Bacharach MGS-400 Guía de inicio rápido

Tipo
Guía de inicio rápido

Bacharach MGS-400 es un detector de gas refrigerante que alerta al personal con alarmas audibles y visuales para ayudar a cumplir con los códigos de seguridad. Conecte el dispositivo a la aplicación MGS-400 para desbloquear funciones adicionales. Las múltiples opciones de montaje y los dos sensores permiten una instalación flexible, incluido el montaje remoto del sensor. Personalice aún más el dispositivo configurando alarmas y umbrales.

Bacharach MGS-400 es un detector de gas refrigerante que alerta al personal con alarmas audibles y visuales para ayudar a cumplir con los códigos de seguridad. Conecte el dispositivo a la aplicación MGS-400 para desbloquear funciones adicionales. Las múltiples opciones de montaje y los dos sensores permiten una instalación flexible, incluido el montaje remoto del sensor. Personalice aún más el dispositivo configurando alarmas y umbrales.

Detección de fugas
de refrigerante
N/P: 1100--2293 | Noviembre 2018 Revisión 0
Detector de gas refrigerante
para salas de maquinaria, cámaras frigoríficas y congeladores
Guía de inicio
rápido
1100-2293 Revisión 0
2
MGS-460 Guía de inicio rápido
Idiomas
La guida di installazione rapida è disponibile nelle seguenti lingue: tedesco,
spagnolo, francese, italiano e olandese. Per scaricare il documento tradotto, fare
la scansione di questo codice o visitare www.mybacharach.com/MGS-460.
1. Introducción
El detector de gas refrigerante MGS-460 se ha diseñado para la utilización en aplicaciones
de refrigeración y puede usarse como dispositivo independiente, conectado al controlador
MGS-408, o conectado a un BMS/BAS de las instalaciones. Permite el cumplimiento de los
códigos de seguridad de refrigerante (ASHRAE 15 y EN 378) e incorpora alarmas audibles y
visuales para alertar al personal si se produce una fuga de refrigerante.
2. Instrucciones de seguridad
PRECAUCIÓN : A excepción del mantenimiento detallado en este manual, este
analizador SOLO se debe abrir o recibir mantenimiento de parte de personal de
Bacharach. No cumplir con esta condición puede anular la garantía.
ADVERTENCIA: Use este producto ÚNICAMENTE para el n y en las condiciones que
se especican en el manual de usuario. De lo contrario, podría causar un accidente
o dañar el producto.
ADVERTENCIA: El MGS-460 no se ha diseñado para ser intrínsecamente seguro
para el uso en áreas clasicadas como lugares peligrosos. Para su seguridad, NO lo
use en lugares clasicados como peligrosos.
ADVERTENCIA: Consulte a un profesional cualicado antes de conectar el MGS-
460 a dispositivos no mencionados en este manual. De lo contrario, podría causar
un accidente o dañar el producto.
PELIGRO: El MGS-460 NO está certicado o aprobado para su utilización en
atmósferas enriquecidas con oxígeno. Si se hace, se pueden producir lesiones o la
muerte.
1100-2293 Revisión 0
3
MGS-460 Guía de inicio rápido
CUMPLIMIENTO DEL CÓDIGO: Cumpla toda la legislación local y nacional, y las regulaciones
asociadas con este equipo. Los operarios deben conocer las regulaciones y normas del
sector/lugar para el funcionamiento del MGS-460.
USO EXCLUSIVO DE LOS TÉCNICOS: El MGS-460 debe ser instalado por un técnico con
la cualicación adecuada, que realizará la instalación de acuerdo con estas instrucciones
y las normas del sector/lugar concreto. Este documento solo pretende ser una guía y el
fabricante no asume ninguna responsabilidad respecto a la instalación o funcionamiento
de la unidad.
Si no se instala y hace funcionar la unidad de acuerdo con estas instrucciones, se pueden
producir graves lesiones y no se podrá considerar responsable al fabricante
por ello.
