SHOKZ ASC100 Guía del usuario

Categoría
Auriculares móviles
Tipo
Guía del usuario
User Guide
ENGLISH 02
ESPAÑOL 08
FRANÇAIS 14
DEUTSCH 20
POLSKI 26
ITALIANO 32
PORTUGUÊS 38
NEDERLANDS 44
РУССКИЙ 50 56
한국어 62
简体中文 68
繁体中文 74
01
02
English
1. Charge
2. Pair
3. Connect
Use the included magnetic induction cable to charge the headset. The LED indicator will change from red to blue when
charging is complete.
Start with your headset powered off. Enter pairing mode by pressing and holding the volume+ button until OpenComm
says “pairing” and the LED indicator flashes red and blue.
Open your device’s Bluetooth® menu and select “OpenComm by AfterShokz.” OpenComm will say “connected” and the LED
indicator will flash blue one time when a connection has been established.
How to Set Up OpenComm
03
Magnetic Charging Port
LED Indicator
Volume
Power
Multifunction
Microphone 1
Microphone 2
While your headset and cellphone are connected.
Multifunction
Play/Pause Single-click One beep
Next song Double-click while playing music One beep
Previous song Triple-click while playing music One beep
Answer call Single-click when receiving call Two beeps
End call
Answer the call waiting and
hang up current call
Single-click during call One beep
Hold for 2s when second call comes in One beep
Reject a call Hold for 2s when call comes in One beep
No prompt
Activate voice assistant Hold for 2s when devices is on standby
Call back last number Double-click on standby “Redial last number”
Function Action Voice Prompt
04
Function Action Voice Prompt
“Welcome to AfterShokz”Power ON Press and hold volume+ button for 2s
Power OFF “Power off”Press and hold volume+ button for 3s
Press and hold volume+ and volume- for 2s while on a call
Press and hold both volume buttons for 3s while playing music
Press the volume- or + button while not on call or playing music.
Press volume+ or volume- button while on call or playing music
Mute “Mute on” or “Mute off”
Switch EQ “EQ changed”
“Battery high/Battery medium/
Battery low or Please charge”
Adjust volume One Beep
05
Check battery
Status
Volume + / On-off ; Volume -
Part number ASC100 20Hz~20KHz
Headset Specification
Speaker
Frequency
Bone conduction speaker
Bluetooth® version
Microphone type Dual DSP noise-canceling mic
Bluetooth® 5.0 Bluetooth® range 10 m
Weight
Battery
33 gA2DP, AVRCP, HSP, HFPCompatible profiles
Lithium batteryCharge time 60 mins
LED Indicator
Solid red Charging
Solid blue Charging complete
Flashes red and blue Pairing mode
Flashes blue Incoming call
Flashes red Low battery
Warranty 2-year
Up to 14 days
2402MHz~2480MHz
4 dBm
Bluetooth® working frequency range:
Maximum RF output power
Talk time Standby time
Battery capacity
Charge voltage 5V±5% Water resistant IP55
170 mAh
16 hours
NFC Function ( Near Field Communication)
Headset support NFC pairing.
1. Power on the headphones or set to pairing mode.
2. Position the NFC sign area of the headset close to the NFC detection area of mobile device.
3. Blue light will flash one time when headset is paired successfully, and OpenComm will say “connected”.
Moisture Detection Alarm
Headset has a moisture detecting function. If moisture is present on the charging port while being charged, the headset will vibrate with
an audible “beep” warning.
06
NFC sign area
07
Restore Factory Settings
Start with the headset powered off. Set the headset to pairing mode. To do this, hold the Multifunction button, volume+, and volume-
button at the same time for 3 seconds, until you hear the notification tone and feel the vibration. Power the headset off.
Storage and Maintenance
1. Headset should be kept in cool and dry place, with a temperature from 0 to 45 . Working in an extremely cold, extremely hot,
or high humidity environment may limit the working time and shorten the battery life of the headset.
2. Please charge the headset when it has not been in use for an extended period of time.
3. Listening at a high volume may damage your hearing and distort the audio quality.
4. Please only clean headset with a soft dry cloth.
5. Please do not charge headset immediately after exercising in order to prevent damage to the headset circuitry that can be caused by
liquid residue exposure.
6. Keeping the charging port dry will reduce the possibility of damaging the headset.
Contact Us
3200 Gracie Kiltz Lane 4th floor Austin, TX 78758
www.aftershokz-communications.com
Factory: Shenzhen Voxtech Co., Ltd.
Address: Floors 1-4, Factory Building 26, Shancheng Industrial Park, Shiyan Street, Ban'an
District, Shenzhen, Guangdong, China
Phone number: 400-6830-858
AfterShokz promises that under normal use, operation and maintenance conditions, we will offer a free two-year warranty.
Please contact local retailer for more help.
Services
Please do not discard the electronic headset parts in the same receptacle as your daily garbage. Reference your country or region’s guidelines
on appropriate measures for collecting discarded electronic products. Please consult local authorities for more details.
Discarding Product Guidelines
ESPAÑOL
Cómo configurar el OpenComm
1. Carga
Use el cable de carga magnético incluido para cargar el auricular. El indicador LED cambiará de rojo a azul cuando se complete la carga.
2. Emparejar
Comience con el auricular apagado. Ingrese al modo de emparejamiento manteniendo presionado el botón de volumen + hasta que
OpenComm emita el mensaje “emparejando” y el indicador LED parpadee en rojo y azul.
3. Conectar
Abra el menú Bluetooth® de su dispositivo y seleccione “OpenComm por AfterShokz”. OpenComm emitirá el mensaje
“conectado” y el indicador LED parpadeará en azul una vez cuando se haya establecido una conexión.
08
09
Puerto de carga
magnética
Indicador LED
Volumen
Encendido
Multifunción
Micrófono 1
Micrófono 2
Multifunción
Mientras el auricular y su teléfono móvil están conectados.
Función Acción Mensaje de voz
Reproducir/Pausar Un solo clic Un pitido
Siguiente canción Haga doble clic mientras reproduce música Un pitido
Canción anterior Triple clic mientras se reproduce música Un pitido
Responder la llamada Un solo clic al recibir la llamada Dos pitidos
Finalizar llamada Un solo clic durante la llamada Un pitido
Responda la llamada en espera y
cuelgue la llamada en progreso Espere 2 segundos cuando entra la segunda llamada Un pitido
Rechazar una llamada Espere 2 segundos cuando entra la segunda llamada Un pitido
Activar asistente de voz Mantenga presionado durante 2 segundos cuando el
dispositivo está en espera Sin aviso
Devolver la llamada al último número Haga doble clic en espera “Volver a marcar el último número”
10
11
Volumen +/Encender-Apagar; Volumen -
Función Acción Mensaje de voz
Encendido Mantenga presionado el botón de volumen+ durante 2 segundos “Bienvenido a AfterShokz”
Apagado Mantenga presionado el botón de volumen+ durante 3 segundos “Apagado”
Silenciar Mantenga presionados ambos botones durante 2 segundos mientras
está en una llamada “Silencio activado” o “Silencio desactivado”
Interruptor EQ Mantenga presionados ambos botones de volumen durante
3 segundos mientras reproduce música “Interruptor EQ”
Verificar el estado
de la batería
Presione el botón de volumen - o + mientras no está en una llamada
o reproduciendo música.
“Batería alta/Batería mediana/Batería
baja o Cargar”
Ajustar el volumen Presione el botón volumen + o volumen - durante una llamada o
reproduciendo música Un pitido
Especificaciones de auricular
Número de pieza ASC100 20Hz~20KHz
Altavoz
Frecuencia
Altavoz de conducción ósea
Versión de Bluetooth®
Tipo de micrófono DSP Doble Mic. con cancelación
de ruido
Bluetooth® 5.0 Alcance Bluetooth®10 m
Peso
Batería
33 gA2DP, AVRCP, HSP, HFPPerfiles compatibles
Batería de litioTiempo de carga 60 minutos
Reproducción continua Hasta 8 horas Tiempo de espera Hasta 14 días
Rango de frecuencia de operación Bluetooth®2402MHz ~2480MHz Garantía 2 años
Potencia máxima de salida de RF 4 dBm
Voltaje de carga 5V±5% Resistencia al agua IP55
Capacidad de la batería 170 mAh
Indicador LED
Rojo fijo Cargando
Azul fijo Carga completa
Parpadeo en rojo y azul Modo de emparejamiento
Parpadeo en azul Llamada entrante
Parpadeo en rojo cada dos minutos Baja batería
Función NFC (Comunicación de Campo Cercano)
Auricular compatible con emparejamiento NFC.
1. Encienda el auricular o póngalo en modo de emparejamiento.
2. Position the NFC sign area of the headset close to the NFC detection area of mobile device.
3. La luz azul parpadeará una vez cuando el auricular esté emparejado con éxito, y OpenComm emite el mensaje “conectado”.
Alarma de detección de humedad
Elauriculartieneunafuncióndedeteccióndehumedad.Sihayhumedad(comosudor)enelpuertodecargamientrasse
estácargando,elauricularvibraráconunaadvertenciaacústicade“Pitido”.
