Dometic Masterflush MF7200 Instrucciones de operación

Tipo
Instrucciones de operación

Este manual también es adecuado para

SANITATION
TOILETS
REVISION A Form No. 600347570 09/19 | ©2019 Dometic Corporation
MASTERFLUSH MF 7100, MF 7200
EN
Macerator Toilet
Installation and Operating Manual ........2
FR
WC dilacérateur
Instructions de montage
et de service . ........................18
ES
Inodoro triturador
Instrucciones de montaje y de uso ...... 36
36
ES
Índice Inodoro triturador
1 Notas sobre el uso de estas instrucciones ..36
2 Indicaciones generales de seguridad ......36
2.1 Advertencias: aplicaciones marinas .......36
3 Componentes .........................38
4 Especificaciones .......................40
4.1 Medidas .............................40
4.2 Materiales ...........................42
4.3 Requisitos mínimos del sistema ..........42
5 Funcionamiento del inodoro .............42
5.1 Descarga con agua dulce
(con el pulsador DFS-2F) ................42
5.2 Descarga con agua dulce
(inodoro con pulsador DFS-2F) ..........43
5.3 Funcionamiento del inodoro conectado
al relé de parada “full tank” y sistema de
monitoreo del depósito ................43
5.4 Descarga de agua de mar ...............44
6 Mantenimiento y acondicionamiento para
el invierno ............................44
6.1 Limpieza del inodoro ..................44
6.2 Mantenimiento rutinario ................45
6.3 Durante períodos prolongados de no
utilización ............................45
6.4 Acondicionamiento para el invierno. . . . . . .45
7 Solución de averías .....................46
8 Montaje .............................. 47
8.1 Estructura de sistemas por encima
de la línea de flotación .................47
8.2 Estructura de sistemas por debajo
de la línea de flotación .................48
8.3 Requisitos de las tuberías de entrada ......49
8.4 Requisitos de las tuberías de salida .......50
8.5 Montaje del inodoro y del pulsador
de cisterna ...........................50
8.6 Sistema de inodoro con montaje de
monitor del depósito y relé de parada .....53
9 Garantía legal y responsabilidad .........53
Índice
Centros de servicio y ubicaciónde los distribuidores
Visite: www.dometic.com
Lea estas instrucciones detenidamente. Estas
instrucciones DEBEN permanecer con este producto.
1 Notas sobre el uso de estas
instrucciones
¡Precaución! Safety Instruction:
Indicación de seguridad: si no se tiene en cuenta
esta indicación podrían producirse daños
materiales y perjudicar el funcionamiento del
dispositivo.
I
Información suplementaria para el uso del
dispositivo.
2 Indicaciones generales de
seguridad
El fabricante no será responsable de reclamos por daños
resultantes a partir de lo siguiente:
Montaje o conexión incorrectos
Daños en el dispositivo a causa de influencias
mecánicas o uso incorrecto o inadecuado
Modificaciones en la unidad sin consentimiento
expreso por escrito del fabricante
Uso para fines diferentes a los descritos en estas
instrucciones
2.1 Advertencias: aplicaciones
marinas
Antes de instalar, realizar tareas de mantenimiento y
servicio o utilizar este producto en una embarcación
se deben haber leído y comprendido las siguientes
enunciados. Cualquier modificación de este producto
podría ocasionar daños a la propiedad.
Dometic recomienda que la instalación o mantenimiento
de este producto sean realizados por un técnico o
electricista cualificado en productos marinos. Un
montaje inadecuado podría resultar en daños al equipo,
lesiones personales o muerte. DOMETIC DECLINA
CUALQUIER RESPONSABILIDAD U OBLIGACIÓN POR
DAÑOS AL EQUIPO O POR LESIONES PERSONALES O
MUERTE QUE PUDIERAN PRODUCIRSE A CAUSA DE
UN MONTAJE, MANTENIMIENTO O USO INDEBIDOS
DE ESTE PRODUCTO.
37
ES
Inodoro triturador Indicaciones generales de seguridad
¡Precaución! Peligro de inundación
Si el inodoro está conectado a CUALQUIER
accesorio que atraviese el casco, se deberán
instalar correctamente válvulas de mar en todas las
tuberías conectadas a accesorios que atraviesen el
casco. Las válvulas de mar DEBEN estar fácilmente
accesibles para todos los usuarios del inodoro o
las válvulas secundarias deben estar integradas en
mangueras fácilmente accesibles. Todas las válvulas
deben ser de perforación integral y calidad marina.
No se recomienda el uso de válvulas de compuerta
atornillables. De lo contrario podría producirse
una inundación con su consecuente pérdida de la
propiedad o de la vida.
¡Precaución! Peligro de inundación
Si el inodoro está conectado a ALGÚN accesorio
que atraviese el casco, TODAS las mangueras
flexibles deberán ser de calidad marina y deben estar
aseguradas a ALGÚN accesorio (por ejemplo en la
toma de mar, bucle con venteo o inodoro) con dos
abrazaderas de acero inoxidable= helicoidales en
cada empalme. Se deben revisar regularmente los
empalmes para ver si están en perfecto estado. De lo
contrario podría producirse una inundación con su
consecuente pérdida de la propiedad o de la vida.
¡Precaución! Peligro de inundación
Si en algún momento el reborde del inodoro
queda a menos de 20 cm por encima de la línea
de flotación más alta posible (en condiciones
de escora, carga o compensación) y está
conectada a ALGÚN accesorio que atraviese el
casco, se DEBERÁN instalar bucles con venteo
correctamente colocados en las tuberías de
entrada* o de descarga para evitar que se
produzca un contrasifonaje del agua del mar en
la embarcación. Los bucles con venteo se deben
equipar con válvula de control integral que
permita la entrada de aire en la tubería para evitar
que se produzca sifonaje. De lo contrario podría
producirse una inundación con su consecuente
pérdida de la propiedad o de la vida.
* si se conecta a agua de mar
¡Precaución! Peligro de inundación
NO SE DEBE instalar una bomba de agua de
mar controlada por un interruptor de demanda
de funcionamiento automático, si en ALGÚN
momento el inodoro utiliza agua de mar para la
descarga. Si la válvula de agua de a bordo o algún
empalme de tubería presentaran alguna fuga, la
bomba automática se pondría en funcionamiento
y se podría inundar la embarcación. En caso de
no cumplirse, se podría producir pérdida de la
propiedad o de la vida.
¡Precaución! Peligro de inundación
No conecte un inodoro de descarga de agua de
mar (modelos 7160, 7260) a un sistema de agua
presurizada de a bordo. De lo contrario podría
producirse una inundación con su consecuente
pérdida de la propiedad o de la vida.
¡Precaución!
No conecte un inodoro de descarga de agua de
mar (modelos 7160, 7180) a un sistema de agua
potable de a bordo. De lo contrario, se podría
contaminar el suministro de agua potable.
¡Precaución! Peligro de inundación
Antes de comenzar a trabajar en este producto,
asegúrese de haber desconectado todo el
suministro eléctrico al sistema de inodoro y de que
las válvulas de mar estén en la posición CLOSED
u OFF. De lo contrario podría producirse una
inundación con su consecuente pérdida de la
propiedad o de la vida.
¡Precaución! Peligro de electrocución o
incendio
Utilice siempre el fusible, disyuntor y tamaño de
cable recomendados. De lo contrario podría
producirse un incendio con la consecuente pérdida
de la propiedad o de la vida.
¡Precaución!
En algunas zonas está prohibido descargar aguas
residuales directamente al mar. Consulte las leyes
locales antes de descargar al mar el sistema sanitario.
38
ES
Indicaciones generales de seguridad Inodoro triturador
¡Precaución! Peligro de inundación
Si el inodoro usa agua dulce para la descarga de
agua y se conecta de manera directa o indirecta a
un sistema municipal de suministro de agua desde
la costa en CUALQUIER momento, las conexiones
de agua desde la costa DEBEN desconectarse si se
abandona la embarcación (incluso si se abandona
la embarcación durante un breve período de
tiempo). De lo contrario podría producirse una
inundación con su consecuente pérdida de la
propiedad o de la vida.
¡Precaución!
Llenar en exceso el depósito de retención
puede ocasionar graves problemas en el sistema
sanitario, como por ejemplo perforaciones en el
depósito de retención y fuga de los contenidos del
depósito en la sentina. Para evitar que esto suceda,
Dometic recomienda utilizar un relé de parada de
depósito lleno. La señal de lleno proveniente del
depósito de retención puede ser generada por
un controlador opcional de depósito Dometic
DTM01C o por un sistema de control de depósito
DTM04 de cuatro niveles.
3 Componentes
B1–B2
A
1
Contenido de la caja de cartón (fig. 1)
Ref. Description
A Inodoro triturador
B1 Pulsador de cisterna DFS-2F
(estándar: inodoro con descarga de agua dulce)
B2 Pulsador de cisterna DFS-1F
(estándar: inodoro con descarga de agua de mar)
C Conector de descarga de 38 mm
D Kit de hardware de montaje en suelo
E Kit de manguera de suministro de agua
NS Lista de piezas, instrucciones de montaje y uso,
guía de inicio rápida
39
ES
Inodoro triturador Indicaciones generales de seguridad
w
e
y
t
q
r
u
2
Componentes del inodoro (fig. 2)
Ref. Description
1 Corona de la válvula de control de descarga
(inodoro con agua dulce) o adaptador (con
agua de mar)
2 Manguera de suministro de agua
3 Bomba trituradora (bajo la cubierta de plástico)
4 Válvula de agua motorizada
5 Ubicación de la etiqueta de identificación del
producto
6 Tira de compresión de acero inoxidable
7 Conector de descarga
Consulte la lista completa de piezas (incluida por
separado) para obtener información adicional.