3. Resumen de componentes
(MAG #2)
Connection Cable
(MAG #1)
Remote Sensor
1100-2293 Revisión 0
4
MGS-460 Guía de inicio rápido
4. Especicaciones de producto
Tamaño (Al×An×F): 165 x 165 x 87 mm
Sensor Remoto (Al×An×F): 115 x 136 x 68 mm
Peso: 758 g
Indicadores: LED de estado multicolor
Zumbador de alarma interno: 72dB a 3,9″ (10 cm)
Retardo de alarma: Congurable (0 a 15 minutos)
Entradas: Interruptores táctiles (×2), interruptores magnéticos (×2)
Salidas: Salida analógica: 4 a 20 mA, 0 a 5V, 0 a 10V, 1 a 5V (por defecto) o 2 a
10V
Bluetooth
®
: Bluetooth® baja energía, BLE 4.2
DESCRIPCIÓN DE COMPONENTES
1 Prensaestopas M16 (×6)
2 Junta de goma (x2)
3 Zumbador de alarma interno
4 Conexiones de alimentación (×2)
5 Conexión digital (Modbus)
6 Conexión analógica
7 Interruptor táctil nº.1
8 Conexión de cable remoto (×2)
9 Interruptor táctil nº2
10 Conexión de relé 3 (FALLO)
11 Conexión de relé 3 (FALLO)
12 Conexión de relé 1 (BAJA)
13 Interruptor magnético nº.1
14 Interruptor magnético nº2
15 Prensaestopas M20 (×3)
16 Conexión de cable de cinta (a sensor)
1100-2293 Revisión 0
5
MGS-460 Guía de inicio rápido
Modbus: Conexión: Bloque de terminales RS-485
Índice de baudios: 9.600 (por defecto) o 19.200
Bits de datos: 8
Paridad: Ninguna (por defecto), impar o par
Bits de parada: 1 (por defecto) o 2
Tiempo de reintento: 500 ms (mínimo)
Alimentación eléctrica: 19,5 a 28,5 VCC o 24 VCA ±20%; 4W
Cableado
(alimentación):
Cavo a 2 poli, da 16 a 28 AWG
Cableado (relés): Cable de 2 conductores, 16 a 28 AWG
Cableado (Modbus): Recomendado: Cable Belden 3106A (o equivalente) de 3 núcleos, 2
pares trenzados + tierra, apantallado con impedancia característica
de 120 Ω, 16 a 28 AWG
Caja: Material: ABS
Protección: IP66
Temperatura: Semiconductor: -40 a 122°F (-40 a 50°C)
Electromecánica: Los rangos varían por tipo de gas y/o concentración,
consulte en el Manual de usuario del MGS-400 (P/N 1100-2294) una
lista completa de los rangos de temperatura.
Infrarrojos: -40 a 122°F (-40 a 50°C)
Cámara catalítica: -40 a 122°F (-40 a 50°C)
Humedad 5 a 90% HR, sin condensación
Presión: 23,6 a 32,5″ Hg (800 a 1.100 mbar)
Elevación: 0 a 6.560′ (2.000 m) altitud
1100-2293 Revisión 0
6
MGS-460 Guía de inicio rápido
PASO 1 | Monte el detector de gas y quite la tapacoperchiocle
ADVERTENCIA: NO deje la tapa / el sensor colgando del cable de cinta. De lo
contrario, podría dañarse el producto.
5. Instalación
1. Monte el transmisor MGS-460 y el sensor remoto según las dimensiones del
producto, máximas longitudes de cableado y las siguientes consideraciones:
Etorno: el abanico completo de condiciones medioambientales cuando se
selecciona una ubicación.
Aplicación: los aspectos especícos de la aplicación (posibles fugas,
movimiento / corrientes de aire, etc.) cuando se selecciona una ubicación.
Accesibilidad: el grado de accesibilidad necesario para nes de
mantenimiento cuando se selecciona una ubicación.
Gas objetivo: la gravedad especíca del gas objetivo cuando se selecciona la
altura del instrumento.
2. Unallavehexagonal/llaveAllende5/32″(4mm)(noincluida)retirelatapay
desconecte el cable de cinta de la base.
3. Dejelatapaylajuntadegoma(soloversiónIP66)aunladoparasuposterior
instalación.
4. Instaleelcableenlaconexióndelsensorremotoyjelosprensaestopas.
1100-2293 Revisión 0
7
MGS-460 Guía de inicio rápido
1. Localicelasconexiones(alimentación,analógica,Modbus,relés)yretirelos
bloques de terminales del PCBA.
2. Quite los tapones de los prensaestopas M16 correspondientes y pase el cable
atravésdelaabertura.
3. Fije los cables en cada bloque de terminales y, presionando con fuerza, vuelva
a instalar el bloque de terminales en el PCBA.
4. Retireelcablesobrantedelacarcasaantesdejarconfuerzalosprensaestopas.
ADVERTENCIA: Asegúrese de que se hayan realizado todas las conexiones
de cableado ANTES de aplicar alimentación eléctrica.
ADVERTENCIA: Los relés tienen capacidades para 0 a 30V. NO aplique
corriente a estos relés.
IMPORTANTE: Los prensaestopas sirven para colocar un cable. NO use
prensaestopas para más de un cable.
IMPORTANTE: Si la salida analógica es de 4 a 20 mA, conecte o aplique un
cortocircuito a la conexión para garantizar que el detector de gas no entre
en modo de fallo.
IMPORTANTE: Asegúrese SIEMPRE de que todos los prensaestopas estén
correctamente apretados y que aquellos no utilizados estén tapados.
-
+
Relès × 3Modbus AnalógicaAlimentación × 2
PASO 2 | Conexiones de cables
1100-2293 Revisión 0
8
MGS-460 Guía de inicio rápido
ADVERTENCIA: NO deje un exceso de cable en el interior de la caja del
detector de gas. De lo contrario, podría dañarse el producto.
IMPORTANTE: Para lograr una junta apropiada en la versión IP66, apriete
los tornillos de la tapa a entre 15 y 20 lbf pulg (1,5 a 2,0 Nm).
1. Vuelva a instalar las juntas de goma en el sensor remoto y el transmisor.
Sensor remoto: Coloque el reborde interior orientado hacia la caja principal.
