Aftershokz Openmove Wireless Bone Conduction Headphone El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario
User Guide
 
 
 
 
 
 
 
 
 
한국어 
󳞉󳦦󷯄 
 
󵶎󰽥󰶦󳛓 

Multifunction Button

Botón multifunción
Bouton Multifonction
Multifunktionstaste
Przycisk wielofunkcyjny
Tasto Multifunzione

Microphone 1
LED Indicator
Indicador LED
Indicateur LED
LED-Anzeige
Wskaźnik LED
Microphone 2
Micrófono 2
Microphone 2
Mikrofon 2
Mikrofon 2
Micrófono 1
Microphone 1
Mikrofon 1
Mikrofon 1
Volume- Button
Volumen-
Bouton Volume -
Lautstärke-
Głośność-
Volume-
USB-C Charging Port
USB-C
CâbleUSB-C inclus
USB-C Ladekabel auf
Kabla ładującego USB-C
USB-C incluso
Volume+ / Power Button
Volumen+ / Encendido
Bouton Volume+ / Alimentation
Lautstärke+ / Ein/Aus
Głośność+/ Włącznik
Volume+ / Power Button
04
Multifunction Button
Botão Multifunções
Multifunctionele knop
MНОГОФУНКЦИОНАЛЬНАЯ КНОПКА
󱾵󱔇󶡋󸹷


Microphone 1
LED Indicator
Microphone 2
Volume+ / Ligado
Volume / Macht Knop
КНОПКА УВЕЛИЧЕНИЯ ГРОМКОСТИ+
볼륨업/파워버튼
볼륨다운버튼
USB-C Charging Port
Cabo de carga USB-C
USB-C kabel
зарядки USB-C
USB C 타입
USB-C
Volume- Button
Volume-
Volume - knop
КНОПКА ВКЛЮЧЕНИЯ
КНОПКА УМЕНЬШЕНИЯ ГРОМКОСТИ-
Volume+ / Power Button
Microfoon 1
Microfoon 2
LED Indicator
Mикрофона 1
󹹍󱋙󹑦

󳉸󵤚󴦨

󱋏󵉐󱜢
USB-C
󹌊󸢁󸹷󲮔󱌣󸹷

󹌊󸢁󸹷

󹹍󱋙󹑦



ENGLISH

1. Charge
2. Pair
3. Connect
Charge the headphones with the included USB-C charging cable. The LED
indicator will change from red to blue when charging is complete.
Begin with your headphones powered off. Enter pairing mode by pressing
and holding volume+ until Audrey says “pairing” and the LED indicator
flashes red and blue.
Open your device’s Bluetooth
®
menu and select “OpenMove by
AfterShokz.” Audrey will say “connected” and the LED indicator will flash
blue one time.
Let us take care of you! Protect your headphones against defects.
Make sure to register your OpenMove at
Aftershokz.com
How to Set Up OpenMove

D Earplugs
Multifunction Button
Volume+ / Power Button
A
B
C
Volume- Button

Multifunction Button (A)
Play / pause music Click once
One beep
Skip to next song
Double-click
while music is playing
One beep
Skip to previous song
Triple-click
while music is playing
One beep
Answer call Click once
Two beeps
Switch language
Double-click
while on pairing
“English/󰶦󳛓
󳞉󳦦󷯄한국어󽶵
End call
Answer call waiting and
hang up on current caller
Click once One beep
Press and hold for 2 seconds One beep
Reject a call Press and hold for 2 seconds Two beeps
Device beep
Activate device’s voice assistant
Press and hold for 2 seconds
Redial last number Double-click (when idle) "Redial last number"
Function Action Prompt / “Audrey Says™”

Function Action Prompt / “Audrey Says™”
“Welcome to AfterShokz”
Power on
Press and hold volume+ for
2
seconds
Power off “Power off”
Press and hold volume+ for 3
seconds
Press and hold both buttons for
2 seconds while on a call
Press and hold both buttons for
3 seconds while music is playing
Click the volume+ or volume-
button while music is paused
Click the volume+ or volume-
button to adjust volume while
music is playing
Mute
“Mute on” or “Mute off”
Switch EQ
“Battery high/Battery medium/
Battery low/Charge me”
Adjust volume
One beep
Check battery
status
Volume+ / Power Button (B); Volume- Button (C)
Model number
AS660 20Hz - 20kHz
Specifications
Speaker type
Frequency response
Bone conduction transducer
Speaker sensitivity
96 ± 3dB
Standard mode /
Vocal booster mode /
Earplug mode

LED Indicator
Solid red Charging
Solid blue Charging complete
Flashes red and blue Pairing mode
Flashes blue Incoming call
Flashes red every 2 minutes Low battery
Bluetooth
®
version Microphone sensitivity
-40 ± 2dBBluetooth
®
v5.0
WarrantyWeight
Battery
2 years29 g
Up to 10 days
2402 - 2480MHz
4dBm
HSP, HFP, A2DP AND AVRCP
Frequency band
Maximum RF output power
Continuous play Standby time
Charge time
Compatible profiles
Battery capacity
Charge voltage
Speaker impedance
5.25V ± 5%
8.0 ± 0.5ohm
Water resistance IP55
135 mAhRechargeable Li-Polymer battery
Up to 6 hours
2 hours
Charge type USB-C
Wireless range
10 m

Multipoint pairing allows OpenMove to be connected to two devices at once,
allowing users to seamlessly transition between the two.
1. Begin with your headphones powered off.
2. Press and hold volume+ until Audrey says “pairing” and the LED indicator flashes
red and blue.
3. Press and hold the multifunction button and volume+ button for 3 seconds.
Audrey says "multipoint enabled".
4. Open your first device's Bluetooth
®
menu and select "OpenMove by AfterShokz."
Audrey says "connected".
5. Turn your headphones off.
6. Re-enter pairing mode by pressing and holding volume+ until Audrey says “pairing”
and the LED indicator flashes red and blue.
7. Open your second device's Bluetooth
®
menu and select "OpenMove by AfterShokz."
Audrey says "connected".
8. Turn your headphones off.
9. Turn your headphones on. Your headphones are now connected to both devices.
Audrey says "connected" and "device 2 connected".
10.To turn off multipoint pairing: Press and hold the multifunction and volume -
buttons for 3 seconds when pairing. Audrey says"multipoint disabled".
More information: bit.ly/aftershokzpairing
Multipoint Pairing

AfterShokz LLC
3200 Gracie Kiltz Lane, 4th floor, Austin, TX 78758
Manufacturer
Optional Accessories
Earplugs (D)
Use earplugs with headphones in environments where it is safe to block out
ambient noise, such as on a train or airplane.
1. Roll earplugs firmly between fingers and place in ears.
2. To adjust EQ settings for earplugs, press and hold volume+ and volume- buttons
simultaneously while music is playing. Continue through options until "earplug mode."
3. Switch EQ to other settings when you take out the earplugs.
How to Reset Your Headphones
1. Begin with your headphones powered off.
2. Enter pairing mode by pressing and holding volume+ until Audrey says “pairing”
and the LED indicator flashes red and blue.
3. Press and hold the multifunction button, volume+ button and volume- button
(all three buttons) simultaneously for 3-5 seconds, until you hear two beeps or
feel vibrations.
4. Turn your headphones off. OpenMove is now reset and can be re-paired to
your device.

ESPAÑOL
1. Cargar
2. Emparejar
3. Conectar
Cargue los auriculares con el cable de carga USB-C incluido en la caja. El indicador LED
cambiará de rojo a azul cuando la carga esté completa.
Comience con sus auriculares apagados. Active el modo de emparejamiento
manteniendo pulsado el botón + de volumen hasta que Audrey diga "pairing" y el
indicador LED parpadee en rojo y azul.
Abra el menú Bluetooth
®
en su dispositivo y seleccione "OpenMove by AfterShokz".
Audrey dirá "connected" y el indicador LED parpadeará en azul una vez.
¡Déjenos cuidarle! Proteja sus auriculares de posibles fallos.
Asegúrese de registrar su OpenMove en
Aftershokz.com
Cómo configurar OpenMove

D
Botón multifunción
Volumen+ / Encendido
A
B
C
Volumen-
Tapones para los oídos

Botón Multifunción (A)
Reproducir / Pausar música Un clic
Un pitido
Ir a la canción siguiente
Doble clic mientras suena
la música
Un pitido
Un pitidoIr a la canción anterior
Triple clic mientras suena
la música
Cambiar idioma
Finalizar una llamada
Triple clic en modo
emparejamiento
󽶴󰶦󳛓
󳞉󳦦󷯄한국어󽶵
Responder una llamada entrante Un clic Un pitido
Un clic Un pitido
Responder una llamada entrante
y retener la llamada en progreso
Mantener pulsado durante
2 segundos
Un pitido
Rechazar una llamada
Mantener pulsado durante
2 segundos
Dos pitidos
Activar el asistente de voz
del dispositivo
Mantener pulsado durante
2 segundos
Pitido del dispositivo
Volver a marcar el último
número
Doble clic (cuando está inactivo) “Redial last number”
Función Acción Aviso / “Audrey Says™”

Función Acción Aviso / “Audrey Says™”
“Welcome to AfterShokz”
Encender
Mantener pulsado el botón
volumen+ durante 2 segundos
Apagar “Power off”
Mantener pulsado el botón
volumen+ durante 3 segundos
Mantener ambos botones pulsados
durante 2 segundos durante una
llamada
Mantener ambos botones pulsados
durante 2 segundos mientras suena
la música
Hacer clic en el botón volumen+
o volumen- mientras la música
está pausada
Hacer clic en el botón volumen+
o volumen-mientras suena la música
Silenciar “Mute on” o “Mute off”
Cambiar EQ
“Standard mode /
Vocal booster mode /
Earplug mode”
“Battery high/Battery medium/
Battery low/Charge me”
Ajustar el volumen
Un pitido
Comprobar el estado
de la batería
Volumen+ / Encendido (B); Volumen- (C)

Especificaciones
Indicador LED
Rojo continuo Cargando
Azul continuo Carga completa
Rojo y azul parpadeando de forma alterna Modo de emparejamiento
Versión Bluetooth®
Sensibilidad del micrófono
-40 ± 2dBBluetooth
®
v5.0
GarantíaPeso
Batería
2 años29g
Hasta 10 días
2402 - 2480MHz
4dBm
HSP, HFP, A2DP AND AVRCP
Banda de frecuencia
Potencia máxima de salida de RF
Tiempo de reproducción Tiempo en espera
Tiempo de carga
Perfiles compatibles
Capacidad de la batería
Voltaje de carga
Impedancia del altavoz
5.25V ± 5%
8.0 ± 0.5ohm
Resistencia al agua IP55
135 mAh
Batería recargable de
polímero de litio
Hasta 6 horas
2 horas
Tipo de carga USB-C
Cargador inalámbrico
10 m
Número de modelo
AS660 20Hz - 20kHz
Tipo de altavoz
Respuesta de frecuencia
Transductor de
conducción ósea
Sensibilidad del altavoz
96 ± 3dB

Azul parpadeando Llamada entrante
Rojo parpadeando cada 2 minutos Poca batería
Emparejamiento multipunto
El emparejamiento multipunto hace posible que OpenMove se conecte a dos dispositivos a la vez,lo
que permite a los usuarios realizar una transición sin interrupciones entre ambos.
1. Comience son sus auriculares apagados.
2. Mantenga pulsado el botón volumen+ hasta que Audrey diga “pairing” y el indicador LED empiece a
parpadear en azul y rojo.
3. Mantenga pulsado el botón multifunción y el de volumen+ durante 3 segundos. Audrey dirá
"multipoint enabled".
4. Abra el menú Bluetooth
®
en su primer dispositivo y seleccione "OpenMove by AfterShokz". Audrey
dirá "connected".
5. Apague sus auriculares.
6. Vuelva a activar el modo de emparejamiento manteniendo pulsado el botón volumen+ hasta que
Audrey diga “pairing”, y los colores rojo y azul del indicador LED comenzarán a parpadear.
7. Abra el menú Bluetooth
®
en su segundo dispositivo y seleccione "OpenMove by AfterShokz."
Audrey dirá "connected".
8. Apague sus auriculares.
9. Encienda sus auriculares. Sus auriculares ya estarán conectados a ambos dispositivos. Audrey
dirá "connected" y "device 2 connected".
10. Para desactivar el emparejamiento multipunto, mantenga pulsado el botón multifunción y el
botón de volumen- durante 3 segundos. Audrey dirá "multipoint disabled".
Para más información: bit.ly/aftershokzpairing

AfterShokz LLC
3200 Gracie Kiltz Lane, 4th floor, Austin, TX 78758
Fabricante
1. Comience con los auriculares apagados.
2. Active el modo de emparejamiento manteniendo pulsado el botón volumen+ hasta que Audrey
diga “pairing” y el indicador LED empiece a parpadear en azul y rojo.
3. Mantenga presionado el botón multifunción, el de volumen+ y el de volumen- (los tres botones)
durante 3-5 segundos simultáneamente, hasta escuchar dos pitidos o sentir que vibra.
4. Apague sus auriculares. OpenMove ya está restablecido y ya se puede volver a emparejar
con sus dispositivos.
Cómo restablecer sus auriculares
Accesorios opcionales
Tapones para los oídos (D)
Use tapones para los oídos con los auriculares en lugares donde sea seguro bloquear el ruido
ambiental, como en tren o avión.
1. Enrolle los tapones entre los dedos con firmeza y póngaselos en los oídos.
2. Para ajustar la configuración de EQ para los tapones, mantenga pulsados los botones de
volumen+ y volumen- simultáneamente mientras se reproduce la música. Escuche las opciones
hasta llegar a "earplug mode."
3. Cambie el EQ a otras configuraciones cuando retire los tapones para los oídos.

FRANÇAIS
1. Charge
2. Jumeler
3. Connexion
Rechargez les écouteurs grâce au câble USB-C inclus. L’indicateur LED passera du
rouge au bleu une fois la charge terminée.
Commencez par éteindre vos écouteurs. Passez en mode jumelage en appuyant sur
la touche volume+ et en la maintenant enfoncée jusqu'à ce qu'Audrey dise "pairing" et
que le voyant LED clignote en rouge et bleu
Ouvrez le menu Bluetooth
®
de votre appareil et sélectionnez "OpenMove by
AfterShokz". Audrey dira "connecté" et l'indicateur LED clignotera une fois en bleu.
Laissez-nous prendre soin de vous ! Protégez vos écouteurs contre les défauts.
Veillez à enregistre rvotre OpenMove sur
Aftershokz.com
Comment paramétrer OpenMove

D Bouchons d'oreilles
Bouton Multifonction
Bouton Volume+ /
Alimentation
(B)
(C)
(A)
Bouton Volume -

Touche multifonction (A)
Jouer / Mettre en pause Appuyez une fois Un bip
Passer à la chanson suivante
Double-cliquez
pendant le morceau
Un bip
Retourner à la
chanson précédente
Triple-cliquez pendant le
morceau
Un bip
Changer de langue
Raccrocher
Double-cliquez pendant le
jumelage
Anglais/Chinois
Répondre à l’appel Cliquez une fois Deux Bips
Cliquez une fois Un bip
Répondre à l’appel en attente et
mettre fin au précédent
Cliquez puis maintenez
pendant 2 secondes
Un Bip
Refuser l’appel
Cliquez puis maintenez
pendant 2 secondes
Deux Bips
Activer l’assistant vocal
de l’appareil
Recomposer le numéro
précédent
Cliquez puis maintenez
pendant 2 secondes
Double-cliquez
(en cas d'inactivité)
"Recomposer le
dernier numéro"
Bip de l'appareil
Fonction Action Répliques / "Audrey SaysTM "

Fonction Action Répliques / "Audrey SaysTM "
"Bienvenue sur AfterShokz"
Marche
Appuyez sur la touche volume+
et maintenez-la enfoncée
pendant 2 secondes
Arrêt "Arrêt de l’appareil"
Appuyez sur la touche volume+
et maintenez-la enfoncée
pendant 3 secondes
Appuyez sur les deux boutons et
maintenez-les enfoncés pour 2
secondes pendant un appel
Appuyez sur les deux boutons
pendant 3 secondes pendant
que la musique joue
Cliquez sur le bouton "volume+"
ou "volume-" lorsque la musique
est en pause
Cliquez sur le bouton "volume+" ou
"volume-" pour régler le volume
pendant la lecture de la musique
Muet
"Mode Muet activé" ou
"ModeMuet Désactivé"
Égaliser le son
"Mode standard /
Mode "booster vocal" /
Mode bouchons d'oreille".
"Batterie haute / Batterie moyenne /
Batterie faible / Chargez-moi"
Ajuster le Volume Un bip
Vérifier l’état de la
batterie
Bouton Volume+ / Alimentation (B) ; Bouton Volume - (C)

Spécificités
Numéro du Modèle
AS660 20Hz - 20kHz
Type de micro
Fréquence de réponse
Transducteur à conduction
Osseuse
Sensibilité du micro
96 ± 3dB
Indicateur LED
Rouge Vif En charge
Bleu Vif Chargement terminé
Version Bluetooth Sensibilité du micro
-40 ± 2dBBluetooth
®
v5.0
GarantiePoids
Batterie
2 ans29g
Up to 10 days
2402 - 2480MHz
4dBm
HSP, HFP, A2DP AND AVRCP
Bande de fréquence
Puissance de Sortie RF Maximum
Tempsd’écoute en continu Temps d’attente
Temps de recharge
Profils compatibles
Capacité de la Batterie
Tension de Charge
Impédance du micro
5.25V ± 5%
8.0 ± 0.5ohm
Resistance à l’eau IP55
135 mAhBatterie Li-Polymer rechargeable
Jusqu’à 6h
2h
Type de recharge USB-C
Distance Sans fil 10 m

Le jumelage multipoint permet à OpenMove d'être connecté à deux appareils à la fois,
ce qui permet aux utilisateurs d'effectuer une transition en douceur entre les deux.
Jumelage multipoint
1. Commencez par éteindre vos écouteurs.
2. Appuyez et maintenez le volume+ jusqu'à ce qu'Audrey dise "appairage" et que le
voyant LED clignoterouge et bleu.
3. Appuyez sur le bouton multifonction et le bouton volume+ pendant 3 secondes.
Audrey dit "multipoint activé".
4. Ouvrez le menu Bluetooth® de votre premier appareil et sélectionnez
"OpenMove by AfterShokz". Audrey dit "connecté".
5. Éteignez vos écouteurs.
6. Revenez en mode d'appairage en appuyant et en maintenant le volume+ jusqu'à ce
qu'Audrey dise "jumelage".et l'indicateur LED clignote en rouge et bleu.
7. Ouvrez le menu Bluetooth® de votre deuxième appareil et sélectionnez
"OpenMove by AfterShokz". Audrey dit "connecté".
8. Éteignez vos écouteurs.
9. Allumez vos écouteurs. Vos écouteurs sont maintenant connectés aux deux appareils.
Audrey dit "connecté" et "appareil 2 connecté".
10. Pour désactiver le couplage des appareils connectés, pressez les boutons multifonction
et volume - pendant le couplage. Audrey dit ''multipoint disabled"
Plus d'informations : bit.ly/aftershokzpairing
Clignote Rouge et Bleu En cours de connexion
Clignote Bleu Appel en cours
Clignote Rouge toutes les 2 minutes Batterie faible

