SHOKZ ROADWAVE Guía del usuario

Tipo
Guía del usuario
󽶺󽶲󽶲󽶲󽶷󽶲󽶲󽶳󽶹󽶷󼶯󽶲󼶰
https://shokz.com/pages/roadwave-userguide
Please visit our site for more details.
ROADWAVE
V102
User Guide
Quick Start Guide
Press and hold the buttons located on both temples
at the same time until the LED Indicator flashes blue and red.
*When the RoadWave is powered on for the first time,
it directly enters the pairing mode,
and the LED Indicator flashes red and blue alternately.
Open your device‘s Bluetooth settings and
select “ RoadWave by Shokz ”,
you will hear a tone when the connection
has been established.
Settings
BLUETOOTH
RoadWave by Shokz
Connected
1.Power On
2.Connect
LED IndicatorLED Indicator
01
전화�수신/통화�종료󼶯󼩘󽶅󻆄󽶅󼕰󺺩󼶰
수신거부󼶯󽶴󼈄󽶅󻴑󺣀󽶅󺜀󺹰󻟩󻟘󻬠󼶰
󻇸󺹤󽶅󻵬󻴄󼩔󺌬
볼륨�높이기󼶯󼩘󽶅󻆄󽶅󼕰󺺩󼶰
볼륨�줄이기󼶯󻆀󼞸󻱀󽶅󺌴󺆈󽶅󺜀󺹰󻟩󻟘󻬠󼶰
󺴈󻺄󽶅󺉌󼆰󼩔󺌬
󽶳󻪍󻾹󽶅󺆹󼆥󻱔󽶅󺖰󺽰󻫌󽶅󻰀󼍔󼩘󽶅󻆀󼞸󻱀󽶅󺜈󺳨󽶅󺴈󻺄󺹸󽶅󻩄󺆹󽶅󼙈󻫌󻘘󽶅󻊀󺺨󼩔󻟩󻟘󻬠
󽶴󼑐󼠤󺧘󻱔󽶅󺟤󺟤󼩘󽶅󻉼󻊀󻱀󽶅󻲝󺇜󽶅󻩀󺲔󺵘󽶅󺟵󺆤󽶅󼑐󼠤󺧘󺹸󽶅󻍸󽶅󻷸󻟩󻟘󻬠
󽶵󺉌󼆰󻮥󽶅󺴈󻺄󺹸󽶅󻩄󺆹󺟠󺺨󻬼󽶅󼑐󼠤󺧘󻫌󽶅󺻚󼊐󺇜󽶅󺨴󺍉󽶅󻚈󺺨󺃼󽶅󺖜󽶅󺩈󺍈󻺼󽶅󺴈󻺄󺹸󽶅󼭄󽶅󻩄󻰸󺵘󽶅󻃼󻪰󽶅󺘟󻰼󽶅󺟠󻱈󽶅󻩄󺆹󻱰
󺟤󺟤󼲄󽶅󻲜󺆤󽶅󻲄󺞐󻺼󽶅󼭑󻱴󼩰󽶅󻷸󻟩󻟘󻬠
󻴀󻯌󽶅󼐘󺌬
󼥘󻟘󺧭󻱰󽶅󼠈󺱼󻗅󻰸󺵘󽶅󺍘󻄑󻱸󽶅󺩈󺍈󻺼󽶅󻪍󻾹󽶅󻩄󺆹󺟠󺺨󻫌󽶅󻲄󺞐󽶅󺥌󽶅󻆀󼞸󻱀󽶅󺣕󻟘󻫌󽶅󺌴󺆈󽶅󺜀󺹰󻟩󻟘󻬠
󻴀󻯌󽶅󺕀󺌬
󼥘󻟘󺧭󻱰󽶅󺎸󻻄󽶅󺩈󺍈󻺼󽶅󻪍󻾹󽶅󻩄󺆹󺟠󺺨󻫌󽶅󻲄󺞐󽶅󺥌󽶅󻆀󼞸󻱀󽶅󺣕󻟘󻫌󽶅󺌴󺆈󽶅󺜀󺹰󻟩󻟘󻬠
󼢔󻪰󺺽󼩔󺌬
󽶳󻱔󽶅󻴀󻯌󻱀󽶅󺎸󻷸󻟩󻟘󻬠
󽶴󼥘󻟘󺧭󻱰󽶅󻍤󺄀󻗅󺇸󽶅󼠈󺱼󻗅󻰸󺵘󽶅󻆄󺄄󻩀󽶅󺃼󺽬󽶅󺍘󻄑󻱸󽶅󺩈󺍈󻺼󽶅󻪍󻾹󽶅󻩄󺆹󺟠󺺨󻫌󽶅󻲄󺞐󽶅󺥌󽶅󻆀󼞸󻱀󽶅󺣕󻟘󻫌󽶅󺌴󺆈
󺜀󺹰󻟩󻟘󻬠
󽶵󺨐󻄐󻱰󻞠󻱔󽶅󻌐󺷤󼜨󻞠󽶅󺾥󺵙󻫌󻘘󺹸󽶅󻘜󼗙󼩔󻟘󺽰󽶅󻫬󺆬󻱰󽶅󻘠󻴑󺤔󺽰󽶅󻟜󼬴󻱈󻱰󽶅󺧠󺺹󺟄󺟠
󻱔󽶅󻴀󻯌󻱀󽶅󼆔󻱈󽶅󼐘󺽰󽶅󼢔󻪰󺺽󽶅󺾤󺧘󺵘󽶅󻴀󼭔󺤔󺇜󼥘󻟘󺧭󻱰󽶅󻍤󺄀󻗅󺇸󽶅󼠈󺱼󻗅󻰸󺵘󽶅󻆄󺄄󻩀󽶅󺃼󺽬
󺍘󻄑󻲁󺟄󺟠󼆔󻱈󽶳󽶴󺟤󺇀󺞐󽶅󺅰󺘄󺯬󻪰󺣀󽶅󺈘󼄪󻞱󺟄󺟠
󺡐󽶅󻲌󻘴󼩘󽶅󻴑󻇰󺞐󽶅󻩀󺲔󽶅󺺽󼕨󻫌󻘘󽶅󼭑󻱴󼩔󻘴󻮐

快速启动指南
1. 开机
󱖲󳘒󳃞󰷪󰰽󸍧󸸴󶠐󵌴󳃞󸸅󵏣󱊾󶋎󶽺󴠊󰳭󳟁󸼈󴢮
简体中文
󹖚󳻡󲧰󳠭󳘒󼶳󵑎󸸴󵏣󳇚󸎾󱆎󶽺󴯢󸛦󲑓󳴘󲨌󼶳󶋎󶽺󴠊󰳭󳟁󸼈󴢮
2. 配对
󲿓󲧰󷴼󱶸󵌴󶽺󴯢󸏁󳇚󱍶󶜈󼶳󸐳󳂬󽸲󽸳󼶳󸏁󳇚󲽘󱍶󳘒󱗥󱊾󳈡󵞑󹊡
充电方式
󲑩󱅙󵂿󶋫󵌴󵚹󱗺󷥶󴢡󰰛󰰽󸍧󸸴󶠐󵌴󱅙󵂿󷥶󴢡󸏁󳇚󼶳󲣝󲑩󱖂󰰊󵫹󸏁󳇚󱊾󱅙󵂿󼴩󱅙󵂿󸎌󵤋󰱉󶋎󴠊󰳿󷾰
多功能按键
󳎮󳓓󳛫󰾧󹊡󰱶󳃞󰰊󰰗󱷣󱍶󶜈󳃞󸸅
󰰗󰰊󹖚󳼯󳞫󳼯󳞫󳎮󳓓󳘒󳃞󰰽󰰗
󰰖󰰊󹖚󳼯󳞫󳼯󳞫󳎮󳓓󳘒󳃞󰰕󰰗
󳇚󳃒󵂿󷵛󳃞󰰊󰰗󱷣󱍶󶜈󳃞󸸅
󳂌󳇚󵂿󷵛󸹛󳃞󱷣󱍶󶜈󳃞󸸅
音量键
󱴎󱷼󹊡󸠉󱒞󱉶󹊡󸠉󸸅
󱈶󲑹󹊡󸠉󸹛󳃞󹊡󸠉󸸅
更换镜片
󽶳󳃞󱓮󰰽󰹲󳃞󸶅󼶳󱓓󰰗󸸴󶠐
󽶴󱖹󱇃󳄅󱓮󽵲󲿛󵘳󷽐󸘩󱊈󵌴󱖲󳘒󱖹󰰗󽢇󼶳󱓓󰰗󽵲󲿛
󽶵󲑩󸸴󶠐󱙱󽵲󲿛󳇡󱆎󲣝󱩿󲎌󱫈󳖎󸸴󴮵󰰖󼶳󱗥󱊾󴎴󶜘󵌴󱛐󱶝󰰧󸌈󸌈󳁾󲿼󰰙󳆩󱊠󲠗󲍨󷜹󱊾󰷥
开/关机
󱖲󳘒󳃞󰷪󰰽󸍧󸸴󶠐󵌴󳃞󸶅󵏣󱊾󶽺󴠊󰳿󶋎󴠊󰳿
󹖚󳻡󲧰󳠭󳘒󼶳󵑎󸸴󵏣󳇚󸎾󱆎󶽺󴯢󸛦󲑓󳴘󲨌󼶳󶋎󶽺󴠊󰳭󳟁󸼈󴢮
配对
󽶳󷵵󱫈󵑎󸸴󱆪󳠭󴱰󲮴󰰗󸎾󷙧󸛦󲑓
󽶴󱖲󳘒󳃞󰷪󰰽󸍧󸸴󶠐󳃞󸸅󵏣󱊾󶋎󶽺󴠊󰳭󳟁󸼈󴢮
󽶵󲿓󲧰󷴼󱶸󵌴󶽺󴯢󸏁󳇚󱍶󶜈󼶳󸐳󳂬󽸲󽸳󼶳󸏁󳇚󲽘󱍶󳘒󱗥󱊾󳈡󵞑󹊡
有关更多详细信息请参阅以下内容
https://shokz.com/pages/roadwave-userguide
Charging
1.Attach charging cable's magnetic connectors to the
charging ports located on each temple
and connect the charging cable to a USB port.
2.The LED Indicator will turn red during
the charging process.
0217
한국어
󻍜󺹴󽶅󻟘󻲍
󽶳󻴀󻯌󽶅󼐘󺌬
󼥘󻟘󺧭󻱰󽶅󻍤󺄀󻗅󺇸󽶅󼠈󺱼󻗅󻰸󺵘󽶅󻆄󺄄󻩀󽶅󺃼󺽬󽶅󺍘󻄑󻱸󽶅󺩈󺍈󻺼󽶅󻪍󻾹󽶅󻩄󺆹󺟠󺺨󻫌󽶅󻲄󺞐󽶅󺥌󽶅󻆀󼞸󻱀󽶅󺣕󻟘󻫌󽶅󺌴󺆈
󺜀󺹰󻟩󻟘󻬠
󻱔󽶅󻴀󻯌󻱀󽶅󼆔󻱈󽶅󼐘󺽰󽶅󼢔󻪰󺺽󽶅󺾤󺧘󺵘󽶅󻴀󼭔󺤔󺇜󼥘󻟘󺧭󻱰󽶅󻍤󺄀󻗅󺇸󽶅󼠈󺱼󻗅󻰸󺵘󽶅󻆄󺄄󻩀󽶅󺃼󺽬
󺍘󻄑󻲁󺟄󺟠
󽶴󼢔󻪰󺺽󼩔󺌬
󺨐󻄐󻱰󻞠󻱔󽶅󻌐󺷤󼜨󻞠󽶅󺾥󺵙󻫌󻘘󺹸󽶅󻘜󼗙󼩔󻟘󺽰󽶅󻫬󺆬󻱰󽶅󻘠󻴑󺤔󺽰󽶅󻟜󼬴󻱈󻱰󽶅󺧠󺺹󺟄󺟠
󼊥󻴀󼩔󺌬
󽶳󼊥󻴀󽶅󼏼󻱰󻌐󻱔󽶅󻲌󻘙󻟙󽶅󼏠󺘡󼘬󺹸󽶅󻪍󻾹󽶅󻩄󺆹󺟠󺺨󻫌󽶅󻲄󺞐󽶅󼊥󻴀󽶅󼣨󼞴󻫌󽶅󻫬󺆬󼩘󽶅󼯀󽶅󼊥󻴀󽶅󼏼󻱰󻌐󻱀󼣨󼞴󻫌
󻫬󺆬󼩔󻟩󻟘󻬠
󽶴󼊥󻴀󽶅󻸍󻫌󼥘󻟘󺧭󻱰󽶅󻍤󺄀󻗅󻰸󺵘󽶅󻄐󺔙󺟄󺟠
󺟠󺌬󺞡󽶅󻵬󻲍󼩔󺌬
재생/일시�정지󼶯󼩘󽶅󻆄󽶅󼕰󺺩󼶰
다음�곡�재생󼶯󻱈󻩁󻱰󽶅󻲨󻗙󺤔󺞐󽶅󺣕󻩄󽶅󺥌󽶅󻆄󽶅󼕰󺺩󼶰
이전�곡�재생󼶯󻱈󻩁󻱰󽶅󻲨󻗙󺤔󺞐󽶅󺣕󻩄󽶅󻘴󽶅󻆄󽶅󼕰󺺩󼶰
    
󽶳󹃆󴒏
󷾌󹆃󴢡󴓷󰰹󳖡󳁩󶂉
󱊤󹃆󴒏󱆍󹀁󷾌󹆃󰳬󰳎󴢡󴓷
󳟄󱊤󽶴󵏹󵄌󱖏󶜇
󽶴   
󷨄󲎋󸹨󸕠󳁄
󳇙󶂉󹊠󱶝󳧆󱇃󴉲
󱅘󹃆󳖡󴇏
󽶳󱅘󹃆󱖩󱅘󹃆󳇙󶂉
󱅘󹃆󱅘󹃆󱖏󶜇󳇙󶂉
󽶴󳇙󶂉󵚭󵪯󹊠󶗃

再生/停止󼶯 󼶸 󱩒   󼶰
次の曲の再生󼶯󹊠󳯨󱇌󵂠󰱉󼶹󱩒󳁩󼶰
とつ 前の 曲 を再 生 󼶯󹊠󳯨󱇌󵂠󰱉󼶺󱩒󳁩󼶰
着信/通話終了󼶯 󼶸 󱩒   󼶰
着信拒否󼶯󽶴󵢯󰵔󰰖󳁩󶂉󼶰
󹊠󸠉
量を上げる󼶯 󼶸 󱩒   󼶰
量を下げる󼶯    󳁩 󶂉 󼶰
󰳬󳈶󳖡󴇏
󽶳󱖩󱇃󰿑󳁩󱷚
󽶴󵘳󸘨󱊇󰰊󶄈󳉃󰰗󲨖󹂖
󽶵󰳬 󳈶󱖭 󹊠󴒦󳁩󸍯
󱩿󲎋󵚭󷫁
󹃆󴒏
󹆃󴢡󴓷󰰹󳖡󱖲󳚈󳁩
󹃆󴒏
󰰹󳖡󹺭󴢡󴠊󳁩󶂉

