comopor ejemplolossecadores.Alejem&ssu
microondasde otroselectrodomesticos,como suTV o radio.
Nora:
$i el homo estb programado para cocinar durante mbs
de 25 minutos, despu_s de los 25 minutos se ajustarb
autombticamente a una potencia de170pot ciento para evitar
que se pase la comida.
El homo seapagaantes de que transcurra el tiempo
programado.
Si nohubo uncorte de electricidad,retireel enchufedel
tomacorriente,esperediezsegundosyvuelvaa enchufarlo.Si
hubouncortede electricidad,aparecer&el indicadorde la hora:
PLEASETOUCH CLOCK AND SETTIME OF
DAY. (POR FAVOR OPRIMA CLOCK (RELOJ)Y
CONFIGURE LA HORA DEL DfA.) Reinicieel relojy
cualquierinstrucci6ndecocci6n.
Reinicieel disyuntoro reemplacecualquierfusiblequemado.
Si tiene algen problema que no puede
solucionar, Ilarne a nuestra linea de
reparaciones:
(1=800=536-6247)
Lacomidase cocina demasiadolentamente.
Assurez-vousque le fourest branchesurune lignede 20 amperes.
Poneren funcionamientootroelectrodomesticoenel mismo
circuitopuedecausarunacaida detensi6n.Si es necesario,
enchufeel homoen su propiocircuito.
77
JMV8208BA 03143M.indb 77 _ 2006-01-20 _,AA_11:20:111
Garantia
nocubrenestasgarantias
El reemplazo de los fusibles de la casa, el reajuste de
disyuntores o el arreglo del cableado o las caBerias de la
casa.
El mantenimiento y limpieza normal del producto,
incluyendo las bombillas de luz.
Los productos a los que se les hayan quitado o alterado
los numeros de serie originales, o en los que no se puedan
determJnar f&cilmente.
Los productos comprados para uso comercial, industrial,
para alquiler o leasing.
Los productos que se encuentran fuera de los Estados
Unidos o CanadA.
Los cargos por servicio premium, si se le solicita al tecnico
que realice una reparaci6n adicional al servicio normal o
fuera de las horas o el Area de servJcio normal.
Los ajustes despues del primer aSo.
Las reparaciones que resultan de Io siguiente:
- Instalaci6n, sistema de escape o mantenimiento
inadecuados.
- CualquJer modificaci6n, alteraci6n o ajuste no autofizado
por el fabricante.
- Accidente, uso incorrecto, abuso, incendio, inundaci6n, o
caso fortuito.
- Conexiones a corriente electrica, suministro de tensi6n, o
suministro de gas inadecuados.
- Uso de fuentes, recipientes o accesorios inadecuados
que ocasionan daBos al producto.
Viaje.
Si necesita reparaciones
Llameal distribuidor al que le compr6 el electrodomestico
o a MaytagServices LLC, Para Iocalizarun servicio tecnico
autorizado en EE.UU.y CANADA, Ilame al Servicio de
Asistencia al Cliente de Maytagal 1-800-536-6247.
Asegurese de conservar una prueba de compra para verificar
el estado de la garantfa. RemRasea la secci6n GARANTIA
para obtener m_.sinformaci6nacerca de las responsabilidades
del propietario en cuanto al servicio de garant[a.
Si el distribuidor o la compaSfade servicio no puede resolver el
problema, escriba a Maytag Services LLC, Attn: CAIR®Center
RO. Box2370, Cleveland,TN 37320-2370, o Ilame al 1-800-
536-6247 en EE.UU.y CANADA.
NOTA:
Cuando escriba o Ilame para consultar sobre un problemade
servicio, incluya la siguiente informaci6n:
a. Su hombre, direcci6n y numero telef6nico ;
b. El nQmerode modelo y el nQmerode serie ;
c. El hombre y la direcci6n de su distribuidor o centro de
servicio ;
d. Una descripci6n precisa del problema que tiene ;
e. Prueba de compra (recibo de ventas).
MaytagServices LLC, el Servicio de Atenci6n al Cliente, tiene
a disposici6n las guias de usuario, los manuales de servicio y
la informaci6n sobre las piezas.
MAYTAGNOSERARESPONSABLEBAJO NINGUNAClRCUNSTANClAPORLOS DA_IOSIMPREVISTOSO DERIVADOS.
Estagaranfiale otorgaderechoslegalesespecificos,yadem_.spuedetenerotrosquevariansegLinel Estadoenel queseencuentre.Potejemplo,
algunosEstadosnopermitenlaexclusi6no limitaci6nde daSosirnprevistosoderivados,potIotantoestaexclusi6npuedenoaplicarseen sucaso.
8O
JMV8208BA 03143M.indb 80 t_ 2006-01-20 _,A,_11:20:12 I

Transcripción de documentos

Guia e uso y cuidado iVlodelo JMV8208BA/BC INSTRUCCIONES IMPORTANTES 54 Precauciones para evitar la posible e×posici6n energfa de microondas e×cesiva ............... a 56 Obtener 58 los mejores Caracterfsticas Manual resultados para cocinar ...................... ....................... Cuidado y limpieza Solution de problemas Garantfa ................................... las instrucciones para consultas futuras. de que esta Guia de uso y cuidado se conserve de coccio .............................. de instrucciones Utensilios Conserve Asegurese DE SEGURIDAD .......................... ....................... ....... 59 61 74 75 77 80 con el homo. Parte Nro 8112P305-60 Form No A/08/05 JMV8208BA 03143M.indb 53 Nro de codigo: DE68-03143H _ 2006-01-20 &A,_Q11:19:511 INSTRUCCIONES DE SEGURIDADIMPORTANTES Lo que necesita saber sobre las instrucciones de seguridad Las advertencias e instrucciones importantes sobre seguridad que aparecen en esta Gufa de uso y cuidado no est_.n desflnadas a cubrir todas las posibles condiciones y situaciones que pueden ocurrir. Debe actuar con sentido comun, precauci6n y cuidado cuando instale, realice el mantenimiento o ponga en funcionamiento el microondas. Comunfquese siempre con su vendedor, distribuidor, agente de servicio o fabricante si surgen problemas o situaciones que usted no comprende. Reconozca los simbolos,advertencias y etiquetas de seguridad CON 54 JMV8208BA 03143M.indb 54 STASI _ ST JCC ES 2006-01-20 _,AAQ11:19:511 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES Declaraci6nde interferenciade radiofrecuencia de la Comisi6n Federalde Comunicaciones (EE.UU.solamente) Instrucciones de conexi6n a tierra El homo Este equipo genera y utiliza energia de frecuencia ISM, y si no se instala y se utiliza correctamente, es decir, en estricto cumplimiento con las instrucciones del fabricante, puede causar interferencia con la recepci6n de radio y televisi6n. Se ha comprobado y confirmado que cumple con los limites estipulados para Equipos ISM (Industriales, Cientfficos, M6dicos) en virtud de la secci6n 18 de los reglamentos de la FCC, que han sido disefiados para proveer protecci6n razonable contra tal interferencia en una instalaci6n residencial. DEBE estar conectado a tierra. La conexi6n a tierra reduce el riesgo de descarga el6ctrica ya que ofrece un cable de escape para la corriente el6ctrica en caso de que haya un cortocircuito. Este homo esta equipado con un cable que tiene un conductor a tierra con un enchufe con conexi6n a tierra. El enchufe debe conectarse a un tomacorriente que este correctamente instalado y conectado a tierra. Consulte las instrucciones de instalacidn. Consulte a un electricista o centro de servicio calificado Sin embargo, no se garantiza que no habra interferencia en alguna instalaci6n determinada. Si este equipo causa interferencia con la recepci6n de radio o televisi6n, Io que puede determinarse apagando y encendiendo el equipo, se recomienda que el usuario intente corregir la interferencia de una de las siguientes maneras: si no comprende bien las instrucciones de conexi6n a tierra, o si tiene alguna duda respecto de si el homo esta conectado a tierra correctamente No utilice un cable prolongador. Si el cable de alimentaci6n del producto es demasiado corto, haga que un electricista calificado instale un tomacorriente de tres ranuras. Este homo debe enchufarse en un circuito de 60 Hz separado con los valores electricos nominales mostrados en la tabla de especificaciones. Cuando el homo comparte el circuito con otros equipos, quiz_.s sea necesafio un aumento en los tiempos de cocci6n y pueden saltar los fusibles. El microondas funciona con la corriente normal domestica, 110-120V. • Cambie la orientaci6n de la antena de recepci6n de radio o televisi6n. • Ubique en otto lugar el homo de microondas con respecto al receptor. • Aleje el homo de microondas del receptor. • Enchufe el homo de microondas en un tomacorriente distinto para que el homo de microondas y el receptor esten en circuitos diferentes. El fabricante no es responsable de ninguna interferencia de radio o televisi6n causada por la modificaci6n no autorizada de este homo de microondas. Es