SICK GRTE18(S)V Instrucciones de operación

Tipo
Instrucciones de operación
I N S T R U C C I O N E S D E U S O
GRTE18(S)V
Sensores fotoeléctricos cilíndricos
de
en
es
fr
it
ja
pt
ru
zh
Producto descrito
GR18 Inox
GR
TE18(S)V
Fabricante
SICK A
G
Erwin-Sick-Str. 1
79183 Waldkirch
Alemania
Centro de producción
SICK, Mala
ysia
Información legal
Este documento está protegido por la legislación sobre la propiedad intelectual. Los
derechos derivados de ello son propiedad de SICK AG. Únicamente se permite la repro‐
ducción total o parcial de este documento dentro de los límites establecidos por las
disposiciones legales sobre propiedad intelectual. Está prohibida la modificación, abre‐
viación o traducción del documento sin la autorización expresa y por escrito de SICK
AG.
Las marcas mencionadas en este documento pertenecen a sus respectivos propieta‐
rios.
© SICK AG. Reservados todos los derechos.
Documento original
E
s
te es un documento original de SICK AG.
2006/42/EC
NO
SAFETY
8021181.16B5 | SICK
Subjec
t to change without notice
63
Índice
51 Indicaciones de seguridad............................................................... 65
52 Uso conforme a lo previsto.............................................................. 65
53 Elementos de mando y visualización............................................. 65
54 Montaje............................................................................................... 67
55 Instalación electrónica..................................................................... 67
56 Puesta en servicio............................................................................. 68
57 Resolución de problemas................................................................ 71
57.1 Tabla de solución de problemas.............................................................. 71
58 Desmontaje y eliminación............................................................... 72
59 Mantenimiento.................................................................................. 72
60 Datos técnicos................................................................................... 73
ÍNDICE
64
8021181.16B5 | SICK
Subjec
t to change without notice
51 Indicaciones de seguridad
Le
a las instrucciones de uso antes de efectuar la puesta en servicio.
La conexión, el montaje y el ajuste deben efectuarlos exclusivamente técni‐
cos es
pecialistas.
2006/42/EC
NO
SAFETY
No se trata de un componente de seguridad según la Directiva de máqui‐
na
s de la UE.
Proteja el dispositivo contra la humedad y la suciedad durante la puesta en
serv
icio.
Las presentes instrucciones de uso contienen información que puede serle nece‐
saria durante todo el ciclo de vida del sensor.
52 Uso conforme a lo previsto
La GRTE18(S)V es una fotocélula optoelectrónica de detección sobre objeto (en lo
sucesi
vo llamada sensor) empleada para la detección óptica y sin contacto de objetos,
animales y personas. Cualquier uso diferente al previsto o modificación en el producto
invalidará la garantía por parte de SICK AG.
El sensor GRTE18(S)V cumple las disposiciones de protección contra señales
inalámbricas (CEM) para ámbitos industriales (categoría de protección contra señales
inalámbricas A). En ámbitos domésticos, podría provocar radiointerferencias.
53 Elementos de mando y visualización
Fotocélula de detección sobre objeto energética.
