Aftershokz Xtrainerz Bleu El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario

Este manual también es adecuado para

User Guide
ENGLISH 07
ESPAÑOL 14
FRANÇAIS 22
DEUTSCH 30
POLSKI 38
ITALIANO 46
PORTUGUÊS 53
NEDERLANDS 60
РУССКИЙ 67
한국어 75
󳞉󳦦󷯄 82
󵶎󰽥󰶦󳛓 89
01
02
LED Indicator
INDICADOR LED
INDICATEUR LED
LED-ANZEIGE
WSKAŹNIK LED
INDICATORE LED
Multifunction/Power Button(A)
Botón de Multifunción / Encendido (A)
Bouton multifonction / alimentation (A)
Multi-/Power-Taste (A)
Przycisk wielofunkcyjny/ Włącznik (A)
Pulsante Multifunzione/ Alimentazione (A)
Volume+ (C)
Volumen+ (C)
Volume+ (C)
Lautstärke + (C)
Głośność+ (C)
Volume+ (C)
Volume- (D)
Mode Button(B)
Botón de Modo (B)
Bouton Mode(B)
Modustaste (B)
Przycisk Trybu pracy (B)
Pulsante Modalità (B)
03
B A
D
C
Terminals
Terminales
Terminaux
Anschlüsse
Terminale
Terminali
04
LED Indicator
Indicador LED
LED-indicator
Светодиодный индикатор
LED 표시등
LED
󳉸󵤚󴦨
Multifunction/Power Button(A)
Botão Multifunção/Energia(A)
Multifunctioneel / Aan/uit knop (A)
Многофункциональная кнопка/ Кнопка питания (A)
다기능/전원 버튼(A)
/ (A)
󱾵󱔇󶡋󸹷󵉐󴙃󸹷
Volume+ (C)
Volume+ (C)
Volume + (C)
Кнопка увеличения громкости + (C)
볼륨 업 버튼(C)
󹌊󸢁󼵻
󹌊󸢁󸹷
Volume- (D)
Mode Button(B)
Botão Modo (B)
Modusknop (B)
Кнопка переключения
режимов Mode (B)
모드 버튼(B)
(B)
󳺸󲮮󱐘󳌄󸹷
05
B A
D
C
Terminals
Terminais
Terminals
Контакты
충전단자

󱋏󵉐󷩙󴩀
06
ENGLISH
How to Set up Your XTRAINERZ
1. Attach the XTRAINERZ to the USB Charging Cradle
2. Charging
Open the USB Charging Cradle.
Attach the XTRAINERZ to the USB Charging Cradle. Make sure that the Pogo Pins
of the XTRAINERZ and the Terminals of the USB Charging Cradle are in contact
with each other.
Close the USB Charging Cradle until it securely snaps.
Attach the XTRAINERZ to the USB Charging Cradle.
Connect the USB Charging Cradle to a computer or a USB wall charger.
The LED indicator turns red when charging starts and turns blue when charging is
complete.
a.
b.
c.
a.
b.
c.
07
3. Transferring Content
Download the audio files such as songs and audio books into your computer.
Attach the XTRAINERZ to the USB Charging Cradle.
Connect the USB Charging Cradle to a computer.
Xtrainerz will become a hard drive named “XTRAINERZ”. Open “XTRAINERZ” on
your computer.
Drag-and-drop audio files such as songs and audio books or folders into the
“XTRAINERZ” hard drive.
You may create folders on the “XTRAINERZ” to organize your audio files.
You may disconnect the USB Charging Cradle once file transfer is complete and
the LED Indicator will flash red and blue while XTRAINERZ organizes the files. The
XTRAINERZ buttons are not functional temporally.
XTRAINERZ supports MP3, WAV , WMA, FLAC, AAC formats.
a.
b.
c.
d.
e.
f.
g.
h.
08
(1)
USB Charging CradlePogo Pins
Swimming Earplugs
What’s In The Box
XTRAINERZ





09
Play
Pause
Power on
Power off
Multifunction/Power Button (A)
Function
Click while music is not playing
Click while music is playing
Press and hold for 3 seconds
in power off state
Press and hold for 3 seconds
in power on state
Action
One beep
One beep
“Power off”
“Welcome to AfterShokz.”
and “Battery high/Battery medium/
Battery low/Charge me”
Prompt / “Audrey Says™”
(2)
“Normal/Repeat/Shuffle”
Click Mode Button
Switch EQ setting
Press and hold Mode Button
for 2 seconds
“General Mode”/
“Swimming Mode”
Mode Button (B)
Function Action Prompt / “Audrey Says™”
Switch play mode
10
LED Indicator
Solid red Charging
Solid blue Charging is complete
Flashes red every 5 seconds
Flashes red for 1 second Power off
Flashes blue for 1 second
Flashes red and blue
Power on
XTRAINERZ cannot be operated
Low battery
2 years
1.06 oz ( 30g)
0.6W
4GB or 1200 songs
DC 8.5Ω±20%
IP68
Part number AS700 20Hz-20KHz
Specifications
Frequency response
Speaker type Bone conduction transducers Sensitivity 96 ± 3dB
Battery
Lithium battery
Battery Capacity
183 mAh
Warranty
Weight
Maximum output power
Memory
Continuous play
Charge time
Compatible profiles
Maximum charge voltage
5.25 V
Speaker impedance
Water resistance
< 2 hours
Up to 8h
MP3, WMA, FLAC, WAV , AAC
(1)
12
ESPAÑOL
Cómo Configurar sus XTRAINERZ
1. Conecte los XTRAINERZ a la Base De Carga USB
2. Carga
Abra la Base De Carga USB.
Conecte los XTRAINERZ a la Base De Carga USB. Asegúrese de que los pines
Pogo de los XTRAINERZ y los Terminales de la Base De Carga USB estén en
contacto.
Cierre la Base De Carga USB hasta que encaje de forma segura.
Conecte los XTRAINERZ a la base de carga USB
Conecte la Base De Carga USB a un ordenador o a un cargador de pared de USB.
El indicador LED se ilumina en rojo cuando se inicia la carga y en azul cuando la
carga se ha completado.
a.
b.
c.
a.
b.
c.
14
3. Transferencia de contenido
Descargue los archivos de audio tales como canciones y libros de audio en su
ordenador.
Conecte los XTRAINERZ a la Base De Carga USB.
Conecte la Base De Carga USB a un ordenador.
Los XTRAINERZ se convertirán en un disco duro llamado “XTRAINERZ”. Abra
“XTRAINERZ” en su ordenador.
Arrastre y suelte los archivos de audio o carpetas en el disco duro “XTRAINERZ".
Puede crear carpetas en “XTRAINERZ” para organizar sus archivos de audio.
Puede desconectar la Base De Carga USB una vez que se haya completado la
transferencia de archivos y el indicador LED parpadeará en rojo y azul, mientras
XTRAINERZ organiza los archivos. Los botones XTRAINERZ no están operativos
durante el proceso.
XTRAINERZ es compatible con los formatos de audio MP3, WAV , WMA, FLAC,
AAC.
a.
b.
c.
d.
e.
f.
g.
h.
15
(1)
Base De Carga USB Pines Pogo
Tapones De Natación Para Los Oídos
Qué Hay en la Caja






16
Reproducir
Pausa
Encendido
Apagado
Botón de Multifunción / encendido (A)
Función
Haga clic mientras la música
no se está reproduciendo
Haga clic mientras se
reproduce la música
Mantenga pulsado el botón durante
3 segundos en el estado “apagado”
Mantenga pulsado el botón durante
3 segundos en el estado “encendido”
Acción
Un pitido
Un pitido
“Apagado"
“Bienvenido a AfterShokz.”
y “Batería alta / Batería media /
Batería baja / Cárgueme”
Aviso /”Audrey says”
(2)
“Normal / Repetir / Aleatorio”Haga clic del Botón de Modo
Cambio de
configuración de EQ
Mantenga pulsado el Botón
Modo durante 2 segundos
“Modo General” /
“Modo de Natación”
Botón de Modo (B)
Función Acción Aviso /”Audrey says”
modo de conmutación
de reproducción
17
Siguiente
Anterior
Function Action Prompt / “Audrey Says™”
Un pitido
Mantenga pulsado Volumen+
durante 2 segundos mientras
se reproduce la música
Un pitido
Mantenga pulsado Volumen+
durante 2 segundos mientras
se reproduce la música
Haga clic en Volumen- mientras se
reproduce la música
Haga clic en Volumen+ o Volume-
mientras la música no se está
reproduciendo
Haga clic en Volumen+ mientras
se reproduce la música
Un pitido
Un pitido
“Batería alta / Batería media /
Batería baja / Cárgueme”
Subir volumen
Bajar volumen
Verifique el
estado de
la batería
Volumen+ (C) / Volume- (D)
(3)
18
Siguiente
Carpeta
Abrir / Cerrar
la carpeta
Cambiar de
idioma
Mantenga pulsado el botón Volumen+ y
Volumen- durante 2 segundos
Mantenga pulsados los Volumen+ y
Multifunción durante 2 segundos cuando
está en modo “Reproducir Carpeta Actual”
Mantenga pulsado el botón Volumen-
y Multifunción durante 2 segundos
“Reproducir la Carpeta Actual"/
“Reproducir Toda la Carpeta”
“Siguiente carpeta"
“Inglés / Chino/
Coreano / Japonés”
Combinación de botones
Function Action Prompt / “Audrey Says™”
Indicador de LED
Rojo fijo Cargando
Azul fijo La carga se ha completado
Parpadea en rojo cada 5 segundos
Parpadea en rojo durante 1 segundo Apagado
Parpadea en azul durante 1 segundo
Parpadea en color rojo y azul
Encendido
XTRAINERZ no puede ser operado
Batería baja
19
2 años
1.06 oz ( 30g)
0.6W
Canciones de 4 GB o 1200
CC: 8,5Ω ± 20%
IP68
Número de pieza AS700 20Hz-20KHz
Especificaciones
Respuesta en frecuencia
Tipo del altavoz Transductores de conducción ósea Sensibilidad 96 ± 3dB
Batería
Batería de litio
Capacidad de la Batería
183 mAh
Garantía
Peso
Potencia de salida máxima
Memoria
Reproducción continua
Tiempo de carga
Perfiles compatibles
Voltaje de carga máximo
5.25 V
Impedancia de altavoz
Resistencia al agua
< 2 horas
Hasta 8h
MP3, WMA, FLAC, WAV , AAC
(1)
Nota
(1) XTRAINERZ sólo soporta archivo WAV en formato PCM lineal.
(2)
XTRAINERZ se apagará después de 1 hora de inactividad.
(3) El aviso de "Cárgueme" se producirá a unos 20 minutos de tiempo de uso restante.
20
FRANÇAIS
Comment configurer votre XTRAINERZ
1. Connectez le XTRAINERZ au Socle De Chargement USB
2. Chargement
Ouvrez le Socle De Chargement USB.
Fixez le XTRAINERZ au Socle De Chargement USB. Assurez-vous que les broches
Pogo du XTRAINERZ et les bornes du socle de chargement USB sont en contact
l'une avec l'autre.
Fermez le Socle De Chargement USB jusqu’à ce qu’il s’enclenche correctement.
Fixez le XTRAINERZ au Socle De Chargement USB.
Connectez le socle de chargement USB à un ordinateur ou à une prise.
L'indicateur LED devient rouge lorsque la charge commence et devient bleu
lorsque la charge est terminée.
a.
b.
c.
a.
b.
c.
22
3. Transfert de contenu
Téléchargez les fichiers audios tels que les chansons et les livres audio dans votre
ordinateur.
Fixez le XTRAINERZ au Socle De Chargement USB.
Connectez le Socle De Chargement USB à un ordinateur.
XTRAINERZ deviendra un disque dur nommé “XTRAINERZ”. Ouvrez “XTRAINERZ”
sur votre ordinateur.
Glissez-déposez des fichiers audios tels que des chansons et des livres ou
dossiers audio sur le disque dur “XTRAINERZ”.
Créerz des dossiers sur le “XTRAINERZ” pour organiser vos fichiers audios.
Déconnectez le Socle De Chargement USB une fois le transfert de fichiers terminé
et le voyant lumineux LED clignotera en rouge et bleu pendant que XTRAINERZ
organise les fichiers. Les boutons XTRAINERZ ne seront pas fonctionnels
temporairement.
XTRAINERZ supporte les formats MP3, WAV , WMA, FLAC, AAC.
a.
b.
c.
d.
e.
f.
g.
h.
23
(1)
Socle De Chargement USBBroches Pogo
Bouchons D'oreilles De Natation
Contenu de la boîte
XTRAINERZ





24
Marche
Pause
Mise sous
tension
Mise hors
tension
Bouton multifonction / alimentation (A)
Fonction
Cliquez pendant que la musique
n'est pas en cours de lecture
Cliquez pendant que la musique
est en cours de lecture
Maintenez la touche enfoncée pendant
3 secondes à l'état hors tension
Maintenez la touche enfoncée pendant
3 secondes à l'état sous tension
Opération
Un bip
Un bip
“ Éteindre "
“Bienvenido a AfterShokz.”
y “Batería alta / Batería media /
Batería baja / Cárgueme”
Invite / “ Audrey dit ”
(2)
“ Normale/Répétition/
Lecture aléatoire”
Cliquez sur le bouton Mode
Réglage de l'égaliseur
du commutateur
Maintenez le bouton Mode
enfoncé pendant 2 secondes
“Mode général” /
“Mode natation”
Bouton Mode (B)
Fonction Opération Invite / “ Audrey dit ”
Changer le mode
de lecture
25
Suivant
Précédent
Fonction Opération Invite / “ Audrey dit ”
Un bip
Maintenez le bouton Volume+
enfoncé pendant 2 secondes
pendant que la musique est en
cours de lecture.
Un bip
Maintenez le bouton Volume-
enfoncé pendant 2 secondes
pendant que la musique est en
cours de lecture.
Cliquez sur Volume- pendant
la lecture de la musique
Cliquez sur Volume + ou Volume-
pendant que la musique est arrêtée
Cliquez sur Volume+ pendant la
lecture de la musique
Un bip
Un bip
“ Batterie haute/ Batterie moyenne/
Batterie faible/Chargez-moi”
Augmenter
le volume
Baisser le
volume
Vérifier l'état
de la batterie
Volume + (C) / Volume- (D)
(3)
26
Dossier
suivant
Ouvrir / Fermer
le dossier
Changer
de langue
Maintenez les touches Volume+ et
Volume- enfoncées pendant 2 secondes
Maintenez les touches Volume+ et
Multifonction enfoncées pendant 2
secondes lorsque vous vous trouvez
sous “ Lire le dossier actuel ” .
Maintenez les touches Volume- et
Multifonctions enfoncées pendant
2 secondes.
“ Lire le dossier actuel ” /
“ Lire tout le dossier ”
“ Dossier suivant "
“ Anglais / chinois /
Coréen / japonais ”
Combinaison de boutons
Function Action Prompt / “Audrey Says™”
Indicateur LED
Rouge Chargement
Bleu La charge est terminée
Clignote en rouge toutes les 5 secondes
Clignote en rouge pendant 1 seconde Mise hors tension
Clignote en bleu pendant 1 seconde
Clignote en rouge et bleu
Mise sous tension
XTRAINERZ ne peut pas être utilisé
Batterie faible
27
2 ans
1.06 oz ( 30g)
0.6W
4 Go ou 1200 chansons
CC: 8,5Ω ± 20%
IP68
Numéro d'article AS700 20Hz-20KHz
Caractéristiques techniques
Réponse en fréquence
Type de haut-parleur Transducteurs à conduction osseuse Sensibilité 96 ± 3dB
Batterie
Batterie au lithium
Capacité de la batterie
183 mAh
Garantie
Poids
Puissance de sortie maximale
Mémoire
Marche continu
Temps de charge
Profils compatibles
Tension de charge maximale
5.25 V
Impédance du haut-parleur
Etanchéité à l'eau
< 2 heures
Jusqu'à 8h
MP3, WMA, FLAC, WAV , AAC
(1)
Remarque
(1) XTRAINERZ ne prend en charge que les fichiers WAV au format PCM linéaire.
(2)
XTRAINERZ s’éteindra après 1 heure d’inactivité.
(3) Le message “Charge-moi” s'affiche après environ 20 minutes d'utilisation restantes.
28
DEUTSCH
Wie Sie Ihren XTRAINERZ einrichten
1. Schließen Sie den XTRAINERZ an die USB-Ladestation an.
2. Aufladen
Schließen Sie den XTRAINERZ an die USB-Ladestation an.
Schließen Sie die USB-Ladestation an einen Computer oder ein USB-Ladegerät an.
Die LED-Anzeige leuchtet rot, wenn der Ladevorgang beginnt. Die LED-Anzeige
leuchtet blau, wenn der Ladevorgang abgeschlossen ist.
Öffnen Sie die USB-Ladestation.
Schließen Sie den XTRAINERZ an die USB-Ladestation an. Stellen Sie sicher, dass
der Federstift des XTRAINERZ und der Anschluss der USB-Ladestation miteinander
in Kontakt sind.
Schließen Sie die USB-Ladestation, bis sie fest einrastet.
a.
b.
c.
a.
b.
c.
30
USB-LadestationFederstifte
Schwimm-Ohrstöpsel
Lieferumfang
XTRAINERZ