responsabilidad del usuario corregir tal interferencia. CO ESTAS INSTRUCC ES 55 JMV8208BA 03143M.indb 55 _ 2006-01-20 &AAQ11:19:52 I INSTRUCCIONES DE SEGURIDADIMPORTANTES Precauciones para evitaria posi exposici6na energ[ade microondasexcesiva A. NO intente hacer funcionar este homo con la puerta abierta pues se puede producir una exposici6n perjudicial a la energia de microondas. Es importante no alterar ni modificar las trabas de seguridad. B. NO coloque ningun objeto entre la parte delantera del homo y la puerta ni deje que se acumule suciedad o residues de limpiadores en las superficies de sellado. C. NO ponga en funcionamiento el homo siesta dafiado. Es particularmente importante que la puerta del homo cierre bien y que no se ocasionen dafios a: 1. la puerta (doblada), 2. las bisagras y pestillos (rotes o sueltos), 3. las juntas de la puerta y las superficies de sellado. D. El homo no debe ser regulado o reparado por ninguna persona excepto el personal de servicio debidamente calificado. CON 56 JMV8208BA 03143M.indb 56 STASI _ ST JCC ES 2006-01-20 _,AAQ11:19:52 I Obtener los me'ores resultados de cocci6n 58 JMV8208BA 03143M.indb 58 _ 2006-01-20 &A,_Q11:19:52 I Caracteristicas ESPECIFiCACiONESDEL HORNO Alimentaci6n electrica Placa de modelo y Rejilla de ventilaci6n n_rnero de sade Ventana con escudo met_Iico Plato giratodo de viddo Manija de la puerta Potenciade entrada 120VCA,60 Hz 1700W (EE.UU.) 1500W (Canadgt) Guia de cocci6n Potencia de cocci6n 1100W (EE.UU.) 1000W (Canadgt) (Norma60705lEO) Frecuencia 2450MHz Potencia nominal 14,8A (EE.UU.) 13 A (Canada.) Panel de control del homo Dimensionesexteriores 759x 430x 397mm (AnchoxAltox Profundidad) Sistema de cierre Filtro de grasa Luz de la cubierta Capacidad interior 2,0piesct3bicos Peso neto 57,7Ibs. 5 2 8 13 11 14 15 16 21 25 59 JMV8208BA 03143M.indb 59 l_ 2006-01-20 _,A,_Q11:19:53 I Caracteristicas CARACTER{STICAS 1. DISPLAY(PANTALLA): La pantalla incluye un reloj e indicadoresque le muestranla hora del dfa, los ajustesde tiempo de cocci6ny las funcionesde cocci6nseleccionadas. 2. POPCORN(PALOMITASDE MAJZ): Oprima esta tecla cuando prepare palomitasde mafz en su homo de microondas.El sensor le indicaraal homo cuanto tiempo cocinar dependiendode la cantidad de humedadque detecte en las palomitasde mafz.Consultela pagina 65 para obtenerm_s informaci6n. 3. BAKED POTATO(PAPAAL HORNO): Oprimaestateclaparacocinarpapas.El sensorle indicar&al homocub,ritetiempo cocinardependiendode la cantJdadde humedadque detecteen laspapas. Consultela pb,gina 66 paraobtenerm_.s informaci6n. 4. REHEAT(RECALENTAMENTO): Oprima esta tecla para recalentarun plato de comida,guises y pastas. El sensor le indicar&al homo cu_.ntotiempo cocinar dependiendode la cantidadde humedad provenientede la comida.Consultela pagina 66 para obtener m_.sinformaci6n. 5. COOK (COCCl6N): Oprimaesta tecla para cocinar bebidas, comidas congeladas,desayunoscongelados, pechugas de polio.El sensor le indicar&al homo cu_.ntotiempo cocinar dependiendode la cantidadde humedad provenientede la comida.Consultela pagina 66 para obtener mb,s informaci6n. &VEGETABLES (VERDURAS):Optima esta tecla para cocinar verdurasfrescas o congeladas.El sensor le indicaraal homo cu_.ntotiempo cocinar dependiendode la cantidad de humedadque detecte en lasverduras.Consultela pb.gina66 para obtener mb,s informaci6n. 7. PIZZASLICE (REBANADA DE PIZZA): Oprima esta tecla para recalentarla pizza.El sensor le indicar;Jal homo cuanto tiempo cocinar dependiendode la cantidadde humedadque detecte. Consultela pagina 65 para obtenermas informaci6n. 8. KIDS MEALS, SNACKS,SOFTEN/ MELT (Comidas para nifos, Snacks, Ablandar/Derretir): Oprima estas 60 JMV8208BA 03143M.indb 60 teclas para cocinar comidasespedficas. Consulte laspaginas68, 69 y 70 para obtener m_.sinformaci6n. 9. CUSTOMPROGRAM(PROGRAMA PERSONALEADO): Optima esta tecla para recuperaruna instrucci6nde cocci6n previamenteprogramadaen la memoria. Consultela pb.gina62 para obtener mas informaci6n. 10.MORE (M,&3):Oprima esta tecla para agregar mas tiempo de cocci6n. Consultela pagina 63 para obtenermb.s inbrmaci6n. 11.LESS (MENOS):Optima esta tecla para restartiempo de cocci6n.Consulte la pb,gina 63 para obtenerm_.s informaci6n. 12.AUTO DEFROST (DESCONGELAMIENTO AUTOMATICO):Oprimaesta tecla para descongelaralimentossegun el peso. Consultela pagina 68 para obtenermb.s informaci6n. 13. RAPID DEFROST (DESCONGELAMENTO RAPJDO): Estatecla ofrece un descongelamiento R,_PIDOpara 1,0 libra de alimentos congelados.Consultela pagina 68 para obtener mas informaci6n. 14.NOMERO:Oprima las tedas numericas para ingresarel tiempo de cocci6n, el nivel de potencia,las cantidadeso los pesos. 15.POWER LEVEL (NIVEL DE POTENClA): Oprimaesta tecla para seleccionarun nivel de potenciade cocci6n. 16.STOP/CLEAR (APAGAR/ANULAR): Optima esta tecla para apagar el homo o anular todas las entradas. 19.ADD 30 SEC (AGREGAR 30 SEG): Optima esta tecla para ajustary comenzar rb,pidamenteen el nivelde potenciade1100%. Consultela p;Jgina 62 para obtenerm_.sinformaci6n. 20.CLOCK (RELOJ): Oprimaesta tecla para ingresarla hera del dia. Consulte la pagina 61 para obtener mb.s informaci6n. 21. UGHTTIMER (TEIVIPORIZADOR DE LA LUZ): Optima esta tecla para configurarel temporizadorde la luz. Consulte la pagina 62 para obtener mb.s informaci6n. 22. KITCHENTIMER (TEMPOREADOR DE LA COCINA):Oprima esta tecla para configurarel temporizadorde la cocina.Consultela p_.gina61 para obtener m_.sinformaci6n. 23.VENT 5 SPEED (Ventilaci6n con 5 velocidades): Oprima esta tecla para elegir una de las 5 velocidadesdel ventilador. 24.VENT ON/OFF (Ventilaci6n activada/ desactivada): Optima esta tecla para encendero apagar el ventilador. Consultela pb,gina 61 para obtenerm&s informaci6n. 25.VENT DELAY ON/OFF (Ventilaci6n retrasada activada/desactivada): Oprimaesta tecla cuandoconfigure el tiempo de ventilaci6n(1,3, 5, 10,30 minutes).Consultela pagina 61 para obtenermas informaci6n. 26. LIGHT HI/LO/OFF(LUZ ALTN BAJNAPAGADA): Oprimaesta tecla para encenderla luz de la cubierta. Consulte la pagina 62 para obtener m_.s informaci6n. 17. ENTER/START(INGRESAR/ COMENZAR): Oprima esta tecla para iniciar una funci6n.Si abre la puerta despues de que el homo comienza a cocinar,cierrela puertay optima la tecla ENTER/START(INGRESAR/ COMENZAR)nuevamente. 18.CONTROL SETUP (CONRGU RACK)N DE CONTROLES):Oprima esta tecla para modificarlas configuraciones predeterminadasdel homo. Consulte la p_.gina61 para obtenerm_.s informaci6n. _ 2006-01-20 _,A,_Q11:19:54 I Manual de instrucciones CONOZCA SU HORNO DE MICROONDAS CONTROL SETUP VENTFAN(VENTILACl0N) (CONFIGURACION DECONTROLES)Laventilaci6nquitaelvapordeaguay otros Esta secci6n los conocimientos bb.sicos Puedemodificarlosvalorespredeterminados. que debe conocer para manejar su homo de microondas. Por favor lea esta informaci6n antes de utilizaflo. Consulte la siguiente tabla para obtener mas informaci6n. Ejemplo:Paraeeleceionar Level4 (Nivel4). 1 Modo de peso seleccionado 1 2 Lbs. Kg. 2 Control de 1 Sonido ON sehal sonora ON/OFF 2 (activado) Sonido OFF (activadaJ desactivada) 3 cb_. 1. Optima la tecla CLOCK. 0 0 2.[ngresela hora utilizando el teclado numerico. _ENTER START 3. Optima la tecla ENTER/ START. L_ss 4. Optima1 paraAM. R ENTER 5. Optima la tecla ENTER/ START. START Control de 1 12HR pantalla de reloj 2 24HR 4 Pantalla 1 2 Velocidad lenta Velocidad normal 3 Velocidad rapida 5 Sehal de recordatorio de final 1 2 ON (activada) OFF (desactivada) 6 Modo Demo 1 2 ON (activada) OFF (desactivada) 7 Hora de verano 1 2 ON (activada) OFF (desactivada) Ejemplo: Para cambJar el modo de peso (de Lbs. a Kg.). cSeLu/_ _o_ _ss ,, Siga los pasos 1-3 antefiores en el NOTA: i mode de reloj de 24 horas. KITCHENTIMER(TEMPORIZADOR DELA COClNA) 1. Optima la tecla CONTROL SETUP. I 2. Optima la tecla numerica 1. 22 3. Optima la tecla numerica 2. temporizador. Utiliceel Temporizador para programarhasta99 minutos,99 segundos. 1. Optima [a tecla KITCHEN TIMER. O 2. Optima la tecla 5 SPEED (5 velocidades) hasta que en [a pantalla aparezca Level4 (Nivel 4). Oprimala teclaON/OFF(encendido/apagado) paraapagarelventiladorcuandoIodesee. NOTA: Si la temperaturasube demasiado alrededordel hornode microondas,el ventiladorde la campanade ventilaci6nse encendera,automa.ticamente en LEVEL2 (Nivel 2) paraenfriarel homo.El ventilador se apagara,automa.ticamente cuandolas partes [email protected] sucede,no se puedeapagar la ventilaci6n. DELAY OFF(RETRAS0 APAGAD0) Ejemplo:Paraapagarel ventiladordespu_sde 30 minutesparael NJvel4. 3.Optimala tecla DELAY ON/OFF(Retrasoactivado/ desactivado)cincoveces. Enla pantallase desplazala frase"AFTER30 MINUTES" 2.1ngresela hora utilizando el teclado numerico. _ENT_R START 5 S]eed 2.Optimala tecla5 SPEED(5 velocidades)hastaqueen la pantallaaparezcaLevel4 (Nivel4). Ejemplo: Para programar 8 minutes. _20 1.Optima la tecla ON/ OFF (encendido/ apagado). Esto muestra el Oltimo nivel hasta clue usted seleccione el nivel de velocidad del ventilador. 1.Optimala teclaON/OFF (encendido/apagado). Puedeutilizarsu homode microondascomo Kt.__ Hmer On/Oil (desactivado) CLOCK (RELOJ) Ejemplo: Para porter el reloj a las 8:00 AM. vaporesde lasuperficiedecocci6n.Laventilaci6n funcionar& enLEVEL2 (Nivel2) siemprequeel hornoest6encendido. 3. Optima [a tecla ENTER/START, (Despu_sde 30 minutes). Cuandohayatranscurridoel tiempo, escuchar_t se_alessonorasy aparecer_tla palabraEND(FIN). 61 JMV8208BA 03143M.indb 61 k_ 2006-01-20 &AAQ11:19:56 I Man de instrucciones CHILD LOCK 30 Add Sec, (BLOQUEO PARA NINES) Puedebloquearel panelde controlparaevitar que el microondasse inicieaccidentalmente o seautilizadoper nifios. La funciGnChildLocktambiGnes Otilcuando se limpiael panelde control.ChildLockevita la pregramaciGn accidentalcuandose/impiael panelde control. Ejernpio:Paraconfigurar el bioqueo para nihos. ¢GENTER SIAR1 Oprimay mantenga oprimidala teclaENTER/ STARTdurantemasde 3 segundos.En la pantalla se leer& CHILDLOCK ON(Bloqueo paranifios activado)y se escuchar_m dossefialessonoras. LIGHTTIIVIER (TEMPORIZADOR DE LA LUZ) Puedeprogramarla LUZpara quese encienda y se apagueautom_tticamente en cualquier moment&La luzse enciendea la mismahera cadadia hastaque se reinicia. Ejemplo:Se enciendea las 2:00AM,se apagaa las 7:00 AM. Modede reloj de 12 horas. 1.Oprimala tecla LIGHT TIMER. 2 2. Ingresela heraa la que deseaque se encienda la LUZ, C_ Ejemplo:Paracanceiarel bloqueo para nihos. G EN[ER START Oprimay mantenga oprimidalatecla ENTER/ STARTdurantem_tsde 3 segundos.Desaparecer_. la palabraLOCKED (Bloqueado) y se escuchar_m dossefiales sonoras. r! ENTER START 4. Optima1 paraAM. ,,GN ENTER 5.Oprimala tecla ENTER/ START. START 7 @ LIGHTHI/LO/OFF(LUZ ALTA/ BAJNAPAGADA) 0 6.Ingresela heraa la que deseaque seapaguela LUZ. 7. Oprimala teclaENTER/ START. 2 8.Oprima2 paraPM. _ENTER START Ejemplo:Paraconfigurarel bloqueo para niSos. 9.Oprimala tecla ENTER/ START. Modede reloj de 24 horas. Lgh: Trq,m 2 O 1.Oprimala tecla LIGHT TIMER. © _ENTEt_sTART 3.Oprimala teclaENTER/ START. SEG.) 9 Ejemplo: ParaprogramarAGREGAR30 SEGpara aSadir2 minutes. 0 (L.3_ C3 AFNTER START 2.Optimala teclaO. ,, Si desea cancelar elLIGHTTIMER NOTA: ] en funcionamiento, optima la tecla O. CUSTOM PROGRAM (PROGRAMA PERSONALIZADO) CUSTOMPROGRAMle permiterecuperar unainstrucciGnde cocciGnpreviamente incorporadaa la memoriay comenzara cocinarr%idamente. Ejemplo: Paracocinar durante2 minutes a unapotenciade170%. co_t_,_,_, 1.Optimala teclaCUSTOM [_r'c/!_['_) rrl PROGRAM. _P _:_ o pow,_ Lea/el 2. Ingreseel tiempode coccbn. 3.Oprimala teclaPOWER LEVEL. 7 4. Ingreseen nivelde potencia. _ENTE_s_^R_ 5.Oprimala tecla ENTER/ START. Ejemplo: Pararecuperarel programa personalizado. c,,_o_ Program 1.Oprimala teclaCUSTOM PROGRAM. -=s E_T_sT^RT 2.Oprimala tecla ENTER/ START. Cuandohayatranscurridoel tiempode coccidn,escuchardt cuatrosefialessonorasy aparecer_tla palabraEND. 2. Ingresela heraa la que deseaquese encienda la LUZ. ADD30SEC(, GREGAR 3O Estateclaahorratiempoy tepermiteconfigurar r_.pidamente y comenzarla cocciGnen el microondassinla necesidadde oprimirla tech ENTER/START. 1.Optimala teclaLIGHT TIMER. 3.Oprimala teclaENTER/ START. _ENTER START Oprimala tecla LIGHTHi/ LO/OFFunavezpara luz brillante,dosvecespara luz nocturna,o tresveces paraapagarla luz. Oprimala tecla ADD30 SEC.4 veces. Elhomo comienza Iacocci6n y la pantallamuestrala cuenta regresivadel tiempo. 4. Ingresela heraa la que deseaquese apaguela LUZ. 5.Oprimala tecla ENTER/ START. Ejemplo: Pour annuler le LIGHT TIMER (MINUTEUR D'ECLAIRAGE). 62 I JMV8208BA 03143M.indb 62 _ I -- Manual de instrucciones MORE/LESS (MAS/MENOS) Los botones More/Less le permiten ajustar los tiempos de cocci6n preconfigurados. S61ofuncionan en los modes Sensor Reheat (recalentamiento con sensor), Sensor cooking (cocci6n con sensor) (excepto para Bebidas), Add 30 sec. (agregar 30 seg), Custom Cook (cocci6n persenalizada) e Time Cook (cocci6n per tiempo). Utilice el bot6n More/Less s61odespues de haber comenzado a cocinar con uno de estos procedimientos. 1. Para AGREGAR mas tiempo a un procedimiento de cocci6n autom_.tico: Optima el bot6n MORE (9)(Mils). 2. Para REDUCIR mas tiempo de un procedimiento de cocci6n autem_.tico: Optima el bot6n LESS (1) (Menos). I COClNAR CON NIVELES DE POTENClA M ,S BAJOS COClNAR CONM/ S DE UN ClCLO DE COCClON La cocci6n con el nivel de potencia HIGH no siempre le brinda los mejores resultados con los alimentos que necesitan una cocci6n m_.s lenta, tales como las carnes asadas, los alimentos horneados o los flanes. Su homo tiene 10 ajustes de potencia adem_.s de HIGH. Para obtener mejores resultados, algunas recetas requieren un nivel de potencia durante un tiempo y otto nivel de potencia durante otro tiempo. Su homo puede configurarse para pasar de uno a otro automb,ticamente, durante tres ciclos come m_.ximosi el primer ciclo de calentamiento es el de descongelamiento. Ejemplo: Para cocinar alimentos durante 7 minutos 30 segundos a una potencia del 70%. Ejemplo: Para cocinar alimentos durante 3 minutos a una potencia del 90% y luego a una potencia del 70% durante 7 minutes 30 segundos. 7 .'3 (D P"_"_' Leve,_ 7 _E_rE_ START 1. Ingrese el tiempo de cocci6n. 2. Optima la tecla POWER LEVEL. 3. Ingrese en nivel de potencia. 4. Optima la tecla ENTER/START. Cuando haya transcurrido el tiempo de cocci6n, escuchaM cuatro sefiales sonoras y apareceM la palabra END. 30 0 P_" Level COClNAR CON NIVELES DE POTENCIA ALTOS Ejemplo: Para cocinar alimentos durante 8 minutos 30 segundos a una potencia de1100%. _3:3 0 1. Ingrese el tiempo de cocci6n. _E_TE_ START 2. Optima la tecla ENTER/START. 2. Oprima la tecla POWER LEVEL. _3 3. Ingrese en nivel de potencia. 7 L._ O 4. Ingrese el segundo tiempo de cocci6n. P_w,_,. level 7 Para conocer los niveles de potencia consulte la guia de cocci6n en la p_.gina 63. 1. Ingrese el primer tiempo de cocci6n. 5. Optima la tecla POWER LEVEL. 6. Ingrese en nivel de potencia. ¢IENTER 7. Optima la tecla START ENTER/START. IMPORTANTE: • NO almacene ni utilice el estante de alambre en este homo a menos que se vaya a cocinar mas de un alimento o una receta Io requiera. Cuando haya transcurfido el tiempo de cocci6n, escuchaM cuatro sefiales sonoras y aparecera la palabra END. • Podria causar dafios en el horno. Cuando haya transcurrido el tiempo de cocci6n, escuchara cuatro sehales sonoras y aparecerA la palabra END. 63 JMV8208BA 03143M.indb 63 k_ 2006-01-20 &AAo11:20:011 Manual de instrucciones GUJA DE COCCl6N PARA NIVELES DE POTENCIA IVl. ,S BAJOS Los 9 niveles de potencia ademd_s del HIGH le permiten elegir el nivel de potencia md_sadecuado para los alimentos que cocina. A continuaci6n se enumeran los niveles de potencia, ejemplos de aNmentos que se cocinan mejor a cada nivel y la potencia del microondas que utiNza. 10High(alto) 1OO% , Herviragua. , Oocinarcarnemolida. , Hacerdulces. . Cocinarfrutasy verdurasfrescas. . Cocinarpescadoycarnede ave. . Precalentar unabandejadoradora. . Recalentar bebidas. . Rebanadas detocino. 9 90% . Recalentar rebanadas de camer@idamente, . Saltearcebollas,apioy pimientoverde, 8 80% . Todotipode recalentamiento, . Cocinarhuevosrevueltos. 7 70% . Cocinarpanesy productos a basede cereales, . Cocinarplatosconqueso,ternera. . Cocinartortas,muffins,brownies, magdalenas. 6 60% . Cocinarpasta. 5 50% , Cocinarcarnes,polioentero, . Cocinarbudines. 4 40% . Cocinarpollosenteros,pavo,costillas,costillasasadas,solomilloasado, . Cocinarcortesde camemenostiernos. . Recalentar comidasr@idascongeladas, 3 30% . Descongelar camederes,de avey mariscos. . Cocinarpeque_as cantidades dealimentos, . Terminar de cocinarguiso,estofado y algunassalsas. 2 2O% 1 10% . Ablandarmantequilla y quesocrema. . Calentarpeque_as cantidades de alimentos, . Ablandarhelado. . Leudarmasaconlevadura. 64 JMV8208BA 03143M.indb 64 2006-01-20 &AAQ 11:20:02 I Manual de instrucciones INSTRUCCIONES SENSOR DEL La Cocci6n con Sensor le permite cocinar [a mayoffa de sus alimentos favoritos sin seleccionar los tiempos de cocci6n y los niveles de potencia. La pantalla indicara el peffodo de detecci6n desplazando el nombre del alimento. El homo determina automaticamente el tiempo de cocci6n para cada alimento. Cuando el sensor interno detecta una cierta cantidad de humedad proveniente del alimento, Indicara al homo cub.ntomAs tiempo cocinar. La pantalla mostrara el tiempo de calentamiento restante. Para obtener mejores resultados al cocinar con Sensor, siga estas recomendaciones: 1. Los alimentos cocinados con el sistema de sensor deben estar a temperatura de almacenamiento normal. El plato giratorio de vidrio y la parte externa del recipiente deben estar secos para asegurar mejores resultados de cocci6n. La mayoffa de los alimentos deben cubrirse siempre, sin apretar, con un envoltorio pl_.sticopara microondas, papel de cera o una tapa. No abra la puerta ni toque la tecla STOP/CLEAR durante el tiempo de detecci6n. Cuando haya transcurrido el tiempo de detecci6n, se escucharb, una sepal sonora y aparecerb,el tiempo de cocci6n restante en la pantalla. En este memento puede abrir la puerta para revolver,dar vuelta o reacomodar la comida. IMPORTANTE: Antes de volver a utilizar la cocci6n con sensor, se debe dejar enfriar el homo durante 5 minutos para que los alimentos se cocinen correctamente. GUiA DE COCClON SENSOR CON Los recipientes y las cubiertas adecuadas ayudan a garantizar buenos resultados de cocci6n con Sensor. o con un envoltorio plastico con ventilaci6n. 2. Nunca utilice cubiertas de pl_stico hermeticas. Pueden evitar que salga el vapor y hacer que la comida se pase. 3. Ajuste la cantidad al tamafio del recipiente. Llene los recipientes al menos hasta la mitad para obtener mejores resultados. 4. Asegurese de que la parte externa del recipiente de cocci6n y la parte interna del microondas est@ secas antes de colocar la comida en el homo. Las gotas de humedad que se convierten en vapor de agua pueden engafiar al sensor. NOTA: Si la comida no estb, bien cocinada o recalentada cuando se utiliza la funci6n sensor, utilice el nivel de potencia y el tiempo de cocci6n. NO siga utilizando la tecla sensor. AGREGAR O RESTAR TIEIVIPO DE COCCI(SN Utilizando las teclas MORE(9) o LESS(l) se pueden ajustar todas las configuraciones de cocci6n con sensor y cocci6n con temporizador para un mayor o menor tiempo. PIZZA SLICE (REBANADA DE PIZZA) POPCORN (PALOMITAS DEMAiZ) La tecla POPCORN le permite preparar en el microondas palomitas de mafz envasadas comercialmente. Prepare s61o un paquete a la vez. Para obtener mejores resultados, utilice bolsas nuevas de palomitas de maiz. Recalentar pizza con la funci6n PIZZA SLICE le permite recalentar una o varias rebanadas de pizza sin seleccionar los tiempos de cocci6n y los niveles de potencia. Ejemplo: Para preparar palomitas de ma[z. Ejemplo: Para recalentar 2 rebanadas de pizza. Cuando haya transcurrido el tiempo de cocci6n, escucharg_ cuatro sefiales sonoras y aparecergt la palabra END. r,z_ Slice Oprima la tecla PIZZA SLICE. P_,r_:_,,r'r_Optima la tecla POPCORN. * Cantidadesrecomendadas: 3,0- 3,5ozs. Cuando haya transcurrido el tiempo de cocci6n, escuchar_,cuatro sehales sonoras y aparecera la palabra END. • Cantidades recomendadas: 1-4 rebanadas. 1. Siempre utilice recipientes para microondas y cubralos con sus tapas 65 JMV8208BA 03143M.indb 65 _ 2006-01-20 &AAQ11:20:02 I Manual de instrucciones BAKEDPOTATO (PAPAALHORNO) COOK (COCCI(SN) REHEAT La tecla BAKED POTATOle permite homear una o varias papas sin seleccionar los tiempos de cocci6n y los niveles de potencia. (RECALENTAMIENTO) NOTAS: ,, El tiempo de cocci6n esta basado en una papa de 8-10 oz. " Utiiice la tecla More (M_s)(9)/ Less (Menos)(1) cuando cocine papas mas grandes o mas pequefias. ,, Antes de hornear, perfore la papa con un tenedor varias veces. ,, Si la papa no esta cocinada completamente, utilice Cooking Time (Tiempo de cocci6n) y NO utilice la tecla BAKED POTATO (PAPA AL HORNO) para completar la cocci6n. Despues de hornear, deje reposar durante 5 minutos. Usar la tecla COOK (COCCION) le permite calentar comidas comunes preparadas para microondas sin necesidad de programar tiempos de cocci6n ni niveles de potencia. COOK (COCCION) tiene 4 categorias de alimentos predeterminadas.: Bebidas, comidas congeladas, desayunos congelados, pechugas de polio. Ejemplo: Para cocinar un desayuno congelado. cook ,&_ 1. Oprima la tecla COOK. 2. Elija la categoria de alimento. Cuando haya transcurrido el tiempo de cocci6n, escuchar_t cuatro seBales sonoras y aparecer_, la palabra END. Ejemplo: Para cocinar 2 papas. C_,k_d PqLatb Oprima la tecla BAKED POTATO. 2 1. Oprima la tecla REHEAT. 2. Elija la categoria de alimento. Cuando haya transcurrido el tiempo de cocci6n, escuchara cuatro sefiales sonoras y aparecera la palabra END. 2 Comida 2 pasta 3 Cantidades recomendadas Cantidades recomendadas: 1-6 papas. 4 2 _,__t, un guiso. 1 Pechuga de polio 1. Oprima la tecla VEGETABLES. Para recalentar Guiso 3 wgu,_l_ Ejemplo: Plato de comida Desayuno congelado Ejemplo: Para cocinar verduras congeladas. de programar tiempos de cocci6n ni niveles de potencia. REHEAT (RECALENTAMIENTO) tiene 3 categorias predeterminadas: Plato de comida, guiso y pasta. 1 Cuando haya transcurrido el tiempo de cocci6n, escuchara cuatro sefiales sonoras y aparecer_, la palabra END. La funci6n VEGETABLES tiene potencias de cocci6n predeterminadas para 2 categor(as de alimentos: Frescas, Congeladas. (RECALENTAMIENTO) le permite calentar alimentos sin necesidad Bebidas congelada VEGETABLE (VERDURAS) La tecla REHEAT Cantidades recomendadas Bebidas 8 ozs. Comida 8-14 ozs. Plato de comida 1 portion Guiso 1 & 4 portions Pasta 1 b.4 portions Para conocer los Tabla de recalentamiento con sensor en la p_.gina 67. congelada Desayuno congelado 4-8 ozs. Pechuga de polio 8-24 ozs. Para conocer los Tabla de cocci6n con sensor en la pagina 67. 2. Elija la categoria de alimento. Cuando hayatranscurridoel tiempo de cocci6n, escucharacuatro sehales sonoras y aparecer&la palabra END. Fresca 1 Congelada 2 66 JMV8208BA 03143M.indb 66 _ 2006-01-20 &AAQ11:20:03 I Manual de instrucciones TABLA DE COCClON CON SENSOR Palomitaede maiz UtilicesSIounabolsaparamicroondas de palomitas demdz a la vez.Tengacuidadocuandosaquey abrala bolsacalientedelhorno.Dejeenfriarel homoduranteal menos5 minutosantesde utilizarlonuevamente, 3.0a 3.5 oz. 1 paquete. Papa Pinche cadapapavariasvecesconuntenedor, Cobquelas enel platogiratorio alestilode losrayosde unarued& Dejelasreposar3-5 minutes.Deje enfriarel horno duranteal menos5 minutesantes de utilizarlo nuevamente, Utilicela teclaMore(9)cuandococinepapasm_.sgrandes, 1 a 6 papas Verduras frescas Coloquelasverdurasfrescasen una fuentede pl_.stico, vidrioo cer_.micaparamicroondasy agregue 2-4 cucharadasde agua.Cubraconuna tapa o envoltoriopl_.sticoconventilaci6ndurantela cocci6n y revuelvaantesde dejarreposar.Dejeenfriarel homoduranteal menos5 minutesantesde utilizarlo nuevamente. Utilicela teclaMore(9)cuandococineverdurasdensastalescomezanahoriaso br6coli. rr =3 ¢'-, rr Coloquelasverdurascongeladas en unafuentede pl_.stico, vidrioo ceramicaparamicroondas y agregue Verduras 2-4 cucharadas de agua.Cubraconunatapao envoltorioplasticoconventilaci6ndurantela cocci6n congeladas y revuelvaantesde dejarreposar.Dejeenfriarel hornoduranteal menos5 minutesantesdeutilizarlo nuevamente. Utilicela teclaMore(9)cuandococineverdurasdensastalesCOmB zanahoriaso br6coli. Rebanadade pizza ._ (.) 0 Coloque1-4rebanadasde pizzaen unplatoparamicroondasconel extremeanchode la porci6n haciael bordeexteriordel plato.Nopermitaque lasrebanadasse superpongan.Nolascubra.Deje enfriarel homoduranteal menos5 minutesantesde utilizarlonuevamente.Utilicelatecla More(9) 3araaumentarel tiempode recalentamiento para la pizzaconmasagruesa. 1 a 4 porciones 1 a 4 porciones 1 a 4 porciones Bebidas Utiliceuna taza o jarro para medir;no Iocubra.Coloquela bebidaen el homo. Despuesde calentar, revuelvabien.Dejeenfriarel hornoduranteal menos5 minutesantesde utilizarlonuevamente. Nora: o Lostiemposde recalentamiento estanbasadosen unatazade 8 onzas. • Labebidarecalentadaconestafunci6npuedeestarmuycaliente. • Saqueel recipienteconcuidado. 8 oz. Comida congelada Quite el envoltorioexternode la comiday siga las instruccionesde la caja para cubrirlay dejarla reposar.Dejeenfriarel hornoduranteal menos5 minutesantesde utilizarlonuevamente. 8 a 14oz. Desayuno congelado Siga las instruccionesdel envasepara cubrirloy dejarloreposar.Utiliceestatecla paraemparedados congelados,el plato principaldel desayuno,etc. Dejeenfriarel horno duranteal menos5 minutos antesde utilizarlonuevamente. 4 a 8 oz. Coloquelaspechugasdepolioenun platoparamicroondas y ctJbralas conunenvoltorio plastico. Pechugade polio TABLA Cocinea unatemperatura internade 170gradesR Gireduranteel tiempode la cuentaatras.Dejereposar durante5 minutes.Utilicela teclaMore(9)paraaumentarel tiempode cocci6nparapechugasde poliomas grandeso m_.sgruesas, Dejeenfriarel hornoduranteal menos5 minutesantesde utilizarlonuevamente. DE RECALENTAMIENTO 8 a 16oz. CON SENSOR Utilices61oalimentosprecocidosrefrigerados. Cubrael platoconun envoltoriopl_.sticoconventilaci6n o papelde cera,metidodebajodel plato.Si la comidano est,.tan calientecomela deseadespuesde calentarlacon SENSORREHEAT (recalentamiento consensor),contint_e calent_mdola utilizandotiempo y potencia.No sigacocinandoutilizandola tecla Reheat(Recalentar) Platode comida Contenido 1 portion(1 assiette) - 3-4 oz.de came,aveo pescado(hasta6 oz.con hueso) - 1/2tazade almid6n(papas,pasta,arroz,etc.) - 1/2tazade verduras(alrededorde 3-4 oz.) Cubrael platoconunatapao un envoltorioplasticoconventilaci6n. Si la comidano estertan calientecomo la deseadespu_sde calentarlaconSENSORREHEAT (recalentamiento consensor),continQe calent_.ndola utilizandotiempoy potencia. Contenido - Guisesrefrigerados. (Ejemplos:guise,lasagna) - Espaguetisy raviolesenlatados,alimentosrefrigerados. Guiso Pasta 1 & 4 portions [ ] Notaa: Latemperatura deseadaparalosalimentosvarfade personaa persona.UtilicelosbotonesMore(9)/Less(1) paraadecuarla temperatura a su preferencia. 67 JMV8208BA 03143M.indb 67 _ 2006-01-20 _,AAQ11:20:04 I Manual de instrucciones KIDS IVIEALS(COIVIIDAS PARA NI IOS) KIDS MEALS le permite calentar 4 categorias de alimentos: Trocitos de polio, Salchichas, Emparedados congelados. Papas fritas y Ejemplo: Para cocinar emparedados congelados. K_Js _,4_F_I 1. Oprima la teda KIDS MEALS (COMIDAS PARA NIl_OS). 4 2. Elija la categoria de alimento (1-4). _ENT_R START TABLA 3. Oprima la teda ENTER/START (INGRESAR/COMENZAR). Croquetas de polio 1 Perros calientes 2 Papas a la francesa 3 Emparedados congelados 4 DE COIVlIDAS PARA NIl iOS Croquetas de polio 1 porci6n (4-5 oz.) • Coloque una toalla de papel sobre el plato y acomode los trocitos al estilo de los rayos de una rueda en la toalla de papel. 2 porciones (6-7 oz.) • No los cubra. Deje reposar 1 minuto. Perros calientes 2 EA 4 EA • Pinche las salchichas, col6quelas en el plato. Cuando el homo emita la serial sonora, agregue los panes y vuelva a iniciar el homo. Papas a la francesa 1 porci6n (4-5 oz.) • Coloque 2 toallas de papel sobre el plato y acomode las papas fritas sobre las toallas, sin superponerlas. 2 porciones (6-7 oz.) • T@elas con otra toalla de papel despues de sacarlas del homo. 1 EA 2 EA • Coloque el emparedado congelado en el "manguito" susceptor (que est,. en el paquete) y p6ngalo en un plato. Emparedados congelados 68 JMV8208BA 03143M.indb 68 _ 2006-01-20 &AAQ11:20:04 I Manual de instrucciones SNACKS SNACKS lepermite calentar 4 categorfas de alimentos: Nachos, Alitas de polio, Papas con piel, y Bastones queso. de Ejemplo: Para cocinar alitas de polio. s,,_o,. 1. Optima la tecla SNACKS. 2 2. Elija la categoria de alimento (1-4). ENTER START TABLA 3. Optima la tecla ENTER/START (INGRESAR/COMENZAR). Nachos i Alas de polio 1 2 Conchas de papa 3 Palitos de queso 4 DE SNACKS Nachos 1 porci6n Alas de polio 5-6 oz. 7-8 oz. Conchas de papa 1 papa cocida 2 papas cocidas Palitos de queso 5-6 piezas 7-10 piezas 69 JMV8208BA 03143M.indb 69 2006-01-20 &AAQ 11:20:04 I Manual de instrucciones SOFTEN/iVi ELT(SUAVIZAR/DER R ETIR) SOFTEN/MELT lepermite ablandar o derretir 3 categorfas de alimentos: Derretir Derretir manteca. Ejemplo: Para derretir so%en/ M_I_ AMandar queso crema y chocoJate. 1. Optima la tecla SOFTEN/MELT (SUAVIZAR/DERRETIR). 2. Elija la categorfa de alimento (1-3). _ENTER START chocolate, 3. Optima la tecla ENTER/START (INGRESAR/COMENZAR). Derretir chocolate 1 Suavizar queso crema 2 Derretir mantequilla 3 TABLA PARA ABLANDAR/DERRETIR Derretir chocolate 2 cuadrados o 1 taza de pepitas • Coloque los cuadrados o las pepitas de chocolate en un recipiente para microondas. Revuelva bien en la mitad del tiempo cuando el homo emite una serial sonora, y vuelva a iniciar el homo. A menos que se revuelva, el chocolate mantiene su forma cuando termina el tiempo de calentamiento. Suavizar queso crema 1 paquete (8 oz.) Desenvuelva el queso crema y col6quelo en un recipiente para microondas. Deje reposar durante 1-2 minutos. Derretir mantequilla 1 barra (1/4 lb.) Quite el envoltofio y corte la manteca a la mitad en forma vertical. 2 barras (1/2 lb.) Coloque la manteca en el recipiente, cubralo con papel de cera. Revuelva bien despues de finalizar y deje reposar 1-2 minutos. 7O JMV8208BA 03143M.indb 70 _ 2006-01-20 _,AAQ11:20:05 I Manual de instrucciones AUTO DEFROST (DESCONGELAMIENTO AUTOMATICO) Bisteos, Lasopcionesdedescongelamiento est_.n programadas enel homo,Lafunci6nde descongelamiento le ofreceel mejorm6todode descongelamiento paraalimentos congelados, dadoqueel homoconfigura automaticamente lostiemposdedescongelamiento de acuerdo conel pesoqueustedingresa.Paramayor comodida&lafunci6nAUTODEFROST (DESCONGELAMIENTO AUTOM,4TICO) emite sefialessonorasquele recuerdan controlar o darvueltalosalimentos duranteel ciclode descongelamiento, Despues de tocarlateclaAUTODEFROST una vez,seleccione el pesode losalimentos.Los rangosdepesodisponibles sonde 0,1a 6,0Ibs. Ejemp[o: Paradesconge[ar1,2Ibsde came. A_o TJ/'f_ O!;L _ss I came picada Polio entero 1. Optimala teclaAUTO DEFROST. 2 2. Ingreseel peso. _ENTER STAR7 3. Optimala teclaENTER/ START. NOTAS: Despu_s de presionar ENTER/START, la pantallacuentael tiempode descongelamiento enformaregresiva. El hornoemitir_, la seRalsonoradosveces duranteel ciclodedescongelamiento. Enesemomento, abrala puertay devuelta losalimentos segQnseanecesario. Saquelas porciones quesehayandescongelado luego coloquelasporciones congeladas enel homo y presioneENTER/START parareanudarel ciclodedescongelamiento. E[homono se detendrfidurante[a SEItAL SONORAa menosquese abra[apuerta. GUiAPARA EL DESCONGELAMIENTO •Sigaestasinstrucciones cuandodescongele los distintostiposdealimentos. Cantidad est_ndar Alimento Resbif, cerdo Despuesdecadaetapa, reacemede elallmento.S[ hayalgunapartecalienteo descongelada, cubralacon !pedacitosfinosde pape[de chuletas, 0.5~6.0Ibs. I alumlnlo.Saquecualquler pescado alimentoqusestecasi idescongeiado. Dejereposar,cubierto,durante 540 minutos. Procedimiento Comlenceconel allmentocon el ladsde [agrasahaciaabajo. Despuesde cadaetapa,gire 2.5_6.0Ibs. elalimentoy cubracualquier partscalientecontirasfinas depapsldealuminis.D_jelos reposar,cuNertos,durante15 a 30 minutos. Trozosde polio i Despues decadaetapa,saque Icualquierpartede[alimento 0.5~6.0 Ibs. queestecasidesoongehda. Dejereposarlacame,cubierta con papelde aluminio, durante i5-10minutos. [Quitelosmenudos antesde congelar aves.Comience a descongslar conlapartede[a pechuga haciaabajo. Despues de[aprimera etapa, gireelpolioy cubracualquisr 2.5-6.0 Ibs. partscalientecontirasfinasde papeldealuminio. Despues de[asegunda etapa, vuslvaa cubrircualquierparts calientscontirasfinasdepapel !deaumno I Dejerepssar, cublerts,durante 30-60minutos snelrefrigsrador. Despues decadaetapa,reacomode cualquier partedelalimento 0.5~6.0Ibs. !osaque I , , [queestecasldescongehda. Dejereposar durante 10-20minutos. aluminioparaprotegeralimentos comolasalas depolio,losextremosde laspatasy lascolas depescado,peroel papelnodebetocarlos lateralesdelhorno.El papelde aluminioproduce chispas,IoquepuededaRarel revestimiento del homo, 1POUNDDEFROST (DESCONGELAMIENTO DE1 LIBRA) Lafunci6n1POUND DEFROST ofreceun descongelamiento r%idoparaalimentos congelados de 1,0libra.El hornoconfigura autom_tticamente el tiempodedescongelamiento. Ejemplo:ParadescongelarI lb.de came picada. fl PQLnd Deft ost: 1.Optimala tecla 1POUND DEFROST. /l ENTER START 2.Optimala tecla ENTER/ START. ESTANTEDEALAMBRE CONSEJOSPARAEL DESCONGELAMIENTO •Cuandoutilizala funcbnAUTODEFROST, el pesoquesedebeingresaresel pesonetoen librasy d_cimasde libras(elpesodelalimento menosel delrecipiente). • UtiliceAUTODEFROST s61oparaalimentos crudos.AUTODEFROST obtienemejores resultados cuandolosalimentos quese descongelar_.n est&na un minimodeO°F (sacados directamente de unautentico freezer). Si el alimentose almacen6 en unrefrigeradorfreezerqueno mantieneunatemperatura de 5°Fo menos,siempreprograme un peso inferiordel alimento(duranteuntiempode descongelamiento masreducido) paraevitar cocinarel alimento. •Si el alimentoquedahasta20minutesfueradel freezer,ingreseun pesoinferiordelalimento. • Laformadelenvasealterael tiempode descongelamiento. Lospaquetesrectangulares chatossedescongelan masr%idamente queun bloqueprofundo. •Separelospedazosa medidaquecomienzan a desoongelarse. Lospedazos separados se descongelan conm_.sfacilidad. •Cubraareasdelosalimentos conpedacitos pequeRos depapelde aluminiosicomienzan a calentarse. Elestantedealambreleofreceespacioadicional cuandococinaenm_.sdeun recipiente a la vez. Patautilizarel estante: 1.Coloqueel estantedemanerasegurasobrelos cuatrosoportespl_.sticos. , ElestanteNODEBEtocarlasparedesdemetal ni la partetraseradel hornode microondas. 2.Coloquecantidades equivalentes dealimentos tantoARRIBACOMOABAJOdelestante. , Lacantidaddealimentos debeser aproximadamente la mismaparacompensar la energiadecocci6n. IMPORTANTE: , NOalmacene ni utiliceel estantedealambre en estehornoa menosquesevayaa cocinar masdeunalimentoo unarecetaIorequiera. , Podriacausardaresen el homo. • PuedeutilizarpequeRos pedazosde papelde 71 JMV8208BA 03143M.indb 71 _ 2eo6-o1-2s &AAQ11:20:e6 I Manual de instrucciones GUJA DE COCCl0N Guia para cocinar came en su microondas • Coioque la came sobre una asadera para mJcroondas en una fuente para mJcroondas. • Comience a cocinar la came con el lado de la grasa hacia abajo. Utilice tiras finas de papel de aluminio para proteger cualquier punta de hueso o area de came delgadas. • Controle la temperatura en varJos lugares antes de dejar reposar la came el tiempo recomendado. • Las siguientes temperaturas son las temperaturas alas que se sacan los alimentos. La temperatura del alimento aumentara durante el tiempo de reposo. • Espere un aumento de t0°F en la temperatura durante el tiempo de reposo. iiiI_ili !iiil i_i_i_ii_ii i_ii iiii iii_il _i,i_ i_i_i_iiiii iiii i__i_iil i_! i!ili ili ili_ili_il ilil iili ii_i_i i_ii_ ii_ i_i_i_ii_ii _ii_ii_ i_i_i_i i_ii_ ii_ i_ _ii_i!_i_i!i!_i_i_i_iiii_iiiiiiiiiiiiiiiiiii_i_iiii_iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii_iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii_ii! i!ii _ii! _!iiiiii _i_ii!il !ii !ii!i i_i!iii_ii_iiii!il ii_i_ii!i!i i!i_i!_ii_i_!_!i i_!i!! i!!i!!i! !i!ii!ii i!ii!ii! iiiiiii iiiiii 'ii _;if! ii!ii!il !ii!ii!i i!ii!i!i !ii!i!il iiiiiii_ i_ii_ iii_i_ii_i !_i! _ii_ i!iiii_i i_ii_ ii_ i_i _i!i!i_ i_i!i!ii !i_ !_!ii !i!!i!!i i_i!_i!! ii_ i!_i! !_!_ii_i !_ i_ i!_ ii_ !_i _i!_ !!_! !!! i!!i_ _i_ i!!i !!i!! i!i !_ii_ ii_ i_i_ii_ ii_ii_ii _i!_ !i_i iii'_ ¸!_i !i_i!_i!_i _'_!i_ !;!i _i! i:iiii_i i_ii_ii_ ii_i_i_i i_i!_!i_ i_iil ill iiii !i!i !!!;!_! i_i!i iii iiiiiiii iiii i!!! !!iiiiii iiiiiiii ii_ ii_ii iiii iiiii iiiiii iiiii iiii iiii_ iii _i_iiiii ii_ii_ii _iii iiii _ii_ii_i i_ii_ ii_ iiiiiii_ ii_ ii_ii _ii_ iiii iii_ii_i i_ii_ ii_ 7-11 min./Ib,para 145° F (Jugoso) Rosbifsin hueso (basra4 Ibs.) 8-12 min./Ib,para 160° F (A punto) Alta(10)durantelos primeros5 minutes, luegomedia(5) 9-14 min./Ib,para 170° F (Biencocido) Cerdosin huesoo con hueso interno (hasta 4 Ibs.) Alta(10)durantelos 11-15min./Ib,para 1700F (Biencocido) primeros5 minutos, luegomedia(5) Coloqueel ladede la grasahaciaabajoen la asadera. Cubraconpapelde cera.D6vueltaa la mitaddel ciclode cocci6n.Dejereposar10-15minutes. Coloqueel ladede la grasahaciaabajoen la asadera. Cubraconpapelde cera.D6vueltaa la mitaddel ciclode cocci6n.Dejereposar10-15minutes. Jugosa 135°F 145°F A punto 150°F 160°F Bien cocida t 60°F t 70°F Came de A point 150°F 160°F cerdo Bien cult t 60°F t 70°F Came oscura t 70°F t 80°F Came clara t 60°F t 70°F Came de vaca Came de ave Gu[a para cocinar came de ave en su microondas • Coloque la came de ave sobre una asadera para microondas en una fuente para microondas. • Cubra la came de ave con papel de cera para evitar salpicaduras. • Utilice papel de aluminio para cubrir las puntas de los huesos, las areas de came delgada o las areas que comienzan a cocinarse demasiado. • Controle la temperatura en varies lugares antes de dejar reposar la came de ave el tiempo recomendado. Polio entero hasta 4 Ibs. Tiempo de cocci6n: 6-9 min. / lb. 180°F came oscura 170°F came clara Nivel de potencia: Mediana alta (7). Pedacitos de polio hasta 2 Ibs. Tiempo de cocci6n: 6-9 min. / lb. 180°F came oscura 170°F came clara Nivel de potencia: Mediana alta (7). Coloque el lado de la pechuga del polio hacia abajo en la asadera. Cubra con papel de cera. De vuelta a la mitad del ciclo de cocci6n. Cocine hasta que los jugos sean claros y la came cerca del hueso ya no sea rosada. Deje reposar 5-10 minutes. Coloque el lade del hueso del polio hacia abajo en la fuente, con las porciones mas gruesas hacia la parte externa del plato. Cubra con papel de cera. De vuelta a la mitad del ciclo de cocci6n. Cocine hasta que los jugos sean claros y la came cerca del hueso ya no sea rosada. Deje reposar 5-10 minutes. 72 JMV8208BA 03143M.indb 72 2006-01-20 &AAQ 11:20:06 I Manual de instrucciones Guia para cocinar pescado y mariscos en su microondas • Cocine el pescado hasta que se pueda desmenuzar facilmente con un tenedor. • Coloque el pescado sobre una asadera para microondas en una fuente para microondas. • Utilice una cubierta cehJda para cocinar el pescado al vapor. Una cubierta m_.s liviana de papel de cera o toalla de papel genera menos vapor. • No deje que el )escado se pase, contr61elo en el tiempo de cocci6n minimo. Bistece Hasta 1,5 Ibs. Tiempo de cocci6n: 6-10 min. /lb. Nivel de potencia: Mediana alta (7). Tiempo de cocci6n: 3-7 min. /lb. Filetes Hasta 1,5 Ibs. Nivel de potencia: Mediana alta (7). Tiempo de cocci6n: 3-5 1/2 min. / lb. Camarones Hasta 1,5 Ibs. Nivel de potencia: Mediana aita (7). Acomode los bistecs en la asadera con las porciones m_.s carnosas hacia la parte exterior de la asadera. Cubra con papel de cera. De vuelta y reacomode el pescado cuando haya transcurrido la mitad del tiempo de cocci6n. Cocine el pescado hasta que se pueda desmenuzar facilmente con un tenedor. Deje reposar 3-5 minutos. Acomode los filetes en una fuente para homo, dando vuelta cualquier pedazo finito. Cubra con papel de cera. SJ tiene mas de ? pulgadas de grosor, de vuelta y reacomode el pescado cuando haya transcurrido la mitad del tiempo de cocci6n. Cocine el pescado hasta que se pueda desmenuzar f_.cilmente con un tenedor. Deje reposar 2-3 minutos. Acomode los camarones en una fuente para homo sin superponerlos ni formar capas. Cubra con papel de cera. Cocine hasta que esten firmes y opacos, revolviendo 2 o 3 veces. Deje reposar 5 minutos. Guia para cocinar huevos en su microondas • Nunca cocine huevos con cascara y nunca caliente los huevos duros con la c_.scara; pueden explotar. • SJempre perfore los huevos enteros para evitar que estallen. • Cocine los huevos hasta que apenas se endurezcan; quedan duros si se pasan. Guia para cocinar verduras en su microondas • Las verduras deben lavarse antes de cocinarlas. Pot Io general, no se necesita agua adicional. Si se cocinan verduras densas tales como las papas, zanahorias y habJchuelas, agregue aproximadamente 1Ataza de agua. • Las verduras pequefias (zanahorias rebanadas, arvejas, frijoles, etc.) se cocinar_.n mas rapido que las verduras mas grandes. • Las verduras enteras, tales como las papas, calabazas o mazorca, deben acomodarse en cJrculo en el plato giratorio antes de cocinarlas. Se cocinar_.n en forma m_.s pareja sise dan vuelta una vez transcurrida la mitad del tiempo de cocci6n. • Siempre coloque las verduras como esparragos y br6coli con los extremos de los tallos apuntando hacia el borde de la fuente y las puntas hacia el centro. • Cuando cocine verduras cortadas, siempre cubra la fuente con una tapa o envoltorio plastico para microondas con ventilaci6n. • Las verduras enteras sin pelar tales como las papas, calabaza, berenjenas, etc., deben pincharse en varios lugares antes de cocinarlas para evitar que estallen. • Para una cocci6n mas pareja, revuelva o reacomode las verduras enteras a la mJtad del tiempo de cocci6n. • Pot Io generar, cuanto mas densa es la comida, mayor sera el tiempo de reposo. (El tiempo de reposo hace referencia al tiempo necesario para que las verduras y los alimentos densos y grandes terminen de cocinarse una vez que salen del homo). Una papa al homo puede reposar en el mostrador durante cinco minutos antes de que se complete la cocci6n, mientras que una fuente de arvejas puede servirse de inmediato. 73 JMV8208BA 03143M.indb 73 _ 2006-01-20 _,AA_11:20:07 I Utensilios para cocinar GUJA DE UTENSILIOS PARA lVUCROONDAS VIDRIO RESISTENTE AL HORNO (tratado para caior de alta densidad): Plates de uso general, plates para pastel de came, plates para tartas, plates para tortas, tazas para medir liquJdos, cacerolas y bols sin adornos met_.licos. LOZA: Bols, tazas, plates de servir y bandejas sin adornos metalicos. PLASTICO: Envoltorio plastico (come por ejemplo tapas)--coloque el envoltodo plastico sin apretar sobre la fuente y presi6nelo hacia los lades. Ventile el envoltorio pl_,stico dando vuelta un horde ligeramente para permitir que salga el exceso de vapor. La fuente debe ser Io suficientemente profunda para que el envoltofio pl&stico no toque los alimentos. A medJda que los alimentos se calientan el envoltorio pla.stico puede derretirse en las partes donde toca los alimentos. Utilice fuentes, tazas y recipJentes para freezer semirigJdos de pl&stico. Util[celos con cuidado dado que el pl&stico puede ablandarse pot el calor de la comida. UTENSILIOS DE METAL: El metal protege a los alimentos de la energfa del microondas y produce una coccJ6n despareja. Tambien evite los pinchos de metal, los term6metros y las bandejas de alumJnio. Los utensilios de metal pueden producir chispas, Io que puede dafiar su homo de microondas. DECORACION DE METAL: La vajJlla, las fuentes etc adornados con metal o con bordes de metal. Los adornos de metal interfieren con la cocci6n normal y pueden dafiar al horno. PAPEL DE ALUMINIO: Evite las hojas de papel de aluminJo grandes porque dificultan la cocci6n y pueden producir chispas dafiJnas. Utilice pedacitos pequefios de papel de aluminio para proteger las patas y alas de polio. Mantenga TODO el papel de aluminio por Io menos a 1 pulgada de las paredes laterales y la puerta del homo. MADERA: Los bols y tablas de madera se secaran y pueden partirse o agrietarse cuando los utilJza en el homo de microondas. Las cestas reaccionan de la misma manera. UTENSIUOS CON TAPAS APRETADAS: AsegQrese de dejar aberturas para que salga el vapor de los utensilios que estan tapados. Perfore las bolsas de pl_.stico de verduras u otros alimentos antes de la cocci6n. Las bolsas cerradas herm6ticamente podrian explotar. PAPEL MADERA: Evite utilizar bolsas de papel madera. Absorben demasiado calory podrian quemarse. UTENSILIOS DEFORMADOS O PICADOS: Cualquier utensilio que este agrietado, deformado o picado puede romperse en el homo. PAPEL: Toallas de papel, papel de cera, servilletas de papel y platos de papel sin adorno ni disefios metb,lJcos. Observe las instrucciones en la ClERRESTRENZADOS DE METAL: Retire los cierres trenzados de metal de las bolsas de pl_.stico o papel. Se calientan demasiado y podrian causar un incendio. etiqueta del fabricante para su use en el homo de microondas. 74 JMV8208BA 03143M.indb 74 _ 2006-01-20 &AAQ11:20:07 I Cuidado y limpieza CUIDADO Y LIIVlPIEZA Para un mejor desempefio y mayo seguridad, mantenga el homo limpio por dentro y pot fuera. Preste especial cuidado para que el panel interior de la puerta y el marco delantero del homo se mantengan limpios y sin acumulaci6n de restos de alimentos o grasa. Nunca utilice polvos abrasivos o esponjas duras. Limpie ei interior y ei exterior del homo de microondas, incluyendo la cubierta inferior de la campana, con un patio suave y una soluci6n con detergente suave tibio (no caliente). Luego enjuague y seque. UtiJice un limpiador de cromo y limpie las superficies de cromo, metal y aluminio. Limpie de inmediato las salpicaduras con una toalla de papel humeda, especialmente despues de cocinar polio o tocino. Limpie su homo semanalmente o m_.s a menudo sJ es necesario. Siga estas instrucciones para limpiar y cuidar su homo. • Mantenga limpia la parte interna del homo. Las particulas de alimentos y los liquidos derramados pueden adherirse a las paredes del homo, haciendo que el homo funcione menos eficientemente. • Limpie los derrames de inmediato. Utilice un patio hQmedo y detergente suave. No use detergentes fuertes ni abrasivos. • Para ayudar a ablandar las partfculas de alimentos o liquidos, caliente dos tazas de agua (agregue el jugo de un lim6n si desea mantener el homo fresco) en un medidor de cuatro tazas a potencia AIta durante cinco minutos o hasta que hierva. D6jelo en el homo durante uno o dos minutos. • Saque la bandeja de vidrio del homo cuando limpie el homo o la bandeja. Para evitar que la bandeja se rompa, manipQlela con cuidado y no la ponga en agua inmediatamente despues de cocinar. Lave la bandeja con cuidado en agua jabonosa tibia o el en lavavajillas. • Limpie la superficie externa del homo con detergente y un patio hQmedo. Sequelo con un patio suave. Para evitar causar datos alas partes operativas del homo, no deje que entre agua en las aberturas. • Limpie la ventana de la puerta con un detergente muy suave y agua. AsegQrese de utilizar un patio suave para evitar rayarla. • Si se acumula vapor dentro o fuera de la puerta del homo, limpielo con un patio suave. Se puede acumular vapor cuando el homo funciona con mucha humedad y esto de ninguna manera indica una fuga del microondas. • Nunca ponga en funcionamiento el homo sin alimentos dentro; esto puede datar el tubo de magnetr6n o la bandeja de vidrio. Puede dejar un vaso de agua en el homo cuando no se use para evitar datos en caso de que el homo se encienda accidentalmente. LIMPIEZA DEL FILTRO DE GRASA El filtro de grasa debe quitarse y limpiarse con frecuencia, al menos una vez a[ mes. secar. No utilice amoniaco ni Io coloque en un lavavajJllas. El aluminio se oscurecerfi. 3. Para volver a instalar el filtro, col6quelo en la ranura lateral, luego empuje hacia arriba y hacia el centro del homo para trabarlo. REEMPLAZO DEL FILTRO DE CARBON Si su homo tiene ventiiaci6n hacia el interior, el filtro de carb6n debe reemplazarse cada 6 a 12 meses, y mas a menudo si es necesario. El filtro de carbon no se puede limpiar. Para solicitar un nuevo filtro de carb6n, comuniquese con el Departamento de Repuestos de su Centro de Servicio Autorizado m_.s cercano o liame al 1-800-536-6247 EE.UU. y Canada 1.Desenchufeel homoo cortela energfa el6ctricadel suministroprincipal. 2. Abrala puerta. 1. Para sacar el filtro de grasa, deslice el filtro hacia un lado. Tire del filtro hacia abajo y empuje hacia el otto lado. El filtro caer_.. 2. Sumerja el filtro de grasa en agua caliente y detergente suave. Enjuague bien y sacuda para 3. Retire10sdostornillosde montajede la rejillade ventilaci6n.(2 tornillosdel medio) 4. Corrala rejillahaciala izquierday refirela directamente. 5. Extraigael filtroviejo. 75 JMV8208BA 03143M.indb 75 _ 2006-01-20 &AAQ11:20:08 I Cuidado y limpieza electrica en el suministro principal. OPCIONAL Kits de relleno REEMPLAZO DEL HORNO DE LA LUZ 1.Desenchufeel homoo corte la energia el6ctricadel suministroprincipal. 6. Inserteun nuevofiltro de carb6n.El filtro debe quedarinstaladoen el anguloquese muestra. 2. Abra la puerta. 3. Retirelostornillosde montajede la cubierta de la rejilla.(2 tornillosdel medio) 4. Corrala rejilla haciala izquierday retirela directamente. UXA3036BDB- NEGRO UXA3036BDW- BLANCO UXA3036BDS- INOXIDABLE ACERO Cuando reemplace una campana de 36" (90 cm) de amplitud, el kit de relleno Ilena el ancho adicional para dar la apariencia de un empotrado a medJda. S61o para ser colocado entre gabinetes; no para set colocado al final del gabinete. Cada kit contiene dos paneles de relleno de 3" (7,5 cm) de ancho. 7. Vuelvaa colocarlostomillosde montajey cierrela puerta.Conectela energiaelectrica en el suministroprincipaly ajusteel reloj. Parte nro. del filtro de carb6n de [ efia 8310P009-60 5. Saqueel tornilloque asegurael recept_.culo de la bombilla;se encuentra sobrela puertacercadel centredel horno. REEIVIPLAZO DE LA LUZ DE LA CUBIEFITNLUZ NOCTURNA 6. Extraigael portabombilla. 1. Desenchufe el homo o corte la energia electrica del suministro principal. 2. Retire los tornillos de montaje de la cubierta de la bombilla. 3. Reemplace la bombilla con una bombilla para electrodomesticos de 20 watts. 7. Reemplacela bombillacon unabombilla paraelectrodom6sticos de 20 watts. 8. Vuelvaa colocarel portabombilla. 9. Vuelvaa colocarla rejillay los2 tornillos. Vuelvaa conectarla energfael6ctricaen el suministroprincipal. 4. Vuelva a colocar la cubierta de la bombilla y los tornillos de montaje. 5. Vuelva a conectar la energia 76 JMV8208BA 03143M.indb 76 _ 2006@1-20 _,AAQ11:20:10 I Soluci6n e problemas GU[A DE SOLUCl0N DE PROBLEIVlAS Ve chispas o arco el_ctrico. • Saque cualquierutensilio metb.lico,arficulos de cocina o cierres de metal.Si usa papel de ahminio, utilice solo tiras pequeSasy deje al menos una pulgadaentre el papel de aluminioy las paredes interioresdel homo. Antes de Ilamara un tecnicopara su homo, verifique esta lista de posiblesproblemasy sohciones. No funcionan ni la pantalia del homo ni el homo. • Insertecorrectamenteel enchufea un tomacorrienteconectadoa tierra. • Si el tomacorrienteestb.controlado por un interruptorde pared, asegOresede que el interruptorde pared este encendido. • Retire el enchufedel tomacorriente,espere diez segundosy vuelva a enchufarlo. • Reinicieel disyuntoro reemplacecualquierfusible quemado. • Enchufeotro aparatoen el tomacorriente;si el otro aparatono funciona,Ilamea un electricistacalificado para que repareel tomacorriente. • Enchufeel homo en un tomacorrientediferente. El plato giratorio hace ruido o se pega. • Limpieel platogiratorio,el anillo giratorioy el piso del homo. • AsegOresede que el plato y el anillo giratorioesten colocados correctamente. El uso de su microondas causa interferenciadeTV o radio. • Esto es similar a la interferenciacausada por otros artefactos pequeSos,como por ejemplolos secadores.Aleje m&ssu microondasde otros electrodomesticos,como suTV o radio. Nora: $i el homo estb programado para cocinar durante mbs de 25 minutos, despu_s de los 25 minutos se ajustarb autombticamente a una potencia de170 pot ciento para evitar que se pase la comida. El homo se apaga antes de que transcurra el tiempo programado. • Asegurese de que la puerta este bien cerrada. • Controlesi qued6 materialde embalajeu otro material en la traba de la puerta. • Controleque la puerta no este dahada. • PresioneSTOP/CLEARdos veces y vuelva a ingresar las instruccionesde coccion. El homo se apaga antes de que transcurra el tiempo programado. • Si no hubo un corte de electricidad,retireel enchufe del tomacorriente,espere diez segundosy vuelva a enchufarlo.Si hubo un corte de electricidad,aparecer&el indicadorde la hora: PLEASETOUCH CLOCK AND SETTIME OF DAY. (POR FAVOR OPRIMA CLOCK (RELOJ)Y CONFIGURE LA HORA DEL DfA.) Reinicieel relojy cualquierinstrucci6nde cocci6n. • Reinicieel disyuntoro reemplacecualquierfusible quemado. Si tiene algen problema que no puede solucionar, Ilarne a nuestra linea de reparaciones: (1 =800=536-6247) La comidase cocina demasiado lentamente. • Assurez-vousque le fourest branchesur une ligne de 20 amperes. Poneren funcionamientootro electrodomesticoen el mismo circuitopuede causar una caida de tensi6n.Si es necesario, enchufeel homo en su propiocircuito. 77 JMV8208BA 03143M.indb 77 _ 2006-01-20 _,AA_11:20:111 Garantia Si necesita reparaciones nocubrenestas garantias • El reemplazo de los fusibles de la casa, el reajuste de disyuntores o el arreglo del cableado o las caBerias de la casa. • El mantenimiento y limpieza normal del producto, incluyendo las bombillas de luz. • Los productos a los que se les hayan quitado o alterado los numeros de serie originales, o en los que no se puedan determJnar f&cilmente. • Los productos comprados para uso comercial, industrial, para alquiler o leasing. • Los productos que se encuentran fuera de los Estados Unidos o CanadA. • Los cargos por servicio premium, si se le solicita al tecnico que realice una reparaci6n adicional al servicio normal o fuera de las horas o el Area de servJcio normal. • Los ajustes despues del primer aSo. • Las reparaciones que resultan de Io siguiente: - Instalaci6n, sistema de escape o mantenimiento inadecuados. - CualquJer modificaci6n, alteraci6n o ajuste no autofizado por el fabricante. - Accidente, uso incorrecto, abuso, incendio, inundaci6n, o caso fortuito. - Conexiones a corriente electrica, suministro de tensi6n, o suministro de gas inadecuados. - Uso de fuentes, recipientes o accesorios inadecuados que ocasionan daBos al producto. • Viaje. • Llame al distribuidor al que le compr6 el electrodomestico o a Maytag Services LLC, Para Iocalizar un servicio tecnico autorizado en EE.UU. y CANADA, Ilame al Servicio de Asistencia al Cliente de Maytag al 1-800-536-6247. • Asegurese de conservar una prueba de compra para verificar el estado de la garantfa. RemRase a la secci6n GARANTIA para obtener m_.sinformaci6n acerca de las responsabilidades del propietario en cuanto al servicio de garant[a. • Si el distribuidor o la compaSfa de servicio no puede resolver el problema, escriba a Maytag Services LLC, Attn: CAIR®Center RO. Box 2370, Cleveland, TN 37320-2370, o Ilame al 1-800536-6247 en EE.UU. y CANADA. NOTA: Cuando escriba o Ilame para consultar sobre un problema de servicio, incluya la siguiente informaci6n: a. Su hombre, direcci6n y numero telef6nico ; b. El nQmerode modelo y el nQmerode serie ; c. El hombre y la direcci6n de su distribuidor o centro de servicio ; d. Una descripci6n precisa del problema que tiene ; e. Prueba de compra (recibo de ventas). Maytag Services LLC, el Servicio de Atenci6n al Cliente, tiene a disposici6n las guias de usuario, los manuales de servicio y la informaci6n sobre las piezas. MAYTAGNO SERA RESPONSABLE BAJO NINGUNA ClRCUNSTANClAPOR LOS DA_IOSIMPREVISTOSO DERIVADOS. Estagaranfiale otorgaderechoslegalesespecificos,y adem_.spuedetenerotros que variansegLinel Estadoen el que se encuentre.Pot ejemplo, algunosEstadosno permitenla exclusi6no limitaci6nde daSosirnprevistoso derivados,pot Io tantoesta exclusi6npuedeno aplicarseen sucaso. 8O JMV8208BA 03143M.indb 80 t_ 2006-01-20 _,A,_11:20:12 I
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80

Jenn-Air JMV8208BAS El manual del propietario

Categoría
Microondas
Tipo
El manual del propietario