AfterShokz LLC
3200 Gracie Kiltz Lane, 4e étage, Austin, TX 78758
Fabricant
Accessoires en option
Bouchons d'oreilles (D)
Utilisez des bouchons d'oreille avec des écouteurs dans les environnements où il
est sûr de bloquer le bruit ambiant, comme dans un train ou un avion.
1. Roulez fermement les bouchons d'oreille entre vos doigts et placez-les dans
vos oreilles.
2. Pour régler les paramètres d'égalisation des bouchons d'oreille, appuyez sur
les boutons de volume+ et de volume- et maintenez-les enfoncés simultanément
pendant que la musique joue. Continuez à parcourir les options jusqu'au
"mode bouchons d'oreille".
3. Passez l'égaliseur à d'autres réglages lorsque vous retirez les bouchons d'oreille.
1. Commencez par éteindre vos écouteurs.
2. Entrez en mode de jumelage en appuyant sur la touche volume+ et en la
maintenant enfoncée jusqu'à ce qu'Audrey dise "jumelage"et l'indicateur LED
clignote en rouge et bleu.
3. Appuyez et maintenez enfoncés le bouton multifonction, le bouton de volume+ et
le bouton de volume- (les trois boutons) simultanément pendant 3 à 5 secondes,
jusqu'à ce que vous entendiez deux bips ou ressentiez des vibrations.
4. Éteignez vos écouteurs. OpenMove est maintenant réinitialisé et peut être rétabli
sur votre appareil.
Comment réinitialiser vos écouteurs

DEUTSCH
1. Laden
2. Koppeln
3. Verbinden
Laden Sie die Kopfhörer mit dem mitgelieferten USB-C Ladekabel auf. Die
LED-Anzeige wechselt von rot auf blau, wenn der Ladevorgang
abgeschlossen ist.
Halten Sie bei ausgeschaltetem Gerät die Ein-/ Austaste so lange
gedrückt, bis Audrey „Pairing“ sagt und die LED-Anzeige abwechselnd rot
und blau blinkt.
Aktivieren Sie die Bluetooth Einstellungen auf Ihrem Gerät und wählen Sie
„OpenMove by AfterShokz“. Audrey sagt „Connected“ (verbunden) und die
LED-Anzeige leuchtet einmal blau auf.
Bitte denken Sie daran, Ihr OpenMove Kopfhörer unter
Aftershokz.com
zu registrieren
OpenMove einrichten

D Ohrstöpsel
Multifunktionstaste
Lautstärke+ / Ein/Aus(B)
(C)
(A)
Lautstärke-

Multifunction Button (A)
Wiedergabe/ Pause Musik Einmal drücken
Ein Signalton
Nächster Titel
Während der Wiedergabe
Zweimal drücken
Ein Signalton
Zum vorherigen
Lied zurückkehren
Drei-Klick-Bedienung während
der Musikwiedergabe
Ein Signalton
Anruf annehmen
Anruf beenden
Einmal drücken Zwei Signaltöne
Sprachwahl
Doppel-Klick während der
Kopplung
„Deutsch/English“
Neuen Anruf beantworten
und aktuellen Anruf beenden
Anruf ablehnen
Einmal drücken
Ein Signalton
Für 2 Sekunden gedrückt halten
Ein Signalton
Sprach-Assistenz aktivieren
Für 2 Sekunden gedrückt halten
Zwei Signaltöne
Signaltöne
„Redial last number“
Wahlwiederholung
letzter Nummer
Für 2 Sekunden gedrückt halten
Zweimal drücken
(im Ruhezustand)
Funktion Aktion Ansage

Funktion Aktion Ansage
„Welcome to AfterShokz“
Ein
Halten Sie Laustärke + für
2 Sekunden gedrückt
Aus
“Power off”
Ein-/ Austaste für
3 Sekunden gedrückt halten
Beide Tasten während des
Gesprächs für 2 Sekunden
gedrückt halten
Beide Tasten während der
Wiedergabe für 3 Sekunden
gedrückt halten
Drücken Sie Laustärke +
oder Laustärke -, während die
Musik pausiert
Drücken Sie Laustärke + oder
Laustärke , um die Lautstärke
während der Musikwiedergabe zu
regulieren
Stumm
„Mute on“ oder „Mute off“
EQ einstellen
„Standard mode /
Vocal booster mode /
Earplug mode“
„Battery high/ Battery medium /
Battery low / Charge me“
Lautstärke
einstellen
Ein Signalton
Akkustatus
prüfen
Lautstärke+ / Ein/Aus (B); Lautstärke- (C)
Modell
AS660 20Hz - 20kHz
Spezifikationen
Lautsprecher
Frequenzganz
Knochenleitungswandler
Empfindlichkeit
96 ± 3dB

LED Anzeige
Leuchtet rot Laden
Leuchtet blau Laden beendet
Blinkt abwechselnd rot und blau Kopplungsmodus
Blinkt blau Eingehender Anruf
Blinkt alle 2 Minuten rot Akku schwach
Bluetooth-Version Mikrofon
-40 ± 2dBBluetooth
®
v5.0
Garantie Gewicht
Akku
2 years29g
Bis zu 10 Tage
2402 - 2480MHz
4dBm
HSP, HFP, A2DP AND AVRCP
Frequenzbereich
Maximale HF-Ausgangsleistung
Spielzeit Stand-by-Zeit
Ladezeit
Profile
Akkukapazität
Ladespannung
Lautsprecherimpendanz
5.25V ± 5%
8.0 ± 0.5ohm
Wasserresistenz IP55
135 mAhWiederaufladbare Li-Polymere
Bis zu 6 Stunden
2 Stunden
Ladetyp USB-C
Reichweite 10 m

Multi-Kopplung



󽶴


󽶴
󼴨
󽶴󽶴


󽶴
󼴨
󽶴󽶴





󽶴



󼴪

Optionales Zubehör
Ohrstöpsel (D)
Zur Verwendung mit den Kopfhörern nur in Umgebungen, in denen das Ausblenden der
Umgebungsgeräusche sicher ist, wie beispielsweise im Flugzeug oder Zug.
1. Rollen Sie die Ohrstöpsel zwischen Daumen und Zeigefinger uns setzen Sie sie in
den Ohren ein.
2. Zum Einstellen des EQ-Modus, um die Bässe während des Tragens der Ohrstöpsel
anzupassen, halten Sie gleichzeitig Lautstärke+ und Lautstärke- gedrückt.
3. Schalten Sie zum normalen EQ-Modus zurück, wenn Sie die Ohrstöpsel herausnehmen.



󽶴






POLSKI
1. Ładowanie
2. Parowanie
3. Łączenie
Naładuj słuchawki za pomocą dołączonego kabla ładującego USB-C.
Zmiana koloru kontrolki LED z koloru czerwonego na niebieski oznacza
zakończenie procedu ładowania.
Rozpocznij parowanie przy wyłączonych słuchawkach. Uruchom tryb
parowania naciskając przycisk Głośność+ i przytrzymując go do czasu
komunikatu "Pairing"; wskaźnik LED będzie mrugać na czerwono i
niebiesko.
Otwórz menu Bluettoh
®
na swoim urządzeniu i wybierz "OpenMove by
AfterShokz". Usłyszysz komentarz "Connected", a wskaźnik LED zamruga
raz na niebiesko.
Pozwól o siebie zadbać! Chroń swoje słuchawki przed uszkodzeniami.
Zarejestruj słuchawki na stronie
Aftershokz.com
Ustawienia OpenMove

D Zatyczki do uszu
Przycisk wielofunkcyjny
Głośność+/ Włącznik (B)
(C)
(A)
Głośność-

Przycisk wieofunkcyjny (A)
Rozpocznij / Wstrzymaj
odtwarzanie
Dotknij raz Jeden sygnał dźwiękowy
Następny utwór
Dotknij dwukrotnie,
gdy gra muzyka
Jeden sygnał dźwiękowy
Poprzedni utwór
Dotknij trzykrotnie,
gdy gra muzyka
Jeden sygnał dźwiękowy
Zmień język
Zakończ rozmowę
Dotknij dwukrotnie podczas
parowania
Odbierz połączenie Dotknij raz Dwa sygnały dźwiękowe
Dotknij raz Jeden sygnał dźwiękowy
Odbierz oczekującą rozmowę
wstrzymując obecną rozmowę
Naciśnij i przytrzymaj
przez 2 sekundy
Naciśnij i przytrzymaj
przez 2 sekundy
Jeden sygnał dźwiękowy
Odrzuć połączenie
Naciśnij i przytrzymaj
przez 2 sekundy
Dwa sygnały dźwiękowe
Sygnał urządzeniaUruchom asystenta głosowego
Wybierz ostatnio używany numer
Podwójne dotknięcie
(w trybie bezczynności)
"Redial last number
[Wybierz ostatni numer]"
Funkcja Czynność Status / Audrey Says™”
"Angielski/Chiński/
Japoński/ Koreański"

Funkcja Akcja Status / Audrey Says™”
"Welcome to AfterShokz
[AfterShokz wita]"
Włącz
Naciśnij i przytrzymaj przycisk
Głośność+ przez 2 sekundy
Wyłącz "Power off [Wyłączone]"
Naciśnij i przytrzymaj przycisk
Głośność+ przez 3 sekundy
Naciśnij i przytrzymaj oba przyciski
przez 2 sekundy w czasie trwania
rozmowy
Naciśnij i przytrzymaj oba przyciski
przez 3 sekundy, gdy gra muzyka
Dotkkni przycisk Głośność+ lub
Głośność-, gdy muzyka jest
wstrzymana
Dotkkni przycisk Głośność+ lub
Głośność-, by dostosować głośność,
gdy gra muzyka
Wycisz
"Mute on [Wyciszenie włączone]"
lub "Mute off [Wyciszenie wyłączone]"
Włącz EQ
“Vocal booster mode / Standard mode /
Earplug mode [Tryby: Wzmocniony wokal /
Standard / Zatyczki do uszu]”
"Batery high/ Battery medium/
Battery low/ Charge me [Wysoki/ średni/
niski stan baterii/ Doładuj]"
Reguluj głośność
Jeden sygnał dźwiękowy
Sprawdź
stan baterii
Głośność+/ Włącznik (B); Głośność- (C)

Numer modelu
AS660 20Hz - 20kHz
Specyfikacja
Rodzaj głośnika
Częstotliwość
Przetworniki
przewodnictwa kostnego
Czułość
96 ± 3dB
Wskaźnik LED
Ciągły czerwony Ładowanie
Ciągły niebieski Ładowanie zakończone
Mruga na czerwono i niebiesko Tryb parowania
Wersja Bluetooth® Czułość mikrofonu
-40 ± 2dBBluetooth
®
v5.0
GwarancjaWaga
Bateria
2 lata29g
Do 10 dni
2402 - 2480MHz
4dBm
HSP, HFP, A2DP AND AVRCP
Pasmo częstotliwości
Maksymalna moc wyjściowa
Czas pracy ciągłej Czas czuwania
Czas ładowania
Kompatybilne profile
Pojemność baterii
Napięcie ładujące
Impedancja głośnika
5.25V ± 5%
8.0 ± 0.5ohm
Wodoszczelność IP55
135 mAhAkumulator li-polimerowy
Do 6 godzin
2 godziny
Rodzaj ładowarki
USB-C
Zakres bezprzewodowy 10 m

Mruga na niebiesko Połączenie przychodzące
Mruga na czerwono co 2 minuty Niski stan baterii
żłą
ą
łąął
śłśśćżł
ż
łąćś
łśśćłłą
ą
łłą
łął
ąąłśść
łźć

ą
łłą
łął
łąłłąłąą
łąąłą
łąćś
łśśćł
łą󽶵
ę




󼴪

Akcesoria
Zatyczki do uszu (D)
Używaj zatyczek, kiedy odcięcie się od dżwięków otoczenia nie stanowi zagrożnia dla
Twojego bezpieczeństwa, np. w samolocie czy pociągu
1. Ściśnij zatyczki w palcach i umieść je w uszach.
2. Aby dostosować ustawienia EQ do zatyczek, naciśnij równocześnie i przytrzymaj
przyciski Głośność+ i Głośność- podczas odtwarzania muzyki. Przewijaj opcje;
wybierz tryb "Earplug mode".
3. Zmień ustawienia EQ po zakończeniu używania zatyczek.
Zmiana ustawień
ęłąął
ąąłśśćż
łź

śś
łśśćłśśćżłł
łąłąąć
ą

ITALIANO
1. Ricarica
2. Accoppiamento
3. Connessione
Ricaricare le cuffie con il cavo USB-C incluso. il LED Passerà da rosso a blu a
ricarica completa
Inizia con le tue cuffie spente. Entra in modalità Pairing tenendo premuto il tasto
Volume+ fino a quando la voce Audrey dirà “Pairing” e il LED lampeggerà rosso e blu
Apri il menu Bluetooth del dispositivo e seleziona “OpenMove by AfterShokz.” Audrey
dirà “connected” e il LED lampeggerà blu una volta.
Let us take care of you! Protect your headphones against defects.
Make sure to register your OpenMove at
Aftershokz.com
Come configurare OpenMove

D Tappi
Bottone Multifunzione
Volume+ / Power Button(B)
(C)
(A)
Volume-

Bottone Multifunzione (A)
Play / Pausa Un click 1 Beep
Prossima canzone
Doppio click mentre la musica
è in riproduzione
1 Beep
Torna alla canzone precedente
Triplo Click mentre la musica è
in riproduzione
1 Beep
Risposta alla chiamata un click 2 Beep
Cambia Lingua
Termina chiamata
Doppio click durante il
“English/󰶦󳛓
󳞉󳦦󷯄한국어
Un Click 1 Beep
Rispondere a seconda chiamata
in entrata e terminare l’attuale
Tenere premuto 2 secondi 1 Beep
Rifiutare una chiamata in entrata Tenere premuto 2 Secondi 2 Beep
Attivare l’assistente vocale
Richiama l’ultimo numero
in storico
Tenere premuto 2 secondi Beep del telefono
Doppio click "Redial last number"
Funzione Azione Feedback sonoro

Function Action Prompt / “Audrey Says™”
“Welcome to AfterShokz”
Power on Tenere premuto Volume+ 2 secondi
Tenere premuto Volume+ 3 secondi
Tenere premuti entrambi per
2 secondi durante la chiamata
Tenere premuti entrambi 3 secondi
durante la riproduzione della musica
Premere volume+ o volume –
mentre la musica è in pausa
Muto “Mute on” or “Mute off”
Cambiare EQ
“Standard mode /
Vocal booster mode /
Earplug mode”
“Battery high/Battery medium/
Battery low/Charge me”
Volume+ o Volume - Volume One beep
Status Batteria
Volume+ / Power Button (B); Volume- (C)
Power off “Power off”

Model number
AS660 20Hz - 20kHz
Specifiche
Tipo di dispositivo
Frequenza
Conduzione ossea
Sensibilità
96 ± 3dB
Indicatori LED
Rosso stabile In ricarica
Blu Stabile Ricarica completa
Rosso e Blu lampeggiante Pairing
Bluetooth
®
Sensibilità Microfono
-40 ± 2dBBluetooth
®
v5.0
Garanzia Peso
Batteria
2 years29g
Fino a 10 giorni
2402 - 2480MHz
4dBm
HSP, HFP, A2DP AND AVRCP
Frequenza
Output RF massimo
Autonomia Standby
Tempo di ricarica
Profili Compatibili
Capacità
Voltaggio
Impedenza
5.25V ± 5%
8.0 ± 0.5ohm
Resistenza all’acqua IP55
135 mAhRicaricabile al Litio
Fino a 6 Ore
2 Ore
Tipo ricarica USB-C
Portata Wireless 10 m


󽶳
󼴩

󽶴󽶵

󼴫


󼴫
󼴫




Multipoint Pairing
Blu lampeggiante Chiamata in arrivo
Rosso lampeggiante ogni 2 secondi Batteria scarsa


󼴪
Produttore
󼴫
󼴩


󼴩

󼴫
How to Reset Your Headphones
Accessori opzionali
Tappi (D)

󽶳



PORTUGUÊS
1. Carga
2. Emparelhar
3. Ligar
Carregue os seus auriculares com o cabo de carga USB-C incluidos da embalagem. O
indicador LED passará de vermelho a azul quando a carga esteja completa.
Inicie com os seus auriculares desligados. Ative o modo de emparelhamento primindo o
botão + do volumeaté que Audrey diga "pairing" e o indicador LED pisque alternadamente
vermelho e azul.
Ative as definições Bluetooth no seu dispositivo e seleccione "OpenMove by Aftershokz".
Audrey dirá "connected" e o indicador LED pescará em Azul uma vez.
Como configurar OpenMove
49
D Tampões para os ouvidos
Botão Multifunções
Volumen+ / Ligado
A
B
C
Volumen-
50
Botão Multifunções (A)
Reprodução / Pausa Um clique
Um bipe
Ir para música seguinte
Duplo clique durante a
reprodução da música
Um bipe
voltar para música anterior
Triplo clique durante a
reprodução da música
Um bipe
Atender uma chamada Um clique Um bipe
Trocar de idioma
Triplo clique no modo
de emparellhamento
“English/󰶦󳛓
󳞉󳦦󷯄한국어󽶵
Finalizar uma chamada
Atender uma chamada
e manter chamada
Um clique Um bipe
Manter premido durante
2 segundos
Um bipe
Rejeitar uma chamada
Manter primido durantes
2 segundos
Dois bipes
Bipe do dispositivo
Ativar o asistente de voz
do dispositivo
Manter primido durantes
2 segundos
Remarcar a marcar o
ultimo numero
Duplo clique
( quando está desligado)
"Redial last number"
51
“Welcome to AfterShokz”
Ligar
Manter primido o botão volume+
durante 2 segundos
Desligar “Power off”
Manter primido o botão volume+
durante 3 segundos
Manter ambos os botões
primidos durante 2 segundos
durante a chamada.
Manter ambos os botões
primidos durante 2 segundos
durante a reprodução da música
primir o botão volume- ,
durante a pausa na música
Primir o botão volume+ ou
volume- durante a reprodução
da música
Modo Silêncio
“Mute on” or “Mute off”
Alterar a
definição EQ
“Battery high/Battery medium/
Battery low/Charge me”
Ajuestes do
Volume
Um bipe
Verificar o
estado da bateria
Volume+ / Ligado(B) ; Volume- (C)
Número de modelo
AS660 20Hz - 20kHz
Tipo de auricular
Resposta de frequência
Transductor de
condução ósea
Sensibilidade
96 ± 3dB
“Standard mode /
Vocal booster mode /
Earplug mode”
52
Indicador LED
Vermelho fixo A Carregar
Azul fixo Carga completa
Vermelho e azul intermitente
alternadamente
Modo de emparelhamento
Azul intermitente A receber Chamada
Vermelho intermitente a cada 2 minutos Bateria fraca
Versão Bluetooth
®
Sensibilidade do micrófone
-40 ± 2dBBluetooth
®
v5.0
GarantiaPeso
Bateria
2 anos29 g
até 10 días
2402 - 2480MHz
4dBm
HSP, HFP, A2DP AND AVRCP
Banda de frequência
Potencia máxima de saida de RF
Autonomia de reprodução Autonomia em espera
Tempo de carga
Perfis compativeies
Capacidade da bateria
Voltajem de carga
Impedância de altavoz
5.25V ± 5%
8.0 ± 0.5ohm
Resistência à agua IP55
135 mAh
Bateria recarregavel de
polímero de litio
até 6 horas
2 horas
Tipo de carga
USB-C
Caregador Sem fios 10 m
53
Emparelhar multiponto permite ao OpenMove ser ligado a dois dispositivos ao mesmo
tempo, permitindo aos utilizadores transitarem facilmente entre os dois.
1. Comece com os seus auriculares desligados.
2. Mantenha premido o botão volume+ até a Audrey dizer “Pairing” (a emparelhar) e a luz
LED piscar vermelha e azul.
3. Mantenha primido o botão multifunção e o de volume+ durante 3 segundos.
Audrey dirá "multipoint enabled".
4. Abra o menú Bluetooth
®
no seu primeiro dispositivo e selecione "OpenMove by AfterShokz".
Audrey dirá "connected".
5. Desligue os auriculares.
6. Volte a ativar o modo de emparelhamento mantendo primido o botão de volume+ até que
Audrey diga “pairing”, e as cores vermelho e azul do indicador LED comecem a piscar
alternadamente.
7. Abra o menú Bluetooth
®
do seu segundo dispositivo e seleccione "OpenMove by AfterShokz."
Audrey dirá "connected".
8. Desligue seus auriculares.
9. Ligue os seus auriculares. Os seus auriculares já estarão conectados a ambos dispositivos.
Audrey dirá "connected" e "device 2 connected".
10. Para desativar o emparelhamento multiponto, pressione e mantenha o botão multifunção e o
botão de volume por 3 segundos enquanto emparelha. Audrey dirá "multipoint disabled"
Para mais informações: bit.ly/aftershokzpairing
Emparelhamento multiponto
54