40
ES
Especificaciones Inodoro triturador
4 Especificaciones
4.1 Medidas
G
B
A
E
F
C
D
3
Modelos de inodoro 7120, 7160
(taza estándar) (fig. 3)
Ref. Dimensiones
A 14.75 in. / 375 mm
B 15 in. / 381 mm
C 19 in. / 483 mm
D 13.75 in. / 349 mm - Altura del asiento
E 13.75 in. / 349 mm
F 10 in. / 254 mm
G 28.75 in. / 730 mm - Tapa del asiento levantada
Modelos de inodoro 7220, 7260
(taza compacta marina) (fig. 3)
Ref. Dimensiones
A 13.25 in. / 337 mm
B 14.5 in. / 368 mm
C 18.75 in. / 476 mm
D 12.25 in. / 311 mm - Altura del asiento
E 13.75 in. / 349 mm
F 10 in. / 254 mm
G 26.25 in. / 667 mm - Tapa del asiento levantada
Todas las medidas pueden variar en 10 mm
41
ES
Inodoro triturador Especificaciones
B
A
4
Panel del pulsador de cisterna Dometic
(fig. 4)
Ref. Medidas
A 3.25 in. / 83 mm
B 1.625 in. / 41 mm
4.2 Materiales
Inodoro: cerámica vítrea
Base del inodoro: polipropileno
Panel del pulsador de cisterna Dometic:
poliestireno (DFS-1F o DFS-2F); o aluminio con
recubrimiento en polvo (DFST)
4.3 Requisitos mínimos del sistema
Electricidad
Consumo
eléctrico
20 amperios/12 V CC;
10 amperios/24 V CC
Disyuntor
25 amperios/12 V CC;
15 amperios/24 V CC
Cableado
Calibre 12
(hasta 7,6 m circuito total)
Para más información,
consúltese la normativa
ABYC.
Suministro
de agua
Tamaño del
conector
ID de la
manguera de
suministro
13 mm NPT – inodoro
con descarga de agua
dulce
20 mm ID – inodoro con
descarga de agua de mar
Caudal
mínimo 7,6 lpm –
descarga con agua dulce
Descarga
Diámetro interno 38 mm o 25 mm
Tendido
horizontal*
máximo 12,2 m
Tendido vertical* máximo 1,2 m
*Las distancias de recorrido horizontal y vertical no
son acumulativas. Si los tendidos de la instalación
se aproximan a uno de estos límites, controle que la
descarga del caudal se realice adecuadamente.
I
Las especificaciones están sujetas a cambios sin
previo aviso.
42
ES
Funcionamiento del inodoro Inodoro triturador
5 Funcionamiento del inodoro
¡Precaución!
No utilice el inodoro sin que que esté abierta la
toma de agua, pues se podrían producir daños en
componentes internos.
5.1 Descarga con agua dulce (con el
pulsador DFS-2F)
q
w
5
5.1.1 Iniciar el sistema de inodoro
1. Conecte el suministro de agua al inodoro.
2. Presione el pulsador “Flush” (2) y manténgalo
apretado durante por lo menos 10 segundos.
3. Eche varias hojas de papel higiénico en la taza y
repita el ciclo. La taza debe quedar completamente
vacía.
5.1.2 Descarga normal
AÑADIR AGUA A LA TAZA DEL INODORO
Presione el pulsador “Add Water” (1) hasta que se
alcance el nivel de agua deseado (no presione el
pulsador “Add Water” durante demasiado tiempo para
evitar un desbordamiento). Generalmente se añade más
agua solo para descargar sólidos.
DESCARGA DEL INODORO
Presione el pulsador “Flush” (2) y manténgalo apretado
hasta que se eliminen los residuos de la taza del inodoro
(entre 10 y 20 segundos). Este pulsador activa una
bomba trituradora que drena el agua y residuos de
la taza, tritura el vertido y lo propulsa a la tubería de
descarga / depósito de retención.
5.2 Descarga con agua dulce
(inodoro con pulsador DFS-2F)
q
e
w
6
5.2.1 Inicio del sistema de inodoro
1. Conecte el suministro de agua al inodoro.
2. Presione el pulsador “Flush” (2) y manténgalo
apretado durante por lo menos 10 segundos.
3. Eche varias hojas de papel higiénico en la taza y
repita el ciclo. La taza debe quedar completamente
vacía.
5.2.2 Operación normal del inodoro
AÑADIR AGUA A LA TAZA DEL INODORO
Presione el pulsador “Add Water” (1) y manténgalo
apretado hasta que el agua alcance el nivel que desee
(no pulse el pulsador “Add Water” durante demasiado
tiempo para evitar un desbordamiento).
43
ES
Inodoro triturador Funcionamiento del inodoro
DESCARGA DEL INODORO
Presione el pulsador “Flush” (2) y manténgalo apretado
hasta que se eliminen los residuos de la taza del inodoro
(entre 10 y 20 segundos). Este pulsador activa una bomba
trituradora que drena el agua y residuos de la taza,
tritura el vertido y lo propulsa a la tubería de descarga
/ depósito de retención. Cuando desee utilizar menos
agua para eliminar residuos únicamente líquidos, pulse el
pulsador “Flush” durante menos tiempo.
FUNCIONAMIENTO “DRY BOWL
Cuando hay oleaje, se pueden producir salpicaduras del
agua de la taza del inodoro en el aseo. Para evitar esto,
presione el pulsador “Dry Bowl” (3) para vaciar toda el
agua de la taza. Mientras se está apretando o después
de haber apretado el pulsador “Dry Bowl”, no se añade
agua a la taza.
¡Precaución!: no descargue residuos con el
pulsador “Dry Bowl”
Para garantizar la limpieza y el funcionamiento
correcto del inodoro y de la bomba trituradora, se
debe utilizar agua en cada descarga.
¡Precaución!: no elimine por el inodoro
objetos inapropiados.
Elimine únicamente agua, desechos corporales y
papel higiénico de disolución rápida. No arroje al
inodoro toallitas húmedas, compresas higiénicas,
preservativos, pañales, vasos de papel, bastoncillos
de algodón, pelos o líquidos tales como aceites o
disolventes, pues ello podría atascar el inodoro o
dañar el sistema.
I
Asegúrese de que todos los usuarios sepan cómo
funciona el inodoro antes de utilizarlo.
5.3 Funcionamiento del inodoro
conectado al relé de parada “full
tank” y sistema de monitoreo del
depósito
Cuando un sistema de inodoro triturador de Dometic
utiliza un relé de parada “full tank”, el suministro
eléctrico se interrumpe cuando el nivel del depósito de
retención alcanza el nivel “full”. Para poder reanudar
el suministro eléctrico al inodoro, se ha de vaciar
el contenido del depóstio de retención hasta que
desaparezca la indicación “full tank”.
5.4 Descarga de agua de mar
q
7
5.4.1 Iniciar el sistema de inodoro
(inodoro con pulsador DFS-1F)
1. Abra la entrada de agua de mar y las válvulas de mar
de salida de descarga del inodoro.
2. Presione el pulsador “Flush” (1) y manténgalo
apretado durante por lo menos 10 segundos.
3. Eche varias hojas de papel higiénico en la taza y repita
el ciclo. La taza debe quedar completamente vacía.
5.4.2 Operación normal del inodoro
DESCARGA DEL INODORO
Presione el pulsador “Flush” (1) y manténgalo apretado
hasta que se eliminen los residuos de la taza del inodoro
(entre 10 y 20 segundos). Este pulsador activa una bomba
trituradora que drena el agua y residuos de la taza, tritura
el vertido y lo propulsa a la tubería de descarga.
Cuando desee utilizar menos agua para eliminar
residuos únicamente líquidos, pulse el pulsador “Flush”
durante menos tiempo.
Si no se produce una descarga completa en la taza
del inodoro y éste se llena con agua de mar, cierre
parcialmente la válvula de entrada hasta que la taza se
vacíe y descargue totalmente el vertido. Seguidamente,
con las válvulas de entrada y descarga completamente
abiertas, descargue el inodoro durante unos segundos
para limpiarlo y descargar el sistema.
44
ES
Mantenimiento y acondicionamiento para el invierno Inodoro triturador
¡Precaución! Peligro de inundación
Si el inodoro está conectado a CUALQUIER
accesorio que atraviese el casco, cierre SIEMPRE
las válvulas de mar cuando no se utilice el inodoro
(incluso si se abandona la embarcación durante un
breve período de tiempo). Se DEBE indicar a todos
los pasajeros cómo cerrar las válvulas cuando no se
utilice el inodoro. De lo contrario podría producirse
una inundación con su consecuente pérdida de la
propiedad o de la vida.
¡Precaución!: no elimine por el inodoro
objetos inapropiados.
Elimine únicamente agua, desechos corporales y
papel higiénico de disolución rápida. No arroje al
inodoro toallitas húmedas, compresas higiénicas,
preservativos, pañales, vasos de papel, bastoncillos
de algodón, pelos o líquidos tales como aceites o
disolventes, pues ello podría atascar el inodoro o
dañar el sistema.
I
Asegúrese de que todos los usuarios sepan cómo
funciona el inodoro antes de utilizarlo.
6 Mantenimiento y
acondicionamiento para el
invierno
6.1 Limpieza del inodoro
Para mantener el lustroso aspecto original de su inodoro,
utilice el producto de limpieza de tazas de inodoros
Dometic
®
o cualquier otro producto de limpieza no
abrasivo para tazas de inodoros y cuartos de baño. Siga
las instrucciones presentes en la etiqueta.
¡Precaución!
Para evitar dañar las juntas internas, no limpie el
inodoro con productos de limpieza abrasivos,
productos químicos cáusticos ni lubricantes o
limpiadores que contengan alcohol o destilados de
petróleo.
6.2 Mantenimiento rutinario
MENSUALMENTE
1. Revise el inodoro, las tuberías, los empalmes de
tuberías, los cables y las conexiones de cables.
2. Abra y cierre todas las válvulas de las tuberías,
inclusive las válvulas de mar.
3. Controle los filtros de agua en línea y los dispositivos
antisifón en cuanto a posibles obstrucciones.
ANUALMENTE
Controle el filtro de la válvula de agua. Controle también
el filtro de la válvula de agua si el caudal de agua que
entra en el inodoro es insuficiente.
6.3 Durante períodos prolongados
de no utilización
El inodoro triturador y las mangueras sanitarias deben
protegerse en caso de que no se utilice el inodoro
durante un período prolongado de tiempo (más de dos
semanas, sobre todo si hace calor).
1. Descargue el inodoro y añada 118 ml (4 onzas) de
detergente líquido biodegradable para ropa (NO
debe contener lejía ni sustancias perjudiciales para el
medio ambiente).