󽶳󴱰󲷝󷾰󱏃
󽶴󷾌󹆃󴢡󴓷󰰹󳖡󳁩󶂉
󽶵󷨄󲎋󸹨󸕠󳁄
󳇙󶂉󹊠󱶝󳧆󱇃󴉲
󱊤󹃆󴒏󱆍󹀁󷾌󹆃󰳬󰳎󴢡󴓷
󳟄󱊤󽶴󵏹󵄌󱖏󶜇
󷪌󷤌

Multifunction Button
Multifunction Button
Click once
Play/Pause
Triple-click while music is playing
Previous song
Double-click while music is playing
Next song
Press and hold for 2 seconds
Reject a call
Click once
Answer/End A Call
1603
ภาษาไทย
คู่มือการเริ่มต้นอย่างรวดเร็ว
󽶳เปิดเครื่อง
กดปุ่มที่อยู่บนขมับทั้งสองค้างไว้จนกว่าไฟจะกะพริบเป็นสีแดงและสีน้ำเงิน
เมื่อเปิดแว่นเป็นครั้งแรกเครื่องจะเข้าสู่โหมดจับคู่ทันทีและไฟจะกะพริบเป็นสีแดงและสีน้ำเงินสลับกัน
󽶴การจับคู่
เปิดการตั้งค่าบลูทูธของอุปกรณ์และเลือก RoadWave by Shokzคุณจะได้ยินเสียงเมื่อทำการเชื่อมต่อแล้ว
การชาร์จ
󽶳ติดขั้วต่อแม่เหล็กของสายชาร์จเข้ากับพอร์ตชาร์จที่อยู่บนขมับแต่ละข้าง และต่อสายชาร์จเข้ากับพอร์ต
󽶴ไฟ LED จะเปลี่ยนเป็นสีแดงระหว่างการชาร์จ
มัลติฟังก์ชั่น
เล่น/หยุด กดหนึ่งครั้ง
เล่นเพลงถัดไป กดติดกัน 󽶴 ครั้ง ขณะที่เพลงกําลังเล่นอยูู่
เล่นเพลงก่อนหน้า กดติดกัน 󽶵 ครั้ง ขณะที่เพลงกําลังเล่นอย
รับสาย/วางสาย กดหนึ่งครั้งูู่
ปฏิเสธสาย กดค้างไว้ 󽶴 วินาท
ระดับเสียง
เพิ่มระดับเสียง กดหนึ่งครั้งูู่
ลดระดับเสียง กดปุ่มค้างไว
วิธีเปลี่ยนเลนส์
󽶳กดปุ่มแต่ละปุ่มที่อยู่ด้านในของขาแว่นแต่ละข้างเพื่อปลดออกจากเลนส์
󽶴บีบส่วนที่แข็งของแผ่นรองจมูกเข้าด้วยกัน และดึงลงเพื่อปลดแผ่นรองจมูกออกจากเลนส
󽶵จัดเลนส์สำรองให้ตรงกับขมับและแผ่นรองจมูก และดันเลนส์เข้าไปในร่องจนกว่าคุณจะได้ยินเสียงดัง ตรวจสอบว่าแว่นล็อค
เข้าที่อย่างแน่นกระชับ
เปิดเครื่อง
กดปุ่มที่อยู่บนขมับทั้งสองค้างไว้ไว้พร้อมกันจนกว่าไฟจะกะพริบเป็นสีน้ำเงิน
ปิดเครื่อง
กดปุ่มที่อยู่บนขมับทั้งสองค้างไว้พร้อมกันจนกว่าไฟจะกะพริบเป็นสีดำ
การจับคู่
󽶳เริ่มต้นด้วยการปิด
󽶴กดปุ่มที่อยู่บนขมับทั้งสองค้างไว้จนกว่าไฟจะกะพริบเป็นสีแดงและสีน้ำเงิน
󽶵เปิดการตั้งค่าบลูทูธของอุปกรณ์และเลือก RoadWave by Shokzคุณจะได้ยินเสียงเมื่อทำการเชื่อมต่อแล้ว
เมื่อเปิดแว่นเป็นครั้งแรก เครื่องจะเข้าสู่โหมดจับคู่ทันที และไฟ LED จะกะพริบเป็นสีแดงและสีน้ำเงินสลับกัน สองขั้นตอนแรก
สามารถข้ามได้
กรุณาเยี่ยมชมเว็บไซต์ของเราสำหรับรายละเอียดเพิ่มเติม
https://shokz.com/pages/roadwave-userguide
Włączanie
Naciśnij i przytrzymaj jednocześnie przyciski znajdujące się na obu zausznikach, aż wskaźnik LED
zacznie migać na niebiesko
Wyłączanie
Naciśnij i przytrzymaj jednocześnie przyciski znajdujące się na obu zausznikach, aż wskaźnik LED
zmieni kolor na czarny
Parowanie
1.Upewnij się, że okulary są wyłączone
2.Naciśnij i przytrzymaj przyciski znajdujące się na obu skroniach, aż wskaźnik LED zacznie migać
na czerwono i niebiesko.
3.Otwórz ustawienia Bluetooth swojego urządzenia i wybierz „RoadWave by Shokz”, Usłyszysz
sygnał dźwiękowy, gdy połączenie zostanie nawiązane.
*Gdy okulary są włączane po raz pierwszy bezpośrednio wchodzą w tryb parowania, a wskaźnik
LED miga naprzemiennie na czerwono i niebiesko. Pierwsze dwa kroki można pominąć.
Zapraszamy do odwiedzenia naszej strony, aby uzyskać więcej informacji.
https://shokz.com/pages/roadwave-userguide
Volume Button
Volume Button
Decrease Volume
Press and hold the Button
Click once
Increase Volume
0415
Ответить/завершить вызов (нажмите один раз
Отклонить вызов нажать и удерживать в течение 2 секунд )
Громкость звука
Увеличить громкость (нажмите один раз )
Уменьшить громкость (нажать и удерживать кнопку
Как менять линзы
1.Нажмите кнопки, расположенные на внутренней стороне обеих дужек, чтобы освободить отсое
динить дужки от линз.
2.Сожмите вместе твердые части носоупора и потяните вниз, чтобы освободить носоупор от линз
ы.
3.Совместите сменную линзу с дужками и носовым упором и вставьте линзу в пазы, пока не услыш
ите щелчок. Убедитесь, что стекло надежно зафиксировано.
Включение питания
Одновременно нажмите и удерживайте кнопки, расположенные на обоих дужках, пока светодиод
ный индикатор не начнет мигать синим цветом.
Выключение питания
Одновременно нажмите и удерживайте кнопки, расположенные на обоих дужках, пока светодиод
ный индикатор не станет черным.
Сопряжение
1.Начните сопряжение с выключенных очков Shokz.
2.Нажмите и удерживайте кнопки, расположенные на обеих дужках, пока светодиодный индикато
р не начнет мигать красным и синим цветом.
3.Откройте настройки Bluetooth вашего устройства и выберите «RoadWave by Shokz».Когда
соединение будет установленоб вы услышите характерный звуковой сигнал.
* Когда очки включаются в первый раз, они напрямую входят в режим сопряжения, а светодиодн
ый индикатор попеременно мигает красным и синим цветом. Первые два шага можно пропустить.
Пожалуйста, посетите наш сайт для более подробной информации.
https://shokz.com/pages/roadwave-userguide
Szybki Start
1.Włączanie
Naciśnij i przytrzymaj przyciski znajdujące się na obu skroniach, aż wskaźnik LED zacznie migać
na czerwono i niebiesko.
*Gdy okulary są włączane po raz pierwszy bezpośrednio wchodzą w tryb parowania, a wskaźnik
LED miga naprzemiennie na czerwono i niebiesko.
2.Parowanie
Otwórz ustawienia Bluetooth swojego urządzenia i wybierz „RoadWave by Shokz”, Usłyszysz
sygnał dźwiękowy, gdy połączenie zostanie nawiązane.
Ładowanie
1.Podłącz magnetyczne złącza kabla ładującego do portów ładowania znajdujących się na
każdym zauszniku i podłącz kabel ładujący do portu USB.
2.Wskaźnik LED zmieni kolor na czerwony podczas procesu ładowania.
Przycisk wielofunkcyjny
Odtwórz/Wstrzymaj (kliknij raz)
Następna piosenka (Kliknij dwukrotnie podczas odtwarzania muzyki)
Poprzednia piosenka (Kliknij potrójnie podczas odtwarzania muzyki)
Odbierz/zakończ połączenie (kliknij raz)
Odrzucić połączenie (naciśnij i przytrzymaj przez 2 sekundy)
Przycisk głośności
Zwiększ głośność (kliknij raz)
Zmniejsz głośność (naciśnij i przytrzymaj przycisk)
Jak zmienić soczewki:
1.Naciśnij przycisk znajdujący się po wewnętrznej stronie zausznika na każdym z zauszników, aby
odłączyć zauszniki od soczewek.
2.Ściśnij razem twarde części nosków i pociągnij w dół, aby uwolnić noski z soczewki.
3.Dopasuj nową soczewkę do zauszników i nakładki na nos i wsuń soczewkę w rowki, aż usłyszysz
że wskoczyły. Upewnij się, że soczewka jest bezpiecznie założona.
POLSKI
1.Press each button located on the inner side of
each arm to release the arm from the lens.
3.Align the replacement lens to the temples and the nose
pad and push the lens into the grooves until you hear a
snap. Confirm the glass is securely locked in.
2.Squeeze the hard parts of the nose pad together
and pull down to release the nose pad from the lens.
How to Switch Lenses
1405
*Quando o RoadWave é ligado pela primeira vez, ele entra diretamente no modo de
emparelhamento e o indicador LED pisca alternadamente em vermelho e azul.
2.Emparelhamento
Abra as configurações de Bluethooth do seu dispositivo e selecione “RoadWave by Shokz”,
ouvirás um tom quando a conexão for estabelecida.
Carregamento da bateria
1.Attach charging cable’s magnetic connectors to the charging ports located on each temple
and conect the charging cable to a USB Junte os conectores magnéticos do cabo de
carregamento às portas de carregamento localizadas nos templos e conecte o cabo de
carregamento a uma porta USB.
2.O indicador LED ficará vermelho durante o processo de carga.
Multifunções
Reproduzir/Pausar (Clique uma vez)
Seguinte canção (Clique dúas vezes enquanto a música toca)
Canção anterior (Clique dúas vezes enquanto a música toca)
Atender/Terminar chamada (Clique uma vez)
Rejeitar tudo (Pressione e segure por 2)
Volumen
Aumentar volume (Clique uma vez)
Diminuir volume (Pressione e segure o botão)
Como trocar as lentes
1.Pressione os botões localizados na parte interna dos braços para soltá-los da lente.
2.Aperte as partes duras do protetor nasal e puxe para baixo para soltar o protetor nasal da lente.
3.Alinhe a lente de substituição às têmporas e à almofada nasal e empurre a lente nas
ranhuras até ouvir um estalido. Confirme se o vidro está seguro.
Ligar
Pressione e segure os botões localizados em ambas as têmporas ao mesmo tempo até que o
indicador LED pisque em azul.
Desligar
Pressione e segure os botões localizados em ambas as têmporas ao mesmo tempo até que o
indicador LED fique preto.
Emparelhamento
1.Comece com RoadWave desligado
2.Pressione e segure os botões localizados em ambas as têmporas ao mesmo tempo até que
o indicador LED pisque em azul.
3.Abra as configurações de Bluethooth do seu dispositivo e selecione “RoadWave by Shokz”,
ouvirás um tom quando a conexão for estabelecida.
*Quando o RoadWave é ligado pela primeira vez, ele entra diretamente no modo de
emparelhamento e o indicador LED pisca alternadamente em vermelho e azul. As duas
primeiras etapas podem ser ignoradas.
Por favor, visite nosso site para mais detalhes.
https://shokz.com/pages/roadwave-userguide
Руководство Быстрый Старт
1.Включение питания
Нажмите и удерживайте кнопки, расположенные на обеих дужках, пока светодиодный индикатор н
е начнет мигать красным и синим цветом.
* Когда очки включаются в первый раз, они напрямую входят в режим сопряжения, а светодиодны
й индикатор попеременно мигает красным и синим цветом.
2.Сопряжение
Откройте настройки Bluetooth вашего устройства и выберите «RoadWave by Shokz».Когда
соединение будет установленоб вы услышите характерный звуковой сигнал.
Зарядка
1.Присоедините магнитные разъемы кабеля для зарядки к портам для зарядки, расположенным на
каждой дужке, и подключите кабель для зарядки к порту USB.
2.O indicador LED ficará vermelho durante o processo de carga.
Многофункционая кнопка
Воспроизведение/Пауза (Нажмите один раз
Следующая песня Нажмите дважды во время воспроизведения музыки)
Предыдущая песня Нажмите три раза во время воспроизведения музыки
PУССКИЙ
Power On/Off
Press and hold the buttons
located on both temples at the same time
until the LED Indicator flashes blue/red.
*When the RoadWave is powered on for the first time,
it directly enters the pairing mode, and
the LED Indicator flashes red and blue alternately.
LED IndicatorLED Indicator
0613
3. Open de Bluetooth-instellingen van uw apparaat en selecteer " RoadWave by Shokz", u zult
een pieptoon horen wanneer de verbinding tot stand is gekomen.
* Als de bril voor de eerste keer wordt aangezet, staat hij direct in de koppelmodus en de
LED-indicator knippert dan afwisselend rood en blauw. De eerste twee stappen kunnen dan
worden overgeslagen.
Bezoek onze website voor meer informatie.
https://shokz.com/pages/roadwave-userguide
ESPAÑOL
Guía de Inicio Rápido
1.Encende
Mantenga pulsado los botones que se encuentran en la zona de las sienes hasta que el
indicador LED parpadee en rojo y azul simultáneamente.
*Cuando las gafas se encienden por primera vez, entran directamente en el modo de
emparejamiento, y el indicador LED parpadea en rojo y azul alternativamente.
2.Emparejamiento
En ajustes de su dispositivo, abra Bluetooth y seleccione “RoadWave by Shokz”. Escuchará un
tono cuando se haya establecido la conexión.
Carga
1.Conecte el cable de carga magnético a los puertos de carga ubicados en la zona de las
sienes y conecte el cable de carga al puerto USB.
2.El indicador LED se volverá rojo durante el proceso de carga.
Multifunción
Reproducir/Pausar (Un clic)
Siguiente canción (doble clic mientras la música se reproduce)
Canción anterior (triple clic mientras la música se reproduce)
Responder/Finalizar la llamada (Un clic)
Rechazar una llamada (Mantener presionado el botón durante 2 segundos)
Volumen
Subir el volumen (Un clic)
Bajar el volumen (Mantener presionado el botón)
Cómo cambiar las lentes
1.Presione los botones ubicados en la esquina de cada patilla para liberar la patilla de la lente.
2.Apriete las partes duras de la almohadilla nasal y tire hacia abajo para liberar la almohadilla
nasal de la lente.
3.Alinee la lente de repuesto con las patillas y la almohadilla nasal y empuje la lente en las
ranuras hasta que oiga un chasquido. Confirme que el cristal está bien encajado.
Encende
Mantenga presionado simultáneamente los botones que se encuentran en la zona de las
sienes hasta que el indicador LED parpadee en azul.
Apagar
Mantenga presionado simultáneamente los botones que se encuentran en la zona de las
sienes hasta que el indicador LED.
Emparejamiento
1.Comience con las gafas de Shokz apagadas.
2.Mantenga pulsado los botones que se encuentran en la zona de las sienes hasta que el
indicador LED parpadee en rojo y azul simultáneamente.
3.En ajustes de su dispositivo, abra Bluetooth y seleccione “RoadWave by Shokz”. Escuchará un
tono cuando se haya establecido la conexión.
*Cuando las gafas se encienden por primera vez, entran directamente en el modo de
emparejamiento, y el indicador LED parpadea en rojo y azul alternativamente.Los dos primeros
pasos pueden saltarse.
Visite nuestra web para más detalles.
https://shokz.com/pages/roadwave-userguide
PORTUGUÊS
Guia de Iniciação Rápida
1.Encende
Pressione e segure os botões localizados em ambas as têmporas ao mesmo tempo até que o
indicador LED pisque em azul.
3. Open your device‘s Bluetooth
settings and select “ RoadWave
by Shokz ”, you will hear a tone
when the connectionhas been
established.
1. Start with RoadWave
turned off.
Settings
BLUETOOTH
RoadWave by Shokz
Connected
2. Press and hold the button of both
temples until the LED Indicator
flashes red and blue alternately.
1207
Multifunction Button Volume Button
Bouton multifonction
Botón multifunción
Multifunktionstaste
Pulsante multifunzione
Botão multifuncional
Multifunctionele knop
Przycisk wielofunkcyjny
Многофункциональная кнопка
다기능�버튼
多功能按键
ル チ ファン ク ション ボ
มัลติฟังก์ชั่น
Bouton Volume
Botón Volumen
Lautstärke Taste
Pulsante di volume
Botão Volume
Volume knop
Przycisk głośności
Кнопка Громкости
볼륨�버튼
音量键
音 量 ボタン
ปุ่มเสียง
Come cambiare le lenti
1.premi il pulsante situato sul lato interno di ciascuna asta per sbloccare la lente dalla relativa
asta.
2.Stringere le parti dure del nasello e tirare verso il basso per staccare il nasello dalla lente.
3.Allineare la lente di ricambio alle aste e al nasello e spingere la lente nelle scanalature fino a
sentire uno scatto. Verificare che la lente sia saldamente bloccata.
Accensione
Premi contemporaneamente i pulsanti situati sulle due aste e tienili premuti finché l’indicatore
LED non lampeggia con colore blu.
Spegnimento
Premi contemporaneamente i pulsanti situati sulle due aste e tienili premuti finché l’indicatore
LED non diventa nero
Associazione
1. Inizia la procedura con gli occhiali Shokz spenti.
2. Premi i pulsanti situati sulle due aste e tienili premuti finché l’indicatore LED non lampeggia
con i colori rosso e blu.
3. Apri le impostazioni Bluetooth del tuo dispositivo e seleziona “RoadWave by Shokz”: Quando
la connessione è stata stabilita, si sente un segnale acustico.
*Quando il RoadWave viene acceso per la prima volta, entra direttamente in modalità di
accoppiamento e l'indicatore LED lampeggia alternativamente in rosso e blu. Le prime due fasi
possono essere saltate.
Visita il nostro sito per maggiori dettagli.
https://shokz.com/pages/roadwave-userguide
NEDERLANDS
Snelstartgids
1.Inschakelen
Houd de knoppen op beide pootjes ingedrukt totdat de LED-indicator rood en blauw knippert.
*Wanneer de bril voor de eerste keer wordt aangezet, staat hij direct in de koppelmodus en de
LED-indicator knippert dan afwisselend rood en blauw.
2.Koppelen
Open de Bluetooth-instellingen van uw apparaat en selecteer " RoadWave by Shokz", u zult een
pieptoon horen wanneer de verbinding tot stand is gekomen.
Opladen
1.Bevestig de magnetische connectoren van de oplaadkabel aan de oplaadpoorten die zich
aan beide zijkanten bevinden en sluit de oplaadkabel aan op een USB-poort.
2.De LED-indicator wordt rood tijdens het opladen.
Multifunctionele knop
Afspelen/pauzeren (één keer indrukken)
Volgend nummer (twee keer indrukken terwijl er audio speelt)
Vorig nummer (drie keer indrukken, terwijl er audio speelt)
Een oproep beantwoorden/beëindigen (één keer indrukken)
Een oproep weigeren (2 seconden ingedrukt houden )
Volume
Volume verhogen (één keer indrukken)
Volume verlagen (houd de knop ingedrukt )
Hoe de glazen te verwisselen:
1.Druk op elke knop die zich aan de binnenzijde van elke poot bevindt om de poot los te maken
van het glas.
2.Knijp de harde delen van het neuskussentje samen en trek deze naar beneden om het los te
maken van de lens.
3.Lijn het vervangende glas uit tussen de poten en het neuskussentje en duw het glas in de
groeven tot u een klik hoort. Controleer of het glas goed vastzit.
Inschakelen
Houd de knoppen op beide pootjes tegelijkertijd ingedrukt tot de LED-indicator blauw knippert.
Uitschakelen
Houd de knoppen op beide pootjes tegelijkertijd ingedrukt totdat de LED-indicator uit gaat.
Koppelen
1. Begin met RoadWave uitgeschakeld.
2. Houd de knoppen op beide pootjes ingedrukt totdat de LED-indicator rood en blauw knippert.
0811
Guide de Démarrage Rapide
1.Mise sous tension
Appuyez et maintenez les boutons situés sur les deux tempes jusqu'à ce que l'indicateur LED
clignote en rouge et en bleu.
*Lorsque la lentille est mise sous tension pour la première fois, elle entre directement en mode
jumelage, et le voyant lumineux LED clignote alternativement en rouge et en bleu.
2.Appariement
Ouvrez les paramètres Bluetooth de votre appareil et sélectionnez "RoadWave by Shokz ". Vous
entendrez une tonalité lorsque la connexion a été établie.
Chargement
1.Placez les connecteurs magnétiques du câble de chargement aux ports de chargement situés
sur chaque tempe et connectez le câble de chargement à un port USB.
2.L'indicateur LED devient rouge pendant la charge.
Bouton Multifonction
Lecture/Pause (cliquez une fois)
Siguiente canción (doble clic mientras la música se reproduce)
Canción anterior (triple clic mientras la música se reproduce)
Répondre/terminer un appel (Cliquez une fois)
Rejeter un appel (Appuyez et maintenez pendant 2 secondes)
Volume
Augmenter le volume (cliquez une fois)
Diminuer le volume (appuyez sur le bouton et maintenez-le enfoncé)
Comment changer de verres
1.Appuyez sur chaque bouton situé sur le côté intérieur de chaque branches pour libérer la
branche des verres.
2.Serrez les parties dures de la plaquette nasale l'une contre l'autre et tirez vers le bas pour
libérer la plaquette de la lentille.
3.Alignez la lentille de remplacement sur les branches et la plaquette nasale et poussez la
FRANÇAIS lentille dans les rainures jusqu'à ce que vous entendiez un clic. Confirmez que la lentille est
verrouillée en place.
Mise sous tension
Appuyez et maintenez enfoncés les boutons situés sur les deux temples en même temps
jusqu'à ce que l'indicateur LED clignote en bleu.
Mise hors tension
Appuyez et maintenez enfoncés les boutons situés sur les deux tempes en même temps,
jusqu'à ce que l'indicateur LED s’éteigne.
Appariement
1.Commencez avec le RoadWave désactivé.
2.Appuyez et maintenez les boutons situés sur les deux tempes jusqu'à ce que l'indicateur LED
clignote en rouge et en bleu.
3.Ouvrez les paramètres Bluetooth de votre appareil et sélectionnez "RoadWave by Shokz ".
Vous entendrez une tonalité lorsque la connexion a été établie.
*Lorsque la lentille est mise sous tension pour la première fois, elle entre directement en mode
jumelage, et le voyant DEL clignote alternativement en rouge et en bleu. Les deux premières
étapes peuvent être omises.
Veuillez consulter notre site pour plus de détails.
https://shokz.com/pages/roadwave-userguide
DEUTSCH
Schnelleinstieg
1.Einschalten
Halte die Tasten auf beiden Bügeln gleichzeitig gedrückt, bis die LED-Anzeige rot und blau
abwechselnd blinkt.
*Wenn die Brille zum ersten Mal eingeschaltet wird, wechselt es direkt in den Pairing-Modus und
die LED-Anzeige blinkt abwechselnd rot und blau.
2.Kopplung
Öffne die Bluetooth-Einstellungen deines Geräts und wähle „RoadWave by Shokz“, Sie hören
einen Ton, wenn die Verbindung hergestellt wurde.
Aufladen
1.Verbinde den magnetischen Verbindungsstecker des Ladekabels mit den Ladeanschlüssen an
an jedem Bügel und schließe das Ladekabel an einen USB-Anschluss an.
2.Die LED-Anzeige leuchtet während des Ladevorgangs rot.
Multi-Funktion
Wiedergabe/Pause (Einmal klicken)
Chanson suivante (Double-cliquez pendant la lecture de la musique)
Chanson précédente (Triple-clic pendant la lecture de la musique)
Anruf annehmen/beenden (Einmal klicken)
Anruf ablehnen (Halte für 2 Sekunden lang gedrückt)
Lautstärke
Lautstärke erhöhen (Einmal klicken)
Lautstärke verringern (Halte die Taste gedrückt)
Wie man die Linsen wechseln
1.Halte die Taste auf der Innenseite jedes Arms gedrückt, um den Arm von den Linsen
freizusetzen.
2.Drücken Sie die harten Teile des Nasenpolsters zusammen und ziehen Sie es nach unten, um
das Nasenpolster von der Linse zu lösen.
3.Richten Sie das Ersatzglas an den Seiten und dem Nasenpolster aus und drücken Sie das Glas
in die Rillen, bis Sie ein Einrasten hören. Vergewissern Sie sich, dass die Brille sicher eingerastet ist.
Einschalten
Halte die Tasten auf beiden Bügeln gleichzeitig gedrückt, bis die LED-Anzeige blau blinkt.
Ausschalten
Halte die Tasten auf beiden Bügeln gleichzeitig gedrückt, bis die LED-Anzeige schwarz wird.
Kopplung
1.Fange mit ausgeschaltetem Shokz an.
2.Halte die Tasten auf beiden Bügeln gleichzeitig gedrückt, bis die LED-Anzeige rot und blau
abwechselnd blinkt.
3. Öffne die Bluetooth-Einstellungen deines Geräts und wähle „RoadWave by Shokz“, Sie hören
einen Ton, wenn die Verbindung hergestellt wurde.
*Wenn die Brille zum ersten Mal eingeschaltet wird, geht sie direkt in den Pairing-Modus über
und die LED-Anzeige blinkt abwechselnd rot und blau. Die ersten beiden Schritte können
übersprungen werden.
Für weitere Infos besuchst du bitte unsere Webseite.
https://shokz.com/pages/roadwave-userguide
ITALIANO
Guida di Avvio Rapido
1.Accensione
Premi i pulsanti situati sulle due aste e tienili premuti finché l’indicatore LED non lampeggia con i
colori rosso e blu.
*Quando il RoadWave viene acceso per la prima volta, entra direttamente in modalità di
accoppiamento e l'indicatore LED lampeggia alternativamente in rosso e blu.
2.Associazione
Apri le impostazioni Bluetooth del tuo dispositivo e seleziona “RoadWave by Shokz”: Quando la
connessione è stata stabilita, si sente un segnale acustico.
Ricarica
1.Collega i connettori magnetici del cavo di ricarica alle prese di ricarica situate su ciascuna
asta e collega il cavo di ricarica a una porta USB.
2.L'indicatore LED diventa rosso durante il processo di ricarica.
Multifunzione
Riproduci/pausa (premi una volta)
Prossima (Premere due volte durante la riproduzione)
Precedente (Premere tre volte durante la riproduzione)
Accetta/concludi una chiamata (premi una volta)
Rifiuta una chiamata (tieni premuto per 2 secondi)
Volume
Alza il volume (premi una volta)
Abbassa il volume (tieni premuto il pulsante)
1009
Safety Information
Hearing Loss
Listening with this product at high volume may affect your hearing and audio may be distorted.
Please avoid using this product at a high volume for long periods of time.
Be Aware of Your Surroundings
· Please note that in some countries or regions, it may be illegal to use this product while
operating any type of vehicle. Please check and comply with the traffic rules or relevant laws
and regulations in your area or consult your local regulatory authority.
· Please use this product properly and carefully when driving, riding or engaging in any activity
that requires full concentration, ensuring that the volume is kept within the appropriate range.
· Please make sure you can hear your surroundings while operating any type of vehicle,
especially alarms or warning signs.
Choking Hazard
Keep the glasses and the accessories away from children and pets. If accidental ingestion
happens, seek immediate medical attention. When not in use, store the glasses in the case, and
store away from children and pets.
Battery Safety
· To avoid the risk of explosion, fire, or leakage from toxic chemicals, please do not disassemble
the product or replace, deform, or mutilate the battery.
· Do not immerse or expose the battery to water or other liquids, to sunlight, fire or other
excessive heat, extremely low air pressure, or to explosions or other hazardous environments.
· Please properly dispose of the batteries according to local regulations. Batteries must not be
disposed of as household waste. Improper disposal of batteries may cause an explosion.
Magnetic Material
· This product contains magnetic material. Consult your physician on whether this might affect
your implantable medical device.
· When using this device, keep it at least 15 cm away from medical devices or personal medical
equipment (e.g. pacemakers, cochlear implants, hearing aids, etc.).
ENGLISH Warning
· Keep this product between 0°C and 35°C during use.
· Do not expose the product to dripping or splashing, and objects containing liquid (e.g. water
bottles). Do not place objects containing liquid on or near the product to avoid dampness or
liquid ingress into the product and its accessories as this may lead to functional failure or
danger of electric shock.
· Do not place this product near a fire or heat source (e.g. lighter) to avoid deformation of the
glasses due to heating as this may lead to functional failure or misfire.
· If you are allergic to silicone, plastic, metal, fiber, nylon and other materials, exposure to these
materials for an extended period of time may cause an allergic reaction. If you develop a rash
or feel any discomfort, stop wearing the glasses and consult your doctor.