󼴪

Acessórios opcionais
Tampões para os ouvidos (D)
Use os tampões para os ouvidos com os auriculares em lugares onde seja seguro
bloquear o ruido ambiental, como no comboio ou avião.
1. Role os tampões de modo firme entre os desdo e coloque nos ouvidos.
2. Para ajustar a configuração de EQ para os tampões, mantenha primidos os botões
de volumen+ e volumen- simulâneamente durante a reprodução da música. Escute
as opcões até chegar a "earplug mode."
3. Alterar EQ paraas definiçõesnormais quando retirar os tampões.
Como repor as definições dos seus auriculares
1. Comece com os auriculares desligados
2. Aceda ao modo emparelhar ao manter premido o botão volume+ até a Audrey dizer
“Pairing” (emparelhar) e a luz LED piscar vermelha e azul.
3. Mantenha premido o botão multifunções, o botão volume+ e volume- (todos os três
botões) em simultâneo durante 3-5 segundos, até ouvir dois apitos ou sentir vibrações.
4. Desligue os seus auriculares. OpenMove já está restablecido e já pode voltar a
emparelhar com os seus dispositivos.
55
NEDERLANDS
1. Opladen
2. Koppelen
3. Verbinden
Laad de koptelefoon op met de bijgeleverde USB-C kabel. De LED indicator zal
van rood naar blauw veranderen als de koptelefoon opgeladen is.
Begin met de koptelefoon uitgeschakeld. Ga naar de koppelmodus door
de volume + knop ingedrukt te houden totdat Audrey “pairing” zegt en de
LED indicator rood en blauw knippert.
Open het Bluetooth
®
-menu van je apparaat en selecteer “OpenMove by
AfterShokz.” Audrey zal dan “connected” zeggen en de LED indicator zal
één keer blauw knipperen.
Wij helpen u graag! Er zit twee jaar garantie op onze producten.
Vergeet niet om uw OpenMove te registreren via
Aftershokz.com
Configureren van de OpenMove
56
(D) Oordoppen
Multifunctionele knop
Volume + knop / aan/uit-knop
A
B
C
Volume - knop
57
Multifunctionele knop (A)
Muziek afspelen/pauzeren Eén keer indrukken Eén keer pieptoon
Naar volgend nummer
Twee keer indrukken terwijl
er muziek speelt
Eén keer pieptoon
Naar vorig nummer
Drie keer indrukken terwijl
er muziek speelt
Eén keer pieptoon
Oproep beantwoorden Eén keer indrukken Twee keer pieptoon
Veranderen van taal
Twee keer indrukken terwijl
in koppelmodus
“English/󰶦󳛓/
󳞉󳦦󷯄/
Oproep beëindigen
Inkomend telefoongesprek
beantwoorden en huidig
telefoongesprek beëindigen
Eén keer indrukken Eén keer pieptoon
Knop twee seconden
ingedrukt houden
Eén keer pieptoon
Telefoongesprek weigeren
Knop twee seconden
ingedrukt houden
Twee keer pieptoon
Apparaat pieptoon
Spraakassistent activeren
Knop twee seconden
ingedrukt houden
Laatste nummer terugbellen
Twee keer indrukken terwijl
er muziek speelt
"Redial last number"
Functie Actie Melding
58
Functie Actie Melding
"Welcome to AfterShokz"
Aan
Houd volume + knop
2 seconden ingedrukt
Uit
“Power off”
Houd volume + knop
3 seconden ingedrukt
Houd volume + en - 2 seconden
ingedrukt tijdens het bellen
Houd volume + en - 3 seconden
ingedrukt terwijl er muziek speelt
Druk op volume + of - als er
geen muziek speelt
Druk op volume + of - om het
volume aan te passen terwijl
er muziek speelt
Microfoon uit
“Mute on” or “Mute off”
EQ instellingen
"Standard mode /
Vocal booster mode /
Earplug mode"
"Battery high"/"Battery medium"/
"Battery low"/"Charge me"
Volume
aanpassen
Eén keer pieptoon
Batterijstatus
controleren
Volume + knop / aan/uit-knop(B); volume - knop (C)
Model nummer
AS660 20Hz - 20kHz
Specificaties
Luidspreker type
Frequentie
Botgeleiding
Gevoeligheid speaker
96 ± 3dB
59
LED indicator
Rood Opladen
Blauw Opgeladen
Knippert rood en blauw Koppelmodus
Knippert blauw Inkomend telefoongesprek
Knippert iedere 2 minuten rood Batterij bijna leeg
Bluetooth versie Gevoeligheid microfoon
-40 ± 2dBBluetooth
®
v5.0
GarantieGewicht
Batterij
2 jaar29g
Tot 10 dagen
2402 - 2480MHz
4dBm
HSP, HFP, A2DP, AVRCP
Frequentie band
Maximaal RF vermogen
Afspeelduur Standbytijd
Oplaadtijd
Mogelijke profielen
Capaciteit batterij
Voltage
Speaker impedantie
5.25V ± 5%
8.0 ± 0.5ohm
Waterbestendigheid IP55
135 mAhOplaadbare Li-polymer batterij
Tot 6 uur
2 uur
Oplader USB-C
Draadloos bereik 10 m
60
Dankzij multipoint-koppelen kan de OpenMove met twee apparaten tegelijkertijd worden
verbonden, waardoor naadloos geschakeld kan worden tussen de twee gekoppelde
apparaten.
1. Begin met een uitgeschakelde koptelefoon
2. Druk op de volume + knop totdat Audrey "pairing" zegt en de LED indicator rood met
blauw knippert.
3. Houd de multifunctionele knop en de volume + knop tegelijkertijd 3 seconden ingedrukt
totdat Audrey "multipoint enabled" zegt.
4. Open het Bluetooth-menu van uw apparaat en selecteer "OpenMove by AfterShokz".
Audrey zegt dan "connected".
5. Schakel de koptelefoon uit.
6. Ga weer naar de koppelmodus door de volume + knop ingedrukt te houden totdat
Audrey "pairing" zegt en de LED indicator rood en blauw knippert.
7. Open het Bluetooth-menu van uw tweede apparaat en selecteer "OpenMove by
AfterShokz". Audrey zegt dan "connected".
8. Schakel de koptelefoon uit.
9. Zet de koptelefoon aan. Uw koptelefoon is nu verbonden met beide apparaten.
Audrey zegt dan "connected" en "device 2 connected".
10. Om de multipoint-koppeling uit te schakelen: Houd de multifunctionele knop en
volume - knop tegelijkertijd 3 seconden ingedrukt, terwijl de koptelefoon in
koppelmodus staat. Audrey zegt dan “multipoint disabled”.
Voor meer informatie ga naar: bit.ly/aftershokzpairing
Met meerdere apparaten koppelen
61

󼴪

Optionele accesoires
Oordoppen (D)
Deze kunt u gebruiken in een omgeving waar het veilig is om omgevingsgeluiden te
blokkeren. Bijvoorbeeld in de trein of in het vliegtuig.
1. Rol de oordoppen stevig tussen uw vingers en plaats ze in uw oren.
2. Om de EQ instellingen aan te passen voor het gebruik van oordopjes, houd de
volume + en volume - knoppen tegelijkertijd ingedrukt terwijl er muziek speelt.
Ga de verschillende opties af totdat u bij “earplug mode” bent.
3. Zet de koptelefoon op een andere EQ instelling als u de Oordoppen weer uit doet.
1. Begin met een uitgeschakelde koptelefoon.
2. Schakel de koppelmodus in door de volume + knop ingedrukt te houden totdat
Audrey “pairing” zegt en het LED-lampje rood met blauw knippert.
3. Houd de multifunctionele knop, de volume + en volume - (dus drie knoppen)
tegelijkertijd 3 tot 5 seconden ingedrukt totdat u een dubbele pieptoon hoort of de
koptelefoon begint te trillen.
4. Schakel de koptelefoon uit. De OpenMove is nu gereset en kan opnieuw gekoppeld
worden met uw apparaat.
Hoe reset ik de koptelefoon?
62
РУССКИЙ
Как подготовить OpenMove к работе
1. Зарядка
2. Сопряжение
3. Подключение
Зарядите наушники с помощью прилагаемого к продукту кабеля для зарядки
USB-C. При завершении зарядки светодиодный индикатор поменяется с
красного на синий.
Для начала ваши наушники должны быть отключены. Войдите в режим
сопряжения, нажав кнопку увеличения громкости+ и удерживая ее до тех пор,
пока голосовой помощник Одри не скажет “pairing (сопряжение)” и
светодиодный индикатор не замигает красным и синим светом.
Откройте меню Bluetooth
®
на вашем устройстве и выберите “OpenMove by
AfterShokz”. При подключении Одри скажет “connected” (подключено), и
светодиодный индикатор мигнет синим светом один раз.
Позвольте нам позаботиться о вас! Защитите ваши наушники от дефектов.
Убедитесь в том, что вы зарегистрировали ваше устройство на сайте
Aftershokz.com
63
D БЕРУШИ
MНОГОФУНКЦИОНАЛЬНАЯ КНОПКА
КНОПКА УВЕЛИЧЕНИЯ ГРОМКОСТИ+
(B)
(C)
(A)
КНОПКА ВКЛЮЧЕНИЯ;
КНОПКА УМЕНЬШЕНИЯ ГРОМКОСТИ-
64
MНОГОФУНКЦИОНАЛЬНАЯ КНОПКА (A)
Воспроизведение/пауза Одно нажатие
Один звуковой сигнал
Перейти на следующую
песню
Двойное нажатие во время
воспроизведения
Один звуковой сигнал
Перейти на предыдущую
песню
Тройное нажатие во время
воспроизведения
Один звуковой сигнал
Ответить на звонок Одно нажатие
Два звуковых сигнала
Изменить язык
Двойное нажатие во время
сопряжения
English/󰶦󳛓/ 󳞉󳦦󷯄/
Завершить разговор
Ответить на ожидающий
звонок и завершить
текущий разговор
Одно нажатие
Один звуковой сигнал
Нажмите и удерживайте в
течение двух секунд
Один звуковой сигнал
Отклонить звонок
Нажмите и удерживайте в
течение двух секунд
Два звуковых сигнала
Звуковой сигнал
устройства
Активировать голосовой
помощник
Нажмите и удерживайте в
течение двух секунд
Повторно набрать
последний номер
Двойное нажатие
(в режиме ожидания)
"Redial last number"
(Повторный набор
последнего номера)
Функция Действие
Голосовая
подсказка/“AudreySays™”
65
Функция Действие Голосовая подсказка/“AudreySays™”
“Welcome to AfterShokz”
(Добро пожаловать вAfterShokz)
Включить
Нажмите кнопку увеличения
громкости+ и удерживайте
две секунды
Выключить “Power off” (Выключение)
Нажмите кнопку увеличения
громкости+ и удерживайте
три секунды
Нажмите обе кнопки и
удерживайте в течение двух
секунд во время разговора
Нажмите обе кнопки и
удерживайте в течение двух
секунд во время
воспроизведении
Нажмите кнопку увеличения
громкости+ или кнопку
уменьшения громкости- во
время паузы
Нажмите кнопку увеличения
громкости+ или кнопку
уменьшения громкости- во время
Заглушить
микрофон
“Mute on” (заглушен)или
“Mute off” (не заглушен)
Переключить
настроекэк
валайзера
“Стандартный/
Усилениесредних частот/
Для беруш
“Высокий уровень заряда/
Средний уровень заряда/
Низкий уровень заряда/
Заряди меня”
Изменить
уровень звука
Один звуковой сигнал
Проверить
состояние
батареи
КНОПКА УВЕЛИЧЕНИЯ ГРОМКОСТИ+ (B) / КНОПКА ВКЛЮЧЕНИЯ;
КНОПКА УМЕНЬШЕНИЯ ГРОМКОСТИ- (C)
66
СВЕТОДИОДНЫЙ ИНДИКАТОР
Немигающий красный световой сигнал Заряжается
Немигающий синий световой сигнал Зарядка завершена
Мигающий красный и синий Режим сопряжения
Версия Bluetooth
Чувствительность
микрофона
-40 ± 2дБBluetooth
®
v5.0
Гарантия Вес
Аккумулятор
2 года29г
До10 дней
2402 - 2480MHz
4 дБм
HSP, HFP, A2DP AND AVRCP
Рабочие частоты
Максимальнаявыходная
радиочастотная мощность
Непрерывное
воспроизведение
Время работы в режиме
ожидания
Продолжительность зарядки
Совместимые профили
Емкость аккумулятора
Напряжение зарядки
Номинальное сопротивление
звуковой катушки
5.25 В±5%
8.0±0.5 Ом
Водостойкость IP55
135 мАчЛитий-полимерный (Li-Po)
До6 часов
2часа
Разъем зарядки
USB-C
Радиус действия
беспроводного соединения
10 m
Номер модели
AS660 20 Гц – 20000 Гц
ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ
Тип динамика
Частотная
характеристика
Преобразователь
костной проводимости
Чувствительность динамика
96 ± 3дБ
67
Мигающий синий Входящий звонок
Мигает красным каждые 2 мин Низкий уровень заряда батареи
Мультипойнт сопряжение позволяет пользователям OpenMove подключаться
одновременно к двум устройствам и беспроблемно переходить от одного
устройства к другому.
1. Для начала ваши наушники должны быть выключены.
2. Войдите в режим сопряжения, нажав кнопку увеличения громкости+ и удерживая ее
до тех пор, пока голосовой помощник Одри не скажет “pairing" (сопряжение) и
светодиодный индикатор поочередно не замигает красным и синим цветом.
3. Нажмите многофункциональную кнопку и кнопку увеличения громкости+ и
удерживайте три секунды. Одри скажет "multipoint enabled" (мультипойнт
сопряжение включено).
4. Откройте меню Bluetooth вашего первого устройства и выберите "OpenMove by
AfterShokz." Одри скажет "connected" (подключено).
5. Отключите наушники.
6. Снова войдите в режим сопряжения, нажмите кнопку увеличения громкости+ и
удерживайте до тех пор, пока Одри не скажет “pairing” и светодиодный индикатор
поочередно не замигает красным и синим цветом.
7. Откройте меню Bluetooth
®
вашего второго устройства и выберите "OpenMove by
AfterShokz." Одри скажет "connected" (подключено).
8. Отключите наушники.
9. Включите наушники. Теперь ваши наушники подключены к обоим устройствам.
Одри скажет "connected" (подключено) и "device 2 connected" (второе устройство
подключено).
МУЛЬТИПОЙНТ СОПРЯЖЕНИЕ
68
AfterShokz LLC
3200 Грейси Килц Лейн, 4-й этаж, Остин, Техас 78758
ПРОИЗВОДИТЕЛЬ
ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ ПРИНАДЛЕЖНОСТИ
Беруши (D)
Используйте беруши в условиях, где вы можете безопасно блокировать
окружающий шум, например, в поезде или самолете.
1. Раскатайте беруши пальцами и вставьте в уши.
2. Чтобы настроить эквалайзер для беруш одновременно нажмите и удерживайте
кнопку увеличения громкости+ и кнопку уменьшения громкости- во время
воспроизведения. Переключайте режимы пока не услышите "Earplug mode" (Для беруш).
3. Рекомендуем, прежде чем снять беруши, переключить эквалайзер на другие настройки.
СБРОС НАСТРОЕК НАУШНИКОВ
1. Для начала ваши наушники должны быть отключены.
2. Войдите в режим сопряжения, нажав кнопку увеличения громкости+ и
удерживая ее до тех пор, пока голосовой помощник Одри не скажет “pairing”
(сопряжение) и светодиодный индикатор не замигает красным и синим светом.
3. Нажмите многофункциональную кнопку, кнопку увеличения громкости+ и кнопку
уменьшения громкости- (все три кнопки) одновременно и удерживайте их в
течение трех-пяти секунд до тех пор, пока не услышите два звуковых сигнала
или не почувствуете вибрацию.
4. Выключите наушники. Теперь настройки OpenMove сброшены и наушники могут
быть снова сопряжены с вашим устройством.
10. Чтобы отключить режим мультипоинт: нажмите и удерживайте многофункциональную
кнопки и кнопку уменьшения громкости в течение 3 секунд в режиме сопряжения.
Одри скажет, "мультипоинт отключен".
Дополнительная информация на: bit.ly/aftershokzpairing
69
OpenMove 세팅 방법
1.충전
2.블루투스 연결(페어링)
3.연결
동봉되어진 USB C 타입 충전 케이블로 충전해 주세요, 충전이 완료되면
LED 표시가 빨간색에서 파란색으로 변경됩니다.
제품이 꺼져있는 상태에서 파워 버튼을 5초 이상 누르고 있으면 페어링 모드로
들어갑니다. LED 표시가 파란색과 빨간색이 번갈아 가며 깜빡거리면 블루투스
연결을 시도하고 있다는 뜻 입니다.
디바이스의 블루투스 목록에서 ‘OpenMove by AfterShokz’을 선택하면,
“연결되었습니다”라는 음성 메시지가 나오면서 파란색 불빛이 한번
깜빡입니다.
www.aftershokz.kr
사이트에서 제품 시리얼을 등록하면 2년간 워런티를 보장
받으실 수 있습니다.
한국어
70
(D) 마개
다기능 버튼
볼륨 업/파워 버튼(B)
(C)
(A)
볼륨 다운 버튼
71
One beep
One beep
One beep
English/中文/
日本語/한국어”
One beep
One beep
Two beeps
Device beep
"리다이얼"
Prompt / “Audrey Says™”
Audrey Says
다기능 버튼 (A)
기능 작동 방법
노래 재생/정지 한 번 누르세요
노래를 듣는 중에 세 번
클릭하세요
한 번 누르세요
2초 동안 누르고 기다리세요
2초 동안 누르고 기다리세요
2초 동안 누르고 기다리세요
두 번 누르세요
다음 곡 재생
이전 곡 재생
대기중인 수신자
응답&현 통화 종료
음성 다이얼
재 다이얼
수신 거부
언어 번경
전화 종료
페어링 모드에서 두 번
클릭하세요
Two beeps
전화 응답 한 번 누르세요
노래를 듣는 중에 두 번
클릭하세요
72
볼륨 업/파워 버튼 (B); 볼륨 다운 버튼(C)
전원 작동
음소거
EQ 세팅 변경
배터리 상태 확인
볼륨 조절 B혹은 C 버튼으로 조절하세요
통화 중에 B, C 버튼을 동시에
2초 동안 누르세요
노래를 듣는 중에 B, C 버튼을
동시에 3초 동안 누르세요
노래 재생이 정지된 상태에서
B혹은 C 버튼을 클릭하세요
B버튼을 2
동안 누르고 기다리세요
B버튼을 3
동안 누르고 기다리세요
One beep
“음소거”/
”음소거 끄기”
“안녕하세요,
애프터샥입니다”
Prompt / “Audrey Says™”
Audrey Says
기능 작동 방법
종료 “전원을 종료합니다”
“배터리가 충분합니다” /
“배터리가 양호합니다” /
“배터리가 부족합니다”/
“충전해 주세요”
“일반 모드/
보컬 강화 모드/
이어플러그 모드”/
멀티포인트 페어링
특징
모델 넘버
AS660 20Hz - 20kHz
스피커 타입
통신 주파수
골전도 트랜스듀서
스피커 감도
96 ± 3dB
블루투스 버전 마이크 감도
-40 ± 2dBBluetooth
®
v5.0
보증 기간무게
배터리
2 29g
10
2402 - 2480MHz
4 dBm
HSP, HFP, A2DP AND AVRCP
통신 주바수
최대 무선주파수 출력
연속 재생 시간 대기 시간
충전 시간
프로파일
배터리 용량
충전 전압
스피커 임피던스
5.25V ± 5%
8.0 ± 0.5ohm
생활 방수 IP55
135 mAh리튬 폴리머
6 시간
2 시간
충전 타입
USB C 타입
무선통신거리 10 m
OpenMove
2개의 기기와 동시에 연결해 둘 수 있습니다. 사용할 기기를
변경할 때마다 페어링 할 필요 없이, 간단히 전환할 수 있습니다. 단, 페어링한
기기를 동시에 사용하는 것은 불가능합니다.
1. 우선 이어폰을 전원이 꺼져있는 상태에서 시작하세요.
2. + 버튼을 LED 가 파란색과 빨간색이 번갈아 가며 깜빡 거리며,“페어링”이라는
소리가 날 때까지 눌러주세요.
3. 다기능 버튼과 + 버튼을“멀티포인트가 가능합니다”라는 소리가 날 때까지
3
이상 눌러주세요.
4. 첫 번째로 연결할 디바이스의 블루투스 목록에서
‘OpenMove by AfterShokz’
선택하면“연결되었습니다”라는 음성 메세지가 나옵니다.
5. 이어폰을 꺼주세요.
6. 다시 + 버튼을“페어링”이라는 소리가 나며 파란색과 빨간색 불빛이 깜박일
때까지 눌러줍니다.
7. 두 번째로 연결할 디바이스의 블루투스 설정을 켜고, 연결 가능한 리스트에서
‘OpenMove by AfterShokz’를 선택하면“연결되었습니다”라는 음성 메세지가
나옵니다.
8. 이어폰을 다시 꺼주세요.
9. 다시 이어폰을 켜면 두 개의 디바이스에 모두 연결이 됩니다.
10. 멀티포인트 페어링 해제 방법: 블루투스 연결 상태(페어링 모드)에서 다기능
버튼과 – 버튼을“멀티포인트가 불가능 합니다”라는 소리가 날 때까지 3초 이상
눌러주세요.
더 자세한 설명을 원하신다면:
bit.ly/ASMultipoint
73
74
LED 표시
배터리 부족
빨간색 파란색 깜빡임
파란색 깜빡임
빨간색
충전 중
충전 완료
페어링 모드
전화 수신 중
파란색
2초 마다 빨간색 깜빡임
OpenMove2개의 기기와 동시에 연결해 둘 수 있습니다. 사용할 기기를
변경할 때마다 페어링 할 필요 없이, 간단히 전환할 수 있습니다. 단, 페어링한
기기를 동시에 사용하는 것은 불가능합니다.
1. 우선 이어폰을 전원이 꺼져있는 상태에서 시작하세요.
2. + 버튼을 LED 가 파란색과 빨간색이 번갈아 가며 깜빡 거리며,“페어링”이라는
소리가 날 때까지 눌러주세요.
3. 다기능 버튼과 + 버튼을“멀티포인트가 가능합니다”라는 소리가 날 때까지
3
이상 눌러주세요.
4. 첫 번째로 연결할 디바이스의 블루투스 목록에서
‘OpenMove by AfterShokz’
선택하면“연결되었습니다”라는 음성 메세지가 나옵니다.
5. 이어폰을 꺼주세요.
6. 다시 + 버튼을“페어링”이라는 소리가 나며 파란색과 빨간색 불빛이 깜박일
때까지 눌러줍니다.
7. 두 번째로 연결할 디바이스의 블루투스 설정을 켜고, 연결 가능한 리스트에서
‘OpenMove by AfterShokz’를 선택하면“연결되었습니다”라는 음성 메세지가
나옵니다.
8. 이어폰을 다시 꺼주세요.
9. 다시 이어폰을 켜면 두 개의 디바이스에 모두 연결이 됩니다.
10. 멀티포인트 페어링 해제 방법: 블루투스 연결 상태(페어링 모드)에서 다기능
버튼과 – 버튼을“멀티포인트가 불가능 합니다”라는 소리가 날 때까지 3초 이상
눌러주세요.
더 자세한 설명을 원하신다면:
bit.ly/ASMultipoint
75
제조사
AfterShokz LLC
3200 Gracie Kiltz Lane, 4th floor, Austin, TX 78758
재설정 하는 법
액세서리
귀마개 (D)
비행기 혹은 기차와 같은 소음이 많은 환경에서 사용하세요.
1. 귀마개를 귀에 꽂으세요.
2. 귀마개를 하고 있는 동안에는 EQ조정을“이어플러그 모드”에 하고 볼륨을
조절하세요.
3. 귀마개를 귀에서 빼고 EQ조정을 하세요.
1. 이어폰을 상태에서 시작하세요.
2. + 버튼을 LED 파란색과 빨간색이 번갈아 가며 깜빡 거리고, “페어링이라는 소리가
때까지 눌러주세요.
3. 다기능 버튼과 볼륨 +, – 버튼을 신호음 혹은 진동이 느껴질 때까지 동시에 3~5 동안
누르세요.
4. 다시 이어폰을 끄세요. OpenMove 리셋 되었습니다. 기기와 다시 페어링
있습니다.
76
Aftershokz.com
77
D
(B)
(C)
(A)
(A)
79
80
81
82

