SICK GRL18(S)V Instrucciones de operación

Tipo
Instrucciones de operación
M A N U A L D E I N S T R U Ç Õ E S
GRL18(S)V
Barreira de luz cilíndrica
de
en
es
fr
it
ja
pt
ru
zh
I N S T R U C C I O N E S D E U S O
GRL18(S)V
Sensores fotoeléctricos cilíndricos
de
en
es
fr
it
ja
pt
ru
zh
Producto descrito
GR18 Inox
GR
L18(S)V
Fabricante
SICK A
G
Erwin-Sick-Str. 1
79183 Waldkirch
Alemania
Centro de producción
SICK, Mala
ysia
Información legal
Este documento está protegido por la legislación sobre la propiedad intelectual. Los
derechos derivados de ello son propiedad de SICK AG. Únicamente se permite la repro‐
ducción total o parcial de este documento dentro de los límites establecidos por las
disposiciones legales sobre propiedad intelectual. Está prohibida la modificación, abre‐
viación o traducción del documento sin la autorización expresa y por escrito de SICK
AG.
Las marcas mencionadas en este documento pertenecen a sus respectivos propieta‐
rios.
© SICK AG. Reservados todos los derechos.
Documento original
E
s
te es un documento original de SICK AG.
2006/42/EC
NO
SAFETY
58
8021183.16B5 | SICK
Subjec
t to change without notice
Índice
51 Indicaciones de seguridad............................................................... 60
52 Uso conforme a lo previsto.............................................................. 60
53 Elementos de mando y visualización............................................. 60
54 Montaje............................................................................................... 61
55 Instalación electrónica..................................................................... 62
56 Puesta en servicio............................................................................. 63
57 Resolución de problemas................................................................ 65
57.1 Tabla de solución de problemas.............................................................. 65
58 Desmontaje y eliminación............................................................... 66
59 Mantenimiento.................................................................................. 66
60 Datos técnicos................................................................................... 67
ÍNDICE
8021183.16B5 | SICK
Subjec
t to change without notice
59
51 Indicaciones de seguridad
Le
a las instrucciones de uso antes de efectuar la puesta en servicio.
La conexión, el montaje y el ajuste deben efectuarlos exclusivamente técni‐
cos es
pecialistas.
2006/42/EC
NO
SAFETY
No se trata de un componente de seguridad según la Directiva de máqui‐
na
s de la UE.
Proteja el dispositivo contra la humedad y la suciedad durante la puesta en
serv
icio.
Las presentes instrucciones de uso contienen información que puede serle nece‐
saria durante todo el ciclo de vida del sensor.
52 Uso conforme a lo previsto
La GRL18(S)V es una fotocélula optoelectrónica de reflexión sobre espejo (en lo suce‐
siv
o llamada sensor) empleada para la detección óptica y sin contacto de objetos, ani‐
males y personas. Para que funcione es necesario un reflector. Cualquier uso diferente
al previsto o modificación en el producto invalidará la garantía por parte de SICK AG.