I
Si utiliza agua de mar, desconecte la alimentación
eléctrica para la bomba de agua de mar y añada
agua limpia directamente en la taza durante el ciclo
de descarga de la cisterna.
2. Descargue el inodoro por lo menos cinco veces.
3. Desconecte el suministro de agua al inodoro.
4. Descargue el inodoro sin agua muy brevemente para
evacuar todo el agua (así se minimizará la cantidad de
agua restante en la bomba trituradora).
¡Precaución!
Durante el proceso de evacuación del agua, no
utilice la bomba de agua de mar durante mucho
tiempo sin agua. El impulsor de la bomba puede
resultar dañado.
5. Desconecte el suministro eléctrico al inodoro.
45
ES
Inodoro triturador Mantenimiento y acondicionamiento para el invierno
6. Después de temporadas largas en desuso, el inodoro
y la bomba se pueden secar. Para facilitar la nueva
puesta en funcionamiento del sistema de inodoro,
añada una cuarta parte de agua a la taza y déjela
reposar durante unos minutos antes de utilizar el
inodoro.
6.4 Acondicionamiento para el
invierno
Al final de cada temporada, el inodoro triturador
Dometic se debe acondicionar para su almacenamiento
durante el invierno utilizando anticongelante apto para
agua potable (en el caso de que la embarcación o el
vehículo vayan a estar expuestos a temperaturas bajo
cero).
Si el sistema va a quedar expuesto a temperaturas bajo
cero, siga las indicaciones dadas en el apartado “6.3
Durante períodos prolongados de no utilización” y
seguidamente acondicione el sistema para el invierno
como se describe aquí.
I
Use anticongelante no tóxico apto para sistemas de
agua potable (consulte el manual de propietario de
la embarcación o del vehículo).
¡Precaución!
Nunca use anticongelante para automóviles en
sistemas de agua dulce.
SISTEMA DE AGUA DULCE A PRESIÓN
1. Drene el depósito de agua potable y vacíe el
depósito de retención.
2. Añada anticongelante para agua dulce al depósito
de agua potable.
3. Descargue anticongelante para agua potable
mezclado con agua por el inodoro y en todo el
sistema, inclusive el depósito de retención, las
conexiones de las válvulas de conmutación, bombas
de descarga, etc. Desconecte el suministro eléctrico
al inodoro.
Las cantidades pueden variar según cada instalación.
Se requiere un uso prudente por parte del usuario para
garantizar una protección adecuada.
SISTEMA DE AGUA DE MAR
Piezas necesarias:
Manguera adecuada a la bomba de agua de mar, de
aprox. 1 m de longitud
Un recipiente
1. Cierre las válvulas de mar de entrada y de descarga.
Consulte los riesgos expuestos en el apartado
“Peligro de inundación” de este manual.
2. Desconecte el suministro eléctrico al inodoro.
3. Desconecte y drene la manguera de entrada y los
filtros en línea.
4. Conecte la manguera a la entrada de la bomba de
agua de mar.
5. Coloque la manguera conectada a la entrada de la
bomba en un cubo con anticongelante.
6. Conecte el suministro eléctrico al inodoro y
descargue la cisterna hasta que se elimine el
anticongelante del inodoro.
7. Desconecte el suministro eléctrico al indoro y vuelva
a conectar todas las mangueras de entrada y purga.
46
ES
Solución de averías Inodoro triturador
7 Solución de averías
Problema Causa probable
Instrucción de
servicio
1. La función
de cisterna
funciona, pero
el agua de la
taza se vacía
lentamente o
no se vacía en
absoluto.
a. La tubería de descarga
está pillada o retorcida.
b. La tubería de descarga
está demasiado alta.
(Tenga en cuenta todos
los bucles verticales y
que no excedan una
altura de1,2 m (4pies)).
c. La bomba de maceración
o la tubería de descarga
está obstruida.
a. Revise la tubería de
descarga.
b. Vuelva a tender la
tubería dedescarga.
c. Cierre las válvulas de
mar y
desatasque la
tubería.
2. La bomba de
maceración
hace un ruido
inusualmente
alto o dispara
constantemente
el disyuntor.
a. Hay cuerpos extraños en
la cámara delabomba.
a. Cierre las válvulas
de mar y elimine los
cuerpos extraños.
3. El ciclo de
descarga no
se activa tras
presionar el
interruptor de
cisterna.
a. El depósito de
retención está lleno y
la señal del depósito
ha desconectado el
suministro eléctrico al
inodoro.
b. La alimentación eléctrica
al inodoro está apagada
o interrumpida.
c. El interruptor de
cisterna no funciona
correctamente.
a. Vacíe el depósito de
retención.
b. Revise el cableado
y los disyuntores (o
fusibles).
c. Cambie el
interruptor de
cisterna.
4. No entra agua
en la taza
o no es
suficiente.
a. La tubería de suministro
de agua está pillada o
retorcida.
b. La rejilla de la válvula de
agua está obstruida.
c. Los filtros de entrada de
agua están obstruidos
(en el sistema de agua de
mar).
d. La válvula de agua no
funciona correctamente.
a. Revise la tubería de
suministro deagua.
b. Desatasque la
válvula de agua.
c. Desatasque los
filtros de agua.
d. Cambie la válvula de
agua.
47
ES
Inodoro triturador Montaje
8 Montaje
I
Determine si el suministro al inodoro va a ser de agua dulce o de agua de mar y si se va a producir por encima o por
debajo de la línea de flotación y, a continuación, siga las instrucciones de montaje.
8.1 Estructura de sistemas por encima de la línea de flotación
LÍNEA DE FLOTACIÓN
TOMA DE MAR
19 mm
TOMA DE MAR
25 mm o 38 mm
HACER BUCLE
305 mm
POR ENCIMA
DEL SUELO
INODORO TRITURADOR
LÍNEA DE FLOTACIÓN
19 mm ID
TUBERÍA
DE AGUA
DULCE
13 mm ID
DEL
SUMINISTRO
DE AGUA
DULCE
Es necesario CONTROLAR
LA VÁLVULA para asegurarse
de que la bomba de agua
de mar permanezca cebada
entre un uso y otro.
MANGUERA SANITARIA
25 mm o 38 mm ID
8 Inodoro con descarga directa al mar
TOMA
DE MAR
19 mm
TOMA DE MAR
25 mm o 38 mm
CONECTOR DE
VENTILACIÓN
LÍNEA DE FLOTACIÓN
19 mm ID
TUBERÍA
DE AGUA
DULCE
13 mm ID
DEL
SUMINISTRO
DE AGUA DULCE
Es necesario CONTROLAR
LA VÁLVULA para asegurarse
de que la bomba de agua
de mar permanezca cebada
entre un uso y otro.
DEPÓSITO DE RETENCIÓN
(cut-away view)
BOMBA DE
DESCARGA
DESCARGA
POR CUBIERTA
WATER LINE
FILTRO DE
VENTILACIÓN
Añadir aquí bucle con
venteo si el depósito
de retención está por
debajo de la línea de
flotación.*
9 Inodoro con descarga del depósito de retención
*¡Precaución! Peligro de inundación
Todos los bucles con venteo se deben instalar a
una distancia mínima de 20 cm por encima de la
línea de flotación con escora máxima.
48
ES
Montaje Inodoro triturador
8.2 Estructura de sistemas por debajo de la línea de flotación
DEL SUMINISTRO
DE AGUA DULCE
TOMA DE MAR
19 mm
TOMA DE MAR
25 mm o 38 mm
INODORO
TRITURADOR
LÍNEA DE FLOTACIÓN
19 mm ID
BUCLE CON VENTEO *
19 mm ID
TUBERÍA
DE AGUA DULCE
13 mm ID
BUCLE CON
VENTEO *
25 mm o 38 mm ID
MANGUERA
SANITARIA
25 mm o 38 mm ID
LÍNEA DE FLOTACIÓN
10 Inodoro con descarga directa al mar
HOLDING
TANK
(cut-away view)
MANGUERA
SANITARIA
25 mm o 38 mm ID
TOMA
DE MAR
19 mm
TOMA DE MAR
25 mm o 38 mm
DEL SUMINISTRO
DE AGUA DULCE
INODORO
TRITURADOR
CONECTOR DE
VENTILACIÓN
LÍNEA DE FLOTACIÓN
19 mm ID
BUCLE CON VENTEO *
19 mm ID
TUBERÍA DE AGUA
DULCE 13 mm ID
BUCLE CON VENTEO *
25 mm o 38 mm ID
BOMBA DE
DESCARGA
DESCARGA
POR CUBIERTA
FILTRO DE
VENTILACIÓN
LÍNEA DE FLOTACIÓN
Añadir aquí bucle con
venteo si el depósito
de retención está por
debajo de la línea de
flotación.*
11 Inodoro con descarga del depósito de retenció
*¡Precaución! Peligro de inundación
Todos los bucles con venteo se deben instalar a
una distancia mínima de 20 cm por encima de la
línea de flotación con escora máxima.
49
ES
Inodoro triturador Montaje
8.3 Requisitos de las tuberías de
entrada
Para los modelos con descarga de agua de mar:
Toma de mar y tubería de entrada de agua (no
incluidas con el inodoro):
Toma de mar de paso completo de 19 mm
y manguera flexible de 19 mm ID. Siga las
instrucciones de montaje dadas por el fabricante.
Asegúrese de que la toma de mar esté siempre
por debajo de la línea de flotación durante todas
las condiciones de escora máxima.
Asegúrese de que las tomas de la manguera no
tengan ningún borde afilado ni restricciones de
caudal.
Utilice en cada empalme dos abrazaderas de
acero inoxidable para mangueras.
Encárguese de que la manguera de entrada tenga
un soporte aproximadamente cada metro para así
limitar el movimiento.
Procure que el tendido de las mangueras sea lo
más corto posible. Elimine cualquier curvatura
hacia abajo que pudiera impedir el flujo del
caudal.
Tamiz del agua de entrada (no suministrado con el
inodoro)
Se recomienda colocar un tamiz con malla 100
entre la toma de mar y el inodoro con descarga
de agua de mar.
Válvula de control de entrada para montajes
por encima de la línea de flotación (no
suministrada con el inodoro):
Se debe instalar una válvula de control en la
tubería de entrada para garantizar que la bomba
de agua de mar del inodoro se mantenga cebada
entre las descargas de cisterna.