1.  
2.


   


 
 



 



 













 




83






A
B
C

84


  



 





 





 





 


󰶦󳛓
󳞉󳦦󷯄한국어
 
 



 


  

 





 







  
85

  


 



 



















 













 









86

  

  

 

 
 

 

®












 


 










  




 
 
87

   




 

  








 
 













 















 
 

 





 

 
 
 

  






 
88






 



 






 





 

 





  
 
 








 
 
 
 




 


 
 
 



89
󵶎󰽥󰶦󳛓
󷸄󶔩󰽺󵒹
󱋏󵉐
󸞂󲘇
󸑷󳍺󳅜󳦽
󸔒󸑃󱋏󵉐󶑂󱋏󵉐󼵼󱋏󵉐󲔥󳃮󱝠󳉸󵤚󴦨󳠒󵤚󰶺󷂱󶮁
󳉾󰵵󲮔󱌣󸹷󵨳󸑴󱌇󸞂󲘇󳺸󲮮󼵼󳉸󵤚󴦨󶐥󷂱󰹝󳥐󸽹󴩍
󳅨󲮔󳅜󳦽󷂱󴶆󷸄󶔩󼵼󸓦󳉋󽶴󽶵󼵼󱞒󱑍󷸳󹌊󳏀󸠁󽶴󲦻󸑷󳍺󽶵󼵼
󸞂󲘇󳃮󱔇󼵼󷂱󴦨󸽹󴩍󰵨󴂄
90
D 󶚮󱹲
󱾵󱔇󶡋󸹷
󹌊󸢁󱔉󲮔󱌣󸹷
A
B
C
󹌊󸢁󱎹󸹷
91
󰵨󱽯󳏀󵤚󹌊
󰵨󱽯󳏀󵤚󹌊
󰵨󱽯󳏀󵤚󹌊
󰶚󱽯󳏀󵤚󹌊
󰵨󱽯󳏀󵤚󹌊
󰶚󱽯󳏀󵤚󹌊
󷸄󱾋󳏀󵤚󹌊
󽶴󳉊󳅨󰵴󰵨󰶢󵉐󷸣󽶵
󷸳󹌊󳏀󸠁
󱾵󱔇󶡋󸹷󼵸󼵹
󱔇󶡋 󳕽󰽳
󳕅󳙟󳡾󱄣󹌊󰷚 󱙁󱐂
󴃑󳤽󳕅󳙟󳞟󰵳󱐂
󳉾󰽟󵨳
󳉾󰽟󵨳
󳉾󰽟󵨳
󲲊󳦽󳞟󱛾󱐂
󰵵󰵨󹗸󴃑󳤽
󰵴󰵨󹗸󴃑󳤽
󽶴󰶦󳛓󽶵󽶴󽶵
󽶴󳞉󳦦󷯄󽶵󳃵󽶴 󽶵
󸞂󲘇󴸑󲵗󰵵󱛾󱐂󱐘󳌄󷸳󷪋
󳈩󳍺󳧼󵉐
󳉊󳅨󰵴󰵨󴂄󸔒󷸣
󷸳󹌊󱔕󳅜
󳍺󱞒󵉐󷸣
󳍺󵳧󰸴󰶢󳧼󵉐󼵼󱝛󳞟
󳉲󳜘󲰳󱑹󸔒󷸣
󳧼󵉐󳞟󱙁󱐂
󰵨󱽯󳏀󵤚󹌊󳉲󳜘󵉐󷸣 󸔒󷸣󳞟󱙁󱐂
󴃑󳤽󳕅󳙟󳞟󱛾󱐂
92

󷸳󹌊󳏀󸠁󱔇󶡋 󳕽󰽳
󹌊󸢁󱔉󲮔󱌣󸹷󼵸󼵹󹌊󸢁󱎹󸹷󼵸󼵹
󲮔󳦽
󹇾󹌊
󱐘󳌄
󳰭󳫆󵉐󴋒󵉐󸢁
󷹉󳚯󹌊󸢁 󳉾󰵵󳃵󸹷
󸔒󷸣󳞟󱝛󳞟󳉾󰽟󼵼󸹷󵨳
󳕅󳙟󹌊󰷚󳞟󱝛󳞟󳉾󰽟󼵼󸹷󵨳
󹌊󰷚󳡾󱄣󳞟󳉾󰵵󳃵󸹷
󳉾󰽟󲮔󱌣󸹷󵨳
󳉾󰽟󲮔󱌣󸹷󵨳
󽶴󵉐󸢁󹠟󽶵󽶴󵉐󸢁󰶦󵴞󽶵
󽶴󵉐󸢁󰽜󽶵󳃵󽶴󷸽󱋏󵉐󽶵
󰵨󴂄󳏀󵤚󹌊
󽶴󳫼󱎦󳺸󲮮󽶵
󽶴󰺄󱽯󳺸󲮮󽶵
󳃵󽶴󶚮󱹲󳺸󲮮󽶵
󽶴󹇾󹌊󲮔󱞘󽶵󳃵󽶴󹇾󹌊󱌣󸽼󽶵
󽶴󴂆󸑔󰾫󵈾󹌑󹌊󹞨󰼜󲘌󶚮󳦽󽶵
󶚮󳦽󷨟󳭕
󱴘󱝀 󳆌󱽯󱬽
󹏹󴆰
󹹍󱋙󹑦󴦴󳙶󲫟
󷂱󴶆󴵝󳦦




󹞨󰼜󲘌󳆌󱽯󱬽
󷂱󴶆󸑷󳍺󸄅󵨍 󵾜
󱌣󳦽 󽶴󲦻󱌣󳦽󽶵
93
󷂱󴶆󱘹󷷴 
󵉐󴋒
󳉰󶑰󳕅󳙟
󲲊󳦽
󱋏󵉐󳞟󸾃
󸡿󸢁
󱁃󱁞
󱜴󱋏󵉐󶛹󱝗󴶠󸹋󵉐󴋒
󲘮󳞟
󱿕
󲘮󳞟
󲪄
󱋙
󱾵󴩀󸑷󳍺
󵟂󱁃󶚮󳦽󱾆󰸶󱌣󳦽󴸑󲵗
󸻌󳉾󹌊󸢁󸹷󶩜󲘲󵨳󵕭󶩜󶐥󷂱󴦨󰹝󳥐󸽹󴩍󼵼󸑴󱌇󸞂󲘇󳺸󲮮󼵸󷸳󹌊󳏀󵤚󽴼󴃼󱲉󸞂󲘇󼵹
󳉾󰽟󱾵󱔇󶡋󸹷󱠥󹌊󸢁󸹷󵨳󷸳󹌊󳏀󵤚󲮔󱞘󱛾󸡿󸞂󲘇
󳅨󲮔󵳧󰵨󱜶󷸄󱾋󵒹󷂱󴶆
󼵼󸓦󳉋󽶴󽶵󷸳󹌊󳏀󵤚󲦻󸑷󳍺
󱌣󸽼󶚮󳦽
󸡿󳜞󸑴󱌇󸞂󲘇󳺸󲮮
󳅨󲮔󵳧󰸴󱜶󷸄󱾋󵒹󷂱󴶆
󼵼󸓦󳉋󽶴󽶵󷸳󹌊󳏀󵤚󲦻󸑷󳍺
󱌣󸽼󶚮󳦽
󸻌󳉾󹌊󸢁󸹷󵨳󼵼󱞒󱑍󳏀󵤚󹌊󽶴󴂆󸑔󰾫󵈾󹌑󹌊󹞨󰼜󲘌󶚮󳦽󽶵󴃽󳞟󲹡󵒹󶚮󳦽󰼕󶩉󱔔󸑷󳍺
󰶚󱜶󷸄󱾋󼵼󱐕󱑇󱞒󱑍󷸳󹌊󳏀󵤚󽶴󲦻󸑷󳍺󽶵󱠥󽶴󵳧󰸴󱜶󷸄󱾋󲦻󸑷󳍺󽶵󳞟󼵼󱾵󴩀󸑷󳍺󲔥󳃮
󱌣󸽼󱾵󴩀󸑷󳍺󽴼󳉾󰽟󱾵󱔇󶡋󸹷󱠥󹌊󸢁󸹷󵨳󼵼󼵸󷸳󹌊󳏀󵤚󽴼󱌣󸽼󱛾󸡿󸞂󲘇󼵹
󵉐󴋒󲖃󸢁
󱋏󵉐󵉐󱚔
󱦩󱜱󸿗󳇓
5.25V ± 5%
8.0 ± 0.5ohm
󷂱󴶆󲦩󰽳󹏹󴽨󶲵󱰶
2402 - 2480MHz
󳥓󱿑󲘙󹏹󸏖󱐁󱔇󴽨
4dBm
󱋏󵉐󳜱󲮮
USB-C
󸿉󴊑󸿉󲘾󵴞󶐪


94
󳉸󵤚󴦨
󵉐󸢁󰽜
󶐥󷂱󰹝󳥐󸽹󴩍
󷂱󶮁󼵸󸽹󴩍󼵹
󵦝󴃻󳈓󷩓󳔮󱐂󳊦󱚔󳃵󳇐󱌇󴦡󰶦
󷸽󱖢󶔩󰸶󹠟󴖜󰶦󼵼󳌁󱳂󳃵󳙗󷠴󵉐󴋒󰼕󲘌󶩞󴦡󴧈󴳙󴨾󳃵󰺄󱟘󱜍󰼠󵴞󰵷󱜴󹏬󴐶󵒹󱙮󹀘
󵉐󴋒󷵪󵤚󷸺󳟉
󶐥󶮁󼵸󲨣󰹮󼵹
󱋏󵉐󰶦
󱋏󵉐󲔥󳃮
󸞂󲘇󳺸󲮮
󳧼󵉐
󷂱󶮁󼵸󲨣󰹮󼵹
󴇧󹁭󰶚󱐕󸷧󸽹󴩍󶐥󴦨
󲒹󱆱󱠥󶑷󳇢
󶚮󳦽󲪿󲰳󲒹󳙟󱲉󸿋󱎬󲪂󴲖󱾆󲦩󰽳󴖜󲫟󲪿󱲉󲦩󰽳󱲉󸑃󱎈󸑃󴪛󳃵󸑃󲫟󴟑󴘫
󴾡󱺰󱜴󶡋󰼕󶒬󵜋󵉐󴋒󵒹󲘒󱠑
󸻌󳞟󸾃󲒹󱆱󱝠󼵼󷸽󱲉󰾫󵈾󱑹󱍅󴂄󱋏󵉐
󷸫󶚮󳦽󳟾󸿉󴊑󴘲󵒹󼵼󰽏󲪈󰵷󲔥󱌍󸿉󴊑󼵼󷸽󰵷󷦴󲘝󶚮󳦽󴑶󱌇󴊑󰶦
󸑃󹠟󹌊󸢁󰵵󱞒󹌊󰷚󱜴󶡋󰼕󳌁󰼠󲹡󵒹󱞒󱔃󼵼󱽯󹌊󰷳󱜴󶡋󰼕󱿠󵖬
󷸽󵈾󳪬󸎲󵒹󲪂󲧓󴕢󴏈󶚮󳦽
󸑙󱔔󸑃󱝠󷸽󰵷󷦴󵰩󱙱󱋏󵉐󼵼󰻅󱋞󱋏󵉐󱜢󸡾󹈘󱜴󶡋󴅏󵊇󵒹󴋃󴊑󲘌󶩞󶚮󳦽󵉐󸄠󳌁󰼠
󱋏󵉐󰷔󱑹󱁃󳉰󱋏󵉐󱜢󲪂󴲖󱜴󸿮󰽜󶚮󳦽󳌁󱳂󵒹󹑦󹀘
95
󸑴󱌇󸞂󲘇󳺸󲮮󼵼󳉾󰽟󱾵󱔇󶡋󸹷󹌊󸢁󸹷󱠥󹌊󸢁󸹷󵨳󼵼󵕭󶩜󱞒󱑍󰶚󱽯󳏀󵤚󹌊󲪈
󲼮󱜍󱑍󳊸󱔔
󲷫󱾖󱐁󱚋󷸄󶔩
󱜴󸓦󸞂󰻞
󶚮󱹲
󱲉󹑸󳦽󳃵󶙐󱐪󸎩󰵴󼵼󱜴󸞂󱝗󶚮󱹲󰾫󵈾󰻅󹁭󶑠󱾫󵉳󱬿󹌊󼵼󰽥󹞊󳥀󲁪󵒹󹞨󰼜󲘌󰼜󹌊
󲘝󶚮󱹲󳎵󲘮󼵼󲪈󱹲󱌇󶚮󳦴󰶦
󳕅󳙟󹌊󰷚󳞟󼵼󱝛󳞟󳉾󰽟󹌊󸢁󱔉󱎹󸹷󼵼󷹉󳚯󱑍󰾇󳄦󶚮󱹲󳞟󰶂󵈾󵒹󽶴󶚮󱹲󳺸󲮮󽶵󼵼
󲼮󱜍󳥓󰾖󱞒󹌊󰽥󹞊
󰵷󵈾󶚮󱹲󳞟󼵼󵈾󱝛󳭌󵒹󳜱󲮮󲘝󱐘󳌄󱑍󴃼󲨣󴸑󲵗
󲁶󰽧󶛬󶂺󳃯󰻍
3200 Gracie Kiltz Lane, 4th floor, Austin, TX 78758


󱑗󸔤󱥂󽴼󴕀󱲖󲧒󹌑󹌊󵨱󳆯󳥤󸿴󱌗󱝁
󱲒󱲨󽴼󴕀󱲖󲧒󲕉󲔞󱘔󵜗󲜶󷝴󸖥󴑡󲳲󵤣󱘔󵜗󳜞󵤣󱘔󲛌󱵺󲦩󰶍󱘔󳬀󱚋󳄼󰵨󲙼󶩜󱰌󲙼
󵉐󷸣󽴼
96
8000500039(A0)