12
área de señales NFC
13
Restaurar la configuración de fábrica
Comience con el auricular apagado. Configure el auricular en modo de emparejamiento. Mantenga presionado el botón PTT/multifunción,
volumen + y volumen - al mismo tiempo durante 3 segundos, hasta que escuche el tono de notificación y sienta la vibración. Apague el auricular.
Almacenamiento y Mantenimiento
1. El auricular debe mantenerse en un lugar fresco y seco, con una temperatura de 0°C a 45°C. Trabajar en un ambiente extremadamente
frío, caliente o con alta humedad puede limitar el tiempo de operación y acortar la vida útil de la batería del auricular.
2. Cargue el auricular antes de usarlo cuando lo haya guardado durante un largo período de tiempo.
3. Escuchar a un volumen alto puede dañar su audición y distorsionar la calidad del audio.
4. Limpie el auricular solo con un paño suave y seco.
5. No cargue el auricular inmediatamente después de hacer ejercicio para evitar daños en los circuitos del auricular que pueden ser
causados por la exposición a residuos líquidos.
6. Mantener el puerto de carga seco reducirá la posibilidad de dañar el auricular.
Servicios
AfterShokz promete que, en condiciones normales de uso, operación y mantenimiento, ofreceremos una garantía gratuita de dos años.
Póngase en contacto con el vendedor local para obtener más ayuda.
Descartar las directrices del producto
No deseche las piezas electrónicas del auricular en el mismo contenedor que la basura diaria. Consulte las directrices de su país o región
sobre las medidas apropiadas para recolectar productos electrónicos desechados. Consulte a las autoridades locales para más detalles.
Contáctenos
3200 Gracie Kiltz Lane, 4th floor, Austin, TX 78758 www.aftershokz-communications.com
Fábrica: Shenzhen Voxtech Co., Ltd.
Dirección: Floors 1-4, Factory Building 26, Shancheng Industrial Park, Shiyan Street, Bao’an District, Shenzhen, Guangdong, China
Número de teléfono: 400-6830-858
FRANÇAIS
Comment configurer OpenComm
1. Chargement
Utiliser le câble de charge magnétique inclut pour charger le casque. Le voyant LED passera du rouge au bleu lorsque la
charge est terminée.
2. Appairage
Démarrer avec le casque éteint. Entrer dans le mode d’association en appuyant et en maintenant la touche volume + jusqu'à ce
qu’OpenComm indique «appairage» et que le voyant LED clignote en rouge et bleu.
3. Connecté
Ouvrir le menu Bluetooth® de votre appareil et sélectionner <<OpenComm par AfterShokz>>. OpenComm mentionnera <<Connecté>>,
le voyant LED clignotera bleu une fois la connexion établie.
14
15
Port de charge
magnétique
Voyant LED
Volume
Alimentation
Multifonction
Microphone 1
Microphone 2
16
Multifonction
Pendant que votre casque et votre téléphone portable sont connectés.
Fonction Action Invite vocale
Lecture/Pause Un seul clic Un bip
Chanson suivante Double-clic pendant la lecture de la musique Un bip
Chanson précédente Triple clic pendant la lecture de la musique Un bip
Répondre à un appel Un seul clic lors de la réception d’un appel Deux bips
Finir un appel Simple clic pendant un appel Un bip
Répondre à un appel en attente
et raccrocher l'appel en cours Appuyer pendant 2 secondes lorsque le deuxième appel arrive Un bip
Rejeter un appel Appuyer pendant 2 secondes lorsque le deuxième appel arrive Un bip
Activer l’assistant vocal Appuyer pendant 2 secondes lorsque l'appareil est en attente Aucune invite
Rappeler le dernier numéro Double clic en veille
«Recomposer le dernier numéro»
17
Volume +/Activer-Désactiver; Volume -
Fonction Action Invite vocale
Activer Appuyer et maintenir appuyée pendant 2 secondes la touche volume+ «Bienvenue à AfterShokz»
Désactiver Appuyer et maintenir appuyée pendant 3 secondes la touche volume+ Désactiver
Muet Appuyer et maintenir appuyé pendant 2 secondes les deux boutons
d’augmentation (+) et de diminution (-) lors d’un appel Modes «Muet activé» ou
«Muet désactivé»
Commutateur
EQ (égaliseur)
Appuyer et maintenir appuyé pendant 3 secondes les deux boutons
volume (+) et volume (-) en lecture «Commutateur EQ»
Vérifier l’état de
la batterie
Appuyez sur le bouton volume (+) ou volume (-) du volume lorsque
vous n’êtes pas en conversation ou que vous n’écoutez pas de musique.
«Batterie pleine/Batterie
moyennement chargée/
Batterie faible ou veuillez
charger la batterie»
Régler le volume Appuyer sur les touches de volume + ou - pendant l’appel ou en lecture Un bip
Spécifications du casque
Numéro d’article ASC100 Fréquence 20 Hz~20 kHz
Haut-parleur Haut-parleur à conduction osseuse Type de microphone Double DSP Micro antibruit
Version Bluetooth®Bluetooth® 5.0 Portée Bluetooth®10 m
18
Durée de la charge 60 min Batterie Batterie au lithium
Profils compatibles A2DP, AVRCP, HSP, HFP Poids 33 g
Lecture en continu Jusqu’à 8 heures Durée en mode veille
Capacité de la batterie
Jusqu’à 14 jours
Plage de fréquence Bluetooth®2402MHz ~2480MHz
Garantie 2 ans Puissance maximale de sortie RF 4 dBm
Tension de charge
5V ± 5%
Résistance à l’eau IP55
170 mAh
Voyant LED
Rouge continu En charge
Bleu continu Charge terminée
Clignote rouge et bleu Mode d’association
Clignote bleu Appel entrant
Clignote rouge toutes les deux minutes Batterie faible
Fonction NFC (Communication en champ proche)
Le casque prend en charge l’association par NFC.
1. Mettre le casque sous tension ou le régler en mode d’association.
2. Positionnez la zone NFC du casque près de la zone de détection NFC de l’appareil mobile.
3. Le voyant bleu clignotera une fois lorsque le casque est assoc avec sucs, et OpenComm émettra
le son «connecté».
Alarme de détection d’humidité
Lecasqueestdotéd’unefonctiondedétectiondel’humidité.Sidel’humidité(tellequelasueur)estdétectéesurleportde
chargependantlacharge, lecasquevibreraavecun«bip»sonore d’avertissement.
Zone NFC du casque
19
Restaurer les paramètres par défaut
Démarrer avec le casque éteint. Régler le casque en mode association. Appuyer simultanément sur les touches PTT/multifonction,
volume + et volume - pendant 3 secondes, jusqu’à entendre la tonalité de notification et qu’une vibration soit ressentie. Éteindre le casque.
Stockage et entretien
1. Le casque doit être rangé dans un endroit frais et sec, à une température comprise entre 0°C et 45°C. Le fonctionnement dans un
environnement extrêmement froid, extrêmement chaud ou à forte humidité peut raccourcir la durée de vie de la
batterie du casque.
2. Veuillez charger le casque avant toute utilisation s’il a été rangé pendant une longue période.
3. L’écoute à un volume éle peut endommager votre ouïe et déformer la qualité audio.
4. Veuillez nettoyer le casque uniquement avec un chiffon sec doux.
5. Veuillez ne pas charger le casque immédiatement après une activité physique afin d’éviter les dommages aux circuits du casque qui
peuvent être provoqués par une exposition aux résidus liquides.
6. Pour réduire le risque d’endommager le casque, veuillez maintenir au sec le port de charge.
Services
AfterShokz s’engage, pour des conditions normales d’utilisation, d’exploitation et d’entretien à offrir une garantie gratuite de deux ans.
Veuillez contacter le revendeur local pour plus d’aide.
Consignes sur l’élimination des produits
Veuillez ne pas jeter les pièces électroniques du casque dans le même réceptacle que vos ordures quotidiennes. Consultez les consignes de
votre pays ou région sur les mesures appropriées pour collecter les produits électroniques mis au rebut. Veuillez consulter les autorités locales
pour plus de détails.
Nous contacter
3200 Gracie Kiltz Lane, 4th floor, Austin, TX 78758 www.aftershokz-communications.com
Usine : Shenzhen Voxtech Co., Ltd.
Adresse : Floors 1-4, Factory Building 26, Shancheng Industrial Park, Shiyan Street, Bao’an District, Shenzhen, Guangdong, P.R.C.
Numéro de téléphone : 400-6830-858
20
DEUTSCH
OpenComm Einrichten
1. Laden
Verwenden Sie zum Aufladen des Headsets das mitgelieferte magnetische Ladekabel. Die LED-Anzeigen wechselt von rot zu blau,
sobald der Ladezyklus abgeschlossen ist.
2. Koppeln
Beginnen Sie mit dem ausgeschalteten Headset. Rufen Sie den Kopplungsmodus auf, indem Sie die Taste Lautstärke+ gedrückt
halten, bis OpenComm „Pairing“ ansagt und die LED-Anzeigen rot und blau blinkt.
3. Verbinden
Rufen Sie das Bluetooth® -Menü Ihres Geräts auf und wählen Sie „OpenComm by AfterShokz“. OpenComm sagt „connected“ an
und die LED-Anzeigen blinkt einmal blau, wenn eine Verbindung hergestellt wurde
21
Magnetischer
Ladeanschluss
LED-Anzeigen
Lautstärke
Ein/Aus-Taste
Multifunktionstaste
Mikrofon 1
Mikrofon 2
22
Multifunktionstaste
Während der Verbindung von Headset und Mobiltelefon.
Funktion Aktion Ansage
Wiedergabe/Pause Einmal klicken Ein Signalton
Nächster Titel Zweimal klicken während der Musikwiedergabe Ein Signalton
Vorheriger Titel Dreimal klicken während der Musikwiedergabe Ein Signalton
Anruf entgegennehmen Einmal klicken bei eingehendem Anruf Zwei Signaltöne
Anruf beenden Einmal klicken während des Anrufs Ein Signalton
Anklopfende Anrufe annehmen
und aktuellen Anruf auflegen 2 Sekunden gedrückt halten, wenn ein zweiter Anruf eingeht Ein Signalton
Anruf ablehnen 2 Sekunden gedrückt halten, wenn ein Anruf eingeht Ein Signalton
Sprachassistenten aktivieren 2 Sekunden gedrückt halten, wenn Geräte im
Standby-Modus sind Keine Ansage
Letzte Nummer zurückrufen Doppelklicken für Standby-Modus “Redial last number”
23
Lautstärke + / Ein/Aus; Lautstärke -
Funktion Aktion Ansage
Einschalten Lautstärke+ für 2 Sekunden gedrückt halten „Willkommen bei AfterShokz“
Ausschalten Lautstärke+ für 3 Sekunden gedrückt halten „Ausschalten“
Stummschalten Während eines Anrufs beide Lautstärketasten
2 Sekunden gedrückt halten „Stummschaltung ein“ oder „Stummschaltung aus
EQ umschalten Während der Musikwiedergabe beide Lautstärketasten
3 Sekunden gedrückt halten „EQ umschalten“
Akkustatus
überprüfen
Drücken Sie die Taste Lautstärke – oder +, während Sie
nicht telefonieren oder Musik abspielen
„Akku voll“, „Akku mittel“,
„Akku schwach“ oder „Bitte laden
Lautstärke
einstellen
Lautstärke + oder - drücken, hrend Sie
telefonieren oder Musik wiedergeben Ein Signalton
Technische Daten
Bezeichnung ASC100 Frequenz 20 Hz - 20 KHz
Lautsprecher Knochenleitungslautsprecher Mikrofontyp Dual DSPrauschunterdrücktes Mikrofon
Bluetooth® Version Bluetooth® 5.0 Bluetooth® Reichweite 10 m
Ladezeit 60 min Akku Lithium-Akku
24
Kompatible Profile A2DP, AVRCP, HSP, HFP Gewicht 33 g
Spielzeit Bis zu 8 Stunden Standby-Zeit Bis zu 14 Tage
Bluetooth® Betriebsfrequenzbereich 2402 MHz - 2480 MHz
Garantie 2-Jahre Maximale HF-Ausgangsleistung 4 dBm
Ladespannung 5 V ±5 % Schutzklasse IP55
Akkukapazität 170 mAh
LED-Anzeigen
Leuchtet rot Ladezyklus
Leuchtet blau Ladezyklus abgeschlossen
Blinkt rot und blau Pairing mode
Blinkt blau Eingehender Anruf
Blinkt rot alle zwei Minuten Akku schwach
NFC-Funktion (Near Field Communication)
Das Headset unterstützt NFC-Kopplung.
1. Rufen Sie den Headset-Modus auf oder stellen Sie den Kopplungsmodus ein.
2. Halten Sie den Erkennungsbereich mit dem NFC-Symbol des Headsets nahe an den
NFC-Erkennungsbereich des Mobilgeräts.
3. Die LED-Anzeigen blinkt einmal blau, wenn das Headset erfolgreich gekoppelt wurde, und das
OpenComm sagt “connected” an.
Alarm bei Feuchtigkeitserkennung
Das Headset verfügt über eine Feuchtigkeitserkennungsfunktion. Wenn während des Ladezyklus Feuchtigkeit (wie Schweiß) am
Ladeanschluss vorhanden ist, vibriert das Headset und gibt einen Signalton ab.
NFC Erkennunungsbereich
25
Zurücksetzen auf Werkseinstellungen
Beginnen Sie mit dem ausgeschalteten Headset. Bringen Sie das Headset in den Kopplungsmodus. Halten Sie die PTT/Multifunktionstaste,
Lautstärke + und Lautstärke - gleichzeitig für 3 Sekunden gedrückt, bis Sie den Signalton hören und die Vibration spüren. Dann schalten
Sie das Headset aus.
Lagerung und Wartung
1. Das Headset muss an einem kühlen und trockenen Ort aufbewahrt werden, bei einer Temperatur von 0 °C bis +45 °C. Extrem kalte,
extrem heiße oder feuchte Umgebung kann die Betriebszeit begrenzen und die Lebensdauer des Akkus des Headsets verkürzen.
2. Laden Sie das Headset vor Gebrauch auf, wenn es über einen längeren Zeitraum gelagert wurde.
3. Das Hören bei hoher Lautstärke kann Ihr Gehör schädigen und die Audioqualität verzerren.
4. Reinigen Sie das Headset nur mit einem weichen, trockenen Tuch.
5. Laden Sie das Headset nicht unmittelbar nach dem Training, um Schäden an der Elektronik des Headsets zu vermeiden, die durch
Einwirkung von Flüssigkeitsrückständen verursacht werden können.
6. Wenn der Ladeanschluss trocken gehalten wird, verringert sich die Möglichkeit einer Beschädigung des Headsets.
Gewährleistung
AfterShokz LLC übernimmt für dieses Produkt eine kostenlose Garantie von 24 Monaten, solang das Produkt unter normalen Betriebs- und
Wartungsbedingungen genutzt. Bitte wenden Sie sich für weitere Hilfe an Ihren Fachhändler vor Ort.
Richtlinien zur Entsorgung von Produkten
Entsorgen Sie das elektronische Headset nicht als Hausmüll. Beachten Sie die Richtlinien Ihres Landes oder Ihrer Region zu geeigneten
Maßnahmen zur Sammlung ausgedienter elektronischer Produkte. Wenden Sie sich für weitere Einzelheiten an die örtlichen Behörden
Kontakt
3200 Gracie Kiltz Lane, 4th floor, Austin, TX 78758
www.aftershokz-communications.com
Fertigung: Shenzhen Voxtech Co., Ltd.
Anschrift: Floors 1-4, Factory Building 26, Shancheng Industrial Park, Shiyan Street, Bao’an District, Shenzhen, Guangdong, China
Telefon: 400-6830-858
26
POLSKI
Konfiguracja OpenComm
1. Naładuj urządzenie
Do ładowania zestawu słuchawkowego użyj dołączonego magnetycznego przewodu ładowania. Po zakończeniu ładowania
kontrolka LED zmieni kolor z czerwonego na niebieski.
2. Sparuj
Rozpocznij przy wyłączonym zestawie słuchawkowym. Wejdź w tryb parowania poprzez naciśnięcie i przytrzymanie przycisku
Głośność + do momentu, aż OpenComm przekaże komunikat „Pairing [Parowanie]”, a kontrolka LED będzie migać na czerwono i
niebiesko.
3. Połącz
Otwórz menu Bluetooth® w urządzeniu i wybierz opcję „OpenComm by A;ershokz”. Układ OpenComm przekaże komunikat
„Connected [Połączono]”, a kontrolka LED błyśnie jeden raz na niebiesko po ustanowieniu połączenia.
27
Magnetyczne
gniazdo ładowania
Kontrolka LED
Głośność
Zasilanie
Przycisk wielofunkcyjny
Mikrofon 1
Mikrofon 2
28
Przycisk wielofunkcyjny
Funkcja Działanie Komunikat głosowy
Odtwarzanie/Pauza Pojedyncze kliknięcie Jeden sygnał
dźwiękowy
Następny utwór Dwukrotne kliknięcie podczas odtwarzania muzyki Jeden sygnał
dźwiękowy
Poprzedni utwór Potrójne kliknięcie podczas odtwarzania muzyki Jeden sygnał
dźwiękowy
Odebranie połączenia Pojedyncze kliknięcie podczas odbierania połączenia Dwa sygnały
dźwiękowe
Zakończenie połączenia Pojedyncze kliknięcie podczas połączenia Jeden sygnał
dźwiękowy
Odebranie połączenia
oczekującego i rozłączenie
bieżącego połączenia
Przytrzymaj przez 2 sekundy, gdy nadejdzie
drugie połączenie
Jeden sygnał
dźwiękowy
Odrzucenie połączenia Przytrzymaj przez 2 sekundy,
gdy nadejdzie drugie połączenie
Jeden sygnał
dźwiękowy
Aktywacja asystenta
głosowego
Przytrzymaj przez 2 sekundy, gdy urządzenie jest w trybie
gotowości Brak komunikatu
Oddzwanianie na ostatni
numer Kliknij dwukrotnie w trybie gotowości „Redial last number
[Wybierz ponownie ostatni numer]”
29
Głośność + / Zasilanie; Głośność -
Funkcja Czynność Komunikat głosowy
Włączenie zasilania Naciśnij i przytrzymaj przez 2 sekundy przycisk Głośność +
Wyłączenie zasilania Naciśnij i przytrzymaj przez 3 sekundy przycisk Głośność +
Wyciszenie Podczas rozmowy naciśnij i przytrzymaj oba przyciski przez
2 sekundy
Przełączanie EQ Podczas odtwarzania muzyki naciśnij i przytrzymaj oba
przyciski regulacji głośności przez 3 sekundy
Sprawdzanie stanu
naładowania
akumulatora
Poza rozmową lub podczas odtwarzania muzyki naciśnij
przycisk Głośność + lub Głośność -.