La válvula de control se debe colocar lo más cerca
posible de la toma de mar (fig. 8, 9).
Bucle con venteo (no suministrado con el inodoro):
Si el reborde del inodoro va a estar en algún
momento a menos de 20 cm por encima de la
línea de flotación más alta posible en algún punto
de escora, compensación o carga, se deberá
instalar entonces un bucle con venteo de 19 mm
en la manguera de entrada entre la toma de mar y
el inodoro (fig. 10, 11).
El bucle con venteo se debe colocar a un mínimo
de 20 cm por encima de la línea de flotación más
alta posible en todas las condiciones de escora,
compensación o carga.
I
Asegúrese de que el bucle con venteo que instala
no impida que llegue el caudal de agua requerido
al inodoro cuando se descarga la cisterna. Se
recomienda un tipo de solenoide eléctrico.
¡Advertencia!
No conecte la tubería de entrada del inodoro con
descarga de agua de mar a un sistema presurizado
de agua dulce. Ello provocaría un funcionamiento
continuo de la bomba de agua dulce que podría
desbordar la taza, inundar la embarcación y, en
última instancia, la pérdida de la propiedad o de la
vida.
¡Advertencia!
No conecte bajo ninguna circunstancia la tubería
de entrada del inodoro con descarga de agua de
mar a un sistema de agua potable de a bordo, pues
ello podría contaminar el sistema de agua potable.
Si se quiere agua dulce, se ha de adquirir la versión
de inodoro con descarga de agua dulce o proveer
un depósito de agua dulce separado que solo
suministre agua al inodoro.
Para los modelos con descarga de agua dulce:
Tubería de entrada de agua (no suministrada con
el inodoro):
Manguera flexible de 13 mm ID con un conector
NPT de 1/2” conecta a la válvula de agua del
inodoro.
Válvula de cierre en la tubería de entrada de
agua (no suministrada con el inodoro):
Para la limpieza y mantenimiento del inodoro.
50
ES
Montaje Inodoro triturador
8.4 Requisitos de las tuberías de
salida
Para los modelos con descarga de agua de mar:
Toma de mar y manguera sanitaria (no incluidas
en la entrega):
Toma de mar de paso completo de 25 mm o
de 38 mm y manguera flexible para canalizar los
residuos a un depósito de retención con una
bomba de descarga o canalizarlos directamente
al mar. Siga las instrucciones dadas por el
fabricante de la toma de mar.
Asegúrese de que la salida de la toma de mar
queda a popa y más alta que la entrada de la toma
de mar.
Las tuberías de salida no deben presentar bordes
afilados ni restricciones de caudal.
Utilice en cada empalme dos abrazaderas de
acero inoxidable para mangueras.
Encárguese de que la manguera esté bien
apoyada a lo largo de todo su recorrido para
limitar el movimiento y la carga lateral en los
empalmes.
Procure que el tendido de las mangueras sea lo
más corto posible. Elimine cualquier curvatura
hacia abajo que pudiera impedir el flujo del caudal.
Descargue el bucle de la manguera cerca del
inodoro (no se suministra con el inodoro):
Para retener el agua en la taza del inodoro, haga un
bucle de 30 cm de altura en la tubería de descarga
lo más cerca posible del inodoro (fig. 8, 9).
Bucle con venteo (no suministrado con el inodoro):
Consulte la figura 9 y las figuras 10, 11 en relación
a los lugares recomendados de bucles de
descarga con venteo conectados a componentes
del sistema que están por debajo de la línea de
flotación o que pueden estar menos de 20 cm por
encima de la línea de flotación más alta posible
con escora máxima.
Los bucles con venteo se deben colocar a un
mínimo de 20 cm por encima de la línea de
flotación más alta posible con escora máxima.
8.5 Montaje del inodoro y del
pulsador de cisterna
1. Desembale cuidadosamente el inodoro, la manguera
de alimentación de agua, el conector de descarga y
el hardware (fig. 1).
2. Coloque el inodoro en el suelo, en el lugar donde
desee instalarlo. Si fuera necesario, gire el inodoro
de modo que la carcasa de la bomba trituradora
(fig. 2) no interfiera con paredes o de tal forma que
se adapte mejor al tendido de tuberías previsto.
Asegúrese de que se dispone de suficiente espacio
para los empalmes de las tuberías y para el inodoro
con la tapa levantada. Marque en el suelo el lugar
donde se vaya a montar el inodoro.
3. (Opcional) Si hay que colocar la bomba trituradora
y la base en un ángulo de forma que la taza no queda
orientada en el sentido adecuado, se puede girar la
taza superior a la posición adecuada:
12
13
a. Suelte la tira de compresión (fig. 12) justo lo
suficiente para deslizarla hacia abajo más allá
de la abrazadera de plástico inferior y retire las
abrazaderas de plástico de arriba y abajo (fig. 13).
51
ES
Inodoro triturador Montaje
14
b. Levante la taza. Asegúrese de que la muesca
de la junta negra de goma quede alrededor del
pasador delgado de la base del inodoro y que
la junta quede centrada entre la taza y la base
(fig. 14). Gire la taza a la posición que desee y
seguidamente asiéntelo en la junta.
c. Vuelva a colocar las abrazaderas de plástico y la
tira de compresión entre la taza superior y la base.
Una las abrazaderas en el frente de la taza del
inodoro (habrá un espacio entre las abrazaderas
detrás de la taza). Con el tornillo de la tira de
compresión colocado en una abrazadera (no en el
espacio entre las abrazaderas) (fig. 12), apriete la
tira de compresión a 7,3 Nm.
4. Conecte la manguera de alimentación de agua entre
la válvula de control o el adaptador (fig. 2) y la válvula
de agua (modelo con descarga de agua dulce) o la
bomba de agua (modelo con descarga de agua sin
tratar) en la base.
a. Corte la manguera de alimentación a una longitud
adecuada para que no se pueda retorcer cuando
esté conectada.
b. Retire la cubierta de plástico (fig. 2) de la bomba.
15
c. Con la abrazadera de la manguera, una la
manguera a la válvula de agua (modelo de agua
dulce) o a la bomba (modelo de agua de mar)
(fig. 15).
d. Pase el extremo suelto de la manguera de
alimentación a través de la cubierta de plástico.
Baje y ajuste la cubierta en la bomba trituradora.
16
e. Conecte la manguera de alimentación de agua a
la válvula de control de descarga por los orificios
del reborde con la abrazadera de la manguera
(fig. 16).
5. Planifique el tendido eléctrico y las tuberías de
alimentación y descarga conforme a la estructura
del sistema de inodoro (ver páginas 47 y 48).
Perfore agujeros de acceso para los cables y tuberías
de alimentación al inodoro.
52
ES
Montaje Inodoro triturador
17
6. Coloque el inodoro en su ubicación definitiva y
fíjelo al suelo con tornillos de cabeza hexagonal
y arandelas a los lados y parte trasera de la base
(fig. 17).
7. Planifique la ubicación del pulsador de cisterna de
forma que las conexiones y cables eléctricos no se
puedan mojar.
18
8. Utilice la plantilla del pulsador (embalada por
separado) para marcar el lugar de los tornillos y
el agujero de acceso para el pulsador. Recorte el
agujero de acceso (fig. 18).
I
Consulte el esquema de conexiones en el reverso
de la lista de piezas del inodoro.
19
20
9. CON EL SUMINISTRO ELÉCTRICO APAGADO, dirija
el cable positivo de cobre trenzado (calibre según el
estándar ABYC) desde el disyuntor o el fusible hasta
el agujero de acceso al pulsador.* Dirija el cable
rojo desde la bomba trituradora del inodoro hasta
el agujero de acceso para el pulsador. Dirija el cable
desde el agujero de acceso para el pulsador hasta la
válvula eléctrica de agua prevista en la parte inferior
del inodoro (modelo de agua dulce). Conecte los
cables conforme al esquema con conectores de
horquilla adecuados (fig. 18, fig. 20).
10. Fije el pulsador de la cisterna a la pared con los
tornillos suministrados.
11. Conecte los cables de puesta a tierra desde la
bomba trituradora y la válvula de agua eléctrica
(solo modelos de agua dulce) al cableado eléctrico
de puesta a tierra de la embarcación conforme al
esquema de conexiones. Provea algo de cable extra
en el inodoro para poder retirarlo fácilmente del
suelo en caso de reparaciones.
53
ES
Inodoro triturador Garantía legal y responsabilidad
12. Tienda las tuberías de alimentación y descarga de
agua de la embarcación al inodoro (consulte las
figuras de las página 47 relativas a la estructura del
sistema de inodoro).
13. Conecte de forma segura todas las mangueras
de descarga con dos abrazaderas de acero
inoxidable para mangueras con tornillos situados
diametralmente opuestos (fig. 19). Lubrique los
conectores y mangueras con grasa de silicona para
facilitar la conexión de la manguera. Para el inodoro
con descarga de agua dulce, conecte la alimentación
de agua con un conector NPT de 13 mm (fig. 20).
21
14. Para el modelo de descarga de agua sin tratar,
abra la alimentación de agua y las tomas de mar
de descarga. Para el modelo de agua dulce, abra
la alimentación de agua. Controle si hay fugas de
agua en todos los empalmes. Encienda el suministro
eléctrico al inodoro, presione el pulsador “Flush”
y controle si hay fugas. Si hay fugas, apriete los
empalmes.
15. Provea cubiertas de plástico a las sujeciones de
montaje en el suelo.
* Si el sistema de inodoro incluye un sistema de
monitoreo del depósito de la serie DTM, consulte el
apartado 8.6.
¡Precaución!
No utilice el inodoro estando cerrada la toma
de agua, pues se podrían producir daños en
componentes internos.
8.6 Sistema de inodoro con montaje
de monitor del depósito y relé de
parada
Los inodoros MasterFlush de Dometic funcionan con
sistemas de monitoreo de depósitos DTM (disponible
por separado) para interrumpir el suministro eléctrico
al inodoro cuando el depósito de retención está lleno.
Así se evita que el depósito de retención se desborde.
Consulte el esquema de conexiones del sistema de
inodoro en la lista de piezas.