53 Elementos de mando y visualización
Tabla 26: Dibujos acotados
55.9 (2.2)
M18x1
31.7 (1.25)
4
(0.16)
12.9
(0.51)
2
2.8 (0.11)
2.2 (0.09)
3
67
5
1
M18x1
Figura 51: Diseño corto, cable
de cone
xión
55.9 (2.2)
31.7 (1.25)
4
(0.16)
12.9
(0.51)
M12x1
M18x1
2
3
5
1
2.8 (0.11)
2.2 (0.09)
67
M18x1
Figura 52: Diseño corto, conec‐
tor mac
ho M12
27.8 (1.09)
55.9 (2.2)
31.7 (1.25)12.9
(0.51)
4
(0.16)
M18x1
2
3
4
5
1
2.8 (0.11)
2.2 (0.09)
67
M18x1
Figura 53: Diseño corto,
pot
enciómetro, cable de
conexión
12.9
(0.51)
4
(0.16)
55.9 (2.2)
31.7 (1.25)
27.8 (1.09)
M12x1
M18x1
2
3
4
5
1
2.8 (0.11)
2.2 (0.09)
67
M18x1
Figura 54: Diseño corto,
pot
enciómetro, conector
macho M12
51 INDICACIONES DE SEGURIDAD
60
8021183.16B5 | SICK
Subjec
t to change without notice
73.3 (2.89)
49.3 (1.94)
4
(0.16)
12.9
(0.51)
M18x1
2
3
5
1
2.8 (0.11)
2.2 (0.09)
67
M18x1
Figura 55: Diseño largo, cable
de cone
xión
73.4 (2.89)
49.3 (1.94)
M12x1
M18x1
2
3
5
1
4
(0.16)
12.9
(0.51)
2.8 (0.11)
2.2 (0.09)
67
M18x1
Figura 56: Diseño largo, conec‐
tor mac
ho M12
Figura 57: Diseño largo,
pot
enciómetro, cable de
conexión
73.4 (2.89)
49.3 (1.94)
45.3 (1.78)
4
(0.16)
M18x1
2
3
4
5
1
M12x1
12.9
(0.51)
2.8 (0.11)
2.2 (0.09)
67
M18x1
Figura 58: Diseño largo,
pot
enciómetro, conector
macho M12
1
Conexión
2
Rosca de fijación M18 x 1
3
Tuerca de fijación (2 x); SW24, acero inoxidable
4
Potenciómetro, 270°
5
Pantalla LED (4 x)
6
Eje óptico del receptor
7
Eje óptico del emisor
+
Figura 59: Elemento de control: Ajuste de sensibilidad
54 Montaje
Montar el sensor y el reflector en escuadras de fijación adecuadas (véase el programa
de acce
sorios SICK). Alinear el sensor y el reflector entre sí.
ELEMENTOS DE MANDO Y VISUALIZACIÓN 53
8021183.16B5 | SICK
Subjec
t to change without notice
61
max. 90 Nm
Respetar el par de apriete máximo admisible del sensor de 90 Nm.
55 Instalación electrónica
Los sensores deben conectarse sin tensión (V
S
= 0 V
). D
ebe tenerse en cuenta la
siguiente información en función de cada tipo de conexión:
Conexión de enchufes: asignación de terminales
Cable: color del hilo
No aplicar o conectar la fuente de alimentación (V
S
> 0 V) hasta que no se hayan finali‐
zado todas las conexiones eléctricas. En el sensor se ilumina el LED indicador verde.
Explicaciones relativas al esquema de conexión (tablas 2 y 3):
Q / Q = salidas conmutadas
n. c. = no conectado
CC: 10 … 30 V CC, v
éa
se "Datos técnicos", página 67
Tabla 27: CC
GRL18(S)V x11xxx x13xxx x24xxx x23xxx
1 + (L+) + (L+) + (L+) + (L+)
2
Q
n. c.
Q
n. c.
3 - (M) - (M) - (M) - (M)
4 Q Q Q Q
1 = brn (marrón)
2 = wht (
blanco)
3 = blu (a
zul)
4 = blk (negro)
0,14 mm
2
AWG26
1 = brn (marrón)
-
3 = blu (a
z
ul)
4 = blk (negro)
0,14 mm
2
AWG26
1
2
4 3
1
2
4 3
55 INSTALACIÓN ELECTRÓNICA
62
8021183.16B5 | SICK
Subjec
t to change without notice
Tabla 28: CC
PNP: Q ( 100 mA)
+ (L+)
Q
– (M)
+ (L+)
Q
– (M)
NPN: Q ( 100 mA)
+ (L+)
Q
– (M)
+ (L+)
Q
– (M)
PNP: Q ( 100 mA)
+ (L+)
Q
– (M)
+ (L+)
Q
– (M)
NPN: Q ( 100 mA
)
+ (L+)
Q
– (M)
+ (L+)
Q
– (M)
56 Puesta en servicio
1 Alineación
Orient
e el sensor hacia el reflector adecuado. Seleccione una posición que permita que el
haz de luz roja del emisor incida en el centro del reflector. El sensor debe tener una visión
despejada del reflector, no puede haber ningún objeto en la trayectoria del haz [véase
figura]. Hay que procurar que las aperturas ópticas del sensor y del reflector estén comple‐
tamente libres.
PUESTA EN SERVICIO 56
8021183.16B5 | SICK
Subjec
t to change without notice
63
1.
2.
Figura: Alineación
1.