INDICACIONES DE SEGURIDAD 51
8021181.16B5 | SICK
Subjec
t to change without notice
65
Tabla 26: Dibujos acotados
55.9 (2.2)
M18x1
31.7 (1.25)
4
(0.16)
12.9
(0.51)
2
2.8 (0.11)
2.2 (0.09)
3
67
5
1
M18x1
Figura 66: Diseño corto, cable
de cone
xión
55.9 (2.2)
31.7 (1.25)
4
(0.16)
12.9
(0.51)
M12x1
M18x1
2
3
5
1
2.8 (0.11)
2.2 (0.09)
67
M18x1
Figura 67: Diseño corto, conec‐
tor mac
ho M12
27.8 (1.09)
55.9 (2.2)
31.7 (1.25)12.9
(0.51)
4
(0.16)
M18x1
2
3
4
5
1
2.8 (0.11)
2.2 (0.09)
67
M18x1
Figura 68: Diseño corto,
pot
enciómetro, cable de
conexión
12.9
(0.51)
4
(0.16)
55.9 (2.2)
31.7 (1.25)
27.8 (1.09)
M12x1
M18x1
2
3
4
5
1
2.8 (0.11)
2.2 (0.09)
67
M18x1
Figura 69: Diseño corto,
pot
enciómetro, conector
macho M12
73.3 (2.89)
49.3 (1.94)
4
(0.16)
12.9
(0.51)
M18x1
2
3
5
1
2.8 (0.11)
2.2 (0.09)
67
M18x1
Figura 70: Diseño largo, cable
de conexión
73.4 (2.89)
49.3 (1.94)
M12x1
M18x1
2
3
5
1
4
(0.16)
12.9
(0.51)
2.8 (0.11)
2.2 (0.09)
67
M18x1
Figura 71: Diseño largo, conec‐
tor macho M12
Figura 72: Diseño largo,
potenciómetro, cable de
conexión
73.4 (2.89)
49.3 (1.94)
45.3 (1.78)
4
(0.16)
M18x1
2
3
4
5
1
M12x1
12.9
(0.51)
2.8 (0.11)
2.2 (0.09)
67
M18x1
Figura 73: Diseño largo,
potenciómetro, conector
macho M12
1
Conexión
2
Rosca de fijación M18 x 1
3
Tuerca de fijación (2 x); SW24, acero inoxidable
4
Potenciómetro, 270°
5
Pantalla LED (4 x)
6
Eje óptico del receptor
7
Eje óptico del emisor
53 ELEMENTOS DE MANDO Y VISUALIZACIÓN
66
8021181.16B5 | SICK
Subjec
t to change without notice
+
Figura 74: Elemento de control: Distancia de conmutación
54 Montaje
Montar el sensor en una escuadra de fijación adecuada (véase el programa de acceso‐
rios SICK).
max. 90 Nm
Respetar el par de apriete máximo admisible del sensor de 90 Nm.
55 Instalación electrónica
Los sensores deben conectarse sin tensión (V
S
= 0 V). D
ebe tenerse en cuenta la
siguiente información en función de cada tipo de conexión:
Conexión de enchufes: asignación de terminales
Cable: color del hilo
No aplicar o conectar la fuente de alimentación (V
S
> 0 V) hasta que no se hayan finali‐
zado todas las conexiones eléctricas. En el sensor se ilumina el LED indicador verde.
Explicaciones relativas al esquema de conexión (tablas 2 y 3):
Q / Q = salidas conmutadas
n. c. = no conectado
ELEMENTOS DE MANDO Y VISUALIZACIÓN 53
8021181.16B5 | SICK
Subjec
t to change without notice
67
CC: 10 … 30 V CC, véa
se "Datos técnicos", página 73
Tabla 27: CC
GRTE18(S)V x11xxx x13xxx x24xxx x23xxx
1 + (L+) + (L+) + (L+) + (L+)
2
Q
n. c.
Q
n. c.
3 - (M) - (M) - (M) - (M)
4 Q Q Q Q
1 = brn (marrón)
2 = wht (blanc
o)
3 = blu (azul)
4 = blk (negro)
0,14 mm
2
AWG26
1 = brn (marrón)
-
3 = blu (a
z
ul)
4 = blk (negro)
0,14 mm
2
AWG26
1
2
4 3
1
2
4 3
Tabla 28: CC
PNP: Q ( 100 mA)
+ (L+)
Q
– (M)
+ (L+)
Q
– (M)
NPN: Q ( 100 mA)
+ (L+)
Q
– (M)
+ (L+)
Q
– (M)
PNP: Q ( 100 mA
)
+ (L+)
Q
– (M)
+ (L+)
Q
– (M)
NPN: Q ( 100 mA)
+ (L+)
Q
– (M)
+ (L+)
Q
– (M)
56 Puesta en servicio
1 Alineación
55 INSTALACIÓN ELECTRÓNICA
68
8021181.16B5 | SICK
Subjec
t to change without notice
Orientar el sensor hacia el objeto. Debe seleccionarse una posición que permita que el haz
de luz r
oja del emisor incida en el centro del objeto. Hay que procurar que la apertura
óptica (pantalla frontal) del sensor esté completamente libre [véase figura].
Orientar el sensor hacia el objeto. Seleccione una posición que permita que la luz infra‐
rroja (no visible) incida en el centro del objeto. La alineación correcta solo se puede detec‐
tar mediante los LED indicadores. Véase a este respecto figura y tabla 28. Hay que procu‐
rar que la apertura óptica (pantalla frontal) del sensor esté completamente libre.
1.
2.
Figura: Alineación
1.
2.
Figura: Alineación 2
2 Distancia de conmutación
Com
probar las condiciones de aplicación: comparar la distancia de conmutación y la capa‐
cidad de reflectancia del objeto con el diagrama correspondiente [véase figura 75]. (x =
distancia de conmutación, y = reserva de funcionamiento).
En este caso, los objetos situados delante de un fondo solo se podrán detectar si la capa‐
cidad de reflectancia del objeto es considerablemente superior a la del fondo o si la dis‐
tancia entre el objeto y el fondo es suficientemente grande.
0 200
(7.87)
400
(1
5.75)
600
(23.62)
800
(31.5)
1,000
(39.37)
100
10
1
Operating reserve
Distance in mm (inch)
2
1
3
Figura 75: Distancia de conmutación de
ha
s
ta 1000 mm
1
mm
(inch)
100
(3.94)
200
(7.87)
300
(11.81)
400
(15.75)
500
(19.69)
600
(23.62)
100
10
Operating reserve
Distance in mm (inch)
1
2
3
Figura 76: Distancia de conmutación de
hasta 550 mm
PUESTA EN SERVICIO 56
8021181.16B5 | SICK
Subjec
t to change without notice
69
1
mm
(inch)
20
(0.79)
40
(1.57)
60
(2.36)
80
(3.15)
100
(3.94)
120
(4.72)
140
(
5.51)
100
10
Operating reserve
Distance in mm (inch)
1
2
3
Figura 77: Distancia de conmutación de
has
ta 115 mm
1
Distancia de conmutación con negro, 6% de reflectancia
2
Distancia de conmutación con gris, 18% de reflectancia
3
Distancia de conmutación con blanco, 90% de reflectancia
Para verificar el funcionamiento, véanse y la tabla 3. Si la salida conmutada no se com‐
porta según la tabla 3, comprobar las condiciones de aplicación. Véase la sección
“Diagnóstico de fallos”.
y
x
Figura 78: Descripción de los rangos de la
3 Ajuste de la distancia de conmutación
Sensor sin posibilid
ad de a
juste: el sensor está ajustado y listo para su uso.
Con el potenciómetro (tipo: 270°) se ajusta la sensibilidad (distancia de conmutación).
Giro hacia la derecha: aumenta la sensibilidad (distancia de conmutación); giro hacia la
izquierda: se reduce la sensibilidad (distancia de conmutación). Recomendamos poner la
distancia de conmutación en el objeto. Una vez ajustada la sensibilidad, retirar el objeto de
la trayectoria del haz. La salida conmutada cambia.
Tabla 29: Ajuste de la distancia de conmutación
56 PUESTA EN SERVICIO
70
8021181.16B5 | SICK
Subjec
t to change without notice
El sensor está ajustado y listo para su uso.
57 Resolución de problemas
La tabla “Resolución de problemas” muestra las medidas que hay que tomar cuando
ya no e
stá indicado el funcionamiento del sensor.
57.1 Tabla de solución de problemas
Tabla 30: Resolución de problemas
LED indicador / imagen de
err
or
Causa Acción
El LED verde no se ilumina Sin tensión o tensión por
deba
jo de los valores límite
Comprobar la fuente de ali‐
mentación, comprobar toda la
conexión eléctrica (cables y
conectores)
El LED verde no se ilumina Interrupciones de tensión Asegurar una fuente de ali‐
mentación estable sin inte‐
rrupciones de tensión
El LED verde no se ilumina El sensor está defectuoso Si la fuente de alimentación
no tiene problemas, cambiar
el sensor
El LED amarillo parpadea El sensor aún está operativo,
pero la
s condiciones de servi‐
cio no son óptimas
Comprobar las condiciones de
servicio: Alinear el haz de luz
(spot) completamente con el
objeto / Limpieza de las
superficies ópticas / Reajus‐
tar la sensibilidad
(potenciómetro)
El LED amarillo se ilumina, no
hay ningún objeto en la trayec‐
toria del haz
Capacidad de remisión del
fondo excesiva
Verificar los cambios del
fondo. Reducir la sensibilidad
del sensor o utilizar sensor
con supresión de fondo
El objeto se encuentra en la
trayectoria del haz, el LED ama‐
rillo no se ilumina
La sensibilidad ajustada es
insuficiente o la distancia
entre el sensor y el objeto es
excesiva
Aumentar la distancia de con‐
mutación teniendo en cuenta
la distancia entre el sensor y
el fondo
El objeto se encuentra en la
tr
ayectoria del haz, el LED ama‐
rillo no se ilumina
La capacidad de remisión del
objeto es insuficiente
Aumentar la distancia de con‐
mutación teniendo en cuenta
la distancia entre el sensor y
el fondo
RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS 57
8021181.16B5 | SICK
Subjec
t to change without notice
71
58 Desmontaje y eliminación
El sensor debe eliminarse de conformidad con las reglamentaciones nacionales aplica‐
bles
. Como parte del proceso de eliminación, se debe intentar reciclar los materiales al
máximo posible (especialmente los metales preciosos).
INDICACIÓN
Eliminación de la
s baterías y los dispositivos eléctricos y electrónicos
De acuerdo con las directivas internacionales, las pilas, las baterías y los dispositi‐
vos eléctricos y electrónicos no se deben eliminar junto con la basura doméstica.
La legislación obliga a que estos dispositivos se entreguen en los puntos de reco‐
gida públicos al final de su vida útil.
WEEE:
La presencia de este símbolo en el producto, el material de emba‐
laje o e
ste documento indica que el producto está sujeto a esta reglamentación.
59 Mantenimiento
Los sensores SICK no precisan mantenimiento.
A intervalos regulares, recomendamos:
Limpiar las superficies ópticas externas
Comprobar las uniones roscadas y las conexiones.
No se permite realizar modificaciones en los aparatos.
Sujeto a cambio sin previo aviso. Las propiedades y los datos técnicos del producto no
suponen ninguna declaración de garantía.
58 DESMONTAJE Y ELIMINACIÓN
72
8021181.16B5 | SICK
Subjec
t to change without notice
60 Datos técnicos
GRTE18(S)-
xxx1xV, -
xxx2xV
GRTE18(S)-xxx4xV,
-xxx5xV
GRTE18(S)-xxx6xV,
-xxx7xV
Distancia de conmutación 5 ... 100 mm 10 ... 400 mm 10 ... 800 mm
Distancia de conmutación máx. 3 ... 115 mm
1
5 ... 550 mm
1
5 ... 1,000 mm
1
Diámetro del punto luminoso/distancia 8 mm / 100 mm 9 mm / 400 mm 45 mm / 800 mm
Tensión de alimentación U
V
DC 10 ... 30 V
2
DC 10 ... 30 V
2
DC 10 ... 30 V
2
Intensidad de salida I
max
.
100 mA 100 mA 100 mA
Secuencia de conmutación máx. 500 / s
5
500 / s
5
500 / s
5
Tiempo de respuesta máx. < 1 ms
6
< 1 ms
6
< 1 ms
6
Tipo de protección IP67, IP68,
IP69K
11
IP67, IP68, IP69K
11
IP67, IP68, IP69K
11
Clase de protección III
8
III
8
III
8
Circuitos de protección A, B, D
10
A, B, D
10
A, B, D
10
Temperatura ambiente de servicio -25 °C ... +55 °C -25 °C ... +55 °C -25 °C ... +55 °C
1
Material con un 90% de reflexión (sobre el blanco estándar según DIN 5033)
2
Valores límite; funcionamiento en red protegida contra cortocircuitos máx. 8 A; ondulación residual máx. 5 V
ss
4
C
ategoría de empleo: CA-15, CC-13 (EN 60947-1)
5
Con una relación claro/oscuro de 1:1
6
Duración de la señal con carga óhmica
7
válido para Q\ en Pin2 si está configurado por software
8
Tensión asignada CC 50 V
10
A = U
V
protegidas contra polarización inversa
B = Ent
radas y salidas protegidas contra polarización incorrecta
D=Salidas a prueba de sobrecorriente y cortocircuitos.
11
IP68: conforme a EN 60529 (10 m de profundidad en el agua / 24 h).
IP69K: c
onf
orme a ISO 20653:2013-03.
DATOS TÉCNICOS 60
8021181.16B5 | SICK
Subjec
t to change without notice
73

Transcripción de documentos

INSTRUCCIONES DE USO GRTE18(S)V Sensores fotoeléctricos cilíndricos de en es fr it ja pt ru zh Producto descrito GR18 Inox GRTE18(S)V Fabricante SICK AG Erwin-Sick-Str. 1 79183 Waldkirch Alemania Centro de producción SICK, Malaysia Información legal Este documento está protegido por la legislación sobre la propiedad intelectual. Los derechos derivados de ello son propiedad de SICK AG. Únicamente se permite la repro‐ ducción total o parcial de este documento dentro de los límites establecidos por las disposiciones legales sobre propiedad intelectual. Está prohibida la modificación, abre‐ viación o traducción del documento sin la autorización expresa y por escrito de SICK AG. Las marcas mencionadas en este documento pertenecen a sus respectivos propieta‐ rios. © SICK AG. Reservados todos los derechos. Documento original Este es un documento original de SICK AG. NO 2006/42/EC SAFETY 8021181.16B5 | SICK Subject to change without notice 63 ÍNDICE Índice 51 Indicaciones de seguridad............................................................... 65 52 Uso conforme a lo previsto.............................................................. 65 53 Elementos de mando y visualización............................................. 65 54 Montaje............................................................................................... 67 55 Instalación electrónica..................................................................... 67 56 Puesta en servicio............................................................................. 68 57 Resolución de problemas................................................................ 71 57.1 Tabla de solución de problemas.............................................................. 64 71 58 Desmontaje y eliminación............................................................... 72 59 Mantenimiento.................................................................................. 72 60 Datos técnicos................................................................................... 73 8021181.16B5 | SICK Subject to change without notice INDICACIONES DE SEGURIDAD 51 51 Indicaciones de seguridad ■ Lea las instrucciones de uso antes de efectuar la puesta en servicio. ■ La conexión, el montaje y el ajuste deben efectuarlos exclusivamente técni‐ cos especialistas. ■ NO 2006/42/EC No se trata de un componente de seguridad según la Directiva de máqui‐ nas de la UE. SAFETY ■ ■ 52 Proteja el dispositivo contra la humedad y la suciedad durante la puesta en servicio. Las presentes instrucciones de uso contienen información que puede serle nece‐ saria durante todo el ciclo de vida del sensor. Uso conforme a lo previsto La GRTE18(S)V es una fotocélula optoelectrónica de detección sobre objeto (en lo sucesivo llamada sensor) empleada para la detección óptica y sin contacto de objetos, animales y personas. Cualquier uso diferente al previsto o modificación en el producto invalidará la garantía por parte de SICK AG. El sensor GRTE18(S)V cumple las disposiciones de protección contra señales inalámbricas (CEM) para ámbitos industriales (categoría de protección contra señales inalámbricas A). En ámbitos domésticos, podría provocar radiointerferencias. 53 Elementos de mando y visualización Fotocélula de detección sobre objeto energética. 8021181.16B5 | SICK Subject to change without notice 65 53 ELEMENTOS DE MANDO Y VISUALIZACIÓN 3 (0.51) 12.9 (0.51) 1 M12x1 1 67 M18x1 2.2 (0.09) 2.2 (0.09) 2 3 4 5 6 7 66 (0.16) 27.8 (1.09) 4 (0.51) 67 M18x1 2.8 (0.11) Figura 72: Diseño largo, Figura 70: Diseño largo, cable Figura 71: Diseño largo, conec‐ potenciómetro, cable de de conexión tor macho M12 conexión 1 5 1 M12x1 67 2.2 (0.09) 2.8 (0.11) 3 4 1 M18x1 M18x1 2.8 (0.11) 5 67 M18x1 4 5 12.9 (0.51) 12.9 5 45.3 (1.78) 73.3 (2.89) 49.3 (1.94) 3 2 4 M18x1 2.8 (0.11) Figura 69: Diseño corto, potenciómetro, conector macho M12 (0.16) 2 4 73.4 (2.89) 49.3 (1.94) 4 73.3 (2.89) 49.3 (1.94) 3 M18x1 2.2 (0.09) 45.3 (1.78) 2.8 (0.11) M18x1 2.8 (0.11) 4 2.2 (0.09) (0.16) 2 (0.16) M18x1 55.9 (2.2) 31.7 (1.25) 67 Figura 66: Diseño corto, cable Figura 67: Diseño corto, conec‐ Figura 68: Diseño corto, potenciómetro, cable de de conexión tor macho M12 conexión 2 12.9 27.8 (1.09) 4 55.9 (2.2) 31.7 (1.25) 67 (0.16) 2.8 (0.11) 2.2 (0.09) 5 1 M12x1 M18x1 M18x1 4 (0.51) 2.2 (0.09) 1 67 M18x1 5 3 73.4 (2.89) 49.3 (1.94) 67 4 M18x1 12.9 1 M12x1 1 2 3 (0.51) 5 M18x1 12.9 55.9 (2.2) 31.7 (1.25) (0.51) (0.51) 12.9 5 3 12.9 55.9 (2.2) 31.7 (1.25) 3 2 4 M18x1 (0.16) 2 4 M18x1 (0.16) 2 (0.16) Tabla 26: Dibujos acotados 2.2 (0.09) 2.8 (0.11) Figura 73: Diseño largo, potenciómetro, conector macho M12 Conexión Rosca de fijación M18 x 1 Tuerca de fijación (2 x); SW24, acero inoxidable Potenciómetro, 270° Pantalla LED (4 x) Eje óptico del receptor Eje óptico del emisor 8021181.16B5 | SICK Subject to change without notice ELEMENTOS DE MANDO Y VISUALIZACIÓN 53 + – Figura 74: Elemento de control: Distancia de conmutación 54 Montaje Montar el sensor en una escuadra de fijación adecuada (véase el programa de acceso‐ rios SICK). max. 90 Nm Respetar el par de apriete máximo admisible del sensor de 90 Nm. 55 Instalación electrónica Los sensores deben conectarse sin tensión (VS = 0 V). Debe tenerse en cuenta la siguiente información en función de cada tipo de conexión: – – Conexión de enchufes: asignación de terminales Cable: color del hilo No aplicar o conectar la fuente de alimentación (VS > 0 V) hasta que no se hayan finali‐ zado todas las conexiones eléctricas. En el sensor se ilumina el LED indicador verde. Explicaciones relativas al esquema de conexión (tablas 2 y 3): Q / Q = salidas conmutadas n. c. = no conectado 8021181.16B5 | SICK Subject to change without notice 67 55 INSTALACIÓN ELECTRÓNICA CC: 10 … 30 V CC, véase "Datos técnicos", página 73 Tabla 27: CC GRTE18(S)V x11xxx x13xxx x24xxx x23xxx 1 + (L+) + (L+) + (L+) + (L+) 2 Q n. c. Q n. c. 3 - (M) - (M) - (M) - (M) 4 Q Q Q Q 1 = brn (marrón) 2 = wht (blanco) 3 = blu (azul) 4 = blk (negro) 0,14 mm2 AWG26 1 = brn (marrón) 3 = blu (azul) 4 = blk (negro) 0,14 mm2 AWG26 4 3 4 3 1 2 1 2 Tabla 28: CC PNP: Q (≤ 100 mA) NPN: Q (≤ 100 mA) PNP: Q (≤ 100 mA) NPN: Q (≤ 100 mA) 56 + (L+) Q Q – (M) – (M) + (L+) + (L+) Q Q – (M) – (M) + (L+) + (L+) Q Q – (M) – (M) + (L+) + (L+) Q Q – (M) – (M) Puesta en servicio 1 68 + (L+) Alineación 8021181.16B5 | SICK Subject to change without notice PUESTA EN SERVICIO 56 Orientar el sensor hacia el objeto. Debe seleccionarse una posición que permita que el haz de luz roja del emisor incida en el centro del objeto. Hay que procurar que la apertura óptica (pantalla frontal) del sensor esté completamente libre [véase figura]. Orientar el sensor hacia el objeto. Seleccione una posición que permita que la luz infra‐ rroja (no visible) incida en el centro del objeto. La alineación correcta solo se puede detec‐ tar mediante los LED indicadores. Véase a este respecto figura y tabla 28. Hay que procu‐ rar que la apertura óptica (pantalla frontal) del sensor esté completamente libre. 2. 2. 1. 1. Figura: Alineación 2 Figura: Alineación 2 Distancia de conmutación Comprobar las condiciones de aplicación: comparar la distancia de conmutación y la capa‐ cidad de reflectancia del objeto con el diagrama correspondiente [véase figura 75]. (x = distancia de conmutación, y = reserva de funcionamiento). En este caso, los objetos situados delante de un fondo solo se podrán detectar si la capa‐ cidad de reflectancia del objeto es considerablemente superior a la del fondo o si la dis‐ tancia entre el objeto y el fondo es suficientemente grande. Operating reserve 100 Operating reserve 100 1 10 10 2 1 1 mm 3 1 (inch) 100 (3.94) 2 200 (7.87) 3 300 (11.81) 400 (15.75) 500 (19.69) 600 (23.62) Distance in mm (inch) 0 200 (7.87) 400 (15.75) 600 (23.62) 800 (31.5) 1,000 (39.37) Distance in mm (inch) Figura 76: Distancia de conmutación de hasta 550 mm Figura 75: Distancia de conmutación de hasta 1000 mm 8021181.16B5 | SICK Subject to change without notice 69 56 PUESTA EN SERVICIO Operating reserve 100 10 1 mm (inch) 1 20 (0.79) 40 (1.57) 60 (2.36) 2 80 3 100 (3.15) (3.94) 120 (4.72) 140 (5.51) Distance in mm (inch) Figura 77: Distancia de conmutación de hasta 115 mm 1 2 3 Distancia de conmutación con negro, 6% de reflectancia Distancia de conmutación con gris, 18% de reflectancia Distancia de conmutación con blanco, 90% de reflectancia Para verificar el funcionamiento, véanse y la tabla 3. Si la salida conmutada no se com‐ porta según la tabla 3, comprobar las condiciones de aplicación. Véase la sección “Diagnóstico de fallos”. y x Figura 78: Descripción de los rangos de la 3 Ajuste de la distancia de conmutación Sensor sin posibilidad de ajuste: el sensor está ajustado y listo para su uso. Con el potenciómetro (tipo: 270°) se ajusta la sensibilidad (distancia de conmutación). Giro hacia la derecha: aumenta la sensibilidad (distancia de conmutación); giro hacia la izquierda: se reduce la sensibilidad (distancia de conmutación). Recomendamos poner la distancia de conmutación en el objeto. Una vez ajustada la sensibilidad, retirar el objeto de la trayectoria del haz. La salida conmutada cambia. Tabla 29: Ajuste de la distancia de conmutación 70 8021181.16B5 | SICK Subject to change without notice RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS 57 El sensor está ajustado y listo para su uso. 57 Resolución de problemas La tabla “Resolución de problemas” muestra las medidas que hay que tomar cuando ya no está indicado el funcionamiento del sensor. 57.1 Tabla de solución de problemas Tabla 30: Resolución de problemas 8021181.16B5 | SICK Subject to change without notice LED indicador / imagen de error Causa Acción El LED verde no se ilumina Sin tensión o tensión por debajo de los valores límite Comprobar la fuente de ali‐ mentación, comprobar toda la conexión eléctrica (cables y conectores) El LED verde no se ilumina Interrupciones de tensión Asegurar una fuente de ali‐ mentación estable sin inte‐ rrupciones de tensión El LED verde no se ilumina El sensor está defectuoso Si la fuente de alimentación no tiene problemas, cambiar el sensor El LED amarillo parpadea El sensor aún está operativo, pero las condiciones de servi‐ cio no son óptimas Comprobar las condiciones de servicio: Alinear el haz de luz (spot) completamente con el objeto / Limpieza de las superficies ópticas / Reajus‐ tar la sensibilidad (potenciómetro) El LED amarillo se ilumina, no hay ningún objeto en la trayec‐ toria del haz Capacidad de remisión del fondo excesiva Verificar los cambios del fondo. Reducir la sensibilidad del sensor o utilizar sensor con supresión de fondo El objeto se encuentra en la La sensibilidad ajustada es trayectoria del haz, el LED ama‐ insuficiente o la distancia rillo no se ilumina entre el sensor y el objeto es excesiva Aumentar la distancia de con‐ mutación teniendo en cuenta la distancia entre el sensor y el fondo La capacidad de remisión del El objeto se encuentra en la trayectoria del haz, el LED ama‐ objeto es insuficiente rillo no se ilumina Aumentar la distancia de con‐ mutación teniendo en cuenta la distancia entre el sensor y el fondo 71 58 DESMONTAJE Y ELIMINACIÓN 58 Desmontaje y eliminación El sensor debe eliminarse de conformidad con las reglamentaciones nacionales aplica‐ bles. Como parte del proceso de eliminación, se debe intentar reciclar los materiales al máximo posible (especialmente los metales preciosos). INDICACIÓN Eliminación de las baterías y los dispositivos eléctricos y electrónicos • De acuerdo con las directivas internacionales, las pilas, las baterías y los dispositi‐ vos eléctricos y electrónicos no se deben eliminar junto con la basura doméstica. • La legislación obliga a que estos dispositivos se entreguen en los puntos de reco‐ gida públicos al final de su vida útil. • WEEE: La presencia de este símbolo en el producto, el material de emba‐ laje o este documento indica que el producto está sujeto a esta reglamentación. 59 Mantenimiento Los sensores SICK no precisan mantenimiento. A intervalos regulares, recomendamos: • • Limpiar las superficies ópticas externas Comprobar las uniones roscadas y las conexiones. No se permite realizar modificaciones en los aparatos. Sujeto a cambio sin previo aviso. Las propiedades y los datos técnicos del producto no suponen ninguna declaración de garantía. 72 8021181.16B5 | SICK Subject to change without notice DATOS TÉCNICOS 60 60 Datos técnicos GRTE18(S)xxx1xV, -xxx2xV GRTE18(S)-xxx4xV, -xxx5xV GRTE18(S)-xxx6xV, -xxx7xV Distancia de conmutación 5 ... 100 mm 10 ... 400 mm 10 ... 800 mm Distancia de conmutación máx. 3 ... 115 mm 5 ... 550 mm 5 ... 1,000 mm1 Diámetro del punto luminoso/distancia 8 mm / 100 mm 9 mm / 400 mm 45 mm / 800 mm Tensión de alimentación UV DC 10 ... 30 V DC 10 ... 30 V DC 10 ... 30 V2 Intensidad de salida Imax. 100 mA 100 mA 100 mA Secuencia de conmutación máx. 500 / s 500 / s 500 / s5 Tiempo de respuesta máx. < 1 ms6 < 1 ms6 Tipo de protección IP67, IP68, IP69K11 IP67, IP68, IP69K11 IP67, IP68, IP69K11 Clase de protección III8 III8 III8 Circuitos de protección A, B, D10 A, B, D10 A, B, D10 Temperatura ambiente de servicio -25 °C ... +55 °C -25 °C ... +55 °C -25 °C ... +55 °C 1 2 4 5 6 7 8 10 11 1 2 5 1 2 5 < 1 ms6 Material con un 90% de reflexión (sobre el blanco estándar según DIN 5033) Valores límite; funcionamiento en red protegida contra cortocircuitos máx. 8 A; ondulación residual máx. 5 Vss Categoría de empleo: CA-15, CC-13 (EN 60947-1) Con una relación claro/oscuro de 1:1 Duración de la señal con carga óhmica válido para Q\ en Pin2 si está configurado por software Tensión asignada CC 50 V A = UV protegidas contra polarización inversa B = Entradas y salidas protegidas contra polarización incorrecta D=Salidas a prueba de sobrecorriente y cortocircuitos. IP68: conforme a EN 60529 (10 m de profundidad en el agua / 24 h). IP69K: conforme a ISO 20653:2013-03. 8021181.16B5 | SICK Subject to change without notice 73
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109

SICK GRTE18(S)V Instrucciones de operación

Tipo
Instrucciones de operación