32
Nächstes Lied
Vorheriges Lied
Funktion Aktion Sprachführung/ „Audrey sagt“
Ein Piepton
Halten Sie „Lautstärke +“
für 2 Sekunden gedrückt,
während die Musik abgespielt wird.
Ein Piepton
Halten Sie „Lautstärke -“
für 2 Sekunden lang gedrückt,
während die Musik abgespielt wird.
Klicken Sie auf „Lautstärke -“,
während die Musik abgespielt wird.
Klicken Sie auf „Lautstärke +“ oder
„Lautstärke -“, während die Musik
nicht abgespielt wird.
Klicken Sie auf „Lautstärke +“,
während die Musik abgespielt wird.
Ein Piepton
Ein Piepton
„Batterie hoch / Batterie mittel /
Batterie schwach / lade mich auf“
Lautstärke +
Lautstärke -
Batteriestatus
prüfen
Lautstärke + (C) / Lautstärke - (D)
(3)
34
Nächster Ordner
Ordner öffnen /
schließen
Sprache
einstellen
Halten Sie die „Lautstärke +“ und
„Lautstärke -“ für 2 Sekunden gedrückt
Halten Sie die „Lautstärke +“ und
„Multifunktionstaste“ für 2 Sekunden
gedrückt, wenn es sich unter
„Aktuellen Ordner abspielen“ befindet.
Halten Sie die „Lautstärke -“ und
„Multifunktionstaste“ für 2 Sekunden
gedrückt
„Aktuellen Ordner
abspielen“ /
„Alle Ordner abspielen“
„Nächster Ordner“
„Englisch/ Chinesisch/
Koreanisch / Japanisch“
Tastenkombination
Funktion Aktion Sprachführung/ „Audrey sagt“
LED-Anzeige
Stets rot Aufladen
Stets blau Das Aufladen ist abgeschlossen
Blinkt alle 5 Sekunden rot
Blinkt 1 Sekunde lang rot Ausschalten
Blinkt 1 Sekunde lang blau
Blinkt rot und blau
Einschalten
XTRAINERZ funktioniert nicht
Batterie ist schwach
35
2 Jahre
1.06 oz ( 30g)
0.6W
4 GB oder 1200 Lieder
DC 8.5Ω±20%
IP68
Modell AS700 20Hz-20KHz
Spezifikationen
Frequenz
Typ des Lautsprechers Bone-Conduction-Sensor Empfindlichkeit 96 ± 3dB
Batterie
Lithium-Batterie
Batteriekapazität
183 mAh
Garantie
Gewicht
Max. Ausgangsleistung
Speicher
Anhaltende Wiedergabe
Ladezeit
Kompatible Formate
Max. Ladespannung
5.25 V
Impedanz des Lautsprechers
Wasserdicht
<2 Stunden
Bis zu 8 Std
MP3, WMA, FLAC, WAV , AAC
(1)
Hinweise
(1) XTRAINERZ unterstützt nur WAV-Dateien im linearen PCM-Format.
(2)
XTRAINERZ schaltet sich nach 1 Stunde Inaktivität aus.
(3) Die Sprachführung von „Lade mich auf“ wird aktiviert, wenn die verbleibende
Nutzungszeit wenig als 20 Minuten beträgt.
36
POLSKI
Ustawienia Twoich XTRAINERZ
1. Podłączenie XTRAINERZ do Portu ładowania USB
2. Ładowanie
Podłącz XTRAINERZ do Portu ładowania USB.
Podłącz Port Ładowania USB do komputera lub ładowarki USB.
Wskaźnik LED zmienia kolor na czerwony po rozpoczęciu ładowania i na niebieski,
gdy ładowanie jest zakończone.
Otwórz Port Ładowania USB.
Podłącz XTRAINERZ do Portu Ładowania USB. Upewnij się, że Piny Pogo Twoich
XTRAINERZ oraz Terminale Portu ładowania są bezpośrednio w kontakcie ze
sobą.
Zamknij Port Ładowania USB aż bezpiecznie się zatrzaśnie.
a.
b.
c.
a.
b.
c.
38
Port ładowania USBPiny Pogo
Zatyczki Do Pływania
Zawartość pudełka
Słuchawki MP3 XTRAINERZ
2.Port Ładowania USB
3.Zatyczki Do Pływania
4.Przenośny Pokrowiec Silikonowy
5.Instrukcja
6.Karta Gwarancyjna
40
Następny
Poprzedni
Funkcja Czynność Sygnał/ komunikat
Jeden sygnał dźwiękowy
Naciśnij i przytrzymaj Głośność+
przez 2 sekundy, gdy muzyka gra
Jeden sygnał dźwiękowy
Naciśnij i przytrzymaj Głośność-
przez 2 sekundy, gdy muzyka gra
Kliknij Głośność-, gdy muzyka gra
Kliknij Głośność+
lub Głośność-, gdy muzyka nie gra
Kliknij Głośność+, gdy muzyka gra
Jeden sygnał dźwiękowy
Jeden sygnał dźwiękowy
“Wysoki/Średni/
Niski poziom baterii
(lub) Doładuj”
Podwyższenie
głośności
Zmniejszenie
głośności
Kontrola
statusu baterii
Głośność+ (C)/Głośność- (D)
(3)
42
Następny folder
Otwórz/
Zamknij folder
Zmień język Naciśnij i przytrzymaj Głośność+
oraz Głośność- przez 2 sekundy
Naciśnij i przytrzymaj Głośność+
oraz Przycisk wielofunkcyjny przez
2 sekundy, jeśli korzystasz z opcji
„Graj Aktualny Folder”
Naciśnij i przytrzymaj Głośność-
oraz Przycisk wielofunkcyjny przez
2 sekundy
“Odtwarzaj Aktualny Folder”/
“Odtwarzaj Wszystkie Foldery”
“Kolejny folder”
“Angielski/ Chiński/
Koreański/ Japoński”
Kombinacje przycisków
Funktion Aktion Sprachführung/ „Audrey sagt“
Wskaźnik LED
Stały czerwony Ładowanie
Stały niebieski Ładowanie zakończone
Mruga na czerwono co 5 sekund
Świeci na czerwono przez 1 sekundę Wyłączanie
Świeci na niebiesko przez 1 sekundę
Świeci na czerwono i niebiesko
Włączanie
Nie można korzystać z XTRAINERZ
Niski stan baterii
43
ITALIANO
Come configurare XTRAINERZ
1. Attaccare XTRAINERZ alla Porta Di Ricarica USB
2. Ricarica
Aprire la Porta Di Ricarica USB
Attaccare XTRAINERZ alla Porta Di Ricarica USB. Assicurarsi che gli Spinotti Pogo
del XTRAINERZ e i terminali della Porta Di Ricarica USB siano in contatto reciproco.
Chiudere la Porta Di Ricarica USB fino a che non si sente lo scatto di sicurezza.
Attaccare XTRAINERZ alla Porta Di Ricarica USB.
Connettere la Porta Di Ricarica USB ad un computer o ad un caricabatteria USB a
muro.
L’indicatore LED diventa rosso quando la ricarica è iniziata e diventa blu quando la
ricarica è completata.
a.
b.
c.
a.
b.
c.
46
Porta Di Ricarica USB
Spinotti Pogo
Tappi Per Le Orecchie Da Nuoto
Cosa c’è dentro la scatola
1.Auricolari MP3 XTRAINERZ
2.Porta Di Ricarica USB
3.Tappi Per Le Orecchie Da Nuoto
4.Custodia In Gomma Siliconica
5.Manuale D’utente
6.Warranty Card
48
Riproduci
Pausa
Alimentazione
accesa
Spento
Pulsante Multifunzione/ Alimentazione (A)
Funzione
Cliccare quando la musica
non sta andando
Cliccare quando la musica sta andando
Tenere premuto per 3 secondi
allo stato spento
Tenere premuto per 3 secondi
allo stato acceso
Azione
1 beep
1 beep
“Spento”
“Benvenuto in AfterShokz.”
e “Carica alta/Carica media/
Carica bassa/Ricaricami”
Comando/“Audrey says”
(2)
“Normale/Ripeti/Casuale”Cliccare Pulsante Modalità
Cambiare impostazione EQ
Tenere premuto Pulsante
Modalità per 2 secondi
“Modalità Generale”/
“Modalità nuoto”
Pulsante Modalità (B)
Funzione Azione Comando/“Audrey says”
Cambiare modalità
di riproduzione
49
Avanti
Indietro
Funzione Azione Comando/“Audrey says”
1 beep
Tenere premuto Volume+ per 2
secondi quando la musica sta andando
1 beep
Tenere premuto Volume- per 2
secondi quando la musica sta andando
Cliccare Volume- quando la
musica sta andando
Cliccare Volume+ o Volume-
quando la musica sta andando
Cliccare Volume+ quando la
musica sta andando
1 beep
1 beep
“Carica alta/Carica media/
Carica bassa/Ricaricami”
Volume +
Volume -
Controllare lo
stato batteria
Volume+ (C)/Volume- (D)
(3)
Prossima cartella
Aprire/
Chiudere la cartella
Cambiare la lingua
Tenere premuti Volume+ e
Volume- per 2 secondi
Tenere premuti Volume+ e Pulsante
Multifunzione per 2 secondi quando
si è in“Riproduci Cartella Attuale”
Tenere premuti Volume- e
Pulsante Modalità per 2 secondi
“Riproduci cartella attuale”/
“Riproduci tutte le cartelle”/
“Prossima cartella”
“Inglese/Cinese/
Coreano/Giapponese”
Combinazione pulsante
Funzione Azione Comando/“Audrey says”
50
Indicatore LED
Rosso stabile Ricarica
Blu stabile Ricarica completata
Flash rossi ogni 5 secondi
Flash rossi ogni secondo Spento
Flash blu ogni secondo
Flash rossi e blu
Acceso
XTRAINERZ non può essere utilizzato
Carica bassa
2 anni
1.06 oz ( 30g)
0.6W
4GB o 1200 canzoni
C.C: 8,5Ω±20%
IP68
Numero parte AS700 20Hz-20KHz
Specifiche
Risposta di Frequenza:
Tipo altoparlante Trasduttore a conduzione ossea Sensibilità 96 ± 3dB
Batteria
Batteria al litio
Capacità della batteria
183 mAh
Garanzia
Peso
Massimo potere output
Memoria
Riproduzione continua
Durata di ricarica
Profili compatibili
Massimo voltaggio di ricarica
5.25 V
Impedenza altoparlante
Impermeabile
< 2 ore
Fino ad 8h
MP3, WMA, FLAC, WAV , AAC
(1)
51
Nota
(1) XTRAINERZ supporta soltanto il file WAV in formato PCM Lineare.
(2)
XTRAINERZ si spegnerà dopo 1 ora d’inattività.
(3) Il comando “Ricaricami“ compare quando rimangono circa 20 minuti di tempo d’utilizzo.
Conservazione e Manutenzione
Gli auricolari devono essere conservati in un luogo fresco e secco con temperatura
ambiente di 0/45 . Usare gli auricolari in condizioni di estremo freddo o caldo
potrebbe ridurre la vita della batteria.
Se conservato senza utilizzo per un lungo periodo di tempo, ricaricare prima
dell’utilizzo.
Ascoltare la musica a volume estremamente alto potrebbe distorcere il suono e
l'esperienza d'ascolto.
Pulire gli auricolari con un asciugamano secco e morbido dopo l’utilizzo.
Asciugare gli auricolari prima della ricarica.
1.
2.
3.
4.
5.
AfterShokz LLC, 6057 Corporate Drive, Suite 2, Est Siracusa, NY 13057
Produttore: ShenZhen Voxtech Co.,Ltd
Indirizzo: 4-6/F, Edificio 1,Zona Baodazhou, Parco Industriale Shancheng,Shiyan,Shenzhen, RPC
Tel: 400-6830-858
Produttore
Design e specifiche sono soggette alla modifica senza preavviso.
Per informazioni più aggiornate, si prega di visitare il sito www.aftershokz.com
Nota
52
PORTUGUÊS
Como Configurar Seu XTRAINERZ
1. Conecte o XTRAINERZ ao Suporte de Carregamento USB
2. Carregar
Abra o Suporte de Carregamento USB.
Conecte o XTRAINERZ ao Suporte de Carregamento USB. Certifique-se de que os
Pinos de Mola do XTRAINERZ e os Terminais do Suporte de Carregamento USB
estejam em contato uns com os outros.
Feche o Suporte de Carregamento USB até que ele se encaixe com segurança.
Conecte o XTRAINERZ ao Suporte de Carregamento USB.
Ligue o Suporte de Carregamento USB a um computador ou a um carregador de
parede USB.
O indicador LED fica vermelho quando o carregamento é iniciado e fica azul
quando o carregamento está concluído.
a.
b.
c.
a.
b.
c.
53
3. Transferir Conteúdo
Baixe arquivos de áudio, como músicas e audiolivros, para o seu computador.
Conecte o XTRAINERZ ao Suporte de Carregamento USB.
Ligue o Suporte de Carregamento USB ao computador.
XTRAINERZ se tornará um disco rígido que se chama “XTRAINERZ". Abra o
“XTRAINERZ” no seu computador.
Arraste e solte arquivos de áudio, como músicas e livros ou pastas de áudio, para o
disco rígido “XTRAINERZ”.
Você pode criar pastas no “XTRAINERZ” para organizar seus arquivos de áudio.
Você pode desconectar o Suporte de Carregamento USB assim que a
transferência de arquivos estiver concluída e o indicador LED piscar em vermelho e
azul enquanto o XTRAINERZ organiza os arquivos. Os botões XTRAINERZ não são
funcionais temporariamente.
XTRAINERZ suporta os formatos de MP3, WAV , WMA, FLAC e AAC.
a.
b.
c.
d.
e.
f.
g.
h.
(1)
54
Suporte De Carregamento USBPinos De Mola
Tampões De Ouvido De Natação
O que está na Caixa
XTRAINERZ





55
Reproduzir
Pausa
Desligar
Botão Multifunção/Energia (A)
Função
Clique enquanto a música
não estiver a tocar
Clique enquanto a música
estiver a tocar
Pressione e segure por 3
segundos no estado desligado
Pressione e segure por 3
segundos no estado ligado
Ação
Um bipe
Um bipe
“Desligar”
“Bem-vindo ao AfterShokz”
e “Bateria alta / Bateria média /
Bateria fraca / Carregue-me”
dica/” Audrey diz”
Ligar
(2)
“Normal / Repetir / Aleatório”Clique no Botão Modo
Mudar configuração de EQ
Pressione e segure o Botão
Modo por 2 segundos
“Modo Geral”/
“Modo de Natação”
Botão Modo (B)
Função Ação dica/” Audrey diz”
Mudar o modo
de reprodução
56
Indicador LED
Vermelho sólido Carregamento
Azul sólido Carregamento está concluído
Pisca em vermelho a cada 5 segundos
Pisca em vermelho por 1 segundo Desligar
Pisca em azul por 1 segundo
Pisca em Vermelho e azul
Ligar
XTRAINERZ não pode ser operado
Bateria fraca
2 anos
1.06 oz ( 30g)
0.6W
4 GB ou 1.200 canções
DC 8.5Ω±20%
IP68
Peça No. AS700 20Hz-20KHz
Especificações
Resposta de frequência
Tipo de alto-falante Transdutores de condução óssea Sensibilidade 96 ± 3dB
Bateria
Bateria de lítio
Capacidade de bateria
183 mAh
Garantia
Peso
Potência máxima de saída
Memória
Reprodução contínua
Tempo de carregamento
Perfis compatíveis
Tensão de carga máxima
5.25 V
Impedância de alto-falante
Resistência à água
< 2 horas
Até 8h
MP3, WMA, FLAC, WAV , AAC
(1)
58
Nota
(1) O XTRAINERZ suporta apenas arquivos WAV no formato Linear PCM.
(2) O
XTRAINERZ desligará após 1 hora de inatividade.
(3) A dica “Carregue-me" ocorrerá em cerca de 20 minutos de tempo de uso restante.
Armazenamento e Manutenção
Os auscultadores devem ser mantidos em um local fresco e seco, com
temperatura ambiente de 0-45°C. Usar os auscultadores em frio extremo ou calor
extremo pode reduzir a vida útil da bateria.
Se armazenados sem uso por um longo período, carregue-os antes de usar.
Ouvir música com os auscultadores em um volume extremamente alto pode
distorcer o som e a experiência de audição.
Limpe os auscultadores com uma toalha seca e macia após o uso.
Seque os auscultadores antes de carregar.
1.
2.
3.
4.
5.
AfterShokz LLC, 6057 Corporate Drive, Suite 2, East Syracuse, NY 13057
Fabricante: ShenZhen Voxtech Co.,Ltd
Endereço: 4o-6o Andar, Edifício 1, Distrito de Baodazhou, Parque Industrial Shancheng,
Shiyan, Shenzhen, China
Tel: 400-6830-858
Fabricante
O design e as especificações estão sujeitas a alterações sem aviso prévio.
Para obter as informações mais atualizadas sobre o produto, visite www.aftershokz.com
Nota
59
NEDERLANDS
Hoe moet u uw XTRAINERZ instellen
1. Sluit de XTRAINERZ aan op de USB-oplaadhouder.
2. Opladen
Open de USB-oplaadhouder.
Sluit de XTRAINERZ aan met de USB-oplaadhouder. Zorgt ervoor dat de Pogo Pins
van de XTRAINERZ. en de aansluitingen van de USB-oplaadslede met elkaar
verbonden zijn.
Sluit de USB-oplaadhouder aan totdat deze stevig klikt.
Sluit de XTRAINERZ aan met de USB-oplaadhouder.
Sluit de USB-oplaadhouder aan op een computer of een USB-muuroplader.
De LED-indicator wordt rood wanneer het opladen start en blauw als het opladen
voltooid is.
a.
b.
c.
a.
b.
c.
60
3. Overzetten van inhoud
Download de audiobestanden zoals liedjes en audioboeken naar uw computer.
Bevestig de XTRAINERZ aan de USB-oplaadhouder.
Sluit de USB-oplaadhouder aan op een computer.
XTRAINERZ wordt een harde schijf met de naam “XTRAINERZ". Open “XTRAINERZ"
op uw computer.
Verwijder of voeg audiobestanden zoals liedjes en audioboeken toe aan mappen op
de “XTRAINERZ" harde schijf.
U kunt mappen op de “XTRAINERZ" aanmaken om uw audiobestanden te ordenen.
U kunt de USB-oplaadhouder loskoppelen zodra de bestandsoverdracht is voltooid
en de LED-indicator rood en blauw knippert terwijl XTRAINERZ de bestanden
organiseert. De XTRAINERZ-knoppen werken dan tijdelijk niet.
XTRAINERZ ondersteunt MP3, WAV , WMA, FLAC, AAC-formaten.
a.
b.
c.
d.
e.
f.
g.
h.
(1)
61
USB-oplaadstationPogo Pins
Zwemoordopjes
Wat zit er in de doos