· Please clean the glasses frame and lenses regularly to avoid discomfort caused by wearing
dirty glasses.
· Do not wear the glasses while charging. Do not charge the glasses during lightning storms.
· Please only use accessories specified by Shokz.
· Use this product only with an agency-approved power supply that meets local regulatory
requirements (e.g., UL, CSA, VDE, CCC).
· This product should not be charged near chip cards (such as a bank card) and other metal
materials as this may affect the normal usage of the charger and/or materials.
· This product is not protected against mechanical impact hazards, please do not collide with
hard objects. The glassed of this product has been tested as impact resistant according to the
US FDA Reg.21CFR801.410, but do not form an unbreakable or indestructible barrier for protecting
the eyes.
· This product is not suitable for contact sports as there is a risk of facial injury due to product
breakage.
· This product is not suitable for protecting the eyes at work (e.g. welding).
· All colored lenses (including lenses from grade 1 to 4) are not suitable for driving at dawn or at
night, and are not suitable for use in low visibility conditions.
· Certain colored lenses are designed for performance applications and may not be able to
identify road signs. If the glasses impair your peripheral version, do not wear while driving.
· This product is not suitable for direct observation of the sun or for viewing of solar eclipses, and
not for protection against artificial light sources.
· Do not make unauthorized alterations to this product as this will result in the product and
accessories not being covered by the Shokz warranty. If the products malfunctions, take your
product and provide proof of purchase to Shokz or to an authorized dealer for assistance.
FCC Statement
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device,
pursuant to part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection
against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses and
can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the
instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no
guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does
cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning
the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or
more of the following measures:
-Reorient or relocate the receiving antenna.
-Increase the separation between the equipment and receiver.
-Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is
connected.
-Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
This equipment complies with FCC radiation exposure limits set forth for an uncontrolled
environment. End user must follow the specific operating instructions for satisfying RF exposure
compliance. This transmitter must not be co-located or operating in conjunction with any other
antenna or transmitter.
The portable device is designed to meet the requirements for exposure to radio waves
established by the Federal Communications Commission (USA). These requirements set a SAR
limit of 1.6 W/kg averaged over one gram of tissue. The highest SAR value reported under this
standard during product certification for use when properly worn on the head.
Responsible party (contact for FCC matters only):
AfterShokz LLC.
3200 Gracie Kiltz Lane, Suite 400 Austin, TX 78758, The USA. www.shokz.com
Industry Canada
This device complies with Industry Canada license-exempt RSS standard(s): Operation is
subject to the following Two conditions: (1) this device may not cause interference, and (2) this
device must accept any interference, including interference that may cause undesired
operation of the device.
CAN ICES-3(B)/NMB-3(B)
This equipment complies with ISED radiation exposure limits set forth for an uncontrolled
environment. End user must follow the specific operating instructions for satisfying RF exposure
compliance. This transmitter must not be co-located or operating in conjunction with any other
Water Protection
· This product was tested under controlled laboratory conditions, and has a rating of IPX4 under
IEC standard 60529. Sweat and water resistance are not permanent conditions and resistance
might decrease as a result of normal wear.
· Do not use this product near water.
· Do not submerge or expose the products for extended period to water, or wear while
participating in water sports, e.g., swimming, waterskiing, surfing, etc.
· If this product and its accessories are accidentally exposed to water, please wipe it as soon as
possible and place it in a ventilated and cool place for drying. Do not use or charge the product
again until it is completely dry.
· The glasses case is not water-resistant.
Cleaning and Maintenance
· Before cleaning and maintenance, turn off the power of the product and disconnect all
connections and cables from other equipment.
· After each use, wipe both sides of the lenses and all parts of the frame with the cloth bag
provided. Do not use paper tissues or cloths containing fibers derived from wood. Do not use
dirty or abrasive cloths.
· Do not clean your glasses with anything sharp or abrasive. To avoid glasses damage,
deformation, and discoloration, do not use abrasive cleaners or sprays, high-concentration
cleaners, chemical cleaning fluid, alcohol, or acetone solvent to clean your glasses.
· Please do not rinse your glasses directly with water or use ultrasonic cleaning.
Storage
· Keep the product in the cloth bag or case provided during transport and periods when not in use.
· Keep in a dry place at a temperature between -10°C and 35°C.
Regulatory and Legal Information
FCC Caution
Any changes or modifications not expressly approved by the party responsible for compliance
could void the user's authority to operate the equipment. This device complies with Part 15 of the
FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions:
(1) this device may not cause harmful interference, and
(2) this device must accept any interference received, including interference that may cause
undesired operation.
antenna or transmitter.
The portable device is designed to meet the requirements for exposure to radio waves
established by the ISED. These requirements set a SAR limit of 1.6 W/kg averaged over one gram
of tissue. The highest SAR value reported under this standard during product certification for use
when properly worn on the head.
CE Declaration of Conformity
Shokz Holding Limited hereby declares that this product is in compliance with the essential
requirements and other relevant provisions of Directive 2014/53/EU and PPE (2016/425/EU) and
all other applicable EU Directive requirements. The complete declaration of conformity can be
found at: https://shokz.com/pages/policies. Shokz’s EU representative is AfterShokz Euro B.V.,
Schipholweg 103, 2316XC Leiden, Netherlands.
Frequency Range Max. Transmit Power
2400-2483.5MHz 10dbm
UK Declaration of Conformity
Shokz Holding Limited hereby declares that this product is in compliance with the essential
requirements and all other applicable United Kingdom’s regulations. The complete declaration
of conformity can be found at: https://shokz.com/pages/policies. Shokz’s authorised
representative in the UK is Pinpoint Consumer Electronics Ltd., Unit 35, Meridian House, Road One,
Winsford Industrial Estate, Winsford, Cheshire CW7 3QG.
WEEE Declaration of Conformity
This WEEE logo means that this product must not be discarded as household waste, and should
be delivered to an appropriate collection facility for recycling. Proper disposal and recycling
helps protect natural resources, human health and the environment. For more information on
disposal and recycling of this product, contact your local municipality, disposal service, or the
shop where you bought this product.
Sunglasses Declarations
Lenses meet applicable government impact resistance requirements but ARE NOT SHATTERPROOF.
This device is designed to block greater than 99% UVA and UVB light energy and complies with
the following standards
US FDA REG. 21CFR 801.410 ANSI Z80.3-2018 EN ISO 12312-1:2013+A1:2015
BS ISO 12312-1:2013+A1:2015 GB 39552.1GB/T 39552.2
Manufacturer Declarations
Warranty: Shokz Holding Limited gives a warranty of 24 months on this product. For
the current warranty conditions, please visit our website at www.shokz.com or
contact your Shokz partner. Before putting the product into operation, please
observe the respective country specific regulations.
Note: Design and specification are subject to change without notice. For the most
up-to-date product information, please visit www.shokz.com.
Description of Filter Categories and Assigned Symbols
Filter
category Transmittance Description Usage
Light tint
sunglasses
Very limited reduction
of sun glare
Limited protection
against sun glare
Good protection
against sun glare
High protection
against sun glare
General purpose
sunglasses
Very dark special
purpose sunglasses,
very high sun
glare reduction
Very high protection
against extreme sun
glare, e.g. at sea,
over snowfields,
on high mountains,
or in desert
80%-100%
IEC 60417-5955
ISO 7000-2948
ISO 7000-2949
ISO 7000-2950
ISO 7000-2951
43%-80%
18%-43%
8%-18%
3%-8%
0
1
2
3
4
Symbol
FRANÇAIS
Informations de sécurité
Perte auditive
L'écoute de ce produit à un volume élevé peut affecter votre audition et le son peut être
déformé. Veuillez éviter d'utiliser ce produit à un volume élevé pendant de longues périodes.
Restez attentif à votre entourage
· Veuillez noter que dans certains pays ou régions, il peut être illégal d'utiliser ce produit en
conduisant tout type de véhicule. Veuillez vérifier et respecter le code de la route ou les lois et
réglementations en vigueur dans votre région ou consulter les autorités locales compétentes.
· Veuillez utiliser ce produit correctement et avec précaution lorsque vous conduisez, faites de
l'équitation ou pratiquez toute activité nécessitant une concentration totale, en veillant à ce que
le volume soit maintenu dans la plage appropriée.
· Assurez-vous de pouvoir entendre ce qui vous entoure lorsque vous conduisez un véhicule,
quel qu'il soit, notamment les avertissements sonores et les panneaux de signalisation.
Risque d'étouffement
Conservez les lunettes et les accessoires hors de portée des enfants et des animaux
domestiques. En cas d'ingestion accidentelle, consultez immédiatement un médecin. Lorsque
vous n'utilisez pas les lunettes, rangez-les dans leur étui et tenez-les éloignées des enfants et
des animaux domestiques.
Sécurité de la batterie
· Pour éviter tout risque d'explosion, d'incendie ou de fuite de produits chimiques toxiques, ne
démontez pas le produit et ne remplacez pas, ne déformez pas et n’ouvrez pas la batterie.
· N'immergez pas la batterie et ne l'exposez pas à l'eau ou à d'autres liquides, à la lumière du
soleil, au feu ou à une autre chaleur excessive, à une pression atmosphérique extrêmement
basse, à des explosions ou à d'autres environnements dangereux.
· Veuillez mettre les batteries au rebut conformément aux réglementations locales. Les batteries
ne doivent pas être jetées avec les ordures ménagères. Une élimination inadéquate des
batteries peut provoquer une explosion.
Matériau magnétique
· Ce produit contient un matériau magnétique. Consultez votre médecin pour savoir si cela peut
affecter votre dispositif médical implanté.
· Lorsque vous utilisez cet appareil, tenez-le à une distance d'au moins 15 cm des dispositifs
médicaux ou des équipements médicaux personnels (par exemple, stimulateurs cardiaques,
implants cochléaires, appareils auditifs, etc.)
Avertissement
· Maintenez ce produit entre 0°C et 35°C pendant son utilisation.
· N'exposez pas le produit à des gouttes ou à des éclaboussures, ni à des objets contenant du
liquide (par exemple, des bouteilles d'eau). Ne placez pas d'objets contenant du liquide sur ou
près du produit afin d'éviter que de l'humidité ou du liquide ne pénètre dans le produit et ses
accessoires, car cela pourrait entraîner une défaillance fonctionnelle ou un risque de choc
électrique.
· Ne placez pas ce produit à proximité d'un feu ou d'une source de chaleur (par exemple, un
briquet) pour éviter toute déformation des verres due à la chaleur, car cela pourrait entraîner
une défaillance fonctionnelle ou des ratés.
· Si vous êtes allergique au silicone, au plastique, au métal, aux fibres, au nylon et à d'autres
matériaux, l'exposition à ces matériaux pendant une période prolongée peut provoquer une
réaction allergique. Si vous développez une éruption cutanée ou ressentez une gêne
quelconque, arrêtez de porter les lunettes et consultez votre médecin.
· Veuillez nettoyer régulièrement la monture et les verres des lunettes afin d'éviter tout inconfort
dû au port de lunettes sales.
· Ne portez pas les lunettes pendant le chargement. Ne chargez pas les lunettes pendant les
orages.
· Veuillez utiliser uniquement les accessoires spécifiés par Shokz.
· N'utilisez ce produit qu'avec une alimentation approuvée par une agence et conforme aux
exigences réglementaires locales (par exemple, UL, CSA, VDE, CCC).
· Ce produit ne doit pas être chargé à proximité de cartes à puce (comme une carte bancaire)
et d'autres matériaux métalliques car cela pourrait affecter l'utilisation normale du chargeur
et/ou des matériaux.
· Ce produit n'est pas protégé contre les risques d'impact mécanique, veuillez ne pas le faire
entrer en collision avec des objets durs. Le verre de ce produit a été testé comme étant
résistant aux chocs conformément à la réglementation 21CFR801.410 de la FDA américaine, mais
ne constitue pas une barrière incassable ou indestructible pour la protection des yeux.
· Ce produit n'est pas adapté aux sports de contact car il existe un risque de blessure au visage
en cas de rupture du produit.
· Ce produit ne convient pas à la protection des yeux sur le lieu de travail (par exemple, pour le
soudage).
· Tous les verres colorés (y compris les verres de catégorie 1 à 4) ne conviennent pas à la
conduite à l'aube ou la nuit, et ne sont pas adaptés à une utilisation dans des conditions de
faible visibilité.
· Certains verres colorés sont conçus pour des applications de performance et peuvent ne pas
être en mesure d'identifier les panneaux de signalisation. Si les lunettes altèrent votre version
périphérique, ne les portez pas en conduisant.
· Ce produit ne convient pas à l'observation directe du soleil ou à la visualisation des éclipses
solaires, ni à la protection contre les sources de lumière artificielle.
· N'apportez pas de modifications non autorisées à ce produit, car cela aurait pour
conséquence que le produit et les accessoires ne seraient pas couverts par la garantie Shokz.
En cas de dysfonctionnement du produit, apportez votre produit et fournissez la preuve d'achat
à Shokz ou à un revendeur agréé pour obtenir de l'aide.
Protection contre l'eau
· Ce produit a été testé dans des conditions de laboratoire contrôlées et est classé IPX4 selon la
norme IEC 60529. La résistance à la sueur et à l'eau ne sont pas des conditions permanentes et
la résistance peut diminuer en raison de l'usure normale.
· N'utilisez pas ce produit à proximité de l'eau.
· Ne l'immergez pas, ne l'exposez pas à l'eau pendant une période prolongée et ne le portez pas
lorsque vous pratiquez des sports nautiques, tels que la natation, le ski nautique, le surf, etc.
· Si ce produit et ses accessoires sont accidentellement exposés à l'eau, veuillez les essuyer dès
que possible et les placer dans un endroit ventilé et frais pour les faire sécher. N'utilisez ou ne
rechargez pas le produit avant qu'il ne soit complètement sec.
· L'étui à lunettes n'est pas étanche.
Nettoyage et entretien
· Avant de procéder au nettoyage et à l'entretien, mettez le produit hors tension et débranchez
toutes les connexions et tous les câbles des autres équipements.
· Après chaque utilisation, essuyez les deux côtés des verres et toutes les parties de la monture
avec le sac en tissu fourni. N'utilisez pas de mouchoirs en papier ou de chiffons contenant des
fibres dérivées du bois. N'utilisez pas de chiffons sales ou abrasifs.
· Ne nettoyez pas vos lunettes avec un objet pointu ou abrasif. Pour éviter d'endommager, de
déformer et de décolorer les lunettes, n'utilisez pas de nettoyants ou de sprays abrasifs, de
nettoyants à haute concentration, de liquide de nettoyage chimique, d'alcool ou de solvant à
base d'acétone pour nettoyer vos lunettes.
· Ne rincez pas vos lunettes directement à l'eau et n'utilisez pas de nettoyage à ultrasons.
Stockage
· Conservez le produit dans le sac en tissu ou l'étui fourni pendant le transport et les périodes de
non-utilisation.
· Conservez-le dans un endroit sec à une température comprise entre -10°C et 35°C.
Informations réglementaires et légales
Industrie Canada
Le présent appareil est conforme aux CNR d’ISDE Canada applicables aux appareils radio exempts
de licence. L’exploitation est autorisée aux deux conditions suivantes : (1) l’appareil ne doit pas
produire de brouillage, et (2) l’appareil doit accepter tout brouillage radioélectrique subi, même
si le brouillage est susceptible d’en compromettre le fonctionnement.
Cet équipement est conforme aux limites d'exposition aux rayonnements de l'ised pour les
environnements non contrôlés.L'utilisateur final doit se conformer à des instructions
d'exploitation spécifiques afin de respecter la conformité à l'exposition aux radiofréquences.Cet
émetteur ne doit pas être au même endroit ni fonctionner avec une autre antenne ou un autre
émetteur.L'équipement portatif doit être conçu de manière à satisfaire aux exigences
d'exposition aux ondes radio spécifiées dans l'ised.Ces exigences fixent une limite moyenne de
SAR de 1,6 W / kg pour un gramme de tissu.La valeur SAR la plus élevée rapportée
conformément à la présente norme, lorsqu'elle est portée correctement sur la tête pendant la
certification du produit.
Déclaration de conformité CE
Shokz Holding Limited déclare par la présente que ce produit est conforme aux exigences
essentielles et aux autres dispositions pertinentes de la directive 2014/53/UE et EPI (2016/425/UE)
et à toutes les autres exigences applicables de la directive de l'UE. La déclaration de conformité
complète peut être consultée à l'adresse suivante : https://shokz.com/pages/policies. Le
représentant de Shokz dans l'UE est AfterShokz Euro B.V., Schipholweg 103, 2316XC Leiden, Pays-Bas.
Gamme de fréquences Puissance d'émission max.
2400-2483.5MHz 10dbm
Déclaration de conformité WEEE
Ce logo WEEE signifie que ce produit ne doit pas être jeté avec les déchets ménagers et qu'il
doit être remis à un centre de collecte approprié pour être recyclé. Une élimination et un
recyclage appropriés permettent de protéger les ressources naturelles, la santé humaine et
l'environnement. Pour plus d'informations sur l'élimination et le recyclage de ce produit,
Déclarations du fabricant
Garantie: Shokz Holding Limited accorde une garantie de 24 mois sur ce produit. Pour connaître
les conditions de garantie actuelles, veuillez consulter notre site Internet à l'adresse
www.shokz.com ou contacter votre partenaire Shokz.
Avant de mettre le produit en service, veuillez respecter les réglementations spécifiques au
pays concerné.La conception et les spécifications peuvent être modifiées sans préavis. Pour
obtenir les informations les plus récentes sur les produits, veuillez consulter le site
www.shokz.com.
contactez votre municipalité, votre service d'élimination ou le magasin où vous avez acheté ce
produit.
Déclarations relatives aux lunettes de soleil
Les verres répondent aux exigences gouvernementales applicables en matière de résistance aux
chocs mais NE SONT PAS INCASSABLES. Cet appareil est conçu pour bloquer plus de 99% de
l'énergie lumineuse UVA et UVB et est conforme aux normes suivantes
US FDA REG. 21CFR 801.410 ANSI Z80.3-2018 EN ISO 12312-1:2013+A1:2015
BS ISO 12312-1:2013+A1:2015 GB 39552.1GB/T 39552.2
Description des catégories de filtres et des symboles attribués
Catégorie
de filtre Transmittance Description Utilisation Symbole
Lunettes de soleil
à teinte claire
Réduction très limitée de
l'éblouissement solaire
Protection limitée contre
l'éblouissement solaire
Bonne protection contre
l'éblouissement
Haute protection contre
l'éblouissement du soleil
Lunettes de soleil à
usage général
Lunettes de soleil
spéciales très
sombres, très
haute réduction de
l'éblouissement
solaire
Très haute protection
contre l'éblouissement
solaire extrême, par
exemple en mer, sur
les champs de neige,
en haute montagne
ou dans le désert.
80%-100%
IEC 60417-5955
ISO 7000-2948
ISO 7000-2949
ISO 7000-2950
ISO 7000-2951
43%-80%
18%-43%
8%-18%
3%-8%
0
1
2
3
4
Sicherheitsinformationen
Gehörschäden
Wenn du dieses Produkt mit hoher Lautstärke verwendest, kann es Beschädigung an deinem
Gehör verursachen und der Audio wird möglicherweise verzerrt sein. Verwende dieses Produkt
nicht über längere Zeiträume mit hoher Lautstärke.
Achte auf deine Umgebung
· Beachte bitte, dass der Gebrauch dieses Produkts beim Führen jeglicher Art von Fahrzeugen in
einigen Ländern oder Regionen illegal sein kann. Bitte prüfe und befolge die Verkehrsregeln oder
die entsprechenden Gesetze und Vorschriften in deiner Region oder wende dich an deine
Aufsichtsbehörde vor Ort.
· Verwende dieses Produkt beim Autofahren, Reiten oder bei Aktivitäten, die volle Konzentration
erfordern, ordungsgemäß und vorsichtig und stelle sicher, dass die Lautstärke innerhalb des
angemessenen Bereichs bleibt.
· Stelle bitte sicher, dass du deine Umgebung, insbesondere Alarme oder Warnschilder, hören
kannst, wenn du jegliche Art von Fahrzeugen fährst.
Erstickungsgefahr
Halte die Brille und die Zubehörteile von Kindern und Haustieren fern. Wende dich im Falle von
einem versehentlichen Verschlucken sofort an einen Arzt. Bewahre die Brille beim Nichtgebrauch
im Etui auf, und halte sie von Kindern und Haustieren fern.
Sicherheit der Batterie
· Um das Risiko von Explosionen, Bränden oder dem Austreten giftiger Chemikalien zu vermeiden,
DEUTSCH
ist die Demontage des Produkts oder die Verformung, Ersetzung und Beschädigung der Batterie
verboten.
· Tauche die Batterie nicht ins Wasser oder in andere Flüssigkeiten ein, setze sie nicht dem
Sonnenlicht, Feuer oder anderer übermäßiger Hitze, extrem niedrigem Luftdruck, oder
Explosionen oder anderen gefährlichen Umgebungen aus.
· Entsorge die Batterien bitte nach den lokalen Vorschriften. Batterien dürfen nicht im Hausmüll
entsorgt werden. Eine unpassende Entsorgung von Batterien kann zur Explosion führen.
Magnetisches Material
· Dieses Produkt enthält magnetisches Material. Wende dich an deinen Arzt, um zu erfahren, ob
dieses Material dein implantierbares medizinisches Gerät beeinflussen könnte.
· Halte beim Gebrauch dieses Geräts einen Abstand von min. 15 cm zum medizinischen Gerät
oder zu persönlichen medizinischen Ausrüstungen (z. B. Herzschrittmacher, Cochlea-Implantate,
Hörgeräte usw.) ein.
Warnung
· Verwende dieses Produkt bei einer Temperatur zwischen 0° und 35° C.
· Setze das Produkt keinen Tropfen oder Spritzern sowie Gegenständen mit Flüssigkeit (z. B.
Wasserflaschen) aus. Platziere keine Gegenständen mit Flüssigkeiten auf oder neben dem
Gerät, um das Eindringen von Feuchtigkeit oder Flüssigkeit ins Gerät und in seine Zubehörteile zu
vermeiden, weil dies zu Funktionsstörungen oder Gefahr eines Stromschlags führen kann.
· Platziere dieses Produkt nicht in der Nähe des Feuers oder einer Wärmequelle (z. B. Feuerzeug),
um eine Verformung der Linsen durch Überhitzung zu vermeiden, weil dies zu
Funktionsstörungen oder Fehlzündungen führen kann.
· Wenn du allergisch gegen Silikon, Kunststoff, Metall, Fasern, Nylon und andere Materialien bist,
kann die Berührung mit diesen Materialien für lange Zeit eine allergische Reaktion verursachen.
Wenn du einen Ausschlag bekommst oder dich unwohl fühlst, setze die Brille ab und wende
dich an deinen Arzt.
· Reinige das Brillengestell und die Linsen bitte regelmäßig, um Unwohlsein durch Tragen einer
schmutzigen Brille zu vermeiden.
· Trage die Brille nicht beim Aufladen. Lade die Brille nicht bei Gewitter auf.
· Verwende bitte nur die von Shokz angegebenen Zubehörteile.
· Verwende dieses Produkt nur mit einer von den Behörden zugelassenen Energieversorgung, die
in Übereinstimmung mit den lokalen Vorschriften steht (z. B. UL, CSA, VDE, CCC).
· Dieses Produkt sollte nicht in der Nähe von Chipkarten (z. B. Bankkarten) und anderen
Metallmaterialien aufgeladen werden, weil dies den normalen Gebrauch des Ladegeräts
und/oder der Materialien beeinflussen kann.
· Dieses Produkt ist nicht gegen mechanische Stöße geschützt. Stoße bitte nicht mit harten
Gegenständen zusammen. Das Glas dieses Produkts wurde zwar gemäß der US FDA
Reg.21CFR801.410 geprüft und als Stoßfestigkeit bewertet, baut jedoch keine unzerbrechliche
oder unzerstörbare Barriere zum Schutz der Augen.
· Dieses Produkt eignet sich nicht für Kontaktsport, weil ein Risiko
von Gesichtsverletzungen wegen Produktbruch besteht.
· Dieses Produkt eignet sich nicht zum Schutz der Augen bei der Arbeit (z. B. beim Schweißen).
