Jenn-Air JGR8775QDB El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario

Este manual también es adecuado para

JENN-AIR GAS RANGE
ELECTRONICTOUCHCONTROL 800
TABLE OF CONTENTS
Important Safety Instructions .....................................1-4
Surface Cooking ..............................................................5-6
Oven Cooking ................................................................7-18
Care & Cleaning .........................................................19-22
Maintenance ................................................................23-24
Troubleshooting .........................................................25-26
Warranty & Service ...........................................................27
Guide de I'utilisation et entretien ................................28
Guia de Uso y Cuidado ...................................................60
JENN-AIR
replace any part of your appliance unless it is specifi-
cally recommended in this guide. All other servicing
should be referred to a qualified servicer. Have the
installer show you the location of the gas shut off valve
and how to shut it off in an emergency.
Always disconnect power to appliance before servicing.
|M RTANT SAFETY
|NSTR
Warning and Important Safety Instructions appearing in
this guide are not meant to cover all possible conditions
and situations that may occur. Common sense, caution,
and care must be exercised when installing, maintain-
ing, or operating the appliance.
Always contact your dealer, distributor, service agent, or
manufacturer about problems or conditions you do not
understand.
Recognize Safety Symbols, Words, Labels
General Instructions
Read and follow all instructions before using this
appliance to prevent the potential risk of fire, electric
shock, personal injury or damage to the appliance as a
result of improper usage of the appliance. Use appliance
only for its intended purpose as described in this guide.
To ensure proper and safe operation: Appliance
must be properly installed and grounded by a qualified
technician. Do not attempt to adjust, repair, service, or
MPORTANT AFETY NSTR
To check if device is properly installed, look underneath
range with a flashlight to make sure one of the rear
leveling legs is properly engaged in the bracket slot. The
anti-tip device secures the rear leveling leg to the floor
when properly engaged. You should check this anytime
the range has been moved.
Do not use water on grease fires. Use baking soda, a
dry chemical or foam-type extinguisher to smother fire
or flame.
Child Safety
To Prevent Fire or Smoke
Damage
Be sure all packing materials are removed from the
appliance before operating it.
Keep area around appliance clear and free from com-
bustible materials, gasoline, and other flammable vapors
and materials.
If appliance is installed near a window, proper precau-
tions should be taken to prevent curtains from blowing
over burners.
NEVER leave any items on the cooktop. The hot air from
the vent may ignite flammable items and may increase
pressure in closed containers which may cause them to
burst.
Many aerosol-type spray cans are EXPLOSIVE when
exposed to heat and may be highly flammable. Avoid
their use or storage near an appliance.
Many plastics are vulnerable to heat. Keep plastics away
from parts of the appliance that may become warm or
hot. Do not leave plastic items on the cooktop as they
may melt or soften if left too close to the vent or a
lighted surface burner.
To eliminate the hazard of reaching over hot surface
burners, cabinet storage should not be provided directly
above a unit. If storage is provided, it should be limited
to items which are used infrequently and which are
safely stored in an area subjected to heat from an
appliance. Temperatures may be unsafe for some items,
such as volatile liquids, cleaners or aerosol sprays.
NEVER leave children alone or unsupewised near the
appliance when it is in use or is still hot.
NEVER allow children to sit or stand on any part of the
appliance as they could be injured or burned.
Children must be taught that the appliance and utensils
in it can be hot. Let hot utensils cool in a safe place, out
of reach of small children. Children should be taught
that an appliance is not a toy. Children should not be
allowed to play with controls or other parts of the unit.
About Your Appliance
In Case of Fire
Turn off appliance and ventilating hood to avoid spread-
ing the flame. Extinguish flame then turn on hood to
remove smoke and odor.
Cooktop: Smother fire or flame in a pan with a lid or
cookie sheet.
NEVER pick up or move a flaming pan.
,, Oven: Smother fire or flame by closing the oven door.
The oven vent is located at the base of the backguard.
Avoid touching oven vent area while oven is on and for
several minutes after oven is turned off. Some parts of
the vent and surrounding area become hot enough to
MPORTANT SAFETY NSTRU
cause burns. After oven is turned off, do not touch the
oven vent or surrounding areas until they have had
sufficient time to cool.
Other potentially hot surfaces include cooktop, areas
facing the cooktop, oven vent, surface near the vent
opening, oven door, area around the oven door and
oven window.
Do not touch a hot oven light bulb with a damp cloth as
the bulb could break. Should the bulb break, disconnect
power to the appliance before removing bulb to avoid
electrical shock.
Cooking Safety
Always place a pan on a surface burner before turning
it on. Be sure you know which knob controls which
surface burner. Make sure the correct burner is turned
on and that the burner has ignited. When cooking is
completed, turn burner off before removing pan to
prevent exposure to burner flame.
Always adjust surface burner flame so that it does not
extend beyond the bottom edge of the pan. An exces-
sive flame is hazardous, wastes energy and may
damage the appliance, pan or cabinets above the
appliance.
NEVER leave a surface cooking operation unattended
especially when using a high heat setting or when
deep fat frying. Boilovers cause smoking and greasy
spillovers may ignite. Clean up greasy spills as soon as
possible. Do not use high heat for extended cooking
operations.
NEVER heat an unopened container on the surface
burner or in the oven. Pressure build-up may cause
container to burst resulting in serious personal injury
or damage to the appliance.
Use dry, sturdy potholders. Damp potholders may
cause burns from steam. Dish towels or other substi-
tutes should never be used as potholders because
they can trail across hot surface burners and ignite or
get caught on appliance parts.
Always let quantities of hot fat used for deep fat frying
cool before attempting to move or handle.
Do not let cooking grease or other flammable materials
accumulate in or near the appliance, hood or vent fan.
Clean hood frequently to prevent grease from accumu-
lating on hood or filter. When flaming foods under the
hood turn the fan on.
NEVER wear garments made of flammable material or
loose fitting or long-sleeved apparel while cooking.
Clothing may ignite or catch utensil handles.
Always place oven racks in the desired positions while
oven is cool. Slide oven rack out to add or remove food,
using dry, sturdy potholders. Always avoid reaching into
the oven to add or remove food. If a rack must be moved
while hot, use a dry potholder. Always turn the oven off
at the end of cooking.
Use care when opening the oven door. Let hot air or
steam escape before moving or replacing food.
PREPARED FOOD WARNING: Follow food
manufacturer's instructions. If a plastic frozen food
container and/or its cover distorts, warps, or is otherwise
damaged during cooking, immediately discard the food
and its container. The food could be contaminated.
NEVER use aluminum foil to cover oven racks or oven
bottom. This could result in risk of electric shock, fire, or
damage to the appliance. Use foil only as directed in this
guide.
Utensil Safety
Use pans with flat bottoms and handles that are easily
grasped and stay cool. Avoid using unstable, warped,
easily tipped or loose-handled pans. Also avoid using
pans, especially small pans, with heavy handles as they
could be unstable and easily tip. Pans that are heavy to
move when filled with food may also be hazardous.
Be sure utensil is large enough to properly contain food
and avoid boilovers. Pan size is particularly important in
deep fat frying. Be sure pan will accommodate the
volume of food that is to be added as well as the bubble
action of fat.
To minimize burns, ignition of flammable materials and
spillage due to unintentional contact with the utensil, do
not extend handles over adjacent surface burners.
Always turn pan handles toward the side or back of the
appliance, not out into the room where they are easily hit
or reached by small children.
3
MPORTANT AFETY NSTR
Never let a pan boil dry as this could damage the utensil
and the appliance.
Follow the manufacturer's directions when using oven
cooking bags.
Only certain types of glass, glass/ceramic, ceramic or
glazed utensils are suitable for cooktop or oven usage
without breaking due to the sudden change in tempera-
ture. Follow manufacturer's instructions when using glass.
This appliance has been tested for safe performance
using conventional cookware. Do not use any devices or
accessories that are not specifically recommended in this
guide. Do not use eyelid covers for the surface units,
stovetop grills, or add-on oven convection systems. The
use of devices or accessories that are not expressly
recommended in this manual can create serious safety
hazards, result in performance problems, and reduce the
life of the components of the appliance.
Cleaning Safety
Turn off all controls and wait for appliance parts to cool
before touching or cleaning them. Do not touch the
burner grates or surrounding areas until they have had
sufficient time to cool.
Clean appliance with caution. Use care to avoid steam
burns if a wet sponge or cloth is used to wipe spills on a
hot surface. Some cleaners can produce noxious fumes if
applied to a hot surface.
Self-Clean Oven
Clean only parts listed in this guide. Do not clean door
gasket. The door gasket is essential for a good seal.
Care should be taken not to rub, damage, or move the
gasket. Do not use oven cleaners of any kind in or
around any part of the self-clean oven.
Before self-cleaning the oven, remove broiler pan, oven
racks and other utensils and wipe up excessive
spillovers to prevent excessive smoke, flare-ups or
flaming.
It is normal for the cooktop of the range to become hot
during a self-clean cycle. Therefore, touching the
cooktop during a clean cycle should be avoided.
important Safety Notice and
Warning
The California Safe Drinking Water and Toxic Enforce-
ment Act of 1986 (Proposition 65] requires the Governor
of California to publish a list of substances known to the
State of California to cause cancer or reproductive harm,
and requires businesses to warn customers of potential
exposures to such substances.
Users of this appliance are hereby warned that the
burning of gas can result in low-level exposure to some
of the listed substances, including benzene, formalde-
hyde and soot, due primarily to the incomplete combus-
tion of natural gas or liquid petroleum [LP] fuels. Prop-
erly adjusted burners will minimize incomplete combus-
tion. Exposure to these substances can also be mini-
mized by properly venting the burners to the outdoors.
Users of this appliance are hereby warned that when
the oven is engaged in the self-clean cycle, there may
be some low-level exposure to some of the listed
substances, including carbon monoxide. Exposure to
these substances can be minimized by properly venting
the oven to the outdoors by opening the windows and/
or door in the room where the appliance is located
during the self-clean cycle.
IMPORTANT NOTICE REGARDING PET BIRDS:
Never keep pet birds in the kitchen or in rooms where
the fumes from the kitchen could reach. Birds have a
very sensitive respiratory system. Fumes released during
an oven self-cleaning cycle may be harmful or fatal to
birds. Fumes released due to overheated cooking oil, fat,
margarine and overheated non-stick cookware may be
equally harmful.
Save These instructions for Future Reference
4
URFACECOOKING
Lo: Use to simmer foods, keep foods
warm and melt chocolate or butter. Some
cooking may take place on the Lo setting
if the pan iscovered. It is possible to
reduce the heat by rotating the knob
toward OFF.Be sure flame isstable.
OFF
Hi: Use to bring liquid to a boil, or reach
pressure in a pressure cooker. Always
reduce setting to a lower heat when liquids
begin to boil or foods begin to cook.
An intermediateflame size isused to
continue cooking. Food will not cook any
faster when a higher flame setting isused
than needed to maintain a gentle boil.
Water boils at the same temperature
whether boiling gently or vigorously.
Surface Controls
Pilotless ignition
Pilotless ignition eliminates tile
need for a constant standing
pilot light. Each surface burner
has a spark ignitor. Use care
when cleaning around the
surface burner.
If the surface burner does
not light, check if ignitor is
broken, soiled or wet.
BURNER CAP
BURNER BASE
Surface Control Knobs
Use to turn on the surface burners. An infinitechoice of heat
settings is available from Lo to Hi. At the Hi setting a detent
or notch may be felt. The knobs can be set on or between any
of the settings.
nt_l_O Graphics next to the knob identify which burner
the knob controls. Forexample, the graphic at left
Fro shows the right front burner location.
Setting the controls:
The size and type of cookware will affect tile heat setting. For
information on cookware and other factors affecting heat
settings, refer to "Cooking Made Simple" booklet.
1. Place a pan on the burner grate.
The burner flame may lift off or appear separated from
the port if a pan is not placed on the grate.
2. Push in and turn the knob counterclockwise to the Lite
setting.
A clicking (spark) sound will be heard and the burner
will light. (All five ignitors will spark when any surface
burner knob is turned to the Lite position.)
3. After the burner lights, turn knob to desired flame size.
The ignitor will continue to spark until the knob is
turned past the Lite position.
Operating During a
Power Failure
1. Hold a lighted match to the desired surface burner head.
2. Push in and turn the control knob slowly to Lite.
3. Adjust the flame to the desired level.
5
SURFACE COOKING
Cooktop
To prevent the cooktop from discoloring or
staining:
Clean cooktop after each use.
Wipe acidic or sugary spills as soon as the cooktop has
cooled as these spills may discolor the
porcelain.
Unlike a range with standard gas burners,
this cooktop does not lift-up nor isit
removable. Do not attempt to lift the
cool{top for any reason.
Burner Grates
The grates must be properly positioned before cooking.
When installingthe grates, place the tab ends toward the
center, matching the straight bars.
Improper installationof the grates may result in chipping of
the cooktop.
Sealed Burners
The sealed burners of your range are secured to the cooktop
and are not designed to be removed. Since the burners are
sealed into the cooktop, boilovers or spills will not seep
underneath the cooktop.
However, the burner should be cleaned after each use. The
head portion of the burner is easily removed for cleaning.
(See page 21 for cleaning directions.)
The burner heads must be correctly placed on the burner
base for proper operation of the burner.
Do not operate the burners without a pan on the grate.
The grate's porcelain finish may chip without a pan to
absorb the heat from the burner flame.
Use care when stirring food in a pot/pan sitting on the burner
grate. The grates have a smooth finish for easeof cleaning.
The pot/pan will slide if the handle isnot held. This may result
in spilling of hot food itemsand may be a burn hazard.
Although the burner grates are durable, they will gradually
losetheir shine and/or discolor, due to the high temperatures
of the gas flame.
High Performance Burner
There is one 16,000 BTU* high speed burner on your range,
located in the right front position. There is a 12,000 BTU*
burner located in the left front poskion. These burners offer
higher speed cooking that can be used to quickly bring water
to a boil and for large-quantity cooking.
Simmer Burner
This burner is located in the center position.
The simmer burner offers a lower BTU flame
for delicate sauces or melting chocolate.
* BTU ratings will vary when using LP gas.
- Center
Notes:
" A properly adjusted burner with clean ports will light
within a few seconds. If using natural gas, the flame
will be blue with a deeper blue inner cone.
If the burner flame is yellow or is noisy, the air/gas
mixture may be incorrect. Contact a service technician
to adjust. (Adjustments are not covered by the war-
ranty.)
With LP gas, slight yellow tips on the flames are
acceptable. This is normal and adjustment is not
necessary.
" With some types of gas, you may hear a "popping"
sound when the surface burner is turned off. This is a
normal operating sound of the burner.
* If the control knob is turned very quickly from Hi to Lo,
the flame may go out, particularly if the burner is cold.
If this occurs, turn the knob to the OFF position, wait
several seconds and relight the burner.
* The flame should be adjusted so it does not extend
beyond the edge of the pan.
OVENCOOK=NG
Control Panel
A B C DE F G H
convect BJke I 2 3
Bake Delay
4 5 6
Clean J Convect BroU
Roast
7 8 9
Oven Drying Proofing Cook&
Light Timer Clock Hold Favorite 0 CANCEL
Autoset
I -
I J K L M N O P Q
Thecontrol panel isdesigned forease in programming. Thedisplay window on the control shows time of day,timer andoven functions.
Control panel shown includes Convect and other model specific features. (Styling may vary depending on model.)
B
KeepWarm
Clean
Convect Bake
(:selectmodels)
Convect Roast
(selectmodels)
Bake
Broil
Delay
Number Pads
OvenLight
Drying
(select models)
Proofing
(select models)
Timer
Clock
Cook& Hold
Favorite
Autoset
CANCEL
Use to keep cooked food warm in oven.
Use to setself-clean cycle.
Use for convection baking.
Use for convection roasting.
Use for baking and roasting.
Use for broiling and top browning.
Programs the oven to start baking or
cleaning at a later time.
Use to settime and temperature.
Use to turn the oven light on or off.
Use for drying fruits, vegetables, herbs,
etc.
Useto raiseyeast-based bread products
before baking.
Setsthe timer.
Use to set time-of-day clock.
Bakesfor a preset time,then holdsfood
warm for 1hour.
Use to setand savea specific Cook
& Hold procedure.
Use to quickly set temperature.
Cancelsall operations exceptTimer and
Clock.
Using the Touchpads
Pressthe desired pad.
Pressthe number pads to enter time or temperature,
Pressthe Autoset 0 pad to enter temperature,
A beep will sound when any pad is touched,
A double beep will sound if a programming error occurs,
Note: Four seconds after entering the number the time or
temperature will automatically be entered. If more than 30
seconds elapse between touching a function pad and the
number pads, the function will be canceled and the display
will return to the previous display.
Clock
The clock can be set to display time in a 12-hour or 24-hour
format. The clock is set at the factory for the 12-hour format.
To change the dock to 24=hour format:
Pressand hold the CANCEL and Favorite
pads for three seconds.
12Hr flashes in the display.
Pressthe Autoset 0 pad to select 24 Hr;
2,
3. Set the time of day following the directions
in the To set the Clock section.
II iFavorite
press again to select 12 Hr. ' ..........0 .....
Autoset
\ /
7
OVENCOOK=NG
To set the Clock:
1.
3,
Pressthe Clock pad.... Clock
............................ Y
The time of day flashes in the display•
Pressthe appropriate number pads to set the time of day.
Colon flashes in the display•
Pressthe Clock pad again or wait four seconds.
° The colon will remain on.
When electrical power is supplied or after a power interrup-
tion, the last clock time before power was interrupted will
flash.
To recall the time of day when another time function is
showing, press the Clock pad.
Clock time cannot be changed when the oven has been
programmed for Delay cook or clean or Cook & Hold•
To cancel the Clock display:
If you do not want the time of day to display:
Press and hold the CANCEL and Clock pads _.................,
for three seconds. The time of day will F CANCEL
, j/
disappear from the display.
L_
When the clock display is canceled, press the :i Clock /
Clock pad to briefly display the time of day. '..................
When the clock display is canceled, after 15 minutes, the oven
control will go into Standby Made to save energy. Thedisplay
will be blank and the oven light will not operate. To "wake up"
the control from Standby Mode, press any touchpad. A double
beep will sound.
To restore the Clock display:
Press and hold the CANCEL and Clock pads for three sec-
onds. The time of day will reappear in the display.
Timer
The timer can be set from one minute (0:01) up to 99 hours
and 59 minutes (99:59].
The timer can be used independently of any other oven
activity. It can also be set while another oven function is
operating.
The Timer does not control the oven. It only controls a
beeper.
J
To set the Timer: Timer
1. Pressthe Timer pad. \
0:00 and TIMER flash in the display•
2. Pressthe appropriate number pads until the correct time
appears in the display•
° The colon and TIMERwill continue to flash.
3. PressTimer pad again or wait four seconds.
The colon stops flashing and the time begins counting
down.
The last minute of the timer countdown will bedisplayed
in seconds.
4. At the end of the set time, one long beep will sound and
"End" will be displayed.
5. Pressthe Timer pad to clear the display.
To cancel the Timer:
1. Pressand hold the Timer pad for three seconds.
OR J.............
2. Pressthe Timer pad and press '0' _, T!me! _
using the number pads• [ O ....
Locking the Control
and Oven Door
The touchpad and oven door can be locked for safety,
cleaning, or to prevent unwanted use. The touchpads will not
function when locked•
If the oven is currently in use, the touchpads and door cannot
be locked•
The current time of day will remain in the display when the
touchpads and door are locked•
To lock:
Press and hold the CANCEL and Cook &
Hold pads for three seconds. (Press the
CANCEL pad first.]
OFFappears in the display
LOCK flashes while the door is
locking•
To unlock:
/ ........
[_/ Cook a
Hold
\ J
Press and hold the CANCEL and Cook & Hold pads for three
seconds. (Press the CANCEL pad first.] OFFdisappears from
the display.
i ote: The touchpads and oven door cannot be locked if
the oven temperature is 400° For above.
Fault Codes
BAKE or LOCK may flash rapidly in the display to alert you if
there is an error or a problem. If BAKE or LOCKflash in the
display, press the CANCEL pad. If BAKE or LOCKcontinue to
flash, disconnect power to the appliance. Wait a few minutes,
and then reconnect power. If the flashing still continues,
disconnect power to the appliance and call an authorized
servicer•
8
OVENCOOK=NG
Baking
To set Bake:
1. Pressthe Bake pad.
BAKEwill flash.
000 will flash in the display.
Bake '
/
....."
Autoset /
2. Select the oven temperature. Press the Autoset 0 pad for
350° For the appropriate number pads.
° Eachadditional press of the Autoset 0pad will increase
the temperature by 25°.
The oven temperature can be set from 170° to 550°.
3. Press Bake pad again or wait four seconds.
BAKEwill stop flashing and light in the display.
° 100° or the actual oven temperature ifover 100° Fwill
display. It will rise in incrementsuntil the preset
temperature isreached.
4. Allow the oven to preheat for 8-15 minutes.
When the set oven temperature is reached, one long
beep will sound.
The set temperature will display.
To recall set temperature during preheat, press Bake pad.
5. Placefood in the oven.
6. Check cooking progress at the minimum cooking time.
Cook longer if needed.
7. When cooking isfinished, press CANCEL pad. _............................
CANCEL
8. Removefood from the oven. .....................
Baking Notes:
To change the oven temperature during cooking, press
Bake,then press the Autoset 0 pad or appropriate number
pads until the desired temperature is displayed,
° To change the oven temperature during preheat, press
the Bake pad twice, then press the Autoset 0 pad or
appropriate number pads until the desired temperature is
displayed.
° Ifyou forget to turn off the oven, itwill automatically turn
off at the end of 12 hours. If you wish to deactivate this
feature, see page 15.
Foradditional baking and roasting tips, see "Cooking Made
Simple" booklet.
Baking Differences Between Your Old
and New Oven
It is normal to notice some baking time differences between a
newoven and an old one. See"Adjusting the OvenTemperature"
on page 16.
Baking with Convection
(select models)
When convection baking, enter your normal baking
temperature. The control will automatically reduce the set
oven temperature by 25°. The entered temperature will be
displayed. The convection fan will start after the oven has
been on for five minutes ................
To set Convect Bake: iConvect ,,
Bake /
\ ......... /
1. Pressthe Convect Bake pad.
BAKEand the FAN icon will flash
° 000will flash in the display. Autoset /
x ....... /
2. Select the oven temperature. Press the Autoset 0 pad for
350° For the appropriate number pads.
Each additional press of the Autoset 0pad will increase
the temperature by 25 degrees. The oven temperature
can be set from 170° to 550°.
3. Press Convect Bake pad again or wait four seconds.
BAKEwill stop flashing.
° 100° or the actual oven temperature if over 100° Fwill
display. It will rise in 5° increments until the preset
temperature is reached.
The FANicon will start to rotate.
4. Allow the oven to preheat for 8-15 minutes.
° When the set oven temperature is reached, one long
beep will sound.
The set temperature will display.
To recall the set temperature during preheat, press the
Convect Bake pad.
5. Placefood in the oven.
6. Check cooking progress at the minimum cooking time.
Cook longer if needed.
7. When cooking is finished, press (CANCEL ,"
CANCEL pad.
8. Removefood from the oven.
9
OVENCOOK=NG
Roasting With Convection
(select models)
When convection roasting, enter your normal roasting
time and temperature. The control will automatically
prompt you to check the food for doneness at 750/0of the set
time. The convection fan will start after the oven has
been on for five minutes.
Roasting Notes:
When convection roasting, the cooking time must be set
before setting the temperature.
If your recipe requires a preheated oven, add 15 minutes
to the cooking time programmed.
Roasting times can vary with different cuts of meat.
It isnot necessary to preheat when convect roasting
large cuts of meat.
Refer to "Cooking Made Simple" booklet for suggested
roasting temperatures and times.
To set Convect Roast:
Pressthe Convect Roast pad.
ROASTand the FAN icon will flash.
00:00 will flash in the display.
/ Convect
Roast
.......... /
000 lights in the display.
2. Enter the roasting time using the number pads.
Time can be set from 10 minutes (00:10] to 11 hours,
59 minutes [11:59].
Press Convect Roast pad again or wait 4 seconds.
ROASTand the FAN icon flash in the display.
000 will flash in the display.
3. Select the oven temperature. Press the
Autoset 0 pad for 325° For the appropriate
number pads.
Autoset ,i
\ /
Eachadditional press of the Autoset 0 pad will increase
the temperature by 25°.
The oven temperature can be set from 170° to 550°.
Press Convect Roast pad again or wait four seconds.
ROASTwill stop flashing and light in the display.
100° or the actual oven temperature will display. It will
rise in 5° increments until the preset temperature is
reached.
The FAN icon will start to rotate.
Notes:
If apreheat is required, allow the oven to preheat for 8-15
minutes,
When the set oven temperature is reached, one long beep
will sound,
5. Place food in the oven.
Time will start counting down once oven starts heating
up.
To recall the set temperature during preheat, press the
Convect Roast pad.
0. When 75% of the set cooking time has elapsed, the oven
light will turn on and FOODwill flash in the display. Check
the cooking progress at this time. Cook longer if needed.
The oven light will remain on until the Oven Light pad is
pressed.
Pressany pad to recall the cook time remaining.
7. When cooking isfinished, press CANCEL pad. j, .............. ,
8. Remove food from the oven. (CANCEL
10
OVENCOOK=NG
Cook & Hold
When using the Cook & Hold option, the oven begins to heat
immediately after the control has been set. Then, the oven
cooks for a specified length of time. When that time has
elapsed, the oven will keep the food warm for up to an hour
then automatically turn off.
/, ......... \
To set Cook & Hold: Cook &
1. Pressthe Cook & Hold pad.
HOLD will flash to indicate that you are in Cook &
Hold programming.
00:00 will flash in the display.
2. Select the amount of time you want to cook by using the
number pads.
° HOLD continues to flash.
The time will light in the display.
Time can be set from ten minutes (00:10) to 11hours,
59 minutes (11:59).
3. While HOLD is still flashing, press Bake, / .............. ,
Convect Bake or Convect Roast (select Bake ;
models) and select the oven temperature.
Pressthe Autoset 0 pad for 350° F or the
appropriate number pads.
° The desired function word will flash.
° The oven temperature can be set from
170° Fto 550° F.
4. Pressthe desired function pad again OR
wait four seconds.
° The desired function word will remain lit.
° The cooking time will show in the display.
The actual oven temperature will be displayed
during preheat.
The set temperature will display when the oven is
preheated.
When the cooking time has elapsed:
Four beeps will sound.
° HOLD and WARM will light.
° 170° will display.
Time of day will display.
After one hour in HOLD WARM:
° The oven turns off automatically.
° HOLD and WARM go off.
Removefood from oven.
/" 0 "i
....Autoset /
/
To cancel Cook & Hold at any time:
Press the CANCEL pad. Remove food from oven...........
(CANCEL
.............................. /
Delay Cook & Hold
When using Delay, the oven begins to cook later in the day.
Set the amount of time that you want to delay before the oven
turns on and how long you want to cook. The oven begins to
heat at the selected time and cooks for the specified length of
time.
Delay time can be set from 10 minutes (00:10) to 11 hours, 59
minutes (11:59).
To set a Delayed Cook & Hold cycle:
1. Press the I Delay pad.
DELAY flashes in the display. ', Delay
° 00:00 flashes in the display.
2. Using the appropriate number pads, enter the amount of
time you want to delay the start of the Cook & Hold cycle.
3. Press the Cook & Hold pad.
Cook &
° HOLD and DELAY flash in the display. Hold
\ //
00:00 flashes in the display.
4. Enter the amount of time you want to cook using the
number pads.
5. Press Bake, Convect Bake or Convect Roast pad (select
models).
6. Set the oven temperature desired by pressing the Autoset
0 pad or the appropriate number pads.
350° will light when Autoset 0 pad ispressed. .....
/" 0° After four seconds, the entered delay time
will appear in the display. Autoset /
\ .......... /
HOLD turns off.
BAKEand DELAY remain lit to remind you that
a delayed Cook & Hold cycle has been programmed.
Notes:
° Do not use Delayed Cook & Hold for items that require a
preheated oven, such as cakes, cookies, and breads.
Do not use Delayed Cook & Hold if oven is already hot.
11
OVENCOOK=NG
Broiling
To set Broil: ................
1. Press the Broil pad. Broil
,J
BROILand SETflash in the display.
2. Press the Autoset 0 pad once to set HI broil or
twice to set LO broil.
° HI or LOwill be displayed. /
Select HI broil [550° F)for normal broiling. Autoset /
Select LO broil [450° F)for low-temperature ...............
broiling of longer cooking foods such as poultry.
3. After four seconds, the oven will start.
BROILwill remain lit.
HIor LOwill remain lit.
4. Foroptimum browning, preheat 2-3 minutes before adding
food.
5. Place food in the oven. Close the oven door.
6. Turn meat once about halfway through cooking.
7. When food is cooked, press the CANCEL pad. ......
Removefood and broiler pan from the oven. CANCEL i
The time of day will reappear in the display.
Broil Notes:
, For best results when broiling, use a pan designed for
broiling.
HIis used for most broiling. UseLO broil when broiling
longer cooking foods. The lower temperature allows
food to cook to the well done stage without excessive
browning.
Broil times may be longer when the lower broiling
temperature is selected.
Most foods should be turned halfway through broiling
time.
For additional broiling tips and temperatures, refer to the
"Cooking Made Simple" booklet.
Broiling Chart
Preheat oven for 2-3 minutes.
Beef Steaks, 1"thick
Hamburger Patties, 3/4" thick
Pork Bacon
Ham, precooked 1/2" slice
Chops, 1" thick
Poultry Chicken Breasts, bone-in
Seafood Fish filets
Fish steaks, 1" thick
Lobster tails, 3-4 oz. each
5
5
5 or
Medium
Well Done
Well Done
15 - 20 min.
18 - 24 min.
13 - 18 min.6
5 Well Done 6 - 10 min.
5 Warm 8 - 12 min.
5 Well Done 22 - 26 min.
4 Well Done 30 - 45 min. (Lo Broil)
Flaky
Flaky
Done
5
5
5
8 - 12 min.
10 - 15 min.
7 - 10 min.
Fora browned/seared exterior and rare interior, it may be necessary to decrease cook time on side one and decrease the distance
between the meat and heat source.
Note: This chart is a suggested guide. The times may vary with the food being cooked.
12
OVENCOOK=NG
Keep Warm
For safely keeping hot foods warm or for warming breads and
plates.
To set Keep Warm:
1. Pressthe Keep Warm pad.
WARM flashes in the display.
000 flashes in the display.
eep ..... ,_
, Warm
/H ......
0
Autoset /
2. Select the Keep Warm temperature. Pressthe ...........
Autoset 0 pad or the appropriate number pads.
° 170° will light when the Autoset 0 pad is pressed.
Eachpress of the Autoset 0 pad will increase the
temperature by 5°.
The Keep Warm temperature can be set from 145° to 190°.
WARM and the temperature will be displayed while the
function isactive.
To cancel Keep Warm:
1. Pressthe CANCEL pad. (_CANCEL
2. Removefood from the oven.
Keep Warm Notes:
° For optimal food quality, oven cooked foods should be
kept warm for no longer than 1 to 2 hours.
To keep foods from drying, cover loosely with foil or a lid.
To warm dinner rolls:
- cover rolls loosely with foil and place in oven.
- press Keep Warm and Autoset 0 pads,
- warm for 12-15 minutes,
To warm plates:
- place 2 stacks of up to four plates each in the oven.
- press Keep Warm and Autoset 0 pads.
- warm for five minutes, turn off the oven and leave
plates in the oven for 15 minutes more.
- use only oven-safe plates, check with the
manufacturer.
- do not set warm dishes on a cold surface as rapid
temperature changes could cause crazing or
breakage.
Drying (select models:)
For best results, use a drying rack. A drying rack allows air to
circulate evenly around the food.
The convection fan will operate during the drying procedure.
To set Drying:
1. Placefood in the oven and close door.
/ ........
2. Pressthe Drying pad. Drying ;
° DRY flashes in the display.
3. Pressthe Autoset 0 pad for 140° For press the appropriate
number pads for the desired drying temperature.
° Pressing the Autoset pad will increasethe temperature
in 10° increments.
The temperature may be set between 100° - 200° F.
4. After four seconds, DRY and the set temperature will appear
in the display.
5. When drying is complete, turn the oven off (CANCEL i
by pressing the CANCEL pad. '..................................
Follow the Drying Guide on page 14for drying times. Check
foods at minimum times given. Cool foods to room temperature
before testing for doneness.
13
Drying Notes:
° To purchaseadrying rack,contactyour Jenn-Air dealerfor the
"DRYINGRACK"Accessory Kitor call 1-800-JENNAIR.
° Most fruits andvegetablesdrywell andretain their color when
dried at 140° F.Meat andjerky should bedried at 145° - 150° F.
Foroptimal flavor,dry herbs at 100° F,however,atthis lower
temperature expectextended drying times of up to 8 hours.
The length of drying times varydueto the following: Water and
sugarcontent of food, sizeof food pieces,amount of food
being dried, humidity in the air.
° Checkfoodsat the minimum drying time. Drylongerif neces-
sary.
Fruitsthatturn brown when exposedto air should betreated
with an antioxidant. Tryone of the following methods:
1. Dip fruit in a mixture of two parts bottled lemonjuice to
one part cool water.
2. Soakfruit in a solution of 1tsp.ascorbic acid or commer-
cial antioxidant to 1quart of cold water.
° Foodsmaydrip during the drying process.After drying high
acid or sugary foods,clean the ovenbottom with soapand
water. Theporcelain oven finish maydiscolor ifacidic or sugary
food soils are not wiped up prior to high heat or aself-cleaning
cycle.
More than one rack of food maybedried at the same time.
However,additional drying time isneeded.
Referto other resourcesat your local libraryor call your local
County Extensionservicefor additional information.
OVENCOOK=NG
Drying Guide (select models)
Apples*
Apricots*
Bananas*
Cherries
Nectarines
and Peaches*
Pears*
Pineapple
Tomatoes
Carrots
Hot Peppers
Parsley, Mint,
Cilantro, Sage,
Oregano
Basil
Firm varieties: Graven
Stein, Granny Smith,
Jonathan, Winesap,
Rome Beauty, Newton.
Blenheim/Royal most
common. Tilton also good.
Firm varieties
Lambert, Royal Ann,
Napoleon, Van or Bing.
Freestone varieties.
Bartlett
Fresh or canned.
Select rough-skinned fruit.
Do not dry the peel of fruit
marked "color added".
Plum, Roma
Danvers Half Long,
Imperator, RedCored
Chantenay
Ancho, Anaheim
Wash, peel ifdesired, core and slice
into 1/8" slices.
Wash, halve, and remove pits.
Peeland cut into 1/4" slices.
Wash and remove stems. Halve and
remove pits.
Halve and remove pits. Peeling
isoptional but results in
better-looking dried fruit.
Peel,halve and core.
Wash, peel and remove thorny eyes.
Slice length wise and remove the
small core. Cut crosswise into
1/2" slices.
Wash well. Thinly peel the outer
1/16 to 1/8" of the peel. Do not use
the white bitter pith under the peel.
Halve,remove seeds. Place tomatoes
skin side up on rack. Prick skins.
Do not use carrots with woody fiber
or pithy core. Wash, trim tops and
peel if desired. Slice crosswise or
diagonally into 1/4" slices. Steam
blanch for 3 min.
Wash, halve and seed. Prick
skin several times.
Rinse in cold water. Pat dry with a
paper towel. Leavestems on until
leaves are dry, then discard.