1. Tienda el cable de entrada de alimentación desde
el relé “full tank” del panel DTM hasta el lugar de
montaje del pulsador de la cisterna del inodoro.
2. Siga las instrucciones de montaje del pulsador de
cisterna comenzando en el apartado 8.5, paso 10.
9 Garantía legal y
responsabilidad
GARANTÍA LIMITADA
GARANTÍA LIMITADA DISPONIBLE EN WWW.
DOMETIC.COM/WARRANTY.
SI TIENE PREGUNTAS O DESEA OBTENER UNA COPIA
SIN COSTO DE LA GARANTÍA LIMITADA, CONTACTE A:
DOMETIC CORPORATION
CUSTOMER SUPPORT CENTER
1120 NORTH MAIN STREET
ELKHART, INDIANA, USA 46514
+1-800-544-4881 OPCIÓN

Transcripción de documentos

SANITATION TOILETS MASTERFLUSH MF 7100, MF 7200 EN Macerator Toilet Installation and Operating Manual. . . . . . . . 2 FR WC dilacérateur Instructions de montage et de service .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 ES Inodoro triturador Instrucciones de montaje y de uso. . . . . . . 36 REVISION A Form No. 600347570 09/19 | ©2019 Dometic Corporation Índice Inodoro triturador Centros de servicio y ubicaciónde los distribuidores Visite: www.dometic.com Lea estas instrucciones detenidamente. Estas instrucciones DEBEN permanecer con este producto. Índice 1 Notas sobre el uso de estas instrucciones . . . 36 2 Indicaciones generales de seguridad. . . . . . . 36 2.1 Advertencias: aplicaciones marinas. . . . . . . 36 3 Componentes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38 4 Especificaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40 4.1 Medidas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40 4.2 Materiales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42 4.3 Requisitos mínimos del sistema . . . . . . . . . . 42 5 Funcionamiento del inodoro. . . . . . . . . . . . . . 42 8.6 Sistema de inodoro con montaje de monitor del depósito y relé de parada. . . . . 53 9 Garantía legal y responsabilidad . . . . . . . . . . 53 1 Notas sobre el uso de estas instrucciones  ¡Precaución! Safety Instruction: Indicación de seguridad: si no se tiene en cuenta esta indicación podrían producirse daños materiales y perjudicar el funcionamiento del dispositivo. suplementaria para el uso del IIInformación dispositivo. 2 Indicaciones generales de seguridad 5.1 Descarga con agua dulce (con el pulsador DFS-2F). . . . . . . . . . . . . . . . 42 5.2 Descarga con agua dulce (inodoro con pulsador DFS-2F) . . . . . . . . . . 43 5.3 Funcionamiento del inodoro conectado al relé de parada “full tank” y sistema de monitoreo del depósito . . . . . . . . . . . . . . . . 43 5.4 Descarga de agua de mar. . . . . . . . . . . . . . . 44 • Modificaciones en la unidad sin consentimiento expreso por escrito del fabricante 6 Mantenimiento y acondicionamiento para el invierno . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44 • Uso para fines diferentes a los descritos en estas instrucciones 6.1 Limpieza del inodoro . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44 6.2 Mantenimiento rutinario. . . . . . . . . . . . . . . . 45 6.3 Durante períodos prolongados de no utilización. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45 6.4 Acondicionamiento para el invierno. . . . . . .45 7 Solución de averías. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46 8 Montaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47 36 8.1 Estructura de sistemas por encima de la línea de flotación . . . . . . . . . . . . . . . . . 47 8.2 Estructura de sistemas por debajo de la línea de flotación . . . . . . . . . . . . . . . . . 48 8.3 Requisitos de las tuberías de entrada. . . . . . 49 8.4 Requisitos de las tuberías de salida . . . . . . . 50 8.5 Montaje del inodoro y del pulsador de cisterna. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50 El fabricante no será responsable de reclamos por daños resultantes a partir de lo siguiente: • Montaje o conexión incorrectos • Daños en el dispositivo a causa de influencias mecánicas o uso incorrecto o inadecuado 2.1 Advertencias: aplicaciones marinas Antes de instalar, realizar tareas de mantenimiento y servicio o utilizar este producto en una embarcación se deben haber leído y comprendido las siguientes enunciados. Cualquier modificación de este producto podría ocasionar daños a la propiedad. Dometic recomienda que la instalación o mantenimiento de este producto sean realizados por un técnico o electricista cualificado en productos marinos. Un montaje inadecuado podría resultar en daños al equipo, lesiones personales o muerte. DOMETIC DECLINA CUALQUIER RESPONSABILIDAD U OBLIGACIÓN POR DAÑOS AL EQUIPO O POR LESIONES PERSONALES O MUERTE QUE PUDIERAN PRODUCIRSE A CAUSA DE UN MONTAJE, MANTENIMIENTO O USO INDEBIDOS DE ESTE PRODUCTO. ES Inodoro triturador    ¡Precaución! Peligro de inundación Si el inodoro está conectado a CUALQUIER accesorio que atraviese el casco, se deberán instalar correctamente válvulas de mar en todas las tuberías conectadas a accesorios que atraviesen el casco. Las válvulas de mar DEBEN estar fácilmente accesibles para todos los usuarios del inodoro o las válvulas secundarias deben estar integradas en mangueras fácilmente accesibles. Todas las válvulas deben ser de perforación integral y calidad marina. No se recomienda el uso de válvulas de compuerta atornillables. De lo contrario podría producirse una inundación con su consecuente pérdida de la propiedad o de la vida. ¡Precaución! Peligro de inundación Si el inodoro está conectado a ALGÚN accesorio que atraviese el casco, TODAS las mangueras flexibles deberán ser de calidad marina y deben estar aseguradas a ALGÚN accesorio (por ejemplo en la toma de mar, bucle con venteo o inodoro) con dos abrazaderas de acero inoxidable= helicoidales en cada empalme. Se deben revisar regularmente los empalmes para ver si están en perfecto estado. De lo contrario podría producirse una inundación con su consecuente pérdida de la propiedad o de la vida. ¡Precaución! Peligro de inundación Si en algún momento el reborde del inodoro queda a menos de 20 cm por encima de la línea de flotación más alta posible (en condiciones de escora, carga o compensación) y está conectada a ALGÚN accesorio que atraviese el casco, se DEBERÁN instalar bucles con venteo correctamente colocados en las tuberías de entrada* o de descarga para evitar que se produzca un contrasifonaje del agua del mar en la embarcación. Los bucles con venteo se deben equipar con válvula de control integral que permita la entrada de aire en la tubería para evitar que se produzca sifonaje. De lo contrario podría producirse una inundación con su consecuente pérdida de la propiedad o de la vida. * si se conecta a agua de mar ES Indicaciones generales de seguridad       ¡Precaución! Peligro de inundación NO SE DEBE instalar una bomba de agua de mar controlada por un interruptor de demanda de funcionamiento automático, si en ALGÚN momento el inodoro utiliza agua de mar para la descarga. Si la válvula de agua de a bordo o algún empalme de tubería presentaran alguna fuga, la bomba automática se pondría en funcionamiento y se podría inundar la embarcación. En caso de no cumplirse, se podría producir pérdida de la propiedad o de la vida. ¡Precaución! Peligro de inundación No conecte un inodoro de descarga de agua de mar (modelos 7160, 7260) a un sistema de agua presurizada de a bordo. De lo contrario podría producirse una inundación con su consecuente pérdida de la propiedad o de la vida. ¡Precaución! No conecte un inodoro de descarga de agua de mar (modelos 7160, 7180) a un sistema de agua potable de a bordo. De lo contrario, se podría contaminar el suministro de agua potable. ¡Precaución! Peligro de inundación Antes de comenzar a trabajar en este producto, asegúrese de haber desconectado todo el suministro eléctrico al sistema de inodoro y de que las válvulas de mar estén en la posición CLOSED u OFF. De lo contrario podría producirse una inundación con su consecuente pérdida de la propiedad o de la vida. ¡Precaución! Peligro de electrocución o incendio Utilice siempre el fusible, disyuntor y tamaño de cable recomendados. De lo contrario podría producirse un incendio con la consecuente pérdida de la propiedad o de la vida. ¡Precaución! En algunas zonas está prohibido descargar aguas residuales directamente al mar. Consulte las leyes locales antes de descargar al mar el sistema sanitario. 37 Indicaciones generales de seguridad   ¡Precaución! Peligro de inundación Si el inodoro usa agua dulce para la descarga de agua y se conecta de manera directa o indirecta a un sistema municipal de suministro de agua desde la costa en CUALQUIER momento, las conexiones de agua desde la costa DEBEN desconectarse si se abandona la embarcación (incluso si se abandona la embarcación durante un breve período de tiempo). De lo contrario podría producirse una inundación con su consecuente pérdida de la propiedad o de la vida. ¡Precaución! Llenar en exceso el depósito de retención puede ocasionar graves problemas en el sistema sanitario, como por ejemplo perforaciones en el depósito de retención y fuga de los contenidos del depósito en la sentina. Para evitar que esto suceda, Dometic recomienda utilizar un relé de parada de depósito lleno. La señal de lleno proveniente del depósito de retención puede ser generada por un controlador opcional de depósito Dometic DTM01C o por un sistema de control de depósito DTM04 de cuatro niveles. Inodoro triturador 3 Componentes B1–B2 A 1 Contenido de la caja de cartón (fig. 1) Ref. A Inodoro triturador B1 Pulsador de cisterna DFS-2F (estándar: inodoro con descarga de agua dulce) B2 Pulsador de cisterna DFS-1F (estándar: inodoro con descarga de agua de mar) C Conector de descarga de 38 mm D Kit de hardware de montaje en suelo E Kit de manguera de suministro de agua NS 38 Description Lista de piezas, instrucciones de montaje y uso, guía de inicio rápida ES Inodoro triturador Indicaciones generales de seguridad q w t e r y u 2 Componentes del inodoro (fig. 2) Ref. Description 1 Corona de la válvula de control de descarga (inodoro con agua dulce) o adaptador (con agua de mar) 2 Manguera de suministro de agua 3 Bomba trituradora (bajo la cubierta de plástico) 4 Válvula de agua motorizada 5 Ubicación de la etiqueta de identificación del producto 6 Tira de compresión de acero inoxidable 7 Conector de descarga Consulte la lista completa de piezas (incluida por separado) para obtener información adicional. ES 39 Especificaciones Inodoro triturador 4 Especificaciones 4.1 Medidas C B G A D F E 3 Modelos de inodoro 7120, 7160 (taza estándar) (fig. 3) Ref. Dimensiones Modelos de inodoro 7220, 7260 (taza compacta marina) (fig. 3) Ref. Dimensiones A 14.75 in. / 375 mm A 13.25 in. / 337 mm B 15 in. / 381 mm B 14.5 in. / 368 mm C 19 in. / 483 mm C 18.75 in. / 476 mm D 13.75 in. / 349 mm - Altura del asiento D 12.25 in. / 311 mm - Altura del asiento E 13.75 in. / 349 mm E 13.75 in. / 349 mm F 10 in. / 254 mm F 10 in. / 254 mm G 28.75 in. / 730 mm - Tapa del asiento levantada G 26.25 in. / 667 mm - Tapa del asiento levantada Todas las medidas pueden variar en 10 mm 40 ES Inodoro triturador Especificaciones 4.3 Requisitos mínimos del sistema Consumo eléctrico 20 amperios/12 V CC; 10 amperios/24 V CC Disyuntor 25 amperios/12 V CC; 15 amperios/24 V CC Cableado Calibre 12 (hasta 7,6 m circuito total) Para más información, consúltese la normativa ABYC. Tamaño del conector ID de la manguera de suministro 13 mm NPT – inodoro con descarga de agua dulce 20 mm ID – inodoro con descarga de agua de mar Caudal mínimo 7,6 lpm – descarga con agua dulce Diámetro interno 38 mm o 25 mm Tendido horizontal* máximo 12,2 m Tendido vertical* máximo 1,2 m Electricidad A Suministro de agua B 4 Panel del pulsador de cisterna Dometic (fig. 4) Ref. Medidas A 3.25 in. / 83 mm B 1.625 in. / 41 mm Descarga *Las distancias de recorrido horizontal y vertical no son acumulativas. Si los tendidos de la instalación se aproximan a uno de estos límites, controle que la descarga del caudal se realice adecuadamente. especificaciones están sujetas a cambios sin IILas previo aviso. 4.2 Materiales • Inodoro: cerámica vítrea • Base del inodoro: polipropileno • Panel del pulsador de cisterna Dometic: poliestireno (DFS-1F o DFS-2F); o aluminio con recubrimiento en polvo (DFST) ES 41 Funcionamiento del inodoro Inodoro triturador 5 Funcionamiento del inodoro  ¡Precaución! No utilice el inodoro sin que que esté abierta la toma de agua, pues se podrían producir daños en componentes internos. 5.1 Descarga con agua dulce (con el pulsador DFS-2F) DESCARGA DEL INODORO Presione el pulsador “Flush” (2) y manténgalo apretado hasta que se eliminen los residuos de la taza del inodoro (entre 10 y 20 segundos). Este pulsador activa una bomba trituradora que drena el agua y residuos de la taza, tritura el vertido y lo propulsa a la tubería de descarga / depósito de retención. 5.2 Descarga con agua dulce (inodoro con pulsador DFS-2F) q w q w e 5 5.1.1 Iniciar el sistema de inodoro 6 1. Conecte el suministro de agua al inodoro. 5.2.1 Inicio del sistema de inodoro 2. Presione el pulsador “Flush” (2) y manténgalo apretado durante por lo menos 10 segundos. 1. Conecte el suministro de agua al inodoro. 3. Eche varias hojas de papel higiénico en la taza y repita el ciclo. La taza debe quedar completamente vacía. 5.1.2 Descarga normal 2. Presione el pulsador “Flush” (2) y manténgalo apretado durante por lo menos 10 segundos. 3. Eche varias hojas de papel higiénico en la taza y repita el ciclo. La taza debe quedar completamente vacía. AÑADIR AGUA A LA TAZA DEL INODORO 5.2.2 Operación normal del inodoro Presione el pulsador “Add Water” (1) hasta que se alcance el nivel de agua deseado (no presione el pulsador “Add Water” durante demasiado tiempo para evitar un desbordamiento). Generalmente se añade más agua solo para descargar sólidos. AÑADIR AGUA A LA TAZA DEL INODORO 42 Presione el pulsador “Add Water” (1) y manténgalo apretado hasta que el agua alcance el nivel que desee (no pulse el pulsador “Add Water” durante demasiado tiempo para evitar un desbordamiento). ES Inodoro triturador DESCARGA DEL INODORO Funcionamiento del inodoro 5.4 Descarga de agua de mar Presione el pulsador “Flush” (2) y manténgalo apretado hasta que se eliminen los residuos de la taza del inodoro (entre 10 y 20 segundos). Este pulsador activa una bomba trituradora que drena el agua y residuos de la taza, tritura el vertido y lo propulsa a la tubería de descarga / depósito de retención. Cuando desee utilizar menos agua para eliminar residuos únicamente líquidos, pulse el pulsador “Flush” durante menos tiempo. FUNCIONAMIENTO “DRY BOWL” Cuando hay oleaje, se pueden producir salpicaduras del agua de la taza del inodoro en el aseo. Para evitar esto, presione el pulsador “Dry Bowl” (3) para vaciar toda el agua de la taza. Mientras se está apretando o después de haber apretado el pulsador “Dry Bowl”, no se añade agua a la taza.   ¡Precaución!: no descargue residuos con el pulsador “Dry Bowl” Para garantizar la limpieza y el funcionamiento correcto del inodoro y de la bomba trituradora, se debe utilizar agua en cada descarga. ¡Precaución!: no elimine por el inodoro objetos inapropiados. Elimine únicamente agua, desechos corporales y papel higiénico de disolución rápida. No arroje al inodoro toallitas húmedas, compresas higiénicas, preservativos, pañales, vasos de papel, bastoncillos de algodón, pelos o líquidos tales como aceites o disolventes, pues ello podría atascar el inodoro o dañar el sistema. de que todos los usuarios sepan cómo IIAsegúrese funciona el inodoro antes de utilizarlo. 5.3 Funcionamiento del inodoro conectado al relé de parada “full tank” y sistema de monitoreo del depósito Cuando un sistema de inodoro triturador de Dometic utiliza un relé de parada “full tank”, el suministro eléctrico se interrumpe cuando el nivel del depósito de retención alcanza el nivel “full”. Para poder reanudar el suministro eléctrico al inodoro, se ha de vaciar el contenido del depóstio de retención hasta que desaparezca la indicación “full tank”. ES q 7 5.4.1 Iniciar el sistema de inodoro (inodoro con pulsador DFS-1F) 1. Abra la entrada de agua de mar y las válvulas de mar de salida de descarga del inodoro. 2. Presione el pulsador “Flush” (1) y manténgalo apretado durante por lo menos 10 segundos. 3. Eche varias hojas de papel higiénico en la taza y repita el ciclo. La taza debe quedar completamente vacía. 5.4.2 Operación normal del inodoro DESCARGA DEL INODORO Presione el pulsador “Flush” (1) y manténgalo apretado hasta que se eliminen los residuos de la taza del inodoro (entre 10 y 20 segundos). Este pulsador activa una bomba trituradora que drena el agua y residuos de la taza, tritura el vertido y lo propulsa a la tubería de descarga. Cuando desee utilizar menos agua para eliminar residuos únicamente líquidos, pulse el pulsador “Flush” durante menos tiempo. Si no se produce una descarga completa en la taza del inodoro y éste se llena con agua de mar, cierre parcialmente la válvula de entrada hasta que la taza se vacíe y descargue totalmente el vertido. Seguidamente, con las válvulas de entrada y descarga completamente abiertas, descargue el inodoro durante unos segundos para limpiarlo y descargar el sistema. 43 Mantenimiento y acondicionamiento para el invierno   ¡Precaución! Peligro de inundación Si el inodoro está conectado a CUALQUIER accesorio que atraviese el casco, cierre SIEMPRE las válvulas de mar cuando no se utilice el inodoro (incluso si se abandona la embarcación durante un breve período de tiempo). Se DEBE indicar a todos los pasajeros cómo cerrar las válvulas cuando no se utilice el inodoro. De lo contrario podría producirse una inundación con su consecuente pérdida de la propiedad o de la vida. ¡Precaución!: no elimine por el inodoro objetos inapropiados. Elimine únicamente agua, desechos corporales y papel higiénico de disolución rápida. No arroje al inodoro toallitas húmedas, compresas higiénicas, preservativos, pañales, vasos de papel, bastoncillos de algodón, pelos o líquidos tales como aceites o disolventes, pues ello podría atascar el inodoro o dañar el sistema. II Asegúrese de que todos los usuarios sepan cómo funciona el inodoro antes de utilizarlo. Inodoro triturador 6.2 Mantenimiento rutinario MENSUALMENTE 1. Revise el inodoro, las tuberías, los empalmes de tuberías, los cables y las conexiones de cables. 2. Abra y cierre todas las válvulas de las tuberías, inclusive las válvulas de mar. 3. Controle los filtros de agua en línea y los dispositivos antisifón en cuanto a posibles obstrucciones. ANUALMENTE Controle el filtro de la válvula de agua. Controle también el filtro de la válvula de agua si el caudal de agua que entra en el inodoro es insuficiente. 6.3 Durante períodos prolongados de no utilización El inodoro triturador y las mangueras sanitarias deben protegerse en caso de que no se utilice el inodoro durante un período prolongado de tiempo (más de dos semanas, sobre todo si hace calor). 6 Mantenimiento y acondicionamiento para el invierno 1. Descargue el inodoro y añada 118 ml (4 onzas) de detergente líquido biodegradable para ropa (NO debe contener lejía ni sustancias perjudiciales para el medio ambiente). 6.1 Limpieza del inodoro utiliza agua de mar, desconecte la alimentación IISieléctrica para la bomba de agua de mar y añada Para mantener el lustroso aspecto original de su inodoro, utilice el producto de limpieza de tazas de inodoros Dometic® o cualquier otro producto de limpieza no abrasivo para tazas de inodoros y cuartos de baño. Siga las instrucciones presentes en la etiqueta.  ¡Precaución! Para evitar dañar las juntas internas, no limpie el inodoro con productos de limpieza abrasivos, productos químicos cáusticos ni lubricantes o limpiadores que contengan alcohol o destilados de petróleo. agua limpia directamente en la taza durante el ciclo de descarga de la cisterna. 2. Descargue el inodoro por lo menos cinco veces. 3. Desconecte el suministro de agua al inodoro. 4. Descargue el inodoro sin agua muy brevemente para evacuar todo el agua (así se minimizará la cantidad de agua restante en la bomba trituradora).  ¡Precaución! Durante el proceso de evacuación del agua, no utilice la bomba de agua de mar durante mucho tiempo sin agua. El impulsor de la bomba puede resultar dañado. 5. Desconecte el suministro eléctrico al inodoro. 44 ES Inodoro triturador Mantenimiento y acondicionamiento para el invierno 6. Después de temporadas largas en desuso, el inodoro y la bomba se pueden secar. Para facilitar la nueva puesta en funcionamiento del sistema de inodoro, añada una cuarta parte de agua a la taza y déjela reposar durante unos minutos antes de utilizar el inodoro. SISTEMA DE AGUA DE MAR 6.4 Acondicionamiento para el invierno 1. Cierre las válvulas de mar de entrada y de descarga. Consulte los riesgos expuestos en el apartado “Peligro de inundación” de este manual. Al final de cada temporada, el inodoro triturador Dometic se debe acondicionar para su almacenamiento durante el invierno utilizando anticongelante apto para agua potable (en el caso de que la embarcación o el vehículo vayan a estar expuestos a temperaturas bajo cero). Si el sistema va a quedar expuesto a temperaturas bajo cero, siga las indicaciones dadas en el apartado “6.3 Durante períodos prolongados de no utilización” y seguidamente acondicione el sistema para el invierno como se describe aquí. anticongelante no tóxico apto para sistemas de IIUse agua potable (consulte el manual de propietario de la embarcación o del vehículo).  Piezas necesarias: • Manguera adecuada a la bomba de agua de mar, de aprox. 1 m de longitud • Un recipiente 2. Desconecte el suministro eléctrico al inodoro. 3. Desconecte y drene la manguera de entrada y los filtros en línea. 4. Conecte la manguera a la entrada de la bomba de agua de mar. 5. Coloque la manguera conectada a la entrada de la bomba en un cubo con anticongelante. 6. Conecte el suministro eléctrico al inodoro y descargue la cisterna hasta que se elimine el anticongelante del inodoro. 7. Desconecte el suministro eléctrico al indoro y vuelva a conectar todas las mangueras de entrada y purga. ¡Precaución! Nunca use anticongelante para automóviles en sistemas de agua dulce. SISTEMA DE AGUA DULCE A PRESIÓN 1. Drene el depósito de agua potable y vacíe el depósito de retención. 2. Añada anticongelante para agua dulce al depósito de agua potable. 3. Descargue anticongelante para agua potable mezclado con agua por el inodoro y en todo el sistema, inclusive el depósito de retención, las conexiones de las válvulas de conmutación, bombas de descarga, etc. Desconecte el suministro eléctrico al inodoro. Las cantidades pueden variar según cada instalación. Se requiere un uso prudente por parte del usuario para garantizar una protección adecuada. ES 45 Solución de averías Inodoro triturador 7 Solución de averías Problema 1. La función de cisterna funciona, pero el agua de la taza se vacía lentamente o no se vacía en absoluto. Causa probable Instrucción de servicio a. La tubería de descarga está pillada o retorcida. a. Revise la tubería de descarga. b. La tubería de descarga está demasiado alta. (Tenga en cuenta todos los bucles verticales y que no excedan una altura de 1,2 m (4 pies)). b. Vuelva a tender la tubería de descarga. c. La bomba de maceración o la tubería de descarga está obstruida. c. Cierre las válvulas de mar y desatasque la tubería. 2. La bomba de maceración hace un ruido inusualmente alto o dispara constantemente el disyuntor. a. Hay cuerpos extraños en la cámara de la bomba. a. Cierre las válvulas de mar y elimine los cuerpos extraños. 3. El ciclo de descarga no se activa tras presionar el interruptor de cisterna. a. El depósito de retención está lleno y la señal del depósito ha desconectado el suministro eléctrico al inodoro. a. Vacíe el depósito de retención. b. La alimentación eléctrica al inodoro está apagada o interrumpida. b. Revise el cableado y los disyuntores (o fusibles). c. El interruptor de cisterna no funciona correctamente. c. Cambie el interruptor de cisterna. a. La tubería de suministro de agua está pillada o retorcida. a. Revise la tubería de suministro de agua. 4. No entra agua en la taza o no es suficiente. 46 b. La rejilla de la válvula de agua está obstruida. b. Desatasque la válvula de agua. c. Los filtros de entrada de agua están obstruidos (en el sistema de agua de mar). c. Desatasque los filtros de agua. d. La válvula de agua no funciona correctamente. d. Cambie la válvula de agua. ES Inodoro triturador Montaje 8 Montaje si el suministro al inodoro va a ser de agua dulce o de agua de mar y si se va a producir por encima o por IIDetermine debajo de la línea de flotación y, a continuación, siga las instrucciones de montaje. 8.1 Estructura de sistemas por encima de la línea de flotación HACER BUCLE 305 mm POR ENCIMA DEL SUELO INODORO TRITURADOR LÍNEA DE FLOTACIÓN TUBERÍA DE AGUA DULCE 13 mm ID MANGUERA SANITARIA 25 mm o 38 mm ID TOMA DE MAR 25 mm o 38 mm TOMA DE MAR 19 mm Es necesario CONTROLAR LA VÁLVULA para asegurarse de que la bomba de agua de mar permanezca cebada entre un uso y otro. LÍNEA DE FLOTACIÓN 19 mm ID DEL SUMINISTRO DE AGUA DULCE 8 Inodoro con descarga directa al mar CONECTOR DE VENTILACIÓN Añadir aquí bucle con venteo si el depósito de retención está por debajo de la línea de flotación.* DESCARGA POR CUBIERTA BOMBA DE DESCARGA WATER LINE FILTRO DE VENTILACIÓN TOMA DE MAR 25 mm o 38 mm TOMA DE MAR 19 mm Es necesario CONTROLAR LA VÁLVULA para asegurarse de que la bomba de agua de mar permanezca cebada entre un uso y otro. TUBERÍA DE AGUA DULCE 13 mm ID DEPÓSITO DE RETENCIÓN (cut-away view) LÍNEA DE FLOTACIÓN 19 mm ID DEL SUMINISTRO DE AGUA DULCE 9 Inodoro con descarga del depósito de retención  ES *¡Precaución! Peligro de inundación Todos los bucles con venteo se deben instalar a una distancia mínima de 20 cm por encima de la línea de flotación con escora máxima. 47 Montaje Inodoro triturador 8.2 Estructura de sistemas por debajo de la línea de flotación BUCLE CON VENTEO * 25 mm o 38 mm ID BUCLE CON VENTEO * 19 mm ID LÍNEA DE FLOTACIÓN MANGUERA SANITARIA 25 mm o 38 mm ID TOMA DE MAR 25 mm o 38 mm TOMA DE MAR 19 mm INODORO TRITURADOR TUBERÍA DE AGUA DULCE 13 mm ID DEL SUMINISTRO DE AGUA DULCE LÍNEA DE FLOTACIÓN 19 mm ID 10 Inodoro con descarga directa al mar CONECTOR DE VENTILACIÓN Añadir aquí bucle con venteo si el depósito de retención está por debajo de la línea de flotación.* DESCARGA POR CUBIERTA BUCLE CON VENTEO * 25 mm o 38 mm ID BOMBA DE DESCARGA MANGUERA SANITARIA 25 mm o 38 mm ID LÍNEA DE FLOTACIÓN FILTRO DE VENTILACIÓN TOMA DE MAR 25 mm o 38 mm TOMA DE MAR 19 mm BUCLE CON VENTEO * 19 mm ID HOLDING TANK (cut-away view) INODORO TRITURADOR TUBERÍA DE AGUA DULCE 13 mm ID DEL SUMINISTRO DE AGUA DULCE LÍNEA DE FLOTACIÓN 19 mm ID 11 Inodoro con descarga del depósito de retenció  48 *¡Precaución! Peligro de inundación Todos los bucles con venteo se deben instalar a una distancia mínima de 20 cm por encima de la línea de flotación con escora máxima. ES Inodoro triturador 8.3 Requisitos de las tuberías de entrada Para los modelos con descarga de agua de mar: • Toma de mar y tubería de entrada de agua (no incluidas con el inodoro): –– Toma de mar de paso completo de 19 mm y manguera flexible de 19 mm ID. Siga las instrucciones de montaje dadas por el fabricante. –– Asegúrese de que la toma de mar esté siempre por debajo de la línea de flotación durante todas las condiciones de escora máxima. –– Asegúrese de que las tomas de la manguera no tengan ningún borde afilado ni restricciones de caudal. –– Utilice en cada empalme dos abrazaderas de acero inoxidable para mangueras. Montaje –– Si el reborde del inodoro va a estar en algún momento a menos de 20 cm por encima de la línea de flotación más alta posible en algún punto de escora, compensación o carga, se deberá instalar entonces un bucle con venteo de 19 mm en la manguera de entrada entre la toma de mar y el inodoro (fig. 10, 11). –– El bucle con venteo se debe colocar a un mínimo de 20 cm por encima de la línea de flotación más alta posible en todas las condiciones de escora, compensación o carga. de que el bucle con venteo que instala IIAsegúrese no impida que llegue el caudal de agua requerido al inodoro cuando se descarga la cisterna. Se recomienda un tipo de solenoide eléctrico.  –– Encárguese de que la manguera de entrada tenga un soporte aproximadamente cada metro para así limitar el movimiento. –– Procure que el tendido de las mangueras sea lo más corto posible. Elimine cualquier curvatura hacia abajo que pudiera impedir el flujo del caudal. • Tamiz del agua de entrada (no suministrado con el inodoro) –– Se recomienda colocar un tamiz con malla 100 entre la toma de mar y el inodoro con descarga de agua de mar. • Válvula de control de entrada para montajes por encima de la línea de flotación (no suministrada con el inodoro): –– Se debe instalar una válvula de control en la tubería de entrada para garantizar que la bomba de agua de mar del inodoro se mantenga cebada entre las descargas de cisterna. –– La válvula de control se debe colocar lo más cerca posible de la toma de mar (fig. 8, 9). • Bucle con venteo (no suministrado con el inodoro): ES  ¡Advertencia! No conecte la tubería de entrada del inodoro con descarga de agua de mar a un sistema presurizado de agua dulce. Ello provocaría un funcionamiento continuo de la bomba de agua dulce que podría desbordar la taza, inundar la embarcación y, en última instancia, la pérdida de la propiedad o de la vida. ¡Advertencia! No conecte bajo ninguna circunstancia la tubería de entrada del inodoro con descarga de agua de mar a un sistema de agua potable de a bordo, pues ello podría contaminar el sistema de agua potable. Si se quiere agua dulce, se ha de adquirir la versión de inodoro con descarga de agua dulce o proveer un depósito de agua dulce separado que solo suministre agua al inodoro. Para los modelos con descarga de agua dulce: • Tubería de entrada de agua (no suministrada con el inodoro): –– Manguera flexible de 13 mm ID con un conector NPT de 1/2” conecta a la válvula de agua del inodoro. • Válvula de cierre en la tubería de entrada de agua (no suministrada con el inodoro): –– Para la limpieza y mantenimiento del inodoro. 49 Montaje Inodoro triturador 8.4 Requisitos de las tuberías de salida 8.5 Montaje del inodoro y del pulsador de cisterna Para los modelos con descarga de agua de mar: 1. Desembale cuidadosamente el inodoro, la manguera de alimentación de agua, el conector de descarga y el hardware (fig. 1). • Toma de mar y manguera sanitaria (no incluidas en la entrega): –– Toma de mar de paso completo de 25 mm o de 38 mm y manguera flexible para canalizar los residuos a un depósito de retención con una bomba de descarga o canalizarlos directamente al mar. Siga las instrucciones dadas por el fabricante de la toma de mar. –– Asegúrese de que la salida de la toma de mar queda a popa y más alta que la entrada de la toma de mar. –– Las tuberías de salida no deben presentar bordes afilados ni restricciones de caudal. –– Utilice en cada empalme dos abrazaderas de acero inoxidable para mangueras. 2. Coloque el inodoro en el suelo, en el lugar donde desee instalarlo. Si fuera necesario, gire el inodoro de modo que la carcasa de la bomba trituradora (fig. 2) no interfiera con paredes o de tal forma que se adapte mejor al tendido de tuberías previsto. Asegúrese de que se dispone de suficiente espacio para los empalmes de las tuberías y para el inodoro con la tapa levantada. Marque en el suelo el lugar donde se vaya a montar el inodoro. 3. (Opcional) Si hay que colocar la bomba trituradora y la base en un ángulo de forma que la taza no queda orientada en el sentido adecuado, se puede girar la taza superior a la posición adecuada: –– Encárguese de que la manguera esté bien apoyada a lo largo de todo su recorrido para limitar el movimiento y la carga lateral en los empalmes. –– Procure que el tendido de las mangueras sea lo más corto posible. Elimine cualquier curvatura hacia abajo que pudiera impedir el flujo del caudal. • Descargue el bucle de la manguera cerca del inodoro (no se suministra con el inodoro): 12 –– Para retener el agua en la taza del inodoro, haga un bucle de 30 cm de altura en la tubería de descarga lo más cerca posible del inodoro (fig. 8, 9). • Bucle con venteo (no suministrado con el inodoro): –– Consulte la figura 9 y las figuras 10, 11 en relación a los lugares recomendados de bucles de descarga con venteo conectados a componentes del sistema que están por debajo de la línea de flotación o que pueden estar menos de 20 cm por encima de la línea de flotación más alta posible con escora máxima. –– Los bucles con venteo se deben colocar a un mínimo de 20 cm por encima de la línea de flotación más alta posible con escora máxima. 50 13 a. Suelte la tira de compresión (fig. 12) justo lo suficiente para deslizarla hacia abajo más allá de la abrazadera de plástico inferior y retire las abrazaderas de plástico de arriba y abajo (fig. 13). ES Inodoro triturador Montaje 14 b. Levante la taza. Asegúrese de que la muesca de la junta negra de goma quede alrededor del pasador delgado de la base del inodoro y que la junta quede centrada entre la taza y la base (fig. 14). Gire la taza a la posición que desee y seguidamente asiéntelo en la junta. 15 c. Con la abrazadera de la manguera, una la manguera a la válvula de agua (modelo de agua dulce) o a la bomba (modelo de agua de mar) (fig. 15). d. Pase el extremo suelto de la manguera de alimentación a través de la cubierta de plástico. Baje y ajuste la cubierta en la bomba trituradora. c. Vuelva a colocar las abrazaderas de plástico y la tira de compresión entre la taza superior y la base. Una las abrazaderas en el frente de la taza del inodoro (habrá un espacio entre las abrazaderas detrás de la taza). Con el tornillo de la tira de compresión colocado en una abrazadera (no en el espacio entre las abrazaderas) (fig. 12), apriete la tira de compresión a 7,3 Nm. 4. Conecte la manguera de alimentación de agua entre la válvula de control o el adaptador (fig. 2) y la válvula de agua (modelo con descarga de agua dulce) o la bomba de agua (modelo con descarga de agua sin tratar) en la base. a. Corte la manguera de alimentación a una longitud adecuada para que no se pueda retorcer cuando esté conectada. b. Retire la cubierta de plástico (fig. 2) de la bomba. 16 e. Conecte la manguera de alimentación de agua a la válvula de control de descarga por los orificios del reborde con la abrazadera de la manguera (fig. 16). 5. Planifique el tendido eléctrico y las tuberías de alimentación y descarga conforme a la estructura del sistema de inodoro (ver páginas 47 y 48). Perfore agujeros de acceso para los cables y tuberías de alimentación al inodoro. ES 51 Montaje Inodoro triturador 19 17 6. Coloque el inodoro en su ubicación definitiva y fíjelo al suelo con tornillos de cabeza hexagonal y arandelas a los lados y parte trasera de la base (fig. 17). 7. Planifique la ubicación del pulsador de cisterna de forma que las conexiones y cables eléctricos no se puedan mojar. 20 9. CON EL SUMINISTRO ELÉCTRICO APAGADO, dirija el cable positivo de cobre trenzado (calibre según el estándar ABYC) desde el disyuntor o el fusible hasta el agujero de acceso al pulsador.* Dirija el cable rojo desde la bomba trituradora del inodoro hasta el agujero de acceso para el pulsador. Dirija el cable desde el agujero de acceso para el pulsador hasta la válvula eléctrica de agua prevista en la parte inferior del inodoro (modelo de agua dulce). Conecte los cables conforme al esquema con conectores de horquilla adecuados (fig. 18, fig. 20). 10. Fije el pulsador de la cisterna a la pared con los tornillos suministrados. 18 8. Utilice la plantilla del pulsador (embalada por separado) para marcar el lugar de los tornillos y el agujero de acceso para el pulsador. Recorte el agujero de acceso (fig. 18). el esquema de conexiones en el reverso IIConsulte de la lista de piezas del inodoro. 52 11. Conecte los cables de puesta a tierra desde la bomba trituradora y la válvula de agua eléctrica (solo modelos de agua dulce) al cableado eléctrico de puesta a tierra de la embarcación conforme al esquema de conexiones. Provea algo de cable extra en el inodoro para poder retirarlo fácilmente del suelo en caso de reparaciones. ES Inodoro triturador 12.Tienda las tuberías de alimentación y descarga de agua de la embarcación al inodoro (consulte las figuras de las página 47 relativas a la estructura del sistema de inodoro). 13.Conecte de forma segura todas las mangueras de descarga con dos abrazaderas de acero inoxidable para mangueras con tornillos situados diametralmente opuestos (fig. 19). Lubrique los conectores y mangueras con grasa de silicona para facilitar la conexión de la manguera. Para el inodoro con descarga de agua dulce, conecte la alimentación de agua con un conector NPT de 13 mm (fig. 20). Garantía legal y responsabilidad  ¡Precaución! No utilice el inodoro estando cerrada la toma de agua, pues se podrían producir daños en componentes internos. 8.6 Sistema de inodoro con montaje de monitor del depósito y relé de parada Los inodoros MasterFlush de Dometic funcionan con sistemas de monitoreo de depósitos DTM (disponible por separado) para interrumpir el suministro eléctrico al inodoro cuando el depósito de retención está lleno. Así se evita que el depósito de retención se desborde. Consulte el esquema de conexiones del sistema de inodoro en la lista de piezas. 1. Tienda el cable de entrada de alimentación desde el relé “full tank” del panel DTM hasta el lugar de montaje del pulsador de la cisterna del inodoro. 2. Siga las instrucciones de montaje del pulsador de cisterna comenzando en el apartado 8.5, paso 10. 9 Garantía legal y responsabilidad GARANTÍA LIMITADA GARANTÍA LIMITADA DISPONIBLE EN WWW. DOMETIC.COM/WARRANTY. 21 14.Para el modelo de descarga de agua sin tratar, abra la alimentación de agua y las tomas de mar de descarga. Para el modelo de agua dulce, abra la alimentación de agua. Controle si hay fugas de agua en todos los empalmes. Encienda el suministro eléctrico al inodoro, presione el pulsador “Flush” y controle si hay fugas. Si hay fugas, apriete los empalmes. SI TIENE PREGUNTAS O DESEA OBTENER UNA COPIA SIN COSTO DE LA GARANTÍA LIMITADA, CONTACTE A: DOMETIC CORPORATION CUSTOMER SUPPORT CENTER 1120 NORTH MAIN STREET ELKHART, INDIANA, USA 46514 +1-800-544-4881 OPCIÓN 15.Provea cubiertas de plástico a las sujeciones de montaje en el suelo. * Si el sistema de inodoro incluye un sistema de monitoreo del depósito de la serie DTM, consulte el apartado 8.6. ES 53
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56

Dometic Masterflush MF7200 Instrucciones de operación

Tipo
Instrucciones de operación
Este manual también es adecuado para