2.
Figura: Alineación 2
2 Distancia de conmutación
Com
parar la distancia entre el sensor y el reflector con el diagrama correspondiente
[véase figura 0] (x = distancia de conmutación, y = reserva de funcionamiento).
1
0 1
(3.28)
2
(6.56)
3
(9.84)
4
(13.12)
5
(16.40)
6
(19.69)
7
(22.97)
8
(26.25)
100
10
Operating reserve
Distance in m (feet)
x
y
1
2
3
4
5
6
Tras finalizar la alineación, colocar un objeto no transparente en la trayectoria del haz.
Par
a verificar el funcionamiento, véanse y la tabla 3. Si la salida conmutada no se com‐
porta según la tabla 3, comprobar las condiciones de aplicación. Véase la sección
“Diagnóstico de fallos”.
y
x
Figura 60: distancia de conmutación
56 P
UESTA EN SERVICIO
64
8021183.16B5 | SICK
Subjec
t to change without notice
Tabla 29: Definición de distancia de conmutación
2
GRL18(S)V
1
PL80A 0,03 ... 7,2 m
2
PL40A 0,03 ... 6,2 m
3
PL20A 0,03 ... 3,8 m
4
P250 0,03 ... 6,4 m
5
PL22 0,03 ... 2,2 m
6
REF-Plus 3436 0,06 ... 2,0 m
3 Ajuste de la sensibilidad
Sensor sin posibilidad de a
juste: el sensor está ajustado y listo para su uso.
Con el potenciómetro (tipo: 270°) se ajusta la sensibilidad. Giro hacia la derecha:
aumenta la reserva de funcionamiento; giro hacia la izquierda: se reduce la reserva de
funcionamiento. Recomendamos poner el potenciómetro a su nivel “máximo”. En superfi‐
cies despolarizantes puede ser recomendable una reserva de funcionamiento más
pequeña.
El sensor está ajustado y listo para su uso.
57 Resolución de problemas
La tabla “Resolución de problemas” muestra las medidas que hay que tomar cuando
y
a no e
stá indicado el funcionamiento del sensor.
57.1 Tabla de solución de problemas
Tabla 30: Resolución de problemas
LED indicador / imagen de
err
or
Causa Acción
El LED verde no se ilumina Sin tensión o tensión por
debajo de los valores límite
Comprobar la fuente de ali‐
mentación, comprobar toda la
conexión eléctrica (cables y
conectores)
El LED verde no se ilumina Interrupciones de tensión Asegurar una fuente de ali‐
mentación estable sin inte‐
rrupciones de tensión
El LED verde no se ilumina El sensor está defectuoso Si la fuente de alimentación
no tiene pr
oblemas, cambiar
el sensor
El LED amarillo parpadea El sensor aún está operativo,
pero las condiciones de servi‐
cio no son óptimas
Comprobar las condiciones de
servicio: Alinear el haz de luz
(spot) completamente con el
reflector / Limpieza de las
superficies ópticas (sensor y
reflector) / Reajustar la sensi‐
bilidad (potenciómetro) / Si el
potenciómetro está ajustado a
la máxima sensibilidad, redu‐
cir la distancia entre el sensor
y el reflector y comprobar el
tipo de reflector / El reflector
no es adecuado para la apli‐
cación seleccionada (reco‐
mendamos utilizar exclusiva‐
mente reflectores SICK)/ Com‐
probar la distancia de conmu‐
tación y, si es necesario,
RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS 57
8021183.16B5 | SICK
Subjec
t to change without notice
65
LED indicador / imagen de
err
or
Causa Acción
adaptarla, véase tabla 29. /
La distancia entre el sensor y
el reflector es excesiva
Interrupciones de la señal al
det
ectar objetos
Propiedad despolarizante de
la superficie del objeto (p. ej.,
lámina plástica), reflexión
Reducir la sensibilidad o
modificar la posición del sen‐
sor
58 Desmontaje y eliminación
El sensor debe eliminarse de conformidad con las reglamentaciones nacionales aplica‐
bles
. Como parte del proceso de eliminación, se debe intentar reciclar los materiales al
máximo posible (especialmente los metales preciosos).