Transcripción de documentos

User Guide 한국어 ภาษาไทย 83 Multifunction Button Botón multifunción Bouton Multifonction Multifunktionstaste Przycisk wielofunkcyjny Tasto Multifunzione Microphone 2 Microphone 1 Micrófono 2 Micrófono 1 Microphone 2 Microphone 1 Mikrofon 2 Mikrofon 1 Mikrofon 2 Mikrofon 1 LED Indicator Volume+ / Power Button Indicador LED Volumen+ / Encendido Indicateur LED Bouton Volume+ / Alimentation LED-Anzeige Lautstärke+ / Ein/Aus Wskaźnik LED Głośność+/ Włącznik Volume+ / Power Button USB-C Charging Port USB-C Volume- Button CâbleUSB-C inclus Volumen- USB-C Ladekabel auf Bouton Volume - Kabla ładującego USB-C Lautstärke- USB-C incluso GłośnośćVolume- 04 Multifunction Button Botão Multifunções Multifunctionele knop MНОГОФУНКЦИОНАЛЬНАЯ КНОПКА ปุ่มมัลติฟังก์ชั่นสำหรับควบคุมเพลงและคุยโทรศัพท์ Microphone 1 Microfoon 1 Mикрофона 1 Microphone 2 Microfoon 2 ไมโครโฟนตัวที่ 1 LED Indicator ไมโครโฟนตัวที่ 2 สำหรับรับเสียงพูดข ณะคุยโทรศัพท์ LED Indicator Volume+ / Power Button Volume+ / Ligado Volume / Macht Knop КНОПКА УВЕЛИЧЕНИЯ ГРОМКОСТИ+ ไฟ LED แสดงสถานะต่างๆของหูฟัง USB-C Charging Port 볼륨업/파워버튼 ปุ่ม เปิด/ปิด เครื่อง Cabo de carga USB-C USB-C kabel зарядки USB-C Volume- Button USB C 타입 VolumeVolume - knop КНОПКА ВКЛЮЧЕНИЯ КНОПКА УМЕНЬШЕНИЯ ГРОМКОСТИ볼륨다운버튼 USB-C USB-C ปุ่ม เพิ่ม/ลด ระดับเสียง ENGLISH How to Set Up OpenMove 1. Charge Charge the headphones with the included USB-C charging cable. The LED indicator will change from red to blue when charging is complete. 2. Pair Begin with your headphones powered off. Enter pairing mode by pressing and holding volume+ until Audrey says “pairing” and the LED indicator flashes red and blue. 3. Connect Open your device’s Bluetooth® menu and select “OpenMove by AfterShokz.” Audrey will say “connected” and the LED indicator will flash blue one time. Let us take care of you! Protect your headphones against defects. Make sure to register your OpenMove at Aftershokz.com (A)Multifunction Button (C)Volume- Button (B)Volume+ / Power Button (D)Earplugs Multifunction Button (A) Function Action Prompt / “Audrey Says™” Play / pause music Click once One beep Skip to next song Double-click while music is playing One beep Skip to previous song Triple-click while music is playing One beep Switch language Double-click while on pairing “English/ 한국어 Answer call Click once Two beeps End call Click once One beep Answer call waiting and hang up on current caller Press and hold for 2 seconds One beep Reject a call Press and hold for 2 seconds Two beeps Activate device’s voice assistant Press and hold for 2 seconds Device beep Redial last number "Redial last number" Double-click (when idle) Volume+ / Power Button (B); Volume- Button (C) Function Action Prompt / “Audrey Says™” Power on Press and hold volume+ for 2 seconds “Welcome to AfterShokz” Power off Press and hold volume+ for 3 seconds “Power off” Mute Press and hold both buttons for 2 seconds while on a call “Mute on” or “Mute off” Switch EQ Press and hold both buttons for 3 seconds while music is playing “Standard mode / Vocal booster mode / Earplug mode” Check battery status Click the volume+ or volumebutton while music is paused “Battery high/Battery medium/ Battery low/Charge me” Adjust volume Click the volume+ or volumebutton to adjust volume while music is playing One beep Specifications Model number AS660 Speaker type Bone conduction transducer Frequency response Speaker sensitivity 20Hz - 20kHz 96 ± 3dB Bluetooth® version Bluetooth® v5.0 Microphone sensitivity 10 m Frequency band Wireless range Battery -40 ± 2dB 2402 - 2480MHz Rechargeable Li-Polymer battery Battery capacity Continuous play Up to 6 hours Standby time 135 mAh Up to 10 days 2 hours Charge voltage Charge time USB-C Speaker impedance Charge type Water resistance IP55 Maximum RF output power Weight 29 g Warranty Compatible profiles HSP, HFP, A2DP AND AVRCP LED Indicator Solid red Charging Solid blue Charging complete Flashes red and blue Pairing mode Flashes blue Incoming call Flashes red every 2 minutes Low battery 5.25V ± 5% 8.0 ± 0.5ohm 4dBm 2 years Multipoint Pairing Multipoint pairing allows OpenMove to be connected to two devices at once, allowing users to seamlessly transition between the two. 1. Begin with your headphones powered off. 2. Press and hold volume+ until Audrey says “pairing” and the LED indicator flashes red and blue. 3. Press and hold the multifunction button and volume+ button for 3 seconds. Audrey says "multipoint enabled". 4. Open your first device's Bluetooth® menu and select "OpenMove by AfterShokz." Audrey says "connected". 5. Turn your headphones off. 6. Re-enter pairing mode by pressing and holding volume+ until Audrey says “pairing” and the LED indicator flashes red and blue. 7. Open your second device's Bluetooth® menu and select "OpenMove by AfterShokz." Audrey says "connected". 8. Turn your headphones off. 9. Turn your headphones on. Your headphones are now connected to both devices. Audrey says "connected" and "device 2 connected". 10.To turn off multipoint pairing: Press and hold the multifunction and volume buttons for 3 seconds when pairing. Audrey says"multipoint disabled". More information: bit.ly/aftershokzpairing How to Reset Your Headphones 1. Begin with your headphones powered off. 2. Enter pairing mode by pressing and holding volume+ until Audrey says “pairing” and the LED indicator flashes red and blue. 3. Press and hold the multifunction button, volume+ button and volume- button (all three buttons) simultaneously for 3-5 seconds, until you hear two beeps or feel vibrations. 4. Turn your headphones off. OpenMove is now reset and can be re-paired to your device. Optional Accessories Earplugs (D) Use earplugs with headphones in environments where it is safe to block out ambient noise, such as on a train or airplane. 1. Roll earplugs firmly between fingers and place in ears. 2. To adjust EQ settings for earplugs, press and hold volume+ and volume- buttons simultaneously while music is playing. Continue through options until "earplug mode." 3. Switch EQ to other settings when you take out the earplugs. Manufacturer AfterShokz LLC 3200 Gracie Kiltz Lane, 4th floor, Austin, TX 78758 ESPAÑOL Cómo configurar OpenMove 1. Cargar Cargue los auriculares con el cable de carga USB-C incluido en la caja. El indicador LED cambiará de rojo a azul cuando la carga esté completa. 2. Emparejar Comience con sus auriculares apagados. Active el modo de emparejamiento manteniendo pulsado el botón + de volumen hasta que Audrey diga "pairing" y el indicador LED parpadee en rojo y azul. 3. Conectar Abra el menú Bluetooth® en su dispositivo y seleccione "OpenMove by AfterShokz". Audrey dirá "connected" y el indicador LED parpadeará en azul una vez. ¡Déjenos cuidarle! Proteja sus auriculares de posibles fallos. Asegúrese de registrar su OpenMove en Aftershokz.com (A)Botón multifunción (C)Volumen- (B)Volumen+ / Encendido (D)Tapones para los oídos Botón Multifunción (A) Función Acción Aviso / “Audrey Says™” Reproducir / Pausar música Un clic Un pitido Ir a la canción siguiente Ir a la canción anterior Cambiar idioma Doble clic mientras suena la música Triple clic mientras suena la música Un pitido Un pitido Triple clic en modo 한국어 emparejamiento Responder una llamada entrante Un clic Un pitido Finalizar una llamada Un clic Un pitido Responder una llamada entrante Mantener pulsado durante y retener la llamada en progreso 2 segundos Rechazar una llamada Mantener pulsado durante 2 segundos Activar el asistente de voz Mantener pulsado durante del dispositivo 2 segundos Volver a marcar el último Doble clic (cuando está inactivo) número Un pitido Dos pitidos Pitido del dispositivo “Redial last number” Volumen+ / Encendido (B); Volumen- (C) Función Encender Apagar Acción Mantener pulsado el botón volumen+ durante 2 segundos Mantener pulsado el botón volumen+ durante 3 segundos Aviso / “Audrey Says™” “Welcome to AfterShokz” “Power off” Mantener ambos botones pulsados Silenciar durante 2 segundos durante una “Mute on” o “Mute off” llamada Cambiar EQ Comprobar el estado de la batería Ajustar el volumen Mantener ambos botones pulsados “Standard mode / durante 2 segundos mientras suena Vocal booster mode / la música Earplug mode” Hacer clic en el botón volumen+ o volumen- mientras la música está pausada Hacer clic en el botón volumen+ o volumen-mientras suena la música “Battery high/Battery medium/ Battery low/Charge me” Un pitido Especificaciones AS660 Número de modelo Transductor de conducción ósea Tipo de altavoz Bluetooth® v5.0 Versión Bluetooth® Batería Sensibilidad del micrófono -40 ± 2dB 2402 - 2480MHz Batería recargable de Capacidad de la batería polímero de litio Tiempo de reproducción Hasta 6 horas Tiempo en espera Tiempo de carga 2 horas Voltaje de carga Tipo de carga USB-C Impedancia del altavoz 135 mAh Hasta 10 días 5.25V ± 5% 8.0 ± 0.5ohm IP55 Potencia máxima de salida de RF Resistencia al agua 29g Garantía Peso Perfiles compatibles 96 ± 3dB Sensibilidad del altavoz 10 m Banda de frecuencia Cargador inalámbrico 20Hz - 20kHz Respuesta de frecuencia 4dBm 2 años HSP, HFP, A2DP AND AVRCP Indicador LED Rojo continuo Cargando Azul continuo Carga completa Rojo y azul parpadeando de forma alterna Modo de emparejamiento Azul parpadeando Llamada entrante Rojo parpadeando cada 2 minutos Poca batería Emparejamiento multipunto El emparejamiento multipunto hace posible que OpenMove se conecte a dos dispositivos a la vez,lo que permite a los usuarios realizar una transición sin interrupciones entre ambos. 1. Comience son sus auriculares apagados. 2. Mantenga pulsado el botón volumen+ hasta que Audrey diga “pairing” y el indicador LED empiece a parpadear en azul y rojo. 3. Mantenga pulsado el botón multifunción y el de volumen+ durante 3 segundos. Audrey dirá "multipoint enabled". 4. Abra el menú Bluetooth® en su primer dispositivo y seleccione "OpenMove by AfterShokz". Audrey dirá "connected". 5. Apague sus auriculares. 6. Vuelva a activar el modo de emparejamiento manteniendo pulsado el botón volumen+ hasta que Audrey diga “pairing”, y los colores rojo y azul del indicador LED comenzarán a parpadear. 7. Abra el menú Bluetooth® en su segundo dispositivo y seleccione "OpenMove by AfterShokz." Audrey dirá "connected". 8. Apague sus auriculares. 9. Encienda sus auriculares. Sus auriculares ya estarán conectados a ambos dispositivos. Audrey dirá "connected" y "device 2 connected". 10. Para desactivar el emparejamiento multipunto, mantenga pulsado el botón multifunción y el botón de volumen- durante 3 segundos. Audrey dirá "multipoint disabled". Para más información: bit.ly/aftershokzpairing Cómo restablecer sus auriculares 1. Comience con los auriculares apagados. 2. Active el modo de emparejamiento manteniendo pulsado el botón volumen+ hasta que Audrey diga “pairing” y el indicador LED empiece a parpadear en azul y rojo. 3. Mantenga presionado el botón multifunción, el de volumen+ y el de volumen- (los tres botones) durante 3-5 segundos simultáneamente, hasta escuchar dos pitidos o sentir que vibra. 4. Apague sus auriculares. OpenMove ya está restablecido y ya se puede volver a emparejar con sus dispositivos. Accesorios opcionales Tapones para los oídos (D) Use tapones para los oídos con los auriculares en lugares donde sea seguro bloquear el ruido ambiental, como en tren o avión. 1. Enrolle los tapones entre los dedos con firmeza y póngaselos en los oídos. 2. Para ajustar la configuración de EQ para los tapones, mantenga pulsados los botones de volumen+ y volumen- simultáneamente mientras se reproduce la música. Escuche las opciones hasta llegar a "earplug mode." 3. Cambie el EQ a otras configuraciones cuando retire los tapones para los oídos. Fabricante AfterShokz LLC 3200 Gracie Kiltz Lane, 4th floor, Austin, TX 78758 FRANÇAIS Comment paramétrer OpenMove 1. Charge Rechargez les écouteurs grâce au câble USB-C inclus. L’indicateur LED passera du rouge au bleu une fois la charge terminée. 2. Jumeler Commencez par éteindre vos écouteurs. Passez en mode jumelage en appuyant sur la touche volume+ et en la maintenant enfoncée jusqu'à ce qu'Audrey dise "pairing" et que le voyant LED clignote en rouge et bleu 3. Connexion Ouvrez le menu Bluetooth® de votre appareil et sélectionnez "OpenMove by AfterShokz". Audrey dira "connecté" et l'indicateur LED clignotera une fois en bleu. Laissez-nous prendre soin de vous ! Protégez vos écouteurs contre les défauts. Veillez à enregistre rvotre OpenMove sur Aftershokz.com (A) Bouton Multifonction (C) Bouton Volume (B) Bouton Volume+ / Alimentation (D) Bouchons d'oreilles Touche multifonction (A) Fonction Action Répliques / "Audrey SaysTM " Jouer / Mettre en pause Appuyez une fois Un bip Passer à la chanson suivante Double-cliquez pendant le morceau Retourner à la Triple-cliquez pendant le chanson précédente morceau Changer de langue Double-cliquez pendant le jumelage Un bip Un bip Anglais/Chinois Répondre à l’appel Cliquez une fois Deux Bips Raccrocher Cliquez une fois Un bip Répondre à l’appel en attente et Cliquez puis maintenez mettre fin au précédent pendant 2 secondes Refuser l’appel Cliquez puis maintenez pendant 2 secondes Un Bip Deux Bips Activer l’assistant vocal Cliquez puis maintenez de l’appareil pendant 2 secondes Recomposer le numéro Double-cliquez "Recomposer le précédent (en cas d'inactivité) dernier numéro" Bip de l'appareil Bouton Volume+ / Alimentation (B) ; Bouton Volume - (C) Fonction Action Répliques / "Audrey SaysTM " Marche Appuyez sur la touche volume+ et maintenez-la enfoncée pendant 2 secondes "Bienvenue sur AfterShokz" Arrêt Appuyez sur la touche volume+ et maintenez-la enfoncée pendant 3 secondes "Arrêt de l’appareil" Muet Appuyez sur les deux boutons et maintenez-les enfoncés pour 2 secondes pendant un appel "Mode Muet activé" ou "ModeMuet Désactivé" Égaliser le son Appuyez sur les deux boutons pendant 3 secondes pendant que la musique joue "Mode standard / Mode "booster vocal" / Mode bouchons d'oreille". Vérifier l’état de la batterie Cliquez sur le bouton "volume+" ou "volume-" lorsque la musique est en pause "Batterie haute / Batterie moyenne / Batterie faible / Chargez-moi" Ajuster le Volume Cliquez sur le bouton "volume+" ou "volume-" pour régler le volume pendant la lecture de la musique Un bip Spécificités AS660 Fréquence de réponse Numéro du Modèle Type de micro Transducteur à conduction Sensibilité du micro Osseuse Version Bluetooth Distance Sans fil Batterie Temps de recharge Type de recharge Resistance à l’eau Poids Profils compatibles 96 ± 3dB Bluetooth® v5.0 Sensibilité du micro -40 ± 2dB 10 m Bande de fréquence 2402 - 2480MHz Batterie Li-Polymer rechargeable Capacité de la Batterie Tempsd’écoute en continu 20Hz - 20kHz Jusqu’à 6h Temps d’attente 2h Tension de Charge USB-C Impédance du micro 135 mAh Up to 10 days 5.25V ± 5% 8.0 ± 0.5ohm IP55 Puissance de Sortie RF Maximum 4dBm 29g Garantie HSP, HFP, A2DP AND AVRCP Indicateur LED Rouge Vif En charge Bleu Vif Chargement terminé 2 ans Clignote Rouge et Bleu En cours de connexion Clignote Bleu Appel en cours Clignote Rouge toutes les 2 minutes Batterie faible Jumelage multipoint Le jumelage multipoint permet à OpenMove d'être connecté à deux appareils à la fois, ce qui permet aux utilisateurs d'effectuer une transition en douceur entre les deux. 1. Commencez par éteindre vos écouteurs. 