Cut leaves 3 to 4" from top of plant
just as buds appear. Rinse leaves in
cold water.
4-8 hours
18-24 hours
17-24 hours.
18-24 hours.
24-36 hours
24-36 hours
Canned:
14-18 hours
Fresh:
12-16 hours
1-2 hours
12-18 hours
4-8 hours
4-6 hours
1-3 hours
2-5 hours
Pliable to crisp. Dried
apples store best when they
are slightly crisp.
Soft, pliable.
Pliable to crisp.
Pliable and leathery.
Pliable and leathery.
Soft and pliable.
Soft and pliable.
Tough to brittle.
Tough to crisp.
Tough to brittle.
Pods should appear
shriveled dark red and crisp.
Brittle and crumbly.
Brittle and crumbly.
*Fruits requiring an antioxidant to prevent discoloration and loss of nutrients. Referto the notes on page 13for specific methods.
** 12 Hour Off will not occur during drying functions.
14
OVENCOOK=NG
Proofing (select models:)
Use the Proofing feature to raise yeast-based bread products
before baking, Proofing in the oven protects dough from room
temperature changes or drafts that commonly affect proofing
done on the countertop.
1. Pressthe Proofing pad.
PROOFflashes in the display.
SETflashes in the display.
2. Pressthe Autoset 0 pad.
PROOFwill light in the display.
3. When proofing iscomplete, press
the CANCEL pad.
/ ............................
!Proofing
\ /
(CANCEL
Automatic Shut-Off/Sabbath
Mode
The oven will automatically turn off after 12 hours if you
accidentally leave iton. This safety feature can be turned off.
To cancel the 12=hour shut=off and run the
oven continuously for 72 hours:
1. Pressand hold the Clock pad for five _ Clock
seconds
"SAb" will be displayed and flash for five seconds.
"SAb" will then be displayed continuously until turned
off or until the 72-hour time limit is reached.
BAKEwill also be displayed if a bake cycle is in
use while the oven is in Sabbath Mode.
All functions EXCEPTBAKE(Timer, KeepWarm,
Clean, etc.) are locked out during the Sabbath Mode.
A Cook & Hold can be programmed during the Sabbath
Mode, however a Delay Cook & Hold is not allowed.
To cancel the Sabbath Mode:
1. Pressthe CLOCK pad for five seconds.
"SAb" will flash for five seconds.
The time of day will return to the display.
OR
2. After 72 hours, the Sabbath Mode will end.
"SAb" will flash for five seconds.
The time of day will return to the display.
Clock
/
\ ,/
Sabbath Mode Notes:
Sabbath Mode can be turned on at any time with or
without the oven on.
Sabbath Mode cannot be turned on if the touchpads are
locked out or when the door is locked.
° Most prompts and messages and all beeps are
deactivated when Sabbath Mode is active.
If the oven is baking when Sabbath Mode is set, BAKE
will go out when Bake is canceled. There will be no
audible beeps.
The oven light will not automatically come on when the
oven door is opened while the oven is in Sabbath Mode.
If the oven light is desired while in Sabbath Mode, it
must be turned on before the Sabbath Mode is started.
When the Sabbath Mode is started, the temperature
display will immediately show the set temperature, rather
than the actual oven cavity temperature. No preheat
beep will sound.
The self-clean cycle and automatic door lock do not
operate during the Sabbath Mode.
Pressing CANCEL pad will cancel a bake cycle, however
the control will stay in the Sabbath Mode.
If power fails, the oven will power up in Sabbath Mode
with 72 hours remaining and no cycle active.
15
OVENCOOK=NG
Adjusting the Oven Temperature
Oven temperatures are carefully tested for accuracy at tile
factory. It is normal to notice some baking or browning
differences between a new oven and an old one. As ovens
get older, the oven temperature can shift.
You may adjust the oven temperature if you think the oven is
not baking or browning correctly. To decide how much to
change the temperature, set the temperature 25 degrees
higher or lower than your recipe recommends, then bake.
The results of the "test" should give you an idea of how much
to adjust the temperature.
j ..........
To adjust the oven temperature: Bake
1. Presstile Bake pad. ............................./
2. Enter 550° by pressing the appropriate number pads.
3. Pressand hold the Bake pad for several seconds or until
00° appears in the display.
If the oven temperature was previously adjusted, the
change will be displayed. For example, if the oven tem-
perature was reduced by 15° the display will show "-15°".
4. Pressthe Autoset 0 pad to adjust the temperature.
Eachtime the Autoset pad 0 is pressed, the temperature
changes by 5°. The oven temperature can be increased or
decreased by 5° to 35°.
Pressing the Autoset 0 pad will first cycle through increas-
ing the oven temperature (5, 10.... 35). Continuing to
press the Autoset 0 pad will then cycle through decreasing
the oven temperature (-35, -30.... -5).
5. The time of day will automatically reappear in the display.
You do not need to readjust the oven temperature if there is a
power failure or interruption. Temperature adjustment applies
to Bake, Convect Bake and Convect Roast (select models)
only. Broiling and cleaning temperatures cannot be adjusted.
Changing Temp °F/°C
1. Tile factory default setting for temperature isFahrenheit.
2. Tochange the setting, press and hold the CANCELand Bake
pads at the same time for three seconds.
3. A single beep will sound and the current setting will be
displayed (°For °C). (If no change is made, the range will
return to the existing setting after 30 seconds.)
4. To change the setting, press the Autoset 0 pad. Press again
to return to existing setting. Wait five seconds and the setting
will be complete.
Favorite
Tile Favorite pad allows you to save tile time and temperature
from a Cook & Hold function,
To set a Favorite cycle, Cook & Hold must be either active or
just programmed.
To set a new Favorite cycle or to save a cur=
rently running Cook & Hold as a Favorite:
1. Program a Cook & Hold cycle as described in tile Cook &
Hold section on page 11.
/
2. Pressand hold the Favorite pad for three Favorite
seconds. ,...............
The newly set or currently running Cook & Hold cycle
will be saved.
A beep will sound to indicate that the control has
accepted the Favorite setting.
To start a cycle programmed into Favorite:
1. Presstile Favorite pad.
° Time and temperature for the set Cook & Hold cycle will
be displayed. (If no Cook & Hold cycle has been pro-
grammed, "nonE" is displayed.)
2. Pressthe Bake, Convect Bake or Convect Roast (select
models) pad.
° The Favorite cycle will begin immediately.
The selected cycle word will light in the display
° The cooking time will light in the display
When the cooking time has elapsed:
° Tile selected cycle word will turn off.
° HOLD and WARM will light.
170°will display.
To cancel a Favorite cycle in progress:
1. Presstile CANCEL pad. CAN L
Tile stored Favorite cycle will not "_ =_CE
be affected.
2. Removefood from the oven.
16
OVENCOOK=NG
Pilotless ignition
Your range isequipped with pilotless ignition.With this type of
ignitionsystem, the gas automatically shuts off and the oven
will not operate during a power failure.
A lighted match will not light the oven burner. No attempt
should be made to operate the oven during a power failure.
Oven Fan
A convection fan is used to circulate hot air in the oven when
the convection feature isselected. It automatically turns on 5
minutes after the Convect pad ispressed and will turn off
when Convect iscanceled.
Note: The convection fan will automatically stop when the
oven door isopened.
Oven Vent
When the oven is in use the area near the vent may become
hot enough to cause burns. Never block the vent opening.
The oven vent is Jocated below the backguard vent
0 VEN VENT
LOCA T!ON
shield on your range.
Do not place
plastics near the
vent opening as
heat from the vent
could distort or
melt the plastic.
Oven Light
The oven light automatically comes on when
the door is opened. When the door is closed,
press the oven light pad to turn the oven light
on and off. A beep will sound every time the
oven light pad is pressed.
_JJOven
, Ught j
Oven Bottom
Protect oven bottom against spillovers, especially acidic or
sugary spills, as they may discolor the porcelain enamel. Use
the correct pan size to avoid spillovers and boilovers. Do not
pJace utensils or aluminum foil directly on the oven
bottom.
Oven Racks
The oven has two racks (three if convection:). All racks are
designed with a lock-stop edge.
To remove:
1. Pull rack straight out until it
stops at the lock-stop
position.
2. Lift up on the front of the
rack and pull out.
To replace:
1. Place rack on tile rack support in tile oven.
2. Tilt the front end up slightly. Slide rack back until it clears
the lock-stop position.
3. Lower front and slide back into the oven.
Do not cover an entire rack with aluminum fail or place
foil on the oven bottom. Baking resuJts will be affected
and damage may occur to the oven bottom.
Rack Positions
BACK 7 (highest
position]: Forsome _
single rack baking on _ _ _ _. 7
cookie sheets and _ _(((_ _ s
broiling. _ _ _ 4
__J -- _ 3
RACK 6: Used for some _ _ 2
single rack baking on
cookie sheets and Bott ....
broiling. Used for
multiple rack baking.
Three Rack
Convection Baking
(select models)
RACK 5: Forsingle rack baking on cookie sheets and broiling.
BACK 4: Used for single rack baking on cookie sheets, sheet
cakes, casseroles and broiling. Used for multiple rack baking.
BACK 3: For single rack baking on cookie sheets, casseroles,
layer cakes, loaves of bread and sheet cakes. Used for
multiple rack baking.
17
OVENCOOK=NG
RACK 2: Used for some single rack baking on cookie sheets
and roasting small cuts of meat. Use for multiple rack baking.
RACK 1: Use for roasting large
cuts of meat and poultry.
Oven Bottom: Placeoven rack on
raised sides of oven bottom. Use
for additional space when cooking
large oven meals.
MULTIPLE RACK COOKING:
Two rack: Use rack positions 3 and 6,or 2 and 4.
Three rack: (convection only) Use rack positions 1,3 and 6.
Note: When convect baking (select models) on two or three
racks, check foods at the minimum suggested time to avoid
over-browning or over-cooking.
Create-A-Space TM Half Rack
Select range models are
equipped with a convertible
half rack, The left side of
the rack can be removed
to accommodate a large
roaster on the lower
rack. The right side of
the rack isstill avail- __
able to hold a casse-
role dish.
/
Baking Layer Cakes on Two Racks
Forbest results when baking cakes on two racks, use racks 2and
4 for regular baking and racks 3 and 6 for convection baking
(select models).
Place the cakes on the rack as shown.
Notes:
The removable section of the rack can be used as a
roasting rack in the broiling pan. Do not use the top
insertwhen using the rack in the broiling pan.
The removable section of the rack can be used as a
cooling rack or trivet.
Make sure oven iscool before removing or reinstalling
the half rack.
Do not use cookware that extends beyond edge of rack.
° Forbest results, allow two inches between the pan
placed on the rack and the oven side wall.
Use caution when removing items from the half rack to
avoid burns.
Carefully remove itemsfrom the lower rack to avoid
disturbing the half rack.
18
CARE CLEANING
Self-Clean Oven
To set Self=Clean:
Note: Oven temperature must be below 400° Fto
program a clean cycle.
The self-clean cycle uses above-normal cooking temperatures
to automatically clean the oven interior.
It is normal for flare-ups, smoking, or flaming to occur during
cleaning if the oven is heavily soiled. It is better to clean the
oven regularly rather than to wait until there is a heavy build-
up of soil in the oven.
During the cleaning process, the kitchen should be well
ventilated to get rid of normal odors associated with cleaning.
Before Self=Cleaning
1. Turn off the oven light before cleaning. The oven light may
burn out during the clean cycle.
2. Remove broiler pan, all pans, and oven racks from the
oven. The oven racks will discolor and may not slide easily
after a self-clean cycle if they are not removed.
3. Clean oven frame, door frame, area outside of gasket, and
around the opening in the door gasket with a nonabrasive
cleaner such as Bon Ami* or detergent and water. The
self-cleaning process does not clean these areas. They
should be cleaned to prevent soil from baking on during
the clean cycle. 0-he gasket is the seal around the oven
door and window.]
4. To prevent damage, do not clean or X ".%_.- //l_l. \_--_ / /J I
rub the gasket around the oven --\ \, _._-_J/f _j
door. The gasket is designed to
seal in heat during the clean cycle.
5. Wipe up excess grease or spill-
overs from the oven bottom. This
prevents excessive smoking, flare-ups or flaming during
the clean cycle.
6. Wipe up sugary and acidic spillovers such as sweet
potatoes, tomato, or milk-based sauces. Porcelain enamel
is acid-resistant, not acid-proof. The porcelain finish may
discolor if acidic or sugary spills are not wiped up before a
self-clean cycle.
1. Close the oven door.
2. Pressthe Clean pad.
CLEAN flashes.
SETflashes in the display.
3. Pressthe Autoset 0 pad.
......... /
//" 0 ..........'"
,, Autoset /
\ ....... /
MEd (Medium Soil, 3 hours] isdisplayed.
4. Press the Autoset 0 pad to scroll through the self-cleaning
settings.
HVy (Heavy Soil, 4 hours]
MEd (Medium soil, 3 hours]
LITE( Light Soil, 2 hours]
Choosing the soil level of the oven automatically programs
the self-cleaning time.
5. After four seconds, the oven will start cleaning.
If the door is not closed, beeps will sound and "door" will
display. If the door is not closed within 30 seconds, the
self-cleaning operation will be canceled and the display
will return to the time of day.
CLEAN will appear in the display.
LOCK will flash in the display. Once the door locks, the
word will remain steady.
The cleaning time will start counting down in the display.
To Delay a Self=Clean Cycle:
1. Pressthe Delay 1 pad. // .............i .........""
DELAY flashes.
00:00 will flash in the display.
Enterthe amount oftime you want to delaythe cycle using the
2,
appropriate number pads.
3. Pressthe Clean pad.
SETflashes in the display.
4. Pressthe Autoset 0 pad.
LITE(Light soil level] is displayed.
Clean
/
/
Autoset
\ /
Brand names for cleaning products are registered trademarks ofthe respective manufacturers.
19
CARE CLEANING
Pressthe Autoset 0 pad to scroll through
the self-cleaning settings.
HVy (Heavy Soil, 4 hours]
MEd (Medium Soil, 3 hours]
LITE(Light Soil, 2 hours]
/ ........ .
Autoset ,)
Choosing the soil level of the oven automatically programs
the self-cleaning time.
6. After four seconds, CLEAN and DELAY will light and LOCK
will flash in the display. When the oven door latches,
LOCKwill stop flashing and light continuously to show that
the oven is set for a delayed clean operation. The delay
time will display.
During the Self=Clean Cycle
When LOCKshows in the display, the door cannot be opened.
To prevent damage to the door, do not force the door open
when LOCK is displayed.
Smoke and Smells
You may see some smoke and smell an odor the first few
times the oven is cleaned. This is normal and will lessen in
time.
Smoke may also occur if the oven is heavily soiled or if a
broiler pan was left in the oven.
Sounds
As the oven heats, you may hear sounds of metal parts
expanding and contracting. This is normal and will not
damage the oven.
After Self-Cleaning
About one hour after the end of the self-clean cycle, LOCK
will turn off. The door can then be opened.
Some soil may leave a light gray, powdery ash. Remove
itwith a damp cloth. If soil remains after wiping, that means
the clean cycle was not long enough. The soil will be re-
moved during the next clean cycle.
If oven racks were left in the oven and do not slide
smoothly after a clean cycle, wipe racks and rack supports
with a small amount of vegetable oil to make them easier to
move.
Fine lines may appear in the porcelain because it went
through heating and cooling. This is normal and will not
affect performance.
A white discoloration may appear after cleaning if acidic
or sugary foods were not wiped up before the self=clean
cycle. This discoloration isnormal and will not affect perfor-
mance.
Notes:
Ifthe oven door is left open, "door" will flash in the
display and a signal will beep until the door is closed
and the Clean pad is pressed again.
If more than five seconds elapse between pressing the
Clean pad and the Autoset 0 pad, the program will
automatically return to the previous display.
The oven door will be damaged if the oven door is
forced to open when LOCK is still displayed.
2O
CARE CLEANING
Cleaning Procedures
* Brand names are registered trademarks of the
respective manufacturers.
** To order call 1-800-JENNAIR (1-800-536-6247}.
........
Broiler Pan
and insert
Burner Caps and
Sealed Gas
Burners
Burner Grates =
Porcelain on
Cast iron
Clock and
Control Pad
Area
Control Knobs
Cooktop and
Control Panel -
Porcelain Enamel
Never cover insert with aluminum foil as this prevents the fat from draining to the pan below.
Placesoapy cloth over insert and pan; let soak to loosen soil.
Wash in warm soapywater. Use scouring pad to remove stubborn soil.
Broiler pan and insert can be cleaned in dishwasher.
Removable Burner Heads
Allow burner to cool. Remove burner cap and wash in soapy water with a plastic scouring pad. For
stubborn soils, clean with a soap-filled, nonabrasive pad or Cooktop Cleaning Creme*
(Part #20000001) _*and a sponge.
Do not clean in the dishwasher or self-cleaning oven.
Sealed Gas Burners
° Clean frequently. Allow burner to cool. Clean with soap and plastic scouring pad. Forstubborn soils,
clean with a soap-filled, nonabrasive pad. Do not enlarge or distort holes.
Be careful not to get water into burner ports.
Use care when cleaning the ignitor. If the ignitor is wet or damaged the surface burner will not light.
Wash with warm, soapy water and a nonabrasive, plastic, scrubbing pad. Forstubborn soils,
clean with a soap-filled, nonabrasive, plastic pad or Cooktop Cleaning Creme* (Part #20000001) _*
and a sponge. If soil remains, re@ply Cooktop Cleaning Creme, cover with a damp paper towel and
soak for 30 minutes. Scrub again, rinse and dry.
° Do not clean in the dishwasher or self-cleaning oven.
To activate "Control Lock" for cleaning, see page 8.
° Wash, rinse and dry. Do not use abrasive cleaning agents as they may scratch the finish.
° Glasscleaners may be used ifsprayed on a cloth first. DO NOTspray directly on contro/ pad and
display area.
° Remove knobs in the OFFposition by pulling forward.
° Wash, rinse and dry. Do not use abrasive cleaning agents as they may scratch the finish.
° Turn on each burner to be sure the knobs have been correctly replaced.
Porcelainenamel isglass fused on metal and maycrack or chipwith misuse. Itisacid resistant, not acid proof.
All spillovers, especially acidic or sugary spillovers, should be wiped up immediately with a dry cloth.
When cool, wash with soapywater, rinse and dry.
Never wipe off a warm or hot surface with a damp cloth. This may cause cracking or chipping.
Never use oven cleaners, abrasive or caustic cleaning agents on exterior finish of range.
Side Panels, When cool, wash with warm soapywater, rinse and dry. Never wipe a warm or hot surface with a damp
Storage Drawer cloth as this may damage the surface and may cause a steam burn.
and Door Forstubborn soil, use mildly abrasive cleaning agents such as baking soda paste or BonAmi*. Do not use
Handles - abrasive cleaners such as steel wool pads or oven cleaners. These products will scratch or permanently
Painted Enamel damage the surface.
Note: Use a dry towel or cloth to wipe up spills, especially acidic or sugary spills. Surface may
discolor or dull ff soil isnot immediately removed. Thisis especially important for white surfaces.
21
÷
CARE CLEANING
÷
Oven Window
and Door =Glass
Avoid using excessive amounts of water which may seep under or behind glass causing staining.
Wash with soap andwater. Rinsewith clear water and dry. Glass cleaner can be used ifsprayed on a cloth
first.
Do not use abrasivematerials such asscouring pads, steel wool or powdered cleaners asthey will scratch
glass.
Oven Interior Follow instructionson page 19-20 to set a self-clean cycle.
Oven Racks
StainJess SteeJ
(select models)
e
®
e
Clean with soapy water.
Remove stubborn soil with cleansing powder or soap-filled scouring pad. Rinse and dry.
Racks will permanently discolor and may not slide out smoothly if left in the oven during a self-clean
operation. If this occurs, wipe the rack and embossed rack supports with a small amount of vegetable oil
to restore ease of movement, then wipe off excess oil.
* DO NOT USEANY CLEANING PRODUCT CONTAINING CHLORINE BLEACH.
. DO NOT USEABRASIVE OR ORANGE CLEANERS.
* ALWAYS WIPE WITH THE GRAIN WHEN CLEANING.
* Daily Cleaning/Light Soil -- Wipe with one of the following - soapy water,white vinegar/water solution,
Formula 409 Glass and Surface Cleaner* or a similar glass cleaner - using a sponge or soft cloth.
Rinse and dry. To polish and help prevent fingerprints, follow with Stainless Steel Magic Spray*
(Part No. 20000008)**.
* Moderate/Heavy Soil -- Wipe with one of the following - Bon Ami, Smart Cleanser, or Soft Scrub* -
using a damp sponge or soft cloth. Rinse and dry. Stubborn soils may be removed with a damp Scotch-
Brite* pad; rub evenly with the grain. Rinse and dry. To restore luster and remove streaks, follow with
Stainless Steel Magic Spray*.
* Discoloration -- Using a damp sponge or soft cloth, wipe with Cameo Stainless Steel Cleaner*. Rinse
immediatelyand dry. To remove streaks and restore luster, follow with Stainless Steel Magic Spray*.
÷
* Brand names for cleaning products are registered trademarks of the respective manufacturers.
** To order direct, call 1-800-JENNAIR (1-800-536-6247).
22
8113P416-60B 23 _ 9/28/04, t 1:39 AM
÷
A|NTENANCE
÷
Oven Door
i Note: The oven door on a new range may feel "spongy"
when itis closed. This is normal and will decrease with use.
Oven Window
To protect the oven door window:
1. Do not use abrasive cleaning agents such as steel wool
scouring pads or powdered cleansers as they may scratch
the glass.
2. Do not hit the glass with pots, pans, furniture, toys, or other
objects.
3. Do not close the oven door until the oven racks are in
place.
Scratching, hitting, jarring or stressing the glass may weaken
itsstructure causing an increased risk of breakage at a later
date.
Leveling Legs
The range should be leveled when installed. If (_
the range isnot level, turn the plastic leveling I _
legs, located at each corner of the range, until ' ]
range is level. - _,,//
ANTI TIP BRACKET
Electrical Connection
Appliances which require electrical power
are equipped with a three=prong
grounding plug which must be plugged
directly into a properly grounded three-
hole 120 volt electrical outlet.
Always disconnect power to appliance before servicing.
The three-prong grounding plug offers protection against
shock hazards. DO NOT CUT OR REMOVE THE THIRD
GROUNDING PRONG FROM THE POWER CORD PLUG.
If an ungrounded, two-hole or other type electrical outlet is
encountered, it is the personal responsibility of the
appliance owner to have the outlet replaced with a
properly grounded three-hole electrical outlet.
Oven Light
To replace oven light bulb:
1. When oven iscool, hold bulb cover _uLBoovE_
in place, then slide wire retainer
off cover. NOTE: Bulb cover
will fall if not held in place
while removing wire retainer.
2. Removebulb cover and light
bulb. RETAINER
3. Replace with a 40-watt appliance bulb.
4. Replace bulb cover and secure with wire retainer.
5. Reconnect power to range. Reset clock.
÷
23
8113P416-60B 24 _ 9/28/04, t 1:39 AM
÷
A|NTENANCE
÷
Removal of Gas Appliance
Gasappliance connectors used to connect this appliance to
the gas supply are not designed for continuous movement.
Once installed, DO NOT repeatedly move this gas appliance
for cleaning or to relocate. If this appliance has to be moved
and/or removed for servicing, follow the procedure described
in the installation instructions. For information, contact Jenn-
Air Customer Service at 1-800-JENNAIR (1-800-536-62471.
To prevent range from accidentally tipping, range must be
secured to the floor by sliding rear leveling leg into the anti-
tip bracket.
Storage Drawer
The storage drawer can be removed to allow you to clean
under the range.
To remove:
1. Empty drawer and pull out to the first stop position.
2. Lift up the front of the drawer.
3. Pull out to the second stop position.
4. Grasp sides and lift drawer up and out.
To replace:
1. Fit the ends of the drawer glides intothe rails in the range.
2. Lift up the front of the drawer and gently push in to the
first stop position.
3. Lift drawer up again and push until drawer is closed.
Oven Bottom
Protect oven bottom against spillovers, especially acidic or
sugary spills, as they may discolor the porcelain enamel. Use
the correct pan size to avoid spillovers and boilovers.
The oven bottom may be removed for easier cleaning.
To remove:
When cool, remove the oven racks. Slide the two f
catches, located at each rear corner of
the oven bottom, toward the front of the .............
oven.
Lift the rear edge of the oven bottom
slightly, then slide it back until the front
edge of the oven bottom clears the
oven front frame. Remove oven bottom
from oven.
To replace:
Fit the front edge of the oven bottom into the oven front
frame. Lower the rear of the oven bottom and slide the two
catches back to lock the oven bottom in place.
÷
24
8113P416-60B 25 _ 9/28/04, t 1:39 AM
÷
TRt UBLE NG
÷
For most concerns, try these first.
Surface burner fails to light.
Check if oven controls have been properly set.
Check to be sure plug is securely inserted into receptacle.
Check or re-set circuit breaker. Check or replace fuse.
Check power supply.
Check to be sure unit is properly connected to power supply.
Check for a blown circuit fuse or a tripped main circuit breaker.
° Check to be sure ignitor is dry and clicking. Burner will not light if ignitor is damaged,
soiled or wet. If ignitor doesn't click, turn control knob OFF.
The flame is uneven. Burner ports may be clogged.
Surface burner flame lifts ° Check to be sure a pan is sitting on the grate above.
off ports.
o
Baking results are not as
expected or differ from
previous oven.
Food is not broiling properly or °
smokes excessively. °
°
°
°
°
Oven wiil not self=clean.
o
o
o
Check the oven temperature selected. Make sure oven is preheated when recipe
or directions recommend preheat.
Make sure the oven vent has not been blocked. See page 17for location.
Check to make sure range is level.
° Temperatures often vary between anew oven and an old one.As ovens age,the oven
temperature often "drifts" and may become hotter or cooler. See page 16 for
instructionson adjusting the oven temperature. NOTE: It is not recommended to
adjust the temperature if only one or two recipes are in question.
Use correct pan. Dark pans produce dark browning. Shiny pans produce light
browning. See "Cooking Made Simple" booklet for more informationon bakeware.
Check rack positions and pan placement. Stagger pans when using two racks. Allow
1-2 inchesbetween pans and oven wall.
Check the use of foil in the oven. Never use foil to cover an entire oven rack. Place
a small piece of foil on the rack below the pan to catch spillovers.
Check oven rack positions. Food may be too close to flame.
Aluminum foil was incorrectly used. Never line the broiler insert with foil.
Trim excess fat from meat before broiling.
A soiled broiler pan was used.
Preheat oven for 2-3 minutes before placing food in the oven.
Broil with the oven door closed.
Check to make sure the cycle is not set for a delayed start. See pages 19-20.
Check if door is closed.
Check if control is in Sabbath Mode. See page 15.
Oven may be over 400° F.Oven temperature must be below 400° Fto program a
clean cycle.
÷
25
8113P416-60B 26 _ 9/28/04, t 1:39 AM
÷
1" NG
÷
Oven did not clean properly. Longercleaning time may be needed.
Excessivespillovers, especially sugary and/or acidic foods, were not removed prior
to the self-clean cycle.
Oven door will not unlock after
self=clean cycle.
Moisture collects on oven
window or steam comes from
oven vent.
There is a strong odor or light
smoke when oven is turned on.
Fault Codes
Noises may be heard.
There are no beeps and
no display.
"SAb" flashing and then
displayed continuously.
Oven interior isstill hot. Allow about one hour for the oven to cool after the
completion of a self-clean cycle. The door can be opened when the LOCK indicator
word is not displayed.
The control and door may be locked. See page 8.
This is normal when cooking foods high in moisture.
Excessivemoisture was used when cleaning the window.
This is normal for a new range and will disappear after a few uses. Initiating a clean
cycle will "burn off" the odors more quickly.
Turning on a ventilation fan will help remove the smoke and/or odor.
Excessivefood soils on the oven bottom. Use a self-clean cycle.
BAKE or LOCK may flash rapidly in the display to alert you if there is an error
or a problem. If BAKE or LOCK appear in the display, press the CANCEL pad.
If BAKE or LOCK continue to flash, disconnect power to the appliance.
Wait a few minutes, and then reconnect power. If the flashing still continues,
disconnect power to the appliance and call an authorized servicer.
If the oven is heavily soiled, excessive fiareups may result in a fault code during
cleaning. Pressthe CANCEL pad and allow the oven to cool completely, wipe out
excess soil, then reset the clean cycle. If the fault code reappears, contact an
authorized servicer.
The oven makes several low level noises.You may hear the oven relays as they go on
and off. This is normal.
As the oven heats and cools, you may hear sounds of metal parts expanding and
contracting. This is normal and will not damage your appliance.
Oven may be in Sabbath Mode. See page 15.
Oven is in Sabbath Mode. To cancel, press and hold the Clock pad for five
seconds.
÷
26
8113P416-60B 27 _ 9/28/04, t 1:39 AM
÷
WARRANTY SERVICE
÷
What is Not Covered
Warranties:
1.
2,
3,
4.
5.
8,
By These
Conditions and damages resulting from any of the following:
a. Improper installation,delivery, or maintenance.
b.Any repair, modification, alteration, or adjustment not authorized by
the manufacturer or an authorized servicer.
c. Misuse, abuse, accidents, or unreasonable use.
d. Incorrect electric current, voltage, or supply.
e. Improper setting of any control.
Warranties are void if the original serial numbers have been removed,
altered, or cannot be readily determined.
Light bulbs.
Products purchased for commercial or industrialuse.
The cost of service or service call to:
a. Correct installationerrors.
b. Instruct the user on the proper use of the product.
c. Transport the appliance to the servicer.
Consequential or incidental damages sustained by any person as a
result of any breach of these warranties. Some states do not allow
the exclusion or limitation of consequential or incidentaldamages, so
the above exclusion may not apply.
if You Need Service
* Call the dealer from whom your appliance was purchased or call
Maytag Services9M,Jenn-Air Customer Assistance at 1-800-JENNAIR
(1-800-536-6247) to locate an authorized servicer.
Be sure to retain proof of purchase to verify warranty status. Refer to
WARRANTY for further informationon owner's responsibilities for
warranty service.
* If the dealer or service company cannot resolve the problem, write to
Maytag Services9M,Attn: CAIR_ Center, P.O.Box 2370, Cleveland, TN
37320-2370, or call 1=SO0-JENNAIR (1 =800-536-6247).
U.S.customers using TrY for deaf, hearing impairedor speech
impaired, call 1-800-688-2080.
User's guides, service manuals and parts informationare available
from Maytag Services9M,Jenn-Air Customer Assistance.
Notes:
When writing or calling about a service problem, please inchJdethe
following information:
a.Your name, address and telephone number;
b. Model number and serial number;
c. Name and address of your dealer or servicer;
d. A clear description of the problem you are having;
e. Proof of purchase (sales receipt).
÷
27
8113P416-60B 28 _ 9/28/04, t 1:39 AM
CUISINII_REA GAZ JENN-AIR
A TOUCHESELECTRONIQUES800
TABLE DES MATII_RES
Instructions de securite importantes .............................28-33
Cuisson sur la surface ........................................................34-35
Cuisson darts le four ............................................................36-49
Nettoyage ................................................................................50-53
Entretien ...................................................................................54-55
Recherche des pannes .......................................................56-57
Garantie et service apr_s-vente .............................................59
Gufa de Uso y Cuidado ..............................................................60
JENN-AIR
8113P416-60B 29 _ 9/28/04, t 1:39 AM
÷
Life routes les instructions avant d'utiliser cet appareil;
observer toutes les instructions pour eliminer les risques
d'incendie, choc electrique, dommages materiels et corporels
que pourrait susciter une utilisation incorrecte de I'appareil.
Utiliser I'appareil uniquement pour los fonctions prevues,
decrites clans ce guide.
Pour une utilisation adequate et en s_curit_, il faut que
I'appareil soit convenablement installepar un technicien
qualifie, et relic _ la terre. Ne pas regler, reparer ni remplacer
un composant, _ moins que cela ne soit specifiquement
recommande darts ce guide. Toute autre reparation doit etre
effectuee par un technicien qualifie. Demander _ I'installateur
de montrer ou se trouve le robinet d'arret de gaz et comment
le former en cas d'urgence.
Toujours debrancher I'appareil avant d'y faire de I'entretien.
÷ ÷
Les instructions de securite importantes et [es paragraphes
_avertissemenb>de ce guide ne sont pas destines _ couvrir
toutes les conditions et situations qui pourraient se presenter.
II faut faire preuve de bon sens, de prudence et de soin Iors de
I'installation, de I'entretien ou du fonctionnement de I'appareil.
Toujours prendre contact avec le detaillant, le distributeur,
I'agent de service apres-vente ou le fabricant dans le cas de
problemes ou de conditions qui ne seraient pas comprises.
Reconnaitre los 6tiquettes, paragraphes et
symboles sur la sbcurit6
29
8113P416-60B 30 _ 9/28/04, t 1:39 AM
÷
NSTRU DE
f f
UR|TE IMPORTANTES
÷
instructions g n rales
Utiliser une lampe torche pour determiner si la bride
antibasculement est convenablement instailee sous la
cuisiniere: L'un des pieds arriere de reglage de I'aplomb doit
etre convenablement engage darts la fente de la bride.
Lorsque la cuisiniere est convenablement calee, la bride
antibasculement immobilise le pied arriere contre le sol.
Verifier la parfaite immobilisation de la cuisiniere par la bride
apres chaque deplacement de la cuisiniere.
Pour viter un incendie ou des
dommages par la fum e
S'assurer que tousles materiaux de conditionnement sont
retires de I'appareil avant de le mettre en marche.
Garder les materiaux combustibles, I'essence et autres
matieres et vapeurs inflammables bien eloignes de I'appareil.
Si I'appareil est installe pres d'une fenetre, des precautions
appropriees doivent ¢tre prises pour eviter que le vent entraine
les rideaux au-dessus des brQleurs.
NE JAMAIS laisser des articles sur la table de cuisson. L'air
chaud de I'event peut les enflammer et mettre egalement sous
pression des contenants fermes qui pourraient alors exploser.
De nombreux flacons d'aerosol peuvent EXPLOSERIorsqu'on
les expose _ la chaleur, et ilspeuvent contenir un produit tres
inflammable.Eviter d'utiliser ou remiser un flacon d'aerosol
proximite de I'appareil.
De nombreux articles en plastique peuvent etre deteriores par
la chaleur. Conserver les articles en plastique _ distance des
composants de I'appareil susceptibles de devenir tiedes ou
chauds. Ne pas laisser des articles en plastique sur la table
de cuisson; un article en plastique trop proche de I'event du
four ou d'un brOleur allume pourrait s'amollir ou fondre.
Pour eliminer le besoin d'atteindre quelque chose par-dessus
les brOleurs de surface, il est preferable qu'il n'y ait aucune
armoire de cuisine directement au-dessus de I'appareil. S'il y
a une armoire, on ne devrait y remiser que des articles peu
frequemment utilises et capables de resister _ la chaleur
emise par I'appareil. La temperature pourrait ¢tre excessive
pour certains articles, comme liquides volatils, produits de
nettoyage ou flacons d'aerosol.
En cas d'incendie
Interrompre le fonctionnement de I'appareil et de la hotte de
ventilation pour minimiser le risque d'extension des flammes.
Eteindre les flammes, puis mettre la hotte en marche pour
evacuer la fumee et Fairvici&
Table de cuisson : Utiiiser un couvercle ou une plaque
biscuits pour etouffer lesflammes d'un feu qui se declare
dans un ustensiie de cuisine.
NE JAMA[S saisir ou depiacer un ustensiie de cuisine
enflamme.
Four : Fermer la porte du four pour etouffer lesflammes.
Ne pas projeter de I'eau sur un feu de graisse. Utiliser du
bicarbonate de sodium ou un extincteur _ mousse ou produit
chimique sec pour eteindre les flammes.
S curit pour les enfants
NE JAMAIS laisser des enfants seuis ou sans supervision
Iorsque I'appareil est en service ou encore chaud.
NE JAMAIS hisser un enfant s'asseoir ou setenir sur une
pattie quelconque de I'appareil. II pourrait se biesser ou se
brQier.
II est important d'enseigner aux enfants que la cuisiniere et les
ustensiles places dessus ou dedans peuvent etre chauds.
Laisser refroidir les ustensiles en un lieu sQr,hors d'atteinte
3O
÷
8113P416-60B 31 _ 9/28/04, t 1:39 AM
÷
NSTRU DE
f f
UR|TE |MPORTANTES
÷
des enfants. II est important d'enseigner aux enfants qu'un
appareil menager n'est pas un jouet, et qu'iis ne doivent
toucher aucune commande ou autre composant de ['apparei[.
Familiarisation avec I'appareil
Cuisson et s6curit
Placer toujours un ustensiie sur un brQleur de surface avant de
rallumer. Veiller _ bien connaitre la correspondance entre les
boutons de commandeet les brQieurs.Veiiier _ aiiumer le
brQleur correct et verifier que le brQieur s'aiiume
effectivement. A la fin de la periode de cuisson, eteindre le
brQleur avant de retirer I'ustensile, pour eviter une exposition
aux fiammes du brQieur.
Veiller _ toujours ajuster correctement la taille des fiammes
pour qu'elles ne d@assent pas sur la peripherie de I'ustensile.
Des fiammes de trop grande taille sur un brQleur sont
dangereuses, elles entrainent un gaspillage d'energie et elles
peuvent faire subir des dommages _ I'ustensile, _ I'appareil ou
I'armoire situee au-dessus.
NE JAIVlAIS hisser un brQleur de surface allume sans
surveillance, particulierement avec une puissance de
chauffage elevee ou lots d'une operation de friture. Un
debordement pourrait provoquer la formation de fumee et des
produits gras pourraient s'enflammer. Eliminer des que
possible les produits gras renverses. Ne pas utiliser une
puissance de chauffage elevee pendant une periode
prolongee.
NE JAMAIS faire chauffer un recipient non ouvert dans le
four ou sur un brQleur de surface; I'accumulation de pression
dans le recipient pourrait provoquer son eclatement et de
graves dommages materiels ou corporels.
L'event de four est situe b la base du dosseret. Utiliser des maniques robustes et seches. Des maniques
Evitezde toucher le voisinage de I'event de four Iorsque le four
est utilise et pendant plusieurs minutes apres rarret du four.
Certains composants de I'event et la zone voisine peuvent
devenir suffisamment chauds pour provoquer des brQlures.
Apres I'arret du four, ne touchez pas I'event de four ou la zone
voisine avant que ces composants aient pu se refroidir
suffisamment.
Autres surfaces potentJellement chaudes : table de cuisson,
zones faisant face _ la table de cuisson, event de four, zone
voisine de I'event, porte de four et zone voisine de porte et de
hublot.
Ne touchez pas I'ampoule chaude du four avec un [inge
humide; [e choc thermique pourrait la briser. Si tel est [ecas,
debranchez I'appareil avant de retirer rampoule pour eviter
une decharge electrique.
humides peuvent provoquer la formation de vapeur brQlante.
Ne jamais utiliser un torchon _ vaisselle ou autre article textile
la place de maniques; un tel article pourrait trai'ner sur un
brQleur et s'enflammer, ou accrocher un ustensile ou un
composant de I'appareil.
Laisser toujours refroidir un recipient d'huile de friture chaude
avant de tenter de le d@lacer et le manipuler.
Ne pas laisser la graisse de cuisson ou autre materiau inflam-
mable s'accumuler darts ou pres de I'appareil, de lahotte ou
du ventilateur de I'event. Nettoyer frequemment la hotte pour
empecher toute accumulation sur la hotte elle-meme ou sur le
filtre. Lots du flambage d'aliments sous la hotte, mettre le
ventilateur en marche.
NE JAIVlAI$ porter, Iors de I'utilisation de I'appareil, des
vetements faits d'un materiau inflammable, ou amples, ou
Iongues manches. De tels vetements peuvent s'enfiammer ou
accrocher la poignee d'un ustensile.
÷
31
8113P416-60B 32 _ 9/28/04, t 1:39 AM
÷
NSTRU DE
f f
UR|TE |MPORTANTES
÷
Placer toujours les grilles _ la position appropriee darts le four
Iorsque le four est froid. Faire coulisser la grille vers I'exterieur
avant d'ajouter ou enlever un plat; utiliser pour cela une
manique robuste et seche. Eviter d'introduire la main dans le
four pour y placer ou retirer un plat. S'il est necessaire de
deplacer une grille Iorsqu'elle est chaude, utiliser une manique
seche.Veiller _ toujours arreter le four _ la fin d'une periode
de cuisson.
Ouvrir toujours la porte du four tres prudemment. Laisser Fair
chaud ou la vapeur s'echapper avant de retirer/introduire un
plat.
AVERTISSEMENT : Mets prepares : Respecter lesinstruc-
tions du fabricant. Si le contenant ou le couvercle en plastique
d'un mets surgele se ddorme ou est endommage durant la
cuisson, jeter immediatementle recipient et son contenu. Les
aliments pourraient etre contamines.
NE JAMAIS garnir [asole ou une grille du four avec de [a
feuille d'aluminium. Ceci pourrait susciter un risque de choc
electrique ou d'incendie, ou une autre deterioration de
I'appareil. Utiliser de la feuille d'aluminium uniquement selon
les instructions de ce guide.
Ustensiles et s6curit
Utiliser des ustensiles _ fond plat comportant une poignee
qu'on peut facilement saisir et qui reste fro[de. Eviter d'utJliser
un ustensile instable ou ddorm& qui pourraJt facilement
basculer, ou dont la poignee est mal fixee. Eviter egalement
d'utiliser des ustensiles de petite taille comportant une
poignee Iourde; ces ustensiles sont generalement instables et
peuvent facilement basculer. Un ustensile Iourd Iorsqu'il est
rempli peut egalement ¢tre dangereux lots des manipulations.
Veiller _ utiliser un ustensile de taille suffisante pour que le
contenu ne risque pas de deborder. Ceci est particulierement
important pour un ustensile rempli d'huile de friture. Verifier
que la taille de ['ustensile est suffisante pour qu'Jl puisse
recevoir les produits alimentaires _ cuire, et absorber
I'augmentation de volume suscitee par I'ebullition de la
graisse.
Pour minimiser les risques de brOlure, d'infiammation de
matieres et de renversement par contact non intentionnel
avec un ustensile, ne pas orienter la poignOe d'un ustensiie
vers un brOleur adjacent; orienter toujours la poignee d'un
ustensile vers le cote ou I'arriere de I'appareil; ne pas laisser
non plus la poignee d'un ustensile deborder _ I'avant de
I'appareil, ou unjeune enfant pourrait facilement la saisir.
Veiller _ ne jamais hisser le contenu liquide d'un ustensile
s'evaporer completement; I'ustensile et I'appareil pourraient
subir des dommages.
Appliquer [es instructions du fabricant [ors de ['emplo[ d'un
sachet pour cuisson au four.
Seulscertains materiaux en verre, vitroceramique, ceramique,
ou certains ustensiles vitrifies/emailles peuvent etre utilises sur
la table de cuJsson ou dans le four sans risque de bris sous
I'effet du choc thermique. Observer les instructions du
fabricant lots de I'utilisation d'un ustensile en verre.
La securite de fonctionnement de cet appareil a ete testee
I'aide d'ustensiles de cuisine conventionnels. Ne pas utiliser un
ustensile ou accessoire qui n'est pas specifiquement
recommande dans ce guide. Ne pas utiliser de couvre-brOleur,
gri[ place sur [a table de cuisson ou syst_me de convection
additionnel. L'utilisation d'un dispositif ou accessoire qui n'est
pas expressOment recommand6 darts ce guide peut degrader
la sOcurit6 de I'appareil ou sa performance, ou rOduire la
IongOvit6des composants.
Nettoyage et s curit
Arreter toutes les commandes et attendre le refroidissement
de tousles composants avant de lestoucher ou d'entre-
prendre le nettoyage. Ne pas toucher la grille d'un brOleur ou
la zone voisine avant que ces composants aient pu suffisam-
ment refroidir.
Exercer une grande prudence Iors du nettoyage de I'appareil.
TravaJllerprudemment pour eviter des brOhres par la vapeur
en cas d'utilisation d'un chiffon ou d'une eponge humide Iors
de I'elimination d'un produit renverse sur une surface chaude.
Certains produits de nettoyage peuvent generer des vapeurs
nocives Iorsqu'on les applique sur une surface chaude.
Four autonettoyant
Nettoyer uniquement les pieces mentionnees dans ce guide.
Ne pas nettoyer le joint de porte; lejoint joue un role essentiel
quant _ I'etancheit& Ne pas frotter, endommager ou deplacer
le joint. Ne pas utiliser de produit de nettoyage du four darts
le four autonettoyant ou sur les zones voisines.
Avant d'executer une operation d'autonettoyage, retirer la
lechefrite, les grilles du four et les autres ustensiles, et eliminer
par essuyage tout exces de residus renverses pour eviter la
formation de fumee ou I'inflammation de ces residus.
32
÷
8113P416-60B 33 _ 9/28/04, t 1:39 AM
÷
NSTRU DE
f f
UR|TE |MPORTANTES
II est normal que la surface de cuisson devienne chaude
durant une ope,ration d'autonettoyage; par conse,quent,e,vJter
de toucher la surface de cuisson durant I'autonettoyage.
Avertissement et avis
important pour la s_curit_
La Ioi calJfornienne <<SafeDrinking Water and Toxic Enforce-
ment Acb>de 1986 (proposition 65) stipule la publication par le
gouverneur de la CalJfornied'une liste de substances que
I'e,tatde Californie conside,recomme cance,rige,nesou
dangereuses pour le syste,mereproducteur, et impose aux
entreprises commerciales I'obligation de signaler _ leurs
clients les rJsquesd'exposition _ de telles substances.
Les utilisateurs de cet appareil peuvent e,treexpose,s_ une
faible concentration de certaines substances figurant darts la
liste mentionne,e ci-dessus, dont benze,ne,formalde,hyde et
suie, du faJtde la combustion incomple,te du gaz naturel ou du
gaz de pe,trole liqudi& Pour minimiser la combustion
incomple,te,veiller _ ce que les br01eurssoient parfaitement
re,gle,s.Pour minimiser I'exposition _ ces substances, veiller
bien e,vacuerles gaz de combustion _ I'exte,rieur.
Nous informons les utilisateurs de cet appareil que Iors d'une
ope,ration d'autonettoyage, ils peuvent e,treexpose,s_ une
faible concentration de certaines substances figurant dans la
liste mentionne,e ci-dessus, dont le monoxyde de carbone.
Pour minimiser I'exposition, veiller _ ce que la pJe,ceou se
trouve le four soit convenablement ae,re,edurant une ope,ration
d'autonettoyage par I'ouverture d'une fene,treou d'une porte.
AVIS IMPORTANT - 01SEAUX FAMILIERS : Les oiseaux ont
un syste,merespiratoire tre,ssensible. Ne pas garder un oiseau
familier dans la cuisine ou dans une pie,ceou il pourrait e,tre
expose,aux fume,es.Les fume,ese,misesdurant une ope,ration
d'autonettoyage peuvent e,tredangereuses ou mortelles pour
un oJseau,de me,me que les fume,ese,misesIors du chauffage
excessif de graisse, huile, margarine, et du chauffage excessif
dans un ustensile _ reve,tementantiadhe,sif.
÷
Conserver ces instructions pour consultation ult_rieure
÷
33
8113P416-60B 34 _ 9/28/04, t 1:39 AM
÷
CU| R LA RFACE
÷
Lo (Basse) : S'utilisepour le mijotageou le
maintiende la temp6ratured'un mets,ou pour
lafusion de chocolatou beurre.Lorsqueleplat
ou I'ustensileestcouvert,un d6butde cuisson
peutse produireavecla puissancede
chauffageLo. Pourr_duirela puissancede
chauffage,tourner le boutona la positionOFF.
V6rifierla stabilit6desflammessur le brQleur.
Commandes de la
surface de cuisson
Allumage sans flamme de
veille c.Ap °oE..0,E°o
Le dispositifd'allumagenefait
interveniraucuneflammedeveille.
Chaquebrt_leurdela tablede cuisson
comporteun allumeurpar c!tincelle.
TravaillerprudemmentIorsdu
nettoyageautourdesbrCJleursde /_q_ (._ _-_r_
la tablede cuisson. °""c___A,,
Si un brCJleurdela tablede cuissonne _,._j
s'allumepas,dc!terminersirallumeur
est bris&sailou mouilk!. BASEOUBR0'EUR
Boutons de commande de la
surface de cuisson
On utiliseces boutonspour commanderI'allumagedesbrOleursde
surface.On peutr_glerchaqueboutona toute positionentreles
positionsextr6mesLo (Basse) et Hi (ElevHe).On peutpercevoir
une dc!tentede calage_ la positionHi.On peutchoisirtoute position
de r_glageentrelesdeuxpositionsextr6mes.
Hi (ElevHe} : S'utilisepour porterun liquide
c!bullitionou atteindrela bonnepressiondartsun
autocuiseur.R_duireensuitela puissancede
chauffageapr_sle de!bUtde I'c!bullitionou de la
cuissondesaliments.
Unepuissancede chauffageinterm(_diaireest
utilis6epour la poursuitede la cuisson.Les
alimentsne cuisentpasplus rapidementsion
utilise unepuissancede chauffageplus61ev6eque
n6cessairepour le maintiend'unedoucec!bullition.
L'eaubouttoujours_ la m6metempc!rature,que
rc!bullitionsoittranquille ouvigoureuse.
Un de boutonidentifiele brQleur
graphique
pres
chaque
Fro de surfacecommand6par cebouton.Parexemple,le
graphique_ gaucheidentifiele brt_leuravant!droit.
R_glage des commandes:
Lapuissancedechauffagea employerd6penddu typeet de lataille
de I'ustensileutilisc!.Ontrouvedansla brochureLacuissonsimplifi6e
de I'informationsur lesustensileset autresfacteursaffectantle
rc!glagede la puissancede chauffage.
1. Placerun ustensilesur lagrille du brCfleur.
, Si aucunustensilen'estplac6sur lagrilledu brQleur,les
fiammespeuventavoirtendance_ ses6parerdu brQleur.
2. Appuyerettournerle boutonclansle sensanti-horaire,jusqu'_ la
position Lite(AlJumage).
, On peutpercevoirle cliquetiscorrespondant_ laproduction
des6tincelles,et le brOleurs'allume.(Lescinqallumeurs
produisentdes6tincellesIorsqu'onplaceleboutonde I'undes
br01eurs_ la positionLite.]
3. Apr_srallumagedu br01eur,r6glerlataille desflammesselonle
d_siren tournant le boutondecommande.
, L'allumeurcontinue_ produiredes_!tincellesaussiIongtemps
que le boutonest a la positionLite.
Utilisation durant une panne
d' lectricit
1. Approcheruneallumetteenflamm_!edu br_Jleur_utiliser.
2. Enfonceretfairetourner lentementle boutonde commande
jusqu'_la positionLife.
3. Ajuster lesfiammes_ lataille d6sir6e.
34
÷
8113P416-60B 35 _ 9/28/04, t 1:39 AM
÷
CU|SSON SUR LA SURFACE
÷
Surface de caisson
Pour _viter ia formation de taches ou un
changement de couleur de la surface de
caisson :
Nettoyerla surfacede cuissonapr_schaqueutilisation.
Enleverlesrc!sidusrenvers_sde produits acidesou sucr6sd_sque
la surfacede cuissona refroidi; cesproduitsrenvers6speuvent
fairechangerla couleurde I'c!mail.
A la differenced'unecuisini_redot6ede
brQleurs_gazstandard,la surfacede cuisson
decettecuisini_ren'estpasamovibleou
relevable.Nepas tenter derelever /a
surface decaisson, quelle qu'enseit la
ISell.
Br leurs scell s
LesbrQleursscell6sde lacuisini_resontfix6ssur lasurfacede
cuisson;ils nesont pascon£uspour 6treenlev(_s.Commeles
brQleurssontscell_s,un produitqui d6borded'un ustensilene
s'infiltrerapassousla surfacede cuisson.
OndevraitcependantnettoyerlesbrCfleursapr_schaqueutilisation.
Lat6te du brQleurs'enl_vefacilernentpour 6trenettoyc!e.[Voirles
instructionsde nettoyage_ la page52.)
Pourle bonfonctionnementdu brQleur,le chapeaude brCfleurdolt
6trecorrecternentplacc!surla basedu brQleur.
Br leurs de haute
performance
Cettecuisini_reestdot6ed'un brOleurde 16000BTU,a haute
vitesse,placc!_I'avantdroit. UnbrOleurde 12000BTUestsituc!
I'avantgauche.Cesbrt_leursperrnettentunecuissonrapidequi peut
servir_ faire bouillir rapidementde I'eauou _ cuireune grande
quantit6d'aliments.
Br leur de mijotage
CebrQleurestsituc!_ la positioncentrale.II offre ,,J_.,
une plusfaible puissancepour la cuissonde
saucesd61icatesou la fusion du chocolat.
Center
* Lapuissancethermique(BTU)desbrdeursestdiff4renteIorsde
I'alimentationaugazdep4troleliqu4fi4.
Grilles de br leur
Avant uneop6rationde cuisson,vc!rifierque la grille est
correctementplac6e.Lorsde I'installationdesgrilles,placer
I'extr6mitc!avecpattesversle centre,au niveaudesbarresdroites.
Unegrille de brCfleurincorrectementinstall6epeutc!caillerI'c!mailde
la surfacede cuisson.
Ne pasfaire fonctionner unbrSleur sans qu'un ustensilesoit
plac6 sur lagrille. L'6mailde la grille peats'6cailler s'il n'y a
aucunastensilecapabled'absorberla chaleur 6raise par le
br_lear.
TravaillerprudemmentIorsqu'ilfautremuerdesalimentsdansun
ustensileplac6sur lagrille de brt_Jleur.Lesgrillescomportentun fini
lissequi facilitele nettoyage. L'ustensilepeutglissersur la grille sion
netient pasfermementla poign6e;cecipourraitprovoquerun
renversementd'alimentschauds,etsusciterun risquede brCJlure.
M6mesi lesgrillesde brOleursonttr_s durables,ellesperdront
progressivementleurlustreetchangerontde couleur,du fait des
temp@aturesc!levc!esauxquelleslesbrCfleurslesexposent.
Remarques:
Un br_leur convenablement regle et dont les orifices
sont propres s'allume en quelques secondes. Lors de
ralimentation au gaz naturel les fiammes sont bleues,
avec un cone interne bleu intense.
Si les fiammes d'un brCfleursont jaunes ou si la com-
bustion est bruyante, le ratio air/gaz peut etre incorrect.
Demander _ un technicien d'effectuer le reglage. (La
garantie ne couvre pas ce reglage.)
Lors de I'alimentationau gaz de petrole liqudie, il est
acceptable que I'extr_mit8des fiammes soit jaune. Ceci
est normal; aucun r6glage n'est n6cessaire.
° Avec certains types de gaz, on peut percevoir un petit
bruit d'explosion Iors de rextinction d'un br_fleur de
surface. Ceci est normal.
° Si on fait passer rapidement le bouton de commande de
la position Hi (Elev6e) _ la position Lo (Basse), les
fiammes peuvent s'6teindre, particuli6rement si le
br¢fleur est froid. Si ceci se produit, placer le bouton de
commande _ la position OFF (ARRET) et attendre
quelques secondes avant d'allumer de nouveau le
br¢lleur.
° Ajuster la puissance de chauffage de telle maniere que
les fiammes ne d_bordent pas b la p_riph6rie de
rustensile. _ ._
÷
35
8113P416-60B 36 _ 9/28/04, t 1:39 AM
÷
OU|SSON DANS LE FOUR
÷
Tableau de commande
A B C DE F
Convect B!ke
Bake
Clean J Convect Broil
Roast
G H
1 2 3
Delay
4 5 6
7 8 9
Favorite 0 CANCEL
Autoset
I
0 P Q
Oven Drying Proofing Timer Clock Cook&
Light Hold
I J K L M N
Letableaudecommandeestconcu pour faciliterla programmation.Lafen6tred'affichageindique I'heure,lesfonctions avecminuterieet
fonctionsdu four. Letableaudecommanderepresent6comprendla convectionetd'autrescaract6ristiquesspc!cifiquesau module.(Lestyle
peutvarierselonle module.)
iAiiiiiiiiii;i:il
:!!;B!ii!ii!ii!ii!ii!ili
i_iClii!iii;i!iii
EEEEE'
i_;l!!!!!!!!;!:_;i
Maintien au
chaud
Nettoyage
Cuissonavec
convection
ROtissageavec
convection
Cuissoncourante
Gril
D6marragediffer6
Touches
num(!riques
Lampedufour
Dessiccation
(certainsmod61es
Fermentation
(certainsmod61es
Minuterie
Horloge
Cuissonet
maintien
Favori
Programmation
automatique
ANNULER
S'utilisepourmaintenirauchauddanslefourles
alimentscuits.
S'utilisepourprogrammerlecycle
d'autonettoyage.
S'utilisepourla cuissonavecconvection.
(certainsmodeles)
S'utilisepourle r6tissageavecconvection.
(certainsmodeles)
S'utilisepourlacuissoncouranteetle rOtissage.
S'utilisepourlacuissonaugriletlerissolagesur
pattiesuperieure.
Programmelefourpourd6buterunecuissonou
un nettoyageplustard.
S'utilisentpourprogrammertemp6ratureset
dur6es.
S'utilisepourallumeroueteindrelalumi_redu
four.
S'utilisepourd_shydraterlesfruits,I_gumes,
herbesaromatiques,etc.
S'utilisepourfaireleverdesproduitsde
boulangerie) basedelevureavantdelescuire.
Programmelaminuterie.
S'utilisepourprogrammerI'heuredujour.
Pourcuirependantunedur6epr66tablie,avec
maintienau chaudpendantuneheure.
S'utilisepourprogrammeretsauvegarderune
m6thodeparticuli_redecuissonetmaintien.
S'utilisepourprogrammerrapidementles
temperatures.
Annuletouteslesop6rationssaufminuterieet
horloge.
Utilisation des touches
. Appuyersur latouche d6sir6e.
. Appuyersur lestouchesnum6riquespour entrerla dur6eou la
tempc!rature.
. Appuyersur latouche Autoset0 pourentrerla temp6rature.
. Un bip retentitIorsqueI'onappuiesur unetouche.
. Undouble bip retentiten casd'erreurde programmation.
Remarque: Quatresecondesapr_savoirentr6leschiffres,la
dur6eou la temp6ratureseront automatiquementenregistr6es.Si
plusde 30secondess'6coulententrela pressionsur unetouche
de fonctionetcellesur leatouchesnum6riques,la fonctioneat
annul6eetI'afficheurrevienta I'affichagepr_cc!dent.
Horloge
L'horlogepeut6treprogramm6epourafficherla durc!edansun
formatde 12ou 24heures.L'horlogeestprogrammc!een usinepour
un format de 12heures.
Changement de I'horloge _ un format de 24 heures:
1. Appuyersur lestouchesCANCEL(ANNULER)
et Favorite(Favori)et maintenirla pression
pendanttrois secondes.
° 12Hrclignote_ rafficheur.
Appuyersur latouche Autoset0 pour
s(!lectionner24 Hr;appuyerde nouveaupour
choisir 12Hr.
ProgrammerI'heureen suivantlesinstructions
donn6esdanslasectionR_glagede I'horloge.
,/
Autoset /
\ /
36
÷
8113P416-6OB 37 _ 9/28/04, t 1:39 AM
÷
OUISSON DANS LE FOUR
÷
R_glage de I'horloge
1. Appuyersur latouche Clock(Horloge). _.............. "
Clock
° L'heureclignotea I'afficheur.
2. Appuyersur lestouchesnumc!riquesappropri6espourprogram-
merI'heuredu jour.
Deuxpoints clignotenta I'afficheur.
3. Appuyer_ nouveausur latouche Clockou attendrequatre
secondes.
Lesdeuxpointsrestent.
Lorsquele courant61ectriquearriveou apr_suneinterruption de
courant,la derni_reheureavantI'interruptionde courantvaclignoter.
PourrappelerI'heuredu jour Iorsqu'uneautrefonction de durc!e
s'affiche,appuyersur latouche Clock.
L'heurede I'horlogenepeut6trechangc!eIorsquele foura €!t6
programme!pour unecuissonou un nettoyagediffc!rc!ou pour la
fonctionde cuissonet maintien.
Annulation de I'affichage de I'heure :
Siron ne d6sirepasI'affichagede I'heuredu jour :
Appuyersur lestouchesCANCEL(ANNULER)et Clock(Horloge)et
lesmaintenirainsipendanttrois secondes.L'heuredu jour disparaft
de I'afficheur. _..................................,
LorsqueI'affichagedeI'heureestannul& _- CANCEL )
appuyersur la toucheClockpour afficher
bri_vementI'heuredu jour. Im/i " Clock
LorsqueI'affichagederheure estannul& apr6s
15minutes,lefour passeen mode Attente pour 6conomiserde
I'_nergie.L'afficheurseraviergeet I'_clairagedu four nefonctionnera
pas.Pour_r6veiller_lescommandesa partir du modeattente,
appuyersur n'importequelletouche.Undouble bip retentira.
Reaftichage de I'heure :
Appuyersur lestouchesCANCELetClocket lesmaintenirainsi
pendanttrois secondes.L'heuredujour rc!apparaita I'afficheur.
Nlinuterie
Laminuteriepeut 6treprogrammc!ede une minute (0:01)jusqu'_
99heureset 59minutes[99:59).
Laminuteriepeut 6treutilisc!eind@endammentde toute autre
activit6du four. Ellepeut 6treaussiprogramm6ealorsqu'uneautre
fonctiondu four esten coursd'utilisation.
Laminuterie necommandepaslefour. Ellenesert qu'_c!mettredes
bips.
Program[nation de la minuterie :
1. Appuyersur latouche Timer(Minuterie). ',....................
0:00et lemotTIMER(MINUTERIE]clignotent_ rafficheur.
2. Appuyersur lestouchesnum6riquesappropric!esjusqu'_ ceque
I'heurejuste paraisse_ I'afficheur.
Lesdeuxpointset le motTIMERcontinuenta clignoter.
3. Appuyera nouveausur latoucheTIMERou attendrequatre
secondes.
Lesdeuxpointss'arr6tentdeclignoter et led6comptede la
dur6ecommence.
Laderni_reminutedu d_compteseraaffichc!esousformede
secondes.
/4. A lafin de la dur6e programmc!e,un bip long retentit etle mot
End (Fin)seraaffichc!.
5. Appuyersur latouche TIMERpour effacerI'afficheur.
Aanulation de la minuterie :
// ..........
1. Appuyersur latouche Timeret,amaintenir |1_ Time[ i
ainsipendanttrois secondes. [ ..........
ou 0
2. Appuyersur latouche Timeretsur latouche num6rlque, 0 _.
Verrouillage des cornmandes
et de la porte du four
La portedu four et lestouchespeuvent6treverrouilk!espour des
raisonsde s6curit&nettoyageou pour emp6chertoute utilisation
nonsouhait_e.Lestouchesne fonctionnerontpassi ellessont
verrouill6es.
Si le four esten coursd'utilisation,lestoucheset la portene peuvent
6treverrouill6es.
L'heureactuelledu jour resteraa I'afficheurIorsquelestoucheset la
porteserontverrouill6es.
Verrouillage :
AppuyersurlestouchesCANCELet Cook& Hold
[Cuissonet maintien)etlesmaintenir
ainsipendanttrois secondes.(Appuyerd'abord
sur la toucheCANCEL.)
OFF(ARRET)parait_ I'afficheur.
Lemot LOCK(VERROUILLAGE)clignote .............
Iorsquela porteesten coursde verrouillage.
D_verrouillage :
AppuyersurlestouchesCANCELetCook& Holdetlesmaintenir
ainsipendanttrois secondes.(Appuyerd'abordsur latouche
CANCEL.)Le mot OFF(ARRET)disparaitde I'afficheur.
[ emarque : La portedu fouret lestouchesne peuvent_tre
verrouillSessi latemp_!raturedu four estde 205°C [400°F)ou
plus.
÷
37
8113P416-6OB 38 _ 9/28/04, t 1:39 AM
÷
OUISSON DANS LE FOUR
÷
Codes d'anomalie
LosmotsBAKE(CUISSONCOURANTE)ou LOCK07ERROUILLAGE)
peuventclignoter rapidement_ I'afficheurpour pr6veniren cas
d'erreuroude probl_me.Sitel estlecas, appuyersur latouche
CANCEL.Si losrootsBAKEou LOCKcontinuent_ clignoter,
d6brancherI'appareil.Attendrequelquesminutes,puisrebrancher
I'appareil.Siun desrootscontinue a clignoter,dc!brancherI'appareil
etprendrecontact avecun r@arateurautoris&
Caisson coarante
Programmation de la caisson coarante :
1. Appuyersur latouche Bake(Cuissoncourante).
Lemot BAKE(CUISSONCOUP,ANTE)clignote.
000clignote_ I'afficheur.
2. S_lectionnerlatempdraturedu four.Appuyersur
J
Bake
/
.............................. /
/0 .......
.....Autoset
.......... /
la toucheAutoset0 (Programmationautomatique)pour
175°C(350°F)ou sur lostouchesnumc!riquesappropri6es.
Chaquepressionadditionnelledela toucheAutoset0
augmentelatempc!raturede 15°C(25°F).
Latempc!raturepout6treprogramm6ede75 _ 285°C
(170_ 550°F).
3. Appuyerde nouveausurla touche Bakeou attendrequatre
secondes.
Lemot BAKEs'arr6tedeclignoterets'allumeaI'afficheur.
38° (100°) ou la tempc!raturerc!elledu four,si latemp6ratureest
de plusde 38°C (100°F),seraaffich6e.Elleaugmenterapar
intervallede3 °C(5 °F)jusqu'aceque la tempc!rature
pr@rogrammc!esoitatteinte.
4. Laisserlefour pr6chaufferpendant8_ 15minutes.
Lorsquelatemp6ratureprogrammc!epour lefour estatteinte,
un bip long retentit.
Latempc!ratureprogramm6es'affiche.
Pourrappelerla temp(!ratureprogramm6ependantle
pr6chauffage,appuyersur la toucheBake.
5. Placerla nourrituredanslefour.
6. V_rifierI'avancementde la cuissona la durc!eminimalede
cuisson.CuireplusIongtempsau besoin.
7. Lorsquelacuissonest termin6e,appuyersur la
touche CANCEL(ANNULER). CANCEL )
\
8. Retirerla nourrituredu four.
Remarqaes sat la caisson coarante aa
four :
Pourchanger latemperature du fourpendant la cuisson,
appuyersur Bake,puissurla toucheAutoset0 ou lostouches
num6riquesappropric!esjusqu'aceque la tempc!raturedc!sirc!e
soit affich_e.
Pourchanger latemperature du four lots du
pr_chauffage,appuyerdeuxlois sur latouche Bake,puissur
la toucheAutoset0 ou surlostouchesnum6riquesappropric!es
jusqu'_ceque latemp6ratured6sir6esoit affichc!e.
. Si I'onoublie d'arr6terle four, il s'arr6teraautomatiquement
apr6s12heures.SiI'on dc!siredc!sactivercettefonction,voir
page46.
. Pourdesconseilssuppk!mentairessur la cuissoncouranteet le
r6tissage,voir la brochureLacuissonsimplific!e.
Differences de caisson entre I'ancien four et
le nouveau
ii est normalde remarquerquelquesdiff6rencesdunsla dur6ede
cuissonentreun four neufetun fourancien.Voir Ajustementde la
tempc!raturedufour _ la page/47.
Caisson avec convection
(curtains modules)
Pourlacuissonavec convection,entrer la temperature de
caissonnormale.Lacommandor6duitautomatiquementla
temp6ratureprogramm6ede 15°C (25°F).Latemp(!ratureentr6e
seraaffich6e.LeventiJateurde convectionse met en marche
unelois que le foura fonctionn_ pendant5 minutes.
Programmation de la caisson avec convection :
1. Appuyersur latouche ConvectBake(Cuisson _,..........
avecconvection). / Convect
Bake
[
Lemot BAKEet I'ic6neVENTILATEURclignotent.',, ,//
000clignote_ I'afficheur. ............
2. S_!lectionnerlatemperaturedu four.Appuyersur / U
la toucheAutoset 0 pour 175°C (350°F)ou surles ,,Autoset /-- --
touchesnum_!riquesappropri_es.
° ChaquepressionadditionnellesurlatoucheAutoset0
augmentela temperaturede 15°C (25°F).Latemp(!raturedu
four peut8treprogramm_ede 75_ 285°C [170a 550°F).
suite...
÷
38
8113P416-60B 39 _ 9/28/04, t 1:39 AM
÷
OUISSON DANS LE FOUR
÷
3. Appuyer_ nouveausur latouche ConvectBakeou attendre
quatresecondes.
Lemot BAKE(CUISSONCOURANTE]s'arr6tede clignoter.
38° (100°] ou latemp6raturer6elledu four, si latemp6rature
estde plus de38 °C(100°F],seraaffich6e.Elleaugmenterapar
intervallede 3 °C (5°F)jusqu'_ceque latemp6rature
pr@rogramm6esoitatteinte.
L'ic6neVENTILATEURsemet _tourner.
4. Laisserlefour pr6chaufferpendant8_ 15minutes.
Lorsquelatemp6ratureprogrammc!epour le four estatteinte,
un bip long retentit.
Latempc!ratureprogramm6es'affiche.
Pourrappelerlatemp6ratureprogramm6ependantle
pr_chauffage,appuyersur latouche ConvectBake.
5. Placerla nourrituredunslefour.
6. V6rifierI'avancementde la cuissona la durdeminimalede
cuisson. Cuireplus Iongtempsau besoin.
7. Lorsquelacuissonest termin6e,appuyersur _...................................
la touche CANCEL(ANNULER). (CANCEL)
8. Retirerla nourrituredu four.
R6tissage avec convection
(certains modules)
Pourle r_tissageavee convection,entrer latemperature et la
dur_ede r6tissagenormales. Leprogrammateurindique
automatiquementde v6rifierla cuissonde la nourriture_ 75O/ode la
dur_eprogramm6e.Leventilateurde convectionse met en
marehe une lois que lefour a fonetionn_ pendant 5 minutes.
Remarques sat le rStissage :
Lorsdu r6tissageavecconvection,ladurc!ede cuissondoit
6treprogramm6eavantlatempc!rature.
S'ilfaut,d'apr_sla recette,pr_chaufferle four,ajouter
15minutesa la dur6ede cuissonprogrammc!e.
Losdur6esder6tissagepeuventvariersolonloscoupesde
viande.
IIn'estpusn6cessairede pr6chaufferIorsdu rOtissageavec
convectiondegrosmorceauxdeviande.