62
Afspelen
Pauzeren
Uiteztten
Multifunctioneel / Aan/uit knop (A)
Functie
Klik terwijl muziek niet wordt
afgespeeld
Klik terwijl muziek wordt afgespeeld
Houd gedurende 3 seconden
ingedrukt in uit-toestand
Houd gedurende 3 seconden
ingedrukt in aan-toestand.
Actie
Eén piep
Eén piep
“Uitzetten”
“Welkom bij AfterShokz."
en "Batterij hoog/Batterijmedium/
Batterij laag/laad me op "
Opmerking / “Audrey zegt”
Inschakelen
(2)
“Normaal/Herhalen /Shuffle”Klik op de modusknop
Schakel EQ-instelling
Houd de modusknop
gedurende 2 seconden ingedrukt
“Algemene modus"/
“Zwemmodus"
Modusknop (B)
Functie Actie Opmerking / “Audrey zegt”
Wissel van
afspeelmodus
63
Volgende
Vorig
Functie Actie Opmerking / “Audrey zegt”
Eén piep
Houd Volume + gedurende
2 seconden ingedrukt terwijl
muziek wordt afgespeeld
Eén piep
Houd Volume - gedurende
2 seconden ingedrukt terwijl
muziek wordt afgespeeld
Klik op Volume - terwijl
muziek wordt afgespeeld
Klik op Volume + of Volume -
terwijl muziek niet speelt
Klik op Volume + terwijl
muziek wordt afgespeeld
Eén piep
Eén piep
“Batterij hoog/Batterijmedium/
Batterij laag/laad me op "
Harder
Zachter
Controleer de
batterijstatus
Volume + (C) / Volume- (D)
(3)
Volgende map
Open/
Sluit de map
Taal selectie
Houd Volume + en Volume -
gedurende 2 seconden ingedrukt
Houd Volume + en de multifunctionele
knop gedurende 2 seconden ingedrukt
wanneer u in “Huidige map afspelen" bent
Houd de volumeknop en de
multifunctionele knop 2 seconden ingedrukt
“Huidige map afspelen"/
“Alle mappen afspelen"
“Volgende map”
“Engels/Chinees/
Koreaans/Japans”
Knopcombinatie
Functie Actie Opmerking / “Audrey zegt”
64
LED-indicator
Constant rood Aan het opladen
Constant blauw Opladen is voltooid
Knippert rood elke 5 seconden
Knippert een seconde rood Uit
Knippert een seconde blauw
Knippert rood en blauw
Aan
XTRAINERZ kan niet bediend worden
Batterij laag
2 jaar
1.06 oz ( 30g)
0.6W
4GB of 1200 nummers
DC 8.5Ω±20%
IP68
Artikelnummer AS700 20Hz-20KHz
Specificaties
Frequentie reactie
Luidspreker type Beengeleide-transducers Gevoeligheid 96 ± 3dB
Batterij
Lithium batterij
Batterijcapaciteit
183 mAh
Garantie
Gewicht
Max. uitvoervermogen
Geheugen
Continu afspelen
Oplaadtijd
Compatibele profielen
Max. laadspanning
5.25 V
Luidsprekerimpedantie
Waterbestendig
< 2 uur
Meer dan 8 uur
MP3, WMA, FLAC, WAV , AAC
(1)
65
Opmerking:
(1) XTRAINERZ ondersteunt alleen WAV-bestanden in het lineaire PCM-formaat.
(2)
XTRAINERZ wordt uitgeschakeld na 1 uur inactiviteit.
(3) De melding “Charge me" verschijnt wanneer er ongeveer 20 minuten gebruikstijd resteert.
Opslag en onderhoud:
De koptelefoon moet op een koele, droge plaats bewaard worden bij omgevings-
temperaturen van 0 tot 45 ° C. Gebruik van de koptelefoon bij extreme koude of
hitte kan de levensduur van de batterij verkorten.
Laad de batterij vóór het gebruik op als die langere tijd zonder te gebruiken is
opgeslagen.
Luisteren naar muziek met de koptelefoon op een extreem hoog volume kan het
geluid en de luisterervaring verstoren.
Reinig de koptelefoon na gebruik met een droge, zachte handdoek.
Droog de koptelefoon voor het opladen.
1.
2.
3.
4.
5.
AfterShokz LLC, 6057 Corporate Drive, Suite 2, East Syracuse, NY 13057
Fabrikant: ShenZhen Voxtech Co.,Ltd
Adres: 4-6/F, Gebouw 1, Baodazhou Zoen, Shancheng Industrieel Park, Shiyan, Shenzhen,
Volksrepubliek China
Tel: 400-6830-858
Fabrikant:
Wijzigingen onder voorbehoud, ontwerp en specificaties kunnen zonder voorafgaande kennisgeving
worden gewijzigd.Ga naar www.aftershokz.com voor de meest actuele productinformatie.
Opmerking:
66
РУССКИЙ
Как настроить наушники XTRAINERZ
1. Подключение наушников XTRAINERZ к Зарядному USB-крэдл
2. Зарядка
Вставьте наушники XTRAINERZ в зарядный USB-крэдл.
Подключитез Зарядный USB-крэдл к компьютеру или к настенному USB
адаптеру.
В процессе зарядки будет гореть красный светодиод, по завершении
зарядки светодиод загорится синим светом.
Откройте Зарядный USB-крэдл.
Вставьте XTRAINERZ в Зарядный USB-крэдл. Убедитесь, что пружинные
контакты XTRAINERZ и контакты Зарядный USB-крэдл а соприкасаются друг с
другом.
Закройте Зарядный USB-крэдл, надежно зафиксировав наушники.
a.
б.
в.
а.
б.
в.
67
3. Передача контента
Скачайте на свой компьютер аудиофайлы, например песни, аудиокниги и т.д
Вставьте наушники XTRAINERZ в Зарядный USB-крэдл.
Подключите Зарядный USB-крэдл к компьютеру.
XTRAINERZ будет отображаться в качестве жесткого диска под названием
“XTRAINERZ”. Откройте диск “XTRAINERZ” на вашем компьютере.
Перетащите папки или аудиофайлы - песни, аудиокниги и т. д. на жесткий
диск “XTRAINERZ”.
Для группирования аудиофайлов вы можете создавать папки на диске
“XTRAINERZ”.
После завершения передачи файлов Зарядный USB-крэдл можно отключить.
Пока XTRAINERZ группирует файлы,светодиодный индикатор мигает
красным и синим светом. До завершения процесса кнопки XTRAINERZ
временно не функционируют.
Наушники XTRAINERZ поддерживают форматы MP3, WAV , WMA, FLAC, AAC.
a.
б.
в.
г.
д.
е.
ж.
з.
(1)
68
Зарядный USB-крэдлПружинные Контакты
Беруши Для Плавания
В коробке
1. Наушники XTRAINERZ MP3
2.Зарядный USB-крэдл
3.Беруши Для Плавания
4.Силиконовый Чехол Для Переноски
5.Руководство Пользователя
6. Гарантийная Карта
69
Нажмите во время
воспроизведения музыки
Воспроизведение
Пауза
Включить
питание
Выключить
питание
Многофункциональная кнопка /Кнопка питания (A)
Функция
Нажмите, когда
музыка не играет
В выключенном
состоянии нажмите и
удерживайте 3 секунды
Во включенном состоянии
нажмите и удерживайте
3 секунды
Действие
Один голосовой сигнал
Один голосовой сигнал
“Питание выключено”
“AfterShokz приветствует вас” и
“Полный заряд батареи/Средний
уровень заряда батареи/ Низкий
уровень заряда батареи /Заряди
меня”
Сигнал/Голосовая
подсказка «AudreySays»
(2)
“Нормальный/Повтор/
В случайном порядке”
Нажмите кнопку
переключения
режимов Mode
Переключение настроек
эквализации
Нажмите кнопку
переключения режимов
Mode и удерживайте
2 секунды
“Нормальная эквализация”/
“ Эквализация во время
плавания”
Кнопка переключения режимов Mode(B)
Функция Действие
Сигнал/Голосовая
подсказка «AudreySays»
Переключение
режимов
воспроизведения
70
Следующий
трек
Предыдущий
трек
Функция Действие
Сигнал/Голосовая
подсказка «AudreySays»
Один звуковой сигнал
Во время воспроизведения
музыки нажмите кнопку
увеличения громкости+и
удерживайте 2 секунды
Один звуковой сигнал
Во время воспроизведения
музыки нажмите кнопку
уменьшения громкости -
и удерживайте 2 секунды
Во время воспроизведения
музыки нажмите кнопку
уменьшения громкости-
Когда музыка не играет,
нажмите кнопку увеличения
громкости + или кнопку
уменьшения громкости -
Во время воспроизведения
музыки нажмите кнопку
увеличения громкости +
Один звуковой сигнал
Один звуковой сигнал
“Полный заряд батареи/
Средний уровень заряда
батареи / Низкий уровень
заряда батареи /Заряди меня”
Увеличение
громкости
Уменьшение
громкости
Проверка
состояния
батареи
Кнопка увеличения громкости+ (C) /
Кнопка уменьшения громкости- (D)
(3)
71
Следующая
папка
Открыть/
закрыть
папку
Переключение
языка
Нажмите кнопку увеличения
громкости + и кнопку уменьшения
громкости -и удерживайте 2 секунды
Нажмите кнопку увеличения
громкости + и многофункциональную
кнопку, и удерживайте 2 секунды,
когда находитесь в режиме
Воспроизведение текущей папки
Нажмите кнопку уменьшения
громкости - и многофункциональную
кнопку, и удерживайте 2 секунды
“Воспроизведение
текущей папки” /
“Воспроизведение
всех папок”
Следующая папка
“Английский / Китайский /
Корейский / Японский”
Комбинации кнопок
Функция Действие
Сигнал/Голосовая
подсказка «AudreySays»
Светодиодный индикатор
Непрерывный красный Зарядка
Непрерывный синий свет Зарядка завершена
Вспышка красного света каждые 5 секунд
Вспышка красного света каждую секунду Питание выключено
Вспышка синего света каждую секунду
Вспышка красного и синего света
Питание включено
XTRAINERZ временно не может
использоваться
Низкий уровень заряда батареи
72
Хранение и уход
Храните наушники в сухом прохладном месте, при температуре
0~45°C.Использование наушников при слишком высокой или слишком
низкой температуре воздуха может сократить срок службы батареи.
После хранения наушников в течение длительного времени, зарядите их
перед использованием.
Прослушивание музыки на высокой громкости может повредить ваш слух, а
звук в наушниках будет искажаться.
Наушники необходимо чистить сухой мягкой тканью
Перед подключением к зарядному устройству необходимо высушить
зарядный порт наушников.
1.
2.
3.
4.
5.
AfterShokz LLC, 6057 Corporate Drive, Suite 2, East Syracuse, NY 13057
Изготовитель: ShenZhen Voxtech Co.,Ltd
Адрес: 4-6/F,Building 1,Baodazhou Zoen,Shancheng Industrial Park,Shiyan,Shenzhen,PR China
Tel: 400-6830-858
Производитель
Конструкция и характеристики наушников могут изменяться без
предварительного уведомления. Самую актуальную, обновленную информацию
о продукте можно получить на сайте www.aftershokz.com
Примечание:
74
한국어
1. XTRAINERZ 를 USB충전 크래들에 부착해 주세요
2. 충전
USB 충전 크래들을 열어 주세요
XTRAINERZ 를 USB 충전 크래들에 연결한 후 포고핀과 USB 충전 크래들의 단자가
서로 접촉되어 있는지 확인해 주세요
안전하게 고정될 때까지 USB 충전 크래들을 닫아 주세요
XTRAINERZ 를 USB 충전 크래들에 연결해 주세요
USB 충전 크래들을 컴퓨터 또는 USB 충전기에 연결해 주세요
충전이 시작되면 LED 표시등이 빨간색이 되고 충전이 완료되면
파랜색으로 변경됩니다






75
3.컨텐츠 전송
컴퓨터에 노래 및 오디오북과 같은 오디오파일을 다운로드 하세요
XTRAINERZ를 USB충전 크래들에 연결하세요
USB 충전 크래들을 컴퓨터에 연결하세요
컴퓨터에 “XTRAINERZ” 라는 하드 드라이브가 표시됩니다
노래 및 오디오북 파일 또는 폴더와 같은 오디오 파일을 “XTRAINERZ” 하드
드라이브에 드래그 앤 드롭 하세요
XTRAINERZ” 에 폴더를 만들어 오디오 파일을 구성할 수 있습니다
XTRAINERZ 에 파일 전송이 완료되고 LED가 빨간색, 파란색으로 깜빡이면 USB
충전기를 분리할 수 있으며 일시적으로 XTRAINERZ 버튼은 작동하지 않습니다
XTRAINERZ 는 MP3, WAV , WMA, FLAC, AAC 포맷을 지원합니다








(1)
76
USB 충전 크래들포고 핀
수영용 이어플러그
구성
1.XTRAINERZ MP3 이어폰
2.USB 충전 크래들
3.수영용 이어플러그
4.실리콘 케이스
5.사용 설명서
6.워런티 카드
77
One beep
One beep
“Power off”
“Welcome to AfterShokz.”
and “Battery high/Battery
medium/Battery low/Charge me”
재생
정지
종료
음악이 재생 중이지 않을 때 누르세요
음악이 재생 중일 때 누르세요
전원이 꺼져 있을 때
3초 동안 누르세요
전원이 켜져 있을 때
3초 동안 누르세요
다기능/전원 버튼 (A)

(2)
기능 작동 방법 Prompt / “Audrey Says™”
“Normal/Repeat/Shuffle”
모드 버튼을 누르세요
EQ 세팅 변경 2초 동안 누르세요
“General Mode”/
“Swimming Mode”
모드 버튼 (B)
기능 작동 방법
Prompt / “Audrey Says™”
재생 모드 변경
78
다음곡 재생
이전곡 재생
기능 작동 방법
Prompt / “Audrey Says™”
One beep
음악이 재생 중일 때
볼륨업 버튼을 2초 동안 누르세요
One beep
음악이 재생 중일 때
볼륨 다운 버튼을 2초 동안 누르세요
음악이 재생 중일 때
볼륨 다운 버튼을 누르세요
음악이 재생 중이지 않을 때볼륨 업
또는 볼륨 다운 버튼을 누르세요
음악이 재생 중일 때
볼륨 업 버튼을 누르세요
One beep
One beep
“Battery high/Battery medium/
Battery low/Charge me”
음량 증가
음량 감소
배터리
상태 확인
볼륨 업+ (C)/ 볼륨 업- (D)
(3)
다음 폴더
폴더 열기/닫기
언어 변경
볼륨 업, 볼륨 다운 버튼을 함께
2초 이상 누르세요
볼륨 업, 다기능 버튼을 “현재 폴더
재생” 중에 2초 이상 누르세요
볼륨 다운, 다기능 버튼을 2초
이상 누르세요
“Play Current Folder”/
“Play All Folder”
“Next folder”
“English/Chinese/
Korean/Japanese”
버튼 조합
기능 작동 방법
Prompt / “Audrey Says™”
79
빨간색 지속
충전 중
파란색 지속 충전 완료
5초 마다 빨간색 깜빡임
배터리 부족
빨간색 1초 깜빡임
전원 종료
파란색 1초 깜빡임 전원 작동
표시 불빛
빨간색 파란색 깜빡임
XTRAINERZ 작동 안함
30g ( 1.06 oz )
0.6W
8.5ohm±20%
20Hz-20KHz
96 ± 3dB
183 mAh
프로파일
연속 재생 시간
2년
4GB 또는 1200 곡
파트넘버
스피커 타입
충전 시간
생활 방수
충전 전압
배터리
특징
IP68
AS700
MP3, WAV , WMA, FLAC, AAC
5.25 V
보증기간
최대 출력 전력
메모리
골전도 트랜스듀서
8 시간
통신 주파수
스피커 임피던스
감도
무게
배터리 용량
2 시간
리튬
80
알림
(1)XTRAINERZ 는 Linear PCM 형식의 WAV 파일만 지원합니다
(2)XTRAINERZ 는 1시간 동안 사용하지 않으면 전원이 꺼집니다
(3)충전이 필요할 때 “Charge me“ 라는 메시지가 나옵니다