2. Appuyez et maintenez le volume+ jusqu'à ce qu'Audrey dise "appairage" et que le voyant LED clignoterouge et bleu. 3. Appuyez sur le bouton multifonction et le bouton volume+ pendant 3 secondes. Audrey dit "multipoint activé". 4. Ouvrez le menu Bluetooth® de votre premier appareil et sélectionnez "OpenMove by AfterShokz". Audrey dit "connecté". 5. Éteignez vos écouteurs. 6. Revenez en mode d'appairage en appuyant et en maintenant le volume+ jusqu'à ce qu'Audrey dise "jumelage".et l'indicateur LED clignote en rouge et bleu. 7. Ouvrez le menu Bluetooth® de votre deuxième appareil et sélectionnez "OpenMove by AfterShokz". Audrey dit "connecté". 8. Éteignez vos écouteurs. 9. Allumez vos écouteurs. Vos écouteurs sont maintenant connectés aux deux appareils. Audrey dit "connecté" et "appareil 2 connecté". 10. Pour désactiver le couplage des appareils connectés, pressez les boutons multifonction et volume - pendant le couplage. Audrey dit ''multipoint disabled" Plus d'informations : bit.ly/aftershokzpairing Comment réinitialiser vos écouteurs 1. Commencez par éteindre vos écouteurs. 2. Entrez en mode de jumelage en appuyant sur la touche volume+ et en la maintenant enfoncée jusqu'à ce qu'Audrey dise "jumelage"et l'indicateur LED clignote en rouge et bleu. 3. Appuyez et maintenez enfoncés le bouton multifonction, le bouton de volume+ et le bouton de volume- (les trois boutons) simultanément pendant 3 à 5 secondes, jusqu'à ce que vous entendiez deux bips ou ressentiez des vibrations. 4. Éteignez vos écouteurs. OpenMove est maintenant réinitialisé et peut être rétabli sur votre appareil. Accessoires en option Bouchons d'oreilles (D) Utilisez des bouchons d'oreille avec des écouteurs dans les environnements où il est sûr de bloquer le bruit ambiant, comme dans un train ou un avion. 1. Roulez fermement les bouchons d'oreille entre vos doigts et placez-les dans vos oreilles. 2. Pour régler les paramètres d'égalisation des bouchons d'oreille, appuyez sur les boutons de volume+ et de volume- et maintenez-les enfoncés simultanément pendant que la musique joue. Continuez à parcourir les options jusqu'au "mode bouchons d'oreille". 3. Passez l'égaliseur à d'autres réglages lorsque vous retirez les bouchons d'oreille. Fabricant AfterShokz LLC 3200 Gracie Kiltz Lane, 4e étage, Austin, TX 78758 DEUTSCH OpenMove einrichten 1. Laden Laden Sie die Kopfhörer mit dem mitgelieferten USB-C Ladekabel auf. Die LED-Anzeige wechselt von rot auf blau, wenn der Ladevorgang abgeschlossen ist. 2. Koppeln Halten Sie bei ausgeschaltetem Gerät die Ein-/ Austaste so lange gedrückt, bis Audrey „Pairing“ sagt und die LED-Anzeige abwechselnd rot und blau blinkt. 3. Verbinden Aktivieren Sie die Bluetooth Einstellungen auf Ihrem Gerät und wählen Sie „OpenMove by AfterShokz“. Audrey sagt „Connected“ (verbunden) und die LED-Anzeige leuchtet einmal blau auf. Bitte denken Sie daran, Ihr OpenMove Kopfhörer unter Aftershokz.com zu registrieren (A) Multifunktionstaste (C) Lautstärke(B) Lautstärke+ / Ein/Aus (D) Ohrstöpsel Multifunction Button (A) Funktion Aktion Ansage Wiedergabe/ Pause Musik Einmal drücken Ein Signalton Nächster Titel Während der Wiedergabe Zweimal drücken Ein Signalton Zum vorherigen Lied zurückkehren Drei-Klick-Bedienung während der Musikwiedergabe Ein Signalton Sprachwahl Doppel-Klick während der Kopplung Anruf annehmen Einmal drücken Zwei Signaltöne Anruf beenden Einmal drücken Ein Signalton Neuen Anruf beantworten und aktuellen Anruf beenden Für 2 Sekunden gedrückt halten Ein Signalton Anruf ablehnen Für 2 Sekunden gedrückt halten Zwei Signaltöne Sprach-Assistenz aktivieren Für 2 Sekunden gedrückt halten Signaltöne Wahlwiederholung letzter Nummer Zweimal drücken (im Ruhezustand) „Redial last number“ „Deutsch/English“ Lautstärke+ / Ein/Aus (B); Lautstärke- (C) Funktion Aktion Ansage Ein Halten Sie Laustärke + für 2 Sekunden gedrückt „Welcome to AfterShokz“ Aus Ein-/ Austaste für 3 Sekunden gedrückt halten “Power off” Stumm Beide Tasten während des Gesprächs für 2 Sekunden gedrückt halten „Mute on“ oder „Mute off“ EQ einstellen Beide Tasten während der Wiedergabe für 3 Sekunden gedrückt halten „Standard mode / Vocal booster mode / Earplug mode“ Akkustatus prüfen Drücken Sie Laustärke + oder Laustärke -, während die Musik pausiert „Battery high/ Battery medium / Battery low / Charge me“ Lautstärke einstellen Drücken Sie Laustärke + oder Laustärke , um die Lautstärke während der Musikwiedergabe zu regulieren Ein Signalton Spezifikationen Modell Lautsprecher AS660 Knochenleitungswandler Frequenzganz Empfindlichkeit 20Hz - 20kHz 96 ± 3dB Bluetooth-Version Bluetooth® v5.0 Mikrofon 10 m Frequenzbereich Reichweite -40 ± 2dB 2402 - 2480MHz Wiederaufladbare Li-Polymere Akkukapazität 135 mAh Spielzeit Bis zu 6 Stunden Stand-by-Zeit Bis zu 10 Tage Ladezeit 2 Stunden Ladespannung 5.25V ± 5% Akku Ladetyp USB-C Wasserresistenz 8.0 ± 0.5ohm IP55 Maximale HF-Ausgangsleistung 4dBm Gewicht Profile Lautsprecherimpendanz 29g Garantie HSP, HFP, A2DP AND AVRCP LED Anzeige Leuchtet rot Laden Leuchtet blau Laden beendet Blinkt abwechselnd rot und blau Kopplungsmodus Blinkt blau Eingehender Anruf Blinkt alle 2 Minuten rot Akku schwach 2 years Multi-Kopplung Optionales Zubehör Ohrstöpsel (D) Zur Verwendung mit den Kopfhörern nur in Umgebungen, in denen das Ausblenden der Umgebungsgeräusche sicher ist, wie beispielsweise im Flugzeug oder Zug. 1. Rollen Sie die Ohrstöpsel zwischen Daumen und Zeigefinger uns setzen Sie sie in den Ohren ein. 2. Zum Einstellen des EQ-Modus, um die Bässe während des Tragens der Ohrstöpsel anzupassen, halten Sie gleichzeitig Lautstärke+ und Lautstärke- gedrückt. 3. Schalten Sie zum normalen EQ-Modus zurück, wenn Sie die Ohrstöpsel herausnehmen. POLSKI Ustawienia OpenMove 1. Ładowanie Naładuj słuchawki za pomocą dołączonego kabla ładującego USB-C. Zmiana koloru kontrolki LED z koloru czerwonego na niebieski oznacza zakończenie procedu ładowania. 2. Parowanie Rozpocznij parowanie przy wyłączonych słuchawkach. Uruchom tryb parowania naciskając przycisk Głośność+ i przytrzymując go do czasu komunikatu "Pairing"; wskaźnik LED będzie mrugać na czerwono i niebiesko. 3. Łączenie Otwórz menu Bluettoh® na swoim urządzeniu i wybierz "OpenMove by AfterShokz". Usłyszysz komentarz "Connected", a wskaźnik LED zamruga raz na niebiesko. Pozwól o siebie zadbać! Chroń swoje słuchawki przed uszkodzeniami. Zarejestruj słuchawki na stronie Aftershokz.com (A) Przycisk wielofunkcyjny (C) Głośność- (B) Głośność+/ Włącznik (D) Zatyczki do uszu Przycisk wieofunkcyjny (A) Funkcja Rozpocznij / Wstrzymaj odtwarzanie Następny utwór Poprzedni utwór Czynność Status / „Audrey Says™” Dotknij raz Jeden sygnał dźwiękowy Dotknij dwukrotnie, gdy gra muzyka Dotknij trzykrotnie, gdy gra muzyka Jeden sygnał dźwiękowy Jeden sygnał dźwiękowy Dotknij dwukrotnie podczas "Angielski/Chiński/ parowania Japoński/ Koreański" Odbierz połączenie Dotknij raz Dwa sygnały dźwiękowe Zakończ rozmowę Dotknij raz Jeden sygnał dźwiękowy Odbierz oczekującą rozmowę Naciśnij i przytrzymaj wstrzymując obecną rozmowę przez 2 sekundy Zmień język Odrzuć połączenie Uruchom asystenta głosowego Wybierz ostatnio używany numer Naciśnij i przytrzymaj Jeden sygnał dźwiękowy Dwa sygnały dźwiękowe przez 2 sekundy Naciśnij i przytrzymaj przez 2 sekundy Sygnał urządzenia Podwójne dotknięcie "Redial last number (w trybie bezczynności) [Wybierz ostatni numer]" Głośność+/ Włącznik (B); Głośność- (C) Funkcja Akcja Status / „Audrey Says™” Włącz Naciśnij i przytrzymaj przycisk "Welcome to AfterShokz Głośność+ przez 2 sekundy [AfterShokz wita]" Wyłącz Wycisz Naciśnij i przytrzymaj przycisk Głośność+ przez 3 sekundy Naciśnij i przytrzymaj oba przyciski przez 2 sekundy w czasie trwania rozmowy Włącz EQ Sprawdź stan baterii Naciśnij i przytrzymaj oba przyciski przez 3 sekundy, gdy gra muzyka "Power off [Wyłączone]" "Mute on [Wyciszenie włączone]" lub "Mute off [Wyciszenie wyłączone]" “Vocal booster mode / Standard mode / Earplug mode [Tryby: Wzmocniony wokal / Standard / Zatyczki do uszu]” Dotkkni przycisk Głośność+ lub "Batery high/ Battery medium/ Głośność-, gdy muzyka jest Battery low/ Charge me [Wysoki/ średni/ wstrzymana niski stan baterii/ Doładuj]" Dotkkni przycisk Głośność+ lub Reguluj głośność Głośność-, by dostosować głośność, gdy gra muzyka Jeden sygnał dźwiękowy Specyfikacja Numer modelu AS660 Przetworniki przewodnictwa kostnego Rodzaj głośnika Wersja Bluetooth® 20Hz - 20kHz Czułość 96 ± 3dB Bluetooth® v5.0 Czułość mikrofonu 10 m Pasmo częstotliwości Zakres bezprzewodowy Bateria Częstotliwość -40 ± 2dB 2402 - 2480MHz Akumulator li-polimerowy Pojemność baterii Czas pracy ciągłej Do 6 godzin Czas czuwania Czas ładowania Do 10 dni 5.25V ± 5% 2 godziny Napięcie ładujące Rodzaj ładowarki USB-C Impedancja głośnika 8.0 ± 0.5ohm IP55 Maksymalna moc wyjściowa Wodoszczelność Waga Kompatybilne profile 135 mAh 29g Gwarancja HSP, HFP, A2DP AND AVRCP Wskaźnik LED Ciągły czerwony Ładowanie Ciągły niebieski Ładowanie zakończone Mruga na czerwono i niebiesko Tryb parowania 4dBm 2 lata Mruga na niebiesko Połączenie przychodzące Mruga na czerwono co 2 minuty Niski stan baterii ż łą ą łą ą ł ł ś ść ś ż łą ć ł ś ż ł ś ść ł łą ą ł łą łą ł ą ą ł ł ś ź ą ł łą łą łą ł ł ł łą łą ą ć łą ą łą ś ł ś łą ę ą ść ł ść ć Zmiana ustawień ę łą ą ą ł ą ł ł ś ść ź ś ł ś ść łą ł ś ł ś ść ż ł ą ł ą ć ą Akcesoria Zatyczki do uszu (D) Używaj zatyczek, kiedy odcięcie się od dżwięków otoczenia nie stanowi zagrożnia dla Twojego bezpieczeństwa, np. w samolocie czy pociągu 1. Ściśnij zatyczki w palcach i umieść je w uszach. 2. Aby dostosować ustawienia EQ do zatyczek, naciśnij równocześnie i przytrzymaj przyciski Głośność+ i Głośność- podczas odtwarzania muzyki. Przewijaj opcje; wybierz tryb "Earplug mode". 3. Zmień ustawienia EQ po zakończeniu używania zatyczek. ż ITALIANO Come configurare OpenMove 1. Ricarica Ricaricare le cuffie con il cavo USB-C incluso. il LED Passerà da rosso a blu a ricarica completa 2. Accoppiamento Inizia con le tue cuffie spente. Entra in modalità Pairing tenendo premuto il tasto Volume+ fino a quando la voce Audrey dirà “Pairing” e il LED lampeggerà rosso e blu 3. Connessione Apri il menu Bluetooth del dispositivo e seleziona “OpenMove by AfterShokz.” Audrey dirà “connected” e il LED lampeggerà blu una volta. Let us take care of you! Protect your headphones against defects. Make sure to register your OpenMove at Aftershokz.com (A) Bottone Multifunzione (C) Volume- (B) Volume+ / Power Button (D) Tappi Bottone Multifunzione (A) Funzione Azione Feedback sonoro Play / Pausa Un click 1 Beep Prossima canzone Doppio click mentre la musica è in riproduzione 1 Beep Torna alla canzone precedente Triplo Click mentre la musica è Cambia Lingua Doppio click durante il Risposta alla chiamata un click 2 Beep Termina chiamata Un Click 1 Beep Tenere premuto 2 secondi 1 Beep Rifiutare una chiamata in entrata Tenere premuto 2 Secondi 2 Beep Attivare l’assistente vocale Tenere premuto 2 secondi Beep del telefono Doppio click "Redial last number" Rispondere a seconda chiamata in entrata e terminare l’attuale Richiama l’ultimo numero in storico in riproduzione 1 Beep “English/ 한국어” Volume+ / Power Button (B); Volume- (C) Function Action Prompt / “Audrey Says™” Power on Tenere premuto Volume+ 2 secondi “Welcome to AfterShokz” Power off Tenere premuto Volume+ 3 secondi “Power off” Muto Cambiare EQ Status Batteria Volume Tenere premuti entrambi per 2 secondi durante la chiamata Tenere premuti entrambi 3 secondi durante la riproduzione della musica “Mute on” or “Mute off” “Standard mode / Vocal booster mode / Earplug mode” Premere volume+ o volume – “Battery high/Battery medium/ mentre la musica è in pausa Battery low/Charge me” Volume+ o Volume - One beep Specifiche Model number Tipo di dispositivo AS660 Frequenza 20Hz - 20kHz Conduzione ossea Sensibilità 96 ± 3dB Bluetooth® v5.0 Sensibilità Microfono Bluetooth® 10 m Frequenza Portata Wireless Batteria 2402 - 2480MHz Ricaricabile al Litio Capacità 135 mAh Fino a 6 Ore Standby Fino a 10 giorni Autonomia Tempo di ricarica 2 Ore Voltaggio Tipo ricarica USB-C Resistenza all’acqua Impedenza IP55 Output RF massimo Peso Profili Compatibili -40 ± 2dB 29g Garanzia HSP, HFP, A2DP AND AVRCP Indicatori LED Rosso stabile In ricarica Blu Stabile Ricarica completa Rosso e Blu lampeggiante Pairing 5.25V ± 5% 8.0 ± 0.5ohm 4dBm 2 years Blu lampeggiante Chiamata in arrivo Rosso lampeggiante ogni 2 secondi Batteria scarsa Multipoint Pairing How to Reset Your Headphones Accessori opzionali Tappi (D) Produttore PORTUGUÊS Como configurar OpenMove 1. Carga Carregue os seus auriculares com o cabo de carga USB-C incluidos da embalagem. O indicador LED passará de vermelho a azul quando a carga esteja completa. 