Sereportera la brochureLa cuissonsimplifi_epour connaitre
losdur6eset temp6raturesde rOtissagesugg6r6es.
Programmation du r(itissage avec convection :
1. Appuyersur latouche Convect J...................
Roast(ROtissageavecconvection). Convect
LemotROAST(ROTISSAGE)et I'ic6ne ' Roast / \ /
VENTILATEURclignotent.
00:00clignote_ I'afficheur.
000s'allumea I'afficheur.
2. Entrerla durc!ede rOtissageaI'aidedestouchesnumdriques.
Ladurc!epeut6trer6glc!ede 10minutes(00:10)
11heureset 59 minutes(11:59).
AppuyeranouveausurConvectRoastou attendre
4secondes.
LemotROASTet I'icOneVENTILATEURclignotent
I'afficheur.
000clignote_ I'afficheur.
÷
39
8113P416-60B 40 _ 9/28/04, t 1:39 AM
÷
OUISSON DANS LE FOUR
÷
3. S_lectionnerla temp6raturedu four. Appuyersur / .............£_
latouche Autoset0 (Programmationautomatique) U
pour 165°C(325°F)ou sur lostouches ...., Autoset /
num6riquesappropri6es.
" Chaquepressionadditionnellesur latouche Autoset0
augmentela temp6raturede 15°C(25°F).
, Latempc!raturedu four pout6treprogrammc!ede75 a 285°C
(170a 550°F).
4. Appuyer_ nouveausur latouche ConvectRoastou attendre
quatresecondes.
, Lemot ROASTs'arr6tedeclignoter ets'allume
I'afficheur.
, 38° (100°]ou latemp6raturer6elledu four,si la temp6rature
est de plusde 38°C (100°F),seraaffich_e.Elleaugmentera
par intervallede3 °C(5 °F)jusqu'_ceque la temp6rature
pr@rogrammc!esoit atteinte.
° L'ic6neVENTILATEURse meta tourner.
Renlalrqa es :
° S'il faut un prc!chauffage,laisserle four prc!chaufferpendant8
15minutes.
Lorsquelatempc!ratureprogramm6epourlefour est atteinte,un
bip long retentit.
5. Placerla nourrituredanslefour.
° Ladur6ecommencele compte_ reboursd_sque le four semet
chauffer.
Pourrappelerla tempdratureprogramm6ependantle
pr_chauffage,appuyersur latouche ConvectRoast.
6. Lorsquelestrois quartsde ladurdede cuissonprogrammdese
sent c!coulds,lefour semeten marcheet le mot FOOD
[NOURRITURE)clignote a I'afficheur.Wrifier I'avancementde la
cuisson_ce moment.CuireplusIongtempsau besoin.
Lalampedu four resteallumdejusqu'_ceque I'onappuiesurla
touche OvenLight [Lampedu fouO.
Appuyersur n'importequelletouche pourrappelerla dur6ede
cuissonrestante.
7. Lorsquela cuissonesttermin6e,appuyersur la ,,..................,
touche CANCEL[ANNULER]. (CANCEL)
8. Retirerla nourrituredu four.
Cuisson et maintien
LorsdeI'utilisationdeI'optionCook&Hold (Caisson et maintien),
lefour semet achaufferimm6diatementune loisque la commandea
6t_ programmc!e.Puis,le four cult pendantladur6e sp6cifi6e.Lorsque
cettedur6es'est6coulc!e,lefour maintientla nourritureau chaud
pendantune heureau maximum,puiss'c!teintautomatiquement.
Programmation de Cuisson et maintien : ,............
1. Appuyersur latouche Cook& Hold(Cuisson Cook &
et maintien). Hold /
........................... ,/
Lemot HOLD(MAINTIEN)clignote pour indiquerque la
programmationde cuissonet maintienesten cours.
, 00:00clignote a I'afficheur.
2. S61ectionnerla durc!edc!sir6ede cuissonen utilisantlostouches
numc!riques.
, Le mot HOLDcontinuea clignoter.
Ladur_e s'allume_I'afficheur.
Ladur_e pout6trer6gl6ede 10minutes[00:10]a 11heures
et59 minutes(11:59).
3. Alorsque le mot HOLDclignote,appuyersur la / .......................
toucheBake(Cuissoncourante),ConvectBake Bake
[Cuissonavecconvection)ou ConvectRoast ...................................."
[ROtissageavecconvection)(certainsmod_les) ...............
ets61ectionnerlatemp6raturedu four.Appuyer _ 0 "'
sur la touche Autoset 0 (Programmation Autoset /
automatique]pour 175°C (350°g]ou sur les
touchesnum_!riquesappropri_es.
, Le motcorrespondant_ lafonction d_sir_eclignote.
Latemperaturedu four pout_treprogramm_ede 75_ 285°C
(170a 550°F).
4. Appuyera nouveausurla touchede fonctiond_sir_!eOUattendre
quatresecondes.
Lemotcorrespondant_ lafonction d_!sir_eresteallum_!.
Ladur_e decuissonparaita I'afficheur.
Latemperaturer_!elledufour seraaffich_!ependantle
pr_!chauffage.
Latemperatureprogramm_!es'affiche Iorsquelefourest
pr_!chauff&
÷
40
8113P416-60B 41 _ 9/28/04, t 1:39 AM
÷
OU|SSON DANS LE FOUR
÷
Lorsque la dur_e de caisson s'est 6coul6e :
Quatrebipsretentissent.
LosrootsHOLD(MAINTIEN)etWARM(CHAUD)s'allument.
75° [170°) parait_ I'afficheur.
L'heuredujour parait_ I'afficheur.
Apr_s une heure de MAINTIEN AU CHAUD :
Lefours'6teintautomatiquement.
LosrootsHOLDetWARMs'dteignent.
Retirerla nourrituredu four.
Annulation de Cook & Hold _ tout moment :
Appuyersur latouche CANCEL[ANNULER).Retirer
la nourrituredu four. CANCEL
Caisson et maintien diff r s
Avec la fonctiondiff_ree,le fourset met _ cuireplustard dunsla
journ6e.Programmerla durded'attented6sir6eavantque le fourne
semottoen marcheet la durc!ede cuissond_sir6e.Lefourcom-
mence) chauffera I'heuresdlectionn6eet cult pour la durde
sp6cifi6e.
Ladur6ed'attente peut6treprogramm6ede 10minutes(00:10)
11heureset 59minutes[11:59).
Programmation d'un cycle de caisson et maintien
diff_r_s :
" ..... x
1.Appuyersurlatouche1Ue=ay. 1 ....
|
LemotDELAY(ATTENTE)clignote a I'afficheur. Delay
00:00clignotea I'afficheur.
2. A I'aidedestouchesnum6riquesappropri6es,entrer la duroc
d'attente avant que ne d_bute le cyclede cuissonet maintien.
3. Appuyersur latouche Cook& Hold.
LosmotsHOLDet DELAYclignotent_ Cook &
Hold
rafficheur. ,...............
00:00clignotea rafficheur.
4. Entrerladur_e d_sir_ede cuissona raide destouches
numc!riques.
5. Appuyersur latouche Bake(Cuissoncourante),ConvectBake
(Cuissonavecconvection)ou ConvectRoast[ROtissageavec
6,
convection)(curtainsmodules).
Programmeriatemperature du four dc!sir6e
en appuyantsur latouche Autoset0 (Program-
mationautomatique)ou sur lestouches
numc!riquesappropri6es.
o
', Autoset /
\ F/
175° (350°)s'allumeIorsqueron appuiesur latouche
Autoset0.
Apr_squatresecondes,ladurc!ed'attenteentrc!eparait
I'afficheur.
Le mot HOLD s'_teint.
LesmotsBAKE(CUISSONCOURANTE)et DELAY[ATfENTE)
restentallum6spour rappelerqu'un cyclede cuissonet
maintiendiff6r_sa _t_!programm&
Rernarques :
Nepusutiliserle cyclede cuissonet maintiendiff_r6spourdes
articlesqui n_cessitentque le foursoit pr_chauff_,commelos
g_teaux,lospetits biscuitset lospains.
Nepusutiliserle cyclede cuissonet maintiendiff_r_ssile four
est d_!j_chaud.
÷
41
8113P416-60B 42 _ 9/28/04, t 1:39 AM
÷
OUISSON DANS LE FOUR
÷
Cuisson au gril
/
Programmation de la cuisson au gril : , Broil ....
1. Appuyersurla touche Broil(Gril). ...........
LesrootsBROIL(GRILletSET[VALIDER)clignotent
I'afficheur.
2. Appuyersurla toucheAutoset 0 (Programmation / .......V_ ""
automatique)une lois pour programmerun gril
temp6rature61ev6eou deuxfois pour program- , Autoset J
merun gril a tempc!raturebasse.
LesrootsHI (ELEVEE)ou LO (BASSE)serontaffich6s.
S61ectionnerHI broil (Gril_ temperature61evc!e](285°C
[550°F]] pourun gril normal.S61ectionnerLObroil (Gril
temp6raturebasse)(230°C [450° F]) pourun gril atemp6ra-
ture inf6rieured'aliments_ cuissonplus Ionguecommela
volaille.
3. Apr_squatresecondes,le foursemet en marche.
Lemot BROILresteallure&
LesrootsHI ou LOrestentallum6s.
4. Pourun rissolagemaximum,pr6chaufferlefour pendant2 ou3
minutesavant d'ajouterla nourriture.
5. Placerla nourrituredartslefour. Fermerla porte /, ............... ,
du four. (CANCEL ii
6. Retournerla viandeune lois _ la moitk!de la " ..............
dur6ede cuisson.
7.
LorsqueI'alimentest cult,appuyersur latouche CANCEL
(ANNULER].Retirerla nourritureet la I_chefritedu four.
L'heuredujour r6apparait_ I'afficheur.
Remarques sur la cuisson au gril :
Pourde meilleursr6sultatsIorsdu gril, seservird'un ustensile
prc!vLJpour cetype decuisson.
Legril au r_glageHI (Elev6)est utilis(_pour la majorit6des
op(!rationsde cuissonaugril. Utiliserlegril au r6glageLO
(Bas)pour la cuissonde metsdevantcuireplus Iongtemps,
afin de leur permettred'6tre biencults sansrissolageexcessif.
Lesdurc!esdecuissonau gril peuvent6treplus Ionguesavec
unetemp6raturede gril infc!rieure.
Retournerla plupartdesalimentsIorsquela moitic!de la dur_e
prc!vuepourlacuissonaugril s'estc!coulc!e.
° Pourdestemp(!raturesetdesconseilssuppl6mentairessur la
cuissonaugril,se reportera la brochureLacuissonsimplifi6e.
÷
Tableau de cuisson au gril
Pr_chaufferle four pendant2-3 minutes.
Boeuf
Porc
Bifteck,2,5cm [1po] d'@aisseur
Hamburger,2 cm [3//4po) d'@aisseur
Bacon
Tranchedejambonpr6cuit,
1,3cm (1/2 po) d'(!paisseur
C6telette,2,5cm [1po) d'@aisseur
Blancs,avecos
5
5
5 ou 6
5
5
A point
Bien cult
Bien cult
Bien cult
Chaud
15 - 20 min.
18 - 24 min.
13 - 18 min.
6 - 10 min.
8 - 12 min.
5 Bien cult 22 - 26min.
Volaille 4 Bien cult (Grila tempc!raturebasse)
30 - 45rain.
Fruitsde met Emiettement
Emiettement
Bien cult
Filetde poisson
Damede poisson,2,5cm (1 po]d'@aisseur
Queuede homard,85 a 115g (3_ 4 onces]
5
5
5
8 - 12 min.
10 - 15 min.
7 - 10 min.
Fourobtenirunesurfaceext6rieuresaisie/brunieetunint6rieursaignant,il peut6tren6cessaireder6duireletempsdecuissonsurlapremiSreface,
et de r6duirela distanceentre laviandeetla sourcede chaleur.
Remarque : Cetableaun'estqu'un guidede suggestions.Lesdurc!espeuventvarierselonI'alimenta cuire.
42
8113P416-6OB 43 _ 9/28/04, t 1:39 AM
÷
OUISSON DANS LE FOUR
÷
Maintien au chaud
Pourmaintenirauchauddansle fourdesalimentscults etchauds
ou pour r6chaufferpainsetassiettes.
Programmation du Nlaintien au chaud :............ ,
/
1. Appuyersur latouche KeepWarm " Keep
(Maintienau chaud). Warm /
LemotWARM (CHAUD)clignote a I'afficheur.
000clignote_ I'afficheur.
2. S61ectionnerlatempdraturede maintienat] /, ..........................
chaud.Appuyersur latouche Autoset0 0 .....
(Programmationautomatique)ousur lostouches Autoset /
, .......... /
numSriquesappropric!es.
75° 070°) s'allumeIorsqueI'on appuiesurla touche
Autoset0.
Chaquepressionsur latouche Autoset0 augmentela
temp6raturede 3°C (5 °F).
La temp6raturede maintienau chaudpout6tre
programm6ede 63a 90 °C(145_ 190°F).
Le motWARM (CHAUD)et latemp6ratureserontaffichc!s
pendantque lafonction estactive.
Annulation du maintien au chaud :
1. Appuyersur latouche CANCEL[ANNULER). CANCEL
2. Retirerla nourrituredu four.
Remarques sur la fonction de
maintien au chaud :
Pourobtenirdesqualit6salimentairesetnutritivesoptimales,
lesalimentsnedoivent pas6tre gardc!sau chaudplusde 1
2 heures.
, Pouremp6cherleaalimentsde dess6cher,losrecouvrirde
papieraluminium,sansserrer,ou d'un couvercle.
Pourr_chaufferdespetits pains:
- recouvrirlospetitspainsde papieraluminiumsans
serreret lesplacerau four.
- appuyersur leatouchesKeepWarmetAutoset0.
- r6chaufferpendant12a 15minutes.
, Pour r_chauf|erdesassiettes :
- placerdeuxpilesde quatreassiettesmaximumdans
le four.
- appuyersur lestouchesKeepWarmetAutoset0.
- r_chaufferpendant5 minutes,arr6terlefour et hisser
lesassiettesaufour pendantencore15minutes.
- n'utiliserquedesassiettespouvantaller au four,
v6rifier aveclefabricant.
- ne pasposerdesassiettestildes sur unesurface
froide,leschangementsrapidesde tempc!rature
pouvantcasserI'assietteou la fendiller.
÷
43
8113P416-60B 44 _ 9/28/04, t 1:39 AM
÷
OUISSON DANS LE FOUR
÷
Dessiccation (certains modeles)
Pourde meilleursrc!sultats,utiliser une grille dedessiccationqui
permeta I'airde circuler uniform6mentautourde la nourriture.
Leventilateurde convectionfonctionnependantladessiccation.
Programmation de la dessiccation :
1. Placerlesalimentsdanslefour et fermerla porte.
/
2. Appuyersur latouche Drying (Dessiccation). "..............................
LemotDRY(DESSICCATION)clignotea ( Drying :
\ ............. /
I'afficheur.
3. Appuyersur latouche Autoset0 (Programmationautomatique]
pour programmerune temperaturede 60 °C (140°F]ou appuyer
sur lestouchesnum@iquescorrespondanta la temp@aturede
dessiccationsouhait6e.
Lapressionsur latoucheAutosetaugmentela
temp6raturepar intervallede 7 °C (10°F).
Latemp6raturepeut6trerc!gl6eentre38 et94 °C
(100et 200°F).
4. Apresquatresecondes,le mot DRYet latemp6rature
s_lectionn6eparaitront_ I'afficheur.
/ ..........
5. Lorsqueladessiccationestterminee,arr6terle CANCEL
four en appuyantsur latouche CANCEL " ...........
(ANNULER).
SuJvreleguide de dessiccationde la page45pour connaitreles
dur6esde dessiccation.V@ifierlesalimentsauxdurc!esminimum
indiqu6es.Refroidirlesalimentsa latemp6ratureambianteavantde
v6rifier s'ilssontbiend6shydratSs.
Remarques sat la dessiccation :
. Pouracheterune grille dedessiccation,prendrecontact
avecun d6taillantJenn-Airafin d'obtenir I'accessoire
{{DRYINGRACK>>,ou composerle 1-800-JENNAIR.
. Lamajorit6desfruits et 16gumess_chentbien et conservent
leurcouleurunefois s6chc!sa 60°C(140°F].Lesviandes
fraichesets6chdesdoivent6tred_shydrat6es_ 63°C-65°C
(145°F-150°F].Pourobtenirdesr_sultatsoptimaux,dess6cher
lesherbesaromatiques_ 38 °C(100°F].Cependant,_cette
tempdratureinf6rieure,pr6voirdesdur6esdes6chagepouvant
allerjusqu'a8 heures.
. Ladur6ede dessiccationvarieselonlescrit_ressuivants:
contenuen eau etsucrede I'aliment,tailledesmorceaux,
quantit6 d'alimentsad_shydrater,humidit6dansFair.
Vdrifierlesalimentsautempsde s6chageminimum.Les
s6cherplusIongtempsau besoin.
Lesfruitsqui brunissentunefois expos6sa I'airdoivent6tre
traitc!savecun antioxydant.EssayerI'unedesmdthodes
suivantes:
1. Tremperlefruit dansun m(!langecomposc!de2
partiesde jusde citron en bouteillepour une partie
d'eau fraiche.
2. Tremperlefruit dansunesolution d'acideascorbique
ou d'antioxydantcommerciala raisonde unecuill_re
th(! pour 1litre (1pinte] d'eaufroide.
Lesalimentspeuvents'6goutterIorsdu processusde
dessiccation.Apr_sla dessiccationd'aliments_ contenudlev_
en sucreou acide,la soledu four dolt 6trenettoy6ea I'eauet
au savon.Lefini porcelanis(!peutsed6colorersi lesprojec-
tions de sucreou d'acide nesont pasessuy(!esavantque le
four ne soitchauff6a chaleur61evdeou avantun cycle
d'autonettoyage.
IIest possibled'utiliserplusd'une grille a la fois.Cependant,
une durdesuppl_mentaireest ndcessaire.
Consulterd'autressources(commela biblioth_quede la
rdgion)pourobtenir desinformationssuppldmentaires.
÷
44
8113P416-6OB 45 _ 9/28/04, t 1:39 AM
÷
OU|SSON DANS LE FOUR
Guide de dessiccation (certains modules)
÷
Ponlmes* VariGtGsfermes:Graven
Stein,GrannySmith,
Jonathan,Winesap,Rome
Beauty,Newton.
4b8 heures
Souplesa croustillantes.Les
)ommesdessGchGesse
conserventmieuxIorsqu'elles
sont16gGrementcroustillantes.
Abricots* Blenheim/Royal:lesplus 18a24heures Souplesetflexibles.
courantes.Tiltonaussiest
unebonnevaridtG.
Bananes* Vari6t6sfermes. 17b24heures Souples_croustillantes.
Cerises Lambert,RoyalAnn, 18_24heures Souplesetcaoutchouteuses.
Napoleon,VanouBing.
Nectarines Vari6t6sa noyaunon 24b36heures Souplesetcaoutchouteuses.
etp_ches* adh6rent.
Poires* Bartlett 24_36heures Souplesetflexibles.
Ananas Fraisouenboite. Enboite: Soupleetflexible.
ltcorcesd'orange
etdecitron
Tomates
Carottes
Piments forts
Persi[,menthe,
coriandre,
sauge,origan
Choisirdesfruitsb6corce
rugueuse.NepassGcher
1'Gcorcedufruits'ilest
marqu6<<colorantajoutG>>.
Oblongues,Roma
Typedemi-longDanvers,
Imperator,RedCored
Chantenay.
Ancho,Anaheim.
Laver,peleraubesoin,6videretcouperen
tranchesde3mm(1/8pc).
Laver,couperendeuxetretirerlosnoyaux.
Peleretcouperentranchesde6 mm(1/4pc).
Laveretretirerlesqueues.Couperendeuxet
retirerlesnoyaux.
Couperendeuxetretirerlesnoyaux.Epluchage
facultatif,maisfruitss6ch6sdemeilleuraspect.
Peler,couperendeuxet6vider.
Laver,peleretretirerlespoints@ineux.
TrancherdanslesensdelaIongueuretretirerle
petitnoyaucentral.Couperdiagonalementen
tranchesde13mm(1/2pc).
Bienlaver.EnleverI'_corceexternesur
1,5mm(1/18pc)) 3mm(1/8pc).Nepas
utiliserlapattieblancheam_resous1'6corce.
Couperendeux,retirerlesgraines.Placer
lestomatespeauverslehautsurlagrille.
Percerdestrous_lafourchettedanslapeau.
Nepasutiliserlescarottessiellessontfibreuses
oucreuses.Laver,enleverlesfeuillesetpelerau
besoin.Tranchertransversalementou
diagonalemententranchesde6mm(1/4pc}.
Blanchir9lavapeur3minutes.
Laver,couperendeuxetenleverlesgraines.
Percerlapeauphsieursfoisa lafourchette.
RinceraI'eaufroide.Eponger9 I'aided'un
papieressuie-tout.Laisserlesqueuesjusqu'9ce
quelesfeuillessoients6ches,puislesjeter.
Couperlesfeuilles_8-10cm(3-4pc}du haut
delaplante,justeIorsquelosbourgeons
apparaissent.RincerlesfeuillesaI'eaufroide.
14) 18heures
Frais:
12) 16heures
1_2 heures Dures_cassantes.
12a 18heures
4b8 heures
4b8 heures
1_3 heures
2_5 heuresBasilie
Duresbcroustillantes.
Dures ) cassantes.
Lesgoussesdoiventapparaitre
rid6es,rougefonc6etcroustillantes.
Cassants,enmiettes.
Cassant,en miettes.
Fruitsn6cessitantunantioxydantpouremp6cherlad6colorationetlapertedenutriments.Sereporterauxremarquesdelapage44pourconnaitrelosm_thodes
particuli_res.
**L'arr6tapr6s12heuresneseproduitpasIorsdesfonctionsdedessiccation.
45
÷
8113P416-60B 46 _ 9/28/04, t 1:39 AM
÷
OUISSON DANS LE FOUR
÷
Fermentation (certains modeles)
Cettecaractdristiques'utilisepourfaire leverdesproduitsde
boulangerie_ basede levureavantde lescuire.Lafermentation
danslefour protSgelap_tedeschangementsdetempdratureou
descourantsd'airqui affectentcourammentlesr6sultatsde
I'op6rationfaitesur le comptoir. _,.........
1. Appuyersur latouche Proofing[Fermentation). \Proofing
Lemot PROOF(FERMENTATION)clignotea I'afficheur.
Lemot SET(VALIDER)clignote_ I'afficheur.
2. Appuyersur latouche Autoset0 [Programmationautomatique).
Lemot PROOFs'allume_ I'afficheur.
/ ........
3. Lorsquelafermentationestterrain@,appuyer (CANCEL
sur latouche CANCEL[ANNULER).
Arr t automatique/Mode
sabbat
Lefour s'arr6teautomatiquementapr_s12heuress'il a (!t6
accidentellementlaissden marche.Cettecaract6ristiquedes6curit6
peut6trearr6t6e.
Pour annulet I'arr_t 12 heures et faire fonctionner le
four en continu pendant 72 heures : .............
/
1. Appuyersur latouche Clock(Horloge)et la / Clock
t
maintenirainsipendantcinqsecondes. .........
SAbseraaffich6etclignoterapendantcinqsecondes.
SAbseraensuiteaffich6en continujusqu'_ce qu'onI'arr6te
ou jusqu'_ ceque la dur6elimite de72 heuressoit atteinte.
Lemot BAKE(CUISSONCOUP,ANTE)seraaussiaffich6si un
cyclede cuissoncouranteesten coursalorsque lefour esten
modesabbat.
•Toutes losautresfonctions(MINUTERIE,MAINTIENAU
CHAUD,NE]q-OYAGE,etc.)sont verrouill6es,SAUFBAKE,
pendantle modesabbat.
Un cycledecuissonet maintienpout6treprogrammc!durant
le modesabbat.Cependant,un cyclede cuissonetmaintien
diff6r6sn'estpaspossible.
Annulation du mode sabbat :
1. Appuyersur latouche Clockpendantcinq
secondes.
SAbclignote pendantcinqsecondes.
L'heuredujour revient_ I'afficheur.
OU
2. Aprds72 heures,le modesabbatsetermine.
SAbclignote pendant5 secondes.
L'heuredujour revient_ I'afficheur.
/ .............
/
Clock
/
/
Remarques sur le mode sabbat :
Lemodesabbatpeut6tremis en marchea tout moment,que
lefour soit en marcheou non.
Lemodesabbatne peutpas6tre misen marchesi lostouches
sont verrouill6esou la porteverrouill6e.
Lamajoritc!desmessagesettous loshipssontdc!sactivds
Iorsquele modesabbatest actif.
Sile four esten modecuissonIorsquele modesabbatest
programme,le mot BAKE[CUISSONCOURANTE)s'dteint
Iorsquela cuissoncouranteest annulc!e.II n'y auraaucun
signalsonoreaudible.
Lalampedu four nes'allumepasautomatiquement
I'ouverturedela porteIorsquele four est en modesabbat.Si
I'_clairagedufour estsouhait6pendantle modesabbat,la
lampedevra6treallum6eavantque le modesabbatnedc!bute.
Lorsquelemodesabbata d6marr6,I'afficheurindique
immddiatementlatemperatureprogrammdeplut0t que la
temperaturer6ellede la cavit6du four. Aucun bipde
pr6chauffagene retentit.
Lecycled'autonettoyageet leverrouillageautomatiquede la
portenefonctionnent paspendantle modesabbat.
SiI'onappuiesur latouche CANCEL,un cyclede cuisson
couranteau four seraannul& Cependant,le programmateur
resteraen modesabbat.
Aprdsunepannede courant,le four revienten modesabbat
avec72 heuresrestantesetaucuncycleactif.
÷
46
8113P416-60B 47 _ 9/28/04, t 1:39 AM
÷
OUISSON DANS LE FOUR
÷
Ajustement de la temperature
du four
Lapr6cisiondestempc!raturesdu four a 6tc!soigneusementv_rific!e
I'usine.IIest normalde remarquerquelquesdiff6rencesdansla
cuissonou la couleurdu rissolageobtenuentre un four neufetun
fourancien.Au fur et_ mesureque lefour est moinsneuf,sa
temp6raturepeutvarlet.
IIest possibled'ajusterla tempc!raturedufour si I'onpenseque le
fourne cult pasou ne rissolepascorrectement.Pourde!ciderde
I'ajustementaapporter,r6gler lefour _ unetemp6raturede 15°C
(25°F)plusc!lev(!eou plusbassoque latemp6ratureindiqu6edans
la recette,puisfairecuire la pr@aration.Losr6sultatsde 4'essab>de
cuissondoiventdonnerune id6edu hombrededegrc!sduquel la
tempc!raturedolt 6treajust6e.
Ajustement de la temperature du four : ,_............... ,
Bake
1. Appuyersur latouche Bake(Cuissoncourante).
2. Entrer285°C(550°F)en appuyantsurlostouchesnum6riques
appropri6es.
3. Appuyersur latouche Bakeetla maintenirainsipendant
plusieurssecondesoujusqu'_ ceque 00° paraisseaI'afficheur.
Si latemperaturedu four a _t6prc!c6demmentajust6e,le
changementseraaffich& Parexemple,si la tempc!raturedu four
a €!t6rc!duitede 8 °C (15°F),I'afficheurindiquera-8° [-15°).
4. Appuyersur latouche Autoset0 (Programmationautomatique)
pour ajusterla temp6rature.
A chaquefois que I'onappuiesur latouche Autoset0,la
temp6raturechangede 3 °C (5°F).Latempc!raturedufour pout
6treaugmentc!eou diminu_ede 3 _ 20 °C[5 _35 °F).
Appuyersur latouche Autoset0 pouraugmenterla temperature
du four [5, 10... 35).Continuerd'appuyersurla toucheAutoset
0 pour diminuerla temp(graturedufour (-35,-30 ... -5).
5. L'heuredu]our r6apparaitautomatiquement_ I'afficheur.
II n'estpasn6cessairede r6ajusterla tempc!raturedu four en cas
de panneou d'interruptionde courant.L'ajustementde la
temp6ratures'appliqueseulementauxfonctionsde cuisson
courante,cuissonavecconvectionet rOtissageavecconvection
(certainsmodules).Lestempc!raturesde gril etde nettoyagene
peuvent6treajustc!es.
Changement de la
temperature °F/°C
1. Ler6glageparddaut de I'usinepourla temp6ratureesten
Fahrenheit.
2. Pour modifier ce r_glage, appuyer sur lostouches CANCEL et
Bake simultan6ment et maintener-les enfonc6es pendant trois
secondes.
3. Unhip retentitet le r_glagecourant (°Fou °C)parait_ I'afficheur.
(Sivousne faitespasdechangement,la cuisini_reretoumeau
r_glageexistantapr_s30 secondes.)
4. Pourmodifier le r_glage,appuyersur latoucheAutoset0.
Appuyera nouveausur latouche pour retournerau r6glage
existant.Attender cinqsecondeset le rc!glageseraeffectu&
Favori
Latouche Favorite(favori)permetde sauvegarderla durocet la
temp(gratured'unefonction decuissonet maintien.
Pourprogrammerun cycleFavori,une fonctionde cuissonet
maintiendolt _treactiveou tout juste programm(ge.
Programmation d'un nouveau cycle favori ou
sauvegarde d'un cycle en cours de cuisson et
maintien comme favori :
1. Programmerun cyclede cuissonet maintiencommeil est d6crit
la sectionCuissonet maintiena la page41.
2. Appuyersur latouche Favoriteet la maintenir ( Favorite i
ainsipendanttrois secondes.
Lecyclecuissonet maintiennouvellementprogramm_!ou en
coursde fonctionnementserasauvegard&
Un hipsonoreretentitpour indiquerque loscommandosont
accept_le r_glagefavori.
D_marrage d'un cycle programm_ darts favori :
1. Appuyersur latouche Favorite.
Ladurdeet latempdraturedu cycleprogramm6de cuissonet
maintienserontaffich6es(siaucuncycledecuissonet
maintien n'a6t6programmd,{{nonE>>seraaffich_).
2. Appuyersur latouche Bake,ConvectBakeou ConvectRoast
(certainsmodules).
Lecyclefavori commenceimmddiatement.
Lemot correspondantau cycles61ectionn_s'allume
I'afficheur.
Ladurdede cuissons'allume_I'afficheur.
Lorsque la duroc de cuisson s'est _coul_e :
LemotcorrespondantatJcycles_lectionn_s'_teint.
LosmotsHOLD(MAINTIEN)et WARM(CHAUD)s'allument.
75° (170°)parait_ I'afficheur.
/ .......................... ....
Annulation d'un cycle favori en tours : (CANCEL '
1. Appuyersur latouche CANCEL(ANNULER).
Lecyclefavorisauvegard_!neserapasaffect_!.
2. Retirerla nourrituredu four.
÷
47
8113P416-60B 48 _ 9/28/04, t 1:39 AM
÷
OUISSON DANS LE FOUR
÷
Ailumage sans flamme de
veille
Lacuisini_reestdot6ed'un syst_med'allumagesansflammede
veille.Cesyst_mefermeautomatiquementI'arriv_edegazet
emp_che tout fonctionnementdu fourlots d'#ne interruption
deI'alimentation_lectrique.
/I ne sarapaspossible d'allumerlebr_leur du four avec une
allumette.Ne pus tenterde faire fonctionnerle four/ors d'une
interruptiondeI'alimentation#lectrique.
Ventilateur du four
Unventilateurde convectionsert afaire circulerI'air chauddansle
fourIorsquela caract6ristiquede convectionests61ectionn6e.La
fonctionsemetautomatiquementen marche5 minutesapr6savoir
appuy6surla toucheCoavect Bake, et s'c!teintIorsquelafonction
ConvectBake estannulc!e.
Rernarque:11s'arr6teautomatiquementIorsqueI'onouvrela
porte.
f
Event du four
Lorsquele fourfonctionne,lessurfacesvoisinesde I'c!ventpeuvent
devenirassezchaudespourentrainerdesbrQlures.Nejamais
bloquer1'6vent.
L'_ventest sita_ seas le protecteurd'_vent du dosseret,sat la
cgisini_re. EVENT
DU FOUR
Nepusmettrede
plastiquesprosde
I'_vent,lachaleur
pouvantlesti!!former
ou losfairefondre.
i clairage du four
Lalampedu fours'allumeautomatiquement
I'ouverturedela porte.Lorsquela porteestfermc!e,
appuyersur OvenLight (Lampedu four) pour
allumerou 6teindrela lampe.Lefour produit un
signalsonorechaquefois qua I'onappuiesur OvenLight.
/ .........
/ Oven
Ught/
Sole du four
Prot(_gerla soledesproduitsrenvers6s,en particulieracidesou
sucre!s,ceux-ci pouvantdc!colorerI'c!mailvitrifi& Utiliserdes
ustensilesde la bonne dimensionpour c!viterque losproduitsnese
renversentou passentpar-dessusI'ustensileen bouillant.Ne pas
placerd'astensilesoa defeuille d'alaminiamdirecternentsur
lasole du four.
Grilles du four
Lefour comportedeuxgrilles(troiss'il ya convection)avec,pour
chacune,un dispositif decalage.
Extraction :
1. Tirerla grille en lianadroite
jusqu'_cequ'elles'arr6tea la
positionde calage.
2. Souleverla grille _ I'avantpour
pouvoirI'extraire.
R_installation :
1. Placerla grille sur lossupportsdunsle four.
2. SouleverIc!g_rementI'avant.Faireglisserlagrille versI'arri_re
au-dela de laposition decalage.
3. Abaisserlagrille et la faireglisserdunslefour.
Ne puscouvrirla totaJit_ d'ane grillede papier d'aiuminiam ni
mettred'alaminiam sur la sole da four. Colane donneraitpas
de bons r_sultatsdunsla cuissondeg_teaux et la sole
poarraitse trouver abim_e.
Positions des grilles
POSITION7 (positionla
plushaute): Pourla
cuissonau gril et lacuisson
aufour surune seulegrille
avecunet6iea biscuits.
POSITION6 :S'utilisepour
la cuissonau gril et la
CUiSSOnau four sur une
seulegrille avecunetOle
biscuits.S'utilisepourune
cuissonsurplusieursgrilles.
3
_..I.............. _ 2
1
four
Caisson avec convection
sur trois gdHes
(certains mod61es)
POSITION5 :Pourla cuissonau gril etla cuissonau foursur une
seulegrille avecunet01e_ biscuits.
POSiTiON4 :S'utilisepourlacuissonau four de g_teauxet de mets
ensauce,surune seulegrille avecunetOle_ biscuits,et lacuisson
au gril. S'utilisepourune cuissonsur plusieursgrilles.
POSiTiON3 :Pourla cuissonau four de matsen sauce,de g_teaux
_tages,de michesde pain,sur uneseulegrille avecune tOle
biscuits.S'utilisepourunecuissonsurplusieursgrilles.
POSITION2 :S'utilisepourlacuissonau four de g_teauxsurune
seulegrille avecunetOle_ biscuits,etpour le rOtissagede petites
piscesde viande.S'utilisepourune cuissonsur plusieursgrilles.
48
÷
8113P416-60B 49 _ 9/28/04, t 1:39 AM
÷
UISSON DANS LE FOUR
÷
POSITION1 : S'utilisepour le r6tissaged'unevolatileoude grosses
pi_cesde viande.
Soledu four : Placerla grille surlos
c6t_srelev_sde la sole.Donneune
placesuppl_mentairepour la cuisson
degrandesquantit6s.
CUISSONSURPLUSIEURS
GRILLES:
Deux grilles: Utiliserlespositions
3 et6,ou 2 et4.
Trois grilles (convectionseulemen0: Utiliserlospositions
1,3 et 6.
Remarque: Pourla cuissonavecconvection(certainsmod_les)
surdeuxou trois grilles,v_rifier lesalimentsa la dur6eminimale
suggc!rc!epour c!viterun excSsdecuissonoude coloration.
Cuissen de g_teaux _ 6rages sur deux grilles
Pourde meilleursr_sultatspour la cuissondeg_teauxsurdeux
grilles,utiliser lespositions2 et4 pour une cuissontraditionnelleet
lespositions3 et 6 pour unecuissonavecconvection(certains
mod_les).
Placerlosg_teauxsurla grille,commeil est indiqu&
Dotal-grille Create-A-Space TM
Certainsmod_lesde cuisini_res
sent dot6sd'une dotal-grille//_
convertible.LecOtc!gauchede_
la grille pout6treenlev(_pour
Iogerune grossemarmitesur
la grille infdrieure.Lec6t6
droitde la grille est
toujours libre pour Ioger _
unecocotte.
//
÷
Re_rlarques :
. Lapartieamoviblede la grille peut6treutilis6ecommegrille de
r0tissagedansla 18chefrite.Nepasutiliser lapartiesupc!rieure
si lagrille du fourest plac6edansla I_chefrite.
. La sectionamoviblede la grille pout6tre utilis6ecomme
support ougrille de refroidissement.
S'assurerque le foura refroidiavant de retirerou de rc!installer
la dotal-grille.
Ne pasutiliserun ustensilequi d6passeraitdu herd de la grille.
Pourobtenirlesmeilleursr6sultats,laisserun espacelibre de
5 cm (2 po) entreI'ustensileplac6sur lagrille et la paroi du
four.
. Agir prudemmentpour retirerun article placc!sur ladotal-grille,
afin d'6viterdesbrCflures.
. Enleverprudemmentlesarticlesplac6ssurla grille inf6rieure,
pour ne pasperturberla demi-grille.
49
8113P416-60B 50 _ 9/28/04, t 1:39 AM
÷
ETTOYAGE
Four autonettoyant
Essuyerlesrc!sidussucrc!set acides,commelespatatesdouces,
latomateou lessaucesa basede lait.La porcelainevitrifi6e
poss_deune certainerc!sistanceauxcompos6sacides,maisqui
n'estpaslimit6e.Ellepeutsed6colorersilesr6sidusacidesou
sucr6snesont pasenlev6savantde commencerI'autonettoyage.
÷
Lecycled'autonettoyageutilisedestempc!raturessup6rieuresa la
normalepour assurerle nettoyageautomatiquede la totalit6du four.
Sile four esttr_s sale,il est normalqu'onobservela formationde
fum6eou deflammesdurantle nettoyage.Nettoyerle four
intervallesr6guliersplut6t qued'attendreune accumulation
importantede rc!sidus.
Durantle processusd'autonettoyage,il convientde bien a6rerla
cuisinepour 61iminerlesodeursnormalementc!misesdurant le
nettoyage.
Avant I'autonettoyage
1. Eteindrela lampedu four avantle nettoyage.Ellerisqueraitsinon,
de griller.
2. Enleverla I_chefrite,tous lesplats etlesgrillesdu four. Lesgrilles
risquentde sed6coloreret de neplus glisseraussibien apr_sun
cycled'autonettoyagesion nelesenl_vepas.
3. Nettoyerle cadredu four, lecadrede la porte,lazone_ I'ext6rieur
du joint et autourde I'ouverturedartslejoint de la porte,_ I'aide
d'un produit denettoyagenon abrasifcommeBonAmi_ou d'eau
additionn6ede d6tergent.Leprocessusd'autonettoyagene
nettoie pasceszones.Ellesdoivent6tre nettoy6espour emp6cher
la salet6des'incrusterpendantlecyclede nettoyage.(Lejoint
assureI'c!tanchc!itc!autourde la porteet du hublotdu four.)
4. Pouremp6chertout dommage,nepasnettoyerni frotter le joint
qui setrouveautourde laportedu four.
Cejoint estcongupour6viter lespertes
de chaleurpendantle cycle
d'autonettoyage.
5. Eliminerlesrc!sidusdegraisseou de
produits renversc!ssur lasoleavantle
nettoyage.Ceciemp6chela formation
de flammesou de fum6edurant le nettoyage.
3.
/4.
Programmation de I'autonettoyage :
J eraarque : Latemp6raturedu four dolt6tresitu6een dessous j
de 205°C (400°F)pourprogrammerun cycled'autonettoyage.
l
1. Fermerla portedu four.
2. Appuyersur latouche Clean(Nettoyage]. Clean
LemotCLEAN(NETTOYAGE)clignote. '......................
LemotSET(VALIDER]clignote_ I'afficheur. 0 ......"'
3. Appuyersur latouche Autoset0 (Programmation Autoset
automatique]. ............. "
MEd (Moyen](Salet6moyenne,3 heures]estaffich#.
4. Appuyersur latouche Autoset0 pourvoirdriller lesdiff6rents
r6glagesde I'autonettoyage
HVy0-r_ssale] [Salet##paisse,4 heures)
MEd(Moyen] (Saletc!moyenne,3 heures]
LITE(L6ger)(Salet#legare,2 heures]
Le choixdu niveaude salet6du four programmeautoma-
tiquementladur6e du cycled'autonettoyage.
5. Apr_squatresecondes,lefour commencele nettoyage.
Sila porten'estpasferm6e,desbipsretentissentetle mot
<{door>>_orte) parait) I'afficheur.Sila porten'estpas
ferm6edansles30 secondes,I'op6rationd'autonettoyageest
annul6eetI'afficheurrevient_ I'heuredu jour.
Lemot CLEANparaita I'afficheur.
Lemot LOCK(VERROUILLAGE)clignotea I'afficheur.Unefois
la porteverrouill6e,le mot restestable.
Ladur6ede nettoyagecommencele dc!compteaI'afficheur.
gemarrage diff_r_ d'un cycle d'autonettoyage :
1. Appuyersur latouche 1Delay. _............ ,,
° Lemot DELAY(ATTENTE]clignote.
00:00clignotea I'affichage. \ Delay
Entrerladur6ed'attente dc!sir6epourle d6marragedu cycle
I'aidedestouchesnumc!riquesappropri6es.
Appuyersur latouche Clean. / "
Clean ,
° LemotSETclignote a I'afficheur. , .............
Appuyersur latouche Autoset0. 0 .....
° Lemot LITE(salet616g_re)estaffich6.
÷
*Lesnomsde marquedesproduitsde nettoyagesont desmarquesd_pos_!esdesdiff_rentsfabricants.
50
8113P416-60B 51 _ 9/28/04, ti:39 AM
÷
ETTOYAGE
÷
5,
6,
Appuyersur latouche Autoset0 (Programmation
automatique)pourvoir driller losdiff6rents
r6glagesde I'autonettoyage:
HVy(Tr_ssale)(Salet6@aisse,/4heures)
MEd (Moyen)(Salet6moyenne,3 heures)
LITE(Lc!ger)[Salet616g_re,2 heures)
0
Autoset
Le choixdu niveaudesalet6du four programmeautoma-
tiquementla dur6edu cycled'autonettoyage.
Apr_squatresecondes,losmotsCLEAN(NETTOYAGE)et
DELAY[ATTENTE)s'allumerontet lemot LOCK
(VERROUILLAGE)clignotera_ I'afficheur.Lorsquelaporte du
four severrouille,le mot LOCKs'arr_tede clignoter et reste
allum6en continupour indiquerque lefour est programm6pour
une op@ationde nettoyagediff@_.Le d_laid'attentesera
affich&
Pendant le cycle d'autonettoyage
Lorsquele mot LOCKparaita I'afficheur,la portene pout6tre
ouverte.Pour@iterd'endommagerlaporte, nepasforcer la porte
pour I'ouvrirIorsqueLOCKest affich&
Fum6e et odeurs
Lapremierelois o_ le four estnettoy&il poutyavoirproduction
d'odeuretdefumc!e.Ceciest normalet disparaitraa I'usage.
Sile four esttr_s saleou si la I_chefritea €!t6laissc!eclanslefour, il
poutyavoirproductionde fumc!e.
Bruits
Pendantque le four chauffe,il peutseproduiredesbruits de m_tal
endilatation ou encontraction,Ceciest normalet n'indiquepasque
le fours'abime.
Apr s le cycle d'autonettoyage
Environune heureapr_slafin du cycle,le mot LOCKs'6teint.Ace
moment,la portepeut6tre ouverte.
[a salet_ poutavoir laiss_ un r_sidugrispoudreu×.L'enlever
avecun linge humide.S'ilrestede la salet&cela indiqueque le cycle
de nettoyagen'a pasc!t(!assezlong.Cettesaletc!restantesera
enlev6eau prochaincycled'autonettoyage.
Siles grillesont _t_ laiss_es _ I'int_rieur du four pendant le
cycled'autonettoyageet qu'elles glissent mal surleurssup-
ports,losenduire,ainsique lossupports,d'unefine couched'huile
vc!g6tale.
De fineslignes peuventapparaitre dansla porcelaine parce
qu'elle a subichaleur et refroidissement.Ceciest normalet
n'affecterapaslaperformance.
Une d_colorationblanchepoutapparaitre apr_sle nettoyage
si desaliments acides ou sucres n'ontpas _t_ enlev_s avant
que ne commencerautonettoyage. Lad6colorationest normale
etn'affecterapaslaperformancedu four.
Remarques:
Sila portedu four n'estpasferm6e,lemot_door __orte)
clignote _ I'afficheuret le four 6metdesbipsjusqu'_ceque la
portesoit ferm6eet que I'onappuiea nouveausurClean
(Nettoyage).
S'ils'6couleplusde cinqsecondesentrele momentoOI'on
appuiesur Cleanetceluiot'JI'onappuiesurla touche
Autoset0 (Programmationautomatique),I'afficheurretourne
automatiquement_ I'affichageprc!c6dent.
Laportedu four setrouveraendommag_esi I'onforceson
ouverturealorsque le mot LOCK(VERROUILLAGE)estencore
affich&
÷
51
8113P416-60B 52 _ 9/28/04, t 1:39 AM
÷
ETTOYAGE
M thodes de nettoyage
*Lesnomsde marquesontdesmarques
ddpos6esdesdiffdrentsfabricants.
** Pourcommanderdirectement,
composerle 1-800-JENNAIR
(1-800-536-6247).
÷
L_chefrite et
sa grille
Chapeaux de
brQleur et
brSleurs _ gaz
Grillesdes
brSleurs =
porcelaine
sur lento
Zone de la
consolede
comrnandeet
horloge
Boutons de
commando
Table de cuisson
et tableau de
comllnande =
6mail vitrifi6
Nejamais couvrir lagrille de papier d'aluminium;cela emp_che lagraisse de couler dansla I_chefrite.
RecouvrirlaI_chefriteet sagrille d'un lingesavonneux;laisseragir pourddtacherlesrdsidus.
Laveravecde I'eausavonneusetidde.Utiliserun tampona rdcurerpour dliminerlessouillurestenaces.
Onpeut placerlesdeuxcomposantsde la I_chefritedansun lave-vaisselle.
T_tesde brSleur amovibles
LaisserlebrOleurrefroidir. Enleverlechapeaude brOleurpour le laverdansde I'eausavonneuseavecuntampon
rdcureren plastique.Pourlossouillurestenaces,nettoyeravecun tampon non abrasif,savonneux,ou avecune
dpongeet la crdmede nettoyagepour tablede cuissonCooktopCleaningCreme*(produit20000001)**.
Nepaseffectuerle nettoyageau lave-vaisselleou dartsle four autonettoyant.
BrOleurs _ gaz scellGs
Nettoyerfrdquemment.Laisserle brt_leurrefroidir. Nettoyeravecdu savonet un tampona rdcureren plastique.Pour
lossouillurestenaces,nettoyeravecun tampon savonneuxet non abrasif. Nepasagrandirou ddormer lostrous.
Veiller_ nepasintroduired'eaudanslosorificesdu brCJleur.
TravaillerprudemmentIorsdu nettoyagede I'allumeur.SiI'allumeurestendommagdou mouilld,lesbrCJleursde la
table decuissonne pourrontpass'allumer.
Laverlosgrilles avecdeI'eausavonneusetilde et un tampona rdcureren plastiquenonabrasif.Pourlessouillures
tenaces,nettoyeravecun tamponen plastiquenon abrasif,savonneux,ou avecunedpongeet la crdmede nettoyage
pourtablede cuissonCooktopCleaningCreme*(produitn° 20000001_**.S'ilrestedessouillures,appliquerde
nouveaulacr_mepour tablede cuisson,recouvriravecunessuie-touthumide,et laissertremperpendant30 minutes.
Frotterde nouveau,rinceret fairesdcher.
Nepaseffectuerle nettoyageau lave-vaisselleou dartsle four autonettoyant.
Pourutiliserla fonctionVerrouillagedescommandespour le nettoyage,voir page37.
Laver,rinceretfairesdcher.Nepasutiliser un agentde nettoyageabrasifsusceptiblede rayerla finition.
Onpeut utiliserun produit de nettoyagedu verre,pulvdrisdd'abordsurunchiffon. NEPASprojeter le produit
directementsur los touches de commando ou sur I'afficfleur.
. Placerchaqueboutona la positiond'ARRET,et retirerchaqueboutonen le tirant.
. Laver,rinceretfairesdcher.Nepasutiliser un agentde nettoyageabrasifsusceptiblede rayerla finition.
. Fairefonctionnerbri_vementchaquebrCJleurpourvdrifierque le boutona dtdcorrectementrdinstalld.
L'dmailvitrifidest du verrelidau mdtalparfusion.II peutsefissurerou s'dcaillerencasde mauvaiseutilisation.IIest
rdsistantauxacides,maispastotalementinattaquablepar losacides.Touslosproduits renversds,en particulieracides
ou sucrds,doiventdtreessuydsimmddiatementavecun lingosec.
. Unefois refroidi, laveravecde I'eausavonneuse,rinceret sdcher.
. Nejamais essuyerunesurfacetidde ouchaudeavecun lingo humide.Cecipourraitla fissurerou rdcailler.
. Nejamais utiliserde nettoyantspourfour, d'agentsde nettoyagecaustiquesou abrasifssur le fini extdrieurde la
cuisini_re.
÷
52
8113P416-60B 53 _ 9/28/04, t 1:39 AM
÷
ETTOYAG E
÷
Panneaux
lat_raux,tiroir
de remisage
et poign_es
de porte=
_mail peint
Hublotet porte
du fouren verre
Unelois lospi_cesrefroidies,leslaver_ I'eausavonneusetilde, rinceret s_cher.Nejamaisessuyerune surface
tilde ou chaudeavecun lingo humide,ceci pouvantendommagerlasurfaceetentrainerune brOlurepar lavapeur.
Pourlostachesrebelles,utiliserdesagentsde nettoyage16g_rementabrasifscommelap_teau bicarbonatede
soudeou BonAmi*.Ne pasutiliser de nettoyantsabrasifs,caustiquesou dnergiquescommelesnettoyantspour
fourou lostamponsen lained'acier.Cosproduitsraieraientou endommageraientdefaqonpermanentela surface.
Remarque : Utiliserua tingeou un torchonsecpour essuyer /esproduitsrenvers_s,surtouts'ils seat acides
ou sucres. La surface peurrait se d_colorer ou se temir si la salet_ n'_tait pas imm#diatement enlev_e. Ceci
est particuli_rement important dartslecas desurfaces blanches.
. Eviterd'utilisertrop d'eau,qui risqueraitde s'infiltrersousou derriereleverreetde tacher.
. Laver) I'eauet ausavon.Rinceravecde reau propreet s6cher.Unproduitde nettoyagedu verrepout6tre utilisc!en
levaporisantd'abordsur un lingo.
. Nepasutiliser deproduits abrasifscommetamponsa rc!curer,laine d'acierou produit de nettoyageen poudrequi
risqueraientde rayerle verre.
Int_rieur du four . Ex6cuterlosinstructionsprc!sentc!esauxpages50-51pour I'autonettoyagedu four.
Grilles du four
Acier inoxydable
(certainsmodules)
, Nettoyeravecde I'eausavonneuse.
, Eliminerlessouillurestenacesavecune poudrede nettoyageou un tampona rc!curersavonneux.Rinceretfaire
s_cher.
. Si losgrillessont laiss6esdanslefour pendantlecycled'autonettoyage,oliossed6colorentetpeuventne plustr_s
bien glisser.Si ceciseproduit,appliquer paressuyageun peu d'huilev_gc!talesur lagrille et sossupportsen relief
pour faciliterle mouvement,etenleverI'exc_sd'huile.
NEPASUTILISERBE PRODUITSDENETTOYAGECONTENANTDUJAIIELLISANT.
NEPASUTILISERDENETTOYANTS_ ORANGE_ OUABRASlFS.
TOUJOURSESSUYERDANS LE SENSDEI..,4TEXTUREDEL'ACIERLORSDU NETTOYAGE.
NettoyagejournaEer/salet_ I_g_re =EssuyeravecI'undes produitssuivants:eausavonneuse,vinaigreblanc/eau,
produitde nettoyagepourverreetsurfaceFormula409*ou un produitsemblablepourverre- avecun lingosouple
et une@onge.Rinceret s6cher.Pourpolir et enleverlesmarquesde doigts,fairesuivrepar unevaporisationde
Magic Spray*pour acierinoxydable(produitn° 20000008)**.
Salet_ mod_r_e/_paisse =EssuyeravecI'undesproduitssuivants:BonAmi*,SmartCleanser*ouSoft Scrub*-
I'aided'un lingosoupleou d'une @ongehumide.Rincerets(!cher.Lostachesrebellespeuvent6treenlev(!esavec
un tampon multi-usagesScotch-Brite*humidific!.Frotteruniformc!mentdanslesensdu m6tal.Rinceret s_cher.Pour
redonnerdu lustreet retirerlesrayures,fairesuivrepar unevaporisationde Magic Spray*pour acierinoxydable.
D_coloration- A I'aided'une@onge humidifi(!eou d'un linge souple,essuyer_ I'aidedu nettoyantCameo*pour
acierinoxydable.Rincerimm_!diatementets6cher.Pourenleverlosmarqueset redonnerdu lustre,faire suivrepar
unevaporisationde MagicSpray*pour acierinoxydable.
÷
* Lesnomsde marquesont desmarquesd@os6esdesdiff_rentsfabricants.
** Pourcommanderdirectement,composerle 1-800-JENNAIR(1-800-536-62/47).
53
8113P416-60B 54 _ 9/28/04, t 1:39 AM
÷
ENTRET|EN
÷
Porte du four
Rernarque: Onpout percevoirunecertaine_61asticitd_ lots de la
fermeturede laportedu fourd'une cuisini_reneuve;ceci est
normal;cot effetdisparaitprogressivement.
Hublot du four
Pour proteger le hublot de la porte du four :
1. Nepasutiliser de produitsnettoyantsabrasifscommedes
tamponsa r6cureren lained'acierou desproduitsde nettoyage
en poudrequi risqueraientde rayerle verre.
2. Nepasheurterle hubloten verreavecun ustensile,unarticle de
mobilier,un jouet,etc.
3. Nepasfermer la portedu four avantque lesgrillesnesoient en
placedartslefour.
Touteddgradationdu hublotdeverre- rayure,choc,tension,etc.-
peutaffaiblir sastructureet augmenterle risquede bris_ unedate
ult6rieure.
Plods de r glage de I'aplomb
Lacuisini_redolt 6tred'aplombunefois install6e.Si
elle ne I'estpas,tournerlespiedsde r6glagede
I'aplombenplastique,a chacundesanglesde la
cuisini_re,jusqu'ace quecelle-ci soit d'aplomb. _,,/J
_\ ANTIBASCULEMENT
PIED DE RLZGLAGE
DE L ',4PL OMB
Raccordement lectrique
Losappareils n_cessitantune aJimentation
_lectrique comportentunefiche _ trois hroches
raise_ laterre qui dolt 6trebranch6edirectement
dansune prisede 120volts_ trois cavit6set
correctementmisea la terre.
Toujoursd#brancherI'appareilavantd'yfairede
I'entrefien.
Lafiche _ trois brochesraisea laterrefournit uneprotectioncontre
lesd6charges61ectriques.NEPA$ COUPERNI ENLEVERLA
BROCHEDETERREDUCORDOND'ALIMENTATION,
Si la prisene comporteque deuxcavit6s,n'estpasmisea laterre ou
n'estpasappropride,le propridtaire de rappareil a la responsa-
hiiit_ defaire remplacer la prisepar une prise_ trois cavit_s
correetementraise_ la torte.
Lampe du four
Pour remplacer I'ampoule du four :
1. Apr_sle refroidissementdu four, CABOCHON
maintenir lecabochontout en
enlevantlapiecemc!tallique
qui la maintienten place.
REMARQUE: Le cabochon
tomberasion nele maintient
pasen place.
2. Enleverlecabochonet
I'ampoule.
3. Installerune ampoulede 40watts pour appareilm6nager.
4. R6installerlecabochonetle fil mdtalliquede retenue.
5. RdtablirI'alimentationde lacuisiniSre.R6glerde nouveau
I'horloge.
RESSORTDERETENUE
Cfi7m#tdlique)
÷
54
8113P416-60B 55 _ 9/28/04, t 1:39 AM
÷
ENTRET|EN
D placement d'un appareil
gaz
Lea raccords des appareils _ gaz servant a brancher cet appareil _
ralimentation de gaz ne sont pas pr@us pour 6tre d@lac6s
continuellement. Une fois rappareil install6, NE PAS le d@lacer de
fagonr@6tc!epourle nettoyerou lechangerde place.Sicet
appareildolt6tred(!m6nag6et/ou enlevc!pour 6trer@ar6,suivrela
m6thoded_crite danslesinstructionsd'installation.Pourtoute
information,prendrecontact avecleservice_ la clientelede Jenn-
Air au 1-800-JENNAIR[1-800-536-6247].
IIfaut que le piedarri_rede la cuisini_resoit engag(!dansla bride
antibasculementpourque la cuisini_rene puissebasculer
accidentellement.
Tiroir de remisage
Sole du four
Prot6gerlasoledu four contre lesrenversements(particuli_rement
pour lesproduitsacidesousucr6s),qui peuventsusciterun
changementde couleurde I'c!mailvitrifi6. Utiliserunustensilede la
tailleappropri6epour @itertout renversementou d6bordement.
Lasoledu four peut6treenlevc!epour permettreun nettoyageplus
facile.
D_pose :
Apr_sle refroidissementdufour, retirerles
grillesdu four. FairecoulisserversI'avantdu
four lesdeuxpitonssituc!sdartslesangles
arri_rede lasoledu four.
Souleverle bordarri_re de lasoledu four,
puisla faireglisserversI'arri_repour
d6gagerle bordavantde la pattie frontale
du chassis.Retirerlasoledu four.
R_installation :
Engagerle bordavantde la soledu four dartslapattie frontale du
chassisdu four.AbaisserI'arri_rede lasoleet fairecoulisserles
deuxpitonsversI'arri_repour immobiliserlasoleen place.
÷
Letiroir de remisagepeut_treenlevc!pour vouspermettrede
nettoyersousla cuisini6re.
D6pose :
1. Vider letiroir et le tirerjusqu'a la positionde la premierebut6e.
2. SouleverI'avant.
3. Tirerjusqu'ala positionde la secondebut6e.
4. Saisirle tiroir par lescOt6set soulever/tirerpourI'extraire.
R_installation :
1. InsUrerlesextr_mitc!sdesglissi_resdu tiroir danslesrailsde la
cuisini_re.
2. SouleverI'avantdu tiroir et pousserdoucementjusqu'ala
positionde lapremierebutc!e.
3. Souleverde nouveauletiroir et le pousserpour le fermer.
÷
55
8113P416-60B 56 _ 9/28/04, t 1:39 AM
÷
HERCHE PANNE
÷
Pouria plupartdes problbmes
observes, essayerd'abord les
solutionspossibles,_ droite.
Un br_leur de surface ne s'allume
pas.
V6rifierque lescommandesdu four sontcorrectementr6gl6es.
V6rifiersi lefour est bien raccord6au circuit61ectrique.
Inspectedr6armerle disjoncteur.Inspectedremplacerlosfusibles.
Contr61erla sourced'alimentation61ectrique.
o
®
V6rifierque I'appareilestcorrectementraccord6a la sourced'61ectricit6.
D6terminersi I'alimentation61ectriqueest interrompue(fusiblegrill6/disjoncteurouvert).
V6rifierque I'allumeurestsec etqu'il 6metdes6tincelles.Le brCfleurnepeuts'allumersi
I'allumeurestendommag6,souil16oumouill6.SiI'allumeurneg6n6repasd'6tincelles,ramener
le boutondecommando_ la positionOFF(ARRET).
Fiammesnon uniformes. OrificesdubrOleurobstru6s.
S_parationentre lesflammeset Veillera placercorrectementI'ustensilesur la grille du brCfleur.
le br_leur.
°
R_sultats de cuissen au four
cliff,rents des attentes ou de ceux
produits par le four ant_rieur.
R_suitatsincorrectsIorsde la
caissonaa griJ,oa _rnission
excessivede furn_e.
V6rifierque latemp6ratures61ectionn6eest correcte. Veillera pr6chaufferlefour si
ceciest demand6dartsla recette.
D6terminersi 1'6ventdu fourest obstru6.Voir sonemplacementpage48.
S'assurerquela cuisini6reestd'aplomb.
Losr6glagesdetemp6raturevarientsouvententreun four neufet le fourqu'il remplace.
Onobservesouventuned6rivedu r6glagedetemp6ratured'un four a mesurequ'il vieillit;
il peutdevenirpluschaudou moinschaud.Voir page47 losinstructionsd'ajustementde
latemp6raturedu four.REMARQUE: IIn'estpasutiledemodifier ler6glagedetemp6rature
si la variationn'affectequ'uneoudeuxrecettes.
Utiliserlosbonsustensiles.Losustensilesfonc6sdonnentunbrunissementdecouleurfonc6e,
losustensilesbrillants,un brunissementplus clair.Pourd'autresinformationsat] sujetde la
cuissonaufour, voirla brochureLacuissonsimplifi6e.
V6rifierla positiondesgrillesetdesustensiles.Lorsdela r6partitionsurdeuxgrilles,nepas
superposerlesplats.Veiller_ laisserunespacede 2,5_5 cm [1_ 2 po)entrelosplatset les
paroisdu four.
Contr01erI'utilisationdefeuilled'aluminiumdanslefour. Nejamais recouvrircompl6tement
unegrilledufouravecdelafeuilled'aluminium.Placerunpetit morceaudefeuilled'aluminium
sur la grille sousle platpour r6cup6rerlosmati6resrenvers6es.
D6terminerlaposition desgrilles. Lesalimentspeuvent6tretrop prosdesflammes.
Utilisationincorrectedefeuille d'aluminium.Nejamaisgarnir la grille de I_chefriteavec
de lafeuilled'aluminium.
EnleverI'exc_sdegraissesur lapiecede viandeavantla cuissonat] gril.
Utilisationd'une16chefritesouill6e.
Pr6chaufferle fourpendanttrois minutesavantde placerle platdanslefour.
Portedu fourferm6edurant lacuissonaugril.
÷
56
8113P416-6OB 57 _ 9/28/04, t 1:39 AM
÷
DHERCHE PANNE:
÷
Impossibilit_d'autonettoyage
du four.
Le four ne se nettoie pas
correctement.
Laportedu four nese d_verrouille
pasapr_s J'autonettoyage.
D_terminerque I'appareiln'a pus€!t6programmc!pour un autonettoyagediff6rc!.Voir
pages50-51.
V6rifierque la porteestferm6e.
V6rifiersi la commandoest en modesabbat.Voir page46.
Lefour est peut6trea unetemp@aturesup6rieure_ 205°C(400°F).Latemperaturedu
fourdoit6treinf6rieure_ 205°C (400°F)pourpouvoirprogrammeruncycled'autonettoyage.
Untempsde nettoyagepluslong peut6tre n_cessaire.
Onn'apus61imin6avantI'op6rationd'autonettoyagelosaccumulationsexcessivesder6sidus,
particuli_rementlosrc!sidusd'alimentsacidesou sucrc!s.
o
Accumulationd'humidit_ surle Ceciestnormaldurantla cuissond'alimentscontenantbeaucoupd'eau.
hublotou vapeursortant de I'_vent. Utilisationexcessived'humidit6lots du nettoyagedu hublot.
Emissiond'une forte odeurou de
fum_eIorsde la raiseen marcbe
du four.
Codes d'anomaJie.
Des bruits se font entendre.
L'int6rieurdu four est encorechaud.Attendre environune heureapr_sI'ach_vementde la
p6rioded'autonettoyage.IIestpossibled'ouvrirlaporteapr_sladisparitiondumessageLOCK
[VERROUILLAGE)sur I'afficheur.
Loscommandoset laportesent peut-6treverrouill6es.Voir page37.
Ceciestnormalpour un four neufet disparaitapr_squelquesutilisations.
Uncycled'autonettoyage{{brQlera_ plusrapidementlosodeurs.
La raiseen marched'un ventilateuraide_ rotiferfum_e etodeurs.
Prc!sencedesaletc!ssurlasole.Proc6deraun autonettoyage.
LesrootsBAKEou LOCKpeuventclignoterrapidementaI'afficheurpourpr6venird'uneerreur
oud'unprobl_me.Sile motBAKEouLOCKparait_ I'afficheur,appuyersurlatoucheCANCEL.
Sile motBAKEou LOCKcontinue a clignoter,dc!brancherI'appareil.Attendrequelques
minutes,puis rebrancherI'appareil.Sile mot continue_ clignoter,d6brancherI'appareilet
prendrecontactavecun r@arateurautoris&
, Sile fouresttr_ssale,lesflamm_chespeuventproduireuncoded'anomalieaucoursdu cycle
d'autonettoyage.Appuyersur latouche CANCELet laisserle four refroidircompl_tement,
essuyerlasaletc!enexc_spuisreprogrammerl'autonettoyage.Silecoded'anomalier_apparait,
prendrecontactavecun r@arateurautoris_.
o
o
Lefourfait plusieursbruitsfaibles.IIest possibled'entendrelosrelaisdu fourqui semettent
en marcheet s'arr(_tent.Ceciest normal.
Alorsquelefourserc!chauffeetserefroidit,ilestpossibled'entendredesbruitscorrespondant
la dilatationeta lacontractiondespi_cesmc!talliques.Ceciestnormaletn'endommagepus
I'appareil.
II n'ya ni bip ni affichage. Lefour est peut-6treen modesabbat.Voir page/46.
{{SAb_ ciignotepuis
resteailurn&
Lefour esten modesabbat.Pourannuler,appuyersur latouche Clocket maintener-la
enfonc6ependantcinqsecondes.
÷
57
8113P416-6OB 58 _ 9/28/04, t 1:39 AM
÷
_OTES
÷ ÷
58
8113P416-60B 59 _ 9/28/04, t 1:39 AM
÷
GARANTIE ET SERVICE APRES-VENTE
÷
Ne sont pas couverts par ces
garanties ."
1. Lesdornrnagesoud6rangernentsdusa:
a.Mise en service,livraisonou entretieneffectu6sincorrecternent.
b.Touter6paration,modification,alt(!rationettout r6glagenonautoris6spar
lefabricantou par un prestatairedeserviceapr_s-venteagr66.
c. Accidents,rnauvaiseutilisationou usageabusifou d6raisonnable.
d.Alirnentationc!lectrique(tension,intensit6)incorrecte.
e. R6glageincorrectd'une cornrnande.
2. Lesgarantiesne peuvent6trehonorc!essi lesnurn6rosde s6ried'origineont
€!t6enlev6s,rnodifi6sou ne sont pasfacilernentlisibles.
3. Arnpoules.
4. Appareilsachet6sauxfins d'usagecommercialou industriel.
5. Lesfraisde visited'un prestatairedeserviceou deserviceapr_s-vente
encouruspour lesraisonssuivantes:
a.Correctiond'erreursde rniseen service.
b. Initiationde I'utilisateur_ I'ernploide I'appareil.
c. Transportde I'appareilauxIocauxdu prestatairedeservice.
6. Domrnagessecondairesou indirectssubispar toute personnesuite au non-
respectde cesgaranties.Certains6tatsou provincesneperrnettentpas
I'exclusionoula limitationdesdornmagessecondairesou indirects;par
cons(!quentleslimitationsou exclusionsci-dessuspeuventnepas
s'appliquera votrecas.
Si I'intervention d'un r parateur est
n cessaire
Contacterled_taillantchezqui I'appareila €!t6achetc!,oucontacter
SM
MaytagServices / service_ la clientelede Jenn-Airau 1-800-JENNAIR
(1-800-536-62/47),pour obtenirlescoordonnc!esd'uneagencede service
agr6c!e.
Veiller_conserverlafacture d'achatpourjustifier de lavaliditc!de lagarantie.
Pourd'autresinforrnationsen cequi concernelesresponsabilit6sdu
propri6tairea I'c!garddu servicesousgarantie,voirle textede la GARANTIE.
Sile d6taillantou I'agencedeserviceapr_s-ventene peutrc!soudrele
probl_rne,c!crireaMaytagServices sM,attentionCAIR_'Center,P.O.Box
2370,Cleveland,TN37320-2370ou t61_phonerau I=800=JENNAIR
[1-800-536-6247).
Lesguidesd'utilisation,lesrnanuelsdeserviceet lesrenseignernentssur les
SM
pi_cessont disponiblesaupr_sde MaytagServices ,service_ la clientelede
Jenn-Air.
Remarques :
Lotsde tout contactconcernantun probl_rne,fournirI'inforrnationsuivante:
a. Norn,adresseet nurnc!rodet616phonedu client;
b. Nurn6rode rnod_leet nurn_rodes6riede I'appareil;
c. Nornet adressedu dc!taillantou de I'agencedeservice;
d. Descriptionclairedu probl_meobserv6;
e. Preuved'achat[facture devente).
÷
59
8113P416-60B 60 _ 9/28/04, t 1:39 AM
÷
ESTUFAA GAS JENN-AIR CON
CONTROL ELECTRONICOSENSIBLE AL TACTO 800
i i i i i i i i i i i i i i i i i i i i i i i i i i i i i i i i i i i i i i i i i i i i i i i i i i i i i i i
TABLA DE MATERIAS
Instrucciones Importantes sobre Seguridad .............61-65
Cocinando en la Estufa .....................................................66-67
Cocinando en el Homo .....................................................68-81
Cuidado y Limpieza .............................................................82-85
Mantenimiento .....................................................................86-87
Localizaci6n y Soluci6n de Averfas...............................88-89
Garantfa y Servicio ......................................................................91
JENN-AIR
8113P416-60B 61 _ 9/28/04, t 1:39 AM
Lea y siga todas las instrucciones antes de usar este
electrodom_stico para evitar el riesgo potencial de incendio,
choque el6ctrico, lesi6n personal o daffo al electrodom6stico
como resultado de su uso inapropiado. UtiNceeste
electrodom6stico solamente para el prop6sito que ha sido
destinado segQnse describe en esta gufa.
Para asegurar funcionarniento correcto y seguro: El
electrodom6stico debe ser instalado debidamente y puesto a
tierra por un t6cnico calificado. No intenteajustar, reparar,
prestar servicio o reemplazar ninguna pieza de este electro-
dom6stico a menos que sea especfficamente recomendado en
esta gufa. Todas las reparaciones deben set realizadas por un
t6cnico caNficado. Pidaa[ instalador que [e indique la
ubicacidn de la v_lvula de cierre del gas y como cerrarla en
caso de una emergencia.
Siempre desenchufe el electrodom6stico antes de efectuar
alguna reparaci6n.
NSTR
NI RTANTES
BRE SEGUR|DAD
Las advertencias e instrucciones importantes sobre seguridad
que aparecen en esta gufa no est_n destinadas a cubrir todas
las posibles circunstancias y situaciones que puedan ocurrir.
Se debe ejercer sentido com_n, precauci6n y cuidado cuando
instale, realice mantenimiento o haga funcionar el artefacto.
Siempre p6ngase en contacto con su distribuidor, agente de
servicio o fabricante si surgen problemas o situaciones que
usted no comprenda.
Reconozca los sfmbolos, advertencias,
etiquetas de seguridad
61
______
8113P416-60B 62 9/28/04, t 1:39 AM
NSTRUCC| NEI M
RE SEGUR|DAD
Instrucciones Generales
Para verificar si el dispositivo est_ debidamente instalado, mire
debajo de la estufa con una linterna para asegurarse de que
uno de los tornillos niveladores traseros est6 debidamente
enganchado en la ranura del soporte. El dispositivo antivuelco
asegura el tornillo nivelador trasero al piso cuando est_
debidamente enganchado. Esto debe verificarse cada vez
que la estufa sea movida.
Para Evitar un incendio o
Da o Causado per el Humo
AsegQrese de que se hayan retirado todos losmateriales de
empaque del electrodom6stico antes de su uso.
Mantenga el _rea alrededor del electrodom6stico libre y
exenta de materiales combustibles, gasolina u otros vapores y
materiales inflamables.
Si el electrodom6stico es instalado cerca de una ventana, se
debe tenet cuidado para evitar que las cortinas pasen sobre
los quemadores.
NUNCA deje artfculos sobre la cubierta de la estufa. B aire
caliente del respiradero puede encender los artfculos
inflamables y aumentar la presi6n en los envases cerrados
hasta hacerlos reventar.
Muchos envases de tipo aerosol son EXPLOSIVOScuando son
expuestos al calory pueden set altamente inflamables. Evite
su uso o su almacenamiento cerca del electrodom6stico.
62
Muchos pl_sticos son vulnerables al calor. Mantenga los
pl_sticos alejados de las piezas de la estufa que puedan estar
tibias o calientes. No deje artfculos de pl_stico sobre la
cubierta de la estufa pues se pueden derretir o ablandar si
est_n demasiado cerca del respiradero o de un quemador
superior encendido.
Para eliminar el riesgo de pasar sobre los quemadores
superiores calientes, no se deben guardar artfculos en los
armarios que estSn directamente sobre la estufa. Si tales
armarios son usados para almacenamiento, debe limitarse a
colocar artfculos de uso poco frecuente y que pueden
guardarse en forma segura en una _rea que est_ sujeta al
calor proveniente de la estufa. Las temperaturas pueden no
ser apropiadas para algunos artfculos, tal como Ifquidos
vol_tiles, limpiadores o sprays en aerosol.
En Case de Incendio
Apague el electrodom6stico y la campana de ventilaci6n para
evitar que las llamas se dispersen. Extinga las llamas luego
encienda la campana para expulsar el humo y el olor.
En la cubierta: Apague el fuego o la llama en una sart6n
con una tapa o una bandeja de hornear.
NUNOA levante o mueva una sart6n en llamas.
En el horno: Apague el fuego o la llama cerrando la puerta
del horno.
No use agua en los incendios de grasa. Use bicarbonato, un
producto qufmico seco o un extinguidor del tipo con espuma
para apagar un incendio o la llama.
Seguridad para los Ni os
NUNCA deje a los ni_os solos o sin supervisi6n cuando el
electrodom6stico est6 en uso o est6 caliente.
NUNOA permita que los ni_os sesienten o se paren en
ninguna parte del electrodom6stico pues se pueden lesionar o
quemar.
8113P416-60B 63 9/28/04, t 1:39 AM
NSTRUCC| NEI NI
RE SEGUR|DAD
Se les debe ense_ar a los ni_os que el electrodom6stico y
los utensilios que estan en 61o sobre 61pueden estar
calientes. Deje enfriar los utensilios calientes en un lugar
seguro, fuera del alcance de los ni_os peque_os. Se les
debe ense_ar a los ni_os que un electrodom6stico no es un
juguete. No se debe permitir que los ni_os jueguen con los
controles u otras piezas de la estufa.
Generalidades
Elrespiradero del homo se encuentra debajo del protector
trasero.
Evite tocar el area del respiradero mientras el homo est6
encendido y durante varios minutos despu6s de haberlo
apagado. Algunas partes del respiradero y del area que Io
rodea se calientan Iosuficiente como para causar
quemaduras. Despu6s de apagar el homo, no toque el
respiradero o el area que Io rodea hasta que haya tenido
suficiente tiempo para enfriarse.
Otras superficies que pueden estar calientes inchyen la
cubierta, lassuperficies que estan dirigidas hacia la cubierta,
el respiradero del homo, las superficies cercanas a la abertura
del respiradero, la puerta del homo y la area que la rodea, y la
ventanilla del homo.
No toque un foco de homo caliente con un paffo hQmedoya
que se puede romper. Si el foco se rompe, desconecte el
suministro el6ctrico al electrodom6stico antes de retirar el foco
para evitar un choque ei6ctrico.
Seguridad Para Cocinar
Siempre coloque un utensilio en un quemador superior antes
de encenderlo. AsegQrese de usar la perilla correcta que
controla cada quemador superior. AsegQrese de encender el
quemador correcto y comprobar de queen efecto el
quemador haya sido encendido. Cuando haya terminado de
cocinar, apague el quemador antes de retirar el utensilio para
evitar exposici6n a la llama del quemador.
Siempre ajuste la llama del quemador superior de modo que
no se extienda mas alia del borde inferior del utensilio. Una
llama excesiva es peiigrosa, desperdicia energfa y puede
daffar la estufa, el utensilio o los armarios que estan sobre la
estufa.
NUNCA deje sin supervisi6n la cubierta de la estufa cuando
est6 cocinando, especialmente cuando usa un ajuste de calor
alto o cuando est6 usando una freidora. Los reboses pueden
producir humo y los derrames de grasa pueden infiamarse.
Limpie los derrames grasosos tan pronto como sea posible.
No use calor alto durante per{odos de cocci6n prolongados.
NUNCA caliente un envase cerrado en el quemador superior
o en el homo. La acumulaci6n de presi6n puede hacer
explotar el envase causando una lesi6n personal grave o daffo
a la estufa.
Use tomaollas secosy gruesos. Los tomaollas hQmedos
pueden causar quemaduras a causa del vapor. Las toallas u
otros sustitutos no deben set usados como tomaollas porque
ellos pueden quedar colgando a trav6s de los quemadores
superiores y encenderse o enredarse en las piezas de la
estufa.
Siempre deje enfriar la grasa caliente que se ha usado en la
freidora antes de intentar mover o manipularla.
No permita que se acumule grasa u otros materiales
infiamables en la estufa o cerca de ella, en la campana o en el
ventilador aspirador. Limpie la campana extractora con
frecuencia para evitar que la grasa u otros materiales
infiamablesse acumulen en la campana o en el filtro.
Encienda el ventilador cuando cocine alimentos fiameados
debajo la campana.
63
8113P416-60B 64 9/28/04, t 1:39 AM
NSTRUCC| M
RE SEGUR|DAD
NUNCA use vestimentas de materiales infiamables, ropa
suelta o de mangas largas cuando est6 cocinando. La
vestimenta se puede encender o enganchar en los mangos de
los utensilios.
Siempre coloque las parrillas del homo en la posici6n deseada
cuando el homo est8 fifo. Deslice la parrilla del homo hacia
afuera para agregar o retirar alimento, usando tomaollas secos
y resistentes. Siempre evite alcanzar dentro del homo para
agregar o retirar alimentos. Si una parrilla debe ser sacada
cuando est_ todav[a caliente, use un tomaollas seco. Siempre
apague el homo despues de haber terminado de cocinar.
Tenga cuidado cuando abra la puerta del homo. Deje que
escape el aire o el vapor caliente antes de sacar o volver
colocar el alimento.
ADVERTENCIA SOBRE LOS ALUVlENTOSPREPARADOS:
Siga las instrucciones del fabricante de los alimentos. Si un
envase de pl_stico de alimento congelado y/o su tapa se
deforma, se comba o se da_a de alguna otra manera durante
la coccidn, descarte inmediatamente el alimento y su envase.
Elalimento puede estar contaminado.
NUNOA use papel de aluminio para cubrir una parrilla del
homo o la parte inferior del horno. El uso incorrecto puede
resultar en un riesgo de choque electrico, incendio o da_o al
electrodomestico. Use papel de aluminio solamente como se
indica en esta gufa.
Utensilios Apropiados
Use sartenes con fondos pianos y mangos que sean f_ciles de
tomar y que permanezcan frfos. Evite usar sartenes u ollas
inestables, combadas que se pueden volcar f_cilmente u ollas
cuyos mangos est6n sueltos. Adem_s evite usar utensilios
especialmente peque_os o sartenes con mangos pesados
pues ellos pueden ser inestables y volcarse f_cilmente. Los
utensilios que son pesados de mover cuando est_n Ilenos con
alimento pueden tambien set un peligro.
AsegQrese de que el utensilio sea Io suficientemente grande
como para contener en forma debida los alimentos y evitar
derrames. El tama_o es particularmente importante cuando
se utilizan freidoras. AsegQrese de que el utensilio tiene
capacidad para el vohmen de alimentos que se va a agregar
al igual que para la formacidn de burbujas de la grasa.
Para reducir a un mfnimo las quemaduras y que los materiales
inflamables y los derrames se enciendan debidos a contacto
no intencional con el utensilio, los mangos no deben
extenderse sobre el quemador superior adyacente. Siempre
gire los mangos de los utensilios hacia el lado o hacia la parte
trasera de la estufa, no hacia la habitaci6n donde puede set
f_cilmente golpeados o alcanzados por los ni_os peque_os.
Nunca deje que un utensilio hierva hasta quedar seco pues
esto puede da_ar el utensilio y la estufa.
Siga las instrucciones del fabricante cuando use bolsas para
cocinar en el horno.
Solamente ciertos tipos de utensilios de vidrio cer_mico, de
cer_mica o glaseados son convenientes para uso en la
cubierta de la estufa o en el homo sin quebrarse debido al
cambio repentino de temperatura. Siga las instruccionesdel
fabricante cuando use utensilios de vidrio.
Este electrodomestico ha sido probado respecto a su
rendimiento seguro usando utensilios de cocina
convencionales. No use ning_n dispositivo o accesorio que no
haya sido especfficamente recomendado en esta gufa. No use
tapas para cubrir los quemadores superiores, rejillas para la
cubierta de la estufa ni agregue sistemas de convecci6n para
hornos. El uso de dispositivos o accesorios que no son
expresamente recomendados en esta gufa, puede crear serios
peligros de seguridad, resultar en problemas de rendimiento y
reducir la vida Qtil de los componentes de la estufa.
Seguridad de la Limpieza
Apague todos los controles y espere que se enfrfen las piezas
de la estufa antes de tocarlas o limpiarlas. No toque las
rejillas de los quemadores o las_reas circundantes hasta que
elias no hayan tenido tiempo suficiente de enfriarse.
Limpie la estufa con cuidado. Tenga cuidado para evitar
quemaduras de vapor si se usa una esponja o un paso mojado
para limpiar los derrames en una superficie caliente. Algunos
limpiadores pueden producir vapores nocivos cuando se
aplican a una superficie caliente.
Homo Autolimpiante
64
Limpie solamente las piezas que se indican en esta gu[a. No
limpie la junta de la puerta. La junta es esencial para un
sellado hermetico. No restriegue, da_e, ni mueva la junta de
8113P416-60B 65 9/28/04, t 1:39 AM
ES | M PORTANTE:
$EGURIDAD
la puerta. No use Nmpiadores de homo de ninguna clase en el
homo ni alrededor de cualquier parte del homo autolimpiante.
Antes de la autolimpieza del homo, saque la asadera, las
parrillas del homo y otros utensilios y limpie los derrames
excesivos para evitar que se produzca demasiado humo,
Namaradaso llamas.
Esnormal que la cubierta de la estufa se caliente durante el
ciclo de autolimpieza. Por Io tanto, se debe evitar tocar la
cubierta durante un ciclo de autolimpieza.
Aviso y Advertencia
Importante Sobre Seguridad
La Propuesta 65 de la Leyde 1986 del Estado de California
Sobre Seguridad y Contaminaci6n del Agua Potable {California
Safe Drinking Water and Toxic Enforcement Act of 1986] exige
que el Gobernador de California publique una lista de las
sustancias que seg_n el estado de California causan c_ncer o
da_o al sistema reproductivo y exige que las empresas
adviertan a sus clientes sobre la exposici6n potencial a tales
sustancias.
Se advierte a los usuarios de esta estufa que la combusti6n
del gas puede resultar en exposici6n de bajo nivel a algunas
de las sustancias publicadas en la lista, inchyendo benceno,
formaldehfdo y hollfn, debido principalmente a la combusti6n
incompleta del gas natural o de los combustibles de petr61eo
licuado. Losquemadores ajustados en forma debida
reducir_n la combusti6n incompleta. La exposici6n a estas
sustancias puede tambi6n set reducida a un mfnimo
ventilando los quemadores al exterior en forma adecuada.
Se advierte a los usuarios de este electrodom6stico que
cuando el homo est_ funcionando en el ciclo de autolimpieza,
puede haber exposici6n de bajo nivel a algunas de las
sustancias indicadas en la lista, incluyendo mon6xido de
carbono. La exposici6n a estas sustancias puede ser reducida
a un mfnimo ventilando el homo al exterior en forma
adecuada, abriendo lasventanas y/o la puerta en la habitaci6n
en donde est_ ubicado el electrodom6stico durante el ciclo de
autoNmpieza.
AVISO IMPORTANTE RESPECTOA LOS PAJAROS
DOMESTICOS:
Nunca mantenga los p_jaros en la cocina o en las
habitaciones donde puedan Negarlos humos de la cocina. Los
p_jaros tienen un sistema respiratorio muy sensitivo. Los
humos producidos durante el ciclo de autolimpieza del homo
pueden ser perjudiciales o mortales para los p_jaros. Los
humos que despide el aceite de cocina recalentado, la grasa,
margarina y los utensilios antiadherentes recalentados pueden
tambi6n set perjudiciales.
Conserve estas Instrucciones para Referencia Futura
65
8113P416-60B 66 9/28/04, t 1:39 AM
COC|NAN EN LA FA
'Lo' (Bajo):Seusaparacalentaralimentosa
fuego lento,mantenerlosalimentoscalientesy
derretirchocolateo mantequilla.Se puede
cocinaren el ajuste'Lo' siempreque el utensilio
est6tapado. Esposiblereducirel calorgirando
la perillaa la posici6n'OFF'(Apagado).
AsegOresede que la llamaseaestable.
OFF
Controles Superiores
Encendido Sin Piloto
Elencendidosin pilotoeliminala TAPADELQUEMADOR
necesidadde una luzpiloto
constantepermanente.Cada
unode losquemadores
superiorestieneun encendedorde
chispa.Tongacuidadocuando
limpiealrededordel quemador
superior
Si el quemadorsuperior O,Bc_/'/__\\
noenciende,verifiquesi el "_._E,,c_,,de,,o,
encendedorest4roto,sucioo _--_.___
mojado.
BASE DEL QUEMADOR
PerUlas de Control de los
Elementos Superiores
Se utilizanparaencenderlosquemadoressuperiores.Sedisponede
unaselecci6ninfinita de ajustesde calordesde'Lo' a'Hi' (Bajoa
Alto). Enel ajuste'Hi' sepuedesentir un topeo una muesca. Las
perillaspuedenserajustadasexactamenteen losajustes
correspondienteso entre cualquieradeolios.
'Hi' (Alto): Seusapara hater hervirun Ifquidoo
alcanzarla presiOnadecuadaen unaolla a [
presi6n. Siemprereduzcaelajuste aun calor [
m_isbajo cuandolosIfquidoscomiencena hervir
o cuandolosalimentoscomiencena cocinarse.
Se usa una llama de tamafio intermedio para
continuar cocinando. Elalimento no se cocinar4
m_s r4pido cuando se usa un ajuste de llama
m_s alto que el necesario para mantener un
hervor suave. El agua hierve a la misma
temperatura si est4 hirviendo suave o
vigorosamente.
nt_Sk.]_O Lasilustracionescercade la perilla identificancual es
el quemadorquecontrolaesaperilla. Porejemplo,la
Fro ilustraci6na izquierdamuestrala ubicaci6ndel
quemadordelanteroderecho.
Programaci6n de los Controles:
Eltamafioyel tipo de utensilioafectar4nel ajustedecalor.Para
informaci6nsobrelosutensiliosy otrasfactoresque afectanlos
ajustesdecalor,consulteel folleto "La CocinaF_cil".
1. Coloqueun utensiliosobrela rejilladel quemador.
. Lallamadelquemadorpuedelevantarseo parecerseparada
del orificio si no secoloca un utensilioen la rejilla.
2. Optimay gire la perillaa la izquierdaal ajuste'Life' (Encendido).
Seoir_ un chasquido(chispa)y el quemadorseencender&
(Loscinco quemadoresproducir4nchispacuandosecolocala
perilla decualquierade losquemadoresen la posici6n'Life'.)
3. Despu_squeel quemadorseha eneendido,gire la perillaal
tamafiode llamadeseado.
, Elencendedorcontinuar4produciendochispashastaque la
perilla seagirada m4sall4 de la posici6n'Lite'.
Funcionamiento durante una
Interrupci6n de la Energia
El ctrica
I. Acerqueun fOsforoencendidoa lacabezadel quemador
superiordeseado.
2. Oprimay gire la perillade control lentamentea la posici6n'Lite'.
3. Ajuste la llamaal niveldeseado.
66
8113P416-60B 67 9/28/04, t 1:39 AM
NANDO EN LA FA
Cubierta
Para evitar que la cubierta se descolore o se
manche:
Limpiela cubiertade la estufadespu6sde cadauso.
Limpielosderrames_cidoso azucaradostan prontocomola
cubiertasehayaenfriadopuesestosderrames
puedendescolorarlaporcelana.
A diferenciade unaestufaconquemadoresde
gasest_ndar,esta cubiertanose levantani
tampocoesremovible.No intentelevantarla
cubiertaper ning_nmotive.
Quemadores Sellados
Losquemadoresselladosde suestufaest4naseguradosa la
cubiertay no hansido dise_adosparaset sacados. Debidoa que
losquemadoresest_inselladosen lacubierta,losderrameso
rebosesno seescurrir_ndebajode lacubiertade la estufa.
Sin embargo,losquemadorespuedenserlimpiadosdespu_sde
cadauso. La partede la cabezadel quemadorpuedeset f_icilmente
sacadaparasulimpieza.(Veren la p_igina84 lasinstruccionessobre
la limpieza.)
Lascabezasde losquemadoresdebenestarcorrectamente
colocadasen la basedel quemadora fin de que 6stefuncionede
maneraapropiada.
Quemadores de Alto
Rendimiento
Existeunquemadorde alto rendimiento(16.000btu*) en suestufa,
situadoen la posici6nderechadelantera. Hayun quemadorde
12.000BTU*situadoen la posici6ndelanteraizquierda.Estos
quemadoresofrecen cocciOnm_sr_piday puedenserusadospara
herviraguacon rapidezo paracocinargrandescantidadesde
alimento.
Quemador para
Cocinar a Fuego Lento -- Center
Estequemadorseencuentraen la posici6ncentral.
Elquemadorpara cocinarafuego lentoofreceuna
llamade menorintensidad(BTUinferior)paracalentarsalsas
delicadaso derretirchocolate.
*Elr4gimennominaldeBTUvariar4cuandoseusagaslicuado.
Rejillas de los Quemadores
Lasrejillasdebenestardebidamentecolocadasantesde comenzara
cocinar.Cuandoinstalelasrejillas,coloquelosextremosde las
lengQetashaciael centro,de maneraque coincidanconlasbarras
derechas.
La instalaci6nincorrectade lasrejillaspuederesultaren picaduras
de lacubierta.
No uselea quemaderessintener an utensilioen la rejilla. El
acabado de porcelanadelas rejillaspuede piearsesi no existe
un utensilioque absorba el calorde la llama del quemador.
Tengacuidadoal revolverel alimentode unaolla o sart_ncolocado
sobrela rejilla del quemador.Lasrejillastienen un acabadosuave
parafacilitarsu limpieza.Laolla o sart6npuedenresbalarsino se
sujetan porel mango.Estopuedeprovocarderramedealimentos
calientesy constituirun riesgode sufrir una quemadura.
Aunque lasrejillasde losquemadoressondurables,gradualmente
perder_nsu brilloy/o sedescolorar_n,debidoa lasaltas
temperaturasde la llamadelgas.
Notas:
Unquemadorajustadode maneracorrectaconorificios
limpiosseencender_dentrode unospocossegundos.Si
est_usandogasnaturalla llamaser4azulcon un cono
interiorazulprofundo.
Si la llamadel quemadoresamarillao esruidosa,la mezcla
de aire/gaspuedeserincorrecta. P6ngaseen contactocon
un t6cnicode servicioparaajustarla. (Losajustesnoest_n
cubiertospor lagarant[a.]
Congas licuadosonaceptablesalgunaspuntasamarillasen
la llama. Estoes normaly no esnecesariohacerningOn
ajuste.
Conalgunostiposde gas,ustedpuedeo[run "chasquido"
cuandoel quemadorsuperiorseapaga. Esteesun sonido
normaldelfuncionamientodelquemador.
Silaperilla de controlsegira muy r_pidamentede 'Hi' a 'Lo',
la llamapuedeapagarse,particularmentesiel quemadorest_
fr[o. Siestoocurre,gire laperilla a la posiciOn'Off'
(Apagado),esperealgunossegundosyvuelvaencenderel
quemador.
Lallamadebeserajustadade modoque no seextiendam4s
all4del bordedel utensilio.
67
8113P416-60B 68 9/28/04, t 1:39 AM
CO NANDO EN EL HORN
Panel de Control
A B C DE F G H
Convect Bike ] 2 3
Bake Delay
4 5 6
Clean J Convect Broil
Roast
7 8 9
Oven Drying Proofing Timer Clock Cook &
Ught Hold Favorite 0 CANCEL
Autoset
I
I J K L M N 0 P Q
Elpanelde control hasidodise_adoparasu f_cil programaciOn.Elindicadorvisualen el panelde control muestrala horadel dfa,el
temporizadory lasfuncionesdel horno.Elpanelde control mostradoarriba incluyelascaractdsticas de convecciOny adem_slas
caracteristicasespedicas deotros modelos. [Elestilo del panelde controlvarfasegOnel modelo.)
'KeepWarm'
(MantenerCaliente)
'Clean'
(Limpieza)
'ConvectBake'
(Horneadoper
Convecci6n)
'ConvectRoast'(Asado
perConvecci6n)
'Bake'(Hornear)
'Broil'(Asara
laParrilla)
'Delay'(Diferido)
TeclasNumericas
'OvenLight'
(LuzdelHomo)
'Drying'(Secado)
(modelosselectos)
'Proofing'(Esponjamiento
de masa)
(modelosselectos)
'Timer'(Temporizador)
'Clock'(Reloj)
'Cook&Hold'(Cocci6n
yMantenerCaliente)
'Favorite'(Favorito)
'Autoset' (Programa-
ci6n Autom_tica)
'CANCEL'(Cancelar)
Seusaparamantenercalienteenel
homoelalimentococinado.
Seusaparaprogramarunciclode
autolimpieza.
SeusaparahornearporconvecciOn.
(modelosselectos)
Seusaparaasarpotconvecci6n.
(modelosselectos)
Seusaparahornearyasar.
Seusaparaasaralaparrillay dorarlos
alimentos.
Programaelhomoparacomenzara
hornearolimpiarseaunahoraposterior.
Seusanparaprogramarlostiemposy
temperaturas.
Seusaparaencendero apagarlaluzdel
homo.
Seusaparasecarfrutas,verduras,
hierbas,etc.
Seusaparaesponjarmasadepancon
levaduraantesdelhorneado.
Programaaltemporizador.
Seusaparaprogramarlahoradeldia.
Seusaparahornearduranteuntiempo
seleccionado,luegomantieneelalimento
calienteduranteunahora.
Seusaparaprogramaryguardarun
procedimientoespecificode'Cook& Hold'.
Seusaparaprogramartemperaturas
conrapidez.
Cancelartodaslasfuncionesaexcepci0n
deltemporizadoryelreloj.
Use de las l"eclas
Oprimalatecladeseada.
Optimalasteclasnum6ricasparaprogramarel tiempoo la
temperatura.
Oprimalatecla 'Autoset0' paraprogramarla temperatura.
Seescuchar_iunaseM sonoracadavezque oprimaunatecla.
Seescuchar_indosseMes sonorassi ocurreun erroren la
programaci6n.
Nora: Cuatrosegundosdespudsde haberindicadoel nOmero,el
tiempo o la temperatura,lafunci6n ser_automdticamente
programada.Sitranscurrenm_sde 30segundosdespu6sde
haberoprimidounatecla defunciOny antesdeoprimir lasteclas
num6ricas,la funciOnserdcanceladayel indicadorvisualvolver_
al despliegueanterior.
1. Oprimay mantengaoprimidaslasteclas
'CANCEL'y'Favorite'durantetressegundos.
'12 Hr' destellaen la pantalla.
2. Optimala tecla 'Autoset0' paraseleccionar
24 horas;oprfmalanuevamentepara
seleccionar'12 Hr'.
3. Programela hora deldfasiguiendolas
instruccionesindicadasen la secciOn
Programaci6ndel reloj.
'Clock' (Reloj)
Elreloj puedeserajustadoparadesplegarla horayaseaenformato
de 12horaso 24horas.El relojha sidoprogramadoen laf_brica
parael formatode 12horas.
Para cambiar el reloj a formate de 24 betas:
/ ...........................
.... Autoset J
/
68
8113P416-6OB 69 9/28/04, t 1:39 AM
CO NANDO EN EL HORN
/z \
Programaci6n del Reloj: ( Clock
1. Optima latecla 'Clock'. , /
.......... /
Enel indicadordestellala heradel d[a.
2. Optima lasteclasnum6ricasapropiadasparaprogramarla hera
del dfa.
Losdospuntosdestellanenel indicador.
3. Optima latecla 'Clock'nuevamenteoesperecuatrosegundos.
Losdospuntospermanecer_niluminados.
Cuandose conectaenergfael_ctricaal homoo despu6sde una
interrupci6nde la energfael6ctrica,la Oltimaheradel reloj previaa
la interrupci6ndestellar_en el indicador.
Paradesplegarla heradel d[acuandoel indicadorest6mostrando
otrafunci6n detiempo,oprimalatecla 'Clock'.
Lahera del reloj no puedesercambiadacuandoel homo haside
programadopara 'DelayCook','Clean'o 'Cook& Hold'.
Para cancelar el despliegue del relej:
Sino deseaqueel indicadorvisualmuestrela heradel d[a:
/ .......................
Oprimaymantengaoprimidalasteclas'CANCEL' ,
y 'Clock'durantetressegundos.Lahera del d[a _ CANCEL :
desaparecer_idel indicador. '"....
Cuandose cancelael desplieguedel reloj,
optima latecla 'Clock'paradesplegar ....................."
brevementela heradel d[a.
Cuandose cancelael desplieguedel reloj,despu6sde 15 minutes,el
controldel homopasar4a Mode de Reservaparaahorrarenerg[a.
Elindicadorvisualestar_en blancoy la luzdel homo nofuncionar&
Paraactivarel control ysacarlodel modede reserva,optima
cualquiertecla.Seescuchar_ndossefialessonoras.
Para restaurar el despliegue del reloj:
Oprimaymantengaoprimidalasteclas'CANCEL'y 'Clock'durante
tres segundos.La heradel d[areaparecer_idel indicador.
'Timer' (Temporizador)
Eltemporizadorpuedeserprogramadode un minute (0:01)hasta99
horasy 59segundos[99:59].
Eltemporizadorpuedeserusadoindependientementede cualquier
otraactividaddel homo.Adem_ispuedeserprogramadocuandootra
funci6ndel homoeat6enfuncionamiento.
Eltemporizadorno controlael homo. Solamentecontrolaunaserial
sonora.
/ .............
Para programar el temporizader: Timer "
1. Oprimalatecla 'Timer'. ...... "
Enel indicadorvisualdestellar_i'0:00'y 'TIMER'.
2. Optima lasteclasnum6ricasapropiadashastaque el tiempo
correctoaparezcaen el indicadorvisual.
Losdospuntosy 'TIMER'continuar_ndestellando.
3. Optimanuevamentela tecla 'Timer'o esperecuatrosegundos.
Losdospuntosdejande destellary el tiempocomienzala
cuentaregresiva.
Elt31timominute de la cuentaregresivadeltemporizadorse
desplegar_en segundos.
4. AIfinal del tiempoprogramatic,seescuchar_iunaserialsonora
largay 'End'(Fin)sedesplegar4en el indicadorvisual.
5. Optimala tecla 'Timer'para despejarel indicadorvisual.
Para cancelar el temperizader:
1. Oprimay mantengaoprimidalatecla 'Timer'durantetres
segundos.
u I- rite!J
2. Oprimala tecla 'Timer'y oprima'0' usando
lasteclasnum6ricas. [
U
Bloqueo de los Controles y de
la Puerta del Homo
Eltecladoyla puertadel horno puedenserbloqueadospara
seguridad,limpiezao evitarel useno autorizado.Lasteclasno
funcionan cuandoest_n bloqueadas.
Si el homo est_en funcionamiento,lasteclasni la puertapuedeser
bloqueada.
La heraactualdel aliapermanecer4en el indicadorcuandolasteclas
y la puertaest6bloqueada.
Para blequear: _.............
Optimay mantengaoprimidaslasteclas'CANCEL'I_' C_CE L
y 'Cook&Hold'durantetressegundos.[Optima " ========================='
primerolatecla 'CANCEL'). /" Cook &
Enel indicadorvisual aparece'OFF'.
'LOCK'destellacuandola puertaseest_
bloqueando.
Para desbloquear:
Optimay mantengaoprimidaslasteclas'CANCEL'y 'Cook& Hold'
durantetres segundos.(Oprimaprimerolatecla 'CANCEL').'OFF'
desaparecedel indicadorvisual.
Nora: Lasteclasy la puertadel homono puedebloquearsesi la
temperaturadel homoes205°C (400° F)o superior.
C6digos de Errores
'BAKE'o 'LOCK'puedendestellarr_pidamenteparaadvertirleque
hayun erroroun problema.Si 'BAKE'o 'LOCK'destellanen el
indicadorvisual,oprimaletecla 'Cancel'. Si 'BAKE'o 'LOCK'
contint]andestellando,desconectela corrienteel6ctricahaciael
artefacto.Espereunospocosminutesy vuelvaa conectarla
corrienteel6ctrica.Silaspalabrasat3ncontinLiandestellando,
desconectela corrienteek!ctricahaciael artefactoy Ilamea un
t6cnicode servicioautorizado.
69
8113P416-6OB 70 9/28/04, t 1:39 AM
CO NANDO EN EL HORN
l-lorneado Bake
Para programar 'Bake' (Hornear): , ,
1. Oprimala tecla 'Bake'. 0 ......"""
'BAKE'y 'OOO'destellar_en el indicador Autoset /
visual. _
2. Seleccionelatemperaturadel homo.Oprimalatecla 'AutosetO'
para 175° C[350° F)o lasteclasnum6ricasapropiadas.
Cadavezqueoprimala tecla 'AutosetO'la temperaturase
aumentar_ien 15°C (25° F].
Latemperaturadel homopuedeserprogramadade 75° a
285°C (170°a 550° F).
3. Optima latecla 'Bake'nuevamenteoeaperecuatrosegundos.
'BAKE'dejar_dedestellaryse iluminar_en el indicadorvisual.
Enel indicadorvisualse desplegar_38° (100°)o latemperatura
real del homosies que essuperiora 38° C(100°F).La
temperaturaaumentar_en incrementosde 3° C(5° F)hasta
Ilegara latemperaturaprogramada.
4. Esperea que el homoseprecalientedurante8-15 minutos.
Cuandoelhomo Ilegaa la temperaturaprogramadase
escuchar_unaserialsonoralarga.
Latemperaturaprogramadasedesplegar_ienel indicador
visual.
Paraverificarlatemperaturaprogramadaduranteel
precalentamientodel homo, oprimala tecla 'Bake'.
5. Coloqueel alimentoen el homo.
6. Verifiqueel progresode la cocci0ncuandohayatranscurridoel
tiempo mfnimorecomendado.ContinUelacocci6nsi esnecesario.
7. AIt6rmino de la cocci6n,optima la tecla 'CANCEL'./ .....................................
( CANCEL )
8. Retireel alimentodel homo. ................ /
Notas sobre Homeado:
Para cambiarla temperatura del homo durante el proceso
de eocei6n,oprimalatecla 'Bake',luegooptima'AutosetO'o
Insteelasnumc!ricasapropiadashastaque sedesplieguela
temperaturadeseada.
Para cambiarla temperatura del homo durante 'Preheat',
oprimados veces latecla 'Bake',luego oprima'AutosetO'o Ins
teclasnum_ricasapropiadashastaque sedesplieguela
temperaturadeseada.
Si olvidaapagarel homo,seapagar_autom_ticamentedespu6s
de transcurrir12horns.Si deseadesactivarestacaracterfstica,
veala p_gina78.
Parasugerenciasadicionalessobrehorneadoyasado,consulte
el folleto "La CocinaF_cil".
70
Diferencias del horneado entre st= homo
antiguo y su homo nuevo
Esnormalobservaralgunasdiferenciasen eltiempo de horneadode
su homoantiguoy suhomo nuevo.Vea"Ajustede la Temperatura
del Homo"en la p_gina79.
Horneado per Convecci6n
(modelos selectos)
Cuandohorneeper convecci6n, programe latemperatura
normalde hemeade. Elcontrol reducir_iautom_tieamentela
temperaturaprogramadaen 15° C (25° F).Enel indicadorvisualse
desplegar_latemperaturaprogramada.Elventilador de
eonveeciOneomenzar_a luneionar despu_s de que el borne
hayaestadoencendidodurante cinco minutes.
/, ........ \
Para programar 'Cenvect Bake' , Convect '
(Horneado por Convecci0n): Bake /
1. Optimala tecla 'ConvectBake'.
'BAKE'y el [conodel ventiladordestellar_n. / "_J ....
'OO0'destellar_ien el indicadorvisual. Autoset
.......................... /
2. Seleccionela temperaturadel homo.Oprimala
tecla 'AutosetO'para175°C (350° F)o InsteclasnumSricas
apropiadas.
Cadavezqueoprimala tecla 'Autoset0' latemperaturase
aumentar_en 15° C[25°F).Latemperaturadel homo puede
set programadade 75° a 285° C(WO°a 550° F].
3. Oprimala tecla 'ConvectBake'nuevamenteo esperecuatro
segundos.
'BAKE'dejar_ide destellar.
Enel indicadorvisualsedesplegar_38° (100°)o la
temperaturarealdel homo siesque essuperiora 38° C
[100° F].Latemperaturaaumentar_ien incrementosde
3° C(5° F]hastaIlegara latemperaturaprogramada.
El[conodel ventiladorcomenzar_agirar.
4. Espereaque el homoseprecalientedurante8-15 minutos.
Cuandoelhomo Ilegaa la temperaturaprogramadase
escuchar_una serialsonoralarga.
Sedesplegar_la temperaturaprogramada.
Paraverificarlatemperaturaprogramadaduranteel
precalentamientodel homo,optima latecla 'ConvectBake'.
5. Coloqueel alimentoen el homo.
6. Verifiqueel progresode lacocci6ncuandohayatranscurridoel
tiempo minimo recomendado.Contin0ela cocci6nsiesnecesario.
7. AI t6rminode la cocciOn,optima latecla 'CANCEL'.................
8. Retireel alimentodel homo. CANCEL
8113P416-60B 71 9/28/04, t 1:39 AM
CO NANDO EN EL HORN
Asado per Convecci6n
(modelos selectos)
Cuandeest_ asande per cenvecci6n,pregrame eltiempe y
temperatura de asar nermal. Elcontrol leadvertir_
autom_ticamentecuandohayatranscurrido75o/0del tiempode asado
programadopara queverifiqueel grade decocciOnde losalimentos.
Elventiladerde cenvecci6ncemenzar_ a funcienar despu_sde
que el homo hayaestadeencendidedurante cince minutes.
Notas sobre Asado:
. Cuandoasaper convecci6n,eltiempo de cocciOndebeser
programadoantesque latemperatura.
. Si surecetarequiereun homo precalentado,agregue15
minutesal tiempo decocciOnprogramado.
Lostiemposdeasadopuedenvarierconlosdiferentescortes
decame.
Noesnecesarioprecalentarelhomo cuandoseasanper
convecciOncortesde came grandes.
Consultelastemperaturasy tiemposde asadosugeridosen el
folleto "LaCocinaF_cil".
Para programar 'Convect Roast' (Asado per
ConvecciOn): _..............................,
1. Oprimalatecla 'ConvectRoast'. Corlvect '
'ROAST'y eliconodelventiladordestellar_n. Roast
° ..........
'00:00'destellar_en el indicadorvisual.
'000'seilurninaen el indicadorvisual.
2. Seleccionelatemperaturade asarusandolasteclasnum6ricas
apropiadas.
Eltiempo puedeserprogramadode 10minutes[00:10)a 11
horas,59 minutes(11:59).
Oprimalatecla 'ConvectRoast'nuevamenteo espere4
segundos.
'ROAST'y el fconodelventiladordestellar_nen el indicador
visual
'000'destellar_enel indicadorvisual.
3. Seleccionelatemperaturadel homo.Oprirnala / ........0 .......
tecla 'Autoset0' para165°C [325° F]o las
teclasnumc!ricasapropiadas. '. Autoset
" .................. /
° Cadavezqueoprimala tecla 'Autoset0' la ternperaturase
aumentar_ien 15°C [25° F).
Latemperaturadel homopuedeserprogramadade 75° a
285°C [170°a 550° F).
Oprimala tecla 'ConvectRoast'nuevamenteo esperecuatro
segundos.
'ROAST'dejar_ide destellary seiluminar_en el indicador
visual.
Enel indicadorvisualsedesplegar_38° [100°)o la
temperaturarealdel homo.Aumentar_ien incrementosde 3° C
[5° F)hastaIlegara la ternperaturaprogramada.
El[conedel ventiladorcomenzar_agirar.
Notas:
Siesnecesarioprecalentamiento,esperea que el homose
precalientedurante8-15 minutes.
Cuandoel homoIlegaalatemperaturaprogramadase
escuchar_unasepalsonoralarga.
7,
8.
Coloqueel alimentoen el homo.
. Lacuentaregresivadel tiempocomenzar_cuandoel homo
comiencea calentarse.
. Paraverificar latemperaturaprogramadaduranteel
precalentamientodel homo,oprimalatecla 'ConvectRoast'.
Cuandohayatranscurrido75%del tiempo decocci6n,la luzdel
homoseencender_y 'FOOD'destellar_ienel indicadorvisual.En
estemementoverifique elprogresode lacocci6n.Cocineper
m_istiempo siesnecesario.
. Laluzdel homo permanecer_encendidahastaque seoptima
latecla 'OvenLight'.
. Optima cualquiertecla paraverificarel tiempo decocci6n
restante.
/ ..........
AI,cANCEL,.t(kminode la cocci6n,oprima latecla ,CANCEL ......)
Retireel alimentodel homo.
71
8113P416-6OB 72 9/28/04, t 1:39 AM
CO NANDO EN EL HORN
'Cook & Hold'
Cuandoseusala opci6n'Cook& Hold',el bornecornienzaa
calentarinmediatamentedespudsde que el control haside
programado. Luego,el homo cocinaduranteun perfodode tiempo
especificado. Cuandoesetiempo expira,el homo mantendr_el
alimentocalientehastaduranteuna heray luegoseapagar_
autom_ticamente.
Para programar 'Cook & Hold': .........................../
Cook &
1. Optima latecla 'Cook& Hold'. Hold
'HOLD'destellar_para indicarleque usted ...................
estdprogramando'Cook& Hold'.
'00:00'destellardenel indicadorvisual.
2. Seleccionela cantidadde tiempoque usteddeseacocinar
usandolasteclasnum6ricas.
'HOLD'continL_adestellando.
Eltiempose iluminarden el indicadorvisual.
Eltiempo puedeprograrnarsede10 minutos[00:10]a
11horas,59minutes(11:59)..............
/
3. CuandoHOLDestddestellando,oprima'Bake', Bake
'ConvectBake'o 'ConvectRoast'(modelos .....
selectos}yseleccionelatemperaturadel homo. / .........._ ..........
Oprimalatecla'Aut°set0'paral75°C(350°F) , AutosetV
o lasteclasnum6ricasapropiadas. \ J_
Enel indicadorvisualdestellar_el hombredel ciclo deseado.
Latemperaturadel homo puedeser programadade 75°a
285° C (170°a 550° F).
/4. Optima nuevamentela tecladel ciclo deseadoOesperecuatro
segundos.
, Elnombredelciclo deseadopermanecerdiluminado.
, Enel indicadorvisualsedesplegar_el tiempo de cocci6n.
Latemperaturareal del homosedesplegardduranteel
precalentarniento.
Latemperaturaprogramadasedesplegar_cuandoel homose
hayaprecalentado.
Cuando haya expirado el tiempo de cocci6n:
Seescuchar_ncuatroso,ales sonoras.
'HOLD'y 'WARM'seiluminar_n.
Enel indicadorsedesplegard75° (WO°).
Sedesplegar_la hora deldia.
Despu6s de una hora en 'HOLD WARM' (Mantener
Caliente):
Elhomoseapagaautom_ticamente.
'HOLD'y 'WARM'seapagan.
Retireel alimentodel homo.
Para cancelar 'Cook & Hold' en cualquier momento:
Oprimala tecla'CANCEL'.Retireel alimento J................
del homo. (CANCEL)
/
72
8113P416-6OB 73 9/28/04, t 1:39 AM
CO NANDO EN EL HORN
'Delay Cook & Hold'
('Cook & Hold' Diferido)
Cuandousa'Delay', el homocomienzaa cocinarm_stardeen el
d[a.Programela cantidaddetiempo que usteddeseadiferirantesde
quese enciendael homoycuantotiempo deseacocinarel alimento.
Elhomo comienzaa calentaren la horaseleccionaday cocina
duranteeltiempo especificado.
Eltiempodiferido puedeprogramarsede 10 minutos[00:10)hasta
11 horas,59minutos[11:59).
Para programar un ciclo de 'Cook & Hold' diferido:
1. Oprimalatecla '1 Delay'.
. 'DELAY'sedestellaen el indicador. .....',1 ......."'
'00:00'destellaen el indicador.
2. Usandolasteclasnurnc!ricasapropiadas,pregrame la cantidad
de tiempo queusted deseadiferirel comienzodel ciclo 'Cook
& Hold'.
3. Optima latecla 'Cook& Hold'. /..................................
/
'HOLD'y 'DELAY'destellanen el indicador (
Cook &
Hold /
visual. . ...............
'00:00'destellaen el indicadorvisual.
4,
5.
6.
Programe lacantidad de tiempe que usteddeseacocinar
usandolasteclasnurn6ricas.
Oprima'Bake','ConvectBake'o 'ConvectRoast'(modelos
selectos).
Programe latemperatura del homodeseadaoprimiendola
tecla 'Autoset0' olasteclasnum6ricas ..........
apropiadas. / O "
'175°,C350°') seiluminardcuandoseoprime ....Autoset /
'Autoset0'.
. Despu6sde cuatro segundos,eltiempo diferidoprogramatic
aparecerden el indicadorvisual.
. 'HOLD'seapaga.
Laspalabras'BAKE'y 'DELAY'permanecenilurninadaspara
recordarleque seha programaticun ciclo de 'Cook& Hold'
diferido.
Notas:
, Nouse'Cook&Hold'diferidoparaartfculosque requierenun
homoprecalentado,talescomopasteles,galletasy panes.
Nouse'Cook& Hold' diferidosi el homoyaest_caliente.
73
8113P416-6OB 74 9/28/04, t 1:39 AM
CO NANDO EN EL HORN
'Broiling' (Asar a la Parrilla)
Para programar'Broil': : Broil '
/
1. Oprimalatecla 'Broil'.
'BROIL'y 'SET'G/alida0destellanen el indicadorvisual,
2. Oprimalatecla 'Autoset0' unavezpara'HI lt_
broil' [Asara la parrilla contemperaturaalta) _'
o dosvecespara 'LObroil' [230° C [450°F]) ' Autoset
.......... /
[Asara la parrilla contemperaturabaja).
Enel indicadorvisualsedesplegar_i'HI'o 'LO'.
Selecciones'HIbroil' (285°C [550° F])paraasadoa la parrilla
normal. Seleccione'LObroil' (230° C [450°F]) paraasara la
parrillacontemperaturabajaalimentosque debenser
cocinadospor m_stiempo,tal comola came de ave.
3. DespuOsdecuatro segundos,el homocomenzar_ia funcionar.
'BROIL'continuar_iluminado.
'HI'o 'LO'permanecer_niluminados.
4. Paraundorado6ptimo,precalienteel homodurante3 a 4 minutos
antesde colocarel alimento.
5. Coloqueel alimentoen el homo.Cierrela puerta
del homo.
6. Dc!vueltaa la came unavezaproximadamentea
mitad de la cocciOn.
CANCEL )
, /
7. Cuandoel alimentoest6cocinado,oprima latecla 'CANCEL'.
Retireel alimentoy la asaderadel homo.
Lahoradel d[avolver_ia desplegarseen el indicadorvisual.
Notas Sobre Asado a la Parrilla:
Parame/oresresultadoscuandoaseala parrilla,useuna
asaderadisefiadaparaasara laparrilla.
'Hi' seusaparala mayor[ade losasadosa la parrilla. Use'LO
broil' cuandoaseala parrillaalimentosque necesitancocci6n
prolongada. Latemperaturainferiorpermiteque el alimento
secocine hastaquedarbienasadosin dorarsedemasiado.
Lostiemposdeasadoa la parrillapuedenset m_slargos
cuandoseseleccionalatemperaturam_sbajade asara la
parrilla.
Elmayorde losalimentosdebeserdadovuelta cuandoest_a
mitaddel tiempode asar.
Parasugerenciasytemperaturasadicionalessobreasara la
parrilla,consulteel folleto "LaCocinaF_cil".
Tabla de Asar a la Parrilla
Precalienteel hornodurante2-3 minutos.
Came de Res
Came de Cerdo
Came deAve
Biftec,2,5cm [1")
Hamburguesas,1,9cm [3/4"] degrosor
Tocino
JamOn,precocido,rebanadade
1,3 cm [1/2"]
Chuletas,2,5cm (1")
Pechugasde Polio,con hueso
Mariscos Filetesde pescado
Tajadasde pescado,
2,5cm [1"}degrosor
Colasde langosta,85-115g
(3-4 onzas}cadauna
5
5
506
5
5
5
4
5
5
5
A medioasar
Bienasado
Bienasado
Bienasado
Tibio
Bienasado
Bienasado
Hojaldrado
Hojaldrado
Biencocidas
15- 20 minutos
18- 24 minutos
13- 18 minutos
6 - 10 minutos
8 - 12 minutos
22 - 26 minutos
'Lo Broil' (ladode la piel
haciaabajoprimero)
30- 45 minutos
8 - 12 minutos
10 - 15 minutos
7 - 10 minutos
Paraun exteriorm_sdoradoy m_isasadoyun interiora mediococer,puedeser necesariodisminuirel tiempo de cocciOnen el primer ladoy
acercarm_sla came a lafuente de calor.
Nora: Estatabla essOlouna gu[a. Lostiempospuedenvariarcon eltipo de alimentoque seest_cocinando.
74
8113P416-6OB 75 9/28/04, t 1:39 AM
CO NANDO EN EL HORN
'Keep Warm' (Mantener Caliente)
Paramantenercalientesen formaseguraalimentoscalienteso para
calentarpanesy plates.
Para programar 'Keep Warm':
1. Oprimalatecla 'KeepWarm'en el indicador " Keep
visual. Warm
/
'WARM'destellaenel indicadorvisual.
2,
'000'destellaenel indicadorvisual.
Seleccionelatemperaturade 'KeepWarm', / O .........
Oprimalatecla 'AutosetO'olasteclas
Autoset /
num6ricasapropiadas. ,,
75° [170°) seiluminar_cuandoseoprimalatecla 'Autoset0'.
Cadavezqueoptima la tecla 'Autoset0',latemperatura
aumentarden 3° C [5°F).
La temperaturade 'KeepWarm' puedeser programadade63°a
90° C[145° a 190°F).
'WARM'y latemperaturasedesplegardnen el indicadorcuando
la funciOnest6activa.
Para cancelar 'Keep Warm':
1. Optima latecla 'CANCEL'.
2. Retireel alimentodel homo.
// "\
CANCEL)
/
Notas sobre 'Keep Warm':
Paracalidad6ptimade losalimentos,losalimentoscocinados
en el homodebenser mantenidoscalientesper no m_sde I a
2 horas.
Paraevitarque losalimentossesequen,cObraloslevemente
conpapel de aluminioo una tapa.
Para calentarpanecilles:
- cubralevementelospanecillosconpapelde aluminioy
colOqueloson el homo.
- optima lasteclas'KeepWarm'y 'Autoset0'.
- calientedurante12a 15minutes.
. Para calentarplates:
- coloque2 filas de cuatro platescadauna en el borne.
- optima lasteclas'KeepWarm'y 'Autoset0'.
- calientelosplatesdurantecinco minutes,apagueel homoy
deje losplatesenel homodurante15 minutesm_s.
- usesolamenteplates resistentesalhomo,verifiquecon el
fabricante.
- no coloquelosplatescalientessobreuna superficiefr[a
pUBSel cambior_pidode temperaturapuedecausarfisuras
superficialeso rotura.
75
8113P416-60B 76 9/28/04, t 1:39 AM
CO NANDO EN EL HORN
'Drying' (Secado) (modelos selectos)
Useuna rejillade secadoparaobtenermejoresresultados.La rejilla
permiteque el airecircule en formaparejaalrededorde los
alimentos.
Elventiladorde convecciOnfuncionar_iduranteel procedimientode
secado.
Para programar 'Drying':
1. Coloqueel alimentoen el homoy cierrela puerta.
2. Optimalatecla 'Drying'. ............................,
Drying
'DRY'destellaen el indicadorvisual, k /
3. Oprimalatecla 'Autoset0' para60°C (140° F)u oprimalasteclas
num6ricascorrespondientesparala temperaturadesecado
deseada.
. AI oprimirla tecla'Autoset' latemperaturaseaumentaen
incrementosde 10°.
. Latemperaturapuedeset programadaentre38° - 94°C
(100° - 200°F).
4. Despu6sdecuatro segundos,'DRY'y latemperatura
programadasedesplegar_nen el indicadorvisual.
5. Cuandotermine elsecado,apagueel homo (CANCEL '
oprimiendolatecla 'CANCEL'. . ..........
Sigala Gu[adeSecadoqueseincluyeen la p_gina77 paralos
tiemposde secado.Verifiquelosalimentosen lostiemposm[nimos
recomendados.Enfrielosalimentosa temperaturaambienteantes
de probarel gradode cocciOn.
Notas sobre el secado:
Paracomprarunarejilla desecado,pOngaseen contactocon
sudistribuidor Jenn-Airy soliciteel accesorio'DRYINGRACK'o
Ilameal 1-800-JENNAIR.
Lamayor[ade lasfrutasy vegetalessesecanbieny retienensu
colorcuandosonsecadasa 60° C(140° F). Lacame frescay el
charquidebensecarsea 63° - 65°C(145° - 150° F).Parasabot
Optimo,sequelashierbasa38° C(100° F),sinembargo,a esta
temperaturam_sbajaseesperantiemposdesecadom_s
prolongados,de hasta8 horas.
LaduraciOnde lostiemposdesecadovariadebidoa Io
siguiente: contenidodo aguay azticardel alimento,tama_ode
lospedazosde alimento,cantidadde alimentoque est_siendo
secado,humedaddel aire.
Verifiquelosalimentoscuandohayapasadoeltiempom[nimo
de secado. ContinLiesecandosi esnecesario.
Lasfrutas queadquierenun colorcafc!cuandosonexpuestasal
aire debensertratadasconun antioxidante. Trateuricde los
siguientesm6todos:
1.Sumerjalafruta enuna mezcladodos pares dejugo de
limOnembotelladoy unapartede aguafr[a.
2.Sumerjalafruta enuna sohciOnde unacucharaditade _cido
asc6rbicoo antioxidantecomercialy 1cuartode gal0n de
aguafr[a.
Losalimentospuedengotearduranteelprocesode secado.
Despu_sde secaralimentosqueson_cidoso azucarados,
limpie laparteinferiordel homoconaguayjabOn. Elacabado
de porcelanadel homopuededescolorarsesi losderrames
_icidoso azucaradosnoson limpiadosantesde colocaruna
temperaturaaltao de un ciclo do autolimpieza.
Sopuedesecarm_sde unaparrilla a un mismotiempo. Sin
embargo,esnecesarioprolongareltiempo de secadoadicional.
Consulteotrosrecursosensu bibliotecalocalo Ilameal
Serviciodel CondadoLocalpara informaci6nadicional.
76
8113P416-60B 77 9/28/04, t 1:39 AM
CO NANDO EN EL HORN
Guia de Secado (modelos selectos)
MaRzaRas*
VariedadesFirmes:'Graven',
'Stein','GrannySmith',
'Jonathan','Winesap','Rome
Beauty','Newton'.
Nara_a y
Lim6n=C_scara
Lavar,pelarsisedesea,sacarlas
semillasycortarenrebanadasde
3 mm (1/8"].
4a 8 horas
Blandasacrujientes.Las
manzanassecasseguardan
mejorcuandoest_n
ligeramentecrujientes.
Damascos* Losm_iscomunesson Lavar,cortarenmitadesysacarloshuesos. 18a24horas Suavesy blandos.
'Blenheim/Royal'.'Tilton'
tambi6nsonbuenos.
Pl_tanos* Variedadesfirmes. Pelarycortaren rebanadasde6mm (1/4"). 17-24horas Blandasa crujientes.
Cerezas 'Lambert','RoyalAnn', Lavarysacarlostallos. Cortaren 18a24horas Blandasycurtidas.
'Napoleon','Van'o 'Bing'. mitadesysacarloshuesos.
Nectarinas y Lasvariedades'Freestone'. Cortaren mitadysacarloshuesos.Pelares 24a36horas Blandosy curtidos.
Duraznos* opcionalperolosresultadossonfrutassecas
de mejorapariencia.
Peras* 'Barlett' Pelar,cortarenmitadesysacarhuesos. 24a 36horas Suavesy blandas.
PiCa Frescao envasada. Lavar,pelary sacarlasespinas.Cortaren Envasada: Suaveybland&
rebanadasa Iolargoysacarelhueso 14a 18horas
peque_o.Cortarhorizontalmenteen Fresca:
rebanadasde 13mm (1/2"). 12a 16horas
I a 2 horas Durasa quebradizas.Seleccionefrutade piel
_spera.Nosequela
c_scaradelafrutaqueest6
marcada"seagreg6color".
Lavarbien. Pelarlac_scaraexterior
delgadarodso menosde 1,5a3 mm
(1/16a 1/8"). Nousela pielblanca
queest_debajode lac_scara.
U_!_i_:!i:_ii_iii_iii_iii_iii_iii_iii_iii_iii_iii_iii_iii_ii!ji_i_i!i_!ii!i_iiiii_ilili_iiiii_iiiii_iiiii_ilili_iiiii_iiiii_iiiii_ilili_iiiii_iiiii_iiiii_ilili_iiiii_iiiii_iiiii_ilili_iiiii_ilili!i!!_!!i!_i!!i!!i!!i!!i!!i!!i!!i!!i!!i!!i!!i!!i!!i!!i!!i!!i!!i!_!_ii_ii_i_ii_iiiii_i_iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii_ii_iiiii_ii_iii_i_i_i_i_i,i_i_i_!_!_!:!!!!i_i_i,,!_!i,!!_!i!i_!i!!_!_i!ii!ii_iiiii!i_!iiiii!ii!i_!_!!_!!!i!_i!!i!_i!!i!_i!!i!_i!!i!_i!!i!_i!!i!_i!!i!_i!!i!_i!!i!_i!!i!_i!!i!_i!!i!_i!!i!_ii!i_i_!ii!ii!i!!i!!i!!i!!i!iii!i!iii!i!iii!i!iii!i!iii!!!!i!i_i_ii!ii!iiiiiiiiii!i!i!i!i!i_iiiiiiiiiiiiii_ii_i_ii!ii!ii!ii!ii!ii!ii!ii!ii!ii!ii!ii!ii!ii!ii!ii!ii!i_iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiililililili!i!i!i!i!i!i!i!i!iiiiiiii_ii!ii!ii!ii!ii!ii!ii!ii!ii!ii!ii!i_ii!i!!_!!i!ii!ii!ii_ii!ii!!_!!_!!_!!_!i_!i_!_!!_!_!!_!_!!!!!i!!!!!i!!!!!i!!!!!i!!!!!i!!!!!i!!!!!i!!!!!i!!!!!i!!!!!i!!!!!i!!!!!i!!!!!i!!!!!_i!!!i_i_!_i_i_!_iJiiii!;!;!!i!iii!ii!ii!ii!ii!ii!ii!ii!ii!ii!ii!ii!ii!ii!ii!ii!ii!ii!ii!ii!ii!ii!ii!ii!ii!ii!ii!ii!i!i!!!i!ii!!i!!i!!i!!i!!i!!i_ii_ii_ii_ii!!i!!i!!i!ii!!iiii!!iiii!!i!i!!!!!i!!!!!i_!i!ii!!i!ii!!i!i!i_i_!!iiii!iiiiiiiiiiii!i!i!
lomates 'Plum'y 'Roma'. Cortaren mitades,sacarlassemillas. 12a 18horas Durosa crujientes.
Colocarlostomatesconel ladode lapiel
haciaarribaen la rejilla.Agujerearlapiel.
Zanahorias 'DanversHalfLong', Nousezanahoriasquetenganfibraso /4a8 horas Durasa quebradizas.
'Imperator','RedCored n0cleoduro. Lave,cortelaspuntasypelesi
Chantenay' sedesea.Cortetransversalmenteo
diagonalmenteenrebanadasde6 mm(1/4").
Codnelasalvaporpot3 minutos.
Pimientos Chileancho,'Anaheim'. Lavar,cortary quitarlasemilla. 4a 6 horas Lasvainasdebenparecer
Picantes Agujerearlapielvariasveces, marchitas,decolorrojo
obscuroy crujientes.
Perejil,Menta, Enjuagarenaguafr[a. Secarconunatoalla l a3 horas Quebradizosy migajosos.
Cilantro,Salvia, de papel.Dejarlostalloshastaque lashojas
Oregano est_!nsecas,despu_sdescartarlos.
AIbahaca Cortarhojasde8a 10cm (3a 4") desdela 2a 5 horas Quebradizosy migajosos.
partesuperiordelaplantajustohastadonde
aparecenlosbotones.Enjuagarlashojasen
aguafr[a.
Frutasquerequierenunantioxidanteparaevitarladecoloraci6ny p_rdidade nutrientes.Consultelasnotasen lap_gina76param_!todosespecificos.
** Elajustedeapagadoautom_ticodelhomodespu_sde 12horasnoseactivar_durantelasfuncionesdesecado.
77
8113P416-6OB 78 9/28/04, t 1:39 AM
CO NANDO EN EL HORN
'Proofing' (Esponjamiento de Masa)
(modelos selectos)
Usela caracter[sticade esponjamientoparafermentarla masade
pana basede levaduraantesdel horneado.Elesponjamientoen el
homoprotegela masacontra loscambiosdetemperaturay las
corrientesquecomLinmenteafectanlosresultadosdel
esponjamiento.
7, ...........................
1. Oprimalatecla 'Proofing'. Proofing )
\ /
'PROOF'destellaen el indicadorvisual. ............................
'SET'destellaenel indicadorvisual.
2. Oprimalatecla 'Autoset0'.
'Proof'se iluminar_enel indicadorvisual.
3. Cuandoseha completadoelesponjamiento,
optima la tecla 'CANCEL'.
/, ........................
(CANCEL)
Cierre Autom tico/Modo
Sab tico
Elhomoseapagar_iautom_ticamentedespu6sde 12horassi usted
Iodejaaccidentalmenteencendido. Estacaractefisticade seguridad
puedeserdesactivada.
Para cancelar el cierre autom_tico de 12 horas y
dejar que el homo funcione continuamente durante
72 horas:
1. Oprimay mantengaoprimidalatecla 'Clock' Clock
i
durantecincosegundos. ................. "
'SAb'sedesplegar_ydestellar_idurantecinco segundos.
'SAb'sedesplegar_continuamentehastaquesedesactiveo
hastaque transcurrael I[mitede 72horas.
'BAKE'tambi6n sedesplegar4siseest_usandoun ciclo de
horneadocuandoel homo est4en modosab4tico.
TodaslasotrasfuncionesEXCEPTO'BAKE'('Timer','Keep
Warm','Clean',etc.)est_nbloqueadasduranteel Modo
Sab_tico.
Sepuedeprogramar'Cook&Hold' duranteel ModoSab_itico,
sin embargonose puedeprogramar'DelayCook& Hold'.
Para cancelar el Modo Sab;itico:
1. Oprimala tecla 'CLOCK'durantecinco segundos. CJock
'SAb'destellar_durantecincosegundos.
Lahoradel d[areaparecer4en el indicadorvisual.
O
2. Despu6sde72 horas,el modosab_ticoterminar&
'SAb'destellar_durantecincosegundos.
Lahoradel d[areaparecer4en el indicadorvisual.
Notas Sobre el lVlodo Sabbtico:
ElModoSab4ticopuedeseractivadoen cualquiermomento,
est6o no el homoencendido.
ElModoSab4ticonosepuedeactivarsi lasteclasest4n
bloqueadaso cuandolapuertaestdbloqueada.
Lamayor[ade lasadvertenciasy mensajesytodaslasse_ales
sonorasestdndesactivadascuandoel Modo Sab_ticoest_
activo.
Siel homo est4horneandocuandoel ModoSab_ticoes
programatic,'BAKE'seapagar4cuandosecanceleel
horneado. Noseemitir_nse_alessonoras.
Mientrasel homoest6en ModoSab_ticola luzdel homose
encender_automdticamentecuandoseabra la puerta. Sise
deseala luzdel homoduranteel ModoSab_tico,6stadebeser
encendidaantesde que comienceel ModoSab4tico.
CuandocomienzaelModoSab_itico,la temperaturaquese
despliegaser4latemperaturaprogramadaen vezde la
temperaturarealde la cavidaddel homo. Noseemitir_ila
sepalsonorade precalentamiento.
Elciclode autolimpiezay bloqueoautom_ticode la puertano
funcionar_duranteel ModoSab_itico.
Sioprimelatecla 'CANCEL'secancelar4un ciclo 'bake',sin
embargoel controlpermanecer_ienModo Sab_itico.
Sifallala corrienteel_ctrica,cuandovuelvala energiael homo
seactivar_en Modo Sab_ticocon 72 horasrestantesy ningLin
ciclo activo.
78
8113P416-6OB 79 9/28/04, t 1:39 AM
CO NANDO EN EL HORN
Ajuste de la temperatura del
homo
Laexactitudde lastemperaturasdel hornoescuidadosamente
probadaen la f_brica. Esnormalnotaralgunadiferenciaentre la
temperaturade horneadoo enel dorado,entreun homonuevoy un
homoantiguo. A medidaque el homoseusa,la temperaturadel
homopuedecambiar.
Ustedpuedeajustarla temperaturadel homo,siconsideraque su
homono estd horneandoo dorandoenforma correcta. Paradecidir
cuantodebecambiarla temperatura,programelatemperaturadel
homoa 15° C(25° F)m_saltao rodsbajaque latemperatura
indicadaen sus recetas,luego hornee. Losresultadosde la
"prueba"puedendarleuna ideade cuanto debeajustarla
temperatura.............
Para ajustarla temperatura del homo: ( Bake
......... /
1. Oprimalatecla 'Bake'.
2. Programe285°C [550° F)oprimiendolasteclasnumc!ricas
apropiadas.
3. Oprimay mantengaoprimidalatecla 'Bake'durantevarios
segundoso hastaque 00°aparezcaen el indicadorvisual.
Si latemperaturadel homo hasido previamenteajustada,el
cambioaparecer_en el indicadorvisual. Porejemplo,si la
temperaturadel homofue reducidaen 8° C [15° F)elindicador
mostrard"- 8°" ("-15°").
4. Oprimalatecla 'Autoset0' paraajustar latemperatura.
Cadavezqueseoptima la tecla 'Autoset0', latemperatura
cambiaen C(5°F). Latemperaturadel homo puedeset
aumentadao disminuidaen 3° a 20° C(5° a35° F).
Si oprimela tecla 'Autoset0' [Autoajuste0),latemperaturadel
homo pasar_pot un ciclo deaumentode temperatura[5, 10...
35).Si contin0aoprimiendolatecla 'Autoset0' (Autoajuste0),la
temperaturadel homopasar_por un ciclo de descensode
temperatura[-35,-30...-5).
5. La horadel dfareaparecer_autom_ticamenteen el indicador
visual.
No necesitareajustarlatemperaturadel homosi hayuna fallao
interrupciOnde energiaeldctrica. Elajustede latemperaturaes
v_lidopara'Bake','ConvectBake'y 'ConvectRoast'(modelos
selectos)solamente.Lastemperaturasde asara la parrillayde
limpiezano puedenserajustadas.
Cambio de la temperatura de
°F/° C
1. Elajuste def_bricade lamedidadetemperaturaesFahrenheit.
2. Paracambiarel ajuste,oprimaymantengaoprimidaslasteclas
'CANCEL'[Anula0y 'Bake' (Hornea0al mismotiempo durante
tres segundos.
3. Escuchardunasepalsonoray el ajusteactual (°Fo °C)se
desplegarden la pantalla.(Sino serealizaning0ncambio,la
estufaregresar_al ajusteactualdespu_sde 30segundos).
4. Paracambiarel ajuste,oprimala tecla'Autoset0' (Autoajuste0).
Oprimalanuevamentepararegresaral ajusteanterior.Espere
cinco segundosyel ajusteseguardard.
'Favorite' (Favorito)
Latecla 'Favorite'lepermiteguardaren memoriael tiempoy la
temperaturade un ciclo 'Cook& Hold'.
Paraprogramarun ciclo favorito,debeestaractivao recientemente
programadaunafunci6n de'Cook& Hold'.
Para programar un nuevo ciclo Favorite o para
guardar come Favorite un cido 'Cook & Hold' que
est_ en progreso:
1. Programeunciclo de 'Cook&Hold'comesedescribeen la
secciOn'Cook& Hold'en la pdgina72.
2. Oprimay mantengaoprimidalatecla 'Favorite' Favorite i
durantetressegundos.
Elciclo 'Cook& Hold'recientementeprogramadoo en
progresoser_guardadoen memoria.
Seoir_ unasepalsonoraparaindicarque el control ha
aceptadoel ajuste'Favorite'.
Para comenzar an cido programado come Favorite:
1. Oprimala tecla 'Favorite'.
Sedesplegar_el tiempoy latemperaturaparael ciclo 'Cook&
Hold'programado(sino hayciclo 'Cook& Hold'programado,
en el indicadorvisualsedesplegard'nonE'.)
2. Oprimala tecla 'Bake','ConvectBake'o 'ConvectRoast'(modelos
selectos).
Elciclo Favoritocomenzardinmediatamente.
Elnombredel cicloseleccionadoseseiluminar_enel
indicadorvisual.
Eltiempo decocci6nseiluminar_en el indicadorvisual.
Cuando ha expirado el tiempo de cocci6m
Elnombredel cicloseleccionadoseseapagar&
Seiluminar_n'HOLD'y 'WARM'.
Enel indicadorsedesplegard'75°' ('170°').
Para cancelar un ciclo favorito en progreso:
1. Oprimala tecla 'CANCEL'. (CANCEL_. \'i
Elciclo favoritoguardadoen memoriano ............
serdafectado.
2. Retireel alimentodel homo.
79
8113P416-60B 80 9/28/04, t 1:39 AM
CO NANDO EN EL HORN
Encendido sin Piloto
Suestufaestdequipadaconun sistemadeencendidosin piloto.
Conestetipo de encendido,el gasseapagaautom_ticamenteyel
berneno eperar_ duranteuna interrupciSnde la cerriente
el_ctrica.
Unf6sforo encendide no encender_ el quemaderde/homo.
No se debe intentarencender el home duranteuna
interrupciSndela cerriente el_ctrica.
Ventilador del homo
Seusaun ventiladorde convecci0nparacircular el airecalienteen
el homocuandoseseleccionala opci6nde convecci6n.Seactiva
autom_ticamente5 minutosdespu_sde que seoprimela tecla
'Convect'yseapagar_cuandose cancele'Convect'.
i Nora: Elventiladorde convecci6nseapagar4autom_ticamente
cadavezqueseabra la puertadel homo.
Respiradero del Homo
Cuandoel hornoestden uso,el dreacercadel respiraderopuede
calentarseIosuficientecomo paracausarquemaduras.Nunca
bloqueela aberturadel respiradero.
Elrespiraderodel homo se encuentra debajodel respaldo
protectordesu estufa.
RESPIRADERO
DEL HORNO
No coloquepldsticos
cercade la abertura
del respiraderopues
el calorquesale
puededeformaro
derretirel pl4stico.
'Oven Light' (Luz del Homo]
La luzdel homoseenciendeautomdticamente
siempreque seabre lapuertadel homo. Cuando
secierrala puerta,oprimala tecla 'OvenLight'para
encendero apagarla luzdel homo. Se escuchar_
una seSalsonoracadavezque seoprimalatecla 'OvenLight'.
Panel inferior del Homo
Protejael panelinferiordel horno contraderrames,especialmente
azucaradoso acidicos,puespuedendescolorarla porcelana
esmaltada.Useel utensiliode tama_ocorrectoa fin de evitar
derrames.No coioqueutensiliosni papel de aiuminio
directamente enla patio inferiordel homo.
Parrillas del Homo
Elhomotienedos parrillas(tressi eshomode convecci0n]. Todas
lasparrillastienenun hordecon topede enganche.
Para retirar la parrilla:
1. Tirede la parrilladerechohacia
afuerahastaque sedetengaen
laposiciOndel topede
enganche.
2. Levanteel frente de la parrillay
tire de la parrillahaciaafuera.
Para reinstalar la parrilla:
1. Coloquela parrillaen el soportede la parrillaen el homo.
2. Inclinelevementehaciaarriba el extremodelantero;deslicela
parrilla haciaatr4s hastaque pasosobrelostopes de enganche.
3. Bajeel frente de la parrillay desl[celahaciaadentrodel homo.
No cubrauna parrilla completacon papel dealuminio ni
coloquepapelde aluminioen el panelinferior del homo. Se
afectar_n los resultadosdel homeado yse puededa_ar el
panelinferior del homo.
Posiciones de la Parrilla
PARmLLA7 (posici6nm_s
alta): Parahornearconuna
solaparrilla en bandejasde
horneargalletasypara asar
a la parrilla.
PARmLLA6: Seusapara
hornearcon unasola
parrillaen bandejasde
homeargalletas,paraasar
a la parrillay parahorneado
convariasparrillas.
__J t__ m :3
_ 2
1
inferior
Homeado por ConveccJ6n del
con Tres Parrillas Homo
(modelos selectos)
PARmLLA5: Parahornearconuna solaparrillaen bandejasde
horneargalletasypara asara la parrilla.
PARmLLA4: Seusaparahornearconunasolaparrilla en bandejas
de homeargalletas,pastelesde una capa,cacerolas,asara la parrilla
y para horneadoconvariasparrillas.
PARmLLA3: Parahornearconuna solaparrillaen bandejasde
horneargalletas,cacerolas,pastelesdevariascapas,barrasde pan,
pastelesde una capay parahorneadoconvariasparrillas.
PARmLLA2: Seusaparahornearconunasolaparrilla en bandejas
de horneargalletas,paraasarcortesde camepeque_osypara
horneadoconvariasparrillas.
8O
8113P416-60B 81 9/28/04, ti:39 AM
CO NANDO EN EL HORN
PARRILLA1: Seusaparaasarcortesdecame grandesy camede
ave.
Panel inferiordel Homo:Coloquela
parrilladel homoen lossoportesen
relievedel panelinferiordel homo.
Useparadisponerde espacio
adicionalcuandococine comidas
grandesen el homo.
HORNEADOCON PARRILLASMULTIPLES:
Dos parrillas:UselaposiciOn3 y6 o 2 y 4.
Tres parillas(eonvecci6n solamente): Uselasposiciones1,3y 6.
Nora: Cuandose horneapor convecciOn[modelosselectos)con
doso tres parrillas,reviselosalimentosen el tiempo minimo
sugeridoparaevitarquequeden demasiadodoradoso
demasiadococinados.
Media Parrilla
Create=A-Space MR
modelosde estufaselectos
estdnequipadoscon una media
parrillaconvertible. Ellado
izquierdode la parrillapued
set retiradoparaacomodar
unaasaderam_sgrande
en la parrillainferior. El
ladoderechode la
parrillatodaviasepuede
dejarparacolocar una
cacerola.
//
Horneado de Pasteles de Capas en Dos
Parrillas
Paraobtenermejoresresultadoscuandohorneapastelesen dos
parrillas,usela posici6n2 y4 para horneadoregulary la posici6n3 y
6 parahorneadopot convecci6n(modelosselectos).
Coloquelospastelesen lasparrillascomo semuestra.
Notas:
, La porci6nremoviblepuedeserusadacomouna parrillade
asaren laasaderadeasara la parrilla.No useel inserto
superiorde laasaderacuandousela porci6nremoviblede la
parrilla en laasadera.
° Laporci0nremoviblede la parrillapuedeserusadacomo una
parrilla deenfriamientoo como un salvamanteles.
° AsegOresede que el homo est6fr[oantesde retiraro reinstalar
la mediaparrilla.
, No useutensiliosqueseextiendanm_isall_ del bordede la
parrilla.
, Paramejoresresultados,dejedospulgadasentreel utensilio
colocadoen la parrillay lapared lateraldel homo.
, Tengacuidadocuandoretireart[cuDsqueest6nen la media
parrilla paraevitarquemaduras.
° Saqueconcuidadolosalimentosde la parrilla inferiorpara
evitarmoverla mediaparrilla.
81
3P416-60B 82 9/28/04, t 1:39 AM
CU|DAD Y LIMPIEZA
Homo Autolimpiante
Para programar 'Self=Clean' (Autolimpieza):
Nora: Latemperaturadel homodebeserinferiora 205°C(400° F)para programarun ciclo de limpieza.
1. Cierrela puertadel homo. / ........... ,
2. Optimala tecla 'Clean'. ( Clean i'
, 'CLEAN'destellaen el indicadorvisual........./
° 'SET'destellaen el indicadorvisual.
Autoset
3. Optimala tecla 'Autoset0'. " ..............................
° 'MEd' (Suciedadmediana,3 horas)sedespliegaen el
indicador.
Elciclo de autolimpiezausatemperaturasde cocci6nsuperioresalas
normalesparalimpiarautomdticamentetodoel interiordel homo.
Esnormalque ocurranIlamaradas,humoo llamasdurantela limpieza
siel homo estddemasiadosucio.Esmejorlimpiarel homo
regularmenteenvezde esperarhastaque sehayaacumulado
demasiadasuciedad.
Duranteel procesode limpieza,la cocinadebeestar bienventilada
paraeliminarlosoloresnormalesasociadoscon la limpieza.
5,
Antes de la Autolimpieza
1. Apaguela luzdel homo antesde la limpieza.La luzdel horno
puedefundirseduranteel ciclo de limpieza.
2. Retirela asadera,todoslosutensiliosy lasparrillasdel homo. Las
parrillasdel homosedescolorardny no sedeslizar4nfacilmente
despu6sde un ciclo de autolimpiezasi noson retiradasdel homo.
3. Limpieel marcodel homo,el marcode lapuerta,el areafuerade
la junta de lapuertay alrededorde la aberturaen lajunta de la
puerta,conun agentede limpiezano abrasivotal como'Bon
Ami'* ocondetergentey agua.Elprocesodeautolimpiezano
limpiaestasareas. Eliasdebenserlimpiadasparaevitarque la
suciedadse horneeduranteel ciclo de autolimpieza. (Lajunta es
el selloalrededorde la puertayventanadel homo.)
4. Paraevitar dafiono limpieni frote la _ _
juntasituadaalrededorde la puertadel _ ....
homo. Lajunta estadisefiadapara
sellarherm6ticamenteelcalordurante
el ciclo de limpieza.
5. Limpieel excesode grasao derrames
de la parteinferiordel homo. Esto
evita humoexcesivoo Ilamaradasduranteel ciclo de limpieza.
6. Limpielosderramesazucaradosoacidostalescomo papadulce
(camote),tomateso salsasa basede leche.Laporcelana
esmaltadaesresistenteal acidopero no a pruebadeacidos. El
acabadode porcelanapuededescolorarsesi losderramesacidos
o azucaradosno sonlimpiadosantesde un ciclo de autolimpieza.
Oprimala tecla 'Autoset0' paradesplegarlosajustesde
autolimpieza.
'HVy'(Suciedadintensa,4 horas]
'MEd' (Suciedadmediana,3 horas}
'LITE'(Suciedadleve,2 horas)
AIseleccionarel nivelde suciedaddel homoseprograma
automaticamenteel tiempode limpieza.
Despu6sde cuatrosegundos,el homocomenzaraa limpiar.
° Sila puertano secierra,seoira una sepalsonoray lapalabra
'door'sedesplegaraen el indicadorvisual. Si la puertano es
cerradadentrode30 segundos,la operaci6nde autolimpieza
seracanceladayel indicadorvolveraa desplegarla horadel
d[a.
'CLEAN'apareceraen el indicadorvisual.
'LOCK'destellaraenel indicadorvisual. Unavezque la puerta
se bloquea,la palabra'LOCK'permanecerailuminadasin
destellar.
Eltiempode limpiezacomenzarala cuentaregresivaen el
indicador.
Para diferir un ¢ido de autolimpieza:
1. Oprimala tecla 'Delay1'.
'DELAY'destella.
'00:00'destellaraenel indicadorvisual.
J
Delay /
2. Programela cantidaddetiempo que usteddeseadiferirel ciclo
usando las teclas num6ricas apropiadas.
j ............
3. Oprimalatecla'Clean'. (, Clean ,
'SET'destellaen el indicadorvisual. '" "
4. Oprima la tecla 'Autoset 0'. 0 ......
_ j
Sedespliega'LITE'(nivelde suciedadleve). Autoset
\ /
*Los nombresde losproductossonmarcasregistradasde sus respectivosfabricantes.
82
8113P416-6OB 83 9/28/04, t 1:39 AM
CU|DAD Y L MP EZA
5,
6,
Optima latecla 'AutosetO'paradesplegarlos
ajustesde autolimpieza.
'HVy'(Suciedadintensa,4 horas)
'MEd' (Suciedadmediana,3 horas]
'LITE'[Suciedadlove,2 horas]
_/f" 0 ""'•8 i
}
Autoset /
AIseleccionarel niveldesuciedaddel homoseprograma
autom_ticamenteel tiempo de limpieza.
Despu_sdecuatro segundos,laspalabras'CLEAN'y 'DELAY'se
iluminar_iny 'LOCK'destellar_ien el indicadorvisual. Cuandola
puertadel homosecierra,'LOCK'dejar;ide destellary se
iluminar_ipermanenteparamostrarque el homo est,1
programadoparauna operacidnde limpiezadiferida. Enel
indicadoraparecer_iel tiempodiferido.
Durante el ci¢lo de autolimpieza
Cuandoaparece'LOCK'en el indicador,la puertanose puedeabrir.
Paraevitarda_oa lapuerta,no fuerce lapuertapara abrirlacuando
la palabra'LOCK'est,1desplegadaenel indicadorvisual.
Humo y Olores
Ustedpuedeverhumoysentir clot lasprimerasvecesqueel borne
eslimpiado. Estoesnormaly disminuir_conel tiempo.
Tambi6npuedeocurrirhumosiel homoest_demasiadosucio o si
sehadejadouna asaderaen el homo.
Sonidos
A medidaque el bornese calienta,usted puededr sonidosde
piezasmet_ilicasqueseexpandeny contraen. Estoes normaly no
da_ar_el homo.
Despu6s del title de autolimpieza
Aproximadamenteuna heradespu6sdel fin del ciclo de limpieza,
'LOCK'desaparecer_.Lapuertaahorapuedeserabierta.
Algunasuciedad puedequedar come unalove cenizagrisripe
pelvo, Ret[relacon unpa_o h_medo. Si lasuciedadpermanece
despu6sde limpiarla,significaqueel ciclo de limpiezanofue Io
suficientementelargo. Lasuciedadser_eliminadaduranteel
proximociclode limpieza.
Silas parrillasdel homo faeron dejadasen el homo y no se
deslizansuavemente despa_s de ancido delimpieza, limpie
lasparrillasy lossoportesde lasparrillascon unapeque_acantidad
de aceitevegetalpara hacerlasdeslizarcon m_sfacilidad.
Puedenaparecer Iineas delgadas enla porcelanaal pasar per
ciclosde calentamientoy en|riamiento. Estoesnormaly no
afectar_ielrendimiento.
Una descoloraci6nblanca puedeaparecer despu_sdel ciclo
de limpieza silos alimentos_cidos o azucarados no lueron
limpiados antesdel ciclode autolimpieza. EstadescoloraciOnes
normaly no afectar_el rendimiento.
Notas:
Sise dejaabiertala puertadel horno,la palabra'door'
destellar_en el indicadorvisualyseescuchar_una sepal
sonorahastaque la puertaseacerraday la tecla'Clean'sea
oprimidanuevamente.
Sitranscurrenm_isdecinco segundosdespu6sde oprimir la
tecla 'Clean'y antesde oprimirla tecla 'Autoset0',el programa
volver_iautom_ticamenteal despliegueprevio.
Lapuertadel homoseda_ar_sisefuerzaparaabrirla cuando
lapalabra'LOCK'contintia desplegadaen el indicador.
83
8113P416-60B 84 9/28/04, t 1:39 AM
CU|DAD Y LIMPIEZA
Procedimientos de Limpieza
*Loshombresde losproductossonmarcasregistradas
de susrespectivosfabricantes.
** Parahacerpedidos,Ilameal 1-800-JENNAIR
(1-800-536-6247).
Asaderae
Inserto
Tapas de
Quemadores y
Quemadores de
GasSellados
Rejillasde los
Quemadores =
porcelanasobre
hierro(orjado
Area del Relejy
de lasTeclas
de Control
Perillasde
Control
Cubierta y Panel
de Control =
Esmalte de
Porcelana
Nuncacubra el inserto con papel dealuminio pues esto evita que lagrasa se escurra a labandeja inferior.
Coloqueun pahoenjabonadosobreel insertoy la bandeja;deje remojarparasoltar lasuciedad.
. Laveenaguajabonosatibia. Useunaesponjade fregarparaquitar lasuciedadpersistente.
. Labandejade asaryel insertopuedenset lavadosen el lavavajillas.
Cabezasde QuemadoresRemovJbles
Dejeenfriarelquemador.RetirelatapayI_velaenaguajabonosaconunaesponjaderestregardepl4stico.Parasuciedad
dificil,limpieconunaesponjanoabrasivarellenaconjab6n o concremaparalimpiezadecubiertas'CooktopCleaning
Creme'*(Pieza#20000001)**yuna esponja.
No laslaveenel lavavajillasni en un homoautolimpiante.
Quemadoresde GasSellados
° Lhnpielosconfrecuencia.Dejeenfriarel quemador.Limpieconjab6n y unaesponjade restregarde pl_stico.Para
suciedaddiffcil, limpieconuna esponjanoabrasivarellenaconjab6n.Noagrandeni modifiquelosagujeros.
° Tengacuidadodeque noentreagua en losorificiosde losquemadores.
° Tongacuidadocuandolimpieel encendedor.Siel encendedorest,1h_medoodaSado,el quemadorsuperiorno
encender_.
L_ivelasconaguatibiajabonosay unaesponjadepl4sticonoabrasiva.Paramanchasrebeldes,limpieconunaesponja
depl4sticorellenaconjab6n,noabrasivao con'CooktopCleaningCreme'*(CremaparaLimpiezade Cubiertas](Pieza
20000001)**yunaesponja.Silasuciedadpersiste,vuelvaaaplicar'CooktopCleaningCreme',cubraconunatoallade
papelh_medaydeje remojardurante30minutos.Restrieguenuevamente,enjuagueyseque.
No laslaveenel lavavajillasni en un homoautolimpiante.
Paraactivar'ControlLock' (Bloqueodeloscontroles]para la limpieza,vet p4gina69.
Lave,enjuagueyseque. No useagentesdelimpiezaabrasivospuespuedenrayarel acabado.
Sepuede usarlimpiavidriossise roc[anen el paho primero. No rocie directamenteen elpaneL
Retirelasperillascuandoest6nen la posici6n'OFF'tir4ndolashaciaadelante.
Lave,enjuagueyseque. No useagentesdelimpiezaabrasivospuespuedenrayarel acabado.
Enciendacadaquemadorparaasegurarsedeque lasperillashansidocorrectamentereinstaladas.
Laporcelanaesmaltadaesvidriofundidoenmetaly puedeagrietarseopicarsesinoseusacorrectamente.Esresistente
a los_cidos,no aprueba de_cidos.Todoslosderrames,especialmentelosderramesazucaradoso ac[dicosdebenset
limpiadosinmediatamenteconun pasoseco.
Cuandoseenfrie,laveconaguajabonosa,enjuagueyseque.
Nuncalimpieuna superficietibia o calienteconun paho hOmedo.Estopuedecausaragrietamientoo picaduras.
Nuncauselimpiadoresde homo,agentesde limpiezaabrasivoso c_usticosen el acabadoexteriorde laestufa.
84
8113P416-60B 85 9_8_4, tI:39 AM
CUIDAD Y LIMPIEZA
PanelesLaterales
Gavetade
Aimacenamiento
y Manijas de las
Puertas=Esmalte
Pintado
Ventana y Puerta
del Homo=Vidrio
Cuandoest6frfa,lavecon aguatibiajabonosa,enjuagueyseque.Nuncalimpieuna superficietibia o caliente
con un paso h0medopuesesto puededa_arla superficieycausaruna quemaduraa causadelvapor.
, Paramanchasrebeldes,useagentesde limpiezalevementeabrasivestal comopastade bicarbonatoo 'BonAmi'*.
Nouselimpiadoresabrasives,c_usticoso _sperostal comoesponjasdelanadeaceroo limpiadoresdehornos.Estos
productospuedenrayaro da_ar permanentementela superficie.
Nota: Useuna toal/ao un pa#o seco para limpiar losderrames,especialmente los derramesacidicos o
azucarados. Lasuperficie sepuede desco/orar e perder e/ bri/Io si el derrame no se /impiainmediatamente.
Estoesespecia/mente importante en lassuperficies b/ancas.
, Eviteusarcantidadesexcesivasdeaguapuespuedeescurrirsedebajoo detr_sdel vidriocausandomanchas.
, Laveconaguayjab6n. Enjuagueconagua limpiay seque. El limpiadorde vidriopuedeusarsesi seroc[aen un
pasoprimero.
, Nousematerialesabrasivostalescomoesponjasde restregar,limpiadoresen polvoo esponjasde lanade acero
puespuedenrayarelvidrio.
interiordel Homo Sigalasinstruccionesen lasp_ginas82-83paraprogramarun ciclo de autolimpieza.
Parrillasdel
Homo
Acero Inoxidable
(modelosselectos)
° Limpiarcon aguaconjab6n.
° Sacarlasmanchasdificilesconpolvode limpiezao una esponjaIlenaconjab6n. Enjuaguey seque.
Lasparrillassedescolorar_npermanentementeypuedennodeslizarseconsuavidadsisondejadasenelhomodurante
unciclodeautolimpieza.Siestosucede,limpiela parrillay lossoportesenrelieveconunapeque_acantidaddeaceite
vegetalpara restaurarla facilidadde movimiento,luegolimpieel excesodeaceite.
NO USENINGUN PBOBUCTODELIMPIEZA QUECONTENGABLANQUEADOBA BASEDECLOBO.
NO USELIMPIADOBES"ORANGE" NI LIMPIADOBES ABRASlVOS.
SIEMPRELIMPIE LASSUPERFICIESDEACEROA FAVORDELGRANO.
LimpiezaDiaria/Suciedad Love=Limpiecon uno de lossiguientes- aguaconjabOn,una soluci6ndevinagre
blancoconagua,limpiadorparasuperficiesy vidrio'Formula409'*o un limpiavidriossimilar- usandouna esponja
o un pasosuave. Enjuaguey seque. Parapulir yevitarmarcasde losdodos,useel producto'StainlessSteel
MagicSpray'*(PiezaNo.20000008)**.
Suciedad Moderada/lntensa =Limpiecon unode lossiguientes- 'BonAmi'*,'SmartCleanser'*o 'SoftScrub'*-
usandounaesponjaht2medao un paffosuave. Enjuaguey seque. Lasmanchasdificiles puedenserquitadascon
unaesponjamulti-uso'Scotch-Brite'*hOmeda;frote afavor del grano. Enjuagueyseque. Pararestaurarel lustrey
sacarlasvetas,aplique'StainlessSteelMagic Spray'*.
Descoloraci6n - Useuna esponjamojadao un pa_osuave,limpieconlimpiadorde acero'CameoStainlessSteel
Cleaner'*.Enjuagueinmediatamenteyseque.Paraeliminarlasestriasy restaurarel lustre,usedespuc!srociador
paraaceroinoxidable'StainlessSteelMagic Spray'*.
*Loshombresde losproductosson marcasregistradasde sus respectivosfabricantes.
** Parahacerpedidos,Ilameal 1-800-JENNAIR(1-800-538-6247).
85
8113P416-60B 86 9_8_4, tI:39 AM
ANTEN|M|E
Puerta del Homo
Nora: Lapuertadel homoen unaestufanuevapuedesentirse
"esponjosa"cuandosecierra. Estoesnormaly disminuir_conel
use.
Ventana del Homo
Para proteger la ventana de la puerta del homo:
1. No useagentesde limpiezaabrasivostales comeesponjasde
restregarde lanadeaceroo limpiadoresen polvopuesellos
pueden rayarelvidrio.
2. No golpeeelvidrio conollas,sartenes,muebles,juguetes u otros
objetos.
3. No cierrela puertadel homo hastaque lasparrillasdel homono
est6nen su lugar.
AI golpear,rayar,hacervibraro esforzarel vidriopuededebilitarsu
estructuracausandoun mayorriesgode roturaen unafecha
posterior.
Conexi6n El ctrica
Loselectrodem_sticos que requierenenerg(a
el_etrica est_nequipadescon un enchufede
ires clavijascon cenexi6na tierra, el cual
debeset enchufadodirectamenteen un
tomacorrienteel_ctricodetres agujeros,para
120voltiosdebidamenteconectadoa tierra.
Siempredesenchufeelelectrodom4sticoantesdeefectuar
reparaciones.
Elenchufede tres clavijascon conexi6na tierraofreceprotecci6n
contra peligrosde choqueselc!ctricos.NOCORTENI ELIMINE[A
TERCERACLAVUADECONEXIONA TIERRADELENCNUFE
DELCORDONELECTRICO.
Sisolamentesedisponede un tomacorrientesinconexiOna tierra,
de dosagujerosu otrotipo de tomacorrienteelc!ctrico,el
propietariodel eJectrodem_stJco es personaJmente
responsabledereernplazareltemacerriente con an
tornacerriente el_ctrieo de tres agajeros debidamentepuesto
a tierra.
Luz del Homo
Tornillos Niveladores
Laestufadebe serniveladacuandoseinstala. Si la
estufano est,1nivelada,gire lostornillos niveladores [ _
de pl_sticoubicadosen cadaesquinade laestufa
hastaque quedenivelada. _,,/J
TORNILL O NIVELADOR
Para reemplazar el foco del homo:
1. Cuandoel horno est_fr[o,sujete latapade la bombillaensu
lugar,luegodesliceel ret6nde alambrefuera de lacubierta.
NO]A: Lacubiertade la bombillasecaer_sino essujetaen su
lugar cuandoest_sacandoel ret6ndealambre.
2. Saquela cubiertadel foco yel foco. CUB/ERTAOS
3. Coloqueun foco de 40watts para LABOMBILLA
electrodom6sticos.
4. Vuelvaa colocarla cubierta
de la bombillay asegOrela
conel ret6nde alambre.
5. Vuelvaa enchufarla estufa. J RETENDEALAMBRE
Vuelvaa colocarla hora
correcta.
86
8113P416-60B 87 9/28/04, t 1:39 AM
ANTEN|M|E
Retire de la Estufa a Gas
Losconectoresde la estufaa gasusadosparaconectareste
artefactoal suministrode gasno est_indise_adospara movimiento
continuo. Unavezinstalados,NO muevarepetidamenteeste
artefactoa gasparasu limpiezao paraubicarloen otro lugar. Si
esteartefactotiene quesermovidoy/o retiradoparareparaciOn,
sigael procedimientodescritoen lasinstruccionesde instalaciOn.
Parainformaci6n,p6ngaseen contactoconel Servicioa losClientes
Jenn-AirIlamandoal 1-800-JENNAIR[1-800-536-6247].
Paraevitarque la estufasevuelqueaccidentalmente,sedebe
aseguraral pisocolocandoel tomillo niveladortraserodentrodel
soporteantivuelco.
Gaveta de Almacenamiento
Lagavetade almacenamientopuedeserretiradaparaque usted
puedalimpiardebajode la estufa.
Para sacar :
1. Vade la gavetay deslicelahaciaafuerahastalaprimeraposici6n
tope.
2. Levantelapartedelanterade la gaveta.
3. Tfrelahasta lasegundaposiciOnde tope.
4. Sujetelos ladosylevantelagavetapararetirarla.
Para velvet a colocar:
1. Insertelosextremosde lascorrederasde lagavetaen losrieles
de la estufa.
2. Levantelapartedelanterade la gavetaysuavementeemp0jelaa
la primeraposiciOndetope.
3. Levantelagavetanuevamentey emp0jelahastaquequede
completamentecerrada.
Panel Inferior del Homo
Protejael panel inferiordel homocontra derrames,especialmentede
tipo acidicoo azucarado,puespuedendescolorarla porcelana
esmaltada.Useel utensiliodetama_ocorrectoafin deevitar
derramesy reboses.
Elpanelinferiordel homo puedeset sacadoparasu limpieza.
Para sacar:
Cuandoseenfrie,saquelasparrillasdel horno. Deslice /f
losdosretenes,ubicadosencarlaesquina
del panelinferiordel homo hacialaparte
delanteradel horno. II_¢j,_,, - .........
Levanteel bordetraserodel panelinferior -_-_
del homoligeramentey luegodesl[celo _l_/
haciaatr_s hastaque el bordedelanterodel _/ t8 \_,1
homopasaporsobreel marcodelantero.
k_ /j
Saqueel panelinferiordel homo.
Para velvet a colocar:
Coloqueel bordedelanterodel panelinferiordel homo enel marco
delanterodel homo. Bajela partetraseradel panelinferiordel
homoy deslicelosdos reteneshaciaatr_ispara bloquearel panel
inferiordel homoen st] lugar.
87
8113P416-6OB 88 9/28/04, t 1:39 AM
I_1 Y SOLU
f
DE AVERiAS
Para la mayoria delos probiemas,
verifiqueprimeroIo siguiente.
Elquemadorsuperiornose
eneiende.
Revisesi loscontrolesdel homoest_ndebidamenteajustados.
Verifiquesi el enchufeest_firmementeinsertadoenel tomacorriente.
Verifiqueo vuelvaa reponerel disyuntor. Verifiqueo reemplaceel fusible.
Verifiqueel suministrode energfaelc!ctrica.
e
e
o
Verifiquesi la estufaest_debidamenteconectadaa la fuentede alimentaci6n.
Verifiquesi est_fundidoun fusible del circuitoo sisedispar6el disyuntorprincipal.
Verifiqueparaasegurarsede queel encendedorest6secoy que emitachasquidos. El
quemadornoseencender_isiel encendedorest_da_ado,sucioo mojado. Sielencendedor
no produceun chasquido,gire la perilla de controla la posici6n'Off'.
La llama es dispareja. Losorificiosdel quemadorpuedenestarobstruidos.
La llama del quemadorsuperior se ° Verifiqueparaasegurarsedeque el utensilioest,1asentadoenlaparrillasobreel quemador.
levanta deJorificio.
o
Losresultadosdel horneadono son
como se esperaban o son
diferentesa los del homo anterior.
Losaiimentos nose asan a ia
parrilla enforma debidao saien
demasiado humo.
Verifiquelatemperaturadel homoseleccionada.AsegOresede que el homoest6
precalentadocuandola recetao instruccionesrecomiendanprecalentamientodel homo.
Asegt]resedequeelrespiraderodelhomonoest_bloqueado.Verp_gina80paralaubicaci6n.
Verifiqueparaasegurarsede que laestufaestdnivelada.
Lastemperaturasamenudovar[anentreun homonuevoyuno antiguo. A medidaque pasa
el tiempo,latemperaturadel homocambiay puedehacerserodscalienteo mdsfrfa. Ver
p_g.79para lasinstruccionescomeajustar latemperaturadel homo. NOTA:Nose
recomiendaajustarla temperaturasihatenido problemasconsolouna o dosrecetas.
Useel utensiliocorrecto.Losutensiliososcurosproducendoradooscuro.Losutensilios
brillantesproducendoradoclaro.Consulteelfolleto"La CocinaF_cil"paramayorinformaci6n
sobrelosutensiliosde hornear.
Verifiquelasposicionesde lasparrillasyla colocaci6nde losutensilios.Alternelosutensilios
cuandousedosparrillas.Deje2,5-5cm [1-2pulgadas)entrelosutensiliosy lasparedesdel
homo.
Verifiqueel usede papelde aluminioen el homo.Nunca usepapelde aluminioparacubrir
unaparrillacompletadelhomo.Coloqueunpedazopequefiodepapeldealuminioenlaparrilla
que est_debajodel utensiliopara recibirlosderrames.
° Verifiquelasposicionesde lasparrillasdel homo. Elalimentopuedeestar muycercade
la llama.
° Elpapeldealuminioseus6demaneraincorrecta.Nuncaforreel insertodelasadorconpapel
de aluminio.
Recorteel excesode grasade la cameantesde ponerlaa asara la parrilla.
Seus0una asaderasucia.
Precalienteel homodurantedosatres minutosantesdecolocarel alimentoen el homo.
Asea la parrillacon la puertadel homocerrada.
88
8113P416-60B 89 9/28/04, t 1:40 AM
LOCAL|ZAq
f
Y SOLUC| ° DE RJAS
Eihomo nose autoiimpia.
EIhomo nose limpi6 en
forma debida.
La puertadel homo no se
desbloqueadespu_sdel cicio
de autoiimpieza.
Se junta humedaden laventana
del homo o salevaporpor
el respiraderodel homo.
Hay un olorfaerie o hamo leve
cuandose enciende el homo,
C6digosde Errores
Se escuchanruidos.
_0 Se Gscachan sonaJGs sonoras
y el indicadorvisualno se activa.
'SAb' destellay luego se
despiiegacontinuamente.
Verifiquepara asegurarsede queel ciclo no est6ajustadoparaun comienzodiferido.Ver
p_ginas82-83.
, Verifiquesi la puertaest_ cerrada.
, Verifiquesi el controlest4en Modo Sab_itico.Vet p_g.78.
, Elhomo puedeestara m_sde 205°C(400°F). Latemperaturadel homodebeserinferiora
205°C (400° F)para programarun ciclode limpieza.
Puedeque seanecesarioun tiempode limpiezam_slargo.
Losderramesexcesivos,especialmentede alimentosazucaradosy/o _cidosno fueron
limpiadosantesdel ciclode autolimpieza.
El interiordel homotodavfaest,1caliente. Dejeque paseaproximadamenteuna hora
paraque el homo seenfrie antesde que secompleteun ciclo de autolimpieza. Lapuerta
puedeserabiertacuandodesaparezcala palabra'LOCK'delindicadorvisual.
, Elcontrol y lapuertapuedeestarbloqueada.Ver p_g.69.
Estoesnormalcuandosecocinanalimentoscon altocontenidode humedad.
Seus6humedadexcesivacuandolimpi6la ventana.
° Estoesnormalen una estufanuevay desaparecerddespu_sde unospocosusos.
AI iniciarun ciclo de autolimpiezase "quemar_n"losoloresm_sr_pidamente.
Siseenciendeel ventiladorayudarda eliminarel humoy/o el olor.
° Suciedadexcesivade alimentosenel panel inferiordelhomo. Useun ciclode autolimpieza.
° 'BAKE'o 'LOCK'puedendestellarr_pidamenteenel indicadorparaavisarleque hayunerror
oun problema.Si 'BAKE'o'LOCK'aparecenen el indicadorvisual,oprimalatecla'CANCEL'.
Si'BAKE'o'LOCK'contin0andestellando,desconectelaenergfael_ctricaalelectrodom6stico.
Espereunospocosminutosyvuelvaa reconectarlaenergiael6ctrica.Sicontin0andestellando,
desconectela energfael6ctricadelelectrodom6sticoy Ilamealt6cnicode servicioautorizado.
Siel homoest4demasiadosucio,puedenocurrirdemasiadasIlamaradasIocualresultar4en
un c6digodeerrordurantelalimpieza.Optimalatecla'CANCEL'ydejequeel homoseenfrie
completamente,limpieel excesodesuciedadyluegovuelvaa programarel ciclode limpieza.
Siel c6digode error reaparece,Ilamea unt6cnicoautorizado.
Elhomoemitevariossonidosbajos.Ustedpuedeoir losrel6sdel homocuandoseencienden
yseapagan.Estoesnormal.
, A medidaqueel homosecalientayseenfr[a,ustedpuedeoirsonidosde piezasmet41icasque
seexpandeny contraen. Estoesnormaly no da_ar_isuelectrodom6stico.
El homopuedeestaren ModoSab_itico.[Vet p_ig.78).
Elhomoest_en modosab_tico.Paraanularel modosab_itico,oprimaymantengaoprimidala
tecla 'Clock' (Reloj)durantecincosegundos.
89
8113P416-6OB 90 9/28/04, t 1:40 AM
_OTAS
90
8113P416-60B 91 9/28/04, t 1:40 AM
GARANTJA Y SERV|C|
Lo que No Cubren Estas Garant='as:
1. Situacionesyda_osresultantesde cuaiquierade lassiguientes
eventualidades:
a. Instalaci6n,entregao mantenimientoinapropiados.
b. Cualquierreparaci6n,modificaci6n,alteraci6no ajusteno autorizadopor
el fabricanteo por un centrode servicioautorizado.
c. Maluso,abuso,accidenteso uso irrazonable.
d. Corrienteelc!ctrica,voltajeo suministroincorrecto.
e. Programaci6nincorrectade cualquierade loscontroles.
2. Lasgarantfasquedanhulassilos nt_merosde serieoriginalesban sido
retirados,alteradoso no sonf_icilmentelegibles.
3. Focos.
4. Productoscompradosparausocomercialo industrial.
5. Elcostodel servicioo Ilamadade serviciopara:
a. Corregirerroresde instalaciOn.
b. Instruiral usuariosobreel usocorrectodel artefacto.
c. Transportedel artefactoal establecimientode servicio.
6. Losda_osconsecuenteso incidentalessufridospor cualquierpersonacomo
resultadode cualquierincumplimientodeestasgarantfas.Enalgunos
estadosno sepermitela exclusiono limitaci6nde losda_osconsecuenteso
incidentales,por Iotanto la exclusionanteriorpuedeque no seapliqueen su
caso.
Si Necesita Servicio
Llameal distribuidor dondecompr6suelectrodom_sticoo ]lamea Maytag
ServicessM,Jenn-Air CustomerAssistanceal 1-800-JENNAIR(1-800-536-
6247)para ubicara unt6cnico autorizado.
AsegOresede conservarel comprobantede compraparaverificarel estadode
la garant[a. Consultelasecci6nsobrela GARANTIApara mayorinformaciOn
sobrelasresponsabilidadesdelpropietarioparaserviciobajo la garantia.
Siel distribuidoro la compa_[ade serviciono puedenresolverel problema,
escribaaMaytagServicessM,Attn: CAR®Center,P.O.Box2370,Cleveland,TN
37320-2370o Ilameal I=aoO-JENNAIR (1=800=536=6247).
Lasgu[asdel usuario,manualesde servicioe informaci6nsobrelaspiezas
puedensolicitarsea MaytagServicessM,Jenn-AirCustomerAssistance.
Notas:
CuandoIlameo escribaacercade un problemade servicio,porfavor
incluyala siguienteinformaciOn.
a.Su nombre,direcciOnynL_merodeteldono;
b.Nt_merodemodeloy nL_merode serie;
c. NombreydirecciOndesu distribuidoro t6cnicode servlcio;
d.UnadescripciOnclaradelproblemaque est_experimentando;
e.Comprobantede compra(recibode compra).
Form No. B/09/04 Part No. 8113P463 60 Rev. 1
(¢2004 Maytag Appliances Sales Co. Litho U.S.A.
8113P416-60B 92 9/28/04, t 1:40 AM
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92

Jenn-Air JGR8775QDB El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario
Este manual también es adecuado para