Regulacja
głośności
Podczas rozmowy lub odtwarzania muzyki naciśnij przycisk
Głośność + lub Głośność -
Dane techniczne zestawu słuchawkowego
Numer części ASC100 Częstotliwość 20 Hz~20 KHz
Głośnik Głośnik z kostnym
przewodnictwem dźwięku Typ mikrofonu
Podwójny DSP
Mikrofon z funkcją
redukcji szumów
Wersja Bluetooth®Bluetooth® 5.0 Zasięg Bluetooth®10 m
Czas ładowania 60 minut Akumulator Akumulator litowo-jonowy
“Welcome to AfterShokz”
“Power off”
“Mute on” or “Mute off”
“EQ switch”
“Battery high/Battery medium/
Battery low or Please charge”
Jeden sygnał dźwiękowy
30
Kompatybilne profile A2DP, AVRCP, HSP, HFP Waga 33 g
Odtwarzanie ciągłe Do 8 godzin Czas gotowości Do 14 dni
Zakres częstotliwości pracy: 2402 MHz~2480 MHz
Gwarancja 2 lata Maksymalna moc wyjściowa RF 4 dBm
Napięcie ładowania 5V ±5% Odporność na działanie wody IP55
Pojemność akumulatora 170 mAh
Kontrolka LED
Świeci na czerwono Ładowanie
Świeci na niebiesko Ładowanie zakończone
Miga na czerwono i niebiesko Tryb parowania
Miga na niebiesko Połączenie przychodzące
Miga na czerwono co dwie minuty Niski poziom naładowania baterii
Funkcja NFC (Komunikacja zbliżeniowa)
Zestaw słuchawkowy obsługuje parowanie poprzez komunikację NFC.
1. Włącz lub ustaw zestaw słuchawkowy w tryb parowania.
2. Ustaw obszar oznaczony symbolem NFC na zestawie słuchawkowym w pobliżu obszaru
wykrywania sygnału NFC w urządzeniu przenośnym.
3. Po pomyślnym sparowaniu zestawu słuchawkowego niebieska dioda błyśnie jeden raz, a układ
OpenComm przekaże komunikat „Connected [Połączono]”
Przywracanie ustawień fabrycznych
Rozpocznij przy wyłączonym zestawie słuchawkowym. Ustaw zestaw słuchawkowy w tryb parowania. Przytrzymaj jednocześnie przyciski
Przycisk wielofunkcyjny, Głośność + i Głośność - przez 3 sekundy, aż usłyszysz sygnał powiadomienia i poczujesz wibracje.
Wyłącz zestaw słuchawkowy.
obszar oznaczony NFC
31
Alarm wykrywania zawilgocenia
Zestaw słuchawkowy jest wyposażony w funkcję wykrywania wilgoci. Jeśli podczas ładowania na gnieździe ładowania
będzie obecna wilgoć (np. pot), kontrolka LED zacznie migać na czerwono i niebiesko, a zestaw słuchawkowy zacznie
wibrować oraz będzie słychać ostrzegawczy sygnał dźwiękowy.
Przechowywanie i konserwacja
1. Zestaw słuchawkowy należy przechowywać w chłodnym i suchym miejscu w temperaturze od 0°C do 45°C. Praca w bardzo zimnym,
bardzo gorącym lub wilgotnym otoczeniu może skrócić czas użytkowania zestawu słuchawkowego oraz czas pracy akumulatora.
2. Jeśli zestaw słuchawkowy był przechowywany przez dłuższy czas, przed rozpoczęciem używania naładuj akumulator.
3. Słuchanie przy wysokim poziomie głośności może uszkodzić słuch i zniekształcić jakość dźwięku.
4. Zestaw słuchawkowy należy czyścić wyłącznie miękką, suchą szmatką.
5. Nie należy ładować zestawu słuchawkowego natychmiast po zakończeniu treningu, abyuniknąć uszkodzenia układów zestawu
spowodowanego kontaktem z cieczą.
6. Aby zmniejszyć ryzyko uszkodzenia zestawu słuchawkowego, gniazdo ładowania musi być suche.
Usługi
Firma AfterShokz oferuje bezpłatną dwuletnią gwarancję obejmującą normalne warunki eksploatacji, obsługi i konserwacji.
W celu uzyskania dalszej pomocy, prosimy o kontakt z lokalnym dystrybutorem.
Informacje dotyczące utylizacji produktu
Nie wyrzucaj elektronicznych elementów zestawu słuchawkowego razem z odpadami z gospodarstwa domowego. Postępuj zgodnie z
krajowymi lub lokalnymi wskazówkami w zakresie prawidłowej utylizacji zużytych produktów elektronicznych. Więcej informacji
można uzyskać kontaktując się z przedstawicielem władz lokalnych.
Kontakt
3200 Gracie Kiltz Lane, 4th floor, Austin, TX 78758 www.aftershokz-communications.com
Zakład produkcyjny: Shenzhen Voxtech Co., Ltd.
Adres: Floors 1-4, Factory Building 26, Shancheng Industrial Park, ShiyanStreet, Bao’an District, Shenzhen, Guangdong, P.R.C.
Numer telefonu: 400-6830-858
32
ITALIANO
Come impostare OpenComm
1. Caricamento
Utilizzare il cavo di caricamento magnetico incluso per caricare le cuffie. La spia LED passerà da rosso a blu una volta che
il caricamento è completo.
2. Appaiamento
Iniziare con le cuffie spente. Accedere alla modalità appaiamento tenendo premuto il tasto Volume+ fino a che OpenComm
dice “Appaiamento” e la spia LED lampeggia rossa e blu.
3. Connessione
Aprire il menù Bluetooth® OpenComm dirà “Collegato” e la spia LED lampeggerà di blu una volta quando viene
stabilita una connessione.
Del dispositivo e scegliere “OpenComm di Aftershokz”.
33
Porta di caricamento
magnetica
Spia LED
Volume
Alimentazione
Multifunzione
Microfono 1
Microfono 2
34
Multifunzione
Mentre le cuffie e il telefono sono connessi.
Funzione Azione Suggerimento vocale
Riproduzione/Pausa Clic singolo Un bip
Canzone successiva Doppio clic durante la riproduzione della musica Un bip
Canzone precedente Triplo clic durante la riproduzione della musica Un bip
Rispondere ad una chiamata Singolo clic al ricevimento di una chiamata Due bip
Terminare una chiamata Singolo clic durante la chiamata Un bip
Risponde alla seconda
chiamata in entrata e attacca
la prima.
Tenere premuto per 2 secondi quando la
seconda chiamata è in entrata Un bip
Rifiutare una chiamata Tenere premuto per 2 secondi quando la seconda
chiamata è in entrata Un bip
Attiva l’assistente vocale Tenere premuto per 2 secondi quando il dispositivo
è in standby Nessun messaggio
Richiama l’ultimo numero Doppio clic in standby “Ripete l’ultimo
numero chiamato
35
Volume + / On-off; Volume -
Funzione A zione Suggerimento vocale
Accensione Tenere premuto il tasto Volume+ per 2 secondi “Benvenuto su AfterShokz”
Spegnimento Tenere premuto il tasto Volume+ per 3 secondi “Spegnimento
Muto Tenere premuti entrambi i tasti per 2 secondi durante la chiamata. “Muto on” o “muto off”
Interruttore EQ Tenere premuti entrambi i tasti volume per 3 secondi durante la
riproduzione della musica “Interruttore EQ”
Controlla stato
batteria
Premere il tasto volume- o + quando non si è in chiamata né si sta
riproducendo musica.
“Batteria carica/Batteria media/
Batteria scarica o Ricaricami”
Regolazione del
volume
Premere i tasti volume + o - durante
la chiamata e la riproduzione della musica Un bip
Specifiche Cuffie
Numero parte ASC100 Frequenza 20 Hz ~ 20 KHz
Altoparlante Altoparlanti a conduzione ossea Tipo di microfono
Dual DSP
Microfono per la
cancellazione del rumore
Versione Bluetooth®Bluetooth® V5.0 Raggio Bluetooth® 10 m
Tempo di caricamento 60 Min Batteria Batteria al litio
36
Profili compatibili A2DP, AVRCP, HSP, HFP Peso 33 g
Riproduzione continua Fino a 8 ore Tempo di Standby Fino a 14 giorni
Intervallo di frequenza di
funzionamento del Bluetooth®2402 MHz ~ 2480 MHz
Garanzia 2 anni Potenza massima in uscita RF 4 dBm
Voltaggio di caricamento 5 V ±5% Resistente all'acqua IP55
Capacità batteria: 170 mAh
Spia LED
Rosso fisso Caricamento
Blu fisso Caricamento completato
Lampeggia rosso e blu Modalità appaiamento
Blu lampeggiante Chiamata in arrivo
Il rosso lampeggia ogni due minuti Batteria scarica
Funzione NFC (Comunicazione in prossimità)
Le cuffie supportano l’appaiamento con NFC.
1. Mettere le cuffie nella relativa modalità o impostarle sulla modalità appaiamento.
2. Posizionare l’area col simbolo NFC della cuffia vicino all’area di rilevamento NFC del
dispositivo mobile.
3. Lampeggerà una volta la luce blu quando le cuffie sono appaiate con successo, e
OpenComm dice “Collegato.
Ripristina impostazioni di fabbrica
Iniziare con le cuffie spente. Impostare le cuffie in modalità appaiamento. Tenere premuto i tasti PTT/Multifunzione, volume + e volume -
contemporaneamente per 3 secondi, fino a che non si sente il tono di notifica e non si avverte la vibrazione. Spegnere le cuffie.
Area del segno NFC
37
Allarme di rilevamento umidità
Le cuffie hanno una funzione di rilevamento umidità. Se è presente umidità (come il sudore) sulla porta di caricamento durante lo stesso,
la spia LED lampeggerà rossa e blu e le cuffie vibreranno con un “Bip” di allarme ben udibile. Dopo che il residuo liquido sarà stato rimosso,
l’avviso audio sarà interrotto e le cuffie potranno essere caricate normalmente.
Conservazione e manutenzione
1. Le cuffie devono essere conservate in un luogo fresco e asciutto, con una temperatura che stia nell’intervallo tra 0°C e 45°C. L’utilizzo
in un ambiente estremamente freddo, estremamente caldo o con un alto tasso di umidità può limitare la durata di funzionamento
ed accorciare la vita della batteria delle cuffie.
2. Caricare le cuffie prima dell’utilizzo quando sono state riposte per un lungo periodo di tempo.
3. Ascoltare musica ad alto volume può danneggiare l’udito e distorcere la qualità audio.
4. Pulire solo con un panno asciutto e morbido.
5. Non caricare le cuffie immediatamente dopo l’utilizzo in allenamento per impedire danni ai circuiti causati dall’esposizione ai residui liquidi.
6. Mantenere la porta di caricamento asciutta ridurrà la possibilità di danneggiare le cuffie.
Servizi
AfterShokz promette che, con normali condizioni di uso, operatività e manutenzione, vi
offriremo una garanzia di due anni. Contattare il rivenditore locale per ottenere maggiore aiuto.
Linee guida di smaltimento del prodotto
Non smaltire le parti delle cuffie elettroniche assieme alla spazzatura domestica. Fare riferimento alle linee guida della vostra nazione o regione
per le misure corrette di raccolta dei rifiuti di prodotti elettronici. Consultare le autorità locali per maggiori dettagli.
Contattateci
3200 Gracie Kiltz Lane, 4th floor, Austin, TX 78758 www.aftershokz-communications.com
Produzione: Shenzhen Voxtech Co., Ltd.
Indirizzo: Floors 1-4, Factory Building 26, Shancheng Industrial Park, Shiyan Street, Bao’an District, Shenzhen, Guangdong, China
Numero di telefono 400-6830-858
38
PORTUGUÊS
Como Configurar OpenComm
1. Carregar
Utilize o cabo de carregamento magnético incluído para carregar o auricular. O indicador LED altera de vermelho para azul quando
o carregamento está concluído.
2. Emparelhar
Inicie com o auricular desligado. Aceda ao modo emparelhar e mantenha a tecla volume+ premida até o OpenComm dizer
a emparelhar” e o indicador LED piscar vermelho e azul.
3. Ligar
Abra o menu Bluetooth® do seu dispositivo e selecione “OpenComm por AfterShokz”. O OpenComm irá dizer “ligado” e o indicador
LED pisca azul uma vez quando tiver sido estabelecida uma ligação.
39
Porta de carregamento
magnético
Indicador LED
Volume
Interruptor
Multifunções
Microfone 1
Microfone 2
40
Multifunções
Enquanto o seu auricular e o telemóvel estão ligados
Função Ação Indicação de voz
Reproduzir/Pausa Um clique Um bipe
Próxima canção Duplo clique durante a
reprodução de música Um bipe
Canção anterior Triplo clique durante a
reprodução de música Um bipe
Atender a chamada Um clique ao receber chamada Dois bipes
Terminar a chamada Um clique durante a chamada Um bipe
Atender a chamada em espera
e desligar a chamada atual
Esperar durante 2s quando a
segunda chamada é recebida Um bipe
Rejeitar uma chamada Esperar durante 2s quando a
segunda chamada é recebida Um bipe
Ativar assistente por voz Esperar durante 2s quando os
dispositivos estão em espera Sem indicação
Ligar de volta ao último número Duplo clique em espera “Remarcar o último
número
41
Duração de carregamento 60 Min Bateria Bateria de lítio
Volume + / Ligar-Desligar; Volume -
Função Ação Indicação de voz
LIGAR Mantenha premida a tecla volume+ durante 2s “Bem-vindo a AfterShokz”
DESLIGAR Mantenha premida a tecla volume+ durante 3s “Desligar
Mudo Mantenha premido ambas as teclas durante 2s durante
uma chamada
“Silêncio ligado” ou “Silêncio
desligado
Alterar EQ Mantenha premido ambas as teclas volume durante 2s enquanto
reproduz música “Interruptor EQ”
Verificar o estado da
bateria
Prima o botão volume- ou + enquanto não está numa
chamada ou a reproduzir música.
“Bateria carregada/Bateria
média/Bateria fraca ou Carregar”
Ajustar o volume Prima a tecla volume + ou volume - durante uma chamada ou
reproduzir música Um bipe
Especificações do Auricular
Número de peça ASC100 Frequência 20 Hz ~ 20 KHz
Auscultadores Auscultadores de
condução óssea Tipo de microfoneDSP duplo Microfone
decancelamento de ruído
Versão Bluetooth®Bluetooth® 5.0
Alcance Bluetooth®10 m
42
Perfis compatíveis A2DP, AVRCP, HSP, HFP Peso 33 g
Reprodução contínua Até 8 horas Duração em esperaAté 14 dias
Intervalo da frequência de
funcionamento Bluetooth®2402 MHz ~ 2480 MHz
Garantia 2 anos Potência de saída RF máxima 4 dBm
Tensão de carga 5 V ± 5% Resistência à água IP55
Capacidade da bateria 170 mAh
Indicador LED
Vermelho fixo A carregar
Azul fixo Carregamento concluído
Vermelho e azul intermitentes Modo de emparelhar
Azul intermitente A receber chamada
Vermelho intermitente a cada dois minutos Bateria fraca
Função NFC (Comunicação por Campo de Proximidade)
O auricular suporta emparelhamento por NFC.
1. Ligue o auricular ou defina para o modo emparelhar.
2. Posicione a área do sinal NFC do auricular perto da área de deteção NFD do dispositivo móvel.
3. A luz azul pisca uma vez quando o auricular está emparelhado com êxito, um OpenComm
diz “ligado.
Alarme de Deteção de Humidade
Oauriculartemumafunçãodedeteçãodehumidade.Seestiverpresentehumidade(comosuor)naportadecargaduranteocarregamento,
oauricularvibracomumavisoaudívelde“Apito”.
área do sinal NFC
43
Restaurar definições de fábrica
Inicie com o auricular desligado. Defina o auricular para o modo emparelhar. Mantenha a tecla PTT/multifunções e a tecla volume + e volume -
premidas em simultâneo durante 3 segundos até ouvir o tom de notificação e sentir a vibração. Desligue o auricular.
Armazenamento e manutenção
1. O auricular deve ser mantido num lugar fresco e seco, com uma temperatura ambiente entre 0°C e 45°C. Funcionar num ambiente
extremamente frio, extremamente quente ou de elevada humidade pode limitar o tempo de funcionamento e diminuir a durabilidade da
bateria do auricular.
2. Carregue o auricular antes de utilizar quando tiver sido mantido guardado durante um longo período de tempo.
3. Ouvir num volume elevado pode danificar a sua audição e distorcer a qualidade do áudio.
4. Limpe o auricular apenas com um pano seco e suave.
5. Não carregue o auricular de imediato após fazer exercício para evitar danos ao circuito do auricular que pode ser provocado por
exposição a resíduos de líquidos.
6. Manter a porta de carregamento seca irá reduzir a possibilidade de danificar o auricular.
Serviços
A AfterShokz promete que, com condições de utilização, funcionamento e manutenção normais, iremos oferecer-lhe dois anos de garantia
gratuitamente. Contacte o seu distribuidor local para mais informações e ajuda.
Orientações para Descartar o Produto
Não elimine as peças eletrónicas do auricular no mesmo recetáculo que o seu lixo diário. Consulte as diretrizes do seu país ou região sobre
as medidas apropriadas para recolha de produtos eletrónicos descartados. Consulte as autoridades locais para obter mais informações.
Contacte-nos
3200 Gracie Kiltz Lane, 4th floor, Austin, TX 78758 www.aftershokz-communications.com
Fábrica: Shenzhen Voxtech Co., Ltd.
Endereço: Pisos 1-4, Factory Building 26, Shancheng Industrial Park, Shiyan Street, Bao’an District, Shenzhen, Guangdong, China
Número de telefone: 400-6830-858
44
NEDERLANDS
Hoe OpenComm instellen
1. Opladen
Gebruik de meegeleverde magnetische laadkabel om de headset op te laden. Het LED-lampje zal blauw branden in plaats
van rood als de headset opgeladen is.
2. Koppelen
Begin met uw headset uitgeschakeld. Zet de headset in koppelmodus door de volume + knop ingedrukt te houden totdat
OpenComm“pairing” zegt en het LED-lampje rood met blauw knippert.
3. Verbinden
Open het Bluetooth-menu van uw apparaat en selecteer “OpenCommbyAfterShokz”. OpenComm zegt dan “connected” en
het LED-lampje zal één keer blauw knipperen als de headset verbinding maakt.
45
Magnetische laadpoort
LED-indicatielampje
Volume
Aan/Uit
Multifunctie
Microfoon 1
Microfoon 2
46
Multifunctionele knop
Terwijl uw apparaat en headset verbonden zijn
Functie Actie Commando
Afspelen/Pauze Eén keer indrukken Eén pieptoon
Volgende nummer Twee keer indrukken terwijl er muziek speelt Eén pieptoon
Vorig nummer Drie keer indrukken terwijl er muziek speelt Eén pieptoon
Oproep beantwoorden Eén keer indrukken tijdens inkomend gesprek Twee pieptonen
Oproep beëindigen Eén keer indrukken tijdens gesprek Eén pieptoon
Tweede oproep beantwoorden
en huidige oproep beëindigen Houd twee seconde ingedrukt bij tweede inkomend gesprek Eén pieptoon
Oproep weigeren Houd twee seconden ingedrukt bij inkomend gesprek Eén pieptoon
Spraakassistent activeren Houd 2 seconden ingedrukt in stand-by Geen melding
Laatste nummer terugbellen Twee keer indrukken in stand-by “Redial last number”
47
Aan/Uit-knop
Functie Actie Commando
Inschakelen Houd volume + knop twee seconden ingedrukt “WelcometoAfterShokz”
Uitschakelen Houd volume + knop 3 seconden ingedrukt “Power off”
Microfoon
uitzetten Houd volume + en volume – twee seconden ingedrukt tijdens gesprek “mute on” of “mute off”
EQ-instellingen Houd volume + en – drie seconden ingedrukt terwijl er muziek speelt “EQ switch”
Batterijniveau
controleren Druk op volume + of – terwijl er geen muziek speelt “Battery high/battery medium/
battery low” of “Please charge”
Volume aanpassen Druk op volume + of volume – tijdens een gesprek of als er muziek speelt Eén pieptoon
Specificaties
Product ASC100 Frequentie 20 Hz ~ 20 KHz
Speaker Botgeleiding Microfoon Dubbele DSP
ruisonderdrukkende microfoon
Bluetooth® Bluetooth® V5.0 Bluetooth® bereik 10 meter
Oplaadtijd 60 min Batterij Lithiumbatterij
Geschikte profielen A2DP, AVRCP, HSP, HFP Gewicht 33 gram
48
Continu afspelen Tot 8 uur Stand-by tijd Tot 14 dagen
Frequentie Bluetooth® 2402 MHz ~2480 MHz
Garantie 2 jaar Maximaal RF-vermogen 4 dBm
Spanning 5 V ±5% Waterbestendig IP55
Accu 170 mAh
LED-indicatielampje
Continue rood Bezig met opladen
Continue blauw Opgeladen
Knippert rood en blauw Koppelmodus
NFC-functie (Near Field Communication)
De headset ondersteunt koppelen via NFC
1. Schakel de headset in of zet deze in de koppelmodus
2. Houd het deel van de headset met NFC-teken dichtbij het NFC-detectiegedeelte
van het mobiele apparaat.
3. Het LED-lampje zal één keer blauw knipperen als het koppelen gelukt is en OpenComm
zal “connected” zeggen.
Knippert blauw Inkomende oproep
Knippert elke twee minuten rood Laag batterijniveau
NFC-teken
Alarm voor vochtdetectie
De headset heeft een vochtdetectiefunctie. Wanneer er zich vocht (zoals zweet of regen) op de laadpoort bevindt tijdens het
opladen zal de headset trillen en zal er een pieptoon te horen zijn.
49
Opbergen en onderhoud
1. Bewaar de headset op een droge en koele plek bij temperaturen tussen de 0 en 45 . Het gebruik van de headset in een extreem
koude, extreem warme of zeer vochtige omgeving kan de levensduur van de headset verkorten.
2. Laad de headset op voor gebruik wanneer deze gedurende een langere periode niet is gebruikt.
3. Luisteren naar audio op een hoog volume kan uw gehoor beschadigen en de kwaliteit van het geluid verminderen.
4. Reinig de headset alleen met een zachte, droge doek.
5. Laad de headset niet direct na gebruik op, er kan nog vocht op het toestel zitten en direct opladen kan dan leiden tot kortsluiting.
6. Zorg ervoor dat de laadpoort zo droog mogelijk blijft, dit komt de levensduur van de headset ten goede.
Garantie
AfterShokz biedt, bij normaal gebruik en normaal onderhoud, een garantie van twee jaar. Neem contact op met de verkoper voor de garantie.
Richtlijnen voor recycling
Gooi de headset niet weg met het gewone afval, maar raadpleeg de richtlijnen van uw land of regio voor het weggooien van oude elektronische apparaten.
Neem contact op met de lokale autoriteiten voor meer informatie.
Contacteer ons
3200 Gracie Kiltz Lane, 4th floor, Austin, TX 78758
www.aftershokz-communications.com
Fabriek: Shenzhen Voxtech Co., Ltd.
Adres: Floors 1-4, Factory Building 26, Shancheng Industrial Park, Shiyan Street, Bao’an District, Shenzhen, Guangdong, China
Telefoonnummer: 400-6830-858
Terugzetten naar fabrieksinstellingen
Begin met de headset uitgeschakeld. Zet de headset in de koppelmodus. Houd vervolgens de multifunctionele knop én de volume + en
volume – tegelijkertijd 3 seconden ingedrukt, totdat u een pieptoon hoort en het toestel trilt. Zet daarna de headset weer uit.
50
Русский
Настройка OpenComm
1. Зарядка
Используйте включенный в комплект магнитный кабель для зарядки наушников. Светодиодный индикатор
поменяет цвет с красного на синий после завершения зарядки.
2. сопряжение
Начните работу с наушниками, когда они выключены. Перейдите в режим сопряжения, нажав и
удерживая кнопку громкость+, пока OpenComm не произнесет «Pairing», а светодиодный индикатор не
начнет мигать красным и синим цветом.
3. Подключение
Откройте меню Bluetooth® вашего устройства и выберите «OpenComm by AfterShokz». После подключения
OpenComm произнесет «Connected», а светодиодный индикатор мигнет синим один раз. Готово - наушники
сопряжены.
Магнитный порт зарядки
C ветодиодный
индикатор
Громкость
Питание
Mногофункциональная кнопка
Микрофон 1
Микрофон 2
51
52
Mногофункциональная кнопка
когда наушники подключены к смартфону.
Функция Действие Голосовая подсказка
Воспроизведение/пауза Одно нажатие Один гудок
Следующая песня Двойное нажатие во время воспроизведения музыки Один гудок
Предыдущая песня Тройное нажатие во время воспроизведения музыки Один гудок
Ответить на звонок Одно нажатие при входящем звонке Два гудка
Завершить вызов Одно нажатие во время разговора Один гудок
Ответить на ожидающий
вызов и завершить
текущий звонок Удерживайте 2 сек при входящем звонке во время
разговора
Один гудок
Отклонить вызов Удерживайте 2 сек при входящем звонке
Один гудок
Активировать голосового
помощника Удерживайте 2 сек, когда устройство в режиме
ожидания
Звук активации
голосового ассистента
Перезвонить на последний
номер Двойное нажатие в режиме ожидания “Redial last number”
Громкость+/включить-выключить; громкость-
Функция Действие Голосовая подсказка
Включение Нажмите и удерживайте кнопку громкость+ в течение 2 с
“Welcome to AfterShokz”
Выключение Нажмите и удерживайте кнопку громкость+ в течение 3 с
“Power off”
Нажмите и удерживайте обе кнопки в течение 2
сек во время разговора
“Mute on” (микрофон выкл)
“Mute off” (микрофон вкл)
Переключить
эквалайзер Нажмите и удерживайте обе кнопки громкости в течение 3 сек
во время воспроизведения музыки
“EQ switch”
Проверить
состояние
батареи
Нажмите кнопку громкость+ или громкость- в режиме ожидания “Battery high/Battery medium/
Battery low или Please charge”
и зменение
громкости
Нажмите кнопку громкость+ или громкость- во время вызова или
воспроизведения музыки Один гудок
Спецификации наушников
Модель ASC100 Частота 20 Гц–20 кГц
Динамик Динамик с костной
проводимостью Тип микрофона
Двойной DSP
Микрофон с функцией
шумоподавления
Версия Bluetooth®Bluetooth® V5.0 Диапазон Bluetooth®10 м
Время зарядки 60 мин Батарея Литиевая батарея
Отключить звук
53
54
Совместимые профили A2DP, AVRCP, HSP, HFP Вес 33 г
Непрерывное
воспроизведение до 8 часов Время в режиме ожидания до 14 дней
Рабочий частотный диапазон Bluetooth
2402–2480 МГц
Гарантия 2 года Максимальная выходная
мощность РЧ
4 дБм
Напряжение зарядки 5В ± 5% Водостойкость IP55
Емкость батареи 170 мАч
Светодиодный индикатор
Горит красным Зарядка
Горит синим Зарядка завершена
Мигает красным и синим Режим сопряжения
Мигает синим Входящий вызов
Мигает красным каждые
две минуты Аккумулятор разряжен
Функция NFC (Радиочастотная связь ближнего действия)
Наушники поддерживают сопряжение с помощью NFC.
1. Включите наушники и переведите их в режим сопряжения.
2. Поднесите часть наушников со значком NFC близко к мобильному устройству, чтобы
наушники находились в области обнаружения NFC.
3. После успешного сопряжения наушников синий индикатор мигнет один раз, а OpenComm
произнесет «Connected».
C игнал обнаружения влаги
Наушники поддерживают функцию обнаружения влаги. Если влага (например, пот) попадает в порт зарядки во время
зарядки устройства, наушники начнут вибрировать и издавать гудок.
значком NFC
Восстановление заводских настроек
Начните работу с наушниками, когда они выключены. Переведите наушники в режим сопряжения. Удерживайте кнопку
PTT/многофункциональную кнопку, кнопки громкость+ и громкость- одновременно в течение 3 сек, пока не услышите два
гудка и почувствуете вибрацию. Выключите наушники.
Хранение и обслуживание
1. Наушники следует хранить в прохладном и сухом месте при температуре от 0 °C до 45 °C. Эксплуатация в очень холодной,
горячей или влажной среде может сократить срок использования и срок службы батареи наушников.
2. После длительного хранения зарядите наушники перед использованием.
3. Прослушивание музыки на высокой громкости может повредить слух и вызвать искажения в аудио.
4. Очищайте наушники только мягкой сухой тканью.
5. Не заряжайте наушники сразу после тренировки, чтобы предотвратить повреждение электроцепей из-за попадания влаги.
6. Cледите за тем, чтобы порт зарядки был сухим, чтобы снизить вероятность повреждения наушников.
Обслуживание
Компания AfterShokz предоставляет бесплатную гарантию на два года при нормальном использовании и обслуживании
устройства. Для получения дополнительных сведений обратитесь к местному торговому представителю.
Рекомендации по утилизации продукта
Не утилизируйте электронные компоненты наушников вместе с бытовым мусором. Сведения о способах сбора утилизируемых
электронных продуктов см. в национальных или региональных рекомендациях. Дополнительные сведения можно получить у
местных надзорных органов.
контакты
3200 Gracie Kiltz Lane, 4th floor, Austin, TX 78758
www.aftershokz-communications.com
Завод: Shenzhen Voxtech Co., Ltd.
Адрес: Floors 1-4, Factory Building 26, Shancheng Industrial Park, Shiyan Street,
Bao’an District, Shenzhen, Guangdong, China
Номер телефона: 400-6830-858
55
56
57
58
59
60
61
62
OpenComm 설정 방법
1. 충전
동봉된 마그네틱 자석 충전 케이블로 충전해 주세요. 충전이 완료되면 LED 표시가 빨간색에서 파란색으로 변경됩니다.
2. 블루투스 연결(페어링)
제품의 전원이 꺼져 있는 상태에서 +버튼을 5초 이상 누르면 페어링 모드로 들어갑니다. LED 표시등이 파란색과 빨간색으로
번갈아 가며 깜빡 거리면 블루투스 연결을 시도하고 있다는 뜻입니다.
3. 연결
디바이스의 블루투스 목록에서 ‘OpenComm by Aftershokz’을 선택하면, ‘연결되었습니다’ 라는 음성 메시지가 나오면서
LED 표시등이 파란색으로 한 번 깜빡 거립니다.
한국어
마그네틱 충전 단자
LED 표시등
음량 버튼
전원 버튼
다기능 버튼
1번 마이크
2번 마이크
63
64
다기능 버튼
헤드셋과 휴대전화 연결되어 있을 때
기능 작동 방법 음성 알림
재생/일시 중지 한 번 누르세요 One beep
다음 곡 노래를 듣는 중에 두 번 클릭하세요 One beep
이전 곡 노래를 듣는 중에 세 번 클릭하세요 One beep
통화 응답 한 번 클릭하세요 Two beeps
통화 종료 한 번 클릭하세요 One beep
현 통화 종료 및 대기 중
수신자 응답 2초 동안 누르고 기다리세요
수신 거부 2초 동안 누르고 기다리세요
음성 다이얼 대기 중 2초 동안 누르고 기다리세요 No prompt
재 다이얼 대기 중 두 번 클릭하세요 “리다이얼”
One beep
One beep
충전 시간 60 배터리 리튬 배터리
음량 + / 파워 버튼; 음량 -
기능 작동 음성 프롬프트
전원 작동 볼륨+ 버튼을 2초 동안 누르십시오
전원 종료 볼륨+ 버튼을 3초 동안 누르십시오
음소거 통화 중에 음량 +, 음량 – 버튼을 동시에
2초 동안 누르세요
EQ 세팅 변경 노래를 듣는 중에 음량 +, 음량 – 버튼을
동시에 3초 동안 누르세요
배터리 상태 확인 노래 재생이 정지된 상태에서 음량+ 또는–
버튼을 누르세요
음량 조절 음량 + 또는 – 버튼을 누르세요
사양
파트넘버 ASC100 주파수 20 Hz ~ 20 KHz
스피커 골전도 스피커 마이크 형식 이중 DSP
노이즈 제거 마이크
블루투스 버전 Bluetooth® V5.0 Bluetooth® 범위 10 m
65
“배터리가 충분합니다 ”
“배터리가 양호합니다”
“배터리가 부족합니다”
“EQ가 변경되었습니다”
“음소거” / “음소거 끄기”
“안녕하세요,
애프터샥입니다”
“전원을 종료합니다”
One beep
66
호환 프로필 A2DP, AVRCP, HSP, HFP 무게 33 g
연속 재생 시간 8시간 대기 시간 최대 14
Bluetooth® 작동 주파수 범위 2402 MHz ~ 2480 MHz
품질보증 2년 최대 무선주파수 범위 4 dBm
충전 전압 5 V ± 5% 생활 방수 IP55
배터리 용량 170 mAh
LED 표시등
빨간색 켜짐 충전 중
파란색 켜짐 충전 완료됨
빨간색과 파란색 반짝임 페어링 모드
파란색 반짝임 수신 중
2분마다 빨간색 반짝임 충전 필요
NFC 기능(근거리 무선 통신)
NFC 페어링 지원 헤드셋
1. 헤드셋 전원 작동 또는 페어링 모드로 설정하세요.
2. NFC 표시 영역을 모바일 디바이스의 NFC 탐지 영역 근처에 접근시켜 주세요.
3. 연결 시 파란색 빛이 한번 표시 후 “연결되었습니다” 라는 음성 메시지가
Opencomm에서 확인됩니다.
충전 단자 경고
OpenComm은 액체 잔여물을 감지할 수 있습니다. 충전부에 땀 또는 액체 잔여물이 있는 경우 헤드셋은 진동과 함께
경고음이 발생합니다.
NFC 표시 영역을
습기 검출 알람
헤드셋에는 습기 검출 기능이 있습니다. 충전 중에 충전 포트에 습기(예, 땀) 가 있으면 LED 표시등이 빨간색과 파란색으로
반짝이고 헤드셋이 "비프" 경고음과 함께 진동합니다. 잔존 수분을 제거하면 오디오 경고음이 중지되고 헤드셋을 정상적으로
충전할 수 있습니다.
보관 및 유지관리
1. 헤드셋을 서늘하고 건조한 곳에서 보관해 주세요. 0~45°C(32~113°F) 온도에서 사용해 주시고, 고온, 저온 및 다습한
환경에서는 배터리 수명이 줄어들 수 있습니다.
2. 장시간 미 사용 시, 사용하기 전에 충전해 주세요.
3. 높은 음량 사용 시 청력 문제 및 음질 왜곡 발생할 수 있으니 주의해 주세요.
4. 헤드셋을 부드럽고 건조한 천으로 닦아주세요.
5. 운동 직후 바로 충전하지 마세요, 충전 단자 안쪽에 땀 또는 수분으로 인해 헤드셋 회로 손상이 발생할 수 있습니다.
6. 충전 단자를 건조한 상태로 유지하면 위와 같은 위험을 줄일 수 있습니다.
품질 보증
정상적 사용 및 유지한 경우 Aftershokz은 2년 보증기간을 제공합니다. 자세한 내용은 ㈜앞썬아이앤씨에 문의해 주세요.
폐기 지침
헤드셋 부품을 일반 쓰레기와 함께 폐기하지 마세요, 폐기 및 재활용에 대한 자세한 내용은 지역 자치제, 폐기 서비스
또는 구매처에 문의하여 주십시오.
연락처
3200 Gracie Kiltz Lane, 4th floor, Austin, TX 78758
www.aftershokz-communications.com
공장: Shenzhen Voxtech Co., Ltd.
주소: Floors 1-4, Factory Building 26, Shancheng Industrial Park, Shiyan Street,
Bao’an District, Shenzhen, Guangdong, China
전화 번호: 400-6830-858
67
68
简体中文
1. 充电
2. 配对
3. 连接手机
选择 打开手机蓝牙设置,选择 “OpenComm By AfterShokz”, 听到语音提醒 “已连接”, 配对成功
,蓝灯闪烁一次。
设置你的 OpenComm
通过磁力充电线充电, 充电完成后指示灯显示由红色变成为蓝色。
按下开关键5秒进入配对模式指示灯红蓝交替闪烁耳机提示正在配对”
磁力充电触点
LED指示灯
音量-键
音量+键 /开关键
多功能键
麦克风1
麦克风2
69
70
在耳机与手机完成配对后
多功能键
播放/暂停音乐 单击 一声提示音
下一首歌曲 歌曲播放时双击 一声提示音
上一首歌曲 歌曲播放时三击 一声提示音
接听电话 来电时单击 两声提示音
挂断电话
接第二个来电
同时挂断当前通话
通话时单击 一声提示音
通话中有第二个来电时按住2秒 一声提示音
拒接来电 来电时按住2秒 一声提示音
设备提示音
唤醒语音助手 待机时按住2秒
拨打上一次通话 待机时双击 “拨打上一个电话”
功能 操作 语音提醒
型号 ASC100 20Hz~20KHz
扬声器
频段
骨传导扬声器
蓝牙版本
麦克风类型 双降噪麦克风
Bluetooth® v5.0 蓝牙连接距离 10 m
在耳机与手机完成配对后
音量加/开关键 ; 音量减
开机 按住开关键2秒 “欢迎使用韶音骨传导耳机”
关机 按住开关键3秒 “已关机”
静音 通话时同时按住音量加、减键 2 秒 “静音开”“静音关”
切换 EQ 播放音乐时同时按住音量加、减键 3 秒 音效切换”
检查电池电量
调整音量
在非播放、通话时按下音量加或减键 “电量高”“电量中等”
“电量低”“请充电”
播放音乐或通话时按下 音量加 或 减键 一声提示音
功能 操作 语音提醒
耳机规格
71
72 LED 指示灯
红色(常亮) 充电中
蓝色(充电完成) 充电完成
红蓝交替闪烁 配对模式
蓝色(闪烁) 来电
每隔两分钟闪烁红灯 电量低
保修
重量
电池
1 年
33 克
14天
2402MHz~2480MHz
4 dBm
A2DP, AVRCP, HSP, HFP
蓝牙工作频率范围
最大输出功率
持续播放 待机
蓝牙协议
电池容量
充电电压 5V±5% 安全防护等级 IP55
170 mAh
锂电池
8小时
充电时间 60分钟
本产品支持通过 NFC 方式进行配对连接。
1、 设置耳机进入开机模式或配对模式
2、 将耳机 NFC 标识区域靠近手机 NFC 检测区域
3、 配对成功,蓝灯闪烁一次,听到语音提醒“已连接”
一触即连(NFC)
NFC
进入配对模式,按住多功能键,音量+键和音量-键 3 秒,直至听到两声提示音并感受到振动。
恢复出厂设置
3300 N Interstate Hwy 35, Austin, TX 78705, US
www.aftershokz-communications.com
生产厂商:深圳市韶音科技有限公司
地址:深圳市宝安区石岩街道浪心社区石新社区山城工业区 26 栋厂房一层至四层
电话:400-6830-858
如何联系我们
本设备具有液体残留检测功能。充电时,如充电接口有汗水等液体残留,耳机芯振动并发出"滴滴"警示音。请擦干设备充电口上液体,
提示音会自动解除,设备可恢复正常充电。
充电警示系统
我司承诺,本产品在正常使用、操作与维护条件下,出现材料或制造工艺方面的缺陷,两年 内免费保修,请与当地的经销商联系。
服务
请不要将此电子配件产品与你的日常生活垃圾一同报废处理。在一些国家和地区,建立有专 门
分类收集处理废弃电子产品的部门。详细信息请咨询当地相关部门。
产品的报废处理
· 耳机应当存放在阴凉干燥处。工作温度应在 0~45℃。工作在过冷、过热或过度潮湿 环境可能会缩短电池的寿命。
· 存储很长一段时间后,请在使用前再次充电。过高音量下听音乐可能会损伤您的听力,声音也可能会失真。
· 请用柔软的干布清洁耳机。
· 运动过后请不要立即充电,以免充电口里面可能残留的汗水导致耳机电路损伤。
· 充电之前保持充电口干燥会降低耳机损坏的风险。
存储和维护
73
74
繁體中文
1. 充電
2. 配對
3. 連接手機
選擇 打開手機藍牙設置,選擇 “OpenComm By AfterShokz”, 聽到語音提醒 “已連接”, 配對成功,藍燈閃爍一次。
設置你的 OpenComm
通過磁力充電線充電, 充電完成後指示燈顯示由紅色變成為藍色。
按下开关键5秒进入配对模式指示灯红蓝交替闪烁耳机提示“正在配对”
磁力充電觸點
LED指示燈
音量-鍵
音量+鍵 /開關鍵
多功能鍵
麥克風1
麥克風2
75
76
在耳機與手機完成配對後
多功能鍵
播放/暂停音乐 單擊 一聲提示音
下一首歌曲 歌曲播放時雙擊 一聲提示音
上一首歌曲 歌曲播放時三擊 一聲提示音
接聽電話 歌曲播放時三擊 兩聲提示音
掛斷電話
接第二個來電
同時掛斷當前通話
通話時單擊 一聲提示音
通話中有第二個來電時按住2秒 一聲提示音
拒接來電 來電時按住2秒 一聲提示音
設備提示音唤醒语音助手 待機時按住2秒
拨打上一次通话 待機時雙擊 “撥打上一個電話”
功能 操作 語音提醒
型號 ASC100 20Hz~20KHz
揚聲器
頻段
骨傳導揚聲器
藍牙版本
麥克風類型 雙降噪麥克風
Bluetooth® 5.0 藍牙連接距離 10 m
在耳機與手機完成配對後
音量加/開關鍵 ; 音量減
開機 按住開關鍵2秒 “歡迎使用韶音骨傳導耳機”
关机 按住開關鍵3秒 “已關機”
靜音 通話時同時按住音量加、減鍵 2 秒 “靜音開”“靜音關”
切換 EQ 播放音樂時同時按住音量加、減鍵 3 秒 “音效切換”
檢查電池電量
調整音量
在非播放、通話時按下音量加或減鍵 “電量高”“電量中等”
“電量低”“請充電”
播放音樂或通話時按下 音量加 或 減鍵 一聲提示音
功能 操作 語音提醒
耳機規格
77
LED 指示燈
紅色(常亮) 充電中
藍色(充電完成) 充電完成
紅藍交替閃爍 配對模式
藍色(閃爍) 來電
每隔兩分鐘閃爍紅燈 電量低
保修
重量
電池
1 年
33 克
14天
2402MHz~2480MHz
4 dBm
A2DP, AVRCP, HSP, HFP
藍牙工作頻率範圍
最大輸出功率
持續播放 待機
藍牙協議
電池容量
充電電壓 5V±5% 安全防護等級 IP55
170 mAh
鋰電池
8小時
充電時間 60分钟
本產品支持通過 NFC 方式進行配對連接。
1、 設置耳機進入開機模式或配對模式
2、 將耳機 NFC 標識區域靠近手機 NFC 檢測區域
3、 配對成功,藍燈閃爍壹次,聽到語音提醒“已連接”
一觸即連(NFC)
本設備具有液體殘留檢測功能。充電時,如充電接口有汗水等液體殘留,耳機芯振動並發出"滴滴"警示音。
請擦幹設備充電口上液體,提示音會自動解除,設備可恢復正常充電。
充電警示系統
· 耳機應當存放在陰涼幹燥處。工作溫度應在 0~45℃。工作在過冷、過熱或過度潮濕環境可能會縮短電池的壽命。
· 存儲很長壹段時間後,請在使用前再次充電。過高音量下聽音樂可能會損傷您的聽力,聲音也可能會失真。
· 請用柔軟的乾布清潔耳機。
· 運動過後請不要立即充電,以免充電口裏面可能殘留的汗水導致耳機電路損傷。
· 充電之前保持充電口幹燥會降低耳機損壞的風險。
存儲和維護
79
NFC
進入配對模式,按住多功能鍵,音量+鍵和音量-鍵 3 秒,直至聽到兩聲提示音並
感受到振動。
恢復出廠設置
3300 N Interstate Hwy 35, Austin, TX 78705, US
www.aftershokz-communications.com
生產廠商:深圳市韶音科技有限公司
地址:深圳市寶安區石巖街道浪心社區石新社區山城工業區 26 棟廠房一層至四層
電話:400-6830-858
如何聯系我們
我司承诺,本产品在正常使用、操作与维护条件下,出现材料或制造工艺方面的
缺陷,两年 内免费保修,请与当地的经销商联系。
請不要將此電子配件產品與妳的日常生活垃圾壹同報廢處理。在壹些國家和地區,建立有專 門
分類收集處理廢棄電子產品的部門。詳細信息請咨詢當地相關部門。
產品的報廢處理
服務
8000500046(A1)
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84

SHOKZ ASC100 Guía del usuario

Categoría
Auriculares móviles
Tipo
Guía del usuario