· Alle Farblinsen (einschließlich der Linsenklassen 1 bis 4) sind nicht für das Fahren in der
Dämmerung oder bei Nacht und nicht für Gebrauch bei schlechten Sichtbedingungen geeignet.
· Einige Farblinsen sind für Leistungsanwendungen entwickelt und man kann damit keine
Straßenschilder erkennen. Wenn die Brille deine Sichtlinie in der Umgebung beeinflusst, trägst du
sie beim Autofahren nicht.
· Dieses Produkt ist nicht auf direkte Beobachtung der Sonne oder auf Betrachtung von
Sonnenfinsternissen sowie nicht zum Schutz vor künstlichen Lichtquellen geeignet.
· Mach keine unautorisierten Änderungen an diesem Produkt, weil dies dazu führt, dass das
Produkt und die Zubehörteile nicht von der Garantie von Shokz abgedeckt werden. Wenn das
Produkt nicht gut funktioniert, bringst du es mit dem Kaufnachweis zu Shokz oder zu einem
autorisierten Händlaer, um Unterstützung zu erhalten.
Schutz vor Wasser
· Dieses Produkt wurde unter kontrollierten Laborbedingungen geprüft und wurde gemäß
IEC-Standard 60529 als Schutzklasse IPX4 bewertet. Schweiß- und Wasserbeständigkeit sind
keine dauerhaften Bedingungen, und die Beständigkeit kann durch normalen Verschleiß
verringert werden.
· Verwende dieses Produkt nicht in der Nähe von Wasser.
· Wenn du an Wassersportarten wie Schwimmen, Wasserski, Surfen usw. teilnimmst, tauche das
Produkt nicht für lange Zeit ins Wasser ein.
· Wenn dieses Produkt und seine Zubehörteile versehentlich Wasser ausgesetzt werden, wische
es bitte so schnell wie möglich ab und platziere es zum Trocknen an einen belüfteten und
kühlen Ort. Es ist verboten, das Produkt wieder zu verwenden oder aufzuladen, bis es vollständig
trocken ist.
· Das Brillenetui ist nicht wasserdicht.
Reinigung und Instandhaltung
· Schalte das Gerät vor der Reinigung und Wartung aus und trenne alle Anschlüsse und Kabel
und/oder der Materialien beeinflussen kann.
· Dieses Produkt ist nicht gegen mechanische Stöße geschützt. Stoße bitte nicht mit harten
Gegenständen zusammen. Das Glas dieses Produkts wurde zwar gemäß der US FDA
Reg.21CFR801.410 geprüft und als Stoßfestigkeit bewertet, baut jedoch keine unzerbrechliche
oder unzerstörbare Barriere zum Schutz der Augen.
· Dieses Produkt eignet sich nicht für Kontaktsport, weil ein Risiko
von Gesichtsverletzungen wegen Produktbruch besteht.
· Dieses Produkt eignet sich nicht zum Schutz der Augen bei der Arbeit (z. B. beim Schweißen).
· Alle Farblinsen (einschließlich der Linsenklassen 1 bis 4) sind nicht für das Fahren in der
Dämmerung oder bei Nacht und nicht für Gebrauch bei schlechten Sichtbedingungen geeignet.
· Einige Farblinsen sind für Leistungsanwendungen entwickelt und man kann damit keine
Straßenschilder erkennen. Wenn die Brille deine Sichtlinie in der Umgebung beeinflusst, trägst du
sie beim Autofahren nicht.
· Dieses Produkt ist nicht auf direkte Beobachtung der Sonne oder auf Betrachtung von
Sonnenfinsternissen sowie nicht zum Schutz vor künstlichen Lichtquellen geeignet.
· Mach keine unautorisierten Änderungen an diesem Produkt, weil dies dazu führt, dass das
Produkt und die Zubehörteile nicht von der Garantie von Shokz abgedeckt werden. Wenn das
Produkt nicht gut funktioniert, bringst du es mit dem Kaufnachweis zu Shokz oder zu einem
autorisierten Händlaer, um Unterstützung zu erhalten.
Schutz vor Wasser
· Dieses Produkt wurde unter kontrollierten Laborbedingungen geprüft und wurde gemäß
IEC-Standard 60529 als Schutzklasse IPX4 bewertet. Schweiß- und Wasserbeständigkeit sind
keine dauerhaften Bedingungen, und die Beständigkeit kann durch normalen Verschleiß
verringert werden.
· Verwende dieses Produkt nicht in der Nähe von Wasser.
· Wenn du an Wassersportarten wie Schwimmen, Wasserski, Surfen usw. teilnimmst, tauche das
Produkt nicht für lange Zeit ins Wasser ein.
· Wenn dieses Produkt und seine Zubehörteile versehentlich Wasser ausgesetzt werden, wische
es bitte so schnell wie möglich ab und platziere es zum Trocknen an einen belüfteten und
kühlen Ort. Es ist verboten, das Produkt wieder zu verwenden oder aufzuladen, bis es vollständig
trocken ist.
· Das Brillenetui ist nicht wasserdicht.
Reinigung und Instandhaltung
· Schalte das Gerät vor der Reinigung und Wartung aus und trenne alle Anschlüsse und Kabel
von anderen Geräten.
· Wische nach jedem Gebrauch beide Seiten der Linsen und alle Teile des Gestells mit dem
mitgelieferten Stoffbeutel ab. Verwende keine Papiertaschentücher oder Tücher aus Holzfasern.
Verwende keine schmutzigen oder scheuernden Tücher.
· Reinige deine Brille nicht mit scharfen oder scheuernden Gegenständen. Um Beschädigung,
Verformung und Verfärbung der Linsen zu vermeiden, verwendest du zur Reinigung deiner Brille
keine Scheuermittel oder Sprays, hochkonzentrierte Reinigungsmittel, chemische
Reinigungsflüssigkeiten, Alkohol oder Aceton.
· Spüle deine Linsen bitte nicht direkt mit Wasser ab und reinige sie nicht mit Ultraschall.
Aufbewahrung
· Bewahre das Produkt während des Transports und beim Nichtgebrauch in dem mitgelieferten
Stoffbeutel oder dem Etui auf.
· Bewahre an einem trockenen Ort mit einer Temperatur zwischen -10°C und 35°C auf.
Aufsichts- und Rechtsinformation
CE-Konformitätserklärung
Shokz Holding Limited erklärt hiermit, dass dieses Produkt in Übereinstimmung mit den
grundlegenden Anforderungen und anderen entsprechenden Bestimmungen der Richtlinie
2014/53/EU und PPE (2016/425/EU) sowie allen anderen gültigen Anforderungen der EU-Richtlinie
ist. Die vollständige Konformitätserklärung kann auf der folgenden Webseite erhalten werden:
https://shokz.com/pages/policies. Der EU-Vertreter von Shokz ist AfterShokz Euro B.V., mit dem
Sitz von Schipholweg 103, 2316XC Leiden, Niederlande
Frequenzbereich Max. Sendeleistung
2400-2483.5MHz 10dbm
WEEE-Konformitätserklärung
Dieses WEEE-Logo bedeutet, dass dieses Produkt nicht über den Hausmüll entsorgt werden darf,
sondern bei einer entsprechenden Sammelstelle zum Recycling abgegeben werden muss. Eine
ordnungsgemäße Entsorgung und Wiederverwertung trägt zum Schutz der natürlichen
Ressourcen, der menschlichen Gesundheit und der Umwelt bei. Für weitere Informationen zur
Entsorgung und zum Recycling dieses Produkts wenden Sie sich an Ihre örtliche Gemeinde, den
Entsorgungsdienst oder das Geschäft, in dem Sie dieses Produkt gekauft haben.
Erklärungen zur Sonnenbrille
Die Linsen erfüllen die geltenden Anforderungen der Regierung an die Stoßfestigkeit, sind jedoch
NICHT BRUCHSICHER.
Dieses Gerät wurde zur Verhinderung von mehr als 99 % der UVA- und UVB-Lichtenergie
entwickelt und erfüllt folgende Standards:
US FDA REG. 21CFR 801.410 ANSI Z80.3-2018 EN ISO 12312-1:2013+A1:2015
BS ISO 12312-1:2013+A1:2015 GB 39552.1GB/T 39552.2
Beschreibung der Filterkategorien und Zugeordnete Symbole
Filterkate-
gorie Durchlässigkeit Beschreibung Verwendung Symbol
Helle Sonnenbrille
Sehr geringe Reduzierung
der Sonnenblendung
Begrenzter Schutz gegen
Sonnenblendung
Guter Schutz gegen
Sonnenblendung
Hoher Schutz gegen
Sonnenblendung
Allzweck-Sonnenbrille
Sehr dunkle
Sonnenbrille für
besondere Zwecke,
sehr hohe
Reduzierung
der Sonnenblendung
Sehr hoher Schutz
gegen extreme
Sonnenblendung, z.B.
auf See, über
Schneefeldern, im
Hochgebirge oder
in der Wüste
80%-100%
IEC 60417-5955
ISO 7000-2948
ISO 7000-2949
ISO 7000-2950
ISO 7000-2951
43%-80%
18%-43%
8%-18%
3%-8%
0
1
2
3
4
Hersteller-Erklärungen
Garantie: Shokz Holding Limited gewährt auf dieses Produkt eine Garantie von 24 Monaten. Die
aktuellen Garantiebedingungen findest du auf unserer Webseite unter www.shokz.com oder bei
deinem Shokz-Partner.
Bevor Sie das Produkt in Betrieb nehmen, beachte Sie bitte die jeweiligen länderspezifischen
Vorschriften.Design und Spezifikationen können ohne vorherige Ankündigung geändert werden. Die
aktuellsten Produktinformationen finden Sie unter www.shokz.com.
Informazioni sulla sicurezza
Perdita dell’udito
L’ascolto ad alto volume con questo prodotto può compromettere l’udito e l’audio può risultare
distorto. Evitare di utilizzare questo prodotto tenendo alto il volume per lunghi periodi di tempo.
Prestare attenzione all'ambiente circostante
· Tenere presente che in alcuni Paesi o in alcune regioni potrebbe essere illegale l’uso di questo
prodotto mentre si utilizzano veicoli di qualsiasi tipo. Verificare e rispettare il Codice stradale o le
leggi e normative pertinenti in vigore nella propria regione oppure consultare l’Autorità di
regolamentazione locale.
· Utilizzare questo prodotto in modo corretto e con la dovuta cautela durante la guida di
autoveicoli e motoveicoli o in concomitanza di qualsiasi attività che richieda la massima
concentrazione, accertandosi che il volume sia tenuto nell’intervallo appropriato.
· Accertarsi di poter udire i suoni provenienti dall’ambiente circostante, soprattutto allarmi o
segnali di avvertimento, mentre si utilizzano veicoli di qualsiasi tipo.
Pericolo di soffocamento
Tenere gli occhiali e i relativi accessori lontano dalla portata di bambini e animali domestici. In
caso di ingestione accidentale, contattare immediatamente un medico. Quando non vengono
utilizzati, riporre gli occhiali nella custodia e conservarli lontano dalla portata di bambini e
animali domestici.
Sicurezza della batteria
· Per evitare il rischio di esplosione, incendio o fuoriuscita di sostanze chimiche tossiche, non
smontare il prodotto né sostituire, deformare o danneggiare la batteria.
· Non immergere la batteria in acqua o liquidi di altro tipo, né esporla ad acqua o liquidi di altro
tipo, luce solare, fiamme o calore eccessivo, pressione atmosferica eccessivamente bassa,
esplosioni o altre situazioni pericolose.
· Smaltire correttamente le batterie conformemente alle normative locali. Le batterie non
devono essere smaltite come rifiuti domestici. Lo smaltimento improprio delle batterie può dare
luogo a esplosioni.
Materiale magnetico
· Questo prodotto contiene materiale magnetico. Consultare il medico per sapere se ciò possa
influire su eventuali dispositivi medicali impiantati.
· Quando si utilizza questo dispositivo, tenerlo almeno a 15 cm di distanza da dispositivi medicali
o apparecchi medicali personali (ad es. pacemaker, impianti cocleari, apparecchi acustici ecc.).
Attenzione
· Durante l’uso tenere questo prodotto in un intervallo di temperatura compreso fra 0 °C e 35 °C.
· Non esporre il prodotto a gocce o schizzi o ad oggetti contenenti liquidi (ad es. bottiglie
d’acqua). Non collocare oggetti contenenti liquidi sopra o vicino al prodotto per evitare la
penetrazione di umidità o liquido nel prodotto e nei suoi accessori, poiché ciò potrebbe
comportare guasti funzionali o il pericolo di scosse elettriche.
· Non collocare questo prodotto vicino a fiamme o fonti di calore (ad es. un accendino) per
evitare la deformazione delle lenti dovuta al calore, poiché ciò potrebbe comportare guasti
funzionali o problemi di accensione.
· In caso di allergia a silicone, plastica, metallo, fibra, nylon e altri materiali, l’esposizione a tali
materiali per un periodo di tempo prolungato può causare una reazione allergica. Se si
manifesta un’eruzione cutanea o un qualsiasi disagio, non indossare più gli occhiali e
contattare un medico.
· Pulire regolarmente montatura e lenti per evitare il disagio causato dal portare occhiali sporchi.
· Non indossare gli occhiali mentre sono in carica. Non mettere in carica gli occhiali durante i
temporali.
· Utilizzare solo accessori specificati da Shokz.
· Utilizzare questo prodotto esclusivamente con un alimentatore approvato da un’Agenzia e che
soddisfi i requisiti normativi locali (ad es. UL, CSA, VDE, CCC).
· Questo prodotto non deve essere caricato in prossimità di carte munite di chip (come una
carta bancaria) e altri materiali metallici, poiché ciò potrebbe influire sul normale utilizzo del
caricatore e/o dei materiali.
· Questo prodotto non è protetto contro i rischi di impatti meccanici, evitare gli urti contro
ITALIANO
oggetti duri. Le parti in vetro di questo prodotto sono state testate come resistenti agli urti
secondo la norma Reg.21CFR801.410 della FDA statunitense, ma non costituiscono una barriera
infrangibile o indistruttibile a protezione degli occhi.
· Questo prodotto non è adatto per sport di contatto poiché sussiste il rischio di lesioni al volto
dovute alla rottura del prodotto.
· Questo prodotto non è adatto per la protezione degli occhi durante il lavoro (ad es. saldatura).
· Tutte le lenti colorate (comprese le lenti di categoria 1 - 4) non sono adatte per guidare all’alba
o di notte, né per l’uso in condizioni di scarsa visibilità.
· Alcune lenti colorate sono studiate per uso sportivo e potrebbero impedire il riconoscimento
dei segnali stradali. Se gli occhiali compromettono la visione periferica, non indossarli durante
la guida.
· Questo prodotto non è adatto per l’osservazione diretta del sole o di eclissi solari, né per la
protezione da fonti luminose artificiali.
· Non apportare modifiche non autorizzate a questo prodotto, poiché ciò comporterà
l’annullamento della garanzia Shokz sul prodotto e sugli accessori. In caso di malfunzionamento
del prodotto, inviare il prodotto a Shokz o portarlo a un rivenditore autorizzato per l’assistenza,
fornendo la prova di acquisto.
Protezione dall’acqua
· Questo prodotto è stato testato in condizioni di laboratorio controllate e ha una classificazione
IPX4 secondo lo standard IEC 60529. La resistenza al sudore e all’acqua non sono condizioni
permanenti, quindi la resistenza potrebbe diminuire come conseguenza di una normale usura.
· Non utilizzare questo prodotto vicino all’acqua.
· Non immergere i prodotti in acqua né esporli all’acqua per un periodo di tempo prolungato, e
non indossarli quando si praticano attività sportive in acqua, ad es. nuoto, sci nautico, surf, ecc.
· Se questo prodotto e i relativi accessori vengono accidentalmente esposti all’acqua, asciugarli
il prima possibile e collocarli in un posto freddo e ventilato per favorirne l’asciugatura. Non
utilizzare o ricaricare il prodotto prima che sia completamente asciutto.
· La custodia degli occhiali non è resistente all’acqua.
Pulizia e manutenzione
· Prima di procedere a pulizia e manutenzione, spegnere il prodotto e scollegare tutte le
connessioni e tutti i cavi che lo collegano ad altri apparecchi.
· Dopo ogni utilizzo, pulire entrambi i lati delle lenti e tutte le parti della montatura con il
sacchettino in panno fornito in dotazione. Non utilizzare fazzoletti di carta o tessuti contenenti
fibre derivate dal legno. Non utilizzare tessuti sporchi o abrasivi.
· Non pulire gli occhiali con oggetti affilati o abrasivi. Per evitare danneggiamento, deformazione
e scolorimento degli occhiali, non utilizzare spray o detergenti abrasivi, detergenti ad alta
concentrazione, liquidi chimici per la pulizia, alcol o solventi a base di acetone per pulire gli
occhiali.
· Non sciacquare direttamente gli occhiali con acqua né utilizzare la pulizia a ultrasuoni.
Conservazione
· Quando non viene utilizzato o durante il trasporto, riporre il prodotto nel sacchettino in panno o
nella custodia in dotazione.
· Conservarlo in un luogo asciutto a una temperatura compresa fra -10°C e 35°C.
Informazioni normative e legali
Dichiarazione di conformità CE
Shokz Holding Limited dichiara che questo prodotto è conforme ai requisiti essenziali e alle altre
disposizioni pertinenti contenute nella Direttiva 2014/53/UE e nel Regolamento DPI (2016/425/UE)
e a tutti gli altri requisiti della Direttiva UE applicabili. La Dichiarazione di conformità completa è
reperibile all’indirizzo: https://shokz.com/pages/policies. Il rappresentante Shokz nella UE è
AfterShokz Euro B.V., Schipholweg 103, 2316XC Leida, Paesi Bassi.
Gamma di frequenza Max. potenza di trasmissione
2400-2483.5MHz 10dbm
Dichiarazione di conformità ai sensi della direttiva WEEE
Il logo WEEE significa che questo prodotto non deve essere smaltito come rifiuto domestico e
deve essere consegnato ad un centro di raccolta appropriato per il riciclaggio. Un corretto
smaltimento e riciclaggio aiuta a proteggere le risorse naturali, la salute umana e l'ambiente.
Per ulteriori informazioni sullo smaltimento e il riciclaggio di questo prodotto, contattare il
comune, il servizio di smaltimento o il negozio dove è stato acquistato questo prodotto.
Dichiarazioni relative agli occhiali da sole
Le lenti soddisfano i requisiti governativi applicabili relativi alla resistenza agli urti ma NON SONO
INFRANGIBILI.
Questo dispositivo è progettato per bloccare più del 99% di radiazione UVA e UVB ed è conforme
ai seguenti standard:
REG. 21CFR 801.410 della FDA statunitense ANSI Z80.3-2018 EN ISO 12312-1:2013+A1:2015
BS ISO 12312-1:2013+A1:2015 GB 39552.1GB/T 39552.2
Descrizione di categorie filtranti e simboli assegnati
Categoria
filtrante Trasmittanza Descrizione Uso Simbolo
Occhiali da sole con
lenti chiare
Riduzione molto limitata
delle radiazioni solari
Protezione limitata contro
le radiazioni solari
Buona protezione contro
le radiazioni solari
Protezione elevata contro
le radiazioni solari
Occhiali da sole per
uso generico
Occhiali da sole
molto scuri per uso
particolare,
elevatissima riduzione
delle radiazioni solari
Protezione molto
elevata contro le
radiazioni solari estreme,
ad es. in mare, sulla
neve, in alta
montagna o nel
deserto
80%-100%
IEC 60417-5955
ISO 7000-2948
ISO 7000-2949
ISO 7000-2950
ISO 7000-2951
43%-80%
18%-43%
8%-18%
3%-8%
0
1
2
3
4
Dichiarazioni del produttore
Garanzia: Shokz Holding Limited fornisce una garanzia di 24 mesi su questo prodotto. Per le
condizioni di garanzia attuali, visitate il nostro sito web all'indirizzo www.shokz.com o contattate il
vostro distributore Shokz.
Prima di utilizzare il prodotto, si prega di osservare le norme specifiche del rispettivo paese.
Controlla le linee guida comunali locali. Svuotare la confezione del suo contenuto prima del
riciclaggio. La scatola-box andrà depositata nella raccolta carta.
Il design e le specifiche sono soggetti a modifiche senza preavviso. Per informazioni più
aggiornate sul prodotto, visitare www.shokz.com.
Veiligheidsinformatie
Gehoorschade
Het luisteren naar audio op hoog volume kan uw gehoor beschadigen en het geluid kan
vervormd worden. Vermijd het gebruik op hoog volume gedurende langere periodes.
Wees u bewust van uw omgeving
· Houd er rekening mee dat het in sommige landen of regio's verboden kan zijn om dit product te
gebruiken tijdens het besturen van een voertuig. Controleer en volg de verkeersregels of
relevante wetten en voorschriften in uw land of raadpleeg uw plaatselijke regelgevende
instantie.
· Gebruik dit product op de juiste wijze en let op tijdens het rijden, het besturen van een voertuig
of het uitvoeren van activiteiten waarbij volledige concentratie vereist is en zorg ervoor dat het
volume binnen een gepast bereik blijft.
· Zorg ervoor dat u uw omgeving kunt horen wanneer u een voertuig bestuurt, vooral dat u
alarmen, sirenes of waarschuwingen kunt horen.
Verstikkingsgevaar
Houd de bril en de accessoires buiten het bereik van kinderen en huisdieren. Als onderdelen van
de bril per ongeluk worden ingeslikt dient u onmiddellijk medische hulp in te schakelen. Wanneer
u de bril niet gebruikt, berg hem dan op in het hoesje en houd hem buiten bereik van kinderen
en huisdieren.
Veiligheid van de batterij
· Om het risico op explosie, brand of lekkage van giftige chemicaliën te voorkomen, mag u het
product niet uit elkaar halen en de batterij niet vervangen, vervormen of aanpassen.
· Stel de batterij niet bloot aan water of andere vloeistoffen, zonlicht, vuur of andere overmatige
hitte, een extreem lage luchtdruk, of aan explosies of andere gevaarlijke omgevingen en dompel
de batterij niet onder.
· Gooi de batterijen op de juiste wijze weg volgens de plaatselijke voorschriften. Batterijen mogen
niet bij het huishoudelijk afval worden weggegooid. Het weggooien van batterijen bij het
verkeerde afval kan een explosie veroorzaken.
NEDERLANDS
Magnetisch materiaal
· Dit product bevat magnetisch materiaal. Vraag uw arts of dit invloed kan hebben op uw
geïmplanteerd, medische apparaat.
· Houd dit toestel tijdens het gebruik op minstens 15 cm afstand van medische apparaten of
persoonlijke medische apparatuur (bv. pacemakers, cochleaire implantaten, gehoorapparaten,
enz.).
Waarschuwing
· Gebruik dit product bij een temperatuur tussen 0°C en 35°C.
· Stel het product niet bloot aan druppende of spattende vloeistoffen en voorwerpen die
vloeistof bevatten (bijv. waterflessen). Plaats geen voorwerpen met vloeistof op of in de buurt
van het product om te voorkomen dat er vocht of vloeistof in het product of de accessoires
terechtkomt, aangezien dit kan leiden tot storingen of gevaar voor elektrische schokken.
· Plaats dit product niet in de buurt van vuur of een warmtebron (bijv. aansteker) om vervorming
van de glazen door verhitting te voorkomen, aangezien dit kan leiden tot storingen in de werking
of een verkeerde werking van het product.
· Als u allergisch bent voor siliconen, plastic, metaal, vezels, nylon en andere materialen, kan
blootstelling aan deze materialen gedurende een langere periode een allergische reactie
veroorzaken. Als u huiduitslag krijgt of ongemak ervaart, stop dan met het dragen van de bril en
raadpleeg uw arts.
· Maak het montuur en de glazen van de bril regelmatig schoon om klachten door het dragen
van een vuile bril te voorkomen.
· Draag de bril niet tijdens het opladen. Laad de bril niet op tijdens onweer.
· Gebruik alleen accessoires die door Shokz zijn goedgekeurd.
· Gebruik dit product alleen met een door een instantie goedgekeurde oplader die voldoet aan
de plaatselijke, wettelijke vereisten (bijv. UL, CSA, VDE, CCC).
· Dit product mag niet worden opgeladen in de buurt van chipkaarten (zoals een bankpas) en
andere metalen materialen, omdat dit het normale gebruik van de oplader en/of de materialen
kan beïnvloeden.
· Dit product is niet geheel schokbestendig, bots niet tegen harde voorwerpen. Het glas van dit
product is getest als schokbestendig volgens de US FDA Reg.21CFR801.410, maar vormt geen
onbreekbare of onverwoestbare barrière voor de bescherming van de ogen.
· Dit product is niet geschikt voor contactsporten omdat er gevaar bestaat voor verwondingen
aan het gezicht als gevolg van het breken van het product.
· Dit product is niet geschikt voor bescherming van de ogen tijdens het werk (bijv. lassen).
· Alle gekleurde brillenglazen (inclusief brillenglazen van graad 1 tot 4) zijn niet geschikt om bij
zonsopgang of 's nachts mee te rijden, en zijn niet geschikt voor gebruik bij slecht zicht.
· Bepaalde gekleurde brillenglazen zijn ontworpen voor prestatiegerichte toepassingen en kan
uw zicht in andere situaties belemmeren. Als de bril uw gezichtsveld belemmert, mag u deze
niet dragen tijdens het rijden.
· Dit product is niet geschikt voor het direct kijken in de zon of voor het bekijken van
zonsverduisteringen, en niet voor bescherming tegen kunstmatige lichtbronnen.
· Breng geen ongeautoriseerde wijzigingen aan dit product aan, anders wordt het product en
de accessoires niet meer door de Shokz garantie gedekt. Als het product niet goed werkt,
brengt u het product met het aankoopbewijs naar Shokz of naar een erkende dealer voor hulp.
Bescherming tegen water
· Dit product is getest onder gecontroleerde laboratoriumomstandigheden en heeft een
classificatie van IPX4 volgens IEC-norm 60529. Zweet- en waterbestendigheid zijn geen
permanente omstandigheden en de weerstand kan afnemen als gevolg van normale slijtage.
· Gebruik dit product niet in de buurt van water.
· Dompel het product niet onder in water, stel het niet gedurende langere tijd bloot aan water
en draag het niet tijdens het beoefenen van watersporten, zoals zwemmen, waterskiën, surfen enz.
· Als dit product en de accessoires per ongeluk worden blootgesteld aan water, wrijf het dan zo
snel mogelijk droog en laat het aan de lucht drogen. Gebruik of laad het product pas weer op
als het volledig droog is.
· Het hoesje is niet waterbestendig.
Reiniging en onderhoud
· Schakel voordat u het product reinigt het product uit en ontkoppel alle opladers en kabels.
· Veeg na elk gebruik beide kanten van de lenzen en alle delen van het frame af met het
bijgeleverde hoesje. Gebruik geen papieren doekjes of doekjes die van houtvezels afkomstig zijn.
Gebruik geen vuile of schurende doekjes.
· Maak uw bril niet schoon met iets scherps of schurends. Om beschadiging, vervorming en
verkleuring van de glazen te voorkomen, mag u geen schurende reinigingsmiddelen of sprays,
sterk geconcentreerde reinigingsmiddelen, chemische reinigingsvloeistoffen, alcohol of aceton
als oplosmiddel gebruiken om uw glazen schoon te maken.
· Spoel uw bril niet rechtstreeks af met water en gebruik geen harde straal om te reinigen.
Bewaren
· Bewaar het product in het bijgeleverde stoffen hoesje of een tasje als je de bril meeneemt en
wanneer je hem niet gebruikt.
· Bewaar de bril op een droge plaats bij een temperatuur tussen -10°C en 35°C.
Wettelijke en juridische informatie
CE-conformiteitsverklaring
Shokz Holding Limited verklaart hierbij dat dit product voldoet aan de essentiële eisen en andere
relevante bepalingen van Richtlijn 2014/53/EU en PBM (2016/425/EU) en alle andere van
toepassing zijnde EU-richtlijnen. De volledige conformiteitsverklaring is te vinden op:
https://shokz.com/pages/policies. De EU-vertegenwoordiger van Shokz is AfterShokz Euro B.V.,
Schipholweg 103, 2316XC Leiden, Nederland.
Frequentiebereik Maximaal zendvermogen
2400-2483.5MHz 10dbm
WEEE-verklaring van conformiteit
Dit WEEE-logo betekent dat dit product niet als huishoudelijk afval mag worden weggegooid,
maar moet worden ingeleverd bij een geschikt inzamelingspunt voor recycling. Correcte
verwijdering en recycling helpt de natuurlijke grondstoffen, de volksgezondheid en het milieu te
beschermen. Voor meer informatie over de verwijdering en recycling van dit product kunt u
contact opnemen met uw gemeente, afvalverwerkingsbedrijf of de winkel waar u dit product
heeft gekocht.
Verklaringen zonnebril
De lenzen voldoen aan de van toepassing zijnde vereisten voor schokbestendigheid van de
overheid, maar ZIJN NIET ONBREEKBAAR. Dit product is ontworpen om meer dan 99% van de UVA-
en UVB-zonnestralen te blokkeren en voldoet aan de volgende normen:
US FDA REG. 21CFR 801.410 ANSI Z80.3-2018 EN ISO 12312-1:2013+A1:2015
BS ISO 12312-1:2013+A1:2015 GB 39552.1GB/T 39552.2
Beschrijving van filtercategorieën en toegekende symbolen
Filter
categori Doorlating Beschrijving Gebruik Symbool
Licht getinte zonnebril
Zeer beperkte
vermindering van de
schittering van de zon
Beperkte bescherming
tegen verblinding door
de zon
Goede bescherming
tegen verblinding door
de zon
Hoge bescherming
tegen verblinding door
de zon
Zonnebrillen voor
standaard gebruik
Zeer donkere
zonnebril, zeer
sterke vermindering
van schittering
van de zon
Zeer hoge bescherming
tegen extreme
verblinding door de zon,
b.v. op zee, boven
sneeuwvelden, op hoge
bergen of in de woestijn
80%-100%
IEC 60417-5955
ISO 7000-2948
ISO 7000-2949
ISO 7000-2950
ISO 7000-2951
43%-80%
18%-43%
8%-18%
3%-8%
0
1
2
3
4
Verklaringen van de fabrikant
Garantie: Shokz Holding Limited geeft een garantie van 24 maanden op dit product. Voor de
huidige garantievoorwaarden, bezoek onze website op www.shokz.com of neem contact op met
uw Shokz leverancier.
Voordat u het apparaat in gebruik neemt, neem de regelgeving van het voor u relevante land in
acht.De productinformatie en specificaties van dit product kunnen worden gewijzigd. Voor de
meest recente productinformatie, zie www.shokz.com.
ESPAÑOL
Información de seguridad
Pérdida auditiva
El hecho de utilizar auriculares a un volumen muy alto puede afectar a su audición, y el audio
además se distorsionará. Por favor, evite utilizar este producto a un volumen alto durante un
periodo prolongado de tiempo.
Conciencia del entorno
· En algunos países o regiones, puede ser ilegal el uso de este producto mientras conduce
cualquier tipo de vehículo. Revise y cumpla con las normas de tráfico, leyes y regulaciones de
su zona o póngase en contacto con su autoridad regulatoria local.
· Utilice este producto de forma adecuada y controlada mientras conduce, monta en bicicleta
o practica cualquier actividad que requiera concentración total, asegurándose de que el
volumen se mantenga en un rango apropiado.
· Mientras conduce cualquier tipo de vehículo, asegúrese de que puede escuchar su entorno,
especialmente alarmas o señales de advertencia.
Peligro de asfixia
Mantenga las gafas y los accesorios alejados de los niños y animales domésticos. Si son
ingeridos accidentalmente, busque atención médica de inmediato. Cuando las gafas no estén
en uso, guárdelas en su funda, y manténgalas alejadas de los niños y animales domésticos.
Información de seguridad sobre la batería
· Para evitar el riesgo de explosión, incendio o vertido de químicos tóxicos, no desmonte el
producto, reemplace, deforme o recorte la batería.
· No sumerja ni exponga la batería al agua u otros líquidos, a la luz solar, al fuego o calor
excesivo, a una presión de aire extremadamente baja, a explosiones u a otras situaciones
peligrosas.
· Deseche correctamente la batería de acuerdo con las normas locales. La batería no debe
desecharse como residuo doméstico. La eliminación incorrecta de la batería puede provocar
una explosión.
Material magnético
· Este producto contiene material magnético. Consulte a su médico si esto podría afectar a un
dispositivo médico implantable.
· Cuando utilice este dispositivo, manténgalo a una distancia mínima de 15 cm de dispositivos o
equipos médicos personales (por ejemplo, marcapasos, implantes cocleares, auriculares, etc.).
Advertencia
· Utilice este producto en un lugar con una temperatura que oscile entre 0 y 35ºC.
· No exponga el producto a goteos, salpicaduras o a objetos que contengan líquido (por
ejemplo, botellas de agua). Para evitar la humedad o la entrada de líquido en el producto y sus
accesorios, no coloque objetos que contengan líquido sobre o cerca del producto, ya que esto
puede provocar fallos en el funcionamiento o peligro de descarga eléctrica.
· No coloque este producto cerca del fuego o de una fuente de calor (p. ej. un mechero) para
evitar la deformación de las gafas debido al calentamiento o a posibles fallos en el
funcionamiento.
· Si es alérgico a la silicona, el plástico, el metal, la fibra, el nailon y otros materiales, la exposición
a estos materiales durante un período de tiempo prolongado puede provocarle una reacción
alérgica. Si desarrolla una reacción alérgica o siente alguna molestia, deje de usar las gafas y
consulte a su médico.
· Para evitar las molestias causadas por el uso de gafas sucias, limpie la montura y los cristales
de las gafas con regularidad.
· No use las gafas mientras se estén cargando. No cargue las gafas durante tormentas
eléctricas.
· Utilice únicamente los accesorios que sean específicos de Shokz.
· Use este producto solo con una fuente de alimentación aprobada por una agencia que
cumpla con los requisitos reglamentarios locales (p. ej. UL, CSA, VDE, CCC).
· Este producto no debe cargarse cerca de tarjetas con chip (como una tarjeta bancaria) y
otros materiales metálicos, ya que esto puede afectar al uso normal del cargador y/o los
materiales.
· Este producto no está protegido contra riesgos de impactos o choques con objetos duros. El
vidrio de este producto ha sido probado como resistente a los impactos de acuerdo con la FDA
de EE. UU. Reg. 21CFR801.410, pero no forma una barrera irrompible o indestructible para proteger
los ojos.
· El uso de este producto no es apto para deportes de contacto, ya que puede ocasionar
lesiones faciales por la rotura de producto.
· Este producto no es apto para proteger los ojos en el trabajo (por ejemplo, soldadura).
· Todos los cristales de colores (incluidos los cristales de grado 1 a 4) no son aptos para conducir
en el amanecer o de noche, y no son recomendables utilizar en condiciones de poca visibilidad.
· Determinados cristales de colores están diseñados para fines de rendimiento y es posible que
durante su uso no sea posible identificar las señales de tráfico. Si las gafas perjudican su visión
periférica, no las utilice mientras conduce.
· Este producto no es apto para observar el sol directamente o para ver eclipses solares, y no
protege frente a fuentes de luz artificial.
· No realice modificaciones no autorizadas sobre este producto, ya que esto hará que el
producto y los accesorios no estén cubiertos por la garantía de Shokz. Si los productos no
funcionan correctamente, lleve su producto y presente un comprobante de compra a Shokz o
a un distribuidor autorizado para recibir asistencia.
Protección del agua
· Este producto se probó en condiciones de laboratorio controladas y tiene una clasificación de
IPX4 según la norma IEC 60529. La resistencia al sudor y al agua no son condiciones
permanentes y la resistencia puede disminuir como resultado de un uso normal.
· No utilice este producto cerca del agua.
· No sumerja o exponga este producto al agua durante un periodo de tiempo prolongado, o
mientras practica deportes acuáticos como natación, esquí acuático, surf, etc.
· Si este producto y sus accesorios son accidentalmente expuestos al agua, por favor, límpielos
cuanto antes y colóquelos en un lugar ventilado y fresco para que puedan secar. No utilice ni
cargue el producto hasta que esté completamente seco.
· La funda de las gafas no es resistente al agua.
Limpieza y mantenimiento
· Antes de la limpieza y el mantenimiento, apague el producto y desconecte todos los enchufes
y cables a los que esté conectado.
· Después de cada uso, limpie ambos lados de los cristales y todas las partes de la montura con
la tela proporcionada. No utilice pañuelos de papel o paños que contengan fibras derivadas de
la madera. No utilice paños sucios o abrasivos.
· No limpie sus gafas con nada afilado o abrasivo. Para evitar el daño, la deformación y la
decoloración de las gafas, no las limpie con limpiadores o aerosoles abrasivos, limpiadores de
alta concentración, líquido de limpieza químico, alcohol o solvente de acetona.
· No enjuague sus gafas directamente con agua ni con un limpiador ultrasónico.
Almacenamiento
· En los períodos en que no esté en uso o en movimiento, mantenga el producto en la bolsa de
tela o en la funda proporcionadas.
· Guarde el producto en un lugar seco con una temperatura que oscile entre los -10ºC y 35ºC.
Información reglamentaria y legal
Declaración de conformidad CE
Por la presente, Shokz Holding Limited declara que este producto cumple con los requisitos
esenciales y otras disposiciones relevantes de la Directiva 2014/53/UE y PPE (2016/425/EU), y con
todos los demás requisitos aplicables de la Directiva de la UE. La declaración completa de
conformidad se puede revisar en https://shokz.com/pages/policies. El representante de Shokz
en la UE es AfterShokz Euro B.V., Schipholweg 103, 2316XC Leiden, Países Bajos
Frequency Range Max. Transmit Power
2400-2483.5MHz 10dbm
Declaración de conformidad de la Directiva de Residuos de Aparatos
Eléctricos y Electrónicos
El logo de la Directiva de Residuos de Aparatos Eléctricos y Electrónicos (WEEE, por sus siglas en
inglés), significa que este producto no debe desecharse como residuo doméstico y debe
entregarse en una instalación de recolección adecuada para su reciclaje. La eliminación y el
reciclaje adecuados ayudan a proteger los recursos naturales, la salud humana y el medio
ambiente. Para obtener más información sobre la eliminación y el reciclaje de este producto,
póngase en contacto con su municipio local, el servicio de gestión de residuos o la tienda
donde compró este producto.
Declaraciones conforme a las gafas de sol
Las gafas cumplen con los requisitos gubernamentales aplicables de resistencia a impactos,
pero NO SON IRROMPIBLES. Este dispositivo está diseñado para bloquear más del 99 % de la
energía de la luz UVA y UVB y cumple con los siguientes estándares:
US FDA REG. 21CFR 801.410 ANSI Z80.3-2018 EN ISO 12312-1:2013+A1:2015
BS ISO 12312-1:2013+A1:2015 GB 39552.1GB/T 39552.2
Declaraciones del fabricante
Garantía: Shokz Holding Limited proporciona una garantía de 24 meses para este producto. Para
conocer las condiciones actuales de la garantía, visite nuestra página web en www.shokz.com o
póngase en contacto con su socio de Shokz.
Antes de poner el producto en funcionamiento, consulte las regulaciones específicas de cada
país.El diseño y las especificaciones del producto están sujetos a cambios sin previo aviso. Para
obtener la información más actualizada del producto, visite www.shokz.com.
Descripción de categorías de filtros y símbolos asignados
Categoría
de filtro
Transmisión
de luz Descripción Uso Símbolo
Gafas de sol
polarizadas
con lentes claras
Reducción muy limitada
del reflejo solar
Protección limitada frente
al reflejo solar
Buena protección frente
al reflejo solar
Alta protección frente
al reflejo solar
Gafas de sol de
uso general
Gafas de sol muy
oscuras para fines
especiales, muy
alta reducción del
reflejo solar
Protección muy alta
contra el reflejo
solar extremo, p. ej. en
el mar, sobre campos
nevados, en altas
montañas o en el
desierto.
80%-100%
IEC 60417-5955
ISO 7000-2948
ISO 7000-2949
ISO 7000-2950
ISO 7000-2951
43%-80%
18%-43%
8%-18%
3%-8%
0
1
2
3
4
PORTUGUÊS
Informação de Segurança
Perda de audição
Utilização deste produto em volume alto pode afetar sua audição e o áudio pode ficar
distorcido. Por favor, evite usar este produto em volume alto por longos períodos de tempo.
Esteja ciente de seu entorno
·Observe que, em alguns países ou regiões, pode ser ilegal usar este produto ao operar
qualquer tipo de veículo. Verifique e cumpra as regras de trânsito ou leis e regulamentos
relevantes na sua área ou consulte a autoridade reguladora local.
·Por favor, use este produto de forma adequada e cuidadosa ao conduzir,andar ou se envolver
em qualquer atividade que requer concentração total, garantindo que o volume seja mantido
dentro da faixa apropriada.
·Por favor, certifique-se de que você pode ouvir o ambiente ao operar qualquer tipo de veículo,
especialmente alarmes ou sinais de alerta.
Risco de asfixia
Mantenha os óculos e os acessórios longe das crianças e animais de estimação. Se ocorrer
ingestão acidental, procure atendimento médico imediato. Quando não estiver em uso, guarde
os óculos no estojo e mantê-los longe de crianças e animais de estimação.
Segurança da bateria
·Para evitar o risco de explosão, incêndio ou vazamento de produtos químicos tóxicos, não
desmonte o produto nem substitua, deforme ou mutile a bateria.
· Não mergulhe ou exponha a bateria à água ou outros líquidos, à luz solar, fogo ou outro calor
excessivo, pressão de ar extremamente baixa ou a explosões ou outros ambientes perigosos.
· Descarte adequadamente as baterias de acordo com os regulamentos locais. As baterias
não devem ser descartadas como lixo doméstico. O descarte inadequado de baterias pode
causar uma explosão.
Material magnético
· Este produto contém material magnético. Consulte seu médico se isso pode afetar seu
dispositivo médico implantável.
· Ao usar este dispositivo, mantenha-o a pelo menos 15 cm de distância de dispositivos médicos
ou equipamentos médicos pessoais (por exemplo, marca-passos, implantes cocleares,
aparelhos auditivos, etc.).
Aviso
· Mantenha este produto entre 0°C e 35°C durante o uso.
· Não exponha o produto a pingos ou respingos e objetos que contenham líquido (por exemplo,
garrafas de água). Não coloque objetos que contenham líquidos sobre ou perto do produto
para evitar umidade ou entrada de líquidos no produto e seus acessórios, pois isso pode levar
a falhas funcionais ou perigo de choque elétrico.
· Não coloque este produto perto de fogo ou fonte de calor (por exemplo, isqueiro) para evitar a
deformação dos óculos devido ao aquecimento, pois isso pode levar a falha funcional ou falha
de ignição.
· Se você é alérgico a silicone, plástico, metal, fibra, nylon e outros materiais, a exposição a
esses materiais por um longo período de tempo pode causar uma reação alérgica. Se você
desenvolver uma erupção cutânea ou sentir qualquer desconforto, pare de usar os óculos e
consulte seu médico.
· Limpe a armação e as lentes dos óculos regularmente para evitar o desconforto causado
pelo uso de óculos sujos.
· Não use os óculos durante o carregamento. Não carregue os óculos durante tempestades de
raios.
· Use apenas acessórios especificados pela Shokz.
· Use este produto apenas com uma fonte de alimentação aprovada pela agência que atenda
aos requisitos regulamentares locais (por exemplo, UL, CSA, VDE, CCC).
· Este produto não deve ser carregado perto de cartões com chip (como um cartão bancário)
e outros materiais metálicos, pois isso pode afetar o uso normal do carregador e/ou materiais.
· Este produto não está protegido contra riscos de impacto mecânico, por favor, não choque
com objetos duros. O vidro deste produto foi testado como resistente ao impacto de acordo
com o US FDA Reg.21CFR801.410, mas não forma uma barreira inquebrável ou indestrutível para
proteger os olhos.
· Este produto não é adequado para esportes de contato, pois há risco de lesão facial devido à
quebra do produto.
· Este produto não é adequado para proteger os olhos no trabalho (por exemplo, soldagem).
· Todas as lentes coloridas (incluindo lentes de grau 1 a 4) não são adequadas para dirigir ao
amanhecer ou à noite e não são adequadas para uso em condições de baixa visibilidade.
· Certas lentes coloridas são projetadas para aplicações de desempenho e podem não ser
capazes de identificar sinais de trânsito. Se os óculos prejudicassem sua versão periférica, não
os use enquanto estiver dirigindo.
· Este produto não é adequado para observação direta do sol ou para visualização de eclipses
solares, nem para proteção contra fontes de luz artificial.
· Não faça alterações não autorizadas neste produto, pois isso fará que o produto e os
acessórios não sejam cobertos pela garantia Shokz. Se os produtos apresentarem mau
funcionamento, leve seu produto e forneça o comprovante de compra à Shokz ou a um
revendedor autorizado para obter assistência.
Proteção da Água
· Este produto foi testado em condições controladas de laboratório e possui classificação IPX4
de acordo com o padrão IEC 60529. A resistência ao suor e à água não são condições
permanentes e a resistência pode diminuir como resultado do desgaste normal.
· Não use este produto perto de água.
· Não mergulhe ou exponha os produtos por longos períodos à água, nem os use ao participar
de esportes aquáticos, por exemplo, natação, esqui aquático, surf, etc.
· Se este produto e seus acessórios forem acidentalmente expostos à água, limpe-os o mais
rápido possível e coloque-os em um local ventilado e fresco para secar. Não use ou carregue o
produto novamente até que esteja completamente seco.
· A caixa dos óculos não é resistente à água.
Limpeza e manutenção
· Antes da limpeza e manutenção, desligue o produto e desconecte todas as conexões e cabos
de outros equipamentos.
· Após cada utilização, limpe ambos os lados das lentes e todas as partes da armação com o
saco de pano fornecido. Não use lenços de papel ou panos que contenham fibras derivadas
da madeira. Não use panos sujos ou abrasivos.
· Não limpe seus óculos com objetos pontiagudos ou abrasivos. Para evitar danos, deformação
e descoloração dos óculos, não use produtos de limpeza ou sprays abrasivos, produtos de
limpeza de alta concentração, fluido de limpeza química, álcool ou solvente de acetona para
limpar os óculos.
· Por favor, não lave seus óculos diretamente com água ou use limpeza ultrassônica.
Armazenar
· Mantenha o produto na bolsa ou estojo de tecido fornecido durante o transporte e nos
períodos em que não estiver em uso.
· Manter em local seco com temperatura entre -10°C e 35°C.
Informações Regulamentares e Legais
Declaração de conformidade CE
A Shokz Holding Limited declara que este produto está em conformidade com os requisitos
essenciais e outras disposições relevantes da Diretiva 2014/53/UE e PPE (2016/425/UE) e todos os
outros requisitos aplicáveis da Diretiva da UE. A declaração de conformidade completa pode
ser encontrada em: https://shokz.com/pages/policies. O representante da Shokz na UE é
AfterShokz Euro B.V., Schipholweg 103, 2316XC Leiden, Holanda.
Descrição das categorias de filtro e símbolos atribuídos
Categoria
de filtro Transmitância Descrição Uso Símbolo
Óculos de sol de
tonalidade clara
Redução muito limitada
do brilho do sol
Proteção limitada contra
o brilho do sol
Boa proteção contra
o brilho do sol
Alta proteção contra
o brilho do sol
Óculos de sol de
uso geral
Óculos de sol para
fins especiais muito
escuros, redução
do brilho do sol
muito alto
Proteção muito alta
contra o brilho do
sol, por ex. no mar,
sobre campos de
neve, em altas
montanhas ou
em desertos.
80%-100%
IEC 60417-5955
ISO 7000-2948
ISO 7000-2949
ISO 7000-2950
ISO 7000-2951
43%-80%
18%-43%
8%-18%
3%-8%
0
1
2
3
4
Техника безопасности
Pиск повреждения слуха
Долгое прослушивание музыки на максимальной громкости может повлиять на ваш слух, и звук мо
жет казаться искаженным. Пожалуцйста, избегайте прослушивания музыки на максимальной гром
кости в течение длительного периода времени.
PУССКИЙ
Faixa de Frequência Máx. Potência de transmissão
2400-2483.5MHz 10dbm
Declarações de óculos de sol
As lentes atendem aos requisitos governamentais de resistência ao impacto aplicáveis, mas
NÃO SÃO À PROVA DE QUEBRA.
Este dispositivo foi projetado para bloquear mais de 99% de energia de luz UVA e UVB e está em
conformidade com os seguintes padrões:
US FDA REG. 21CFR 801.410 ANSI Z80.3-2018 EN ISO 12312-1:2013+A1:2015
BS ISO 12312-1:2013+A1:2015 GB 39552.1GB/T 39552.2
Declaração de conformidade WEEE
Este logotipo WEEE significa que este produto não dever ser descartado como lixo doméstico e
deve ser entregado a em uma instalação de coleta apropriada para reciclagem. O descarte e
a reciclagem adequados ajudam a proteger os recursos naturais, a saúde humana e o meio
ambiente. Para obter mais informações sobre descarte e reciclagem deste produto, entre em
contato com o município local, o serviço de descarte ou a loja onde voçé comprou o produto.
Declaração do fabricante
Garantia: Shokz Holding Limited dá uma garantia de 24 meses para este produto. Para
conhecer as condições atuais de garantia, visite nosso website em www.shokz.com ou contate
com seu parceiro Shokz.
Antes de operar co produto observe os respectivos regulamentos especificos do país.
O desenho e as especificações estão sujeitas a alterações sem prévio aviso. Para obter as
informações mas atualizadas do produto, visite www.shokz.com.
Безопасность
· Обратите внимание, что в некоторых странах или регионах использование данного устройства
при управлении транспортным средством любого типа может быть незаконным. Пожалуйста,
проверьте и соблюдайте правила дорожного движения или соответствующие законы и правила в
вашем регионе или проконсультируйтесь с местным регулирующим органом.
· Пожалуйста, используйте продукт правильно и осторожно во время вождения, верховой езды
или участия в любой деятельности, требующей полной концентрации, следя за тем, чтобы
громкость оставалась в соответствующем диапазоне.
· Пожалуйста, убедитесь, что вы слышите окружающие звуки во время управления транспортным
средством любого типа, особенно сигналы тревоги или предупреждающие знаки.
Опасность удушья
Держите очки и аксессуары в недоступном для детей и домашних животных месте. Если
произойдет случайное проглатывание, немедленно обратитесь за медицинской помощью. Когда
очки не используются, храните их в футляре в недоступном для детей и домашних животных месте.
Безопасность батареи
· Во избежание риска взрыва, возгорания или утечки токсичных химических веществ не
разбирайте изделие, не заменяйте, не деформируйте и не портите батарею.
· Не погружайте аккумулятор и не подвергайте его воздействию воды или других жидкостей,
воздействию солнечных лучей, огня или другого чрезмерного тепла, крайне низкого давления
воздуха, а также взрывов или других опасных сред.
· Пожалуйста, утилизируйте батареи в соответствии с местным законодательством. Батареи
нельзя утилизировать вместе с бытовыми отходами. Неправильная утилизация батарей может
привести к взрыву.
Магнитный материал
· Этот продукт содержит магнитный материал. Проконсультируйтесь с врачом о том, может ли это
повлиять на ваше имплантируемое медицинское устройство.
· При использовании этого устройства держите его на расстоянии не менее 15 см от медицинских
приборов или личного медицинского оборудования (например, кардиостимуляторов, кохлеарных
имплантов, слуховых аппаратов и т. д.).
Предупреждения
· Храните этот продукт при температуре от 0°C до 35°C во время использования.
· Не допускайте попадания на изделие капель или брызг, а также предметов, содержащих
жидкость (например, бутылок с водой). Не кладите предметы, содержащие жидкость, на изделие
или рядом с ним во избежание попадания влаги или жидкости внутрь изделия и его
принадлежностей, так как это может привести к функциональному отказу или опасности
поражения электрическим током.
· Не размещайте это изделие рядом с огнем или источником тепла (например, зажигалкой), чтобы
избежать деформации очков из-за нагрева, так как это может привести к функциональному отказу
или возможности возгорания.
· Если у вас аллергия на силикон, пластик, металл, волокна, нейлон и другие материалы,
длительное воздействие этих материалов может вызвать аллергическую реакцию. Если у вас
появится сыпь или вы почувствуете какой-либо дискомфорт, прекратите носить очки и
обратитесь к врачу.
· Пожалуйста, регулярно чистите оправу очков и линзы, чтобы избежать дискомфорта,
вызванного ношением грязных очков.
· Не надевайте очки во время зарядки. Не заряжайте очки во время грозы.
· Используйте только аксессуары, указанные Shokz.
· Используйте этот продукт только с одобренным источником питания, который соответствует
местным нормативным требованиям (например, UL, CSA, VDE, CCC).
· Этот продукт не следует заряжать рядом с чиповыми картами (например, банковскими картами)
и другими металлическими материалами, так как это может повлиять на нормальное
использование зарядного устройства и/или материалов.
· Этот продукт не защищен от опасностей механического воздействия. Стекло этого продукта был
о испытано на ударопрочность в соответствии с US FDA REG.21CFR801.410, но не образует
небьющегося или неразрушимого барьера для защиты глаз.
· Этот продукт не подходит для контактных видов спорта, так как существует риск травмы лица из
-за поломки продукта.
· Этот продукт не подходит для защиты глаз при работе (например, при сварке).
· Все цветные линзы (включая линзы от 1 до 4 класса) не подходят для вождения на рассвете или
ночью, а также не подходят для использования в условиях плохой видимости.
· Некоторые цветные линзы предназначены для профессиональных приложений и могут не
распознавать дорожные знаки. Если очки ухудшают ваше периферийное зрение, не надевайте
их во время вождения.
· Этот продукт не подходит для прямого наблюдения за солнцем или наблюдения за солнечными
затмениями, а также не для защиты от искусственных источников света.
· Не вносите несанкционированные изменения в этот продукт, так как это приведет к тому, что
продукт и аксессуары не будут покрываться гарантией Shokz. Если продукты неисправны,
обратитесь за консультацией в Shokz или авторизованному дилеру для получения помощи.
Защита от воды
· Этот продукт был протестирован в контролируемых лабораторных условиях и имеет рейтинг
IPX4 в соответствии со стандартом IEC 60529. Устойчивость к поту и воде не является постоянным
условием, и сопротивление может снизиться в результате нормального износа.
· Не используйте этот продукт рядом с водой.
· Не погружайте изделия в воду и не подвергайте их длительному воздействию воды, а также не
носите их во время занятий водными видами спорта, например плаванием, катанием на водных
лыжах, серфингом и т. д.
· Если этот продукт и его аксессуары случайно попали в воду, протрите их как можно скорее и
поместите в вентилируемое и прохладное место для сушки. Не используйте и не заряжайте
изделие снова, пока оно полностью не высохнет.
· Футляр для очков не водостойкий.
Очистка и техническое обслуживание
· Перед очисткой и обслуживанием отключите питание изделия и отсоедините все соединения и
кабели от другого оборудования.
· После каждого использования протирайте обе стороны линз и все части оправы тканевым
мешочком из комплекта поставки. Не используйте бумажные салфетки или ткани, содержащие
волокна, полученные из древесины. Не используйте грязные или абразивные ткани.
· Не чистите очки острыми или абразивными предметами. Во избежание повреждения,
деформации и обесцвечивания очков не используйте для очистки очков абразивные чистящие
средства или аэрозоли, высококонцентрированные чистящие средства, химические чистящие
жидкости, спирт или ацетоновый растворитель.
· Пожалуйста, не мойте очки непосредственно водой и не используйте ультразвуковую чистку.
Место хранения
· Храните изделие в тканевой сумке или футляре во время транспортировки и в периоды, когда
оно не используется.
· Хранить в сухом месте при температуре от -10℃ до 35℃.
Нормативно-правовая информация
Декларации солнцезащитных очков
Линзы соответствуют применимым государственным требованиям к ударопрочности, но НЕ
ЯВЛЯЮТСЯ УДАРОУСТОЙЧИВЫМИ.
Это устройство предназначено для блокировки более 99% световой энергии UVA и UVB и
соответствует следующим стандартам:
US FDA REG. 21CFR 801.410 ANSI Z80.3-2018 EN ISO 12312-1:2013+A1:2015
BS ISO 12312-1:2013+A1:2015 GB 39552.1GB/T 39552.2
Beschrijving van filtercategorieën en toegekende symbolen
Категория
фильтра
Коэффициент
пропускания Описание Использование Символ
Солнцезащитные
очки светлого оттенка
Очень ограниченное
уменьшение
солнечных бликов
Ограниченная защита
от солнечных бликов
Хорошая защита от
солнечных бликов
Высокая защита от
солнечных бликов
Солнцезащитные
очки общего
назначения
Очень темные
солнцезащитные
очки специального
назначения, очень
высокая степень
защиты от
солнечных бликов
Очень высокая
степень защиты от
экстремальных
солнечных бликов,
т.е. в море, над
снежниками, в
высоких горах или
в пустыне
80%-100%
IEC 60417-5955
ISO 7000-2948
ISO 7000-2949
ISO 7000-2950
ISO 7000-2951
43%-80%
18%-43%
8%-18%
3%-8%
0
1
2
3
4
· Upewnij się, że możesz słyszeć swoje otoczenie podczas prowadzenia dowolnego typu pojazdu,
w szczególności alarmy lub sygnały ostrzegawcze.
Ryzyko zadławienia
Trzymaj okulary i akcesoria z dala od dzieci i zwierząt. Jeśli dojdzie do przypadkowego połknięcia,
natychmiast wezwij pomoc medyczną. Nieużywane okulary należy przechowywać w etui, z dala
od dzieci i zwierząt.
Bezpieczeństwo baterii
· Aby uniknąć ryzyka wybuchu, pożaru lub wycieku toksycznych chemikaliów, nie należy
demontować produktu ani wymieniać, deformować ani nie niszczyć baterii.
· Nie zanurzaj ani nie wystawiaj baterii na działanie wody lub innych płynów, światła
słonecznego, ognia lub innego źródła nadmiernego ciepła, bardzo niskiego ciśnienia powietrza,
eksplozji lub innych niebezpiecznych warunków.
· Prosimy o prawidłową utylizację baterii zgodnie z lokalnymi przepisami. Baterii nie wolno
wyrzucać wraz z odpadami domowymi. Niewłaściwa utylizacja baterii może spowodować
wybuch.
Materiał magnetyczny
· Ten produkt zawiera materiał magnetyczny. Skonsultuj się z lekarzem, czy może to mieć wpływ
na wszczepialne urządzenie medyczne.
· Podczas korzystania z tego urządzenia trzymaj je w odległości co najmniej 15 cm od urządzeń
medycznych lub osobistego sprzętu medycznego (np. rozruszników serca, implantów
ślimakowych, aparatów słuchowych itp.).
Ostrzeżenie
· Przechowuj ten produkt w temperaturze od 0°C do 35°C podczas użytkowania.
· Nie narażaj produktu na kapanie lub zachlapanie oraz przedmioty zawierające płyn (np. butelki
z wodą). Nie umieszczaj przedmiotów zawierających płyn na produkcie lub w jego pobliżu, aby
uniknąć dostania się wilgoci lub cieczy do produktu i jego akcesoriów, ponieważ może to
prowadzić do awarii lub niebezpieczeństwa porażenia prądem.
· Nie umieszczaj tego produktu w pobliżu ognia lub źródła ciepła (np. zapalniczki), aby uniknąć
deformacji okularów w wyniku nagrzewania, ponieważ może to prowadzić do awarii
funkcjonalnej lub eksplozji.
· Jeśli jesteś uczulony na silikon, plastik, metal, włókno, nylon i inne materiały, kontakt z tymi
materiałami przez dłuższy czas może wywołać reakcję alergiczną. Jeśli pojawi się wysypka lub
Informacje dotyczące bezpieczeństwa
Utrata słuchu
Słuchanie za pomocą tego produktu przy dużej głośności może mieć wpływ na słuch, a dźwięk
może być zniekształcony. Należy unikać używania tego produktu na wysokim poziomie głośności
przez długi czas.
Bądź świadomy swojego otoczenia
· Należy pamiętać, że w niektórych krajach lub regionach używanie tego produktu podczas
prowadzenia dowolnego typu pojazdu może być nielegalne. Sprawdź i przestrzegaj przepisów
ruchu drogowego lub odpowiednich przepisów ustawowych i wykonawczych w Twojej okolicy
lub skonsultuj się z lokalnym organem regulacyjnym.
· Proszę używać tego produktu prawidłowo i ostrożnie podczas prowadzenia pojazdu, jazdy
konnej lub wykonywania jakiejkolwiek czynności wymagającej pełnej koncentracji, upewniając
się, że głośność jest utrzymywana w odpowiednim zakresie.
POLSKI
Декларация соответствия WEEE
Логотип WEEE означает, что данный продукт не может быть утилизирован, как бытовые отходы и
его следует доставить в соответствующее место сбора для вторичной переработки. Надлежащая
утилизация и переработка помогают защитить природные ресурсы, здоровье человека и
окружающую среду. Для получения дополнительной информации об утилизации и переработке
этого продукта обратитесь в местный муниципалитет, в службу утилизации или в магазин, где вы
купили этот продукт.
Описание категорий фильтров и присвоенных символов
ГарантияShokz Holding Limited дает гарантию 24 месяца на данный продукт. Более подробную
информацию о текущих условиях гарантии вы можете узнать на веб-сайте www.shokz.com или
свяжитесь с вашим партнером Shokz.
Перед вводом продукта в эксплуатацию, пожалуйста, соблюдайте соответствующие национальные
правила.
Дизайн и технические характеристики могут быть изменены без предварительного
уведомления. Самую свежую информацию о продукте можно найти на сайте
www.shokz.com или на сайте Дистрибьютора в вашей стране.
poczujesz dyskomfort, przestań nosić okulary i skonsultuj się z lekarzem.
· Należy regularnie czyścić oprawki okularów i soczewki, aby uniknąć dyskomfortu
spowodowanego noszeniem brudnych okularów.
· Nie noś okularów podczas ładowania. Nie ładuj okularów podczas burzy.
· Proszę używać tylko akcesoriów określonych przez Shokz.
· Używaj tego produktu tylko z zasilaczem zatwierdzonym przez agencję, który spełnia lokalne
wymagania prawne (np. UL, CSA, VDE, CCC).
· Tego produktu nie należy ładować w pobliżu kart chipowych (takich jak karta bankowa) i
innych metalowych materiałów, ponieważ może to wpłynąć na normalne użytkowanie
ładowarki i/lub materiałów.
· Ten produkt nie jest chroniony przed zagrożeniami mechanicznymi uderzeniami, nie należy
zderzać się z twardymi przedmiotami. Szkło tego produktu zostało przetestowane jako odporne
na uderzenia zgodnie z US FDA Reg.21CFR801.410, ale nie tworzy niełamliwej lub niezniszczalnej
bariery chroniącej oczy.
· Ten produkt nie nadaje się do uprawiania sportów kontaktowych, ponieważ istnieje ryzyko
obrażeń twarzy z powodu pęknięcia produktu.
· Produkt nie nadaje się do ochrony oczu podczas pracy (np. spawanie).
· Wszystkie kolorowe soczewki (w tym soczewki klas od 1 do 4) nie nadają się do jazdy o świcie
ani w nocy i nie nadają się do użytku w warunkach słabej widoczności.
· Niektóre kolorowe soczewki są przeznaczone do zastosowań wyczynowych i mogą nie być w
stanie zidentyfikować znaków drogowych. Jeśli okulary utrudniają widzenie peryferyjne, nie
należy ich nosić podczas jazdy.
· Ten produkt nie nadaje się do bezpośredniej obserwacji słońca lub oglądania zaćmień słońca,
ani do ochrony przed sztucznymi źródłami światła.
· Nie należy dokonywać nieautoryzowanych zmian w tym produkcie, ponieważ spowoduje to, że
produkt i akcesoria nie będą objęte gwarancją Shokz. Jeśli produkty działają nieprawidłowo,
zabierz produkt i przedstaw dowód zakupu firmie Shokz lub autoryzowanemu sprzedawcy w
celu uzyskania pomocy.
Ochrona przed wodą
· Ten produkt został przetestowany w kontrolowanych warunkach laboratoryjnych i uzyskał
stopień ochrony IPX4 zgodnie z normą IEC 60529. Odporność na pot i wodę nie jest stanem
trwałym i może zmniejszyć się w wyniku normalnego zużycia.
· Nie używaj tego produktu w pobliżu wody.
· Nie zanurzaj produktów ani nie wystawiaj ich na działanie wody przez dłuższy czas ani nie noś
podczas uprawiania sportów wodnych, np. pływania, jazdy na nartach wodnych, surfingu itp.
· Jeśli ten produkt i jego akcesoria zostaną przypadkowo wystawione na działanie wody, należy
go jak najszybciej wytrzeć i umieścić w przewiewnym i chłodnym miejscu do wyschnięcia. Nie
używaj ani nie ładuj produktu ponownie, dopóki nie będzie całkowicie suchy.
· Etui na okulary nie jest wodoodporne.
Czyszczenie i konserwacja
· Przed czyszczeniem i konserwacją wyłącz zasilanie produktu i odłącz wszystkie połączenia i
kable od innych urządzeń.
· Po każdym użyciu przetrzyj obie strony soczewek i wszystkie części oprawki dołączonym
woreczkiem. Nie używaj chusteczek papierowych ani ściereczek zawierających włókna
pochodzące z drewna. Nie używaj brudnych lub szorstkich ściereczek.
· Nie czyść okularów ostrymi lub ściernymi przedmiotami. Aby uniknąć uszkodzenia, odkształcenia
i odbarwienia okularów, do czyszczenia okularów nie należy używać środków czyszczących o
właściwościach ściernych ani aerozoli, środków czyszczących o wysokim stężeniu, chemicznych
płynów do czyszczenia, alkoholu ani acetonu.
· Nie spłukuj okularów bezpośrednio wodą ani nie używaj czyszczenia ultradźwiękowego.
Przechowywanie
· Przechowuj produkt w pokrowcu lub etui dostarczonym podczas transportu oraz w okresach,
gdy nie jest używany.
· Przechowywać w suchym miejscu w temperaturze od -10ºC do 35ºC.
Informacje regulacyjne i prawne
Deklaracja zgodności CE
Shokz Holding Limited niniejszym oświadcza, że ten produkt jest zgodny z zasadniczymi
wymaganiami i innymi stosownymi postanowieniami Dyrektywy 2014/53/UE i PPE (2016/425/UE)
oraz wszystkimi innymi obowiązującymi wymogami Dyrektywy UE. Pełną deklarację zgodności
można znaleźć pod adresem: https://shokz.com/pages/policies. Przedstawicielem firmy Shokz w
UE jest AfterShokz Euro B.V., Schipholweg 103, 2316XC Leiden, Holandia.
Zakres częstotliwości Maksymalna moc nadawania
2400-2483.5MHz 10dbm
Opis kategorii filtrów i przypisanych symboli
Kategoria
filtra Przepuszczalność Opis Zastosowanie Symbol
Okulary
przeciwsłoneczne w
jasnym odcieniu
Bardzo ograniczona
redukcja odblasków
słońca
Ograniczona
ochrona przed
promieniowaniem
słonecznym
Dobra ochrona przed
odblaskami słonecznymi
Wysoka ochrona
przed promieniowaniem
słonecznym
Okulary
przeciwsłoneczne
ogólnego
przeznaczenia
Bardzo ciemne okulary
specjalnego
przeznaczenia,
bardzo wysoka
redukcja
olśnienia słonecznego
Bardzo wysoka ochrona
przed ekstremalnym
promieniowaniem
słonecznym m.in. na
morzu, na polach
śnieżnych, w wysokich
górach lub na pustyni
80%-100%
IEC 60417-5955
ISO 7000-2948
ISO 7000-2949
ISO 7000-2950
ISO 7000-2951
43%-80%
18%-43%
8%-18%
3%-8%
0
1
2
3
4
ภาษาไทย
ข้อมูลด้านความปลอดภัย
การสูญเสียการได้ยิน
การใช้ผลิตภัณฑ์นี้ด้วยระดับเสียงที่สูงอาจส่งผลต่อการได้ยินและคุณภาพเสียงอาจถูกบิดเบือน โปรดหลีกเลี่ยงการใช้ผลิตภัณฑ์
นี้ด้วยระดับเสียงที่สูงเป็นระยะเวลานาน
การรับรู้ถึงสภาพแวดล้อม
· ปรดทราบว่าในบางประเทศหรือภูมิภาค การใช้ผลิตภัณฑ์นี้ขณะใช้งานยานพาหนะทุกประเภทอาจผิดกฎหมาย โปรดตรวจสอบ
และปฏิบัติตามกฎจราจรหรือกฎหมายและข้อบังคับที่เกี่ยวข้องในพื้นที่ของคุณ หรือปรึกษาหน่วยงานกำกับดูแลในพื้นที่ของคุณ
· โปรดใช้ผลิตภัณฑ์นี้อย่างถูกต้องและระมัดระวังในการขับขี่ หรือทำกิจกรรมใด ๆ ที่ต้องใช้สมาธิ โดยตรวจสอบให้แน่ใจว่าระดับ
เสียงอยู่ในระดับที่เหมาะสม
· โปรดตรวจสอบให้แน่ใจว่าคุณสามารถได้ยินเสียงรอบข้างขณะใช้งานยานพาหนะทุกประเภท โดยเฉพาะสัญญาณเตือนต่าง ๆ
อันตรายจากการสำลัก
โปรดเก็บแว่นตาและอุปกรณ์เสริมให้ห่างจากเด็กและสัตว์เลี้ยง หากกลืนกินเข้าไปโดยไม่ได้ตั้งใจ ให้ไปพบแพทย์ทันที เมื่อไม่ใช้งาน
ให้เก็บแว่นตาในกล่อง และเก็บให้พ้นมือเด็กและสัตว์เลี้ยง
ความปลอดภัยของแบตเตอรี่
Deklaracja zgodności WEEE
To logo WEEE oznacza, że ten produkt nie może być wyrzucany jako odpad domowy i powinien
być dostarczony do odpowiedniego punktu zbiórki w celu recyklingu. Właściwa utylizacja i
recykling pomagają chronić zasoby naturalne, zdrowie ludzkie i środowisko. Aby uzyskać więcej
informacji na temat utylizacji i recyklingu tego produktu, skontaktuj się z lokalną gminą, serwisem
utylizacji lub sklepem, w którym zakupiono ten produkt.
Oświadczenia producenta
Gwarancja: Shokz Holding Limited udziela 24-miesięcznej gwarancji na ten produkt. Aktualne
warunki gwarancji można znaleźć na naszej stronie pod adresem www.shokz.com lub można
skontaktować się z lokalnym partnerem Shokz.
Przed uruchomieniem produktu, proszę zapoznać się z przepisami obowiązującymi w danym
kraju.Projekt i specyfikacja mogą ulec zmianie bez powiadomienia. Najbardziej aktualne
informacje o produktach można znaleźć na stronie www.shokz.com
Deklaracje dotyczące okularów przeciwsłonecznych
Soczewki spełniają obowiązujące rządowe wymagania w zakresie odporności na uderzenia, ale
NIE SĄ NIETŁUKĄCE.
To urządzenie jest zaprojektowane do blokowania ponad 99% energii światła UVA i UVB i jest
zgodne z następującymi normami:
US FDA REG. 21CFR 801.410 ANSI Z80.3-2018 EN ISO 12312-1:2013+A1:2015
BS ISO 12312-1:2013+A1:2015 GB 39552.1GB/T 39552.2
· เพื่อหลีกเลี่ยงความเสี่ยงจากการระเบิด ไฟไหม้ หรือการรั่วไหลจากสารเคมีที่เป็นพิษ โปรดอย่าถอดแยกชิ้นส่วนผลิตภัณฑ์หรือ
เปลี่ยนชิ้นส่วน เปลี่ยนรูป หรือทำให้แบตเตอรี่เสียหาย
· ห้ามจุ่มหรือให้แบตเตอรี่โดนน้ำหรือของเหลวอื่น ๆ แสงแดด ไฟหรือแหล่งความร้อนที่สูงเกินอื่น ๆ ความกดอากาศต่ำมาก หรือ
การระเบิดหรือสภาพแวดล้อมที่เป็นอันตรายอื่น ๆ
· กรุณาทิ้งแบตเตอรี่อย่างถูกต้องตามระเบียบข้อบังคับของพื้นที่ จะต้องไม่ทิ้งแบตเตอรี่เป็นขยะในครัวเรือน การทิ้งแบตเตอรี่
อย่างไม่เหมาะสมอาจทำให้เกิดการระเบิดได้
วัสดุแม่เหล็ก
·ผลิตภัณฑ์นี้มีวัสดุที่เป็นแม่เหล็ก โปรดปรึกษาแพทย์ของคุณว่าสิ่งนี้สามารถส่งผลต่อเครื่องมือแพทย์ที่ฝังในร่างกายหรือไม
·เมื่อใช้อุปกรณ์นี้ ให้อยู่ห่างจากอุปกรณ์ทางการแพทย์หรืออุปกรณ์ทางการแพทย์ส่วนบุคคลอย่างน้อย ซม เช่น เครื่อง
กระตุ้นหัวใจ ประสาทหูเทียม เครื่องช่วยฟัง ฯลฯ
คำเตือน
·เก็บผลิตภัณฑ์นี้ไว้ระหว่าง 0 °C ถึง 35 °C ระหว่างการใช้งาน
·อย่าให้ผลิตภัณฑ์โดนน้ำหยดหรือน้ำกระเด็น และวัตถุที่เป็นของเหลว เช่น ขวดน้ำ อย่าวางวัตถุที่มีของเหลวไว้บนหรือใกล้
ผลิตภัณฑ์เพื่อหลีกเลี่ยงความชื้นหรือการที่ของเหลวเข้าไปในผลิตภัณฑ์และอุปกรณ์เสริม เนื่องจากอาจทำให้การทำงานล้มเหลว
หรือเกิดอันตรายจากไฟฟ้าช็อต
·อย่าวางผลิตภัณฑ์นี้ใกล้ไฟหรือแหล่งความร้อน (เช่น ไฟแช็ก) เพื่อหลีกเลี่ยงการเปลี่ยนรูปของแว่นตาอันเนื่องมาจากความ
ร้อน เนื่องจากอาจทำให้การทำงานล้มเหลวหรือเกิดเพลิงไหม้ได
·หากคุณแพ้ซิลิโคน พลาสติก โลหะ เส้นใย ไนลอน และวัสดุอื่น ๆ การสัมผัสกับวัสดุเหล่านี้เป็นระยะเวลานานอาจทำให้เกิดอาการ
แพ้ได้ หากคุณมีผื่นหรือรู้สึกไม่สบายใด ๆ ให้หยุดสวมแว่นตาและปรึกษาแพทย์ของคุณ
·กรุณาทำความสะอาดกรอบแว่นตาและเลนส์อย่างสม่ำเสมอเพื่อหลีกเลี่ยงความรู้สึกไม่สบายที่เกิดจากการสวมแว่นตาสกปรก
·อย่าสวมแว่นตาขณะชาร์จ อย่าชาร์จแว่นตาระหว่างเกิดพายุฝนฟ้าคะนอง
·โปรดใช้เฉพาะอุปกรณ์เสริมที่ กำหนดเท่านั้น
·ใช้ผลิตภัณฑ์นี้เฉพาะกับแหล่งจ่ายไฟที่ได้รับอนุมัติจากหน่วยงานซึ่งตรงตามข้อกำหนดของข้อบังคับในพื้นที่ (เช่น UL, CSA,
VDE, CCC)
·ผลิตภัณฑ์นี้ไม่ควรชาร์จใกล้กับชิปการ์ด เช่น บัตรธนาคาร และวัสดุที่เป็นโลหะอื่น ๆ เนื่องจากอาจส่งผลต่อการใช้งานของ
เครื่องชาร์จและหรือวัสดุ
·ผลิตภัณฑ์นี้ไม่มีการปกป้องจากการกระแทก โปรดอย่าชนกับวัตถุแข็ง กระจกของผลิตภัณฑ์นี้ได้รับการทดสอบว่าสามารถทน
ต่อแรงกระแทกตาม US FDA Reg.21CFR801.410 แต่อย่าสร้างสิ่งกีดขวางที่ไม่แตกหักหรือทำลายไม่ได้สำหรับการปกป้องดวงตา
·ผลิตภัณฑ์นี้ไม่เหมาะสำหรับการเล่นกีฬาที่มีการปะทะ เนื่องจากอาจมีความเสี่ยงที่จะได้รับบาดเจ็บที่ใบหน้าเนื่องจากการแตกหัก
ของผลิตภัณฑ์
·ผลิตภัณฑ์นี้ไม่เหมาะสำหรับปกป้องดวงตาในที่ทำงาน (เช่น การเชื่อมเหล็ก).
·เลนส์สีทั้งหมด (รวมถึงเลนส์ตั้งแต่เกรด 1 ถึง 4) ไม่เหมาะสำหรับการขับรถในตอนเช้าหรือตอนกลางคืน และไม่เหมาะสำหรับใช้ใน
สภาพที่ทัศนวิสัยต่ำ
·เลนส์สีบางชนิดได้รับการออกแบบมาสำหรับการใช้งานด้านประสิทธิภาพ และอาจไม่สามารถระบุป้ายถนนได้ หากแว่นตาทำให้
ทัศนวิสัยของคุณบกพร่อง อย่าสวมใส่ขณะขับรถ
·ผลิตภัณฑ์นี้ไม่เหมาะสำหรับการมองดวงอาทิตย์โดยตรงหรือสำหรับการดูสุริยุปราคา และไม่เหมาะสำหรับการป้องกันแหล่ง
กำเนิดแสงประดิษฐ์
·ห้ามดัดแปลงผลิตภัณฑ์นี้โดยไม่ได้รับอนุญาต เนื่องจากจะส่งผลให้ผลิตภัณฑ์และอุปกรณ์เสริมไม่อยู่ในการรับประกันของ
Shokz หากผลิตภัณฑ์ทำงานผิดปกติ ให้นำผลิตภัณฑ์ของคุณและแสดงหลักฐานการซื้อแก่ Shokz หรือตัวแทนจำหน่ายที่ได้รับ
อนุญาตเพื่อรับความช่วยเหลือ
การป้องกันน้ำ
·ผลิตภัณฑ์นี้ได้รับการทดสอบภายใต้สภาวะของห้องปฏิบัติการที่มีการควบคุม และมีระดับ IPX4 ตามมาตรฐาน IEC 60529 การ
ป้องกันเหงื่อและน้ำไม่ใช่สภาวะถาวร และความต้านทานอาจลดลงอันเป็นผลมาจากการสึกหรอตามการใช้งานปกติ
·ห้ามใช้ผลิตภัณฑ์นี้ใกล้น้ำ
·ห้ามจุ่มผลิตภัณฑ์ลงในน้ำหรือให้ผลิตภัณฑ์โดนน้ำเป็นเวลานาน หรือสวมใส่ขณะเล่นกีฬาทางน้ำ เช่น ว่ายน้ำ สกีน้ำ เล่น
กระดานโต้คลื่น เป็นต้น
·หากผลิตภัณฑ์นี้และอุปกรณ์เสริมโดนน้ำโดยไม่ได้ตั้งใจ โปรดเช็ดโดยเร็วที่สุดและวางไว้ในที่ที่มีอากาศถ่ายเทและเย็นเพื่อทำให้
แห้ง อย่าใช้หรือชาร์จผลิตภัณฑ์อีกจนกว่าจะแห้งสนิท
·กล่องแว่นตาไม่กันน้ำ
การทำความสะอาดและบำรุงรักษา
· ก่อนทำความสะอาดและบำรุงรักษา ให้ปิดเครื่องและถอดการเชื่อมต่อและสายเคเบิลทั้งหมดออกจากอุปกรณ์อื่น ๆ
· หลังการใช้งานแต่ละครั้ง ให้เช็ดเลนส์ทั้งสองด้านและทุกส่วนของกรอบแว่นด้วยถุงผ้าที่จัดมาให้ ห้ามใช้กระดาษทิชชู่หรือผ้าที่มี
เส้นใยที่ทำจากไม้ อย่าใช้ผ้าสกปรกหรือผ้าสำหรับขัดถู
· อย่าทำความสะอาดแว่นตาของคุณด้วยของมีคมหรือสารกัดกร่อน เพื่อหลีกเลี่ยงความเสียหายของแว่นตา การเสียรูป และการ
เปลี่ยนสี ห้ามใช้น้ำยาทำความสะอาดหรือสเปรย์ที่มีฤทธิ์กัดกร่อน น้ำยาทำความสะอาดที่มีความเข้มข้นสูง น้ำยาทำความสะอาดที่
มีสารเคมี แอลกอฮอล์ หรือน้ำยาอะซิโตนในการทำความสะอาดแว่นตาของคุณ
·กรุณาอย่าล้างแว่นตาของคุณโดยตรงด้วยน้ำหรือการทำความสะอาดแบบอัลตราโซนิก
พื้นที่จัดเก็บ
· เก็บผลิตภัณฑ์ไว้ในถุงผ้าหรือกล่องที่จัดเตรียมไว้ระหว่างการขนส่งและในช่วงเวลาที่ไม่ใช้งาน
· เก็บในที่แห้งที่อุณหภูมิระหว่าง -10 °C ถึง 35 °C
ข้อมูลเกี่ยวกับข้อบังคับและกฎหมาย
การประกาศแว่นกันแดด
เลนส์ตรงตามข้อกำหนดการต้านทานแรงกระแทกของรัฐบาลแต่ไม่กันการแตกละเอียด อุปกรณ์นี้ได้รับการออกแบบเพื่อป้องกัน
พลังงานแสง UVA และ UVB มากกว่า 99% และเป็นไปตามมาตรฐานต่อไปนี้
US FDA REG. 21CFR 801.410 ANSI Z80.3-2018 EN ISO 12312-1:2013+A1:2015
BS ISO 12312-1:2013+A1:2015 GB 39552.1GB/T 39552.2
คำอธิบายของหมวดหมู่ตัวกรองและสัญลักษณ์ที่กำหนด
หมวดหมู่ตัวกรอ การส่งผ่าน คำอธิบาย การใช้งาน สัญลักษณ
แว่นกันแดดสีอ่อน
ลดแสงสะท้อนจากดว
งอาทิตย์ได้จำกัดมาก
การป้องกันแสงจ้าจากแ
สงแดดอย่างจำกัด
ป้องกันแสงสะท้อนได้ดี
การป้องกันสูงแสงสะ
ท้อนจากแสงแดด
แว่นกันแดดเอนกประสงค
แว่นกันแดดวัตถุประ
สงค์พิเศษสีเข้มมาก
สามารถลดแสงสะท้
อนจากแสงแดดได
้ในปริมาณมาก
ป้องกันแสงสะท้อนจากแ
สงแดดได้สูงมาก เช่น
แสงสะท้อนจากแสงแดด
ในทะเล เหนือทุ่งหิมะ
บนภูเขาสูง
หรือในทะเลทราย
80%-100%
IEC 60417-5955
ISO 7000-2948
ISO 7000-2949
ISO 7000-2950
ISO 7000-2951
43%-80%
18%-43%
8%-18%
3%-8%
0
1
2
3
4
ชมเว็บไซต์ของเราที่ หรือติดต่อ ของคุณ ก่อนนําผลิตภัณฑ์ไปใช้งาน โปรดปฏิบัติตามระเบียบข้อ
บังคับเฉพาะของแต่ละประเทศ้
การออกแบบและคุณสมบัติอาจมีการเปลี่ยนแปลงโดยไม่ได้แจ้งให้ทราบล่วงหน้า สําหรับข้อมูลผลิตภัณฑ์ใหม่ล่าสุด
โปรดเยี่ยมชม www.shokz.com
คำประกาศความสอดคล้องของ WEEE
ตรา WEEE นี้หมายความว่าผลิตภัณฑ์นี้ต้องไม่ถูกทิ้งเป็นขยะในครัวเรือน และควรส่งไปยังสถานที่รวบรวมที่เหมาะสมสำหรับการ
รีไซเคิล การกำจัดและการรีไซเคิลอย่างเหมาะสมจะช่วยปกป้องทรัพยากรธรรมชาติ สุขภาพของมนุษย์ และสิ่งแวดล้อม สำหรับ
ข้อมูลเพิ่มเติมเกี่ยวกับการกำจัดและการรีไซเคิลผลิตภัณฑ์นี้ โปรดติดต่อเทศบาลในพื้นที่ของคุณ บริการกำจัดขยะ หรือร้านค้าที่
คุณซื้อผลิตภัณฑ์นี้
ประกาศจากผู้ผลิต
Shokz Holding Limited ประกาศให้การรับประกัน 24 เดือนสําหรับผลิตภัณฑ์นี้ สําหรับเงื่อนไขการรับประกัน ปัจจุบัน โปรดเยี่ยม
한국어
안전�규칙
청력�손실
󺚎󻰼󽶅󻱈󺳅󻰸󺵘󽶅󼆩󼋤󽶅󻟘󽶅󼆩󺴡󻫌󽶅󻚌󻖽󻱀󽶅󻷸󺅬󺖔󽶅󻴘󼦄󻱔󽶅󻱈󻻄󽶅󻳼󼩔󽶅󻀴󻴘󻴌󻱰󽶅󻄘󻗙󼩜󽶅󻜔󽶅󻲄󻞱󺟄󺟠󺚎󻰼󽶅󻱈󺳅󻰸󺵘󽶅󻲡󻟘󺄀
󻖨󻮥󼩔󺞐󽶅󺅿󻱀󽶅󼨸󼩰󻷸󻟩󻟘󻬠
주변�환경에�주의하세요!
󻱸󻉼󽶅󺉩󺃼󽶅󺬌󺞐󽶅󻺼󻫩󻫌󻘘󺞐󽶅󼄤󺳅󻱀󽶅󻮰󼪅󼩔󺞐󽶅󺣕󻩄󽶅󻱰󽶅󻴘󼦄󻱀󽶅󻖨󻮥󼩔󺞐󽶅󺅿󻱰󽶅󻊄󻆑󻱸󽶅󻜔󽶅󻲄󻞱󺟄󺟠󼩰󺟵󽶅󻺼󻫩󻱔󽶅󺉌󼚱
󺋘󼍕󽶅󺬌󺞐󽶅󺇼󺴤󽶅󻆑󺋘󺹸󽶅󼭑󻱴󼩔󻫨󽶅󻷼󻜔󼩔󺅬󺖔󽶅󼬀󻺼󽶅󺋘󻴘󽶅󺟵󺉩󻫌󽶅󻀴󻱔󼩔󻟩󻟘󻬠
󻮰󻴀󽶅󺄕󻰼󽶅󻻍󻸍󺴡󻱰󽶅󼩀󻮐󼩘󽶅󼭘󺣕󻱀󽶅󼩜󽶅󺩈󺞐󽶅󻇸󺹤󻱀󽶅󻳽󻴄󼩘󽶅󻆐󻰀󽶅󻱰󺖰󺵘󽶅󻰜󻺼󼩔󻫨󽶅󻟜󻸍󼩔󺆈󽶅󻖨󻮥󼩔󻟩󻟘󻬠
󼄤󺳅󻱀󽶅󻮰󼪅󼩔󺞐󽶅󺣕󻩄󽶅󻷸󻆼󽶅󼭔󺆹󼞵󼲄󽶅󺆹󻇰󽶅󺬌󺞐󽶅󺆹󺇜󽶅󼥘󻺼󺹸󽶅󻱴󻟙󼩜󽶅󻜔󽶅󻲄󺞐󻺼󽶅󼭑󻱴󼩔󻟩󻟘󻬠
질식�위험
󻴘󼦄󽶅󻄋󽶅󻉼󻚉󼦄󽶅󼏼󻱰󻞠󻫌󽶅󻇰󺇼󼩔󺅬󺖔󽶅󻖨󻮥󼩔󻺼󽶅󻩆󻱀󽶅󺩈󺞐󽶅󻪰󺺬󻱰󻬼󽶅󻩜󻭀󺣕󻀸󻱰󽶅󺅰󺧘󺺨󻺼󽶅󺾷󼩔󺞐󽶅󺇯󻫌󽶅󺥌󻟩󻟘󻬠
󻖸󼐬󻱀󽶅󺆹󻮬󻫌󺞐󽶅󻺅󻟘󽶅󻱔󻖨󻱔󽶅󼍔󺷈󺹸󽶅󻄗󻩀󻩸󽶅󼩥󺟄󺟠
배터리�사용�시�주의�사항
󻰜󺣁󻘭󽶅󼭐󼩕󽶅󻀸󻻄󻱔󽶅󼣩󻄘󼭐󻲨󽶅󺬌󺞐󽶅󺜀󼊘󽶅󻰀󼫔󻱀󽶅󻄥󻺼󼩔󺌬󽶅󻰀󼩰󽶅󻺽󻴍󽶅󻄬󼘬󺺨󺹸󽶅󺉌󼆰󼩔󺅬󺖔󽶅󻊀󼩰󻆼󼬑󽶅󺬌󺞐
󻚌󻖽󼩔󺞐󽶅󼪅󻰀󺹸󽶅󻄔󺧘󻟘󽶅󺌄󼩔󻫨󽶅󻷸󻟩󻟘󻬠
󻄬󼘬󺺨󺹸󽶅󻀸󻱰󺖔󽶅󺌬󼖼󽶅󻩝󼆰󻫌󽶅󺟰󺋴󺅬󺖔󽶅󺙴󼊘󻟘󼖠󻺼󽶅󺻄󻟩󻟘󻬠󼪃󻍗󼭐󻲨󽶅󺬌󺞐󽶅󺌬󼖼󽶅󺇸󺣀󼩘󽶅󻫰󺋵󺣀󺵘󽶅󺖪󻰼󽶅󺇱󺌬󻩑
󺬌󺞐󽶅󼣩󻄘󻱰󺖔󽶅󺌬󼖼󽶅󻰀󼫔󻫌󽶅󼋤󻩹󼩘󽶅󼭔󺆹󻫌󻘘󽶅󺬌󼩘󽶅󻄬󼘬󺺨󺹸󽶅󺙴󼊘󻟘󼖠󻺼󽶅󺻄󻟩󻟘󻬠
󻄬󼘬󺺨󺞐󽶅󼬀󻺼󽶅󺋘󻴑󻫌󽶅󺨬󺱸󽶅󻬨󻄐󺹰󺆈󽶅󼣌󺌬󼩔󻟩󻟘󻬠󻄬󼘬󺺨󺞐󽶅󻗙󼭘󽶅󼣌󺌬󻀸󺵘󽶅󼆔󺺨󼩰󻘘󺞐󽶅󻩄󽶅󺤥󺟄󺟠󻄬󼘬󺺨󺹸
󻉼󻳽󻴄󼩔󺆈󽶅󼣌󺌬󼩜󽶅󺆹󻮬󽶅󼣩󻄘󻱔󽶅󻰀󼫔󻱰󽶅󻲄󻞱󺟄󺟠
자성�물질�포함
󻇴󽶅󻴘󼦄󻰼󽶅󻲌󻘭󽶅󻀸󻻄󻱀󽶅󼣨󼩤󼩔󺇜󽶅󻲄󻞱󺟄󺟠󻖨󻮥󻲌󻱔󽶅󻱰󻟙󼬑󽶅󻱔󺷈󺌬󺌬󻫌󽶅󻫽󼪡󻱀󽶅󻃴󼍜󽶅󻜔󽶅󻲄󺞐󻺼󽶅󻱔󻖨󻬼
󻖽󻱔󼩔󻟩󻟘󻬠
󻇴󽶅󻴘󼦄󻱀󽶅󻖨󻮥󼩜󽶅󺩈󺞐󽶅󻱔󺷈󺌬󺌬󽶅󺬌󺞐󽶅󺄘󻱴󽶅󻱔󺷈󽶅󻲡󻍀󻬄󻟨󻲡󻄑󺣕󽶅󻵬󻴄󺌬󻱴󺇱󻬼󻮬󽶅󻱰󻟙󻇰󼆩󺌬󽶅󺧭󺵘󻉼󼘬󽶅󼉘󻚈
󽶳󽶷󻱰󻖽󽶅󺪤󻪰󻴴󻷸󻟩󻟘󻬠
󻇴󽶅󻴘󼦄󻱔󽶅󼏼󻱰󻞠󺞐󽶅󻄥󻜔󽶅󺌬󺞡󻱰󽶅󻫂󻞱󺟄󺟠
제품�청소�및�유지�관리
󻘴󼆕󽶅󻄋󽶅󻰜󻺼󽶅󺇼󺺨󽶅󻴀󻫌󽶅󻴘󼦄󻱔󽶅󻴀󻯌󻱀󽶅󺕀󺇜󽶅󻫬󺆬󽶅󺤘󽶅󺾤󺧜󽶅󼏼󻱰󻌐󻱀󽶅󻊀󺺨󼩔󻟩󻟘󻬠
󻖨󻮥󽶅󼯀󻫌󺞐󽶅󻴘󺇱󺤘󽶅󼆘󻰸󺵘󽶅󺴈󻺄󻱔󽶅󻪍󻾹󺇸󽶅󻩄󺆹󼙈󻱔󽶅󺾤󺧜󽶅󻉼󻊀󻱀󽶅󺟢󻰸󻟩󻟘󻬠󻬠󻫸󺤔󻫄󺅬󺖔󽶅󻫬󺻄󻘭󻱰󽶅󻲄󺞐󽶅󼆘󻱀
󻖨󻮥󼩔󻺼󽶅󺻄󻟩󻟘󻬠
󻬠󻫸󺤔󻫄󺅬󺖔󽶅󺖜󼍰󺵩󺅬󺖔󽶅󻫬󺻄󻘭󻱰󽶅󻲄󺞐󽶅󼆩󻚈󻮥󼦄󻰸󺵘󽶅󻴘󼦄󻱀󽶅󺟢󻺼󽶅󺻄󻟩󻟘󻬠󻴘󼦄󻱀󽶅󼆩󻚈󼩜󽶅󺩈󽶅󻚌󻖽󻆼󼬑󽶅󻄋
󻆼󻗅󻰸󺵘󻉼󼘬󽶅󻄥󻺼󼩔󺴠󺽰󽶅󻫬󺻄󻘭󻱰󽶅󻲄󺞐󽶅󻘴󼆕󻩝󽶅󼬵󻰼󽶅󻞠󼨀󺴄󻱰󺇜󺚉󺣀󽶅󻘴󼆕󻴘󼭐󼩕󽶅󻘴󼆕󻩝󻩈󼑐󻬨󽶅󺬌󺞐󽶅󻩀󻘴󼚠󻱀
󻖨󻮥󼩰󻘘󺞐󽶅󻩄󺤥󺟄󺟠
󻴘󼦄󻱀󽶅󻺽󻴍󽶅󻀸󺵘󽶅󼫵󺉨󺅬󺖔󽶅󼈄󻱈󼠈󻘴󼆕󺌬󺹸󽶅󼚱󼩰󽶅󼆩󻚈󼩔󻺼󽶅󺻄󻟩󻟘󻬠
제품�보관
󻴘󼦄󻱀󽶅󻬪󺌬󺅬󺖔󽶅󻖨󻮥󼩔󻺼󽶅󻩆󻱀󽶅󺩈󺞐󽶅󻴘󺇱󺤘󽶅󼆘󽶅󼬵󻰼󽶅󼏼󻱰󻞠󻫌󽶅󻇰󺇼󼩰󽶅󻷸󻟩󻟘󻬠
󽶳󽶲󺣀󻫌󻘘󽶵󽶷󺣀󽶅󻖨󻱰󻱔󽶅󼚱󼦉󻱰󽶅󻲔󺤔󺇜󽶅󺅰󻵬󼩘󽶅󻲡󻚈󻫌󽶅󻇰󺇼󼩰󽶅󻷸󻟩󻟘󻬠
규제�및�법률�정보
선글라스�제품�신고서
󻱰󽶅󻴘󼦄󻱔󽶅󺴈󻺄󺞐󽶅󼩰󺟵󽶅󺉩󺃼󻱔󽶅󼊥󺆥󽶅󻳼󼩩󽶅󻮐󺅰󻱀󽶅󼊥󻵭󼩔󻺼󺻈󽶅󻖬󻖬󻵬󺃽󻱰󽶅󺖔󺞐󽶅󺅿󺍈󻺼󺞐󽶅󻄥󻺼󺤔󻺼󽶅󻩆󻞱󺟄󺟠
󻇴󽶅󻴘󼦄󻰼󽶻󽶻󻱰󻖽󻱔󽶅󻲌󻭴󻘜󻬼󺹸󽶅󼄤󺟤󼩔󺣀󺵙󽶅󻘠󺇀󺤔󻫄󻰸󺽬󽶅󺟠󻱈󽶅󼥘󻷼󻱀󽶅󻷼󻜔󼩥󺟄󺟠
US FDA REG. 21CFR 801.410 ANSI Z80.3-2018 EN ISO 12312-1:2013+A1:2015
BS ISO 12312-1:2013+A1:2015 GB 39552.1GB/T 39552.2
제조업체�공지
󻯈󺳬󼟬󼷁󻰼󽶴󽶶󺄘󻯐󻱔󽶅󻇰󻺙󽶅󺌬󺄀󻱀󽶅󻴘󺇱󼩥󺟄󺟠󻱀󽶅󻄥󻀴󼩔󻟘󺅬󺖔󻩚󻡨󻩀󻱰󻩠󻨤󻫌󽶅󻫬󺱹󼩔󻫨
󻷸󻟩󻟘󻬠
󻱰󻪰󼣬󻱀󽶅󻲍󺣕󼩔󺌬󽶅󻴀󻫌󽶅󼩰󺟵󽶅󺉩󺃼󽶅󻇀󽶅󻵬󼩩󻱀󽶅󼄴󺇜󼩰󽶅󻷸󻟩󻟘󻬠󺨐󻲌󻱴󽶅󻄋󽶅󻘭󺞡󻰼󽶅󻖨󻴀󽶅󺇱󻺼󽶅󻫂󻱰󽶅󻆼󺆹󺤜󽶅󻜔󽶅󻲄󻞱󺟄󺟠
󺡐󽶅󻲌󻘴󼩘󽶅󻴑󻇰󺃼󽶅󼩀󻮐󼩔󻟘󺽰󻫌󽶅󻄥󻀴󼩔󻫨󽶅󻷸󻟩󻟘󻬠
주의
󻷸󻰀󽶅󻬤󺣀󺃼󽶲󽶵󽶷󻱴󽶅󼭔󺆹󻫌󻘘󽶅󻖨󻮥󼩰󽶅󻷸󻟩󻟘󻬠
󻞱󺌬󺖔󽶅󻩝󼆰󺃼󽶅󻴘󼦄󺇸󽶅󻉼󻚉󼦄󻫌󽶅󼍤󼜨󼩔󻺼󽶅󻩆󺣀󺵙󽶅󻩝󼆰󺃼󽶅󺧠󻪰󻲄󺞐󽶅󻀸󺅰󻬄󻀸󻇍󻱀󽶅󻴘󼦄󽶅󻰀󽶅󺬌󺞐󽶅󺋸󼆔󻫌󽶅󺥌󻺼
󺻄󻟩󻟘󻬠󺌬󺞡󽶅󺇜󻲡󽶅󺬌󺞐󽶅󺄌󻴀󻱔󽶅󻰀󼫔󻱰󽶅󻲄󻞱󺟄󺟠
󺃼󻫰󺵘󽶅󻱴󼩘󽶅󻴘󼦄󻱔󽶅󻆼󼬑󻱀󽶅󻄥󻺼󼩔󺌬󽶅󻰀󼩰󽶅󼭐󻲨󽶅󺬌󺞐󽶅󻫰󻯌󻬄󺱸󻱰󼘬󺋸󼆔󻫌󽶅󻴘󼦄󻱀󽶅󺥌󻺼󽶅󺻄󻟩󻟘󻬠󺌬󺞡󽶅󺇜󻲡
󺬌󺞐󽶅󻟠󼭐󺹸󽶅󼈄󺲔󼩜󽶅󻜔󽶅󻲄󻞱󺟄󺟠
󻟠󺺨󼑔󼨈󺱸󻞠󼟭󺌄󻚉󻘨󻰜󺖔󻱸󺵜󽶅󻄋󽶅󺌬󼖼󽶅󻚈󻲨󻫌󽶅󻩈󺴄󺹰󺌬󺃼󽶅󻲄󺞐󽶅󺆹󻮬󽶅󻲡󻟘󺄀󽶅󺙴󼊘󺤔󺽰󽶅󻩈󺴄󺹰󺌬󽶅󻄔󻱍󻱰
󻄘󻗙󼩜󽶅󻜔󽶅󻲄󻞱󺟄󺟠󻄘󻻀󻱰󽶅󻗙󺌬󺅬󺖔󽶅󻊄󼢴󼩤󻱀󽶅󺞌󺕼󺟠󺽰󽶅󼄥󻮥󻱀󽶅󻸍󺟤󼩔󺇜󽶅󻱔󻖨󻬼󽶅󻖽󻱔󼩔󻟩󻟘󻬠
󻩄󺆹󼙈󻬼󽶅󺴈󻺄󺞐󽶅󻟘󻩸󻫌󽶅󻊄󼢴󼩤󻱰󽶅󻫂󺣀󺵙󽶅󻴑󺌬󻳽󻰸󺵘󽶅󼆩󻚈󼩰󽶅󻷸󻟩󻟘󻬠
󻆄󺄘󺃼󽶅󼍔󺞐󽶅󺣕󻩄󽶅󼬵󻰼󽶅󻴘󼦄󻱀󽶅󼄥󻮥󼩘󽶅󻖽󼗘󻫌󻘘󽶅󼊥󻴀󼩔󻺼󽶅󺻄󻟩󻟘󻬠
󻫌󻘘󽶅󻺼󻴑󼩘󽶅󻉼󻚉󼦄󺻈󽶅󻖨󻮥󼩔󻟩󻟘󻬠
󻱰󽶅󻴘󼦄󻰼󽶅󼬀󻺼󽶅󺋘󻴑󽶅󻮐󺅰󻬄󻫌󽶅󻺼󻴑󺤘󽶅󻴀󻩑󽶅󻮐󺉨󽶅󻖨󼩩󻱀󽶅󼊥󻵭󼩔󺞐󽶅󻴀󻯌󽶅󺇱󺌅󽶅󻲡󼍔󻫌󺻈
󻖨󻮥󼩔󻟩󻟘󻬠
󻱰󽶅󻴘󼦄󻱀󽶅󻴀󻲌󽶅󼍥󽶅󼍰󺧘󻬄󻰼󼪅󼍰󺧘󺬌󺞐󽶅󺌄󻚉󽶅󻚈󻲨󽶅󻀸󻻄󽶅󺋸󼆔󻫌󻘘󽶅󼊥󻴀󻱀󽶅󻟘󺣀󼩜󽶅󺆹󻮬󽶅󻴑󻖽󻳽󻱴󽶅󻖨󻮥󻫌󽶅󻫽󼪡󻱀
󻃴󼍜󽶅󻜔󽶅󻲄󻰸󻂼󺵘󽶅󻷸󻱔󼩰󽶅󻷸󻟩󻟘󻬠
󻱰󽶅󻴘󼦄󻰼󽶅󺌬󺇀󻳽󽶅󼊥󺆥󽶅󻰀󼫔󻰸󺵘󻉼󼘬󽶅󻇰󼬴󺤔󻺼󽶅󻩆󻰸󻂼󺵘󽶅󺟤󺟤󼩘󽶅󻀸󼆰󻬼󽶅󼊥󺣈󼩔󻺼󽶅󺻄󻟩󻟘󻬠󻱰󽶅󻴘󼦄󻱔󽶅󻰜󺺨󺞐󽶅󻃴󺉩
󺋘󻴑󽶴󽶳󽶺󽶲󽶳󽶶󽶳󽶲󻫌󽶅󺨬󺱸󽶅󺖰󼊥󺆥󻘭󽶅󼙈󻞠󼞴󺹸󽶅󺅬󼇠󻰸󺖔󽶅󺜄󻱀󽶅󻇰󼬴󼩔󺌬󽶅󻰀󼩘󽶅󺍤󻺼󻺼󽶅󻩆󺅬󺖔󽶅󼠈󺈰󺤔󻺼󽶅󻩆󺞐
󻲡󻆹󻱀󽶅󼬑󻘭󼩔󻺼󺞐󽶅󻩆󻞱󺟄󺟠
󻱰󽶅󻴘󼦄󻰼󽶅󼠈󻚌󻰸󺵘󽶅󻱴󼩘󽶅󻪸󺉰󽶅󻉼󻖽󻱔󽶅󻰀󼫔󻱰󽶅󻲄󺌬󽶅󺩈󻀴󻫌󽶅󻟜󼆰󽶅󻴍󼈅󻱰󽶅󺻊󻰼󽶅󻞠󼣨󼌜󻫌󺞐󽶅󻳽󼩥󼩔󻺼󽶅󻩆󻞱󺟄󺟠
󻱰󽶅󻴘󼦄󻰼󽶅󻲍󻫁󽶅󻸍󽶅󺜄󻱀󽶅󻇰󼬴󼩔󺞐󽶅󺡬󽶅󻳽󼩥󼩔󻺼󽶅󻩆󻞱󺟄󺟠󻬄󻮥󻴍
󺾤󺧜󽶅󻗅󻖽󻱔󽶅󺴈󻺄󽶳󽶶󺧭󺌅󽶅󺴈󻺄󽶅󼣨󼩤󺞐󽶅󻗄󻆹󻱰󺖔󽶅󻩸󺄀󻫌󽶅󻷸󼪅󼩔󺌬󻫌󽶅󻳽󼩥󼩔󻺼󽶅󻩆󻰸󺽬󽶅󻟘󻩸󺃼󽶅󼭑󻇰󺤔󻺼󽶅󻩆󻰼
󼭔󺆹󻫌󻘘󽶅󺬌󼩘󽶅󻖨󻮥󼩔󺌬󻫌󽶅󻳽󼩥󼩔󻺼󽶅󻩆󻞱󺟄󺟠
󼞵󻴑󼩘󽶅󺾥󻳽󻰸󺵘󽶅󻴘󻲍󺤘󽶅󻗅󻖽󽶅󺴈󻺄󺹸󽶅󼄥󻮥󼩘󽶅󻖽󼗘󻫌󻘘󺞐󽶅󺣀󺵘󽶅󼥘󻺼󼠌󻱀󽶅󻬨󻄐󺹰󺆈󽶅󻟙󻇀󼩔󻺼󽶅󺾷󼩜󽶅󻜔󽶅󻲄󻞱󺟄󺟠󺻈󻩹
󻮰󻴀󽶅󻸍󻫌󽶅󻴘󼦄󽶅󼄥󻮥󻱰󽶅󻟘󻩸󼭑󻇰󻫌󽶅󻄥󼩰󺃼󽶅󺤘󺟠󺽰󽶅󼄥󻮥󻱀󽶅󻸍󺟤󼩔󻟩󻟘󻬠
󻱰󽶅󻴘󼦄󻰼󽶅󼗘󻪍󻱀󽶅󻺽󻴍󽶅󺇼󼄬󼩔󺅬󺖔󽶅󻱸󻟙󻱀󽶅󻇰󺅬󺖔󽶅󻱴󺇱󻵬󺾁󻰸󺵘󻉼󼘬󽶅󻇰󼬴󼩔󺞐󽶅󻮥󺣀󺵘󽶅󻳽󼩥󼩔󻺼󽶅󻩆󻞱󺟄󺟠
󼩰󺟵󽶅󻴘󼦄󽶅󻄋󽶅󻉼󻚉󼦄󻱀󽶅󻀰󺟤󻰸󺵘󽶅󺄘󻵬󼩔󺽰󻯈󺳬󼟬󽶅󺟼󻖽󻫌󻘘󽶅󻴘󻭴󺤔󻬠󺟄󽶅󻄔󺧘󻟘󽶅󻰜󻱔󼩔󻟘󺌬󽶅󻄐󺲉󺟄󺟠
󻴘󼦄󻱰󽶅󻬠󻲍󺣕󼩔󺞐󽶅󺆹󻮬󽶅󺇱󻱴󽶅󺟼󺺨󻴌󻫌󽶅󻴘󼦄󺇸󽶅󺉨󺻠󽶅󻺙󺾁󻘘󺹸󽶅󻴘󼊘󼩔󻫨󽶅󺣀󻮼󻱀󽶅󻄗󻰸󻟩󻟘󻬠
방수�정보
󻱰󽶅󻴘󼦄󻰼󽶅󼚱󻴘󺤘󽶅󻟠󼫔󽶅󻖽󼭥󻫌󻘘󽶅󺅼󻺙󺤔󻫄󻰸󺽬󼥘󻷼󽶸󽶲󽶷󽶴󽶻󻫌󽶅󺨬󺱸󽶶󺧭󺌅󻰸󺵘󽶅󻱴󻴑󺤔󻫄󻞱󺟄󺟠󺨼󺇸󽶅󻩝󼆰󻫌
󺟼󼩘󽶅󻳼󼩩󻘭󻰼󽶅󻫽󺉨󻳽󻱴󽶅󻵬󺅰󻱰󽶅󻩀󺟄󺌬󽶅󺩈󻀴󻫌󽶅󻖨󻮥󼩔󺆈󽶅󺤔󺽰󻘘󽶅󻄥󻜔󺌬󺞡󻱰󽶅󻳼󼩔󺤜󽶅󻜔󽶅󻲄󻞱󺟄󺟠
󻀸󽶅󺋸󼆔󻫌󻘘󺞐󽶅󻱰󽶅󻴘󼦄󻱀󽶅󻖨󻮥󼩔󻺼󽶅󺻄󻟩󻟘󻬠
󻜔󻫽󻜔󻖽󻞠󼖠󻘘󼩍󽶅󺧭󽶅󻜔󻖽󻞠󼣨󼌜󺹸󽶅󼩔󺞐󽶅󺣕󻩄󽶅󻴘󼦄󻱀󽶅󻀸󻫌󽶅󺟰󺋴󺅬󺖔󽶅󻲡󻟘󺄀󽶅󻀸󻫌󽶅󺙴󼊘󻟘󼖠󻺼󽶅󺻄󻟩󻟘󻬠
󻇴󽶅󻴘󼦄󺇸󽶅󻉼󻚉󼦄󻱰󽶅󻀸󻫌󽶅󺙴󼊘󺤔󻫄󻱀󽶅󺆹󻮬󽶅󼉘󺟼󼩘󽶅󻍤󺺨󽶅󺟢󺇜󽶅󼚱󼦉󻱰󽶅󻲔󺤔󺇜󽶅󻘘󺞔󼩘󽶅󺇯󻫌󽶅󻇰󺇼󼩰󽶅󻷸󻟩󻟘󻬠󻴘󼦄󻱰
󻭀󻴀󼲄󽶅󺻄󺹸󽶅󺩈󺍈󻺼󽶅󺟠󻟘󽶅󻖨󻮥󼩔󺅬󺖔󽶅󼊥󻴀󼩔󻺼󽶅󺻄󻟩󻟘󻬠
전기/전자�제품�폐기물(WEEE) 처리�지침
󼩰󺟵󽶅󻴀󺌬󻴀󻲌󽶅󻴘󼦄󽶅󼣌󺌬󻀸󼆔󺺨󽶅󻺼󼍤󽶅󺵘󺇜󺞐󽶅󻇴󽶅󻴘󼦄󻱀󽶅󻗙󼭘󽶅󼣌󺌬󻀸󺵘󽶅󻆀󺴠󻘘󺞐󽶅󻩄󽶅󺤔󺽬󽶅󻲨󼭘󻮥󻱀󽶅󻰀󼩰
󻳽󻴄󼩘󽶅󼣌󺌬󻀸󽶅󼆔󻊀󻟘󻘠󽶅󺬌󺞐󽶅󻲨󼭘󻮥󻟘󻘠󻫌󻘘󽶅󼆔󺺨󺤔󻪰󻩸󽶅󼩘󺟠󺞐󽶅󺅿󻱀󽶅󻱔󻃴󼩥󺟄󺟠󼭔󺆹󽶅󼍘󼭐󻳽󻱴󽶅󼣌󺌬󽶅󻄋󽶅󻲨󼭘󻮥󻰼
󼆘󻫬󻲌󻯌󻮬󺺨󻱔󽶅󺅰󺄑󽶅󻄋󽶅󼭔󺆹󻱀󽶅󻇰󼬴󼩔󺞐󽶅󺡬󽶅󺣀󻮼󻱰󽶅󺤥󺟄󺟠󻇴󽶅󻴘󼦄󻱔󽶅󼣌󺌬󽶅󻄋󽶅󻲨󼭘󻮥󻫌󽶅󺟼󼩘󽶅󻲌󻘴󼩘󽶅󺖰󻮥󻰼󽶅󼩰󺟵
󻺼󻫩󽶅󻲌󼍔󽶅󺟤󼆰󼣌󺌬󻀸󼆔󺺨󽶅󻟘󻘠󽶅󺬌󺞐󽶅󻱰󽶅󻴘󼦄󻱀󽶅󺉨󻲁󼩘󽶅󺃼󺍈󻮰󽶅󺟼󺺨󻴌󻫌󽶅󻀴󻱔󼩔󻟩󻟘󻬠
周囲への気配
󱪂󱫑󱯋󸇫󰰹󸓟󸈈󰱉󳠗󷞯󱛂󰸴󵂬󴇏󰵑󸔀󱕛󱱚󱖭󴇱󲵬
󰸴󵂬󱪂󱫑󱯋󰳬󸑠󸺋󸑾󴇏󷣩󵚭󷫁󰰖󸕗󲍥󰷩󱫑󱯋󷣩󱋇󲪏󲓁
 󵏩 󷬷   
󸓟󸈈󰱉󰱿󸇫󰱉󰴾󹁘󰱉󱍲󲭓󷣑󱱚󹆬󹊠󸠉󸔶󱊊󵲘󱩲󰻋󸔶󱊊󲷥󸠇
 󰸴 󵂬   
󸓟󸈈󰱉󱘾󱩲󹊠󼶯󴰑󷲜󱘕󷚑󵞑󼶰󶗃󴱰󲷝󶂵󳃐
窒息の危険性
󳠗󰷯󰵁󲓰󱛂󲋹󳲌󲿇󲓑󰻋󵱙󰰓󰰊󷫱󹑂󱱚󱖭
󱑴󲡩󷨛󲐕󱕩󰸴󵂬󱆍󲋹󲿇󲓑
  󰻋 󵱙   
電池の安全性
󴬷󵌧󴠂󴠥󳟘󲎺󴯼󷻭󴖁󱉴󱓈󸿆󸕵󷞯󱛂󱊇󷥯󹃆󴄣󰳬󳈶󱶻󲪭󱊊󸾝
󴇱 󲵬  
󴃢󴌔󰷯󴋁󸹏󳚈󸹵󳗽󱅟󴠂󹟖󴪃󳯖󵫸󰷦󴂴󱫇󴬷󵌧󱓈
󸿆  󴾫 󱳟      
󹃆󴄣󰷩󱪂󱫑󱯋󷣩󱋟󲫽󸔶󱊊󲥭󳪐󹃆󴄣󲏄󲥁󲥭󳪐
󹃆󴄣󰰙󸔶󱊊󲥭󳪐󴬷󵌧󱔊󱩕
磁性素材につい
󳠗󷞯󱛂󵚸󲯫󰷯󱗡󳬤󸍯󱭕󱑴󵊵󳶁󱥻󲫆󹊷󰰚󱖏󶜇󲯫󱑴󲡩
 󵏩 󷬷   
󳠗󷞯󱛂󰸴󵂬󱑴󵊵󳶁󱥻󰼖󰴕󵂬󱑴󵊵󳶁󱥻󼶯󰴕󲠅󱇃󶕱󷝩󶗲󱥻󼶰󽶳󽶷󰵔󰰖
󹂖    
警告
󳠗󷞯󱛂󽶲󽶵󽶷󵲘󱩲󰸴󵂬
󳠗󷞯󱛂󴌔󰷯󹐋󴆓󴌔󰷯󱆍󼶯󴃢󵮹󼶰󸎤󷞯󱛂󰵁
󲓰󱛂󴑹󴂴󴌔󰷯󰺈󱆍󳶁󶜇󹀄󲎺󲶊󹃆󱓈󸿆󷞯󱛂󰰖󸎤󴌔󰷯󱙢󴯼󶏌
   
󸠌󲓰󶈊󶂵󵾜󳡎󳖡󵾜󳡎󸹏󳚈󸹵
󱕛󲭵󷾰󵌧󵆓󱉴󸔀󱙱󲶊󲶊󱱚󱖭󰸴󵂬󰱉
󳽜󱑴󲡩󵏩󷬷
󴄙󰰙󲮎󲶊󸕵󲎋󳠀󵌴

安全にる情報
について
󳠗󷞯󱛂󱷼󹊠󸠉󰸴󵂬󹊠󱶝󳽧󵂠󶗲󱍲󲲿󲫆󹊷󰰚󱖏󶜇󲯫󱷼
󹊠󸠉󸹏󳚈󸹵󰸴󵂬󸕵
필터�범주와�배정된�기호�설명
󼩀󼘬󽶅󻆐󻷸 󼜨󺇸󻰤 󻘠󺾁 󻖨󻮥󽶅󻮥󺣀 󺌬󼬴
󻫬󼩘󽶅󻘜󺋼󺱸󻞠
󼪃󻍗󽶅󼄤󺟤󼮤󺇸󽶅󺻠󻮬󽶅󺖪󻱈
󼪃󻍗󽶅󼄤󺟤󽶅󼮤󺇸󽶅󺖪󻱈
󼪃󻍗󽶅󼄤󺟤󽶅󼮤󺇸󽶅󻇰󼚱
󼪃󻍗󽶅󼄤󺟤󽶅󼮤󺇸󽶅󺚎󻱈
󺟠󻮥󺣀󽶅󻘜󺋼󺱸󻞠
󺋵󻟨󼩘󽶅󼪃󻍗󻫌
󺟼󻱍󼩔󺞐
󼞵󻜔󻮥󽶅󻘜󺋼󺱸󻞠
󼪃󻍗󽶅󼄤󺟤󽶅󼮤󺇸󽶅󺻠󻮬󽶅󺚎󻱈
󻬄󼩰󻆼󺜄󻄩
󺚎󻰼󽶅󻖬󽶅󺬌󺞐󽶅󻖨󺻅
80%-100%
IEC 60417-5955
ISO 7000-2948
ISO 7000-2949
ISO 7000-2950
ISO 7000-2951
43%-80%
18%-43%
8%-18%
3%-8%
0
1
2
3
4
󵏢󳇙󴃢󷿄󹊠󴇨󴈳󴉷
保管方法
󸊗󸐝󰱉󳠕󰸴󵂬󳚈󰵁󲓰󱆍󰻋󵱙
󽶳󽶲󽶵󽶷󴑹󴂴󲑽󱱚󲾦󰻋󵱙
規制法令
サングラする
󵸧󱪂󳓔󲤢󶔩󷚀󳍢󲯫󷣑󰵮󸔶󱖭󹐋󳔇󸽕󳽜
󱅟󽶻󽶻󰵔󰰖󷨄󷦷󰵔󰰗󷣩󳦳󸔶󱖭

󽶴󽶳󽶺󽶲󽶳󽶶󽶳󽶲󽶺󽶲󽶵󽶴󽶲󽶳󽶺󽶳󽶴󽶵󽶳󽶴󽶳󽶴󽶲󽶳󽶵󽶳󽶴󽶲󽶳󽶷
󽶳󽶴󽶵󽶳󽶴󽶳󽶴󽶲󽶳󽶵󽶳󽶴󽶲󽶳󽶷󽶵󽶻󽶷󽶷󽶴󽶳󼶳󽶵󽶻󽶷󽶷󽶴󽶴
について
󳠗󷞯󱛂󷼈󱆍󲫳󽶴󽶶󳟗󸹵󰻋󷨟󳟄󳖍󰻋󷨟󳡣󰵮󲪏󵞙
󼶯󼶰󷤌󰵐󴹽󲤙󱞗󱖭
󳠗󷞯󱛂󰸴󵂬󱋦󰸴󵂬󱪂󴇏󷣩󱋇󵚭󷫁
󰴽󳲌󰳁󱘕󱶻󳞭󳟄󳖍󷞯󱛂󲳰󱱕󱆝󲨌󷤌

について
󳠗󷞯󱛂󹃆󴄣󱇃󷁔
󹃆󴄣󱖏󶜇󷺳󴒏󲥭󳪐󱖩󱫑󱯋󷣩󲎋󲫽
󱅘󹃆󰱉󹂾󹭝󱅘󹃆
󳃘󲎋󰸴󵂬
󳠗󷞯󱛂󱫑󱯋󷣩󱋇󷣑󰵮󼶯󰹇󼷁󼶰󴑺󰵐󴹽󲤙󷫁󲎋󹃆󴒏󰸴󵂬
󳠗󷞯󱛂󼶯󸥐󷙧󼶰󰴾󸠌󲓰󳡎󳕣󸎤󱅘󹃆󱅘󹃆󱥻󳡎󳕣󳽝󲡼󰸴󵂬
󲫆󹊷󰰚󱖏󶜇󲯫󱅘󹃆
󳠗󷞯󱛂󳶁󳩲󵌴󷚀󳍢󰻋󷲿󵘳󳠗
󷞯󱛂󵸧󱪂󽶴󽶳󽶺󽶲󽶳󽶶󽶳󽶲󱯺󶔩󷚀󳍢󲯫󱕩󵏙󰻋󷲿󵏙󵌴
󲪭󲽘
󳠗󷞯󱛂󵗮󳊈󹌺󹆬󷹸󱁐󲰥󳇙󷥵󱖏󶜇󲯫󳃐󸔶

󴓖󳇙󰷽󳯆󳚈󵏙󰻋󷲿󸔶
󼶯󽶳󽶶󱗡󼶰󳘻󳖡󱷥󸹵󸓟󸈈󷣲󷫁󲯫󲲿󴱰󴆳󰸴󵂬
 󸔶 
󰰊󸘨󵂬󷨄󷦷󸓺󸁠󳴆󷲂󷲂󱊰󱱚󱖭
󱘾󸍩󷣲󸠈󳊈󱱚󱖭󸓟󸈈󰱉󵑔󵂬
󳠗󷞯󱛂󱸁󸿋󵏢󳇙󷤞󲐕󳗽󹐐󷤞󲐕󸔶󰴕󲠅󱅟󴒏󰻋󷲿󸔶
󳠗󷞯󱛂󴥜󳖇󳓊󸑱󷞯󱛂󰵁󲓰󱛂󰻋󷨟󲑛󷸅󱷚󴇱󲵬󳠗󷞯󱛂
󳓛󹀄󱱚󱖭󷼈󱆍󷨟󳘻󳞵󴎤󳽝󷣩󷺅󱶟󲤙󳃐
防水性能
󳠗󷞯󱛂󵱙󴹽󲎕󹙧󲎝󳡣󰵮󰰗󷣩󳦳󽶸󽶲󽶷󽶴󽶻󽶶󵮢󵾍󳟘󴄖󴃢󱊇
󶔩󰱧󲯫󴃨󰱧󵌴󸑠󲡼󰸴󵂬󵿶󳢾󱎗󳢾󴏏󲑽󱖏󶜇󲯫
󳠗󷞯󱛂󴃢󸍩󰸴󵂬
󴃢󴈆󴃢󰰖󷞯󱛂󴃢󰱉󴅡󸹏󳚈󸹵󹄾󱉴
    
󳠗󷞯󱛂󰵁󲓰󱛂󷫱󴃢󱱚󱖭󳘂󳂰󱕧󹎨󸑠󴌧󱱚󲾦󰲰󴫴
󲍮󱆓󰲰󱇌󲤲󰸴󵂬󱅘󹃆
󸽕󴃢󰴽󳲌
クリーニングとメンテナンス
󱋦󷞯󱛂󹃆󴒏󱊊󰴾󳶁󱥻󳇙󶂉󱕧󱷚
󰸴󵂬󲫳󰵁󲓰󰰹󰿑󸘨󱊇󳂰󵾋󷞯
󳠓󳡎󵂻󳡩󶈊󶂵󱗡󲠮󰸴󵂬󴄙󲠮󵗀󵜃󱌋󱆍󲠮󰸴󵂬
󵗀󵜃󱌋󸨩󱊶󱉳󱉲󴎳󳆠󳊈󱁐󱶻󲪭󱶻󶩈󸽕󵗀󵜃
󱌋󱆍󹟖󴛇󲤲󱐬󲌣󴈳󴉷󴌔󴓖󱌋󴈳󴉷
  
WEEE指令適合製品
󳠗󷞯󱛂󲏄󲥁󲥭󳪐󸔶󱊊󱩒󱕝󳖨󷨄󳃐󸍯󷞯󱛂
󲵬󱙐󳶁󱥻󸔶󱊊󲥭󳪐󰾹󲥔󱷿󴦆󷺳󴒏󴾫󱳟󰻋󷲿󲫕󵪯󳠗󷞯󱛂󲥭󳪐
󷪌󵾸󰷩󱫑󱯋󶤆󴆪󰷯󲥭󳪐󳯆󶔗󳠗󷞯󱛂󷼈󱆍󲤙󱞗󱖭
󷵵󴇲󲵭󼶳󱫈󸘩󱊈󱪂󲏅󲽞󱫑󱑳󼶳󱫈󹜣󹜛󲽞󹜶󷙧󳘒󰸴󵂬󳠘󰳳󱛂󱖏󶜈󰶣󸏀󱕜󴇐󷤻󷵵󳤨󷵠󲣝󸕘󲍦󲲼󲾧󱫈󱫑󱑳󵌴󰳭󸑡󴇐
󷤻󱕗󵏩󱆪󴇐󲫲󴇐󷤻󼶳󲽞󱚛󷵠󲪏󱫑󵎫󵱚󳠭󳢙
󱫈󹜣󹜛󹜶󷙧󲽞󰴴󰳅󰵴󰷱󹃏󷣒󱆔󵟗󷽗󴇲󵌴󴉩󱎂󳘒󼶳󷵵󳽝󵘷󷶦󲷦󰸴󵂬󳠘󰳳󱛂󼶳󵘷󰻋󹊡󸠉󳇞󱋇󱫈󱖮󸐡󶭷󱩵󲣝󹁙󰱉
󴇲󲵭󱍲
󱫈󹜣󹜛󲽞󹜶󷙧󰱉󷵵󵘷󰻋󶜈󱗥󱊾󱘾󸍧󴸆󱳠󵌴󱶝󹊡󼶳󲒘󱆮󳙮󷲝󳁋󲽞󷲝󱘕󰻕󱖚󱶝
窒息危险
󷵵󲑩󵑎󸸴󱕗󱆮󸛦󰵮󳓓󱫈󸎿󵢋󱅏󵫣󱙱󲎗󴯼󵌴󱫑󳖢󱺞󳢾󱕡󵂠󲵭󱷛󳋸󱆎󼶳󷵵󵪰󱓋󲑗󴃴󱑵󵅛󳓭󱎃󰰙󰸴󵂬󳘒󼶳󷵵󲑩󵑎󸸴
󲌈󳓓󰳈󵑎󸸴󵎭󱇃󼶳󲣝󸎿󵢋󱅏󵫣󱙱󲎗󴯼󳋺󳓓
电池安全
󰱚󸕶󱅧󴬸󴢟󴠃󴠨󲽞󳟘󴀾󱐭󲌤󱛂󴆷󴖁󵌴󱓈󸾤󼶳󷵵󰰙󷣒󶤆󷙧󳁸󷥰󰳳󱛂󼶳󰲉󰰙󷣒󳞭󳅧󱕪󲪭󲽞󵗮󱫿󵂿󴄣
󰰙󷣒󲑩󵂿󴄣󴋂󱆎󲽞󳜾󹄾󱫈󴃣󱕗󱆮󰴾󴌕󰷯󰱉󼶳󰰙󷣒󳜾󹄾󱫈󸽗󱅟󴠃󲽞󱆮󰴾󸎌󴣸󴸆󱳠󰱉󼶳󰰙󷣒󳜾󹄾󱫈󳢔󰷧󵌴󴂱󱓮󰰗
󼶳󰰙󷣒󳜾󹄾󱫈󴬸󴢟󲽞󱆮󰴾󱓈󸾤󴸆󱳠󰱉
󷵵󳃞󲪏󱫑󷤻󲎌󱶳󴹽󵂿󴄣󼶳󰰙󱖏󰷽󰱚󵂠󴉩󱭍󱫣󱶳󴹽󼶳󶬵󵂿󴄣󱶳󴹽󰰙󲪏󱖏󶜈󰶣󲑘󶤛󵂿󴄣󴬸󴢟
磁性材料
󳠘󰳳󱛂󱗢󳟘󵚹󲯫󳡎󳕣󱆪󰳈󳙮󱗗󰶣󲫇󱛐󱖏󳬥󱆎󱑵󵅛󷴼󱶸󵌴󲳰󱈆󼶳󷵵󰰛󱑵󵂠󱚛󷵠
󰸴󵂬󳠘󰳳󱛂󳘒󼶳󷵵󰸴󱆮󰰛󱑵󵅛󼴩󳩲󲽞󰱅󰴖󱑵󵅛󷴼󱶸󼶯󱺞󷾰󳊋󼴩󳬥󱆎󶕱󷐺󱎃󱗥󼴩󵮢󼶰󰻋󳃐󶤙󲑾󽶳󽶷󱔀󵸧󵌴󸁅󵢋
安全信息
󰸴󵂬󳠀󸼒󼶳󷵵󲑩󳠘󰳳󱛂󰻋󳃐󱫈󽶲󶤙󽶵󽶷󰱰󸼒
󳠘󰳳󱛂󰰙󲬃󱕩󴌕󰷯󴍃󴑿󲽞󱡃󴈭󼶳󰰙󲬃󲑩󷜹󳟘󴌕󰷯󵌴󴯼󰷯󼶯󱺞󴃣󵁀󵮢󼶰󶏍󰳈󳠘󰳳󱛂󰰖󲽞󳠘󰳳󱛂󸽮󸎥󼶳󸕶󱅧󰳳󱛂󱕗
󱆮󸛦󰵮󹂟󴍃󲽞󱕩󴘫󼶳󲑘󶤛󸎾󴃣󱖶󱍶󶜈󱸋󳓟󼶳󲽞󶔗󷥶󵂿󵮢󱓈󸾤
󳠘󰳳󱛂󰰙󲬃󳓓󶏍󱫈󴠃󴒐󲽞󴣸󴒐󼶯󱺞󲿓󴠃󳠭󼶰󵌴󸽮󸎥󼶳󸕶󱅧󵑎󸸴󱩖󰱚󱍷󴣸󲑘󶤛󱕪󲪭󼶳󲨗󷾰󱍶󶜈󱸋󳓟󲽞󱸋󴠃
󱺞󳢾󲲼󲑓󵘃󶛷󱲇󳕣󸠍󲓰󶋐󶌠󲒼󺁲󱙱󱆮󰴾󳡎󳕣󸎌󳓩󼶳󸹛󳘒󸼒󳇚󷥶󸎺󰳚󳡎󳕣󱖏󶜈󰶣󲨗󷾰󸎌󳓩󱕜󲤓󱺞󳢾󲲼󲶋
󱊾󰰙󶥜󳟝󼶳󷵵󵪰󱓋󰾧󳽜󰸑󲾏󵑎󸸴󲣝󲑗󴃴󱑵󵂠󲡭󱎃
󷵵󲎌󳠀󲑓󸸴󶠐󱕗󸸴󴮵󸎾󷙧󴎴󴈖󼶳󸕶󱅧󱩖󵑎󸸴󶜬󴄥󶔢󸑳󲽘󵌴󰸑󲾏󰰙󸐡
󷵵󱐆󱫈󱅙󵂿󳘒󰸑󲾏󳠘󰳳󱛂󱫈󹂾󹂟󱸀󲽞󸹛󳘒󸼒󰰙󵂬󳘒󼶳󷵵󱊋󳖈󳠘󰳳󱛂󵂿󴒐
󷵵󰴣󰸴󵂬󳃘󲎌󵌴󸛦󰵮
󷵵󰴣󰸴󵂬󶋻󸎌󵏩󱆪󸘩󸼆󳀊󱈣󰰧󵭟󱖮󳠘󱫑󵎫󵱚󷣒󴃴󵌴󵂿󴒐󼶯󱺞󼶰
󷵵󱐆󲑩󸷍󷙧󱒰󵮢󱗢󳟘󶫇󴮵󵌴󱒰󴮵󲽞󱆮󰴾󱗢󸠍󲓰󳡎󳕣󵌴󴯼󱛂󰰛󳠘󰳳󱛂󰰊󷾰󱅙󵂿󼶳󱗗󱊠󱖏󶜈󲫇󱛐󳠘󰳳󱛂󱅙󵂿󱸎󲽞
󱒰󴮵󵌴󳽝󲡼󰸴󵂬
󳠘󰳳󱛂󰰙󶜈󸽖󳽜󳠭󳩲󱈀󱉶󼶳󷵵󱐆󰰛󱬎󵘳󴯼󰷯󱕡󵂠󵚜󳎗󳠘󰳳󱛂󵌴󸸴󴮵󲠗󳦰󳅻󶐈󱪂󽶴󽶳󽶺󽶲󽶳󽶶󽶳󽶲󸎾󷙧
󰲾󳀼󱈀󱉶󴉿󷵓󼶳󰷚󲣝󰰙󶜈󳢙󲽘󰻋󳁊󵑎󵑿󵌴󱬎󱩿󲓛󹀅
󳠘󰳳󱛂󰰙󸐡󱖮󱫈󱌏󴢸󸎢󱎂󰱉󰸴󵂬󼶳󱖏󶜈󲌈󱫈󱩖󰳳󱛂󵗮󳅤󲑘󶤛󹆬󸘩󱕩󰶯󵌴󹏾󸾤
󳠘󰳳󱛂󰰙󸐡󱖮󱫈󲠅󰷽󱫝󲾧󰸴󵂬󼶯󱺞󴤯󳇚󼶰
安全信息
听力保护安全
󸎌󹟗󹊡󸠉󰰗󱗥󹊡󰱶󱖏󶜈󰶣󳅤󰶯󲲼󵌴󱗥󱍲󼶳󱶝󹊡󰲉󱖏󶜈󰶣󱸋󵐢󷵵󸕶󱅧󸹛󳘒󸼒󰵕󹟗󹊡󸠉󰸴󵂬󳠘󰳳󱛂
周边环境安全
简体中文
テゴ当てた記号の説明
     󸑁󸓩󴷎 󳯮󷣑 󸽕󵐱󲯫󼶯󵐱󸽕󲯫󶜇󼶰 
󴍮 󶩈  
󸽕󵐱󲯫󹆝󲡼󰷦
󸽕󵐱󲯫󰷦
󸽕󵐱󲯫
󸽕󵐱󲯫󹟖
󰰊󶦘󵂬
󹟖󴛇󲤲󴰑󳾥󵂬󸑎

󱸁󸿋󱅟󲩛
󸈮 󴏏
󴊿 󹂤 󱔊 󹟖 󲔔 󵖠 󴖡  
󳯖󵫸󱸁󸿋󱅟
󲑛󹆝󲡼󹟖
󰻋󷲿󱎗󳢾󵌧󳉚
󽶺󽶲󽶳󽶲󽶲
󽶸󽶲󽶶󽶳󽶹󽶷󽶻󽶷󽶷
󽶹󽶲󽶲󽶲󽶴󽶻󽶶󽶺
󽶹󽶲󽶲󽶲󽶴󽶻󽶶󽶻
󽶹󽶲󽶲󽶲󽶴󽶻󽶷󽶲
󽶹󽶲󽶲󽶲󽶴󽶻󽶷󽶳
󽶶󽶵󽶺󽶲
󽶳󽶺󽶶󽶵
󽶺󽶳󽶺
󽶵󽶺
󽶲
󽶳
󽶴
󽶵
󽶶
光学镜片透光率符号及说明
󸎌󴔲󵮢󶋓 󸑂󱅟󴷏 󱸂󸽗󸸴󳈟󸏯 󰸴󵂬󹍻󵕴 󵭟󱖚
󴉹󶩉󵽎󱸂󸽗󸸴
󲑓󲩡󴢸󸽗󱅟󵌴󸽖󳁊󳢔󱆮󳟘󸾀
󲑓󲩡󴢸󸽗󱅟󵌴󸽖󳁊󳟘󸾀
󲑓󲩡󴢸󸽗󱅟󵌴󸽖󳁊󶩃󱺒
󲑓󲩡󴢸󸽗󱅟󵌴󸽖󳁊󲫮󲩡
󸑡󵂬󱭕󱸂󸽗󸸴
󹆞󲡼󳜌󵌴
󴰒󳾦󵂬󸑏󱸂󸽗󸸴󼶳
󹆞󲡼󹟗󵌴󱈶󱅟󴷏
󲑓󲩡󴢸󸽗󱅟󵌴󸽖󳁊󷿄󲩡󼶳
󰹈󱺞󱫈󴋀󴔸󹂤󱫑
󹟗󲔕󲽞󴅼󴖡
󽶺󽶲󽶳󽶲󽶲
󽶸󽶲󽶶󽶳󽶹󽶷󽶻󽶷󽶷
󽶹󽶲󽶲󽶲󽶴󽶻󽶶󽶺
󽶹󽶲󽶲󽶲󽶴󽶻󽶶󽶻
󽶹󽶲󽶲󽶲󽶴󽶻󽶷󽶲
󽶹󽶲󽶲󽶲󽶴󽶻󽶷󽶳
󽶶󽶵󽶺󽶲
󽶳󽶺󽶶󽶵
󽶺󽶳󽶺
󽶵󽶺
󽶲
󽶳
󽶴
󽶵
󽶶
监管和法律信息
产品声明
󱸂󸽗󸸴󸸴󴮵󵭟󱖮󳓔󲤣󷤻󲎌󵌴󶔩󱈀󱉶󲯫󷣒󴃴󼶳󰷚󲣝󰰙󽦘󱶸󸽖󵙩󲯫󶜈
󳠘󰳳󱛂󱖏󸽣󳄂󽶻󽶻󰵕󰰖󵌴󱙱󱅟󶋫󶜈󸠉󼶳󰰧󵭟󱖮󰵕󰰗󳥞󱈣󽶯
󽶴󽶳󽶺󽶲󽶳󽶶󽶳󽶲󽶺󽶲󽶵󽶴󽶲󽶳󽶺󽶳󽶴󽶵󽶳󽶴󽶳󽶴󽶲󽶳󽶵󽶳󽶴󽶲󽶳󽶷
󽶳󽶴󽶵󽶳󽶴󽶳󽶴󽶲󽶳󽶵󽶳󽶴󽶲󽶳󽶷󽶵󽶻󽶷󽶷󽶴󽶳󼶳󽶵󽶻󽶷󽶷󽶴󽶴
󲾧󳟘󳟘󶩉󸸴󴮵󼶯󱗢󵮢󶋓󽶳󶤙󽶶󵌴󸸴󴮵󼶰󰰙󸐡󱖮󱫈󹺌󳘽󱕗󱷦󳚫󹜣󹜛󰸴󵂬󱙱󱫈󶜈󷤸󲤳󰷧󵌴󲳰󱈆󰰗󰸴󵂬
 󳤈󰳚󳟘󶩉󸸴󴮵󳙮󰰦󰱚󲯫󶜈󲤓󵂬󷴼󷴟󼶳󱖏󶜈󰰙󶜈󷵄󱊸󸓻󸁠󳥞󷵄󱺞󳢾󲲼󵌴󱘾󸍧󷤽󸠈󱕩󱊾󲫇󱛐󼶳󷵵󰰙󷣒󱫈󹜣󹜛󰱉󰸑󲾏
󳠘󰳳󱛂󰰙󸐡󵂬󰳈󵏣󷤽󱸂󸽗󱙱󳗽󹐑󼶳󰰙󸐡󵂬󰳈󸽖󲬓󰴖󸑳󱅟󴒐
󳠕󶋻󳆨󳠺󱊋󱐆󳓋󷜹󳠘󰳳󱛂󼶳󱗗󱊠󲑩󰶣󲑘󶤛󰳳󱛂󱕗󸛦󰵮󰰙󱫈󵌴󰻋󰻥󶭷󱩵󱇃󱺞󳢾󵑎󸸴󱉵󴸇󳓛󹀅󼶳󷵵󱕨󰰗󲲼
󵌴󵑎󸸴󼶳󷵵󱕗󳘒󱖹󲽞󱖹󳆨󳠺󵌴󶋻󸷗󱞊󳈡󰹡󷽕󰲞󷴿󳘻󰵕󶳝󲬃󲡭󱎃
防水性能须知
󱫈󱕩󳇞󲎔󹜱󲎞󳡤󰵮󰰗󶋻󴉿󷵓󼶳󳠘󰳳󱛂󱖏󸽖󴑿󴃣󼶳󱆮󳓟󳢾󱫈󽶸󽶲󽶷󽶴󽶻󰰗󸍴󱊾󽶶󶋓󱊸󸽖󴑿󴃣󱍶󶜈󲣝󹆞󴃨󰱧󳟘
󳓟󼶳󱖏󶜈󰶣󸿯󵑕󳗽󲡼󰸴󵂬󵌴󵜄󳅤󶔢󰰗󸽺
󷵵󱐆󱫈󴃣󸽮󸎥󰸴󵂬󳠘󰳳󱛂
󷵵󱐆󲑩󳠘󰳳󱛂󴋂󱆎󴃣󰱉󲽞󸹛󳘒󸼒󳜾󹄾󱫈󴘫󴑹󴸆󱳠󰰗󼶳󲽞󱫈󴐆󴈆󴔒󴃣󱈀󴊬󵮢󴃣󰰖󸎢󱎂󰱉󰸑󲾏
 󳠘󰳳󱛂󱕗󱆮󸛦󰵮󱺞󰰙󲷦󴆮󴃣󼶳󷵵󲒾󲮎󳐛󳂰󱖶󳓓󶏍󰳈󸑡󹏾󸽘󱈨󱶳󵮢󲫩󲣖󴫴󳠕󲍯󱆔󲣖󴫴󰱰󱋦󼶳󷵵󱐆󱇌󳻡󰸴󵂬󲽞󱅙󵂿
󵑎󸸴󵎭󰰙󸽖󴃣
清洁维护
󱫈󴎴󴈖󶌠󳁊󰱰󱋦󼶳󷵵󱆪󸼋󳠘󰳳󱛂󵂿󴒐󼶳󲣝󳖈󲧰󰰛󱆮󰴾󷴼󱶸󵌴󲾧󳟘󸏁󳇚󱙱󶋫󶌲
󴀸󳻡󰸴󵂬󱖶󼶳󰸴󵂬󶤆󲡡󵌴󲠮󷛒󳐛󲣖󱈙󵑎󸸴󵌴󸸴󴮵󱙱󱖩󰱅󸘩󰷥󷵵󰰙󷣒󰸴󵂬󱗢󳟘󳠓󳡎󶋐󶌠󵌴󶋤󲠨󲽞󲠮󰰙󷣒󰸴󵂬
󶜬󴄥󵌴󲽞󳟘󵜄󷍗󲯫󵌴󲠮
󷵵󱐆󰸴󵂬󰵴󰷱󲒆󸷧󲽞󳟘󵜄󷍗󲯫󴯼󱛂󴎴󴈖󲲼󵌴󵑎󸸴󰱚󸕶󱅧󵑎󸸴󳅤󱫿󱕪󲪭󱙱󱕪󶩉󼶳󷵵󱐆󰸴󵂬󵗀󵜄󲯫󴎴󴈖󱋙󲽞󱡃
󹃌󱋙󹟗󴊇󲤳󴎴󴈖󱋙󱐭󲌤󴎴󴈖󴌕󸛰󵻀󲽞󰰯󸜩󴓗󱋙󴎴󴈖󵑎󸸴
󳠘󰳳󱛂󰰙󳒻󳃐󵂬󴃣󱈀󴈳󼶳󷵵󱐆󵏣󳇚󵂬󴃣󱈀󴈳󵑎󸸴󲽞󰸴󵂬󷿄󱶝󴇨󴎴󴈳
存放须知
󱫈󸎢󸌠󱙱󹆞󰸴󵂬󳠀󸼒󼶳󷵵󲌈󳓓󱫈󰻋󳁊󷛒󲽞󰻋󳁊󵎭󰱉
󷵵󲌈󳓓󱫈󴏫󲤳󰱚󽶳󽶲󶤙󽶵󽶷󵌴󲣖󴫴󱶳
󱎃󰳈󰻋󳁊󶤆󴦇󷽬󴒐󰴖󵸸󰾺󲥕󱙱󴸆󱳠󱆪󰳈󳠘󰳳󱛂󱶳󴹽󱙱󱩒󳓆󵌴󳞭󱷣󰻕󲱝󼶳󷵵󶖮󵽎󲪏󱫑󳓔󲤣󲤦󲧷󴯼󱶳󴹽󳟝󱍸󳠭
󳢙󲽞󱝚󱉵󷵣󰳳󱛂󵌴󱞊󲤚
制造商声明
󰻋󰻥󽶯󰱚󷵣󰳳󱛂󳈡󰹡󽶴󽶶󰱅󳟗󵌴󰻋󰻥󳟝󱍸󳟘󱆪󲪏󱋦󵌴󰻋󰻥󳡤󰵮󼶳󷵵󷴽󸼌󲽙󰵝󵌴󶎡󵫈󽶯
󲽞󶖮󵽎󱖹󲲼󱉵󱝚󰳳󱛂󵌴󱒟󳖢
󱫈󰳳󱛂󳀹󱆎󰸴󵂬󱋦󼶳󷵵󸕘󲍦󵏩󱆪󱪂󲏅󵌴󽦘󰷯󷤻󲎌
󷴼󷴟󱙱󷤻󳦳󶬵󳟘󱕪󳞭󼶳󲰯󰰙󱖂󷙧󸑡󵕴󳟅󳖎󱆞󱖛󱕗󰳳󱛂󰻕󲱝󼶳󷵵󷴽󸼌
WEEE符合性声明
󳽞󳥞󲭫󲵭󱙐󵑕󷵣󰳳󱛂󰰙󲬃󰷽󰱚󲏅󲥂󲤦󲧷󴯼󰰻󲧷󼶳󲤓󰳭󰵁󶌅󵏩󱆪󱩒󳓆󳠭󳢙󸎾󷙧󱩒󳓆󳽝󵘷󵌴󱶳󴹽󱙱󱩒󳓆󳟘
󷭄󱐆󱫈󱅚󹃇󳚉󰸑󲾏󳠘󵂤󱛂󽶫󱫈󹂿󹂠󱸀󲽞󸹐󳚉󸹵󰰙󰸴󵂬󳚉󽶭󷭄󸻰󸹦󳠘󵂤󱛂󹃇󴒐󽶫
󷭄󱁫󰸴󵂬󳃙󲎌󵌴󸛧󰵮󽶫
󱁫󰸴󵂬󶁻󸓫󵏩󸻰󸘩󸹜󳦮󱖏󰰧󵭠󱖮󳠘󱫒󵏄󵱛󷣓󴃴󵌴󹃇󴒐󰹡󲻖󱥼󼶯󱺟󽶪󽶪󽶪󼶰󽶫
󷭄󱐆󲑬󰻕󵂬󱒰󵮣󱗣󳟙󳛙󴮶󵌴󱒰󴮶󲽞󱆮󰴿󱗣󸠍󲔌󳡎󳕤󵌴󴯼󱛂󶥄󳠘󵂤󱛂󰰊󽱬󱅚󹃇󽶭󱗗󱋟󱖏󶜉󲫇󹊸󳠘󵂤󱛂󱅚󹃇󳇛󹋾
󲽞󱒰󴮶󵌴󳽝󲡼󰸴󵂬󽶫
󳠘󵂤󱛂󰰙󶜉󸽖󳽜󳶃󳩲󲯫󴅶󳏧󽶭󷭄󱐆󶥄󱰍󵘳󴯼󹟊󵌫󵂠󵚜󳎗󽶫󳠘󵂤󱛂󵌴󸰗󴮶󲠗󳦰󳐇󶐉󱪝󽶴󽶳󽶺󽶲󽶳󽶶󽶳󽶲
󸒢󷙧󰲾󳀼󷚀󳏧󴏯󷩳󽶭󰷚󰰿󰰙󶜉󳱷󲽘󰻌󷳁󵑎󵒀󵌴󱰍󱩿󲓛󹀅󽶫
󳠘󵂤󱛂󰰙󸔹󱖮󱫈󱍊󴢷󸓡󱏃󰱉󰸴󵂬󽶭󱖏󶜉󲌈󱫈󱩖󵂤󱛂󵗮󳊈󲑸󶤜󶢾󸘩󲽞󱆮󰴿󸆱󹟊󸘩󰷥󱕩󱁐󵌴󹎩󹀡󽶫
󳠘󵂤󱛂󰰙󸔹󱖮󱫈󲠅󰷽󱱚󲾧󰸴󵂬󼶯󱺟󴤰󳇛󼶰󽶫
󲾧󳟙󳟙󶩉󸰗󴮶󼶯󱗣󵮣󵾏󽶳󶤙󽶶󵌴󸰗󴮶󼶰󰰙󸔹󱖮󱫈󹺋󳘽󱕘󱷦󳚫󹘅󹘎󳚉󰸴󵂬󽶭󰲊󰰙󸔹󱖮󱫈󶜉󷣥󲤳󰷨󵌴󲳱󴆳󰰗󰸴󵂬󽶫
󳤉󰳛󳟙󶩉󸰗󴮶󳙮󲑭󴢢󲯫󶜉󲻖󵂬󷨅󷦸󽶭󱖏󶜉󰰙󶜉󷲃󱊰󸓼󸁠󳴇󷲃󽶫󱺟󳢾󲲽󵌴󱘿󸖖󷣳󸠈󱕩󱊾󲫇󹊸󽶭󱋟󰰙󷣓󱫈󹘅󹘎󰱉󰸑󲾏󽶫
󳠘󵂤󱛂󰰙󸔹󵂬󳖦󵏣󷣳󱸂󸿋󱙱󳗽󹐒󽶭󰰙󸔹󵂬󳖦󸽖󵡟󰴖󸑴󱅟󴒐󽶫
󳠕󶁻󳆨󳺸󱊋󱐆󳓋󷝬󳠘󵂤󱛂󽶭󱗗󱋟󲑬󳟎󲑸󶤜󵂤󱛂󱕘󸛧󰵮󰰙󱫈󵌴󰻌󰻤󵲙󱪡󱆑󽶫󱺟󳢾󵑎󸰗󱉵󴹰󳓛󹀅󱞗󹌮󽶭󷭄󳒓
󲡹󲲽󵌴󵑎󸰗󱙱󷼈󷺚󷱝󳘻󽶭󱖹󲽞󳆨󳺸󶁻󸦹󱞋󱕧󲬃󱒝󱎃󽶫
󸽖󴃣󲯫󶜉
 󱫈󱕩󳇟󲐩󹛩󲎞󳩋󰵮󰰗󶁻󴏯󷩳󽶭󳠘󵂤󱛂󱖏󸽖󴗴󴃣󽶭󱆮󳓟󳢾󱫈󽶸󽶲󽶷󽶴󽶻󰰗󸓿󱊾󽶶󵾏󱊰󽶫󸽖󴗴󴃣󱍶󶜉󰰿󹆟󴃨󰱧󳟙󳓟󽶭
󱖏󶜉󳟎󹀛󶸹󳗽󲡼󰸴󵂬󵌴󵜅󳊈󶔢󰰗󸽻󽶫
󷭄󱐆󱫈󴃣󴒐󸽮󸎦󰸴󵂬󳠘󵂤󱛂󽶫
󷭄󱐆󲑬󳠘󵂤󱛂󽫽󱆍󴃣󰱉󲽞󸹐󳚉󸹵󳜾󹄿󳖦󴘫󴛤󴾬󱳠󰰗󽶭󲽞󱫈󴐆󴈆󽶪󴔓󴃣󽶪󴅶󴊬󵮣󴃣󰰖󸓡󱏃󰱉󰸑󲾏󽶫
󳠘󵂤󱛂󱕘󱆮󸛧󰵮󱺟󰰙󲷦󽫽󴃣󽶭󷭄󵏂󲮏󵂬󰲰󲠮󳐜󳂰󲫵󳓓󶏍󳖦󸑢󹎩󸾲󴌨󷌋󵮣󲫪󰲰󴫵󽶫󳠕󲍯󽦕󰲰󴫵󰱰󱋧󽶭󷭄󱐆󱇌󳻢󰸴
󵂬󲽞󱅚󹃇󽶫
󵑎󸰗󵎭󰰙󸽖󴃣󽶫
󲍩󽦕󰻕󲱝
󶘆󱍲󰻌󷳁󲍩󽦕
󹊡󸠉󸓫󱷼󶘆󹊡󳳟󱖏󶜉󳟎󳊈󱁐󲲽󵌴󶘆󱍲󽶭󶗯󹊡󰲊󱖏󶜉󳟎󱸋󵐢󽶫󷭄󸕷󱅧󸹐󳚉󸹵󰵔󸓫󱷼󹊡󸠉󰸴󵂬󳠘󵂤󱛂󽶫
󱘿󸖖󴾬󱳠󲍩󽦕
󷭄󴇲󲵭󽶭󱫈󸘩󱊉󱪝󲏅󲽞󱫒󱒇󽶭󱫈󹘅󹘎󱏃󱍲󸇫󸉜󲽞󹙟󰲁󶤆󷙧󸇫󳚉󰸴󵂬󳠘󵂤󱛂󱖏󶜉󴇐󲫲󵠖󳽜󵌴󽶫󷭄󳤩󷩫󰰿󸕙󲍦󲲽󲾧
󱫈󱫒󱒇󵌴󰳭󸑢󴇐󰹇󲽞󵏩󸻰󴇐󲫲󴇐󷣩󲽞󱚜󷩫󵄨󱫒󵏄󵱛󳶃󳱷󽶫
󱫈󹘅󹘎󱏃󱍲󸇫󸉜󽶪󹙟󰲁󶤆󷙧󸇫󲽞󲬎󰳅󰵵󰷱󹃐󷣓󽦕󵟗󷺊󴇲󵌴󴉩󱏃󳚉󽶭󷭄󳽝󵚮󽶪󷰻󲷦󱫒󰸴󵂬󳠘󵂤󱛂󽶭󵚮󰻌󹊡󸠉󳇟󱋇
󱫈󱖮󸔹󵲙󱪡󰰿󹁚󰱉󴇲󲵭󱍲󽶫
󱫈󹘅󹘎󱏃󱍲󸇫󸉜󲽞󹙟󰲁󶤆󷙧󸇫󳚉󷭄󵚮󰻌󶜉󶘆󱊾󱘿󸖖󴾬󱳠󵌴󶗯󹊡󽶭󲒘󱆮󳙮󷲞󱱖󶗯󲽞󷲞󱘕󰻕󷌞󶗯󽶫
󵨜󲱝󱓈󹀡
󷭄󲑬󵑎󸰗󱕘󱆮󸛧󰵮󳓓󱫈󸔟󹂘󱅭󵫣󱙱󲑎󴯼󵌴󱫒󳖢󽶫󱺟󳢾󵌫󵂠󰰙󲷦󲵭󱷜󱗊󱆍󽶭󷭄󵪰󱓋󽨝󴃴󸞴󵊶󳓭󱎃󽶫󰰙󰸴󵂬󳚉󽶭󷭄󲑬
󵑎󸰗󲌈󳓓󱫈󵑎󸰗󵎭 󽶭󰰿󸔟󹂘󱅭󵫣󱙱󲑎󴯼󽶫
󹃇󴄤󲍩󽦕
 󴮘󸕷󱅧󴬹󴢠󽶪󴠄󴠦󲽞󳟙󴀿󱐮󲍅󱛂󴆷󴖂󵌴󱓈󹀡󽶭󷭄󰰙󷣓󶤆󷙧󱣵󷩳󳁹󷥯󵂤󱛂󽶭󰲊󰰙󷣓󳞭󳈸󽶪󷳮󲪭󲽞󵗮󱶂󹃇󴄤󽶫
 󰰙󷣓󲑬󹃇󴄤󽫽󱆍󲽞󳜾󹄿󱫈󴃣󱙱󱆮󰴿󴌖󹟊󰱉󽶭󰰙󷣓󳜾󹄿󱫈󸿋󱅟󽶪󴠄󲽞󱆮󰴿󸓫󴪅󴾬󱳠󰱉󽶭󰰙󷣓󳜾󹄿󱫈󳯘󰷨󵌴󴃈󱵫󰰗󽶭
󰰙󷣓󳜾󹄿󱫈󴬹󴢠󲽞󱆮󰴿󱓈󹀡󴾬󱳠󰱉󽶫
󷭄󳃟󵄨󱫒󴇐󷣩󷌋󴹽󹃇󴄤󽶭󰰙󱖏󰷽󴮘󰰊󶦚󱭍󱫢󷌋󴹽󽶭󶬶󹃇󴄤󷌋󴹽󰰙󵄨󱖏󶜉󳟎󲑸󶤜󹃇󴄤󴬹󴢠󽶫
󵚹󲯫󳡎󳕤
󳠘󵂤󱛂󱗣󳟙󵚹󲯫󳡎󳕤󽶫󸻰󳖦󳙮󱗗󳟎󲫇󹊸󱖏󳬥󱆍󸞴󵊶󷨅󱀖󵌴󸓡󷙧󲳱󴆳󽶭󷭄󱖹󸞴󵂠󱚜󷩫󽶫
󰸴󵂬󳠘󵂤󱛂󳚉󽶭󷭄󱙱󸞴󵊶󱥼󳩲󲽞󰼖󰴖󸞴󵊶󷨅󱀖󼶯󱺟󲭑󲫲󷬪󵲓󱥼󽶪󰴖󲠅󹃇󲋺󶕲󶕲󷓝󳬥󱆍󱥼󽶪󱎃󶘆󱥼󵮣󼶰󰻌󳃑󶤙
󲑾󽶳󽶷󱆟󱊉󰵔󰰖󵌴󽱯󹂘󽶫
󲍩󽦕󰻕󲱝
󰸴󵂬󳠀󸹵󽶭󷭄󲑬󳠘󵂤󱛂󰻌󳃑󱫈󽶲󶤙󽶵󽶷󰱰󸹵󽶫
󳠘󵂤󱛂󰰙󲬃󱕩󴌖󹟊󴍃󴜦󲽞󱦒󴟔󽶭󰰙󲬃󲑬󷝬󳟙󴌖󹟊󵌴󴯼󹟊󼶯󱺟󴃣󵁁󵮣󼶰󶏍󳖦󳠘󵂤󱛂󰰖󲽞󳠘󵂤󱛂󸽮󸎦󽶭󸕷󱅧󵂤󱛂󱕘
󱆮󸛧󰵮󱕩󹂠󴍃󲽞󱕩󴘫󽶭󲑸󶤜󸒢󴃣󲫵󱍶󶜉󱸋󳓟󽶭󲽞󶔗󸑴󲽘󷦖󹃇󵮣󱓈󹀡󽶫
󳠘󵂤󱛂󰰙󲬃󳓓󶏍󱫈󴠄󴒐󲽞󴪅󴒐󼶯󱺟󲿓󴠄󳶃󼶰󸽮󸎦󽶭󸕷󱅧󵑎󸰗󱩖󴢢󱍷󴪅󲑸󶤜󷳮󲪭󽶭󲨗󽱬󱍶󶜉󱸋󳓟󲽞󽱬󴠄󴪬󴫏󽶫
󱺟󳢾󲲽󲑵󵖙󶡝󽶪󽶪󱲈󳕤󽶪󸠍󲔌󽶪󶊵󶂶󽶪󲒽󺁖󱙱󱆮󰴿󳡎󳕤󸓫󳓩󽶭󸹐󳚉󸹵󳇛󷦖󸑟󰳛󳡎󳕤󱖏󶜉󳟎󲨗󽱬󸓫󳓩󱕛󲻖󽶫󱺟󳢾󲲽
󲶌󱊾󰰙󶥜󳟝󽶭󷭄󵪰󱓋󰾧󳽜󰸑󲾏󵑎󸰗󰰿󱚜󷩫󸞴󵂠󽶫
󷭄󲎌󳠀󲑵󸰗󳣢󱕘󸰗󴮶󸒢󷙧󴎵󴗽󽶭󸕷󱅧󱩖󵑎󸰗󹟂󴄥󶔢󸑴󲽘󵌴󰸑󲾏󰰙󸔹󽶫
繁體中文
󴎵󴗽󶂶󷳁
󱫈󴎵󴗽󶂶󷳁󰱰󱋧󽶭󷭄󸻰󸹦󳠘󵂤󱛂󹃇󴒐󽶭󰰿󳖞󸹨󶥄󱆮󰴿󷨅󱀖󵌴󲾧󳟙󸒀󳇛󱙱󶄙󳡎󽶫
󴀸󳻢󰸴󵂬󲫵󽶭󰸴󵂬󶤆󲡹󵌴󲠮󷛒󳐜󰲰󱈦󵑎󸰗󵌴󸰗󴮶󱙱󱖩󰼖󸘩󰷥󽶫󷭄󰰙󷣓󰸴󵂬󱗣󳟙󳠓󷻮󶊵󶂶󵌴󵾌󲠨󲽞󲠮󽶫󰰙󷣓󰸴󵂬
󹟂󴄥󲽞󳟙󵜅󷒟󲯫󵌴󵖡󲠮󴎵󴗽󽶫
󷭄󱐆󰸴󵂬󰵵󰷱󲒆󸦰󲽞󳟙󵜅󷒟󲯫󵌴󴯼󱛂󴎵󴗽󲲽󵌴󵑎󸰗󽶫󴢢󸕷󱅧󵑎󸰗󳊈󱶂󽶪󷳮󲪭󱙱󷳮󶩉󽶭󷭄󱐆󰸴󵂬󳌸󷒟󲯫󴎵󴗽󱍜󲽞
󱦒󹄦󱍜󽶪󹟗󴛉󲤳󴎵󴗽󱍜󽶪󱐮󲍅󴎵󴗽󴌖󽶪󸛱󵻁󲽞󰰯󸜪󴓗󱍜󴎵󴗽󵑎󸰗󽶫
󳠘󵂤󱛂󰰙󳒻󳃑󵂬󴃣󴅶󴈳󽶭󷭄󱐆󵏣󳇛󵂬󴃣󴅶󴈳󵑎󸰗󲽞󰸴󵂬󷿄󶗯󴇨󴎵󴈳󽶫
󲌈󳓓󹋅󵕴
󱫈󸓡󸊙󽶪󳒓󲡹󱷜󱉵󱙱󹆟󰸴󵂬󳠀󸹵󽶭󷭄󲌈󳓓󱫈󰻌󷳁󷛒󲽞󰻌󷳁󵎭󰱉󽶫
󷭄󲌈󳓓󱫈󴒿󲤳󴢢󽶳󽶲󶤙󽶵󽶷󵌴󰲰󴫵󷌋󽶫
󲦶󹃇󴄤󷭄󱩒󳓆
󷭄󸔹󵄨󷌋󴹽󲦶󶥌󹃇󴄤󽶭󸕙󲍦󳠘󱫒󷣩󵫗󽶭
󷭄󱐆󲑬󱆮󴥍󱐮󽶫
󵏄󵱛󱙱󴇐󲫲󰻕󲱝
󳦰󳐇󽶲󽶲󽶲󽶴󰷨󱍶󴷏󲑦󹌔󱥼󳡎󳀘󷙲󷣩󵲙󵫗󵲓󽶵󽶺󽶴
󱕧󲬃󲐲󹛩󷱝󳘻󰱰󰷨󱍶󴷏󲑦󹌔󱥼󳡎󽶭󹆟󶁻󳦮󱈣󽶭󱆟󱖛󽶪󱞋󷌞󲽞󰸴󵂬󶔗󱫲󰰙󲬃󳏠󶤆󷳮󳞭󹌔󴷏󽶪󱍷󱷼󱍶󴷏󲽞󷳮󳞭󱔋󷨅󷦸
󰱰󴰓󲯫󱕘󱍶󶜉󽶫
󰷨󱍶󴷏󲑦󹌔󱥼󳡎󰱰󰸴󵂬󰰙󲬃󲫇󹊸󹐌󶦔󲍩󽦕󱕘󲣖󳑒󱖮󴇐󸑢󰻕󼷂󶁻󵌫󴹰󳟙󲣖󴹰󷸇󳚉󽶭󲻖󵪰󱓋󰾧󵂬󽶭󰰿󳓋󱟦󶤙󴥞󲣖󳑒
󳚉󳖢󲬃󶉸󶊜󰸴󵂬󽶫󱋧󸏰󱖮󴇐󸑢󰻕󽶭󳃙󰹥󹃇󰻕󵱛󴹽󴇐󷣩󲎌󰷽󳯇󰱰󴥞󶄙󹃇󸑢󰻕󽶫󰷨󱍶󴷏󲑦󹌔󱥼󳡎󹋅󲭞󱕩󱖮󴇐󸑢󰻕󲽞
󲠅󳯇󽶪󵢮󲍅󱕘󸞴󵊶󵂬󹃇󴇨󸊞󲑦󲯫󹃇󳶃󷨅󱀖󰱰󲣖󳑒󽶫
󵭠󱖮󲯫󶗯󳘻
󳽟󳴇󷫀󲵭󱙐󶸹󷪋󵂤󱛂󰰙󲬃󰷽󴢢󲏅󲥂󲦶󳪒󴯼󰰷󳪒󽶭󲻖󰳭󰵁󶀣󵏩󸻰󱩒󳓆󳶃󳱷󸒢󷙧󱩒󳓆󽶫󳽝󵚮󵌴󷌋󴹽󱙱󱩒󳓆󳟙
󱎃󳖦󰻌󷳁󶤆󴦈󷺵󴒐󽶪󰴖󹍋󰾺󲥖󱙱󴾬󱳠󽶫󸻰󳖦󳠘󵂤󱛂󷌋󴹽󱙱󱩒󳓆󵌴󳞭󱷢󷺵󷦼󽶭󷭄󶗥󶉕󵄨󱫒󳓔󲤣󽶪󲦶󳪒󴯼󷌋󴹽󳟝󱏊󳶃
󳱷󲽞󱝚󱉵󷪋󵂤󱛂󵌴󱞋󲤚󽶫
󷞰󸑴󱞋󶗯󳘻
󰻌󰻤󼷁󴢢󷪋󵂤󱛂󳈡󰹡󽶴󽶶󰼖󳟗󵌴󰻌󰻤󳟝󱏊󽶫󳟙󸻰󵄨󱋧󵌴󰻌󰻤󳓔󵯂󽶭󷭄󷧾󱞗󲽙󰼠󵌴󶃂󵫈󼷁
󲽞󶗥󶉕󵄨󱫒󹂽󱝚󱞋󽶫
󱫈󵂤󱛂󸹨󱽑󰸴󵂬󱋧󽶭󷭄󸕙󲍦󱪝󲏅󵏩󸻰󵌴󽦘󹟊󷣩󲎌󽶫
󷨅󷦸󱙱󷣩󳦳󶬶󳟙󷳮󳞭󽶭󲰰󰰙󱖂󷙧󸑢󵕴󽶫󽪰󳖏󱆟󱖛󱕘󵂤󱛂󰻕󲱝󽶭󷭄󷧾󱞗
󵭠󱖮󲯫󶗯󳘻
󱫈󳽟󶗯󳘻󳠘󵂤󱛂󱨆󳦳󸕙󲍦󽶴󽶲󽶳󽶶󽶷󽶵󳃙󰵓󱙱󱆮󲍛󸔹󵂬󳼸󵎿󳃙󰵓󷣓󴃴󰱉󵌴󱯺󳠘󷣓󴃴󱙱󱆮
󲍛󵏩󸻰󷣩󲎌󽶫󲲽󱖏󰵔󱫈󰵔󰰗󶃂󱫦󳀔󱊾󲍯󳔟󵌴󵭠󱖮󶗯󳘻󼷁󽸰󵌴󳼸󴉛󰵐󷚒
󳙮󽶳󽶲󽶵󽶴󽶵󽶳󽶸
󱅟󲍅󸰗󴮶󸑃󱅟󴷏󵭠󷌞󱕘󷬆󳘻
󸓫󴜭󵮣󵾏 󸑃󱅟󴷏 󱸂󸿋󵑎󸰗󳈠󸏰 󰸴󵂬󹋅󵕴 󵭠󷌞
󴎣󶩉󵽏󱸂󸿋󵑎󸰗
󲑵󲩡󴢷󸿋󱅟󵌴󸽖󷳁󳯘󱆮󳟙󸾀
󲑵󲩡󴢷󸿋󱅟󵌴󸽖󷳁󳟙󸾀
󲑵󲩡󴢷󸿋󱅟󵌴󸽖󷳁󶩃󱺓
󲑵󲩡󴢷󸿋󱅟󵌴󸽖󷳁󲫮󲩡
󸑢󵂬󱭕󱸂󸿋󵑎󸰗
󹆟󲡼󳜌󵌴
󴰓󳾥󵂬󸑐󱸂󸿋󵑎󸰗󽶭
󹆟󲡼󹟗󵌴󴏏󱅟󴷏
󲑵󲩡󴢷󸿋󱅟󵌴󸽖󷳁󷿄󲩡󽶭
󰹇󱺟󱫈󴋀󴟣󽶪󹂥󱫒󽶪
󹟗󲔕󲽞󴅼󴖢󽶫
󽶺󽶲󽶳󽶲󽶲
󽶸󽶲󽶶󽶳󽶹󽶷󽶻󽶷󽶷
󽶹󽶲󽶲󽶲󽶴󽶻󽶶󽶺
󽶹󽶲󽶲󽶲󽶴󽶻󽶶󽶻
󽶹󽶲󽶲󽶲󽶴󽶻󽶷󽶲
󽶹󽶲󽶲󽶲󽶴󽶻󽶷󽶳
󽶶󽶵󽶺󽶲
󽶳󽶺󽶶󽶵
󽶺󽶳󽶺
󽶵󽶺
󽶲
󽶳
󽶴
󽶵
󽶶
󵂤󱛂󶗯󳘻
󱸂󸿋󵑎󸰗󸰗󴮶󵭠󱖮󳓔󲤣󷣩󲎌󵌴󶔩󷚀󳏧󲯫󷣓󴃴󽶭󰷚󰰿󰰙󽦘󱀖󸽖󵙩󲯫󶜉󽶫
󳠘󵂤󱛂󱖏󸽣󳏨󽶻󽶻󰵔󰰖󵌴󱙱󵾯󱷜󶄙󴇨󸹐󽶭󰰧󵭠󱖮󰵔󰰗󳴇󴒘󼷁
󽶴󽶳󽶺󽶲󽶳󽶶󽶳󽶲󽶺󽶲󽶵󽶴󽶲󽶳󽶺󽶳󽶴󽶵󽶳󽶴󽶳󽶴󽶲󽶳󽶵󽶳󽶴󽶲󽶳󽶷
󽶳󽶴󽶵󽶳󽶴󽶳󽶴󽶲󽶳󽶵󽶳󽶴󽶲󽶳󽶷󽶵󽶻󽶷󽶷󽶴󽶳󽶭󽶵󽶻󽶷󽶷󽶴󽶴
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42

SHOKZ ROADWAVE Guía del usuario

Tipo
Guía del usuario