보관 및 관리
주위 온도 0~45°C 내 서늘하고 건조한 곳에 보관해 주세요, 춥거나 더운 경우 사용
시 배터리 수명은 줄어들 수 있습니다
오래 동안 사용하지 않고 보관한 경우, 충전 후 사용해 주세요
볼륨을 높여 음악을 들을 경우, 소리의 왜곡이 발생할 수 있습니다
사용 후 건조하고 부드러운 소재의 타월로 닦아주세요
충전하기 전 건조시켜 주세요
외관 및 사양은 예고없이 변경될 수 있습니다
최신 정보는 www.aftershokz.com을 방문해 주세요
알림
81
XTRAINERZ
1. クレードルにセットする
2. 充電
USB-A USB
XTRAINERZ Xtrainerz
USB USB
LED
a.
b.
c.
a.
b.
82
3. オーディオファイルを転送する
XTRAINERZ
USB
Xtrainerz XTRAINERZ
XTRAINERZ
XTRAINERZ
LED
OS
XTRAINERZ MP3 WAV WMA FLAC AAC
a.
b.
c.
d.
e.
f.
g.
h.
(1)
83
󱋏󹄶󼵸󼵹󱋏󹄶󵈾󹄶󳵲
󴊑󴎸󵈾󼵸󶚮󳬊󼵹
What’s In The Box
XTRAINERZ󹞨󰼙󲘬
󱋏󹄶󼵸󼵹
󴊑󴎸󵈾󼵸󶚮󳬊󼵹
󷢣󲘕󵈾

󱁃󷬀󳥆
84
󹌊󳶄󱍅󵈱
󰵨󳠘󱄣󴃻
󹄶󴙃
󹄶󴙃
󹌊󳶄󱄣󴃻󳠘󱰑󳈄
󹌊󳶄󱍅󵈱󳠘󱰑󳈄
󵨳󸻧󸻁󳈄
󵨳󸻧󸻁󳈄
󹌊󱰑
󹌊󱰑
󽶴󽶵
󲲕󴅏
󸢁󵛽
󽶴󶅆󰸬󽶵
󹄶󴙃󼵸󼵹
󳼥󶡋 󳕽󰽳󳜱󴎂 󹌊󱽯󳭪󱌼
󱍅󵈱󱐘󳥐 󱰑󳈄
󵨳󸻧󸻁󳈄󱐘󳥐
󼵸󼵹
󽶴󱍅󵈱
󽶵
󽶴󸔒󲨣󴊑󴎸󽶵
󳼥󶡋 󳕽󰽳󳜱󴎂 󹌊󱽯󳭪󱌼
(2)
85
󴂄󳤽 󹌊󳶄󱍅󵈱󳠘󹌊󸢁󼵻󵨳󸻧󸻁󳈄
󱑹󳤽 󹌊󳶄󱍅󵈱󳠘󹌊󸢁󵨳󸻧󸻁󳈄
󹌊󸢁󰵴 󹌊󳶄󱍅󵈱󳠘󹌊󸢁󼵻󱰑󳈄
󹌊󸢁󰵵 󹌊󳶄󱍅󵈱󳠘󹌊󸢁󱰑󳈄
󴅏󸢁

󹌊󳶄󱄣󴃻󳠘󹌊󸢁󼵻󹌊󸢁
󱰑󳈄
󹌊󸢁󼵸󼵹󹌊󸢁󼵸󼵹
(3)
󹌊󱰑
󹌊󱰑
󹌊󱰑
󹌊󱰑
󽶴󱋏󹄶󽶵
󽶴󱘲󱐕󽶵
󽶴󴅏󽶵
󽶴󱋏󹄶󽶵
󳼥󶡋 󳕽󰽳󳜱󴎂 󹌊󱽯󳭪󱌼
󰺮󳼥󶡋

󸘇󳇜󼵿󷩓󹀒
󹌊󸢁
󵨳󸻧󸻁󳈄
󴂄
󽶴󵀎󱲉󱍅󵈱󽶵󸘇
󳇜󴸑󲾀󹌊󸢁󼵻
󵨳󸻧󸻁󳈄
󷪋󷯄󷫥󲕂
󹌊󸢁󼵻󹌊󸢁
󵨳󸻧󸻁󳈄
󽶴󵀎󱲉󱍅󵈱󽶵
󽶴󱍅󵈱󽶵
󽶴󴂄󽶵
󶲊󷯄󰶦󱱃󷯄󹋓󱱃󷯄
󳞉󳦦󷯄󱐘󳥐
󳼥󶡋 󳕽󰽳󳜱󴎂 󹌊󱽯󳭪󱌼
86
󸁖󶮁󼵸󲨣󳠘󴩀󴦨󼵹 󱋏󹄶󰶦
󹇭󶮁󼵸󲨣󳠘󴩀󴦨󼵹 󱋏󹄶󲔥󰸬
󸁖󶮁󼵸󴇥󵨳󴩀󴚧󼵹 󴅏󸢁󰽜󰵵
󸁖󶮁󼵸󵨳󴩀󴦨󼵹 󹄶󴙃
󹇭󶮁󼵸󵨳󴩀󴦨󼵹 󹄶󴙃

󸁖󶮁󹇭󶮁󰹝󰸾󴩀󴚧 󳕽󰽳󱜍󰺱󴸑󲾀󼵸󸋆󸓑󰶦󼵹
30g
0.6W
8.5ohm±20%
20Hz-20KHz
96 ± 3dB
183 mAh
󲘐󲴖
󸔮󶇴󱍅󵈱󳠘󸻧
󷿒󱌇󳞉󲪄󸻧
󶃊󳤽󵕲󲰳
󷢣󱡸󱝝

󱋏󹄶󳠘󸻧
󸿉󴊑󸿉󱺔󲶎󶡋
󱋏󹄶󹄶󱲈

󷢣󱡸󰺭󳸭
IP68
Xtrainerz
MP3, WAV , WMA, FLAC, AAC
5.25 V
󱁃󷬀󳦎󸻧
󳥓󱿑󱐁󱔃
󱌼󷆁
󹞨󰼙󲘬
󳥓󱿑8󳠘󸻧
󱟰󴎛󳚩󴶶󲶎

󲼮󲫟
󸡿󸢁
󲖃 󸢁
󶃊󳠘󸻧

87
󴎥
󼵸󼵹󲱏󲮮󲘐󲴖
󼵸󼵹󳠘󸻧󰻅󰵴󳕽󰽳󱸦󱝗󶩉󱕜󵒹󹄶󴙃
󼵸󼵹󰾫󵈾󱜴󶡋󳠘󸻧󶃊󱐕󰻅󰵵󽶴󱋏󹄶󽶵󴐩
󷢣󸔤󱋌










󱁃󵷘
󲕕󴖜󴓝󰸞󴲖󱸦󳄿󱁃󵷘󳵲󵱯󲖰󳢗
󰾫󵈾󲘒󱠑󵜋
󰾫󵈾󸻁󳦎󸻧󱁃󵷘󱸦󱝗󱍅󲫟󱋏󹄶󷝥
󰾫󹈌󲨣󱿑󹌊󸢁󹌊󳶄󷧖󶜰󶜰󱔃󲹦󲱨󹌡󱛻
󱸦󱝗
󰾫󵈾󲲕󰸞󳪬󳉏
󱋏󹄶󱑹󳦦󰽥󰸞󷢣󱡸󴊑󱐕󴅏󵠸󷮢
󱋏󹄶
󷢣󱡸󰺭󳸭󰸯󱟈󱾎󳥀󱸦󱝗
󳥓󳜞󲺕󱸢󷧰
󱋞󷽒󰸳󹌫
88
󵶎󰽥󰶦󳛓
󲁶󰽧󷸄󶔩󰽺󵒹
󸑷󳍺󱋏󵉐󵔲
󱋏󵉐
󳅨󲮔󱋏󵉐󵔲
󲘝XTRAINERZ󳙟󱌇󱋏󵉐󵔲󵟂󱁃XTRAINERZ󵒹󱋏󵉐󷩙󴩀󱠥󱋏󵉐󵔲󱌼󵒹󲰁
󵻲󳍳󸷐󲔥󱌍󳍺󷩙
󱝗󰵴󱋏󵉐󵔲󵕭󶩜󵫙󱱀󱲒󳅿󰵴
󸑷󳍺󱋏󵉐󵔲
󲘝󱋏󵉐󵔲󸑷󳍺󱑍󷷧󵶿󳦽󳃵󱋏󵉐󱬽
󳉸󵤚󴦨󱲉󱋏󵉐󳞟󳠒󵤚󰶺󶐥󶮁󼵼󱋏󵉐󲔥󳃮󱝠󱜎󰶺󷂱󶮁






89
󰼜󸏖󳛓󰻞
󲘝󹌊󹏹󳛓󰻞󼵸󴃑󳤽󳥤󱽯󷹁󴶠󵴞󼵹󰵵󸏀󱑍󷷧󵶿󳦽
󲘝XTRAINERZ󸑷󳍺󱋏󵉐󵔲
󲘝󱋏󵉐󵔲󸑷󳍺󱑍󷷧󵶿󳦽
󷷧󵶿󳦽󰵴󰼕󱐁󴾢󰵨󰶢󱝝󰶺󽶴XTRAINERZ󽶵󵒹󹝯󱔔󵡃󵔺󱲉󲹡󵒹󷷧󵶿󳦽󰵴󳅨󲮔
󽶴XTRAINERZ󽶵󵡃󵔺
󲘝󹌊󹏹󳛓󰻞󼵸󴃑󳤽󳥤󱽯󰷽󵽃󳃵󳛓󰻞󱿫󼵹󲘌󱌇󶩜󽶴XTRAINERZ󽶵󵡃󵔺󱌼
󲹡󱜴󰻅󱲉󽶴XTRAINERZ󽶵󵡃󵔺󸡾󳜞󲮋󳛓󰻞󱿫󳧼󳚯󵀛󲘌󱌇󵒹󹌊󹏹󳛓󰻞
󲔥󳃮󳛓󰻞󰼜󸏖󱝠󼵼󰺣󷷧󵶿󳦽󰶦󵩵󹀒󽶴XTRAINERZ󽶵󵡃󵔺󲰳XTRAINERZ󳨭󲮋󳚩󳌙
󲪾󳞟󼵼󳉸󵤚󴦨󶐥󷂱󰹝󳥐󸽹󴩍󼵼󴃽󳞟󳝾󴎂󲘇󸑴󷝥󰻤󰽧󳕽󰽳
󵕢󱑹XTRAINERZ󳙆󳉰MP3, WAV , WMA, FLAC󱠥󹌊󰷚󳛓󰻞󳭕󲮮








(1)
90
󱋏󵉐󵔲󲰁󵻲󳍳󸷐
󴖸󴎸󶚮󱹲
What’s In The Box
XTRAINERZ󹞨󰼜󲘌󸑙󱔔󳕅󳙟󱬽
󱋏󵉐󵔲
󴖸󴎸󶚮󱹲
󵞋󶠹󳙑󶐶󵔲
󰾫󵈾󷸺󳟉󰷽
󱁃󱁞󱙔






91
󳕅󳙟
󳡾󱄣
󲮔󳦽
󱌣󳦽
󳦣󳕅󳙟󹌊󰷚󳞟󱙁󱐂
󳕅󳙟󹌊󰷚󳞟󱙁󱐂
󱌣󳦽󴸑󲵗󰵵󸻌󳉾󵨳
󲮔󳦽󴸑󲵗󰵵󸻌󳉾󵨳
󰵨󱽯󳏀󵤚󹌊
󰵨󱽯󳏀󵤚󹌊
󽶴󴂆󸑔󰾫󵈾
AfterShokz󽶵
󽶴󵉐󸢁󹠟󽶵󽶴󵉐󸢁󰶦󵴞󽶵
󽶴󵉐󸢁󰽜󽶵󳃵󶙐󽶴󷸽󱋏󵉐󽶵
󽶴󲦻󱌣󳦽󽶵
󱾵󱔇󶡋󸹷󵉐󴙃󸹷󼵸󼵹
(2)
󱐘󳌄󹌊󰷚󳕅󳙟󳺸󲮮 󱙁󱐂󳺸󲮮󱐘󳌄󸹷 󽶴󹏢󲪹󳕅󳙟󱙁󳤽󲳅󴾡󹁦󳦽󳕅󳙟󽶵
󽶴󳫼󱎦󹌊󳙫󳺸󲮮󴖸󴎸󹌊󳙫󳺸󲮮󽶵󳉾󰽟󳺸󲮮󱐘󳌄󸹷󵨳󱐘󳌄󷸄󶔩
󳺸󲮮󱐘󳌄󸹷󼵸󼵹
92
󰵵󰵨󹗸 󳕅󳙟󹌊󰷚󳞟󳉾󰽟󹌊󸢁󽶴󽶵󸹷󵨳
󰵴󰵨󹗸 󳕅󳙟󹌊󰷚󳞟󳉾󰽟󹌊󸢁󽶴󽶵󸹷󵨳
󰵨󱽯󳏀󵤚󹌊
󷹉󹠟󹌊󸢁 󳕅󳙟󹌊󰷚󳞟󱙁󱐂󹌊󸢁󽶴󽶵󸹷
󰵨󱽯󳏀󵤚󹌊
󷹉󰽜󹌊󸢁 󳕅󳙟󹌊󰷚󳞟󱙁󱐂󹌊󸢁󽶴󽶵󸹷 󰵨󱽯󳏀󵤚󹌊
󰵨󱽯󳏀󵤚󹌊
󳰭󳫆󵉐󴋒󴸑󲵗 󳦣󳕅󳙟󹌊󰷚󳞟󱙁󱐂󹌊󸢁󽶴󽶵󳃵󹌊󸢁󽶴󽶵󸹷
󽶴󵉐󸢁󹠟󽶵󽶴󵉐󸢁󰶦󵴞󽶵
󽶴󵉐󸢁󰽜󽶵󳃵󶙐󽶴󷸽󱋏󵉐󽶵
󹌊󸢁󽶴󽶵󸹷󼵸󼵹󹌊󸢁󽶴󽶵󸹷󼵸󼵹
(3)
󳉾󸹷󶑇󱝗
󳅨󲮔󱌣󸽼󳛓󰻞󱿫
󸻌󳉾󹌊󸢁󽶴󽶵󸹷󱠥󱾵󱔇󶡋󸹷󵨳
󰵵󰵨󰶢󳛓󰻞󱿫
󱲉󽶴󳕅󳙟󲰳󱑹󳛓󰻞󱿫󽶵󳺸󲮮󰵵󼵼
󸻌󳉾󹌊󸢁󽶴󽶵󸹷󱠥󱾵󱔇󶡋󸹷󵨳
󳕅󳙟󲰳󱑹󳛓󰻞󱿫󳕅󳙟󳄿󳥤󳛓󰻞󱿫
󱐘󳌄󷸳󷪋 󸻌󳉾󹌊󸢁󽶴󽶵󸹷󱠥󹌊󸢁󽶴󽶵󸹷󵨳
󰵵󰵨󰶢󳛓󰻞󱿫
󰶦󳛓 󳞉󳦦󷯄
93
󶐥󴦨󼵸󲨣󰹮󼵹 󱋏󵉐󰶦
󷂱󴦨󼵸󲨣󰹮󼵹 󱋏󵉐󲔥󳃮
󴇧󵨳󶐥󴦨󸽹󴩍 󵉐󸢁󰽜
󵨳󶐥󴦨󸽹󴩍 󱌣󳦽
󵨳󷂱󴦨󸽹󴩍 󲮔󳦽
󳉸󵤚󴦨
󶐥󷂱󴦨󰹝󳥐󸽹󴩍 XTRAINERZ󴃼󱲉󳨭󲮋󳚩󳌙󲪾
30g ( 1.06 oz )
0.6W
8.5ohm±20%
20Hz-20KHz
96 ± 3dB
183 mAh
󳙆󳉰󳛓󰻞󵾬󱴘
󳉰󶑰󳕅󳙟
󲪄
󳃵󶙐󹗸󴃑
󱴘󱝀
󳆌󱽯󱬽󵾬󱴘
󱋏󵉐󳞟󸾃
󸿉󴊑󵴞󶐪
󳥓󱿑󱋏󵉐󵉐󱚔
󵉐󴋒
󶚮󳦽󷨟󳭕
IP68
AS700
MP3, WAV , WMA, FLAC, AAC
5.25 V
󱁃󱁞
󳥓󱿑󸏖󱐁󱔇󴽨
󱌼󲒹
󹞨󰼜󲘌󳆌󱽯󱬽
8󲘮󳞟
󹏹󴆰
󳆌󱽯󱬽󸿗󳇓
󴦴󳙶󲫟
󸡿󸢁
󵉐󴋒󲖃󸢁
󲘮󰸶
2󲘮󳞟
󸹋󷁵󵉐󴋒
94
󴎥󲼒
󼵸󼵹
XTRAINERZ󰺒󳙆󳉰󶑂󲶎󳭕󲮮󵒹󳛓󰻞
󼵸󼵹
XTRAINERZ󲘝󱲉󲲊󳦽󲘮󳞟󱝠󱌣󳦽
󼵸󼵹󱲉󰾫󵈾󳞟󸾃󱒦󰽯󶐩󱐕󸷧󳞟󰼕󳥤󽶴󷸽󱋏󵉐󽶵󷸳󹌊󳏀󵤚





󱆱󲒹󰵹󶑷󳇢
󶚮󳦽󲪿󲰳󲒹󳙟󱲉󸿋󱎬󲪂󴲖󱾆󲦩󰽳󴖜󲫟󲪿󱲉󲦩󰽳󱲉󸑃󱎈󸑃󴪛󴾡󱺰󱜴󶡋󰼕󶒬
󵜋󵉐󴋒󵒹󲘒󱠑
󳙟󶔩󳦣󰾫󵈾󲲏󸻌󰵨󴆰󳞟󸾃󱝠󼵼󷸽󱲉󰾫󵈾󱑹󱍅󴂄󰶺󶚮󳦽󱋏󵉐
󸑃󹠟󹌊󸢁󰵵󱞒󹌊󰷚󱜴󶡋󰼕󳌁󰼠󲹡󵒹󱞒󱔃󼵼󱽯󹌊󰷳󱜴󶡋󰼕󱿠󵖬
󷸽󵈾󳪬󸎲󵒹󲪂󲧓󴕢󴏈󶚮󳦽
󱋏󵉐󰷔󱑹󷸽󵟂󱁃󶚮󳦽󲪂󴲖󼵼󰻅󸿮󰽜󶚮󳦽󳌁󱳂󵒹󹑦󹀘
󷸄󷷧󱠥󷨟󳭕󶱰󳥤󱜎󳥀󼵼󲷔󰵷󱜦󷝥󸔒󵛽󳥓󳜞󰹢󱡸󱁍󲸃󼵼󷸽󷸅󸽽
󴎥󲼒
󲁶󰽧󶛬󶂺󳃯󰻍



󵈱󰹢󱚋󱥂󽴼󴕀󱲖󲧒󹌑󹌊󵨱󳆯󳥤󸿴󱌗󱝁
󱲒󱲨󽴼󴕀󱲖󲧒󲕉󲔞󱘔󵜗󲜶󷝴󸖥󵜗󳜞󵤣󱘔󲛌󱵺󲦩󰶍󱘔󱚋󳄼󳶂󳶂
󵉐󷸣󽴼
95
PAK-MU0000325R

Transcripción de documentos

User Guide ENGLISH 07 ESPAÑOL 14 FRANÇAIS 22 DEUTSCH 30 POLSKI 38 ITALIANO 46 01 PORTUGUÊS 53 NEDERLANDS 60 РУССКИЙ 67 한국어 75 82 89 02 LED Indicator INDICADOR LED INDICATEUR LED LED-ANZEIGE WSKAŹNIK LED INDICATORE LED 03 Mode Button(B) Botón de Modo (B) Volume- (D) Bouton Mode(B) Modustaste (B) Przycisk Trybu pracy (B) Pulsante Modalità (B) Volume+ (C) Volumen+ (C) Volume+ (C) Lautstärke + (C) Głośność+ (C) Volume+ (C) Multifunction/Power Button(A) Botón de Multifunción / Encendido (A) Bouton multifonction / alimentation (A) Multi-/Power-Taste (A) Przycisk wielofunkcyjny/ Włącznik (A) Pulsante Multifunzione/ Alimentazione (A) B A D 04 Terminals Terminales Terminaux Anschlüsse Terminale Terminali C LED Indicator Indicador LED LED-indicator Светодиодный индикатор LED 표시등 LEDインジケータ 05 Mode Button(B) Botão Modo (B) Modusknop (B) Volume- (D) Кнопка переключения режимов Mode (B) 모드 버튼(B) モードボタン(B) Volume+ (C) Volume+ (C) Volume + (C) Кнопка увеличения громкости + (C) 볼륨 업 버튼(C) Multifunction/Power Button(A) Botão Multifunção/Energia(A) Multifunctioneel / Aan/uit knop (A) Многофункциональная кнопка/ Кнопка питания (A) 다기능/전원 버튼(A) マルチファンクション/電源ボタン(A) B A D 06 Terminals Terminais Terminals Контакты 충전단자 C ENGLISH How to Set up Your XTRAINERZ 1. Attach the XTRAINERZ to the USB Charging Cradle a. Open the USB Charging Cradle. b. Attach the XTRAINERZ to the USB Charging Cradle. Make sure that the Pogo Pins of the XTRAINERZ and the Terminals of the USB Charging Cradle are in contact with each other. c. Close the USB Charging Cradle until it securely snaps. 2. Charging a. Attach the XTRAINERZ to the USB Charging Cradle. b. Connect the USB Charging Cradle to a computer or a USB wall charger. c. The LED indicator turns red when charging starts and turns blue when charging is complete. 07 3. Transferring Content 08 a. b. c. d. e. f. g. h. Download the audio files such as songs and audio books into your computer. Attach the XTRAINERZ to the USB Charging Cradle. Connect the USB Charging Cradle to a computer. Xtrainerz will become a hard drive named “XTRAINERZ”. Open “XTRAINERZ” on your computer. Drag-and-drop audio files such as songs and audio books or folders into the “XTRAINERZ” hard drive. You may create folders on the “XTRAINERZ” to organize your audio files. You may disconnect the USB Charging Cradle once file transfer is complete and the LED Indicator will flash red and blue while XTRAINERZ organizes the files. The XTRAINERZ buttons are not functional temporally. XTRAINERZ supports MP3, WAV (1), WMA, FLAC, AAC formats. What’s In The Box XTRAINERZ 09 Pogo Pins USB Charging Cradle Swimming Earplugs Multifunction/Power Button (A) Function Action Prompt / “Audrey Says™” Play Click while music is not playing One beep Pause Click while music is playing One beep Press and hold for 3 seconds in power off state “Welcome to AfterShokz.” and “Battery high/Battery medium/ Battery low/Charge me” Press and hold for 3 seconds in power on state “Power off” Power on (2) Power off 10 Mode Button (B) Function Action Prompt / “Audrey Says™” Switch play mode Click Mode Button “Normal/Repeat/Shuffle” Switch EQ setting Press and hold Mode Button for 2 seconds “General Mode”/ “Swimming Mode” Volume+ (C)/Volume- (D) Function Action Prompt / “Audrey Says™” Next Press and hold Volume+ for 2 seconds while music is playing One beep Previous Press and hold Volume- for 2 seconds while music is playing One beep Volume up Click Volume+ while music is playing One beep Volume down Click Volume- while music is playing One beep Click Volume+ or VolumeCheck (3) while music is not playing battery status “Battery high/Battery medium/ Battery low/Charge me” Button Combination Function Action Prompt / “Audrey Says™” Open/ Close the folder Press and hold Volume- and Multifunction Button for 2 seconds “Play Current Folder”/ “Play All Folder” Next folder Press and hold Volume+ and Multifunction Button for 2 seconds when you are under“Play Current Folder” “Next folder” Switch language Press and hold Volume+ and Volume- for 2 seconds “English/Chinese/ Korean/Japanese” 11 LED Indicator 12 Solid red Charging Solid blue Charging is complete Flashes red every 5 seconds Low battery Flashes red for 1 second Power off Flashes blue for 1 second Power on Flashes red and blue XTRAINERZ cannot be operated Specifications Part number AS700 Frequency response Battery Lithium battery 20Hz-20KHz 183 mAh Battery Capacity Speaker type Bone conduction transducers Sensitivity Compatible profiles MP3, WMA, FLAC, WAV(1) , AAC Weight 1.06 oz ( 30g) Speaker impedance DC:8.5Ω±20% Continuous play Charge time Water resistance Maximum charge voltage Up to 8h < 2 hours IP68 5.25 V Warranty 2 years Maximum output power Memory 96 ± 3dB 0.6W 4GB or 1200 songs Note (1) XTRAINERZ only supports WAV file in Linear PCM format. (2) XTRAINERZ will power off after 1 hour of inactivity. (3) “Charge me“ prompt will occur at about 20 minutes of use time remaining. Storage & Maintenance 1. The headphones should be kept in a cool, dry place with ambient temperatures of 0-45°C. Using the headphones in extreme cold or heat may shorten the battery life. 2. If stored without use for an extended period of time, charge before use. 3. Listening to music with the headphones at an extremely high volume may distort the sound and listening experience. 4. Clean the headphones with a dry, soft towel after use. 5. Dry the headphones before charging. Note Design and specification are subject to change without notice. For the most up-to-date product information, please visit www.aftershokz.com Manufacturer AfterShokz LLC, 6057 Corporate Drive, Suite 2, East Syracuse, NY 13057 Manufacturer: ShenZhen Voxtech Co.,Ltd Address: 4-6/F,Building 1,Baodazhou Zoen,Shancheng Industrial Park,Shiyan,Shenzhen,PR China Tel: 400-6830-858 13 ESPAÑOL Cómo Configurar sus XTRAINERZ 1. Conecte los XTRAINERZ a la Base De Carga USB 14 a. Abra la Base De Carga USB. b. Conecte los XTRAINERZ a la Base De Carga USB. Asegúrese de que los pines Pogo de los XTRAINERZ y los Terminales de la Base De Carga USB estén en c. contacto. Cierre la Base De Carga USB hasta que encaje de forma segura. 2. Carga a. Conecte los XTRAINERZ a la base de carga USB b. Conecte la Base De Carga USB a un ordenador o a un cargador de pared de USB. c. El indicador LED se ilumina en rojo cuando se inicia la carga y en azul cuando la carga se ha completado. 3. Transferencia de contenido a. Descargue los archivos de audio tales como canciones y libros de audio en su ordenador. b. Conecte los XTRAINERZ a la Base De Carga USB. c. Conecte la Base De Carga USB a un ordenador. d. Los XTRAINERZ se convertirán en un disco duro llamado “XTRAINERZ”. Abra “XTRAINERZ” en su ordenador. e. Arrastre y suelte los archivos de audio o carpetas en el disco duro “XTRAINERZ". f. Puede crear carpetas en “XTRAINERZ” para organizar sus archivos de audio. g. Puede desconectar la Base De Carga USB una vez que se haya completado la transferencia de archivos y el indicador LED parpadeará en rojo y azul, mientras XTRAINERZ organiza los archivos. Los botones XTRAINERZ no están operativos durante el proceso. h. XTRAINERZ es compatible con los formatos de audio MP3, WAV(1), WMA, FLAC, AAC. 15 Qué Hay en la Caja 16 Pines Pogo Base De Carga USB Tapones De Natación Para Los Oídos Botón de Multifunción / encendido (A) Función Acción Aviso /”Audrey says” Reproducir Haga clic mientras la música no se está reproduciendo Un pitido Pausa Haga clic mientras se reproduce la música Un pitido Encendido (2) Mantenga pulsado el botón durante 3 segundos en el estado “apagado” “Bienvenido a AfterShokz.” y “Batería alta / Batería media / Batería baja / Cárgueme” Apagado Mantenga pulsado el botón durante 3 segundos en el estado “encendido” “Apagado" 17 Botón de Modo (B) Función Acción Aviso /”Audrey says” modo de conmutación de reproducción Haga clic del Botón de Modo “Normal / Repetir / Aleatorio” Cambio de configuración de EQ Mantenga pulsado el Botón Modo durante 2 segundos “Modo General” / “Modo de Natación” Volumen+ (C) / Volume- (D) Function Action Prompt / “Audrey Says™” Siguiente Mantenga pulsado Volumen+ durante 2 segundos mientras se reproduce la música Un pitido Anterior Mantenga pulsado Volumen+ durante 2 segundos mientras se reproduce la música Un pitido Subir volumen Haga clic en Volumen+ mientras se reproduce la música Un pitido Bajar volumen Haga clic en Volumen- mientras se reproduce la música Un pitido Verifique el estado de la batería (3) Haga clic en Volumen+ o Volumemientras la música no se está reproduciendo “Batería alta / Batería media / Batería baja / Cárgueme” 18 Combinación de botones Function Action Prompt / “Audrey Says™” Abrir / Cerrar Mantenga pulsado el botón Volumenla carpeta y Multifunción durante 2 segundos Siguiente Carpeta Cambiar de idioma “Reproducir la Carpeta Actual"/ “Reproducir Toda la Carpeta” Mantenga pulsados los Volumen+ y Multifunción durante 2 segundos cuando “Siguiente carpeta" está en modo “Reproducir Carpeta Actual” Mantenga pulsado el botón Volumen+ y Volumen- durante 2 segundos “Inglés / Chino/ Coreano / Japonés” 19 Indicador de LED Rojo fijo Cargando Azul fijo La carga se ha completado Parpadea en rojo cada 5 segundos Batería baja Parpadea en rojo durante 1 segundo Apagado Parpadea en azul durante 1 segundo Encendido Parpadea en color rojo y azul XTRAINERZ no puede ser operado Especificaciones Número de pieza AS700 Respuesta en frecuencia Batería Tipo del altavoz Batería de litio MP3, WMA, FLAC, WAV(1) , AAC Reproducción continua Tiempo de carga Resistencia al agua 20 Voltaje de carga máximo Hasta 8h < 2 horas IP68 5.25 V 183 mAh Capacidad de la Batería Transductores de conducción ósea Perfiles compatibles 20Hz-20KHz Sensibilidad 96 ± 3dB Peso Impedancia de altavoz 1.06 oz ( 30g) CC: 8,5Ω ± 20% Garantía 2 años Potencia de salida máxima Memoria 0.6W Canciones de 4 GB o 1200 Nota (1) XTRAINERZ sólo soporta archivo WAV en formato PCM lineal. (2) XTRAINERZ se apagará después de 1 hora de inactividad. (3) El aviso de "Cárgueme" se producirá a unos 20 minutos de tiempo de uso restante. Almacenamiento y Mantenimiento 1. Los auriculares deben mantenerse en un lugar fresco, seco, con una temperatura ambiental de 0-45°C. El uso de los auriculares en condiciones de frío o calor extremos puede acortar la vida útil de la batería. 2. Si se guardan y están sin usar durante un período de tiempo prolongado, cárguelos antes de volver a usarlos. 3. Escuchar música con los auriculares a un volumen demasiado alto puede distorsionar el sonido y la experiencia auditiva. 4. Limpie los auriculares con un paño seco y suave después de su uso. 5. Seque los auriculares antes de cargarlos. 21 Nota El diseño y las especificaciones están sujetas a cambios sin previo aviso. Para información actualizada del producto, por favor visite www.aftershokz.com Fabricante AfterShokz LLC, 6057 Corporate Drive, Suite 2, East Syracuse, NY 13057 Fabricante: ShenZhen Voxtech Co.,Ltd Dirección: Piso 4-6, Edificio 1, Baodazhou Zoen, Parque Industrial de Shancheng, Shiyan, Shenzhen, República Popular de China Tel: 400-6830-858 FRANÇAIS Comment configurer votre XTRAINERZ 1. Connectez le XTRAINERZ au Socle De Chargement USB 22 a. Ouvrez le Socle De Chargement USB. b. Fixez le XTRAINERZ au Socle De Chargement USB. Assurez-vous que les broches Pogo du XTRAINERZ et les bornes du socle de chargement USB sont en contact l'une avec l'autre. c. Fermez le Socle De Chargement USB jusqu’à ce qu’il s’enclenche correctement. 2. Chargement a. Fixez le XTRAINERZ au Socle De Chargement USB. b. Connectez le socle de chargement USB à un ordinateur ou à une prise. c. L'indicateur LED devient rouge lorsque la charge commence et devient bleu lorsque la charge est terminée. 3. Transfert de contenu a. Téléchargez les fichiers audios tels que les chansons et les livres audio dans votre ordinateur. b. Fixez le XTRAINERZ au Socle De Chargement USB. c. Connectez le Socle De Chargement USB à un ordinateur. d. XTRAINERZ deviendra un disque dur nommé “XTRAINERZ”. Ouvrez “XTRAINERZ” sur votre ordinateur. e. Glissez-déposez des fichiers audios tels que des chansons et des livres ou dossiers audio sur le disque dur “XTRAINERZ”. f. Créerz des dossiers sur le “XTRAINERZ” pour organiser vos fichiers audios. g. Déconnectez le Socle De Chargement USB une fois le transfert de fichiers terminé et le voyant lumineux LED clignotera en rouge et bleu pendant que XTRAINERZ organise les fichiers. Les boutons XTRAINERZ ne seront pas fonctionnels temporairement. h. XTRAINERZ supporte les formats MP3, WAV (1), WMA, FLAC, AAC. 23 Contenu de la boîte XTRAINERZ 24 Broches Pogo Socle De Chargement USB Bouchons D'oreilles De Natation Bouton multifonction / alimentation (A) Fonction Opération Invite / “ Audrey dit ” Marche Cliquez pendant que la musique n'est pas en cours de lecture Un bip Pause Cliquez pendant que la musique est en cours de lecture Un bip Maintenez la touche enfoncée pendant 3 secondes à l'état hors tension “Bienvenido a AfterShokz.” y “Batería alta / Batería media / Batería baja / Cárgueme” Maintenez la touche enfoncée pendant 3 secondes à l'état sous tension “ Éteindre " Mise sous tension (2) Mise hors tension 25 Bouton Mode (B) Fonction Opération Invite / “ Audrey dit ” Changer le mode de lecture Cliquez sur le bouton Mode “ Normale/Répétition/ Lecture aléatoire” Réglage de l'égaliseur du commutateur Maintenez le bouton Mode enfoncé pendant 2 secondes “Mode général” / “Mode natation” Volume + (C) / Volume- (D) 26 Fonction Opération Invite / “ Audrey dit ” Suivant Maintenez le bouton Volume+ enfoncé pendant 2 secondes pendant que la musique est en cours de lecture. Un bip Précédent Maintenez le bouton Volumeenfoncé pendant 2 secondes pendant que la musique est en cours de lecture. Un bip Augmenter le volume Cliquez sur Volume+ pendant la lecture de la musique Un bip Baisser le volume Cliquez sur Volume- pendant la lecture de la musique Un bip Cliquez sur Volume + ou VolumeVérifier l'état “ Batterie haute/ Batterie moyenne/ (3) pendant que la musique est arrêtée de la batterie Batterie faible/Chargez-moi” Combinaison de boutons Function Action Prompt / “Audrey Says™” Maintenez les touches Volume- et Ouvrir / Fermer Multifonctions enfoncées pendant le dossier 2 secondes. “ Lire le dossier actuel ” / “ Lire tout le dossier ” Dossier suivant Maintenez les touches Volume+ et Multifonction enfoncées pendant 2 secondes lorsque vous vous trouvez sous “ Lire le dossier actuel ” . “ Dossier suivant " Changer de langue Maintenez les touches Volume+ et Volume- enfoncées pendant 2 secondes “ Anglais / chinois / Coréen / japonais ” 27 Indicateur LED Rouge Chargement Bleu La charge est terminée Clignote en rouge toutes les 5 secondes Batterie faible Clignote en rouge pendant 1 seconde Mise hors tension Clignote en bleu pendant 1 seconde Mise sous tension Clignote en rouge et bleu XTRAINERZ ne peut pas être utilisé Caractéristiques techniques Numéro d'article Batterie 28 AS700 Réponse en fréquence 20Hz-20KHz Batterie au lithium Capacité de la batterie 183 mAh Type de haut-parleur Transducteurs à conduction osseuse Sensibilité 96 ± 3dB Profils compatibles Poids 1.06 oz ( 30g) MP3, WMA, FLAC, WAV(1) , AAC Marche continu Jusqu'à 8h Impédance du haut-parleur Temps de charge < 2 heures Garantie 2 ans Etanchéité à l'eau IP68 Puissance de sortie maximale 0.6W Tension de charge maximale 5.25 V Mémoire CC: 8,5Ω ± 20% 4 Go ou 1200 chansons Remarque (1) XTRAINERZ ne prend en charge que les fichiers WAV au format PCM linéaire. (2) XTRAINERZ s’éteindra après 1 heure d’inactivité. (3) Le message “Charge-moi” s'affiche après environ 20 minutes d'utilisation restantes. Stockage et maintenance 1. Les écouteurs doivent être conservés dans un endroit frais et sec, à une température ambiante de 0-45°C. L'utilisation du casque par temps très froid ou très chaud peut réduire la durée de vie de la batterie. 2. Si l'appareil est stocké sans être utilisé pendant une période prolongée, chargez-le avant utilisation. 3. L’écoute de la musique avec les écouteurs à un volume extrêmement élevé peut fausser le son et l'expérience d'écoute. 4. Nettoyez les écouteurs avec un chiffon doux et sec après utilisation. 5. Séchez le casque avant de le recharger. Remarque La conception et les spécifications sont sujettes à modification sans préavis. Pour obtenir les informations les plus récentes sur les produits, veuillez consulter le site www.aftershokz.com Fabricant AfterShokz LLC, 6057 Corporate Drive, Suite 2, East Syracuse, NY 13057 Fabricant : ShenZhen Voxtech Co.,Ltd Adresse : 4-6/F, Bâtiment 1, Baodazhou Zoen, Parc industriel de Shancheng, Shiyan, Shenzhen, PR Chine Tél: 400-6830-858 29 DEUTSCH Wie Sie Ihren XTRAINERZ einrichten 1. Schließen Sie den XTRAINERZ an die USB-Ladestation an. 30 a. Öffnen Sie die USB-Ladestation. b. Schließen Sie den XTRAINERZ an die USB-Ladestation an. Stellen Sie sicher, dass der Federstift des XTRAINERZ und der Anschluss der USB-Ladestation miteinander in Kontakt sind. c. Schließen Sie die USB-Ladestation, bis sie fest einrastet. 2. Aufladen a. Schließen Sie den XTRAINERZ an die USB-Ladestation an. b. Schließen Sie die USB-Ladestation an einen Computer oder ein USB-Ladegerät an. c. Die LED-Anzeige leuchtet rot, wenn der Ladevorgang beginnt. Die LED-Anzeige leuchtet blau, wenn der Ladevorgang abgeschlossen ist. 3. Daten-Übertragung a. b. c. d. e. f. g. h. Laden Sie die Audiodateien wie Musik und Hörbücher auf Ihren Computer herunter. Schließen Sie den XTRAINERZ an die USB-Ladestation an. Schließen Sie die USB-Ladestation an einen Computer an. XTRAINERZ wird als Festplatte mit dem Namen „XTRAINERZ“ angezeigt. Öffnen Sie „XTRAINERZ“ auf Ihrem Computer. Ziehen Sie Audiodateien wie Musik und Hörbücher oder Ordner auf die Festplatte „XTRAINERZ“. Sie können unter „XTRAINERZ“ Ordner erstellen, um Ihre Audiodateien zu organisieren. Sie können die USB-Ladestation nach Abschluss der Datenübertragung vom Computer trennen. Die LED-Anzeige blinkt rot und blau, während der XTRAINERZ die Dateien organisiert. Die Tasten auf dem XTRAINERZ sind vorübergehend nicht funktionsfähig. Der XTRAINERZ unterstützt die Formate von MP3, WAV (1), WMA, FLAC, AAC. 31 Lieferumfang XTRAINERZ 32 Federstifte USB-Ladestation Schwimm-Ohrstöpsel Multi-/Power-Taste (A) Funktion Aktion Sprachführung/ „Audrey sagt“ Abspielen Einmal klicken, während die Musik nicht abgespielt wird. Ein Piepton Pausieren Einmal klicken, während die Musik abgespielt wird. Ein Piepton Einschalten (2) Ausschalten „Willkommen bei AfterShokz“ Halten Sie für 3 Sekunden beim und „Batterie hoch / Batterie mittel / Ausschalten gedrückt Batterie schwach / lade mich auf“ Halten Sie für 3 Sekunden beim „Ausschalten“ Einschalten gedrückt 33 Modustaste (B) Funktion Aktion Sprachführung/ „Audrey sagt“ Wiedergabemodus wechseln Auf die Modustaste klicken. „Normal / Wiederholen / Zufällig“ EQ-Einstellung wechseln Halten Sie die Modustaste 2 Sekunden lang gedrückt „Allgemeiner Modus“ / „Schwimmmodus“ Lautstärke + (C) / Lautstärke - (D) Funktion Aktion Sprachführung/ „Audrey sagt“ Nächstes Lied Halten Sie „Lautstärke +“ für 2 Sekunden gedrückt, Ein Piepton während die Musik abgespielt wird. Halten Sie „Lautstärke -“ Vorheriges Lied für 2 Sekunden lang gedrückt, Ein Piepton während die Musik abgespielt wird. Lautstärke + Klicken Sie auf „Lautstärke +“, während die Musik abgespielt wird. Ein Piepton Lautstärke - Klicken Sie auf „Lautstärke -“, während die Musik abgespielt wird. Ein Piepton Batteriestatus prüfen (3) Klicken Sie auf „Lautstärke +“ oder „Lautstärke -“, während die Musik nicht abgespielt wird. 34 „Batterie hoch / Batterie mittel / Batterie schwach / lade mich auf“ Tastenkombination Funktion Aktion Sprachführung/ „Audrey sagt“ Ordner öffnen / schließen Halten Sie die „Lautstärke -“ und „Multifunktionstaste“ für 2 Sekunden gedrückt „Aktuellen Ordner abspielen“ / „Alle Ordner abspielen“ Halten Sie die „Lautstärke +“ und „Multifunktionstaste“ für 2 Sekunden Nächster Ordner gedrückt, wenn es sich unter „Aktuellen Ordner abspielen“ befindet. „Nächster Ordner“ Sprache einstellen „Englisch/ Chinesisch/ Koreanisch / Japanisch“ Halten Sie die „Lautstärke +“ und „Lautstärke -“ für 2 Sekunden gedrückt 35 LED-Anzeige Stets rot Aufladen Stets blau Das Aufladen ist abgeschlossen Blinkt alle 5 Sekunden rot Batterie ist schwach Blinkt 1 Sekunde lang rot Ausschalten Blinkt 1 Sekunde lang blau Einschalten Blinkt rot und blau XTRAINERZ funktioniert nicht Spezifikationen Modell Batterie AS700 Lithium-Batterie Typ des Lautsprechers Kompatible Formate 183 mAh Batteriekapazität Bone-Conduction-Sensor MP3, WMA, FLAC, WAV(1) , AAC Empfindlichkeit Gewicht 96 ± 3dB 1.06 oz ( 30g) Anhaltende Wiedergabe Bis zu 8 Std Impedanz des Lautsprechers DC:8.5Ω±20% Ladezeit Garantie Wasserdicht 36 20Hz-20KHz Frequenz Max. Ladespannung <2 Stunden IP68 5.25 V 2 Jahre Max. Ausgangsleistung Speicher 0.6W 4 GB oder 1200 Lieder Hinweise (1) XTRAINERZ unterstützt nur WAV-Dateien im linearen PCM-Format. (2) XTRAINERZ schaltet sich nach 1 Stunde Inaktivität aus. (3) Die Sprachführung von „Lade mich auf“ wird aktiviert, wenn die verbleibende Nutzungszeit wenig als 20 Minuten beträgt. Lagerung & Wartung 1. Der Kopfhörer sollte an einem kühlen, trockenen Ort mit Umgebungstemperaturen von 0 - 45°C aufbewahrt werden. Der Einsatz der Kopfhörer bei extremer Kälte oder Hitze kann die Batterielebensdauer verkürzen. 2. Laden Sie den Kopfhörer bitte vor dem Gebrauch auf, wenn Sie in längere Zeit nicht verwendet haben. 3. Das Hören von Musik mit dem Kopfhörer bei sehr hoher Lautstärke kann Klang und Hörerlebnis beeinträchtigen. 4. Reinigen Sie den Kopfhörer nach dem Gebrauch mit einem trockenen, weichen Tuch. 5. Trocknen Sie den Kopfhörer vor dem Aufladen. 37 Hinweise Design als auch Spezifikation könnten ohne vorherige Ankündigung geändert werden. Aktuelle Produktinformationen finden Sie unter www.aftershokz.com Hersteller AfterShokz LLC, 6057 Corporate Drive, Suite 2, East Syracuse, NY 13057 Hersteller: ShenZhen Voxtech Co., Ltd Adresse: 4-6/F, Gebäude 1, Zone Baodazhou, Industriepark Shancheng, Shiyan, Shenzhen, VR China Tel: 400-6830-858 POLSKI Ustawienia Twoich XTRAINERZ 1. Podłączenie XTRAINERZ do Portu ładowania USB 38 a. Otwórz Port Ładowania USB. b. Podłącz XTRAINERZ do Portu Ładowania USB. Upewnij się, że Piny Pogo Twoich XTRAINERZ oraz Terminale Portu ładowania są bezpośrednio w kontakcie ze sobą. c. Zamknij Port Ładowania USB aż bezpiecznie się zatrzaśnie. 2. Ładowanie a. Podłącz XTRAINERZ do Portu ładowania USB. b. Podłącz Port Ładowania USB do komputera lub ładowarki USB. c. Wskaźnik LED zmienia kolor na czerwony po rozpoczęciu ładowania i na niebieski, gdy ładowanie jest zakończone. 3. Przesyłanie zawartości a. b. c. d. e. f. g. h. Pobierz pliki audio (piosenki oraz audiobooki) na Twój komputer. Podłącz XTRAINERZ to Portu ładowania USB. Podłącz Port Ładowania USB do komputera. XTRAINERZ zostanie rozpoznany jako twardy dysk o nazwie „XTRAINERZ”. Otwórz „XTRAINERZ” na Twoim komputerze. Wybierz i przeciągnij wybrane pliki audio (piosenki i/lub audiobooki) na twardy dysk „XTRAINERZ”. Aby zorganizować swoje pliki audio, możesz stworzyć foldery w „XTRAINERZ”. Gdy transfer plików zostanie zakończony, możesz odłączyć Port Ładowania USB; wskaźnik LED będzie świecił na czerwono i niebiesko podczas gdy XTRAINERZ przetwarza pliki. Przyciski XTRAINERZ tymczasowo nie funkcjonują. XTRAINERZ wspiera formaty plików MP3, WAV (1), WMA, FLAC, AAC. 39 Zawartość pudełka Słuchawki MP3 XTRAINERZ 2.Port Ładowania USB 3.Zatyczki Do Pływania 4.Przenośny Pokrowiec Silikonowy 5.Instrukcja 6.Karta Gwarancyjna 40 Piny Pogo Port ładowania USB Zatyczki Do Pływania Przycisk wielofunkcyjny/ Włącznik (A) Funkcja Czynność Sygnał/ komunikat Uruchom muzykę Naciśnij, gdy muzyka nie gra Jeden sygnał dźwiękowy Wstrzymaj Naciśnij, gdy muzyka gra Jeden sygnał dźwiękowy Włącz (2) Naciśnij i przytrzymaj przez 3 sekundy przy stanie wyłączonym “Witaj w AfterShokz” oraz “Wysoki/Średni/ Niski poziom baterii (lub) Doładuj” Wyłącz Naciśnij i przytrzymaj przez 3 sekundy przy stanie włączonym “Wyłącz” 41 Przycisk Trybu pracy (B) Funkcja Zmień tryb grania Zmień ustawienia EQ Czynność Sygnał/ komunikat Kliknij przycisk Trybu pracy “Normalny/Powtórz/Losowo” Naciśnij i przytrzymaj przez 2 sekundy “Tryb ogólny”/ "Tryb pływania” Głośność+ (C)/Głośność- (D) 42 Funkcja Czynność Sygnał/ komunikat Następny Naciśnij i przytrzymaj Głośność+ przez 2 sekundy, gdy muzyka gra Jeden sygnał dźwiękowy Poprzedni Naciśnij i przytrzymaj Głośnośćprzez 2 sekundy, gdy muzyka gra Jeden sygnał dźwiękowy Podwyższenie głośności Kliknij Głośność+, gdy muzyka gra Jeden sygnał dźwiękowy Zmniejszenie głośności Kliknij Głośność-, gdy muzyka gra Jeden sygnał dźwiękowy Kontrola statusu baterii (3) Kliknij Głośność+ lub Głośność-, gdy muzyka nie gra “Wysoki/Średni/ Niski poziom baterii (lub) Doładuj” Kombinacje przycisków Funktion Aktion Sprachführung/ „Audrey sagt“ Otwórz/ Zamknij folder Naciśnij i przytrzymaj Głośnośćoraz Przycisk wielofunkcyjny przez 2 sekundy “Odtwarzaj Aktualny Folder”/ “Odtwarzaj Wszystkie Foldery” Następny folder Naciśnij i przytrzymaj Głośność+ oraz Przycisk wielofunkcyjny przez 2 sekundy, jeśli korzystasz z opcji „Graj Aktualny Folder” “Kolejny folder” Naciśnij i przytrzymaj Głośność+ oraz Głośność- przez 2 sekundy “Angielski/ Chiński/ Koreański/ Japoński” Zmień język 43 Wskaźnik LED Stały czerwony Ładowanie Stały niebieski Ładowanie zakończone Mruga na czerwono co 5 sekund Niski stan baterii Świeci na czerwono przez 1 sekundę Wyłączanie Świeci na niebiesko przez 1 sekundę Włączanie Świeci na czerwono i niebiesko Nie można korzystać z XTRAINERZ Specyfikacja Numer partii AS700 Bateria Typ głośnika Bateria litowa 44 MP3, WMA, FLAC, WAV(1) , AAC Czułość Waga Czas pracy ciągłej Do 8 godz Impedancja głośnika Czas ładowania < 2 godziny Gwarancja Wodoszczelność IP68 Maksymalne napięcie ładujące 5.25 V 183 mAh Pojemność baterii Przetworniki przewodnictwa kostnego Kompatybilne profile 20Hz-20KHz Częstotliwość 96 ± 3dB 1.06 oz ( 30g) DC:8.5Ω±20% 2 lata Maksymalna moc wyjściowa Pamięć 4GB lub 1200 piosenek Uwagi (1) XTRAINERZ wspiera pliki WAV tylko w formacie liniowego kodowania PCM. (2) XTRAINERZ wyłączą się automatycznie po 1 godzinie bez używania. (3) Przypomnienie “Naładuj mnie” pojawi się w ciągu około 20 minut przed upływem pozostałego czasu użytkowania. 0.6W Przechowywanie i konserwacja 1. Przechowuj słuchawki w chłodnym i suchym miejscu o temperaturze otoczenia 0-45°C. 2. Po okresie dłuższego przechowywania bez użytkowania, naładuj przed użyciem. 3. Słuchanie przy ekstremalnie wysokiej głośności może negatywnie wpłynąć na jakość dźwięku. 4. Czyść słuchawki używając suchej, miękkiej ściereczki. 5. Wysusz słuchawki przed ładowaniem. Uwagi Wygląd oraz specyfikacja słuchawek mogą ulec zmianie bez uprzedzenia. Aktualne informacje o produkcie znajdziesz na stronie www.aftershokz.com Producent AfterShokz LLC, 6057 Corporate Drive, Suite 2, East Syracuse, NY 13057 Producent: ShenZhen Voxtech Co.,Ltd Adres: 4-6/F, Building 1, Baodazhou Zoen, Shancheng Industrial Park, Shiyan,Shenzhen, PR China Tel:400-6830-858 45 ITALIANO Come configurare XTRAINERZ 1. Attaccare XTRAINERZ alla Porta Di Ricarica USB 46 a. Aprire la Porta Di Ricarica USB. b. Attaccare XTRAINERZ alla Porta Di Ricarica USB. Assicurarsi che gli Spinotti Pogo del XTRAINERZ e i terminali della Porta Di Ricarica USB siano in contatto reciproco. Chiudere la Porta Di Ricarica USB fino a che non si sente lo scatto di sicurezza. c. 2. Ricarica a. Attaccare XTRAINERZ alla Porta Di Ricarica USB. b. Connettere la Porta Di Ricarica USB ad un computer o ad un caricabatteria USB a muro. c. L’indicatore LED diventa rosso quando la ricarica è iniziata e diventa blu quando la ricarica è completata. 3. Trasferimento del contenuto a. b. c. d. e. f. g. h. Scaricare i file audio come canzoni e libri audio nel computer. Attaccare XTRAINERZ alla Porta Di Ricarica USB. Connettere la Porta Di Ricarica USB ad un computer. XTRAINERZ diventerà un hard drive chiamato “XTRAINERZ”. Aprire “XTRAINERZ” dal computer. Trascinare i file audio come canzoni e libri audio o cartelle nell’hard drive “XTRAINERZ” . È possibile creare cartelle nell “XTRAINERZ” per organizzare i file audio. È possibile sconnettere la Porta Di Ricarica USB una volta che il trasferimento è stato completato; l’indicatore LED lampeggerà rosso e blu quando XTRAINERZ sta organizzando i file. I pulsanti XTRAINERZ non funzionano durante queste operazioni. XTRAINERZ supporta i formati MP3, WAV (1), WMA, FLAC, AAC. 47 Cosa c’è dentro la scatola 1.Auricolari MP3 XTRAINERZ 2.Porta Di Ricarica USB 3.Tappi Per Le Orecchie Da Nuoto 4.Custodia In Gomma Siliconica 5.Manuale D’utente 6.Warranty Card 48 Spinotti Pogo Porta Di Ricarica USB Tappi Per Le Orecchie Da Nuoto Pulsante Multifunzione/ Alimentazione (A) Funzione Azione Comando/“Audrey says” Riproduci Cliccare quando la musica non sta andando 1 beep Pausa Cliccare quando la musica sta andando 1 beep Alimentazione Tenere premuto per 3 secondi accesa (2) allo stato spento Spento Tenere premuto per 3 secondi allo stato acceso “Benvenuto in AfterShokz.” e “Carica alta/Carica media/ Carica bassa/Ricaricami” “Spento” 49 Pulsante Modalità (B) Funzione Azione Comando/“Audrey says” Cambiare modalità di riproduzione Cliccare Pulsante Modalità “Normale/Ripeti/Casuale” Cambiare impostazione EQ Tenere premuto Pulsante Modalità per 2 secondi “Modalità Generale”/ “Modalità nuoto” Volume+ (C)/Volume- (D) 50 Funzione Azione Comando/“Audrey says” Avanti Tenere premuto Volume+ per 2 1 beep secondi quando la musica sta andando Indietro Tenere premuto Volume- per 2 1 beep secondi quando la musica sta andando Volume + Cliccare Volume+ quando la musica sta andando 1 beep Volume - Cliccare Volume- quando la musica sta andando 1 beep Controllare lo stato batteria (3) Cliccare Volume+ o Volumequando la musica sta andando “Carica alta/Carica media/ Carica bassa/Ricaricami” Combinazione pulsante Funzione Azione Aprire/ Tenere premuti Volume- e Chiudere la cartella Pulsante Modalità per 2 secondi Prossima cartella Tenere premuti Volume+ e Pulsante Multifunzione per 2 secondi quando si è in“Riproduci Cartella Attuale” Tenere premuti Volume+ e Cambiare la lingua Volume- per 2 secondi Comando/“Audrey says” “Riproduci cartella attuale”/ “Riproduci tutte le cartelle”/ “Prossima cartella” “Inglese/Cinese/ Coreano/Giapponese” Indicatore LED Rosso stabile Ricarica Blu stabile Ricarica completata Flash rossi ogni 5 secondi Carica bassa Flash rossi ogni secondo Spento Flash blu ogni secondo Acceso Flash rossi e blu XTRAINERZ non può essere utilizzato Specifiche 51 AS700 Risposta di Frequenza: 20Hz-20KHz Batteria al litio Capacità della batteria 183 mAh Numero parte Batteria Tipo altoparlante Trasduttore a conduzione ossea Profili compatibili MP3, WMA, FLAC, WAV(1) , AAC Riproduzione continua Durata di ricarica Impermeabile Massimo voltaggio di ricarica Fino ad 8h < 2 ore IP68 5.25 V Sensibilità Peso 96 ± 3dB 1.06 oz ( 30g) Impedenza altoparlante C.C: 8,5Ω±20% Garanzia 2 anni Massimo potere output Memoria 0.6W 4GB o 1200 canzoni Nota (1) XTRAINERZ supporta soltanto il file WAV in formato PCM Lineare. (2) XTRAINERZ si spegnerà dopo 1 ora d’inattività. (3) Il comando “Ricaricami“ compare quando rimangono circa 20 minuti di tempo d’utilizzo. Conservazione e Manutenzione 52 1. Gli auricolari devono essere conservati in un luogo fresco e secco con temperatura ambiente di 0/45 ℃. Usare gli auricolari in condizioni di estremo freddo o caldo potrebbe ridurre la vita della batteria. 2. Se conservato senza utilizzo per un lungo periodo di tempo, ricaricare prima dell’utilizzo. 3. Ascoltare la musica a volume estremamente alto potrebbe distorcere il suono e l'esperienza d'ascolto. 4. Pulire gli auricolari con un asciugamano secco e morbido dopo l’utilizzo. 5. Asciugare gli auricolari prima della ricarica. Nota Design e specifiche sono soggette alla modifica senza preavviso. Per informazioni più aggiornate, si prega di visitare il sito www.aftershokz.com Produttore AfterShokz LLC, 6057 Corporate Drive, Suite 2, Est Siracusa, NY 13057 Produttore: ShenZhen Voxtech Co.,Ltd Indirizzo: 4-6/F, Edificio 1,Zona Baodazhou, Parco Industriale Shancheng,Shiyan,Shenzhen, RPC Tel: 400-6830-858 PORTUGUÊS Como Configurar Seu XTRAINERZ 1. Conecte o XTRAINERZ ao Suporte de Carregamento USB a. Abra o Suporte de Carregamento USB. b. Conecte o XTRAINERZ ao Suporte de Carregamento USB. Certifique-se de que os Pinos de Mola do XTRAINERZ e os Terminais do Suporte de Carregamento USB estejam em contato uns com os outros. c. Feche o Suporte de Carregamento USB até que ele se encaixe com segurança. 2. Carregar a. Conecte o XTRAINERZ ao Suporte de Carregamento USB. b. Ligue o Suporte de Carregamento USB a um computador ou a um carregador de parede USB. c. O indicador LED fica vermelho quando o carregamento é iniciado e fica azul quando o carregamento está concluído. 53 3. Transferir Conteúdo 54 a. b. c. d. e. f. g. h. Baixe arquivos de áudio, como músicas e audiolivros, para o seu computador. Conecte o XTRAINERZ ao Suporte de Carregamento USB. Ligue o Suporte de Carregamento USB ao computador. XTRAINERZ se tornará um disco rígido que se chama “XTRAINERZ". Abra o “XTRAINERZ” no seu computador. Arraste e solte arquivos de áudio, como músicas e livros ou pastas de áudio, para o disco rígido “XTRAINERZ”. Você pode criar pastas no “XTRAINERZ” para organizar seus arquivos de áudio. Você pode desconectar o Suporte de Carregamento USB assim que a transferência de arquivos estiver concluída e o indicador LED piscar em vermelho e azul enquanto o XTRAINERZ organiza os arquivos. Os botões XTRAINERZ não são funcionais temporariamente. XTRAINERZ suporta os formatos de MP3, WAV (1), WMA, FLAC e AAC. O que está na Caixa XTRAINERZ 55 Pinos De Mola Suporte De Carregamento USB Tampões De Ouvido De Natação Botão Multifunção/Energia (A) Função Ação dica/” Audrey diz” Reproduzir Clique enquanto a música não estiver a tocar Um bipe Pausa Clique enquanto a música estiver a tocar Um bipe Ligar (2) Pressione e segure por 3 segundos no estado desligado “Bem-vindo ao AfterShokz” e “Bateria alta / Bateria média / Bateria fraca / Carregue-me” Desligar Pressione e segure por 3 segundos no estado ligado “Desligar” 56 Botão Modo (B) Função Ação dica/” Audrey diz” Mudar o modo de reprodução Clique no Botão Modo “Normal / Repetir / Aleatório” Pressione e segure o Botão “Modo Geral”/ Mudar configuração de EQ Modo por 2 segundos “Modo de Natação” Volume+ (C)/Volume- (D) Função Ação dica/” Audrey diz” Próximo Pressione e segure Volume + por 2 segundos enquanto a música está a tocar Um bipe Anterior Pressione e segure Volume - por 2 segundos enquanto a música está a tocar Um bipe Volume alto Clique em Volume + enquanto a música está a tocar Um bipe Volume baixo Clique em Volume - enquanto a música está a tocar Um bipe Verificar estado Clique em Volume + ou Volume enquanto a música não está a tocar de bateria (3) “Bateria alta / Bateria média / Bateria fraca / Carregue-me” 57 Combinação de botões Função Ação dica/” Audrey diz” Abrir/ Fechar pasta Pressione e segure Volume- e Botão Multifunção por 2 segundos "Reproduzir Pasta Atual"/ “Reproduzir Toda a Pasta” Próxima pasta Pressione e segure Volume + e Botão Multifunção por 2 segundos quando estiver sob "Reproduzir Pasta Atual" “Próxima pasta” Alterar idioma Pressione e segure Volume+ e Volume- por 2 segundos “Inglês / chinês / Coreano / Japonês” Indicador LED 58 Vermelho sólido Carregamento Azul sólido Carregamento está concluído Pisca em vermelho a cada 5 segundos Bateria fraca Pisca em vermelho por 1 segundo Desligar Pisca em azul por 1 segundo Ligar Pisca em Vermelho e azul XTRAINERZ não pode ser operado Especificações Peça No. Bateria AS700 Bateria de lítio Resposta de frequência 20Hz-20KHz 183 mAh Capacidade de bateria Tipo de alto-falante Transdutores de condução óssea Sensibilidade Perfis compatíveis Peso Reprodução contínua Tempo de carregamento Resistência à água Tensão de carga máxima MP3, WMA, FLAC, WAV(1) , AAC Até 8h < 2 horas IP68 5.25 V 96 ± 3dB 1.06 oz ( 30g) Impedância de alto-falante DC:8.5Ω±20% Garantia 2 anos Potência máxima de saída Memória 0.6W 4 GB ou 1.200 canções Nota (1) O XTRAINERZ suporta apenas arquivos WAV no formato Linear PCM. (2) O XTRAINERZ desligará após 1 hora de inatividade. (3) A dica “Carregue-me" ocorrerá em cerca de 20 minutos de tempo de uso restante. Armazenamento e Manutenção 1. Os auscultadores devem ser mantidos em um local fresco e seco, com temperatura ambiente de 0-45°C. Usar os auscultadores em frio extremo ou calor extremo pode reduzir a vida útil da bateria. 2. Se armazenados sem uso por um longo período, carregue-os antes de usar. 3. Ouvir música com os auscultadores em um volume extremamente alto pode distorcer o som e a experiência de audição. 4. Limpe os auscultadores com uma toalha seca e macia após o uso. 5. Seque os auscultadores antes de carregar. Nota O design e as especificações estão sujeitas a alterações sem aviso prévio. Para obter as informações mais atualizadas sobre o produto, visite www.aftershokz.com Fabricante AfterShokz LLC, 6057 Corporate Drive, Suite 2, East Syracuse, NY 13057 Fabricante: ShenZhen Voxtech Co.,Ltd Endereço: 4o-6o Andar, Edifício 1, Distrito de Baodazhou, Parque Industrial Shancheng, Shiyan, Shenzhen, China Tel: 400-6830-858 59 NEDERLANDS Hoe moet u uw XTRAINERZ instellen 1. Sluit de XTRAINERZ aan op de USB-oplaadhouder. 60 a. Open de USB-oplaadhouder. b. Sluit de XTRAINERZ aan met de USB-oplaadhouder. Zorgt ervoor dat de Pogo Pins van de XTRAINERZ. en de aansluitingen van de USB-oplaadslede met elkaar verbonden zijn. c. Sluit de USB-oplaadhouder aan totdat deze stevig klikt. 2. Opladen a. Sluit de XTRAINERZ aan met de USB-oplaadhouder. b. Sluit de USB-oplaadhouder aan op een computer of een USB-muuroplader. c. De LED-indicator wordt rood wanneer het opladen start en blauw als het opladen voltooid is. 3. Overzetten van inhoud a. b. c. d. e. f. g. h. Download de audiobestanden zoals liedjes en audioboeken naar uw computer. Bevestig de XTRAINERZ aan de USB-oplaadhouder. Sluit de USB-oplaadhouder aan op een computer. XTRAINERZ wordt een harde schijf met de naam “XTRAINERZ". Open “XTRAINERZ" op uw computer. Verwijder of voeg audiobestanden zoals liedjes en audioboeken toe aan mappen op de “XTRAINERZ" harde schijf. U kunt mappen op de “XTRAINERZ" aanmaken om uw audiobestanden te ordenen. U kunt de USB-oplaadhouder loskoppelen zodra de bestandsoverdracht is voltooid en de LED-indicator rood en blauw knippert terwijl XTRAINERZ de bestanden organiseert. De XTRAINERZ-knoppen werken dan tijdelijk niet. XTRAINERZ ondersteunt MP3, WAV (1), WMA, FLAC, AAC-formaten. 61 Wat zit er in de doos 62 Pogo Pins USB-oplaadstation Zwemoordopjes Multifunctioneel / Aan/uit knop (A) Functie Actie Opmerking / “Audrey zegt” Afspelen Klik terwijl muziek niet wordt afgespeeld Eén piep Pauzeren Klik terwijl muziek wordt afgespeeld Eén piep Inschakelen Uiteztten (2) Houd gedurende 3 seconden ingedrukt in uit-toestand “Welkom bij AfterShokz." en "Batterij hoog/Batterijmedium/ Batterij laag/laad me op " Houd gedurende 3 seconden ingedrukt in aan-toestand. “Uitzetten” 63 Modusknop (B) Functie Actie Opmerking / “Audrey zegt” Wissel van afspeelmodus Klik op de modusknop “Normaal/Herhalen /Shuffle” Schakel EQ-instelling Houd de modusknop “Algemene modus"/ gedurende 2 seconden ingedrukt “Zwemmodus" Volume + (C) / Volume- (D) Functie Actie Opmerking / “Audrey zegt” Volgende Houd Volume + gedurende 2 seconden ingedrukt terwijl muziek wordt afgespeeld Eén piep Vorig Houd Volume - gedurende 2 seconden ingedrukt terwijl muziek wordt afgespeeld Klik op Volume + terwijl muziek wordt afgespeeld Harder 64 Eén piep Eén piep Zachter Klik op Volume - terwijl muziek wordt afgespeeld Eén piep Controleer de batterijstatus (3) Klik op Volume + of Volume terwijl muziek niet speelt “Batterij hoog/Batterijmedium/ Batterij laag/laad me op " Knopcombinatie Functie Actie Opmerking / “Audrey zegt” Open/ Sluit de map Houd de volumeknop en de multifunctionele knop 2 seconden ingedrukt “Huidige map afspelen"/ “Alle mappen afspelen" Houd Volume + en de multifunctionele Volgende map knop gedurende 2 seconden ingedrukt wanneer u in “Huidige map afspelen" bent Taal selectie Houd Volume + en Volume gedurende 2 seconden ingedrukt “Volgende map” “Engels/Chinees/ Koreaans/Japans” LED-indicator Constant rood Aan het opladen Constant blauw Opladen is voltooid Knippert rood elke 5 seconden Batterij laag Knippert een seconde rood Uit Knippert een seconde blauw Aan Knippert rood en blauw XTRAINERZ kan niet bediend worden Specificaties Artikelnummer Batterij Luidspreker type 65 AS700 Lithium batterij Frequentie reactie Beengeleide-transducers Oplaadtijd Waterbestendig Max. laadspanning Meer dan 8 uur < 2 uur IP68 5.25 V 183 mAh Batterijcapaciteit Compatibele profielen MP3, WMA, FLAC, WAV(1) , AAC Continu afspelen 20Hz-20KHz Gevoeligheid Gewicht 96 ± 3dB 1.06 oz ( 30g) Luidsprekerimpedantie DC:8.5Ω±20% Garantie 2 jaar Max. uitvoervermogen 0.6W Geheugen 4GB of 1200 nummers Opmerking: (1) XTRAINERZ ondersteunt alleen WAV-bestanden in het lineaire PCM-formaat. (2) XTRAINERZ wordt uitgeschakeld na 1 uur inactiviteit. (3) De melding “Charge me" verschijnt wanneer er ongeveer 20 minuten gebruikstijd resteert. Opslag en onderhoud: 66 1. De koptelefoon moet op een koele, droge plaats bewaard worden bij omgevingstemperaturen van 0 tot 45 ° C. Gebruik van de koptelefoon bij extreme koude of hitte kan de levensduur van de batterij verkorten. 2. Laad de batterij vóór het gebruik op als die langere tijd zonder te gebruiken is opgeslagen. 3. Luisteren naar muziek met de koptelefoon op een extreem hoog volume kan het geluid en de luisterervaring verstoren. 4. Reinig de koptelefoon na gebruik met een droge, zachte handdoek. 5. Droog de koptelefoon voor het opladen. Opmerking: Wijzigingen onder voorbehoud, ontwerp en specificaties kunnen zonder voorafgaande kennisgeving worden gewijzigd.Ga naar www.aftershokz.com voor de meest actuele productinformatie. Fabrikant: AfterShokz LLC, 6057 Corporate Drive, Suite 2, East Syracuse, NY 13057 Fabrikant: ShenZhen Voxtech Co.,Ltd Adres: 4-6/F, Gebouw 1, Baodazhou Zoen, Shancheng Industrieel Park, Shiyan, Shenzhen, Volksrepubliek China Tel: 400-6830-858 РУССКИЙ Как настроить наушники XTRAINERZ 1. Подключение наушников XTRAINERZ к Зарядному USB-крэдл a. Откройте Зарядный USB-крэдл. б. Вставьте XTRAINERZ в Зарядный USB-крэдл. Убедитесь, что пружинные контакты XTRAINERZ и контакты Зарядный USB-крэдл а соприкасаются друг с другом. в. Закройте Зарядный USB-крэдл, надежно зафиксировав наушники. 2. Зарядка а. Вставьте наушники XTRAINERZ в зарядный USB-крэдл. б. Подключитез Зарядный USB-крэдл к компьютеру или к настенному USB адаптеру. в. В процессе зарядки будет гореть красный светодиод, по завершении зарядки светодиод загорится синим светом. 67 3. Передача контента 68 a. б. в. г. Скачайте на свой компьютер аудиофайлы, например песни, аудиокниги и т.д Вставьте наушники XTRAINERZ в Зарядный USB-крэдл. Подключите Зарядный USB-крэдл к компьютеру. XTRAINERZ будет отображаться в качестве жесткого диска под названием “XTRAINERZ”. Откройте диск “XTRAINERZ” на вашем компьютере. д. Перетащите папки или аудиофайлы - песни, аудиокниги и т. д. на жесткий диск “XTRAINERZ”. е. Для группирования аудиофайлов вы можете создавать папки на диске “XTRAINERZ”. ж. После завершения передачи файлов Зарядный USB-крэдл можно отключить. Пока XTRAINERZ группирует файлы,светодиодный индикатор мигает красным и синим светом. До завершения процесса кнопки XTRAINERZ временно не функционируют. з. Наушники XTRAINERZ поддерживают форматы MP3, WAV (1), WMA, FLAC, AAC. В коробке 1. Наушники XTRAINERZ MP3 2.Зарядный USB-крэдл 3.Беруши Для Плавания 4.Силиконовый Чехол Для Переноски 5.Руководство Пользователя 6. Гарантийная Карта 69 Пружинные Контакты Зарядный USB-крэдл Беруши Для Плавания Многофункциональная кнопка /Кнопка питания (A) 70 Функция Действие Сигнал/Голосовая подсказка «AudreySays» Воспроизведение Нажмите, когда музыка не играет Один голосовой сигнал Пауза Нажмите во время воспроизведения музыки Один голосовой сигнал Включить питание (2) В выключенном состоянии нажмите и удерживайте 3 секунды “AfterShokz приветствует вас” и “Полный заряд батареи/Средний уровень заряда батареи/ Низкий уровень заряда батареи /Заряди меня” Выключить питание Во включенном состоянии нажмите и удерживайте “Питание выключено” 3 секунды Кнопка переключения режимов Mode(B) Функция Действие Сигнал/Голосовая подсказка «AudreySays» Переключение режимов воспроизведения Нажмите кнопку переключения режимов Mode “Нормальный/Повтор/ В случайном порядке” Нажмите кнопку “Нормальная эквализация”/ Переключение настроек переключения режимов “ Эквализация во время Mode и удерживайте эквализации плавания” 2 секунды Кнопка увеличения громкости+ (C) / Кнопка уменьшения громкости- (D) Функция Действие Сигнал/Голосовая подсказка «AudreySays» Следующий трек Во время воспроизведения музыки нажмите кнопку увеличения громкости+и удерживайте 2 секунды Один звуковой сигнал Предыдущий трек Во время воспроизведения музыки нажмите кнопку уменьшения громкости и удерживайте 2 секунды Один звуковой сигнал Увеличение громкости Во время воспроизведения музыки нажмите кнопку увеличения громкости + Один звуковой сигнал Уменьшение громкости Во время воспроизведения музыки нажмите кнопку уменьшения громкости- Один звуковой сигнал Проверка состояния батареи (3) Когда музыка не играет, нажмите кнопку увеличения громкости + или кнопку уменьшения громкости - “Полный заряд батареи/ Средний уровень заряда батареи / Низкий уровень заряда батареи /Заряди меня” 71 Комбинации кнопок 72 Функция Действие Сигнал/Голосовая подсказка «AudreySays» Открыть/ закрыть папку Нажмите кнопку уменьшения громкости - и многофункциональную кнопку, и удерживайте 2 секунды “Воспроизведение текущей папки” / “Воспроизведение всех папок” Следующая папка Нажмите кнопку увеличения громкости + и многофункциональную кнопку, и удерживайте 2 секунды, когда находитесь в режиме “Воспроизведение текущей папки” “Следующая папка” Нажмите кнопку увеличения Переключение громкости + и кнопку уменьшения языка громкости -и удерживайте 2 секунды “Английский / Китайский / Корейский / Японский” Светодиодный индикатор Непрерывный красный Зарядка Непрерывный синий свет Зарядка завершена Вспышка красного света каждые 5 секунд Низкий уровень заряда батареи Вспышка красного света каждую секунду Питание выключено Вспышка синего света каждую секунду Питание включено Вспышка красного и синего света XTRAINERZ временно не может использоваться Технические характеристики AS700 Частотная характеристика Артикул Батарея Тип динамиков Совместимые профили Литиевая Емкость батареи Преобразователи для костной проводимости до8 ч менее 2часов Водонепроницаемость Максимальное зарядное напряжение IP68 183мАч Чувствительность MP3, WMA, FLAC, WAV(1) , AAC Вес Время непрерывного воспроизведения от одной зарядки Время зарядки 20 Гц-20 КГц Сопротивление динамиков 96 ± 3дБ 30 гр. (1,06 унц.) Пост.ток:8,5Ω±20% Гарантия 2 года Максимальная выходная мощность 0,6 Вт 5,25В Память 4 Гб или 1200 песен Примечание (1) Наушники XTRAINERZ поддерживают WAV файлы только в формате Linear PCM. (2) Наушники XTRAINERZ выключаются через 1 час неиспользования. (3) Подсказка “Заряди меня” появляется, когда в батарее наушников остается заряд на 20 минут использования. 73 Хранение и уход 1. Храните наушники в сухом прохладном месте, при температуре 0~45°C.Использование наушников при слишком высокой или слишком низкой температуре воздуха может сократить срок службы батареи. 2. После хранения наушников в течение длительного времени, зарядите их перед использованием. 3. Прослушивание музыки на высокой громкости может повредить ваш слух, а звук в наушниках будет искажаться. 4. Наушники необходимо чистить сухой мягкой тканью 5. Перед подключением к зарядному устройству необходимо высушить зарядный порт наушников. 74 Примечание: Конструкция и характеристики наушников могут изменяться без предварительного уведомления. Самую актуальную, обновленную информацию о продукте можно получить на сайте www.aftershokz.com Производитель AfterShokz LLC, 6057 Corporate Drive, Suite 2, East Syracuse, NY 13057 Изготовитель: ShenZhen Voxtech Co.,Ltd Адрес: 4-6/F,Building 1,Baodazhou Zoen,Shancheng Industrial Park,Shiyan,Shenzhen,PR China Tel: 400-6830-858 한국어 XTRAINERZ 사용법 1. XTRAINERZ 를 USB충전 크래들에 부착해 주세요 USB 충전 크래들을 열어 주세요 XTRAINERZ 를 USB 충전 크래들에 연결한 후 포고핀과 USB 충전 크래들의 단자가 서로 접촉되어 있는지 확인해 주세요 안전하게 고정될 때까지 USB 충전 크래들을 닫아 주세요 2. 충전 XTRAINERZ 를 USB 충전 크래들에 연결해 주세요 USB 충전 크래들을 컴퓨터 또는 USB 충전기에 연결해 주세요 충전이 시작되면 LED 표시등이 빨간색이 되고 충전이 완료되면 파랜색으로 변경됩니다 75 3.컨텐츠 전송 76 컴퓨터에 노래 및 오디오북과 같은 오디오파일을 다운로드 하세요 XTRAINERZ를 USB충전 크래들에 연결하세요 USB 충전 크래들을 컴퓨터에 연결하세요 컴퓨터에 “XTRAINERZ” 라는 하드 드라이브가 표시됩니다 노래 및 오디오북 파일 또는 폴더와 같은 오디오 파일을 “XTRAINERZ” 하드 드라이브에 드래그 앤 드롭 하세요 “XTRAINERZ” 에 폴더를 만들어 오디오 파일을 구성할 수 있습니다 XTRAINERZ 에 파일 전송이 완료되고 LED가 빨간색, 파란색으로 깜빡이면 USB 충전기를 분리할 수 있으며 일시적으로 XTRAINERZ 버튼은 작동하지 않습니다 XTRAINERZ 는 MP3, WAV (1) , WMA, FLAC, AAC 포맷을 지원합니다 구성 1.XTRAINERZ MP3 이어폰 2.USB 충전 크래들 3.수영용 이어플러그 4.실리콘 케이스 5.사용 설명서 6.워런티 카드 77 포고 핀 USB 충전 크래들 수영용 이어플러그 다기능/전원 버튼 (A) Prompt / “Audrey Says™” 기능 작동 방법 재생 음악이 재생 중이지 않을 때 누르세요 One beep 정지 음악이 재생 중일 때 누르세요 One beep 전원이 꺼져 있을 때 3초 동안 누르세요 “Welcome to AfterShokz.” and “Battery high/Battery medium/Battery low/Charge me” 전원이 켜져 있을 때 3초 동안 누르세요 “Power off” (2) 종료 78 모드 버튼 (B) 기능 작동 방법 Prompt / “Audrey Says™” 재생 모드 변경 모드 버튼을 누르세요 “Normal/Repeat/Shuffle” EQ 세팅 변경 2초 동안 누르세요 “General Mode”/ “Swimming Mode” 볼륨 업+ (C)/ 볼륨 업- (D) 기능 작동 방법 Prompt / “Audrey Says™” 다음곡 재생 음악이 재생 중일 때 볼륨업 버튼을 2초 동안 누르세요 One beep 이전곡 재생 음악이 재생 중일 때 볼륨 다운 버튼을 2초 동안 누르세요 One beep 음량 증가 음악이 재생 중일 때 볼륨 업 버튼을 누르세요 One beep 음량 감소 음악이 재생 중일 때 볼륨 다운 버튼을 누르세요 One beep 배터리 상태 확인 (3) 음악이 재생 중이지 않을 때볼륨 업 또는 볼륨 다운 버튼을 누르세요 “Battery high/Battery medium/ Battery low/Charge me” 버튼 조합 기능 작동 방법 Prompt / “Audrey Says™” 폴더 열기/닫기 볼륨 다운, 다기능 버튼을 2초 이상 누르세요 “Play Current Folder”/ “Play All Folder” 다음 폴더 볼륨 업, 다기능 버튼을 “현재 폴더 재생” 중에 2초 이상 누르세요 “Next folder” 언어 변경 볼륨 업, 볼륨 다운 버튼을 함께 2초 이상 누르세요 “English/Chinese/ Korean/Japanese” 79 표시 불빛 빨간색 지속 충전 중 파란색 지속 충전 완료 5초 마다 빨간색 깜빡임 배터리 부족 빨간색 1초 깜빡임 전원 종료 파란색 1초 깜빡임 전원 작동 빨간색 파란색 깜빡임 XTRAINERZ 작동 안함 특징 80 파트넘버 배터리 스피커 타입 프로파일 AS700 통신 주파수 20Hz-20KHz 리튬 배터리 용량 183 mAh 감도 96 ± 3dB 골전도 트랜스듀서 MP3, WAV , WMA, FLAC, AAC 무게 연속 재생 시간 8 시간 스피커 임피던스 충전 시간 2 시간 보증기간 생활 방수 IP68 충전 전압 5.25 V 최대 출력 전력 메모리 30g ( 1.06 oz ) 8.5ohm±20% 2년 0.6W 4GB 또는 1200 곡 알림 (1)XTRAINERZ 는 Linear PCM 형식의 WAV 파일만 지원합니다 (2)XTRAINERZ 는 1시간 동안 사용하지 않으면 전원이 꺼집니다 (3)충전이 필요할 때 “Charge me“ 라는 메시지가 나옵니다 보관 및 관리 주위 온도 0~45°C 내 서늘하고 건조한 곳에 보관해 주세요, 춥거나 더운 경우 사용 시 배터리 수명은 줄어들 수 있습니다 오래 동안 사용하지 않고 보관한 경우, 충전 후 사용해 주세요 볼륨을 높여 음악을 들을 경우, 소리의 왜곡이 발생할 수 있습니다 사용 후 건조하고 부드러운 소재의 타월로 닦아주세요 충전하기 전 건조시켜 주세요 알림 외관 및 사양은 예고없이 변경될 수 있습니다 최신 정보는 www.aftershokz.com을 방문해 주세요 81 XTRAINERZの設定方法 1. クレードルにセットする 82 a. 同梱の充電クレードルを開きます。USB-A端子はUSB電源アダプタに接続してく ださい。 b. XTRAINERZをクレードルにセットします。 Xtrainerzのコネクタとクレードルの 充電用電極が接触していることを確認してください。 c. クレードルを閉じ、しっかりと固定します。 2. 充電 a. 充電ケーブルのUSB端子を、パソコンやUSB電源アダプタに接続します。 b. 充電が始まるとLEDインジケータが赤く点灯し、充電が完了すると青に点灯しま す。 3. オーディオファイルを転送する a. 曲やオーディオブックなどのオーディオファイルをパソコン上にダウンロードし ます。 b. XTRAINERZを充電クレードルに取り付けます。 c. 充電クレードルのUSB端子をパソコンに接続します。 d. Xtrainerzは「XTRAINERZ」という名称のリムーバブルディスクとして認識されま す。 e. 曲やオーディオブック、フォルダなどのオーディオファイルを「XTRAINERZ」に ドラッグ&ドロップします。 f. 「XTRAINERZ」上にフォルダを作成することでオーディオファイルを整理するこ とができます。 g. ファイルの転送中はLEDインジケータが赤と青に点滅します。ファイル転送中はボ タン操作は機能しません。転送が終了するまで製品は取り外さないでください。 転送が終了したら、パソコンから取り外してください。取り外しの操作方法はご 使用のOSによって異なります。 h. XTRAINERZはMP3、WAV(1) 、WMA、FLAC、AACフォーマットをサポートしていま す。 83 What’s In The Box XTRAINERZ 84 (2) 85 (3) 86 Xtrainerz 20Hz-20KHz 183 mAh 96 ± 3dB MP3, WAV , WMA, FLAC, AAC 30g 8.5ohm±20% 8 IP68 5.25 V 0.6W 87 88 XTRAINERZ XTRAINERZ 89 90 XTRAINERZ XTRAINERZ XTRAINERZ XTRAINERZ XTRAINERZ XTRAINERZ XTRAINERZ MP3, WAV(1) , WMA, FLAC XTRAINERZ What’s In The Box XTRAINERZ 91 AfterShokz (2) 92 (3) 93 한국어 XTRAINERZ 94 AS700 20Hz-20KHz 183 mAh 96 ± 3dB MP3, WAV , WMA, FLAC, AAC 8 30g ( 1.06 oz ) 8.5ohm±20% 2 IP68 5.25 V 0.6W XTRAINERZ XTRAINERZ 95 PAK-MU0000325R
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98

Aftershokz Xtrainerz Bleu El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario
Este manual también es adecuado para