2. Emparelhar Inicie com os seus auriculares desligados. Ative o modo de emparelhamento primindo o botão + do volumeaté que Audrey diga "pairing" e o indicador LED pisque alternadamente vermelho e azul. 3. Ligar Ative as definições Bluetooth no seu dispositivo e seleccione "OpenMove by Aftershokz". Audrey dirá "connected" e o indicador LED pescará em Azul uma vez. (A)Botão Multifunções 49 (C)Volumen- (B)Volumen+ / Ligado (D)Tampões para os ouvidos Botão Multifunções (A) Reprodução / Pausa Ir para música seguinte voltar para música anterior Trocar de idioma 50 Um clique Duplo clique durante a reprodução da música Triplo clique durante a reprodução da música Triplo clique no modo de emparellhamento Um bipe Um bipe Um bipe “English/ 한국어 Atender uma chamada Um clique Um bipe Finalizar uma chamada Um clique Um bipe Atender uma chamada Manter premido durante e manter chamada 2 segundos Rejeitar uma chamada Manter primido durantes Ativar o asistente de voz Manter primido durantes do dispositivo 2 segundos Remarcar a marcar o Duplo clique ultimo numero ( quando está desligado) 2 segundos Um bipe Dois bipes Bipe do dispositivo "Redial last number" Volume+ / Ligado(B) ; Volume- (C) Ligar Manter primido o botão volume+ durante 2 segundos “Welcome to AfterShokz” Desligar Manter primido o botão volume+ durante 3 segundos “Power off” Modo Silêncio Manter ambos os botões primidos durante 2 segundos durante a chamada. “Mute on” or “Mute off” Alterar a definição EQ Manter ambos os botões primidos durante 2 segundos durante a reprodução da música “Standard mode / Vocal booster mode / Earplug mode” Verificar o estado da bateria primir o botão volume- , durante a pausa na música “Battery high/Battery medium/ Battery low/Charge me” Ajuestes do Volume Primir o botão volume+ ou volume- durante a reprodução da música Um bipe Número de modelo Tipo de auricular AS660 Transductor de condução ósea Resposta de frequência Sensibilidade 51 20Hz - 20kHz 96 ± 3dB Versão Bluetooth® Bluetooth® v5.0 Sensibilidade do micrófone 10 m Banda de frequência Caregador Sem fios Bateria 2402 - 2480MHz Bateria recarregavel de Capacidade da bateria polímero de litio Autonomia de reprodução Tempo de carga Tipo de carga -40 ± 2dB 135 mAh até 6 horas Autonomia em espera até 10 días 2 horas Voltajem de carga 5.25V ± 5% USB-C Impedância de altavoz 8.0 ± 0.5ohm Resistência à agua IP55 Potencia máxima de saida de RF 4dBm Peso 29 g Garantia 52 Perfis compativeies HSP, HFP, A2DP AND AVRCP Indicador LED Vermelho fixo A Carregar Azul fixo Carga completa Vermelho e azul intermitente alternadamente Modo de emparelhamento Azul intermitente A receber Chamada Vermelho intermitente a cada 2 minutos Bateria fraca 2 anos Emparelhamento multiponto Emparelhar multiponto permite ao OpenMove ser ligado a dois dispositivos ao mesmo tempo, permitindo aos utilizadores transitarem facilmente entre os dois. 1. Comece com os seus auriculares desligados. 2. Mantenha premido o botão volume+ até a Audrey dizer “Pairing” (a emparelhar) e a luz LED piscar vermelha e azul. 3. Mantenha primido o botão multifunção e o de volume+ durante 3 segundos. Audrey dirá "multipoint enabled". 4. Abra o menú Bluetooth® no seu primeiro dispositivo e selecione "OpenMove by AfterShokz". Audrey dirá "connected". 5. Desligue os auriculares. 6. Volte a ativar o modo de emparelhamento mantendo primido o botão de volume+ até que Audrey diga “pairing”, e as cores vermelho e azul do indicador LED comecem a piscar alternadamente. 7. Abra o menú Bluetooth® do seu segundo dispositivo e seleccione "OpenMove by AfterShokz." Audrey dirá "connected". 8. Desligue seus auriculares. 9. Ligue os seus auriculares. Os seus auriculares já estarão conectados a ambos dispositivos. Audrey dirá "connected" e "device 2 connected". 10. Para desativar o emparelhamento multiponto, pressione e mantenha o botão multifunção e o botão de volume por 3 segundos enquanto emparelha. Audrey dirá "multipoint disabled" Para mais informações: bit.ly/aftershokzpairing 53 Como repor as definições dos seus auriculares 1. Comece com os auriculares desligados 2. Aceda ao modo emparelhar ao manter premido o botão volume+ até a Audrey dizer “Pairing” (emparelhar) e a luz LED piscar vermelha e azul. 3. Mantenha premido o botão multifunções, o botão volume+ e volume- (todos os três botões) em simultâneo durante 3-5 segundos, até ouvir dois apitos ou sentir vibrações. 4. Desligue os seus auriculares. OpenMove já está restablecido e já pode voltar a emparelhar com os seus dispositivos. Acessórios opcionais 54 Tampões para os ouvidos (D) Use os tampões para os ouvidos com os auriculares em lugares onde seja seguro bloquear o ruido ambiental, como no comboio ou avião. 1. Role os tampões de modo firme entre os desdo e coloque nos ouvidos. 2. Para ajustar a configuração de EQ para os tampões, mantenha primidos os botões de volumen+ e volumen- simulâneamente durante a reprodução da música. Escute as opcões até chegar a "earplug mode." 3. Alterar EQ paraas definiçõesnormais quando retirar os tampões. NEDERLANDS Configureren van de OpenMove 1. Opladen Laad de koptelefoon op met de bijgeleverde USB-C kabel. De LED indicator zal van rood naar blauw veranderen als de koptelefoon opgeladen is. 2. Koppelen 55 Begin met de koptelefoon uitgeschakeld. Ga naar de koppelmodus door de volume + knop ingedrukt te houden totdat Audrey “pairing” zegt en de LED indicator rood en blauw knippert. 3. Verbinden Open het Bluetooth®-menu van je apparaat en selecteer “OpenMove by AfterShokz.” Audrey zal dan “connected” zeggen en de LED indicator zal één keer blauw knipperen. Wij helpen u graag! Er zit twee jaar garantie op onze producten. Vergeet niet om uw OpenMove te registreren via Aftershokz.com (A)Multifunctionele knop 56 (C)Volume - knop (B)Volume + knop / aan/uit-knop (D) Oordoppen Multifunctionele knop (A) Functie Actie Melding Muziek afspelen/pauzeren Eén keer indrukken Eén keer pieptoon Naar volgend nummer Twee keer indrukken terwijl er muziek speelt Eén keer pieptoon Naar vorig nummer Drie keer indrukken terwijl er muziek speelt Eén keer pieptoon Veranderen van taal Twee keer indrukken terwijl in koppelmodus “English/ / /한국어” 57 Oproep beantwoorden Eén keer indrukken Twee keer pieptoon Oproep beëindigen Eén keer indrukken Eén keer pieptoon Inkomend telefoongesprek beantwoorden en huidig telefoongesprek beëindigen Knop twee seconden ingedrukt houden Eén keer pieptoon Telefoongesprek weigeren Knop twee seconden ingedrukt houden Twee keer pieptoon Spraakassistent activeren Knop twee seconden ingedrukt houden Apparaat pieptoon Laatste nummer terugbellen Twee keer indrukken terwijl er muziek speelt "Redial last number" Volume + knop / aan/uit-knop(B); volume - knop (C) Functie Actie Melding Aan Houd volume + knop 2 seconden ingedrukt "Welcome to AfterShokz" Uit Houd volume + knop 3 seconden ingedrukt “Power off” Microfoon uit Houd volume + en - 2 seconden ingedrukt tijdens het bellen “Mute on” or “Mute off” EQ instellingen Houd volume + en - 3 seconden ingedrukt terwijl er muziek speelt "Standard mode / Vocal booster mode / Earplug mode" Batterijstatus controleren Druk op volume + of - als er geen muziek speelt "Battery high"/"Battery medium"/ "Battery low"/"Charge me" Volume aanpassen Druk op volume + of - om het volume aan te passen terwijl er muziek speelt Eén keer pieptoon 58 Specificaties Model nummer Luidspreker type AS660 Botgeleiding Frequentie Gevoeligheid speaker 20Hz - 20kHz 96 ± 3dB Bluetooth versie Bluetooth® v5.0 Gevoeligheid microfoon Draadloos bereik 10 m Frequentie band Batterij 2402 - 2480MHz Oplaadbare Li-polymer batterij Capaciteit batterij Afspeelduur Tot 6 uur Standbytijd 2 uur Voltage Oplaadtijd Oplader USB-C Speaker impedantie Waterbestendigheid -40 ± 2dB IP55 Maximaal RF vermogen 135 mAh Tot 10 dagen 5.25V ± 5% 8.0 ± 0.5ohm 4dBm 59 Gewicht Mogelijke profielen 29g Garantie HSP, HFP, A2DP, AVRCP LED indicator Rood Opladen Blauw Opgeladen Knippert rood en blauw Koppelmodus Knippert blauw Inkomend telefoongesprek Knippert iedere 2 minuten rood Batterij bijna leeg 2 jaar Met meerdere apparaten koppelen Dankzij multipoint-koppelen kan de OpenMove met twee apparaten tegelijkertijd worden verbonden, waardoor naadloos geschakeld kan worden tussen de twee gekoppelde apparaten. 60 1. Begin met een uitgeschakelde koptelefoon 2. Druk op de volume + knop totdat Audrey "pairing" zegt en de LED indicator rood met blauw knippert. 3. Houd de multifunctionele knop en de volume + knop tegelijkertijd 3 seconden ingedrukt totdat Audrey "multipoint enabled" zegt. 4. Open het Bluetooth-menu van uw apparaat en selecteer "OpenMove by AfterShokz". Audrey zegt dan "connected". 5. Schakel de koptelefoon uit. 6. Ga weer naar de koppelmodus door de volume + knop ingedrukt te houden totdat Audrey "pairing" zegt en de LED indicator rood en blauw knippert. 7. Open het Bluetooth-menu van uw tweede apparaat en selecteer "OpenMove by AfterShokz". Audrey zegt dan "connected". 8. Schakel de koptelefoon uit. 9. Zet de koptelefoon aan. Uw koptelefoon is nu verbonden met beide apparaten. Audrey zegt dan "connected" en "device 2 connected". 10. Om de multipoint-koppeling uit te schakelen: Houd de multifunctionele knop en volume - knop tegelijkertijd 3 seconden ingedrukt, terwijl de koptelefoon in koppelmodus staat. Audrey zegt dan “multipoint disabled”. Voor meer informatie ga naar: bit.ly/aftershokzpairing Hoe reset ik de koptelefoon? 1. Begin met een uitgeschakelde koptelefoon. 2. Schakel de koppelmodus in door de volume + knop ingedrukt te houden totdat Audrey “pairing” zegt en het LED-lampje rood met blauw knippert. 3. Houd de multifunctionele knop, de volume + en volume - (dus drie knoppen) tegelijkertijd 3 tot 5 seconden ingedrukt totdat u een dubbele pieptoon hoort of de koptelefoon begint te trillen. 4. Schakel de koptelefoon uit. De OpenMove is nu gereset en kan opnieuw gekoppeld worden met uw apparaat. Optionele accesoires Oordoppen (D) Deze kunt u gebruiken in een omgeving waar het veilig is om omgevingsgeluiden te blokkeren. Bijvoorbeeld in de trein of in het vliegtuig. 1. Rol de oordoppen stevig tussen uw vingers en plaats ze in uw oren. 2. Om de EQ instellingen aan te passen voor het gebruik van oordopjes, houd de volume + en volume - knoppen tegelijkertijd ingedrukt terwijl er muziek speelt. Ga de verschillende opties af totdat u bij “earplug mode” bent. 3. Zet de koptelefoon op een andere EQ instelling als u de Oordoppen weer uit doet. 61 РУССКИЙ Как подготовить OpenMove к работе 1. Зарядка Зарядите наушники с помощью прилагаемого к продукту кабеля для зарядки USB-C. При завершении зарядки светодиодный индикатор поменяется с красного на синий. 62 2. Сопряжение Для начала ваши наушники должны быть отключены. Войдите в режим сопряжения, нажав кнопку увеличения громкости+ и удерживая ее до тех пор, пока голосовой помощник Одри не скажет “pairing (сопряжение)” и светодиодный индикатор не замигает красным и синим светом. 3. Подключение Откройте меню Bluetooth® на вашем устройстве и выберите “OpenMove by AfterShokz”. При подключении Одри скажет “connected” (подключено), и светодиодный индикатор мигнет синим светом один раз. Позвольте нам позаботиться о вас! Защитите ваши наушники от дефектов. Убедитесь в том, что вы зарегистрировали ваше устройство на сайте Aftershokz.com (A) MНОГОФУНКЦИОНАЛЬНАЯ КНОПКА 63 (B) КНОПКА УВЕЛИЧЕНИЯ ГРОМКОСТИ+ (C) КНОПКА ВКЛЮЧЕНИЯ; КНОПКА УМЕНЬШЕНИЯ ГРОМКОСТИ- (D) БЕРУШИ MНОГОФУНКЦИОНАЛЬНАЯ КНОПКА (A) Функция Действие Воспроизведение/пауза Одно нажатие Перейти на следующую Двойное нажатие во время песню воспроизведения Перейти на предыдущую Тройное нажатие во время песню воспроизведения подсказка/“AudreySays™” Один звуковой сигнал Один звуковой сигнал Один звуковой сигнал Двойное нажатие во время English/ сопряжения 한국어” Ответить на звонок Одно нажатие Два звуковых сигнала Завершить разговор Одно нажатие Один звуковой сигнал Изменить язык 64 Голосовая Ответить на ожидающий звонок и завершить текущий разговор Отклонить звонок Нажмите и удерживайте в течение двух секунд Нажмите и удерживайте в течение двух секунд / / Один звуковой сигнал Два звуковых сигнала Активировать голосовой Нажмите и удерживайте в Звуковой сигнал помощник течение двух секунд устройства Повторно набрать Двойное нажатие последний номер (в режиме ожидания) "Redial last number" (Повторный набор последнего номера) КНОПКА УВЕЛИЧЕНИЯ ГРОМКОСТИ+ (B) / КНОПКА ВКЛЮЧЕНИЯ; КНОПКА УМЕНЬШЕНИЯ ГРОМКОСТИ- (C) Функция Включить Действие Нажмите кнопку увеличения громкости+ и удерживайте две секунды Голосовая подсказка/“AudreySays™” “Welcome to AfterShokz” (Добро пожаловать вAfterShokz) Нажмите кнопку увеличения Выключить громкости+ и удерживайте “Power off” (Выключение) три секунды Заглушить микрофон Переключить настроекэк валайзера Проверить состояние батареи Изменить уровень звука Нажмите обе кнопки и удерживайте в течение двух секунд во время разговора Нажмите обе кнопки и удерживайте в течение двух секунд во время воспроизведении “Mute on” (заглушен)или “Mute off” (не заглушен) “Стандартный/ Усилениесредних частот/ Для беруш” Нажмите кнопку увеличения “Высокий уровень заряда/ громкости+ или кнопку Средний уровень заряда/ уменьшения громкости- во Низкий уровень заряда/ время паузы Заряди меня” Нажмите кнопку увеличения громкости+ или кнопку уменьшения громкости- во время Один звуковой сигнал 65 ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ Номер модели AS660 Тип динамика Преобразователь костной проводимости Версия Bluetooth Bluetooth® v5.0 Радиус действия беспроводного соединения 66 Частотная характеристика Чувствительность динамика 96 ± 3дБ Чувствительность микрофона -40 ± 2дБ 10 m Рабочие частоты Аккумулятор Литий-полимерный (Li-Po) Емкость аккумулятора Непрерывное воспроизведение ожидания Продолжительность зарядки Разъем зарядки Водостойкость Вес 20 Гц – 20000 Гц 2402 - 2480MHz 135 мАч До6 часов Время работы в режиме До10 дней 2часа Напряжение зарядки 5.25 В±5% USB-C IP55 Номинальное сопротивление 8.0±0.5 Ом звуковой катушки Максимальнаявыходная 4 дБм радиочастотная мощность 29г Гарантия Совместимые профили HSP, HFP, A2DP AND AVRCP СВЕТОДИОДНЫЙ ИНДИКАТОР Немигающий красный световой сигнал Заряжается Немигающий синий световой сигнал Зарядка завершена Мигающий красный и синий Режим сопряжения 2 года Мигающий синий Входящий звонок Мигает красным каждые 2 мин Низкий уровень заряда батареи МУЛЬТИПОЙНТ СОПРЯЖЕНИЕ Мультипойнт сопряжение позволяет пользователям OpenMove подключаться одновременно к двум устройствам и беспроблемно переходить от одного устройства к другому. 1. Для начала ваши наушники должны быть выключены. 2. Войдите в режим сопряжения, нажав кнопку увеличения громкости+ и удерживая ее до тех пор, пока голосовой помощник Одри не скажет “pairing" (сопряжение) и светодиодный индикатор поочередно не замигает красным и синим цветом. 3. Нажмите многофункциональную кнопку и кнопку увеличения громкости+ и удерживайте три секунды. Одри скажет "multipoint enabled" (мультипойнт сопряжение включено). 4. Откройте меню Bluetooth вашего первого устройства и выберите "OpenMove by AfterShokz." Одри скажет "connected" (подключено). 5. Отключите наушники. 6. Снова войдите в режим сопряжения, нажмите кнопку увеличения громкости+ и удерживайте до тех пор, пока Одри не скажет “pairing” и светодиодный индикатор поочередно не замигает красным и синим цветом. 7. Откройте меню Bluetooth® вашего второго устройства и выберите "OpenMove by AfterShokz." Одри скажет "connected" (подключено). 