INDICACIÓN
Eliminación de la
s baterías y los dispositivos eléctricos y electrónicos
De acuerdo con las directivas internacionales, las pilas, las baterías y los dispositi‐
vos eléctricos y electrónicos no se deben eliminar junto con la basura doméstica.
La legislación obliga a que estos dispositivos se entreguen en los puntos de reco‐
gida públicos al final de su vida útil.
WEEE:
La presencia de este símbolo en el producto, el material de emba‐
laje o e
ste documento indica que el producto está sujeto a esta reglamentación.
59 Mantenimiento
Los sensores SICK no precisan mantenimiento.
A intervalos regulares, recomendamos:
Limpiar las superficies ópticas externas
Comprobar las uniones roscadas y las conexiones.
No se permite realizar modificaciones en los aparatos.
Sujeto a cambio sin previo aviso. Las propiedades y los datos técnicos del producto no
suponen ninguna declaración de garantía.
58 DESMONTAJE Y ELIMINACIÓN
66
8021183.16B5 | SICK
Subjec
t to change without notice
60 Datos técnicos
GRL18(S)-xxxxxV
Distancia de conmutación (con reflector PL80A) 0.06 ... 6.0 m
Distancia de conmutación máx. (con reflector PL80A) 0.03 ... 7.2 m
Diámetro del punto luminoso/distancia 175 mm / 7 m
Tensión de alimentación U
V
DC 10 ... 30 V
2
Intensidad de salida I
max
.
100 mA
Secuencia de conmutación máx. 1,000 / s
5
Tiempo de respuesta máx. <0.5 ms
6
Tipo de protección IP67, IP68, IP69K
11
Clase de protección III
8
Circuitos de protección A, B, D
10
Temperatura ambiente de servicio -25 °C ... + 55 °C
2
Valores límite; funcionamiento en red protegida contra cortocircuitos máx. 8 A; ondulación residual máx. 5 V
ss
5
C
on una relación claro/oscuro de 1:1
6
Duración de la señal con carga óhmica
8
Tensión asignada CC 50 V
10
A = U
V
protegidas contra polarización inversa
B = Ent
radas y salidas protegidas contra polarización incorrectaD=Salidas a prueba de sobrecorriente y cortocircuitos.
11
IP68: conforme a EN 60529 (10 m de profundidad en el agua / 24 h).
IP69K: conf
or
me a ISO 20653:2013-03.
DATOS TÉCNICOS 60
8021183.16B5 | SICK
Subjec
t to change without notice
67

Transcripción de documentos

MANUAL DE INSTRUÇÕES GRL18(S)V Barreira de luz cilíndrica de en es fr it ja pt ru zh INSTRUCCIONES DE USO GRL18(S)V Sensores fotoeléctricos cilíndricos de en es fr it ja pt ru zh Producto descrito GR18 Inox GRL18(S)V Fabricante SICK AG Erwin-Sick-Str. 1 79183 Waldkirch Alemania Centro de producción SICK, Malaysia Información legal Este documento está protegido por la legislación sobre la propiedad intelectual. Los derechos derivados de ello son propiedad de SICK AG. Únicamente se permite la repro‐ ducción total o parcial de este documento dentro de los límites establecidos por las disposiciones legales sobre propiedad intelectual. Está prohibida la modificación, abre‐ viación o traducción del documento sin la autorización expresa y por escrito de SICK AG. Las marcas mencionadas en este documento pertenecen a sus respectivos propieta‐ rios. © SICK AG. Reservados todos los derechos. Documento original Este es un documento original de SICK AG. NO 2006/42/EC SAFETY 58 8021183.16B5 | SICK Subject to change without notice ÍNDICE Índice 51 Indicaciones de seguridad............................................................... 60 52 Uso conforme a lo previsto.............................................................. 60 53 Elementos de mando y visualización............................................. 60 54 Montaje............................................................................................... 61 55 Instalación electrónica..................................................................... 62 56 Puesta en servicio............................................................................. 63 57 Resolución de problemas................................................................ 65 57.1 Tabla de solución de problemas.............................................................. 8021183.16B5 | SICK Subject to change without notice 65 58 Desmontaje y eliminación............................................................... 66 59 Mantenimiento.................................................................................. 66 60 Datos técnicos................................................................................... 67 59 51 INDICACIONES DE SEGURIDAD 51 Indicaciones de seguridad ■ Lea las instrucciones de uso antes de efectuar la puesta en servicio. ■ La conexión, el montaje y el ajuste deben efectuarlos exclusivamente técni‐ cos especialistas. ■ NO 2006/42/EC No se trata de un componente de seguridad según la Directiva de máqui‐ nas de la UE. SAFETY ■ ■ 52 Proteja el dispositivo contra la humedad y la suciedad durante la puesta en servicio. Las presentes instrucciones de uso contienen información que puede serle nece‐ saria durante todo el ciclo de vida del sensor. Uso conforme a lo previsto La GRL18(S)V es una fotocélula optoelectrónica de reflexión sobre espejo (en lo suce‐ sivo llamada sensor) empleada para la detección óptica y sin contacto de objetos, ani‐ males y personas. Para que funcione es necesario un reflector. Cualquier uso diferente al previsto o modificación en el producto invalidará la garantía por parte de SICK AG. 53 Elementos de mando y visualización 1 M12x1 1 67 M18x1 2.2 (0.09) 2.2 (0.09) 2.2 (0.09) 2.8 (0.11) 27.8 (1.09) 4 (0.16) 5 67 M18x1 2.8 (0.11) Figura 51: Diseño corto, cable Figura 52: Diseño corto, conec‐ Figura 53: Diseño corto, potenciómetro, cable de de conexión tor macho M12 conexión 60 4 1 M12x1 67 M18x1 3 (0.51) 5 55.9 (2.2) 31.7 (1.25) 4 M18x1 12.9 27.8 (1.09) 4 55.9 (2.2) 31.7 (1.25) 67 M18x1 2.8 (0.11) 1 2 3 (0.51) 5 M18x1 12.9 55.9 (2.2) 31.7 (1.25) (0.51) (0.51) 12.9 5 3 12.9 55.9 (2.2) 31.7 (1.25) 3 2 4 M18x1 (0.16) 2 4 M18x1 (0.16) 2 (0.16) Tabla 26: Dibujos acotados 2.2 (0.09) 2.8 (0.11) Figura 54: Diseño corto, potenciómetro, conector macho M12 8021183.16B5 | SICK Subject to change without notice ELEMENTOS DE MANDO Y VISUALIZACIÓN 53 2.2 (0.09) 2.8 (0.11) 2.2 (0.09) 2.8 (0.11) 2 3 4 5 6 7 45.3 (1.78) 4 (0.16) 67 M18x1 2.8 (0.11) Figura 57: Diseño largo, Figura 55: Diseño largo, cable Figura 56: Diseño largo, conec‐ potenciómetro, cable de de conexión tor macho M12 conexión 1 (0.51) 67 M18x1 M18x1 5 1 M12x1 1 67 M18x1 4 12.9 (0.51) (0.51) 12.9 67 2.2 (0.09) 5 5 1 M12x1 1 3 4 12.9 (0.51) 12.9 5 M18x1 73.4 (2.89) 49.3 (1.94) 3 45.3 (1.78) 73.3 (2.89) 49.3 (1.94) 3 2 4 M18x1 (0.16) 2 4 73.4 (2.89) 49.3 (1.94) 4 3 M18x1 (0.16) 2 (0.16) M18x1 73.3 (2.89) 49.3 (1.94) 2 2.2 (0.09) 2.8 (0.11) Figura 58: Diseño largo, potenciómetro, conector macho M12 Conexión Rosca de fijación M18 x 1 Tuerca de fijación (2 x); SW24, acero inoxidable Potenciómetro, 270° Pantalla LED (4 x) Eje óptico del receptor Eje óptico del emisor + – Figura 59: Elemento de control: Ajuste de sensibilidad 54 Montaje Montar el sensor y el reflector en escuadras de fijación adecuadas (véase el programa de accesorios SICK). Alinear el sensor y el reflector entre sí. 8021183.16B5 | SICK Subject to change without notice 61 55 INSTALACIÓN ELECTRÓNICA max. 90 Nm Respetar el par de apriete máximo admisible del sensor de 90 Nm. 55 Instalación electrónica Los sensores deben conectarse sin tensión (VS = 0 V). Debe tenerse en cuenta la siguiente información en función de cada tipo de conexión: – – Conexión de enchufes: asignación de terminales Cable: color del hilo No aplicar o conectar la fuente de alimentación (VS > 0 V) hasta que no se hayan finali‐ zado todas las conexiones eléctricas. En el sensor se ilumina el LED indicador verde. Explicaciones relativas al esquema de conexión (tablas 2 y 3): Q / Q = salidas conmutadas n. c. = no conectado CC: 10 … 30 V CC, véase "Datos técnicos", página 67 Tabla 27: CC GRL18(S)V x11xxx x13xxx x24xxx x23xxx 1 + (L+) + (L+) + (L+) + (L+) 2 Q n. c. Q n. c. 3 - (M) - (M) - (M) - (M) 4 Q Q 1 = brn (marrón) 2 = wht (blanco) 3 = blu (azul) 4 = blk (negro) 0,14 mm2 AWG26 62 1 = brn (marrón) 3 = blu (azul) 4 = blk (negro) 0,14 mm2 AWG26 Q Q 4 3 4 3 1 2 1 2 8021183.16B5 | SICK Subject to change without notice PUESTA EN SERVICIO 56 Tabla 28: CC PNP: Q (≤ 100 mA) NPN: Q (≤ 100 mA) PNP: Q (≤ 100 mA) NPN: Q (≤ 100 mA) 56 + (L+) + (L+) Q Q – (M) – (M) + (L+) + (L+) Q Q – (M) – (M) + (L+) + (L+) Q Q – (M) – (M) + (L+) + (L+) Q Q – (M) – (M) Puesta en servicio 1 8021183.16B5 | SICK Subject to change without notice Alineación Oriente el sensor hacia el reflector adecuado. Seleccione una posición que permita que el haz de luz roja del emisor incida en el centro del reflector. El sensor debe tener una visión despejada del reflector, no puede haber ningún objeto en la trayectoria del haz [véase figura]. Hay que procurar que las aperturas ópticas del sensor y del reflector estén comple‐ tamente libres. 63 56 PUESTA EN SERVICIO 2. 2. 1. 1. Figura: Alineación 2 Figura: Alineación 2 Distancia de conmutación Comparar la distancia entre el sensor y el reflector con el diagrama correspondiente [véase figura 0] (x = distancia de conmutación, y = reserva de funcionamiento). Operating reserve 100 y 10 6 0 1 (3.28) 3 5 1 2 (6.56) 3 4 2 5 4 6 1 7 x 8 (9.84) (13.12) (16.40) (19.69) (22.97) (26.25) Distance in m (feet) Tras finalizar la alineación, colocar un objeto no transparente en la trayectoria del haz. Para verificar el funcionamiento, véanse y la tabla 3. Si la salida conmutada no se com‐ porta según la tabla 3, comprobar las condiciones de aplicación. Véase la sección “Diagnóstico de fallos”. y x Figura 60: distancia de conmutación 64 8021183.16B5 | SICK Subject to change without notice RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS 57 Tabla 29: Definición de distancia de conmutación 3 57 2 GRL18(S)V 1 PL80A 0,03 ... 7,2 m 2 PL40A 0,03 ... 6,2 m 3 PL20A 0,03 ... 3,8 m 4 P250 0,03 ... 6,4 m 5 PL22 0,03 ... 2,2 m 6 REF-Plus 3436 0,06 ... 2,0 m Ajuste de la sensibilidad Sensor sin posibilidad de ajuste: el sensor está ajustado y listo para su uso. Con el potenciómetro (tipo: 270°) se ajusta la sensibilidad. Giro hacia la derecha: aumenta la reserva de funcionamiento; giro hacia la izquierda: se reduce la reserva de funcionamiento. Recomendamos poner el potenciómetro a su nivel “máximo”. En superfi‐ cies despolarizantes puede ser recomendable una reserva de funcionamiento más pequeña. El sensor está ajustado y listo para su uso. Resolución de problemas La tabla “Resolución de problemas” muestra las medidas que hay que tomar cuando ya no está indicado el funcionamiento del sensor. 57.1 Tabla de solución de problemas Tabla 30: Resolución de problemas 8021183.16B5 | SICK Subject to change without notice LED indicador / imagen de error Causa Acción El LED verde no se ilumina Sin tensión o tensión por debajo de los valores límite Comprobar la fuente de ali‐ mentación, comprobar toda la conexión eléctrica (cables y conectores) El LED verde no se ilumina Interrupciones de tensión Asegurar una fuente de ali‐ mentación estable sin inte‐ rrupciones de tensión El LED verde no se ilumina El sensor está defectuoso Si la fuente de alimentación no tiene problemas, cambiar el sensor El LED amarillo parpadea El sensor aún está operativo, pero las condiciones de servi‐ cio no son óptimas Comprobar las condiciones de servicio: Alinear el haz de luz (spot) completamente con el reflector / Limpieza de las superficies ópticas (sensor y reflector) / Reajustar la sensi‐ bilidad (potenciómetro) / Si el potenciómetro está ajustado a la máxima sensibilidad, redu‐ cir la distancia entre el sensor y el reflector y comprobar el tipo de reflector / El reflector no es adecuado para la apli‐ cación seleccionada (reco‐ mendamos utilizar exclusiva‐ mente reflectores SICK)/ Com‐ probar la distancia de conmu‐ tación y, si es necesario, 65 58 DESMONTAJE Y ELIMINACIÓN LED indicador / imagen de error Causa Acción adaptarla, véase tabla 29. / La distancia entre el sensor y el reflector es excesiva Interrupciones de la señal al detectar objetos 58 Propiedad despolarizante de la superficie del objeto (p. ej., lámina plástica), reflexión Reducir la sensibilidad o modificar la posición del sen‐ sor Desmontaje y eliminación El sensor debe eliminarse de conformidad con las reglamentaciones nacionales aplica‐ bles. Como parte del proceso de eliminación, se debe intentar reciclar los materiales al máximo posible (especialmente los metales preciosos). INDICACIÓN Eliminación de las baterías y los dispositivos eléctricos y electrónicos • De acuerdo con las directivas internacionales, las pilas, las baterías y los dispositi‐ vos eléctricos y electrónicos no se deben eliminar junto con la basura doméstica. • La legislación obliga a que estos dispositivos se entreguen en los puntos de reco‐ gida públicos al final de su vida útil. • WEEE: La presencia de este símbolo en el producto, el material de emba‐ laje o este documento indica que el producto está sujeto a esta reglamentación. 59 Mantenimiento Los sensores SICK no precisan mantenimiento. A intervalos regulares, recomendamos: • • Limpiar las superficies ópticas externas Comprobar las uniones roscadas y las conexiones. No se permite realizar modificaciones en los aparatos. Sujeto a cambio sin previo aviso. Las propiedades y los datos técnicos del producto no suponen ninguna declaración de garantía. 66 8021183.16B5 | SICK Subject to change without notice DATOS TÉCNICOS 60 60 Datos técnicos GRL18(S)-xxxxxV Distancia de conmutación (con reflector PL80A) 0.06 ... 6.0 m Distancia de conmutación máx. (con reflector PL80A) 0.03 ... 7.2 m Diámetro del punto luminoso/distancia 175 mm / 7 m Tensión de alimentación UV DC 10 ... 30 V2 Intensidad de salida Imax. 100 mA Secuencia de conmutación máx. 1,000 / s5 Tiempo de respuesta máx. <0.5 ms6 Tipo de protección IP67, IP68, IP69K11 Clase de protección III8 Circuitos de protección A, B, D10 Temperatura ambiente de servicio -25 °C ... + 55 °C 2 5 6 8 10 11 Valores límite; funcionamiento en red protegida contra cortocircuitos máx. 8 A; ondulación residual máx. 5 Vss Con una relación claro/oscuro de 1:1 Duración de la señal con carga óhmica Tensión asignada CC 50 V A = UV protegidas contra polarización inversa B = Entradas y salidas protegidas contra polarización incorrectaD=Salidas a prueba de sobrecorriente y cortocircuitos. IP68: conforme a EN 60529 (10 m de profundidad en el agua / 24 h). IP69K: conforme a ISO 20653:2013-03. 8021183.16B5 | SICK Subject to change without notice 67
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101

SICK GRL18(S)V Instrucciones de operación

Tipo
Instrucciones de operación