(Si no ajusta la junta de goma, gire 90°.)

Transmisor: Coloque el lado con dos ranuras orientado hacia la caja principal
y el borde con dos protuberancias en la parte superior.
2. Vuelva a conectar el cable de cinta del sensor al PCBA.
3. Asegúresedequenohayaningúncableinterriendoconelmódulodelsensor
y cierre la tapa.
4. Conunallavehexagonal/allende5/32″(4mm),aprietelostornillosdelatapa
siguiendo un patrón en “X”:
PASO 3 | Reinstale el sensor y conecte la tapa
1100-2293 Revisión 0
9
MGS-460 Guía de inicio rápido
6. Conecte el MGS-460 a la aplicación MGS-
400 (según la decida el usuario)
El MGS-460 utiliza una aplicación de smartphone que permite a los usuarios
conectarse con el detector de gas. Para descargar la aplicación, escanee aquí o
visite www.mybacharach.com/apps.
IMPORTANTE: El alias por defecto, la clave de acceso y el código de
desbloqueo pueden cambiarse mediante el menú de conguración de la
aplicación MGS-400.
1. Habilite la recuperación de Bluetooth® manteniendo MG #1 pulsado un
segundo. (Después de 10 segundos, el dispositivo indicará que puede
recuperarse con un latido audible hasta que se haya emparejado, se haya
agotadoeltiempoderecuperaciónosehayacancelado.)
2. Inicie la aplicación MGS-400 y haga clic en el icono Bluetooth® de la parte
inferior de la pantalla para iniciar el escaneo.
3. Seleccioneelinstrumento(pordefectoes“18TMA”)delalistadedetectores
de gas Bacharach disponibles.
4. Cuandoselesolicite,introduzcalaclavedeacceso(pordefectoes“123456”).
5. Vayalapestañadeconguraciónparacongurareldispositivo.Cuandoasíse
lepida,introduzcaelcódigodedesbloqueoparaaccederalaconguración
deldispositivo.(pordefectoes“1234”).
DESCRIPCIÓN DE LA APLICACIÓN
1 Menú principal (Ajustes de la aplicación)
2 Estado (Concentración de gas)
3 Calibrar (Calibración/Prueba funcional)
4 Detalles (Información del instrumento)
5 Desconectar Bluetooth
®
6 Reiniciar dispositivo conectado
7
Modo de prueba (LED / Zumbador /
Relés / Salida analógica)
8 Conguración del dispositivo
9 Registros
1100-2293 Revisión 0
10
MGS-460 Guía de inicio rápido
7. Descripción general de funcionamiento
ESTADO
SALIDA
LED Relè 1 Relè 2 Relè 3 Zumbador
Calentamiento OFF OFF OFF
Normal OFF OFF OFF
Alarma baja ON OFF OFF
Alarma alta ON ON OFF
Oine OFF OFF OFF
Fallo OFF OFF ON
Fallo de gas negativo OFF OFF ON
Fallo calibración cero OFF OFF OFF
Fallo calibración margen OFF OFF OFF
ESTADO
ENTRADA
Tocca Mag #1
Tieni premuto
Mag #1
Tocca Mag #2
Tieni premuto
Mag #2
Calentamiento
Habilitar
conectividad
Bluetooth
®
Deshabilitar
conectividad
Bluetooth
®
Normal
Calibración cero
inicio
Calibración
margen de inicio
Alarma baja
Silenciar
zumbador
Alarma bloqueada
reconocida
Alarma alta
Silenciar
zumbador
Alarma bloqueada
reconocida
Oine
Fallo
Silenciar
zumbador
Reconocido fallo
bloqueado
Fallo de gas negativo
Silenciar
zumbador
Calibración cero
inicio
Fallo calibración cero Reconocido fallo
Fallo calibración margen
Reconocido fallo
1100-2293 Revisión 0
11
MGS-460 Guía de inicio rápido
8a. Procedimiento de calibración general
ADVERTENCIA: El MGS-460 NO PUEDE no puede estar en alarma o fallo
durante la calibración. Reconozca cualquier alarma o fallo ANTES de intentar
comenzar el proceso de calibración.
ADVERTENCIA: Excepto para sensores de CO2 u O2, el gas de calibración
debe estar en un equilibrio de aire, no nitrógeno (N2).
IMPORTANTE: La calibración y la prueba funcional requieren el kit adaptado
de calibración MGS-400 (P/N 6302-9990.)
IMPORTANTE: Las lecturas de calibración serán bajas cuando se realicen
con altitudes superiores a 2.000 m (6.560′). Consulte más información en el
Manual de usuario del MGS-400 (P/N 1100-2294.)
1. Coloque el adaptador de calibración en la tapa del detector de gas.
2. Siutilizaunreguladordeujovariable,ajusteelujodegasaaproximadamente
0,3 l/min.L/min.0,3 l/min.
1100-2293 Revisión 0
12
MGS-460 Guía de inicio rápido
8b. Ajuste cero
ADVERTENCIA: Excepto para sensores de CO2 u O2, se puede usar aire
ambiente en vez de gas cero si se sabe que el área está libre del gas objetivo
o gases a los que el sensor pueda ser sensible.
3. Comience el ajuste cero:
Aplicación MGS-400: Pestaña Inicio Calibrar escanee el código de barras del
cilindro de gas o introduzca manualmente los valores para gas cero.
Manual: mantenga pulsado MAG#1 >5 segundos. El LED parpadeará en verde-
verde-rojo cuando el instrumento esté listo.
4. Aplique gas cero (o aire ambiente siguiendo la precaución anterior).
5. Conrme el inicio de la calibración:
Aplicación MGS-400: pulse el botón Iniciar cero.
Manual: pulse MAG#1 antes de 30 segundos; de lo contrario, el instrumento
agotará el tiempo y volverá al funcionamiento normal.
6. Finalice el ajuste cero:
Aplicación MGS-400: la aplicación hará un recuento hasta la nalización. Si la
calibración se realiza con éxito, vaya al paso 12.

Manual: el LED parpadeará verde-rojo, verde-rojo-rojo, verde-rojo-rojo-rojo,
etc. hasta que se complete la calibración. Para interrumpirla, mantenga pulsado
MAG#1 durante >5 segundos, cierre el ujo de gas y retire el adaptador de
calibración. Si la calibración se realiza con éxito (LED verde), vaya al paso 12.
Si la calibración no se realiza con éxito (el LED parpadea en naranja a 2 Hz),
pulse MAG#1 para desechar el intento de calibración, y consulte en el manual
de usuario (P/N 1100-2294) la solución de problemas del MGS-400 (P/N 1100-
2294).
7. Cierre el ujo de gas del gas cero.
8. Sustituya el gas cero por gas de calibración para preparar el ajuste de
margen.
9. Comience el ajuste de margen:
Aplicación MGS-400: escanee el código de barras del cilindro de gas o
introduzca manualmente los valores para el gas de calibración.
Manual: mantenga pulsado MAG#2 >5 segundos. El LED parpadeará en verde-
verde-naranja cuando el instrumento esté listo.
10. Aplique gas de calibración a la concentración indicada en la etiqueta
de concentración de gas de calibración (situada en la parte superior del
instrumento
8C. Ajuste de margen
1100-2293 Revisión 0
13
MGS-460 Guía de inicio rápido
PN: 1100-XXXX
SN: YYMM####
GAS: CO2
10000 PPM
Número de pieza
Número de serie
Tipo de sensor
Rango máximo
11. Conrme el inicio de la calibración:
Aplicación MGS-400: pulse el botón Iniciar margen.
Manual: pulse MAG#2 antes de 30 segundos; de lo contrario, el instrumento
agotará el tiempo y volverá al funcionamiento normal.
12. Finalice el ajuste de margen:
Aplicación MGS-400: la aplicación hará un recuento hasta la nalización. Si la
calibración se realiza con éxito, vaya al paso 18.

Manual: el LED parpadeará verde-naranja, verde-naranja-naranja, verde-
naranja-naranja-naranja, etc. hasta que se complete la calibración. Para
interrumpirla, mantenga pulsado MAG#2 durante >5 segundos, cierre el ujo
de gas y retire el adaptador de calibración. Si la calibración se ha realizado con
éxito (el LED parpadea en verde-naranja-rojo), vaya al Paso 18. Si la calibración
no se realiza con éxito (el LED parpadea en naranja a 2 Hz), pulse MAG#2 para
desechar el intento de calibración, y consulte en el manual de usuario (P/N
1100-2294) la solución de problemas del MGS-400 (P/N 1100-2294).
13. Cierre el ujo de gas del gas de calibración y retire el adaptador de calibración.
14. Permita que se recupere y estabilice el sensor antes de devolver el
instrumento al funcionamiento normal (LED verde).
IMPORTANTE: El fabricante de este producto requiere la realización de una
prueba funcional o calibración tras la instalación para vericar la funcionalidad de
instrumento.
9. Prueba funcional
1. Conecte el adaptador y el cilindro de gas siguiendo las instrucciones del
procedimiento de calibración general.
MGS-460 Guía de inicio rápido
Servicio al cliente EE. UU.: +1 724 334 5000
Servicio al cliente Canadá: +1 905 882 8985
Servicio al cliente europeo: +353 1 284 6388
Sitio web: mybacharach.com | Correo electrónico: [email protected]
Copyright © 2018 Bacharach, Inc. Todos los derechos reservados
2. Si así lo desea, deshabilite y silencie los anunciadores externos (por ejemplo,
válvulas de paso, noticación a autoridades, etc.):
Aplicación MGS-400: Pestaña Inicio Calibrar Función Take Oine para deshabilitar
las comunicaciones a dispositivos externos.

Manual: Informe al personal del lugar de la prueba, de modo que se puedan
deshabilitar o silenciar dispositivos externos.
3. Aplique una concentración sucientemente alta de gas objetivo para
disparar las alarmas, pero que NO sea refrigerante puro o hidrocarburos
(por ejemplo, no utilice un encendedor de butano).
4. Cuando se hayan superado los umbrales, se activarán los relés, las salidas
digitales transmitirán la concentración de gas y:
App MGS-400: se mostrará la concentración de gas, el estado del instrumento
deberá ser “Alarma baja” o “Alarma alta” y los estados de alarma deberán
mostrar “On”.”

Manual: el estado del LED deberá mostrar “Alarma baja” o “Alarma alta”.
5. Cierre el ujo de gas y retire el adaptador de calibración.
6. Permita que se recupere y estabilice el sensor antes de devolver el
instrumento al funcionamiento normal (LED verde).

Transcripción de documentos

Detector de gas refrigerante para salas de maquinaria, cámaras frigoríficas y congeladores Detección de fugas de refrigerante N/P: 1100--2293 | Noviembre 2018 Revisión 0 Guía de inicio rápido MGS-460 Guía de inicio rápido Idiomas La guida di installazione rapida è disponibile nelle seguenti lingue: tedesco, spagnolo, francese, italiano e olandese. Per scaricare il documento tradotto, fare la scansione di questo codice o visitare www.mybacharach.com/MGS-460. 1. Introducción El detector de gas refrigerante MGS-460 se ha diseñado para la utilización en aplicaciones de refrigeración y puede usarse como dispositivo independiente, conectado al controlador MGS-408, o conectado a un BMS/BAS de las instalaciones. Permite el cumplimiento de los códigos de seguridad de refrigerante (ASHRAE 15 y EN 378) e incorpora alarmas audibles y visuales para alertar al personal si se produce una fuga de refrigerante. 2. Instrucciones de seguridad PELIGRO: El MGS-460 NO está certificado o aprobado para su utilización en atmósferas enriquecidas con oxígeno. Si se hace, se pueden producir lesiones o la muerte. ADVERTENCIA: Use este producto ÚNICAMENTE para el fin y en las condiciones que se especifican en el manual de usuario. De lo contrario, podría causar un accidente o dañar el producto. ADVERTENCIA: El MGS-460 no se ha diseñado para ser intrínsecamente seguro para el uso en áreas clasificadas como lugares peligrosos. Para su seguridad, NO lo use en lugares clasificados como peligrosos. ADVERTENCIA: Consulte a un profesional cualificado antes de conectar el MGS460 a dispositivos no mencionados en este manual. De lo contrario, podría causar un accidente o dañar el producto. PRECAUCIÓN : A excepción del mantenimiento detallado en este manual, este analizador SOLO se debe abrir o recibir mantenimiento de parte de personal de Bacharach. No cumplir con esta condición puede anular la garantía. 2 1100-2293 Revisión 0 MGS-460 Guía de inicio rápido CUMPLIMIENTO DEL CÓDIGO: Cumpla toda la legislación local y nacional, y las regulaciones asociadas con este equipo. Los operarios deben conocer las regulaciones y normas del sector/lugar para el funcionamiento del MGS-460. USO EXCLUSIVO DE LOS TÉCNICOS: El MGS-460 debe ser instalado por un técnico con la cualificación adecuada, que realizará la instalación de acuerdo con estas instrucciones y las normas del sector/lugar concreto. Este documento solo pretende ser una guía y el fabricante no asume ninguna responsabilidad respecto a la instalación o funcionamiento de la unidad. Si no se instala y hace funcionar la unidad de acuerdo con estas instrucciones, se pueden producir graves lesiones y no se podrá considerar responsable al fabricante por ello. 3. Resumen de componentes Remote Sensor (MAG #1) (MAG #2) Connection Cable 3 1100-2293 Revisión 0 MGS-460 Guía de inicio rápido Nº DESCRIPCIÓN DE COMPONENTES 1 Prensaestopas M16 (×6) 2 Junta de goma (x2) 3 Zumbador de alarma interno 4 Conexiones de alimentación (×2) 5 Conexión digital (Modbus) 6 Conexión analógica 7 Interruptor táctil nº.1 8 Conexión de cable remoto (×2) 9 Interruptor táctil nº2 10 Conexión de relé 3 (FALLO) 11 Conexión de relé 3 (FALLO) 12 Conexión de relé 1 (BAJA) 13 Interruptor magnético nº.1 14 Interruptor magnético nº2 15 Prensaestopas M20 (×3) 16 Conexión de cable de cinta (a sensor) 4. Especificaciones de producto Tamaño (Al×An×F): 165 x 165 x 87 mm Sensor Remoto (Al×An×F): 115 x 136 x 68 mm Peso: 758 g Indicadores: LED de estado multicolor Zumbador de alarma interno: 72dB a 3,9″ (10 cm) Retardo de alarma: Configurable (0 a 15 minutos) Entradas: Interruptores táctiles (×2), interruptores magnéticos (×2) Salidas: Salida analógica: 4 a 20 mA, 0 a 5V, 0 a 10V, 1 a 5V (por defecto) o 2 a 10V Bluetooth®: Bluetooth® baja energía, BLE 4.2 4 1100-2293 Revisión 0 MGS-460 Guía de inicio rápido Modbus: Conexión: Bloque de terminales RS-485 Índice de baudios: 9.600 (por defecto) o 19.200 Bits de datos: 8 Paridad: Ninguna (por defecto), impar o par Bits de parada: 1 (por defecto) o 2 Tiempo de reintento: 500 ms (mínimo) Alimentación eléctrica: 19,5 a 28,5 VCC o 24 VCA ±20%; 4W Cableado (alimentación): Cavo a 2 poli, da 16 a 28 AWG Cableado (relés): Cable de 2 conductores, 16 a 28 AWG Cableado (Modbus): Recomendado: Cable Belden 3106A (o equivalente) de 3 núcleos, 2 pares trenzados + tierra, apantallado con impedancia característica de 120 Ω, 16 a 28 AWG Caja: Material: ABS Protección: IP66 Temperatura: Semiconductor: -40 a 122°F (-40 a 50°C) Electromecánica: Los rangos varían por tipo de gas y/o concentración, consulte en el Manual de usuario del MGS-400 (P/N 1100-2294) una lista completa de los rangos de temperatura. Infrarrojos: -40 a 122°F (-40 a 50°C) Cámara catalítica: -40 a 122°F (-40 a 50°C) Humedad 5 a 90% HR, sin condensación Presión: 23,6 a 32,5″ Hg (800 a 1.100 mbar) Elevación: 0 a 6.560′ (2.000 m) altitud 5 1100-2293 Revisión 0 MGS-460 Guía de inicio rápido 5. Instalación PASO 1 | Monte el detector de gas y quite la tapacoperchiocle ADVERTENCIA: NO deje la tapa / el sensor colgando del cable de cinta. De lo contrario, podría dañarse el producto. 1. Monte el transmisor MGS-460 y el sensor remoto según las dimensiones del producto, máximas longitudes de cableado y las siguientes consideraciones: • Etorno: el abanico completo de condiciones medioambientales cuando se selecciona una ubicación. • Aplicación: los aspectos específicos de la aplicación (posibles fugas, movimiento / corrientes de aire, etc.) cuando se selecciona una ubicación. • Accesibilidad: el grado de accesibilidad necesario para fines de mantenimiento cuando se selecciona una ubicación. • Gas objetivo: la gravedad específica del gas objetivo cuando se selecciona la altura del instrumento. 2. Una llave hexagonal / llave Allen de 5/32″ (4 mm) (no incluida) retire la tapa y desconecte el cable de cinta de la base. 3. Deje la tapa y la junta de goma (solo versión IP66) a un lado para su posterior instalación. 4. Instale el cable en la conexión del sensor remoto y fije los prensaestopas. 6 1100-2293 Revisión 0 MGS-460 Guía de inicio rápido PASO 2 | Conexiones de cables ADVERTENCIA: Asegúrese de que se hayan realizado todas las conexiones de cableado ANTES de aplicar alimentación eléctrica. ADVERTENCIA: Los relés tienen capacidades para 0 a 30V. NO aplique corriente a estos relés. IMPORTANTE: Los prensaestopas sirven para colocar un cable. NO use prensaestopas para más de un cable. IMPORTANTE: Si la salida analógica es de 4 a 20 mA, conecte o aplique un cortocircuito a la conexión para garantizar que el detector de gas no entre en modo de fallo. IMPORTANTE: Asegúrese SIEMPRE de que todos los prensaestopas estén correctamente apretados y que aquellos no utilizados estén tapados. 1. Localice las conexiones (alimentación, analógica, Modbus, relés) y retire los bloques de terminales del PCBA. Alimentación × 2 - Modbus Analógica Relès × 3 + 2. Quite los tapones de los prensaestopas M16 correspondientes y pase el cable a través de la abertura. 3. Fije los cables en cada bloque de terminales y, presionando con fuerza, vuelva a instalar el bloque de terminales en el PCBA. 4. Retire el cable sobrante de la carcasa antes de fijar con fuerza los prensaestopas. 7 1100-2293 Revisión 0 MGS-460 Guía de inicio rápido PASO 3 | Reinstale el sensor y conecte la tapa ADVERTENCIA: NO deje un exceso de cable en el interior de la caja del detector de gas. De lo contrario, podría dañarse el producto. IMPORTANTE: Para lograr una junta apropiada en la versión IP66, apriete los tornillos de la tapa a entre 15 y 20 lbf pulg (1,5 a 2,0 Nm). 1. Vuelva a instalar las juntas de goma en el sensor remoto y el transmisor.  Sensor remoto: Coloque el reborde interior orientado hacia la caja principal. (Si no ajusta la junta de goma, gire 90°.)  Transmisor: Coloque el lado con dos ranuras orientado hacia la caja principal y el borde con dos protuberancias en la parte superior. 2. Vuelva a conectar el cable de cinta del sensor al PCBA. 3. Asegúrese de que no haya ningún cable interfiriendo con el módulo del sensor y cierre la tapa. 4. Con una llave hexagonal/allen de 5/32″ (4 mm), apriete los tornillos de la tapa siguiendo un patrón en “X”: 8 1100-2293 Revisión 0 MGS-460 Guía de inicio rápido 6. Conecte el MGS-460 a la aplicación MGS- 400 (según la decida el usuario) El MGS-460 utiliza una aplicación de smartphone que permite a los usuarios conectarse con el detector de gas. Para descargar la aplicación, escanee aquí o visite www.mybacharach.com/apps. IMPORTANTE: El alias por defecto, la clave de acceso y el código de desbloqueo pueden cambiarse mediante el menú de configuración de la aplicación MGS-400. 1. Habilite la recuperación de Bluetooth® manteniendo MG #1 pulsado un segundo. (Después de 10 segundos, el dispositivo indicará que puede recuperarse con un latido audible hasta que se haya emparejado, se haya agotado el tiempo de recuperación o se haya cancelado.) 2. Inicie la aplicación MGS-400 y haga clic en el icono Bluetooth® de la parte inferior de la pantalla para iniciar el escaneo. 3. Seleccione el instrumento (por defecto es “18TMA”) de la lista de detectores de gas Bacharach disponibles. 4. Cuando se le solicite, introduzca la clave de acceso (por defecto es “123456”). 5. Vaya la pestaña de configuración para configurar el dispositivo. Cuando así se le pida, introduzca el código de desbloqueo para acceder a la configuración del dispositivo. (por defecto es “1234”). 9 Nº DESCRIPCIÓN DE LA APLICACIÓN 1 Menú principal (Ajustes de la aplicación) 2 Estado (Concentración de gas) 3 Calibrar (Calibración/Prueba funcional) 4 Detalles (Información del instrumento) 5 Desconectar Bluetooth® 6 Reiniciar dispositivo conectado 7 Modo de prueba (LED / Zumbador / Relés / Salida analógica) 8 Configuración del dispositivo 9 Registros 1100-2293 Revisión 0 MGS-460 Guía de inicio rápido 7. Descripción general de funcionamiento SALIDA ESTADO LED Relè 1 Relè 2 Relè 3 Calentamiento OFF OFF OFF Normal OFF OFF OFF Alarma baja ON OFF OFF Alarma alta ON ON OFF Offline OFF OFF OFF Fallo OFF OFF ON Fallo de gas negativo OFF OFF ON Fallo calibración cero OFF OFF OFF Fallo calibración margen OFF OFF OFF Zumbador ENTRADA ESTADO Tieni premuto Mag #1 Tocca Mag #2 Tieni premuto Mag #2 Calentamiento ― ― Normal Calibración cero inicio Calibración margen de inicio Alarma baja Silenciar zumbador Alarma bloqueada reconocida Alarma alta Offline 10 Tocca Mag #1 Habilitar conectividad Bluetooth® Silenciar zumbador ― Deshabilitar conectividad Bluetooth® Alarma bloqueada reconocida ― Fallo Silenciar zumbador Fallo de gas negativo Silenciar zumbador Calibración cero inicio Fallo calibración cero Reconocido fallo ― Fallo calibración margen ― Reconocido fallo 1100-2293 Revisión 0 Reconocido fallo bloqueado MGS-460 Guía de inicio rápido 8a. Procedimiento de calibración general ADVERTENCIA: El MGS-460 NO PUEDE no puede estar en alarma o fallo durante la calibración. Reconozca cualquier alarma o fallo ANTES de intentar comenzar el proceso de calibración. ADVERTENCIA: Excepto para sensores de CO2 u O2, el gas de calibración debe estar en un equilibrio de aire, no nitrógeno (N2). IMPORTANTE: La calibración y la prueba funcional requieren el kit adaptado de calibración MGS-400 (P/N 6302-9990.) IMPORTANTE: Las lecturas de calibración serán bajas cuando se realicen con altitudes superiores a 2.000 m (6.560′). Consulte más información en el Manual de usuario del MGS-400 (P/N 1100-2294.) 1. Coloque el adaptador de calibración en la tapa del detector de gas. 2. Si utiliza un regulador de flujo variable, ajuste el flujo de gas a aproximadamente 0,3 l/min.L/min.0,3 l/min. 11 1100-2293 Revisión 0 MGS-460 Guía de inicio rápido 8b. Ajuste cero ADVERTENCIA: Excepto para sensores de CO2 u O2, se puede usar aire ambiente en vez de gas cero si se sabe que el área está libre del gas objetivo o gases a los que el sensor pueda ser sensible. 3. Comience el ajuste cero:  Aplicación MGS-400: Pestaña Inicio Calibrar escanee el código de barras del cilindro de gas o introduzca manualmente los valores para gas cero.  Manual: mantenga pulsado MAG#1 >5 segundos. El LED parpadeará en verdeverde-rojo cuando el instrumento esté listo. 4. Aplique gas cero (o aire ambiente siguiendo la precaución anterior). 5. Confirme el inicio de la calibración:  Aplicación MGS-400: pulse el botón Iniciar cero.  Manual: pulse MAG#1 antes de 30 segundos; de lo contrario, el instrumento agotará el tiempo y volverá al funcionamiento normal. 6. Finalice el ajuste cero:  Aplicación MGS-400: la aplicación hará un recuento hasta la finalización. Si la calibración se realiza con éxito, vaya al paso 12.  Manual: el LED parpadeará verde-rojo, verde-rojo-rojo, verde-rojo-rojo-rojo, etc. hasta que se complete la calibración. Para interrumpirla, mantenga pulsado MAG#1 durante >5 segundos, cierre el flujo de gas y retire el adaptador de calibración. Si la calibración se realiza con éxito (LED verde), vaya al paso 12. Si la calibración no se realiza con éxito (el LED parpadea en naranja a 2 Hz), pulse MAG#1 para desechar el intento de calibración, y consulte en el manual de usuario (P/N 1100-2294) la solución de problemas del MGS-400 (P/N 11002294). 7. Cierre el flujo de gas del gas cero. 8. Sustituya el gas cero por gas de calibración para preparar el ajuste de margen. 8C. Ajuste de margen 9. Comience el ajuste de margen:  Aplicación MGS-400: escanee el código de barras del cilindro de gas o introduzca manualmente los valores para el gas de calibración.  Manual: mantenga pulsado MAG#2 >5 segundos. El LED parpadeará en verdeverde-naranja cuando el instrumento esté listo. 10. Aplique gas de calibración a la concentración indicada en la etiqueta de concentración de gas de calibración (situada en la parte superior del instrumento 12 1100-2293 Revisión 0 MGS-460 Guía de inicio rápido Número de pieza Número de serie Tipo de sensor Rango máximo PN: SN: GAS: 1100-XXXX YYMM#### CO2 10000 PPM 11. Confirme el inicio de la calibración:  Aplicación MGS-400: pulse el botón Iniciar margen.  Manual: pulse MAG#2 antes de 30 segundos; de lo contrario, el instrumento agotará el tiempo y volverá al funcionamiento normal. 12. Finalice el ajuste de margen:  Aplicación MGS-400: la aplicación hará un recuento hasta la finalización. Si la calibración se realiza con éxito, vaya al paso 18.  Manual: el LED parpadeará verde-naranja, verde-naranja-naranja, verdenaranja-naranja-naranja, etc. hasta que se complete la calibración. Para interrumpirla, mantenga pulsado MAG#2 durante >5 segundos, cierre el flujo de gas y retire el adaptador de calibración. Si la calibración se ha realizado con éxito (el LED parpadea en verde-naranja-rojo), vaya al Paso 18. Si la calibración no se realiza con éxito (el LED parpadea en naranja a 2 Hz), pulse MAG#2 para desechar el intento de calibración, y consulte en el manual de usuario (P/N 1100-2294) la solución de problemas del MGS-400 (P/N 1100-2294). 13. Cierre el flujo de gas del gas de calibración y retire el adaptador de calibración. 14. Permita que se recupere y estabilice el sensor antes de devolver el instrumento al funcionamiento normal (LED verde). 9. Prueba funcional IMPORTANTE: El fabricante de este producto requiere la realización de una prueba funcional o calibración tras la instalación para verificar la funcionalidad de instrumento. 1. Conecte el adaptador y el cilindro de gas siguiendo las instrucciones del procedimiento de calibración general. 13 1100-2293 Revisión 0 MGS-460 Guía de inicio rápido 2. Si así lo desea, deshabilite y silencie los anunciadores externos (por ejemplo, válvulas de paso, notificación a autoridades, etc.):  Aplicación MGS-400: Pestaña Inicio Calibrar Función Take Offline para deshabilitar las comunicaciones a dispositivos externos.  Manual: Informe al personal del lugar de la prueba, de modo que se puedan deshabilitar o silenciar dispositivos externos. 3. Aplique una concentración suficientemente alta de gas objetivo para disparar las alarmas, pero que NO sea refrigerante puro o hidrocarburos (por ejemplo, no utilice un encendedor de butano). 4. Cuando se hayan superado los umbrales, se activarán los relés, las salidas digitales transmitirán la concentración de gas y:  App MGS-400: se mostrará la concentración de gas, el estado del instrumento deberá ser “Alarma baja” o “Alarma alta” y los estados de alarma deberán mostrar “On”.”  Manual: el estado del LED deberá mostrar “Alarma baja” o “Alarma alta”. 5. Cierre el flujo de gas y retire el adaptador de calibración. 6. Permita que se recupere y estabilice el sensor antes de devolver el instrumento al funcionamiento normal (LED verde). Servicio al cliente EE. UU.: +1 724 334 5000 Servicio al cliente Canadá: +1 905 882 8985 Servicio al cliente europeo: +353 1 284 6388 Sitio web: mybacharach.com | Correo electrónico: [email protected] Copyright © 2018 Bacharach, Inc. Todos los derechos reservados
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14

Bacharach MGS-400 Guía de inicio rápido

Tipo
Guía de inicio rápido

Bacharach MGS-400 es un detector de gas refrigerante que alerta al personal con alarmas audibles y visuales para ayudar a cumplir con los códigos de seguridad. Conecte el dispositivo a la aplicación MGS-400 para desbloquear funciones adicionales. Las múltiples opciones de montaje y los dos sensores permiten una instalación flexible, incluido el montaje remoto del sensor. Personalice aún más el dispositivo configurando alarmas y umbrales.