8. Отключите наушники. 9. Включите наушники. Теперь ваши наушники подключены к обоим устройствам. Одри скажет "connected" (подключено) и "device 2 connected" (второе устройство подключено). 67 10. Чтобы отключить режим мультипоинт: нажмите и удерживайте многофункциональную кнопки и кнопку уменьшения громкости в течение 3 секунд в режиме сопряжения. Одри скажет, "мультипоинт отключен". Дополнительная информация на: bit.ly/aftershokzpairing СБРОС НАСТРОЕК НАУШНИКОВ 68 1. Для начала ваши наушники должны быть отключены. 2. Войдите в режим сопряжения, нажав кнопку увеличения громкости+ и удерживая ее до тех пор, пока голосовой помощник Одри не скажет “pairing” (сопряжение) и светодиодный индикатор не замигает красным и синим светом. 3. Нажмите многофункциональную кнопку, кнопку увеличения громкости+ и кнопку уменьшения громкости- (все три кнопки) одновременно и удерживайте их в течение трех-пяти секунд до тех пор, пока не услышите два звуковых сигнала или не почувствуете вибрацию. 4. Выключите наушники. Теперь настройки OpenMove сброшены и наушники могут быть снова сопряжены с вашим устройством. ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ ПРИНАДЛЕЖНОСТИ Беруши (D) Используйте беруши в условиях, где вы можете безопасно блокировать окружающий шум, например, в поезде или самолете. 1. Раскатайте беруши пальцами и вставьте в уши. 2. Чтобы настроить эквалайзер для беруш одновременно нажмите и удерживайте кнопку увеличения громкости+ и кнопку уменьшения громкости- во время воспроизведения. Переключайте режимы пока не услышите "Earplug mode" (Для беруш). 3. Рекомендуем, прежде чем снять беруши, переключить эквалайзер на другие настройки. ПРОИЗВОДИТЕЛЬ AfterShokz LLC 3200 Грейси Килц Лейн, 4-й этаж, Остин, Техас 78758 한국어 OpenMove 세팅 방법 1.충전 동봉되어진 USB C 타입 충전 케이블로 충전해 주세요, 충전이 완료되면 LED 표시가 빨간색에서 파란색으로 변경됩니다. 2.블루투스 연결(페어링) 제품이 꺼져있는 상태에서 파워 버튼을 5초 이상 누르고 있으면 페어링 모드로 들어갑니다. LED 표시가 파란색과 빨간색이 번갈아 가며 깜빡거리면 블루투스 연결을 시도하고 있다는 뜻 입니다. 3.연결 디바이스의 블루투스 목록에서 ‘OpenMove by AfterShokz’을 선택하면, “연결되었습니다”라는 음성 메시지가 나오면서 파란색 불빛이 한번 깜빡입니다. www.aftershokz.kr 사이트에서 제품 시리얼을 등록하면 2년간 워런티를 보장 받으실 수 있습니다. 69 (A) 다기능 버튼 70 (C) 볼륨 다운 버튼 (B) 볼륨 업/파워 버튼 (D) 귀마개 다기능 버튼 (A) 기능 작동 방법 Prompt / “Audrey Says™” Audrey Says 노래 재생/정지 한 번 누르세요 One beep 다음 곡 재생 노래를 듣는 중에 두 번 클릭하세요 One beep 이전 곡 재생 노래를 듣는 중에 세 번 클릭하세요 One beep 언어 번경 페어링 모드에서 두 번 클릭하세요 “English/中文/ 日本語/한국어” 71 전화 응답 한 번 누르세요 Two beeps 전화 종료 한 번 누르세요 One beep 대기중인 수신자 응답&현 통화 종료 2초 동안 누르고 기다리세요 One beep 수신 거부 2초 동안 누르고 기다리세요 Two beeps 음성 다이얼 2초 동안 누르고 기다리세요 Device beep 재 다이얼 두 번 누르세요 "리다이얼" 볼륨 업/파워 버튼 (B); 볼륨 다운 버튼(C) 72 기능 작동 방법 Prompt / “Audrey Says™” Audrey Says 전원 작동 B버튼을 2초 동안 누르고 기다리세요 “안녕하세요, 애프터샥입니다” 종료 B버튼을 3초 동안 누르고 기다리세요 “전원을 종료합니다” 음소거 통화 중에 B, C 버튼을 동시에 2초 동안 누르세요 “음소거”/ ”음소거 끄기” EQ 세팅 변경 노래를 듣는 중에 B, C 버튼을 동시에 3초 동안 누르세요 “일반 모드/ 보컬 강화 모드/ 이어플러그 모드”/ 배터리 상태 확인 노래 재생이 정지된 상태에서 B혹은 C 버튼을 클릭하세요 “배터리가 충분합니다” / “배터리가 양호합니다” / “배터리가 부족합니다”/ “충전해 주세요” 볼륨 조절 B혹은 C 버튼으로 조절하세요 One beep 특징 AS660 통신 주파수 20Hz - 20kHz 골전도 트랜스듀서 스피커 감도 96 ± 3dB Bluetooth® v5.0 마이크 감도 -40 ± 2dB 10 m 통신 주바수 2402 - 2480MHz 리튬 폴리머 배터리 용량 135 mAh 모델 넘버 스피커 타입 블루투스 버전 무선통신거리 배터리 연속 재생 시간 6 시간 대기 시간 10 일 충전 시간 2 시간 충전 전압 5.25V ± 5% 충전 타입 USB C 타입 생활 방수 IP55 무게 프로파일 29g 스피커 임피던스 최대 무선주파수 출력 보증 기간 8.0 ± 0.5ohm 4 dBm 2년 HSP, HFP, A2DP AND AVRCP 멀티포인트 페어링 OpenMove를 2개의 기기와 동시에 연결해 둘 수 있습니다. 사용할 기기를 변경할 때마다 페어링 할 필요 없이, 간단히 전환할 수 있습니다. 단, 페어링한 기기를 동시에 사용하는 것은 불가능합니다. 1. 우선 이어폰을 전원이 꺼져있는 상태에서 시작하세요. 73 74 2. + 버튼을 LED 가 파란색과 빨간색이 번갈아 가며 깜빡 거리며,“페어링”이라는 소리가 날 때까지 눌러주세요. 3. 다기능 버튼과 + 버튼을“멀티포인트가 가능합니다”라는 소리가 날 때까지 3초 이상 눌러주세요. 4. 첫 번째로 연결할 디바이스의 블루투스 목록에서 ‘OpenMove by AfterShokz’를 선택하면“연결되었습니다”라는 음성 메세지가 나옵니다. 5. 이어폰을 꺼주세요. 6. 다시 + 버튼을“페어링”이라는 소리가 나며 파란색과 빨간색 불빛이 깜박일 때까지 눌러줍니다. 7. 두 번째로 연결할 디바이스의 블루투스 설정을 켜고, 연결 가능한 리스트에서 ‘OpenMove by AfterShokz’를 선택하면“연결되었습니다”라는 음성 메세지가 나옵니다. 8. 이어폰을 다시 꺼주세요. 9. 다시 이어폰을 켜면 두 개의 디바이스에 모두 연결이 됩니다. 10. 멀티포인트 페어링 해제 방법: 블루투스 연결 상태(페어링 모드)에서 다기능 버튼과 – 버튼을“멀티포인트가 불가능 합니다”라는 소리가 날 때까지 3초 이상 눌러주세요. 더 자세한 설명을 원하신다면: bit.ly/ASMultipoint LED 표시 빨간색 충전 중 파란색 충전 완료 빨간색 파란색 깜빡임 페어링 모드 파란색 깜빡임 전화 수신 중 2초 마다 빨간색 깜빡임 배터리 부족 재설정 하는 법 1. 이어폰을 끈 상태에서 시작하세요. 2. + 버튼을 LED가 파란색과 빨간색이 번갈아 가며 깜빡 거리고, “페어링” 이라는 소리가 날 때까지 눌러주세요. 3. 다기능 버튼과 볼륨 +, – 버튼을 신호음 혹은 진동이 느껴질 때까지 동시에 3~5초 동안 누르세요. 4. 다시 이어폰을 끄세요. OpenMove가 리셋 되었습니다. 기기와 다시 페어링 할 수 있습니다. 액세서리 귀마개 (D) 비행기 혹은 기차와 같은 소음이 많은 환경에서 사용하세요. 1. 귀마개를 귀에 꽂으세요. 2. 귀마개를 하고 있는 동안에는 EQ조정을“이어플러그 모드”에 하고 볼륨을 조절하세요. 3. 귀마개를 귀에서 빼고 EQ조정을 하세요. 제조사 AfterShokz LLC 3200 Gracie Kiltz Lane, 4th floor, Austin, TX 78758 75 OpenMoveの設定方法 1. 充電 付属のUSB-C充電ケーブルでヘッドホンを充電します。充電が完了する と、LEDインジケータが赤から青に変わります。 76 2. ペアリング ヘッドホンの電源を切った状態から始めてください。LEDインジケータ が赤と青に点滅するまで、Bボタンを押したままにしてください。 Audrey(音声ガイダンス)が「ペアリングモードです」と伝えます。 3. 接続する 接続機器のBluetooth®メニューから「OpenMove by AfterShokz」 を選択します。完了するとAudreyが「接続しました」と音声ガイダン スを行い、LEDが1回、青色に点灯します。 URLにアクセスし、製品をご登録ください。 Aftershokz.com (A) マルチファンクションボタン (C) 音量-ボタン (B) 音量+/電源ボタン (D) 耳栓 77 マルチファンクションボタン(A) 機能 操作方法 音楽再生/一時停止 1回、押す 次の曲にスキップ 前の曲にスキップ 音楽再生時に2回、押す 音楽再生時に3回、押す 音声案内(Audrey) ビープ音 1回 ビープ音 1回 ビープ音 1回 English/中文/ 日本語/한국어 言語の切り替え ペアリング中に2回押す 電話に出る 1回、押す ビープ音 2回 電話を切る 1回、押す ビープ音 1回 現在の通話を切って、 二つ目の着信に出る 2秒間、長押し ビープ音 1回 通話を拒否する 2秒間、長押し ビープ音 2回 音声アシスタント 2秒間、長押し デバイス・ビープ音 最後に発信した番号を リダイヤルする 2回、押す(待機中に) リダイヤルします 78 音量+/電源ボタン(B); 音量-ボタン(C) 機能 電源オン 電源オフ 操作方法 音声案内(Audrey) Bボタンを約2秒間長押し AfterShokzへようこそ Bボタンを約3秒間長押し 終了します ミュート 通話時に「音量+」と「音量-」 ボタンを約2秒間長押し イコライザー 切り替え 音楽再生時に「音量+」と 「音量-」ボタンを約3秒間長押し バッテリ残量 チェック 音量調整 ミュートしました or ミュートを解除しました スタンダードモード、 ボーカルモード、 イヤプラグモード 音楽一時停止中、「音量+」 または「音量-」ボタンを押す バッテリーは充電されています、 バッテリーはおよそ半分です、 バッテリーは残りわずかです、 充電してください 音楽再生中、「音量+」 または「音量-」ボタンを押す ビープ音 1回 仕様 型番 スピーカー AS660 骨伝導タイプ 周波数特性 感度 20Hz - 20kHz 96 ± 3dB 79 Bluetooth®バージョン Bluetooth® v5.0 マイク感度 -40 ± 2dB 10 m 周波数帯域 2402 - 2480MHz 最大通信距離 電池 充電式リチウムポリマー電池 バッテリー容量 6時間以上 連続待機時間 連続再生 80 充電時間 約2時間 充電電圧 充電タイプ USB-C Bis zu 10 Tage 5.25V ± 5% スピーカーインピーダンス 8.0 ± 0.5ohm 防塵防水 IP55 最大RF出力 重量 29g 保証期間 対応プロファイル 135 mAh HSP, HFP, A2DP AND AVRCP LEDインジケータ 赤色(点灯) 充電中 青色(点灯) 充電完了 赤色と青色で交互に点滅 ペアリングモード 青色(点滅) 着信 2分ごとに赤く点滅 バッテリー残量低下 4dBm 2年間 マルチペアリング マルチペアリング機能により、OpenMoveを2つのデバイスに同時に接続できます 。ユーザは、2つの機器を途切れることなく使用できます。 1. はじめに、ヘッドホンの電源を切ります。 2. LEDが赤と青、交互に点滅するまで、「音量+」ボタンを押し続け、ペアリング モードに切り替えます。 3.マルチファンクションボタンと「音量+」ボタンを3秒間押し続けます。ヘッドホ ンから「マルチポイント接続を開始します」と聞こえます。 4.接続するデバイスのBluetooth®メニューを開き、[OpenMove by AfterShokz] を選択します。「接続しました」と音声が聞こえます。 5.一度、ヘッドホンの電源をオフにします。 6.再び、LEDが赤と青、交互に点滅するまでBボタンを押し続けて、ペアリングモー ドに切り替えます。 7. 2台目のデバイスのBluetooth®メニューを開き、[OpenMove by AfterShokz] を選択します。「接続しました」と聞こえます。 8.もう一度、ヘッドホンをオフにします。 9.通常通り、「音量+」ボタンを押してヘッドホンをオンにします。これでヘッド ホンが両方のデバイスに接続されました。ヘッドホンから「接続しました」、 「2台目のデバイスが接続しました」と聞こえます。 10.マルチポイントペアリングをオフにする:ペアリングするとき、マルチファンク ションボタンと音量-ボタンを3秒間押し続けます。 「マルチポイント接続を終 了します」と音声ガイダンスが聞こえます。 詳しくはこちらにご参照ください:bit.ly/aftershokzpairing 81 ヘッドホンのリセッ出荷時の設定に戻す(初期化) 1. ヘッドホンの電源を切ります。 2. LEDが赤と青、交互に点滅するまで、「音量+」ボタンを押し続け、ペアリング モードに切り替えます。 3. マルチファンクションボタン、「音量+」ボタン、「音量-」ボタンを(3つ同時 に)押し続けます。2回のビープ音、あるいは3〜5秒間の振動を感じます。 4. ヘッドホンの電源をオフにします。OpenMoveがリセットされ、デバイスと再 度、ペアリングできるようになります。 オプション品 82 耳栓(D) 耳を塞いでも安全な環境では、耳栓を装着した状態でヘッドホンを使用することも できます(周囲の騒音が気になる航空機内、新幹線での移動中など)。 1.耳栓をしっかりと耳に入れます。 2.イコライザを変更するときは、音楽再生中、「音量+」ボタンと「音量-」ボタン を押し続けてください。「イヤプラグモード」が耳栓使用中のモードです。 3. 耳栓をはずしたらイコライザの設定を切り替えます。 製造元 AfterShokz LLC 3200 Gracie Kiltz Lane, 4th floor, Austin, TX 78758 ภาษาไทย � าหูฟัง OpenMove วิธก ี ารตังค่ 1. การชาร ์จหูฟัง � ใ่ นกล่อง ทําการชาร ์จหูฟังโดยใช ้สายชาร ์จ USB-C ทีอยู � � น) หากการชาร ์จเสร็จสมบูรณ.์ ไฟ LED แสดงสถานะจะเปลียนจาก (สีแดง) เป็ น (สีนําเงิ 2.การจับคูอ ่ ป ุ กรณ์ (Pairing) � � ก่อนอืนให ้สวมใส่ AfterShokz OpenMove เพือให ้เราสามารถได ้ยินเสียง ตอบร ับ � ้นหูฟังจะถูกปิ ดอยู่ จากนั�นให ้เข ้าสูโ่ หมดจับคูอ (Audrey) การใช ้งานเริมต ่ ป ุ กรณ์ (Pairing) � � า “Pairing” (แพริง) � และไฟ โดยการกดค ้างทีปุ่� มเพิมระดั บเสียง+ จนได ้ยินเสียงตอบร ับจากเครืองว่ � น) กะพริบสลับกัน LED แสดงสถานะจะขึน� (สีแดง) และ (สีนําเงิ � 3.การเชือมต่ อ ดําเนิ นการจับคูต ่ วั อุปกรณ์ทเมนู ี� BLUETOOTH โดยทําการค ้นหาและเลือก “OpenMove � by AfterShokz” ตัวเครืองจะตอบร ับด ้วยเสียงว่า “Connected” (คอนเน็ กเต็ด) � น) หนึ� งครงเป็ �ั นอันเสร็จสินการเชื � � ไฟ LED แสดงสถานะจะกะพริบ (สีนําเงิ อมต่ อ 83 �ั (A)ปุ่ ม มัลติฟังก ์ชน 84 (C)ปุ่ มลดเสียง� ยง+ และ เปิ ด/ปิ ด เครือง � (B)ปุ่ มเพิมเสี � ดหู (D)ทีอุ � ั (A) ปุ่ ม มัลติฟังก ์ชน �ั ฟังก ์ชน การปฏิบต ั ิ เล่นเพลง / หยุดเพลง กดปุ่ ม 1 ครง�ั เสียงสัญญาณดังขีน� 1 ครง�ั เล่นเพลงถัดไป �ั ดกัน กดปุ่ ม 2 ครงติ (ขณะเพลงกําลังเล่น) เสียงสัญญาณดังขีน� 1 ครง�ั เล่นเพลงก่อนหน้านี � �ั ดกัน กดปุ่ ม 3 ครงติ (ขณะเพลงกําลังเล่น) เสียงสัญญาณดังขีน� 1 ครง�ั � เปลียนภาษา �ั ดกันระหว่างอยูใ่ น กดปุ่ ม 2 ครงติ โหมดจับคู่ (Pairing) ร ับสาย ขณะคุยสาย กดปุ่ ม 1 ครง�ั เสียงสัญญาณดังขีน� 2 ครง�ั วางสาย ขณะคุยสาย กดปุ่ ม 1 ครง�ั เสียงสัญญาณดังขีน� 1 ครง�ั ร ับสายซ ้อน � � ยอยูข พร ้อมทังวางสายแรกที คุ ่ ณะนั�น กดปุ่ มค ้างไว ้ 2 วินาที เสียงสัญญาณดังขีน� 1 ครง�ั ปฏิเสธการร ับสาย ขณะสายเข ้า กดปุ่ มค ้างไว ้ 2 วินาทีจนสายตัดไป เสียงสัญญาณดังขีน� 2 ครง�ั เปิ ดใช ้งาน voice assistant กดปุ่ มค ้างไว ้ 2 วินาที เสียงสัญญาณดังขีน� ต่อสายล่าสุด ขณะไม่ได ้เล่นเพลง กดปุ่ ม 2 ครง�ั ติดกัน เสียงสัญญาณพูดว่า “Redial last number” เสียงตอบร ับ (Audrey) “English/ / /한국어” 85 � ยง+ และ เปิ ด/ปิ ด เครือง � (B), ปุ่ มลดเสียง- (C) ปุ่ มเพิมเสี 86 �ั ฟังก ์ชน การปฏิบต ั ิ เสียงตอบร ับ (Audrey) การเปิ ดการใช ้งาน � ยง+ ค ้างไว ้ กดปุ่ ม เพิมเสี 2 วินาที เสียงสัญญาณพูดว่า “Welcome to AfterShokz” การปิ ดการใช ้งาน � ยง+ ค ้างไว ้ กดปุ่ ม เพิมเสี 3 วินาที เสียงสัญญาณพูดว่า “Power off” เปิ ด/ปิ ด เสียงพูด กดทัง� 2 ปุ่ มค ้างไว ้ 2 วินาทีขณะคุยสาย เสียงสัญญาณพูดว่า “Mute on” หรือ “Mute off” การปร ับอีควอ ไลเซอร ์ (EQ) ขณะเล่นเพลง กดทัง� 2 ปุ่ มค ้างไว ้ 3 วินาที “Standard mode / Vocal booster mode / Earplug mode” ตรวจสอบสถานะ ของแบตเตอรี� ขณะไม่ได ้เล่นเพลง � ยง+ หรือลดเสียง- 1 ครง�ั กดปุ่ มเพิมเสี เสียงสัญญาณพูดว่า “Battery high/ Batter medium/Battery low/ Charge me” � ยง-ลดเสียง เพิมเสี ขณะเล่นเพลง กดปุ่ ม � เพิมระดั บเสียง+ หรือลดระดับเสียง- เสียงสัญญาณดังขีน� 1 ครง�ั ข ้อมูลจําเพาะ หมายเลขรุน ่ AS660 ประเภทหูฟัง ตัวแปลงสัญญาณแบบผ่านกระดูก การตอบสนองความถี� ความไวของหูฟัง 20Hz - 20kHz 96 ± 3dB รุน ่ บลูทธ ู บลูทธู ® v5.0 ความไวของไมโครโฟน 10 เมตร ย่านความถี� ระยะสัญญาณไวเลส แบตเตอรี� แบตเตอรีลี� เธียมความจุของแบตเตอรี� โพลิเมอร ์แบบชาร ์จไฟได ้ เล่นเพลงได ้ต่อเนื� อง �ั นานถึง 6 ชวโมง เวลาสแตนด ์บาย เวลาในการชาร ์จ ประเภทการชาร ์จ มาตรฐานระดับการกันนํ า� � นํ าหนั ก � โปรไฟล ์ทีสามารถใช ้ร่วมกันได ้ �ั 2 ชวโมง การประจุแรงดันไฟฟ้ า USB-C ความต ้านทานของหูฟัง IP55 29 กร ัม ระดับกําลังส่งสัญญาณสูงสุด การร ับประกันสินค ้า HSP,HFP,A2DP, และ AVRCP ไฟ LED แสดงสถานะ สีแดงเข ้ม กําลังชาร ์จไฟ � นเข ้ม สีนําเงิ ชาร ์จไฟเสร็จสมบูรณ์ � น) กะพริบสลับกัน (สีแดง) และ (สีนําเงิ เข ้าสูโ่ หมดการจับคูอ ่ ป ุ กรณ์ � น กะพริบสีนําเงิ มีสายเรียกเข ้า กะพริบสีแดงทุกๆ 2 นาที � า� แบตเตอรีตํ -40 ± 2dB 2402 - 2480MHz 135 mAh นานถึง 10 วัน 5.25V ± 5% 8.0 ± 0.5ohm 4dBm 2 ปี 87 � การเชือมต่ ออุปกรณ์ 2 ตัวพร ้อมกัน (Multipoint Pairing) � การเชือมต่ ออุปกรณ์ 2 ตัวพร ้อมกัน ทําให ้ผูใ้ ช ้งานสามารถใช ้งานอุปกรณ์ 2 ตัวสลับกันได ้อย่างง่ายดาย 88 � � 1. ก่อนอืนให ้สวมใส่หฟ ู ัง AfterShokz OpenMove ก่อน เพือให ้เราสามารถฟังเสียง ตอบร ับ (Audrey) � ได ้ขณะเชือมต่อ อุปกรณ์ 2 ตัวพร ้อมกัน � ฟังปิ ดการใช ้งานอยู่ กดปุ่ มเพิมเสี � ยง+ ค ้างไว ้จนมีเสียงผูห้ ญิงพูดขึนมาว่ � 2. ขณะทีหู า “Pairing” � หรือสังเกตุจากไฟ LED แสดงสถานะจะกะพริบไฟสีแดงสลับนํ าเงิ � น (อย่าเพิงเปิ � ด Bluetooth (แพริง) � วอุปกรณ์) ทีตั � ั พร ้อมกับปุ่ มเพิมเสี � ยง+ ค ้างไว ้ประมาณ 3 วินาที หรือจนมีเสียงผูห้ ญิงพูดขึนมาว่ � 3. กดปุ่ ม มัลติฟังก ์ชน า � “Multipoint Enabled” (มัลติพอ้ ยท ์ เอนเอเบิล) � ปกรณ์ตวั ที� 1 ค ้นหาชือ� “OpenMove by AfterShokz” 4. เปิ ด Bluetooth ทีอุ � � แล ้วจากนั�นกดเชือมต่ อจะมีเสียงผูห้ ญิงพูดขึนมาว่ า “connected” (คอนเน็ กเต็ด) � ยง+ ค ้างไว ้จนมีเสียงคนพูดว่า “Power Off” (พาวเวอร ์ออฟ) 5. ปิ ดหูฟังโดยการกดปุ่ มเพิมเสี � ฟังปิ ดอยู่ กดปุ่ มเพิมเสี � ยง+ ค ้างไว ้จนมีเสียงผูห้ ญิงพูดขึนว่ � า “Pairing” (แพริง) � ไฟ LED 6. ขณะทีหู � น กระพริบไฟสีแดงสลับนํ าเงิ � ปกรณ์ตวั ที� 2 ค ้นหาชือ� “OpenMove by AfterShokz” 7. เปิ ด Bluetooth ทีอุ � � แล ้วกดเชือมต่ อจะมีเสียงผูห้ ญิงพูดขึนมาว่ า “connected” (คอนเน็ กเต็ด) �ั � ยง + ค ้างไว ้จนมีเสียงผูห้ ญิงพูดว่า “Power Off” (พาวเวอร ์ออฟ) 8. ปิ ดหูฟังอีกครงโดยการกดปุ่ มเพิมเสี �ั � ยง + ค ้างไว ้ประมาณ 2 วินาที 9. ทําการเปิ ดหูฟังอีกครงโดยการกดปุ่ มเพิมเสี � ฟังจะเชือมต่ � � คราวนี หู อกับอุปกรณ์ตวั ที� 1 และอุปกรณ์ตวั ที� 2 ได ้พร ้อมกันแล ้ว จะมีเสียงผูห้ ญิงพูดขึนมาว่ า ว่า “connected” (คอนเน็ กเต็ด) และ “device 2 connected” (ดีไวซ ์ ทู คอนเน็ กเต็ด) � 10.หากต ้องการยกเลิกการใช ้งานการเชือมต่ ออุปกรณ์ 2 ตัวพร ้อมกัน (Multipoint Pairing) � ั พร ้อมกับปุ่ ม ลดเสียง- พร ้อมกันค ้างไว ้ 3 วินาที จนมีเสียงผูห้ ญิงพูดขึนมาว่ � ให ้กดปุ่ ม มัลติฟังก ์ชน า “multipoint disabled” (มัลติพอยท ์ ดิสเอเบิล) � มได ้ที:� bit.ly/aftershokzpairing ดูข ้อมูลเพิมเติ วิธก ี ารรีเซ็ตหูฟัง � ยง+ ค ้างไว ้เป็ นเวลา 3 วินาที 1. หากหูฟังเปิ ดการใช ้งานอยู่ ให ้ทําการปิ ดเสียก่อนโดยการกดปุ่ ม เพิมเสี จนได ้ยินเสียงผูห้ ญิงพูดว่า “Power Off” (พาวเวอร ์ออฟ) � ยง+ ค ้างไว ้จนมีเสียงผูห้ ญิงพูดขึนมาว่ � 2. เข ้าสูโ่ หมดการจับคูอ ่ ป ุ กรณ์ (Pairing) โดยการกดปุ่ มเพิมเสี า � หรือสังเกตุจากไฟ LED แสดงสถานะจะกะพริบไฟสีแดงสลับนํ าเงิ � น “Pairing” (แพริง) � ฟังอยูใ่ นโหมด Pairing ให ้กดปุ่ มมัลติฟังก ์ชน � ั และปุ่ ม เพิมเสี � ยง+ และปุ่ ม ลดเสียง3. ขณะทีหู � พร ้อมกันทังสามปุ่ มค ้างไว ้ประมาณ 5 วินาทีจนมีเสียงสัญญาณ “ปี � ป !“ ดังขึน� 2 ครง�ั � นการตอบสนอง หรือหูฟังสันเป็ � � ยง+ ค ้างไว ้เป็ นเวลา 3 วินาที 4. หลังจากนั�น ให ้ทําการปิ ดเครืองโดยการกดปุ่ ม เพิมเสี � ฟัง OpenMove จนได ้ยินเสียงผูห้ ญิงพูดว่า “Power Off” (พาวเวอร ์ออฟ) ในตอนนี หู � ของคุณได ้ถูกรีเซ็ตและสามารถเชือมต่ อกับอุปกรณ์ใหม่ได ้ อุปกรณ์เสริม 89 � ดหู (D) ทีอุ � ดหู (Earplugs) เพือตั � ดเสียงรอบๆตัว หูฟัง Aftershokz OpenMove สามารถใช ้ร่วมกับทีอุ � ปลอดภั � � ้าน ให ้เราได ้ยินแค่เสียงเพลงช ัดเจนขึน� ทางเราแนะนํ าว่าควรใช ้งานในทีที ยเท่านั�น เช่น ทีบ � � น เป็ นต ้น ทีออฟฟิ ต บนรถโดยสาร เครืองบิ � ดหูเข ้าไปในหูทงสองข �ั 1. โดยการเสียบทีอุ ้าง � า EQ สําหร ับทีอุ � ดหู (Earplugs) โดยการกดปุ่ ม เพิมเสี � ยง+ และ ลดเสียง2. ทําการปร ับการตังค่ � EQ โปรไฟล ์ไปได ้เรือยๆโดยการทํ � � นตอนดั � พร ้อมกันขณะฟังเพลง คุณสามารถเปลียน าซําขั งกล่าวอีกครง�ั ผูผ้ ลิต AfterShokz LLC 3200 Gracie Kiltz Lane, 4th floor, Austin, TX 78758 90 (A) (C) (B) (D) 91 한국어 92 93 2402 - 2480MHz 94 5.25V ± 5% USB-C 8.0 ± 0.5ohm 4dBm 95 96 3200 Gracie Kiltz Lane, 4th floor, Austin, TX 78758 8000500039(A0)
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100

Aftershokz Openmove Wireless Bone Conduction Headphone El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario