Sharp PS-929 El manual del propietario

Categoría
Bocinas portables
Tipo
El manual del propietario
PS-929
User manual
Party Speaker System
EN ESDE IT FR PL
Trademarks
The Bluetooth® word mark and logos are registered trademarks
owned by Bluetooth SIG,. Inc.
EN
Important safety instructions
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
Please, read these safety instructions and respect
the following warnings before the appliance is
operated:
The lightning  ash with arrowhead symbol, within an
equilateral triangle, is intended to alert the user to the
presence of uninsulated dangerous voltage” within the
product’s enclosure that may be of su cient magnitude as to
constitute a risk of electric shock to persons.
The exclamation point within an equilateral triangle is
intended to alert the user to the presence of important
operating and maintenance (servicing) instructions in the
literature accompanying the appliance.
Use only power supply listed in the user manual.
This symbol means that the product should be disposed of
in an environmentally friendly manner and not with general
household waste.
AC voltage
DC voltage
Class II equipment
For indoor use only
Energy e ciency marking with level VI
Polarity of d.c. power connector
In order to prevent  re always
keep candles and other open
ames away from this product.
Warning:
Always follow basic safety precautions when using this applience, espe-
cially when children are present.
Children should be supervised to ensure that they do not play with the
appliance.
Do not damage the power cord, neither do not place any heavy objects
on it, do not strech it or bend it. Also do not attach extension cables.
Damage to the power cord may occur  re or electric shock.
If the supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer,
a service agent or similarly qualied persons in order to avoid a hazard.
Ensure that the unit is plugged into an AC 220-240V 50Hz power outlet.
Using higher voltage may cause the unit to malfunction or even  re
catching.
If the power plug does not  t into your outlet, do not force the plug into
an electrical socket if it does not  t.
Turn o the unit before unplugging it from power source to completely
switch it o .
Do not disconnect or connect the power cord with wet hands. It may
cause an electric shock.
NOTE: To disconnect the system completely if it not to be used for a long
time, remove the AC power plug from the wall outlet.
Ensure that the mains plug is always easily accessible.
This product does not contain any parts that are serviceable by the
user. In case of a fault, contact the manufacturer or authorised service
department. Exposing the internal parts inside the device may endanger
your life. The manufacturers guarantee does not extend to faults caused
by repairs carried out by unauthorised third parties.
Do not use this product immediately after unpacking. Wait until it warms
up to room temperature before using it.
Ensure this product is used in moderate climates only (not in tropical/
subtropical climates).
Place product on a  at, stable surface that is not subject to vibrations.
Ensure the product and its parts is not overhanging the edge of the
supporting furniture.
To reduce the risk of fire, electric shock or damage to this product, do
not expose it to direct sunlight, dust, rain and moisture. Never expose it
to dripping or splashing and do not place objects filled with liquids on
or near the product.
Do not place objects  lled with liquids, such as vases, on the apparatus.
Do not install near any heat sources such as radiators, heat registers,
stoves, or other apparatus (including ampli ers) that produce heat.
Do not place the product where the humidity is high and ventilation is
poor.
Don’t mount this product on a wall or ceiling.
Do not place the unit near TVs, speakers and other objects that generate
strong magnetic  elds.
Do not leave the unit unattended when it is in use.
Allow at least 30 cm clearance from the rear and the top of the unit
and 5 cm from each side. Do not block any ventilation openings of this
product. Always ensure that the ventilation openings are not covered
with items such as newspapers, table-cloths, curtains, etc.
NEVER let anyone, especially children, push anything into holes, slots
or any other openings in the unit’s casing as this could result in a fatal
electric shock.
Storms are dangerous for all electric appliances. If the mains or aerial
wiring is struck by lightning, the appliance might get damaged, even if it
is turned o . You should disconnect all the cables and connectors of the
appliance before a storm.
Maintenance
Unplug the power cable from the power source before cleaning the
appliance.
Use a soft and clean rag to clean the outside of the unit. Never clean it
with chemicals or detergent.
Power Adapter
To disconnect the unit from the mains supply, unplug the lead from the
mains socket.
Only use the supplied mains adaptor as failure to do this may result in a
safety risk and/or damage to the unit.
Built-in Battery Care
Your product is powered by a built-in rechargeable battery.
The battery can be charged and discharged hundreds of times, but will
eventually wear out.
Unplug the charger from the electrical plug and the product when not
in use.
Do not leave a fully charged battery connected to a charger, since
overcharging may shorten its lifetime.
If left unused, a fully charged battery will lose its charge over time.
Leaving the product in hot or cold places, such as in a closed car in the
summer and winter conditions, will reduce the capacity and life time of
the battery.
Always try to keep your device in a cool, moisture-free environment
that's less than 32°C.
A product with a hot or cold battery may not work temporarily, even
when the battery is fully charged. Battery performance is particularly
limited in temperatures well below freezing.
4
If you plan to store your device for longer than six months, charge the
battery to 50% every six months to keep it fresh. Store the device at
temperatures between 5 °C and 20 °C.
Battery warning!
The battery used in this product may present a risk of  re or chemical
burn if mistreated.
Do not attempt to open the product or replace the battery. It is built-in
and not changeable. Use of other batteries may present a risk of  re or
explosion and the warranty will be terminated.
Dispose of batteries according to local regulations. Please recycle when
possible. Do not dispose as household waste or in a  re as they may
explode.
Batteries may explode if damaged.
Charging the battery using supplied charger or under the charging
condition speci ed in user manual. Charging the battery under any
other conditions may cause the battery to overhead, emit hydrogen gas,
leak, ignite or burst.
CAUTION!
1. Important safety considerations
Do not expose batteries to high temperatures and do not place them on
locations where the temperature might increase quickly, e.g. near the
re or on the direct sunshine.
Do not expose batteries to excessive radiant heat, do not throw them
into the  re, do not disassemble them and do not try to recharge un-
rechargeable batteries. They could leak or explode.
2. To prevent deterioration or damage to the battery
Do not drop or subject to strong physical shock.
3. To ensure long battery life
Do not discharge completely.
How to remove the battery for disposal
RISK OF INJURY. WEAR GLOVES WHEN WORKING!
The battery should be removed by an authorized Sharp service centre.
Not doing so will invalidate any guarantees and warranties on your
device.
Step 1: Remove 6 screws on the front grill.
Step 2: Remove the grill.
Step 3: Remove 11 screws on the front cabinet.
Step 4: Remove the front cabinet.
Step 5: On the battery remove 4 screws holding battery in a place.
Step 6: Remove the soldering points between the battery and the wires.
Step 7: Remove the battery from the battery case.
Disposal of this equipment and Batteries
Do not dispose of this product or its batteries as unsorted
municipal waste. Return it to a designated collection point
for the recycling of WEEE in accordance with local law. By
doing so, you will help to conserve resources and protect
the environment.
Most of the EU countries regulate the disposal of batteries
by law. Contact your retailer or local authorities for more information.
The shown above appears on electrical and electronivcal equipment
and batteries (or the packaging) to remind users of this. If "Hg" or 'Pb'
appears below the symbol, this mean that the battery cantains traces of
mercury (Hg) or lead (Pb), respectively.
Users are requested to use existing return facilities for used equipment
and batteries.
CE Statement:
Hereby, UMC Poland Sp. z o.o. declares that this audio device is in
compliance with the essential requirements and other relevant provi-
sions of RED Directive 2014/53/EU. The full text of the EU declaration of
conformity is available by following the link http://www.sharpconsumer.
eu/documents-of-con rmity
EN
What is included in the box
1 x PS-929
1 x Power Adapter
1 x Microphone
1 x User Manual
1 x Quick start guide
1 x Warranty Card
Panels & Controls
MODE
LIGHT
MIC/GUITAR VOL
SUPER BASS
VOLUME
1
4 5
6
7 8 9
3 102
TOP VIEW
1. LED display
2. SUPER BASS
- BASS BOOST/TWS
3. MIC/GUITAR VOL - Microphone/Guitar volume controller
4.
/MODE - Mode select/STANDY ON/OFF
5. EQ/ECHO - EQ MODE/Microphone echo e ect on/o
6. LIGHT - LED speaker lights control
7.
PLAY/PAUSE/PAIR
8.
Play previous track
9.
Play next track
10. VOLUME - Master volume
USB 1
USB 2
MIC.IN GT.IN
AUX.IN
OFF/ON
DC IN
1
2
3
4
5 6 7
REAR VIEW
1. USB - USB port for playback
2. 5V/1A - 5V 1A USB charger
3. MIC IN - Microphone input
4. GT.IN - Guitar input
5. AUX.IN - Aux input (3.5mm)
6. 15V.IN - DC power 15V input
7. Power switch - Switch device on/o
Operation instruction
Power Connection
Connect the small plug from the supplied AC/DC Adaptor to the DC 15V
(In) Jack on the rear of unit then plug the AC/DC Adaptor to a AC wall
outlet having AC 100-240V~; 50/60Hz.
Turning On
Switch the POWER switch on the rear of the speaker to the ON position.
Then press and hold the
/MODE button for 2 seconds to switch on.
To turn the speaker o , press the
/MODE button for a few seconds.
Controling the master Volume
Rotate the VOLUME knob to select the desired master volume level.
Bass Boost
Press the SUPER BASS button to have extra bass e ect, press again to turn
o .
EQ Mode select
Press the EQ/ECHO Button on the unit o to activate and set the equalizer
e ect that best matches the music style: FLAT/CLASSIC/ROCK/POP/JAZZ/
LIVE/CLUB/DANCE/HALL/SOFT
Set lighting e ect
Press the LIGHT button repeatedly to choose one of the following light
e ect settings for speakers & ring lights:
Screen display Blink e ect
L-01 Multiple colour change
L-02 Red light (in time with music rhythm)
L-03 Green light (in time with music rhythm)
L-04 Blue light (in time with music rhythm)
L-05 Yellow (in time with music rhythm)
L-06 Purple (in time with music rhythm)
L-07 Cyan (in time with music rhythm)
L-08 OFF
A long press the LIGHT button will turn the speakers & strobe lights on
and o .
Connect Bluetooth audio output device
To connect a Bluetooth audio output device (e.g. smart phone or tablet
PC), proceed as follows:
Switch the speaker on.
Press the
/MODE button once or repeatedly until the screen shows
‘bt’ to switch to the Bluetooth mode. The speaker is now in pairing
mode. During this time, “BT LOGO” ashes on the display screen.
The party speaker will then attempt to automatically connect itself to the
last audio output device connected via Bluetooth. If this is not possible,
the speaker sends its device identi cation via Bluetooth and ‘bt’ ashes
on the screen.
Switch on the Bluetooth function on your audio output device and
enable search mode. On your audio output device select your speaker
"SHARP PS-929" from the list of available devices and connect the
devices. You may  nd more information about the Bluetooth function
of your playback device in its operating instructions.
Input the password 0000 if required. Once successfully connected,
there will be a prompt sound and the “BT LOGO” on the screen will
be solid.
6
You can control tracks being played back and the volume of the party
speaker on your external device. The functions available when using an
audio playback device on the party speaker will depend on your external
device and the software used.
Press and hold
button (for 3sec.) to disconnect the current Bluetooth
connection. The PS-929 will prompt “disconnected”.
Then other Bluetooth devices can  nd and pair with the "SHARP PS-929".
AUX-IN OPERATION
You can use the AUX IN connection to connect an external playback device
(for example a CD player or MP3 player).
Connect your audio device to the AUX IN JACK on the rear panel of the
unit with an AUX IN cable. (not supplied with the device)
Press the
/MODE button several times until you see AUX in the
display.
The audio signal from your external device will now be played back.
The track being played back is controlled via the external device. The
volume can be controlled both on your external device and the party
speaker.
USB OPERATION
This unit provides two USB ports, one for playback, and another for
charging.
Insert the USB drive into the USB slot 1 on the rear panel of the party
speaker.
It will enter to USB mode, the USB will appear on the display. And it
will play the songs from the USB immediately.
Press
or button to select the previous or next track
Due to the numerous di erent le systems and  le formats, compatibi-
lity with the connected memory media cannot be guaranteed.
Depending on the size of the data medium, it may take some time for
the system to be detected.
The supported  le format is MP3/WAV/FLAC.
External hard disks are not supported.
supports USB memory key up to 128GB.
USB Charge
The unit has a bulit-in 5V 1A charger, to charge an external USB Device:
1. Connect the USB plug from the external USB Device to 5V 1A port on
the top of unit.
2. Power on the main unit, then the charging will automatically start.
Connect guitar
The guitar can be used in any operating mode. To connect the guitar,
proceed as follows:
Insert the connection cord (6.3 mm cinch) for the guitar into the guitar
plug GT.IN.
Connect the guitar with the connection cord. Use the MIC/GUITAR
VOL knob to select the desired guitar volume
Connecting a microphone
Insert the cord of the microphone supplied into the MIC.IN plug on
the rear of the speaker.
Use the MIC/GUITAR VOL knob to select the desired microphone
volume.
Long press the EQ/ECHO button to turn on/o echo e ect.
TWS/ True wireless Stereo - Duo Mode
This allows for two PS-929 party speakers to be connected together
as a left and right stereo speakers for a real stereo experience. The  rst
connected speaker is the master one and the second the slave.
Press and hold the SUPER BASS button on the  rst speaker until the
speaker says “Duo Mode pairing” then release the buttons.
Ensure the second speaker is in Blueetooth mode, did not connected to
any devices and ready for pairing.
Please wait until both speaker says “Duo Mode connected”. The speakers
are now connected to each other.
The speaker that display "BT-L" (left speaker) is the master speaker and
this is the speaker that you should pair with your phone.
For Bluetooth pairing to a Bluetooth-out enabled smart device search for
"SHARP PS-929" on your device and pair.
When in Duo Mode and you Power o one speaker both speakers will
power o.
When you Power on the speakers, they need to be turned on
individually.
When both speakers are powered on Duo Mode will automatically
reconnect and you will hear “Duo Mode connected”.
To disconnect Duo Mode press and hold SUPER BASS button until you
hear “Duo Mode disconnected”
EN
Technical speci cation
Model PS-929
Rated Power Consumption 20W
Standby Power Consumption <0.5W
Output Power 2 x 25 W (RMS)
Total max power output 180 W
Frequency Response 40Hz-15KHz
Battery
Built-in lead-acid battery, DC 12V,
54Wh, 4,5Ah
Bluetooth
Version V5.0
Maximum power transmitted <20 dbm
Frequency bands 2402 MHz ~ 2480 MHz
Power Adapter
Model name CW1502500RE
Input AC100-240V ~ 50/60Hz, 1,2A Max
Output
DC 15V
2,5A
Manufacturer
Shenzhen Cenwell Technology CO., LTD
Address:3F, Building C, Shengshun
industrial park, Junxin Road, Niuhu,
Guanlan, Shenzhen
Tel: 86-0755-84160040
NOTE: Speci cations are subject to change for continuous improvement
without prior notice.
553,5mm
259,3mm 267,8mm
6,7kg
8
DE
Wichtige Sicherheitsanweisungen
VORSICHT
GEFAHR AUF STROMSCHLAG
NICHT ÖFFNEN
Bitte lesen Sie sich diese Sicherheitsanweisungen
durch und beachten Sie, bevor Sie das Gerät in
Betrieb nehmen, auf die folgenden Warnhinweise:
Das Dreieckszeichen mit Blitzsymbol verweist auf nicht
isolierte „gefährliche Spannungen“ im Gerätegehäuse, die so
hoch sein können, dass sie eine Gefahr von Stromschlägen
bilden.
Das Dreieckszeichen mit Ausrufungszeichen verweist auf
wichtige Funktions - und Wartungshinweise (Reparatur) in
der dem Gerät beigelegten Bedienungsanleitung.
Benutzen Sie nur die Energieversorgung, die in der
Bedienungsanleitung angegeben ist.
Dieses Symbol bedeutet, dass das Produkt auf
umweltfreundliche Weise und nicht mit dem gewöhnlichen
Haushaltsmüll entsorgt werden sollte.
Wechselspannung
Gleichspannung
Gerät der KlasseII
Nur für den Innenbereich
Energiee zienzkennzeichnung mit Stufe VI
Polarität des Gleichstromsteckers
Halten Sie Kerzen und o enes
Feuer von diesem Produkt fern,
um einen Brand zu vermeiden.
Warnung:
Halten Sie sich während der Nutzung dieses Geräts immer an die
allgemeinen Sicherheitshinweise, insbesondere, wenn Kinder in der
Nähe sind.
Kinder sollten beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass sie nicht
mit dem Gerät spielen.
Das Stromkabel darf weder beschädigt, noch dürfen schwere Objekte
darauf abgelegt werden, außerdem dürfen Sie es nicht dehnen oder
verbiegen. Schließen Sie auch keine Verlängerungskabel an. Schäden am
Stromkabel können zu einem Feuer oder Stromschlag führen.
Wenn das Stromversorgungskabel beschädigt ist, muss es vom Her-
steller, einem Servicetechniker oder einer ähnlich quali zierten Person
ausgetauscht werden, um Gefährdungen zu vermeiden.
Stellen Sie sicher, dass die Einheit an eine AC 220-240V 50Hz Steckdose
angeschlossen wird. Eine höhere Spannung kann zu Fehlfunktionen
oder sogar zu einem Brand führen.
Wenn der Stecker nicht in die Steckdose passt, dürfen Sie keine Gewalt
anwenden, um einen nicht passenden Stecker in die Steckdose zu
drücken.
Schalten Sie die Einheit aus, bevor Sie sie von der Stromversorgung
trennen, um sie so vollständig abzuschalten.
Vermeiden Sie es, das Stromkabel mit nassen Händen anzuschließen
oder zu trennen. Dies könnte andernfalls zu einem Stromschlag führen.
HINWEIS: Wenn Sie das System für eine längere Nichtbenutzung vom
Strom trennen wollen, trennen Sie den Netzstecker von der Wandsteck-
dose.
Stellen Sie sicher, dass der Hauptstecker immer leicht zugänglich ist.
Dieses Produkt enthält keine Teile, die vom Benutzer gewartet werden
können. Setzen Sie sich im Fall eines Defekts mit dem Hersteller oder
der autorisierten Kundenabteilung in Verbindung. Teile aus dem Inneren
des Geräts freizulegen kann lebensgefährlich sein. Die Garantie der
Hersteller gilt nicht für Defekte, die durch von nicht autorisierte Dritten
durchgeführte Reparaturen entstehen.
Benutzen Sie dieses Produkt nicht direkt nach dem Auspacken. Warten
Sie, bis es sich auf Zimmertemperatur erwärmt hat, ehe sie es einschal-
ten.
Stellen Sie sicher, dass dieses Produkt ausschließlich in Umgebungen
mit mildem Klima verwendet wird (kein tropisches oder subtropisches
Klima).
Stellen Sie das Produkt auf eine  ache, stabile Ober äche, die keinen
Erschütterungen ausgesetzt ist.
Das Produkt und dessen Teile dürfen nicht über die Kante delelte tragen-
den Möbelstücks hinausragen.
Um das Risiko eines Feuers, Stromschlags oder Schäden an diesem
Produkt zu reduzieren, sollten Sie es nicht direktem Sonnenlicht, Staub,
Regen oder Feuchtigkeit aussetzen. Setzen Sie es niemals tropfendem
oder spritzendem Wasser aus und positionieren Sie keine mit Flüssigkei-
ten gefüllten Objekte auf oder neben dem Produkt.
Setzen Sie keine mit Flüssigkeit gefüllten Objekte wie Vasen auf das
Gerät.
Installieren Sie das Produkt nicht in der Nähe von Heizquellen, wie etwa
Heizungen, Heizregister, Öfen oder anderen Apparaten (einschließlich
Verstärker), die Hitze produzieren.
Platzieren Sie das Gerät nicht an Orten mit hoher Feuchtigkeit und
mangelhafter Belüftung.
Befestigen Sie den Lautsprecher nicht an der Wand oder an der Decke.
Platzieren Sie den Lautsprecher nicht neben Fernsehern, Lautsprechern
oder anderen Objekten, die starke Magnetfelder erzeugen.
Lassen Sie den Lautsprecher bei der Verwendung nicht unbeaufsichtigt.
Lassen Sie hinter und über dem Lautsprecher mindestens 30 cm und
an den Seiten jeweils 5 cm Freiraum. Vermeiden Sie es, Belüftungsö -
nungen an diesem Produkt zu blockieren. Sorgen Sie immer dafür, dass
die Belüftungsö nungen nicht durch Gegenstände, z. B. Zeitungen,
Tischdecken, Gardinen usw. verdeckt sind.
Lassen Sie NIEMALS jemanden, ganz besonders nicht Kinder, etwas in
die Löcher, Spalten oder anderen Ö nungen des Gerätegehäuses stop-
fen, da dies zu einem folgenschweren Stromschlag führen kann.
Gewitter sind für alle elektrischen Geräte gefährlich. Wenn das
Strom- oder Antennenkabel vom Blitz getro en wird, kann das
Gerät, auch wenn es ausgeschaltet ist, beschädigt werden. Bei einem
herannahenden Gewitter sollten Sie alle Kabel und Stecker des Gerätes
ausstecken.
Wartung
Trennen Sie vor dem Reinigen des Geräts das Stromkabel von der
Stromquelle.
Verwenden Sie einen weichen und sauberen Lappen, um die Außen-
ächen der Einheit zu reinigen. Verwenden Sie beim Reinigen niemals
Chemikalien oder Reinigungsmittel.
Netzadapter
Um die Einheit von der Stromversorgung zu trennen, trennen Sie das
Netzkabel von der Steckdose.
Benutzen Sie nur den mitgelieferten Netzadapter, andernfalls kann es zu
einem Sicherheitsrisiko/einer Beschädigung des Gerätes kommen.
Wartung des eingebauten Akkus
Ihr Produkt wird durch einen eingebauten Akku mit Strom versorgt.
Dieser Akku kann Hunderte Male aufgeladen und wieder entladen
werden, aber irgendwann wird er nicht mehr funktionieren.
Trennen Sie das Ladegerät von der elektrischen Steckverbindung und
vom Lautsprecher, wenn es nicht benutzt wird.
Sorgen Sie dafür, dass ein vollständig aufgeladener Akku nicht mit dem
Ladegerät verbunden bleibt, da dies seine Lebenszeit verkürzen könnte.
Wenn Sie einen vollständig aufgeladenen Akku nicht benutzen, verliert
er im Laufe der Zeit seine Ladung.
Wenn Sie den Lautsprecher an heißen oder kalten Orten lassen – wie
beispielsweise einem geschlossen Fahrzeug im Sommer oder Winter –
wird die Kapazität und die Lebenszeit des Akkus sinken.
Bewahren Sie Ihren Lautsprecher immer vorzugsweise in einer kühlen,
feuchtigkeitsfreien Umgebung unter 32 °C auf.
Ein Lautsprecher mit einem heißen oder kalten Akku kann vorüberge-
hend nicht funktionieren, selbst wenn der Akku vollständig geladen
ist. Die Akkuleistung wird vor allem bei Temperaturen weit unter dem
Gefrierpunkt beeinträchtigt.
Wenn Sie Ihr Gerät länger als sechs Monate lagern möchten, sollten Sie
den Akku alle sechs Monate auf 50% au aden, um seine Funktionsfähig-
keit zu gewährleisten. Lagern Sie das Gerät bei Temperaturen zwischen
5°C und 20°C.
Akkuwarnung!
Der in diesem Lautsprecher eingebaute Akku kann bei falscher Handha-
bung eine Brandgefahr oder ein chemisches Risiko darstellen.
Versuchen Sie nicht den Lautsprecher zu ö nen oder den Akku zu erset-
zen. Der Akku ist fest eingebaut und kann nicht ausgetauscht werden.
Die Verwendung eines anderen Akkus/einer anderen Batterie kann eine
Brandgefahr oder ein Explosionsrisiko darstellen und daraufhin erlischt
die Garantie.
Entsorgen Sie den Akku unter Einhaltung der örtlichen Vorschriften.
Führen Sie ihn, wenn möglich, dem Recycling zu. Entsorgen Sie den
Akku nicht als Haushaltsabfall und werfen Sie ihn nicht in ein Feuer, da er
explodieren könnte.
Akkus können explodieren, wenn sie beschädigt werden.
Laden Sie den Akku mit dem mitgelieferten Ladegerät oder unter den
in der Anleitung angegebenen Ladebedingungen. Wenn Sie den Akku
unter anderen Bedingungen laden, kann der Akku überhitzen, Wasser-
sto gas abgeben, auslaufen, sich entzünden oder aufplatzen.
VORSICHT!
1. Wichtige Sicherheitshinweise
Setzen Sie Batterien keinen hohen Temperaturen aus und legen Sie sie
nicht an Stellen ab, wo sich die Temperatur schnell erhöht, z. B. neben
einem Feuer oder in die direkte Sonneneinstrahlung.
Setzten Sie Batterien keiner übermäßigen Strahlungswärme aus, werfen
Sie sie nicht ins Feuer oder bauen sie auseinander und versuchen Sie
nicht, nicht au adbare Batterien aufzuladen. Sie könnten undicht
werden oder explodieren.
2. Zur Vermeidung von Verschlechterungen oder Schäden am Akku
Lassen Sie den Akku nicht fallen und setzen ihn keinen schweren
Erschütterungen aus.
3. Um eine lange Akkulaufzeit zu garantieren
Der Akku darf sich nicht vollständig entladen.
Entfernen des Akkus zur Entsorgung
VERLETZUNGSRISIKO. TRAGEN SIE HANDSCHUHE BEIM ARBEITEN!
Der Akku sollte nur durch ein autorisiertes Sharp-Service-Center
entfernt werden. Ansonsten erlischt jegliche Garantie und
Gewährleistung für Ihr Gerät.
Schritt 1: Entfernen Sie 6Schrauben am Frontgitter.
Schritt 2: Entfernen Sie das Gitter.
Schritt 3: Entfernen Sie 11Schrauben am vorderen Gehäuse.
Schritt 4: Entfernen Sie das vordere Gehäuse.
Schritt 5: Entfernen Sie 4Schrauben, die den Akku befestigen.
Schritt 6: Entfernen Sie die Lötstellen zwischen dem Akku und den
Drähten.
Schritt 7: Nehmen Sie den Akku aus dem Batteriefach.
Entsorgung dieses Geräts und von Batterien
Entsorgen Sie dieses Produkt oder dessen Batterien
niemals über den normalen Hausmüll. Geben Sie es
entsprechend den gesetzlichen Regelungen vor Ort
bei dem für das Recycling von WEEE vorgesehenen
Sammelpunkt ab. Damit helfen Sie, Ressourcen
einzusparen und die Umwelt zu schützen.
In den meisten EU-Ländern gelten für die Entsorgung von Batterien
besondere Gesetze und Vorschriften. Weitere Informationen erhalten Sie
von Ihrem Händler oder den örtlichen Behörden.
Der oben aufgeführte Text erscheint auf elektrischen und elektronischen
Geräten und Batterien (oder der Verpackung), um Nutzer entsprechend
zu erinnern. Wenn unter dem Symbol „Hg“ oder „Pb“ erscheint, bedeutet
dies, dass die Batterie jeweils Spuren von Quecksilber (Hg) oder Blei (Pb)
enthält.
Nutzer werden darum gebeten, für gebrauchte Geräte und Batterien
bestehende Rückgabeeinrichtungen zu nutzen.
CE-Konformitätserklärung:
Die Universal Media Corporation sp. z o.o. erklärt hiermit, dass dieses Au-
diogerät die wesentlichen Anforderungen und weitere entsprechende
Vorschriften der RED-Verordnung 2014/53/EU einhält. Der vollständige
Text der EU-Konformitätserklärung ist unter folgender Internetadresse
erhältlich: https://www.sharpconsumer.eu/documents-of-conformity/
Markenzeichen:
Die Bluetooth® Wortmarke und Logos sind geschützte Marken der
Bluetooth SIG Inc.
DE
10
DE
Was be ndet sich im Karton
1 x PS-929
1 x Netzkabel
1 x Mikrofon
1 x Benutzerhandbuch
1 x Schnellstart-Handbuch
1 x Garantiekarte
Panels und Bedienelemente
MODE
LIGHT
MIC/GUITAR VOL
SUPER BASS
VOLUME
1
4 5
6
7 8 9
3 102
ANSICHT VON OBEN
1. LED-Anzeige
2. SUPER BASS
– BASS-BOOST/TWS
3. MIC/GUITAR VOL– Lautstärkeregelung für Mikrofon/Gitarre
4.
/MODE– Modusauswahl/STAND-BY EIN/AUS
5. EQ/ECHO– EQ-MODUS/Mikrofon-Echo-E ekt ein/aus
6. LIGHT– Steuerung der LED-Lautsprecherleuchten
7.
WIEDERGABE/PAUSE/KOPPELN
8.
Vorheriges Musikstück spielen
9.
Nächstes Musikstück spielen
10. VOLUME– Master-Lautstärke
USB 1
USB 2
MIC.IN GT.IN
AUX.IN
OFF/ON
DC IN
1
2
3
4
5 6 7
RÜCKANSICHT
1. USB– USB-Anschluss zur Wiedergabe
2. 5V/1A– USB-Ladebuchse 5V 1A
3. MIC IN– Mikrofoneingang
4. GT.IN– Gitarreneingang
5. AUX.IN– Aux-Eingang (3,5mm)
6. 15V.IN– Gleichstrom-Eingang 15V
7. Netzschalter– Gerät ein-/ausschalten
Betriebsanleitung
Stromanschluss
Schließen Sie den kleinen Stecker des beiliegenden Wechselstrom-/
Gleichstrom-Adapters (AC/DC) an die DC-15-V-Buchse (In) an der
Geräterückseite und schließen Sie den Wechselstrom-/Gleichstrom-
Adapter (AC/DC) an eine Wechselstrom-Wandsteckdose mit AC 100-
240V~; 50/60Hz an.
Einschalten
Schalten Sie den Netzschalter an der Rückseite des Lautsprechers in die
Position ON (EIN).
Halten Sie dann die
/MODE-Taste 2 Sekunden lang gedrückt, um das
Gerät einzuschalten.
Um den Lautsprecher auszuschalten, drücken Sie die Taste
/MODE einige
Sekunden lang.
Einstellen der Master-Lautstärke
Drehen Sie den Regler VOLUME (LAUTSTÄRKE), um den gewünschten
Master-Lautstärkepegel auszuwählen.
Bass-Boost
Drücken Sie die Taste SUPER BASS für einen zusätzlichen Basse ekt– und
drücken Sie die Taste SUPER BASS erneut, um den zusätzlichen Basse ekt
wieder auszuschalten.
EQ-Modusauswahl
Drücken Sie die Taste EQ/ECHO am Gerät, um den Equalizer-E ekt
zu aktivieren und einzustellen, der am besten zur aktuell gespielten
Musikrichtung passt: FLAT/CLASSIC/ROCK/POP/JAZZ/LIVE/CLUB/DANCE/
HALL/SOFT (FLACH/KLASSIK/ROCK/POP/JAZZ/LIVE/CLUB/DANCE/HALL/
WEICH)
Beleuchtungse ekt einstellen
Drücken Sie wiederholt die Taste LIGHT (BELEUCHTUNG), um eine der
folgenden Einstellungen für den Beleuchtungse ekt für die Leuchten an
Lautsprecher & Ring auszuwählen:
Bildschirmanzeige Blinke ekt
L-01 Mehrfacher Farbwechsel
L-02 Rotes Licht (im Takt mit dem Musikrhythmus)
L-03 Grünes Licht (im Takt mit dem Musikrhythmus)
L-04 Blaues Licht (im Takt mit dem Musikrhythmus)
L-05 Gelb (im Takt mit dem Musikrhythmus)
L-06 Violett (im Takt mit dem Musikrhythmus)
L-07 Cyan (im Takt mit dem Musikrhythmus)
L-08 AUS
Wenn Sie die Taste LIGHT (BELEUCHTUNG) lange gedrückt halten, schaltet
sich die Beleuchtung der Leuchten von Lautsprechern & Stroboskop ein
und aus.
Bluetooth-Audioausgabegerät verbinden
Wenn Sie ein Bluetooth-Audioausgabegerät (z.B. Smartphone oder Tablet-
PC) anschließen möchten, halten Sie sich an folgende Anweisungen:
Schalten Sie den Lautsprecher ein.
Drücken Sie einmal oder wiederholt die Taste
/MODE, bis auf
dem Bildschirm ‚bt‘ angezeigt wird, um in den Bluetooth-Modus zu
schalten. Der Lautsprecher ist jetzt im Kopplungsmodus. Während
dieser Zeit blinkt auf dem Bildschirm „BT LOGO“.
Der Party-Lautsprecher versucht anschließend, automatisch
eine Verbindung mit dem letzten über Bluetooth verbundenen
Audioausgabegerät herzustellen. Wenn das nicht möglich ist, sendet der
Lautsprecher seine Geräteidenti kation über Bluetooth und auf dem
Bildschirm blinkt ‚bt‘.
Aktivieren Sie die Bluetooth-Funktion Ihres Audioausgabegeräts und
dann den Suchmodus. Wählen Sie auf Ihrem Audioausgabegerät Ihren
Lautsprecher „SHARP PS-929“ aus der Liste der verfügbaren Geräte
und verbinden Sie die Geräte. Weitere Infos über die Bluetooth-
Funktion Ihres Wiedergabegeräts  nden Sie in der entsprechenden
Bedienungsanleitung.
Wenn nötig, geben Sie das Passwort 0000 ein. Nach der erfolgreich
hergestellten Verbindung ertönt ein Bestätigungsgeräusch und auf
dem Bildschirm leuchtet „BT LOGO“.
Über Ihr externes Gerät können Sie die abgespielten Musiktitel und die
Lautstärke des Party-Lautsprechers steuern. Die zur Verfügung stehenden
Funktionen bei der Verwendung eines Audiowiedergabegeräts auf
dem Party-Lautsprecher hängen von Ihrem externen Gerät und der
verwendeten Software ab.
Drücken und halten Sie die Taste
(3 Sekunden lang), um die aktuelle
Bluetooth-Verbindung zu trennen. Das Gerät PS-929 zeigt „disconnected“
(getrennt).
Nun können andere Bluetooth-Geräte das Gerät „SHARP PS-929“  nden
und sich damit koppeln.
AUX-IN-BETRIEB
Mit dem AUX-IN-Anschluss können Sie ein externes Wiedergabegerät (z.B.
einen CD- oder MP3-Player) anschließen.
Verbinden Sie Ihr Audiogerät mit dem AUX-IN-Anschluss an der
Rückseite des Geräts mit einem AUX-IN-Kabel. (nicht im Lieferumfang
enthalten)
Drücken Sie einige Male die Taste
/MODE, bis AUX auf der Anzeige
erscheint.
Nun wird das Audiosignal Ihres externen Geräts wiedergegeben.
Der wiedergegebene Musiktitel wird über das externe Gerät gesteuert.
Die Lautstärke lässt sich über Ihr externes Gerät und über den Party-
Lautsprecher einstellen.
USB-BETRIEB
Dieses Gerät hat zwei USB-Anschlüsse– einen für die Wiedergabe und
einen zum Laden.
Stecken Sie den USB-Stick in den USB-Anschluss1 auf der Rückseite
des Party-Lautsprechers.
Der Lautsprecher schaltet in den USB-Modus und auf der Anzeige
erscheint USB. Der Lautsprecher spielt die Musiktitel des USB-Sticks ab.
Drücken Sie die Taste
oder , um den vorherigen oder den
nächsten Musiktitel auszuwählen.
Da es viele verschiedene Dateisysteme und Dateiformate gibt, kann
keine Kompatibilität mit den angeschlossenen Speichermedien
gewährleistet werden.
Je nach Größe des Datenträgers kann es einige Zeit dauern, bis das
System erkannt wird.
Das unterstützte Dateiformat ist MP3/WAV/FLAC.
Externe Festplatten werden nicht unterstützt.
Es werden USB-Speichersticks mit bis zu 128GB unterstützt.
USB-Laden
Das Gerät hat ein eingebautes Ladegerät mit 5V und 1A, um ein externen
USB-Gerät zu laden:
1. Verbinden Sie den USB-Anschluss des externen USB-Geräts mit dem
5-V-1-A-Anschluss oben am Gerät.
2. Schalten Sie das Hauptgerät ein– nun startet automatisch der
Ladevorgang.
Anschluss einer Gitarre
Die Gitarre kann in jeder Betriebsart verwendet werden. Um die Gitarre
anzuschließen, machen Sie Folgendes:
Stecken Sie das Anschlusskabel (Cinch 6,3mm) für die Gitarre in den
Gitarreneingang GT.IN.
Verbinden Sie das Anschlusskabel mit der Gitarre. Benutzen Sie den
Drehknopf MIC/GUITAR VOL, um die gewünschte Gitarrenlautstärke
einzustellen.
Verbinden eines Mikrofons
Stecken Sie das Kabel des beiliegenden Mikrofons in den
Mikrofoneingang MIC.IN auf der Rückseite des Lautsprechers.
Benutzen Sie den Drehknopf MIC/GUITAR VOL, um die gewünschte
Mikrofonlautstärke einzustellen.
Drücken Sie lange auf die TasteEQ/ECHO, um den Echo-E ekt ein-/
auszuschalten.
TWS/True-Wireless-Stereo– Duo-Modus
Hiermit können Sie zwei PS-929-Party-Lautsprecher als linke und rechte
Stereolautsprecher miteinander verbinden, um ein echtes Stereoerlebnis
zu genießen. Der erste angeschlossene Lautsprecher ist der Master und
der zweite der Slave.
Halten Sie die Taste SUPER BASS am ersten Lautsprecher gedrückt, bis
der Lautsprecher „Duo Mode Pairing“ (Duo-Modus-Pairing) sagt. Lassen
Sie die Tasten anschließend wieder los.
Vergewissern Sie sich, dass sich der zweite Lautsprecher im Bluetooth-
Modus be ndet, nicht mit irgendwelchen Geräten verbunden ist und zur
Kopplung bereit ist.
Warten Sie, bis beide Lautsprecher „Duo mode connected“ (Duo-Modus
verbunden) sagen. Die beiden Lautsprecher sind jetzt miteinander
verbunden.
Der Lautsprecher, bei dem "BT-L" (linker Sprecher) angezeigt wird, ist der
Master-Lautsprecher– und dieser Lautsprecher sollte mit Ihrem Telefon
verbunden werden.
Für das Bluetooth-Pairingmit einem Smart-Gerät mit Bluetooth suchen
Sie auf Ihrem Gerät nach „SHARP PS-929“ und führen Sie das Pairing
durch.
Wenn Sie im Duo-Modus einen der Lautsprecher ausschalten, schalten
sich beide Lautsprecher aus.
Wenn Sie die Lautsprecher einschalten, müssen Sie die Lautsprecher
einzeln einschalten.
Wenn beide Lautsprecher eingeschaltet sind, wird sich der Duo-Modus
automatisch neu verbinden und Sie hören „Duo Mode connected“ (Duo-
Modus verbunden).
Um den Duo-Modus zu trennen, drücken Sie die Taste SUPER BASS und
halten Sie sie gedrückt, bis Sie „Duo Mode disconnected“ (Duo-Modus
getrennt) hören.
DE
12
DE
Technische Angaben
Modell PS-929
Leistung or Nennleistung 20W
Standby-Stromverbrauch <0.5W
Ausgangsstrom 2 x 25 W (RMS)
Maximale Gesamtleistung 180 W
Frequenzabhängigkeit 40Hz-15KHz
Batterie
eingebaute Lead-Acid Batterie, DC
12V, 54Wh, 4,5Ah
Bluetooth
Version V5.0
Maximaler übertragener Strom <20 dbm
Frequenzbänder 2402 MHz ~ 2480 MHz
Power Adapter
Modellname CW1502500RE
Eingang AC100-240V ~ 50/60Hz, 1,2A Max
Ausgang
DC 15V
2,5A
Hersteller
Shenzhen Cenwell Technology CO., LTD
Address:3F, Building C, Shengshun
industrial park, Junxin Road, Niuhu,
Guanlan, Shenzhen
Tel: 86-0755-84160040
HINWEIS: Die technischen Daten können jederzeit ohne vorherige
Nachricht für eine ständige Verbesserung geändert werden.
553,5mm
259,3mm 267,8mm
6,7kg
ES
Instrucciones de seguridad importantes
ADVERTENCIA
RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA
NO ABRIR
Lea estas instrucciones de seguridad y respete las
siguientes advertencias antes de utilizar el aparato:
La  nalidad del símbolo del rayo con cabeza de  echa, dentro
de un triángulo equilátero, es avisar al usuario de la presencia
de "tensión peligrosa" sin aislamiento dentro de la carcasa del
producto, que puede ser de su ciente magnitud como para
provocar descargas eléctricas para las personas.
La  nalidad de la marca de admiración dentro de un triángulo
equilátero es avisar al usuario de la presencia de instrucciones
importantes de uso y mantenimiento (servicio) en el manual
que acompaña al aparato.
Utilice la fuente de alimentación enumerada en el manual
de usuario.
Este símbolo signi ca que el producto debe eliminarse de
manera respetuosa con el medio ambiente y no con los
residuos domésticos generales.
Tensión de CA
Tensión de CC
Equipo de clase II
Solo para uso en interiores
Etiquetado de e ciencia energética de nivel VI
Polaridad del conector de corriente continua
Para evitar incendios mantenga
siempre las velas u otras llamas al
descubierto lejos del producto.
Advertencia:
Respete siempre las precauciones básicas de seguridad cuando utilice
este electrodoméstico, especialmente cuando si hay niños presentes.
Los niños deben ser supervisados para asegurarse de que no juegan con
el aparato.
No dañe el cable de alimentación, no coloque objetos pesados encima,
no lo estire ni lo doble. Asimismo, no conecte alargadores. Los daños
en el cable de alimentación pueden ocasionar incendios o descargas
eléctricas.
Si el cable de alimentación presenta algún daño, deberá ser sustituido
por el fabricante, el servicio técnico o personas con una cuali cación
similar para evitar que se produzcan situaciones de peligro.
Asegúrese de que la unidad está conectada a una toma de corriente de
CA de 220-240 V y 50 Hz. El uso de una tensión superior puede causar el
mal funcionamiento de la unidad o incluso presentar riesgo de incendio.
Si el enchufe no encaja en la toma, no lo fuerce.
Apague la unidad antes de desenchufarla de la corriente para desconec-
tarla por completo.
No conecte ni desconecte el cable de alimentación con las manos moja-
das, ya que podría producirse una descarga eléctrica.
NOTA: Para desconectar el sistema completamente si no se va a utilizar
durante un largo periodo de tiempo, retire el cable de alimentación de
CA de la toma de corriente.
Asegúrese de que el enchufe de alimentación resulta fácilmente
accesible.
Este producto no contiene ninguna pieza que pueda ser reparada por
el usuario. En caso de avería, póngase en contacto con el fabricante o el
servicio técnico autorizado. La exposición de ciertas partes internas del
dispositivo puede poner en peligro su vida. La garantía del fabricante
no cubre las averías resultantes de reparaciones llevadas a cabo por
terceros.
No utilice este producto inmediatamente tras desembalar. Espere a que
se caliente a la temperatura ambiente antes de utilizarlo.
Asegúrese de utilizar el producto en climas moderados únicamente (no
en climas tropicales o subtropicales).
Coloque el producto en una super cie plana estable y no expuesta a
vibraciones.
Asegúrese de que el producto y sus partes no sobresalen de los bordes
del mueble sobre el que se coloca.
Para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica o daño en el
producto, no lo exponga directamente a la luz del sol, polvo, lluvia o
humedad. No exponga nunca este producto a gotas o derramamientos y
no coloque objetos llenos de líquido sobre o cerca de este.
No coloque objetos con líquidos, como jarrones, sobre el aparato.
No instale el aparato cerca de ninguna fuente de calor, como radiadores,
salidas de aire caliente, estufas u otros aparatos (incluidos ampli cado-
res) que produzcan calor.
No coloque el producto en espacios húmedos o con ventilación de cien-
te.
No monte este producto en pared o techo.
No coloque la unidad cerca de televisores, altavoces y otros objetos que
generen campos magnéticos intensos.
No deje la unidad sin atender mientras se usa.
Deje al menos 30 cm de espacio libre en la parte posterior y superior
de la unidad, y 5 cm en los laterales. No obstruya las aberturas de venti-
lación de este producto. Evite siempre la obstrucción de las ranuras de
ventilación con objetos como periódicos, manteles, cortinas, etc.
No permita que nadie, especialmente los niños, introduzca elementos en
los ori cios, ranuras ni en ninguna apertura de la carcasa de la unidad, ya
que podrían dar lugar a descargas eléctricas mortales.
Las tormentas son peligrosas para todos los aparatos eléctricos. Si el
cable de alimentación o el cableado de la antena es alcanzado por un
rayo, el aparato puede resultar dañado, incluso si no está encendido.
Debe desconectar todos los cables y conectores del aparato antes de
una tormenta.
Mantenimiento
Desenchufe el cable de alimentación de la toma de corriente antes de
limpiar la unidad.
Utilice un paño suave y limpio para limpiar la parte exterior de la unidad.
No utilice nunca productos químicos ni detergentes.
Adaptador de corriente
Para desconectar la unidad del suministro eléctrico, desenchufe el cable
de la toma de corriente.
Utilice únicamente el adaptador de red suministrado, de lo contrario
podrían producirse riesgos para la seguridad o daños en la unidad.
Cuidado de la batería interna
El producto se alimenta mediante una batería recargable interna.
La batería puede cargarse y descargarse cientos de veces, pero con el
tiempo se desgastará.
Desenchufe el cargador de la toma eléctrica y el producto cuando no
lo use.
No deje una batería totalmente cargada conectada a un cargador, ya que
la sobrecarga puede reducir su vida útil.
Si no se usa, una batería totalmente cargada se descargará con el
tiempo.
14
Si el producto se deja en lugares calientes o fríos, como un coche
cerrado en verano o en invierno, se reducirá la capacidad y la vida útil
de la batería.
Intente mantener siempre el dispositivo en un entorno fresco libre de
humedad que tenga menos de 32 C.
Un producto con una batería caliente o fría puede no funcionar tempo-
ralmente, incluso si la batería está totalmente cargada. El rendimiento de
la batería resulta particularmente limitado en temperaturas por debajo
de 0 C.
Si tiene previsto almacenar el dispositivo más de seis meses, cargue
la batería un 50% cada seis meses para mantenerla en buen estado.
Almacene el dispositivo a temperaturas entre 5°C y 20°C.
Advertencia relacionada con la batería!
La batería utilizada en este producto puede presentar riesgo de incendio
o de quemaduras químicas si no se trata de la forma adecuada.
No intente abrir el producto ni sustituir la batería. Se trata de una batería
interna no intercambiable. El uso de otras baterías puede presentar un
riesgo de incendio o explosión, e invalidar la garantía.
Elimine las baterías de acuerdo con la normativa local. Recicle cuando
sea posible. No elimine como residuo doméstico o en un fuego, ya que
podrían explotar.
Las baterías pueden explotar si se dañan.
Cargue la batería utilizando el cargador suministrado o de acuerdo con
las condiciones de carga especi cadas en el manual de instrucciones.
La carga de cualquier otra forma puede causar que la batería emita gas
hidrógeno, presente fugas, se incendie o explote.
ADVERTENCIA!
1. Consideraciones de seguridad importantes
No exponga las pilas a altas temperaturas y no las coloque en lugares en
los que la temperatura pueda experimentar cambios bruscos, p. ej., cerca
de un fuente de fuego o en contacto directo con la luz solar.
No exponga las pilas a calor radiante excesivo, no las arroje al fuego, no
las desmonte y no intente recargar pilas no recargables, ya que podrían
producirse fugas o explotar.
2. Para evitar el deterioro o daño de la batería
No deje caer la batería ni la someta a golpes fuertes.
3. Para garantizar una larga vida útil de la batería
No descargue completamente.
Cómo retirar la batería para su eliminación
RIESGO DE LESIONES. PÓNGASE GUANTES AL TRABAJAR!
La batería debe retirarse únicamente en un centro de servicio
autorizado. De no hacerse así, se anularán todas las garantías del
dispositivo.
Paso 1: Extraiga los 6 tornillos de la rejilla frontal.
Paso 2: Extraiga la rejilla.
Paso 3: Extraiga los 11 tornillos de la carcasa delantera.
Paso 4: Extraiga la carcasa delantera.
Paso 5: En la batería retire los 4 tornillos que la sujetan.
Paso 6: Elimine los puntos de soldadura que unen la batería y los cables.
Paso 7: Extraiga la batería de su carcasa.
Eliminación de este equipo y las pilas
No elimine este producto o sus pilas como residuos
urbanos no clasi cados. Entréguelos en un punto
de recogida designado para el reciclado de aparatos
electrónicos y eléctricos de acuerdo con la ley local. De
esta forma, ayudará a conservar los recursos y a proteger
el medio ambiente.
La mayor parte de los países de UE regulan la eliminación de las pilas
mediante leyes. Póngase en contacto con su distribuidor y con las autori-
dades locales para obtener más información.
Se incluye el símbolo anterior en el equipo eléctrico y electrónico, y las
baterías (o el embalaje) para recordar a los usuarios de esta circunstan-
cia. Si aparece "Hg" o "Pb" debajo del símbolo, eso signi ca que las pilas
contienen trazas de mercurio (Hg) o plomo (Pb), respectivamente.
Se solicita a los usuarios que utilicen las instalaciones de devolución
existentes para equipos usados.
Declaración CE:
Por la presente, Universal Media Corporation sp. z o.o. declara que este
dispositivo sonoro cumple los requisitos esenciales y otras disposiciones
pertinentes de la Directiva RED 2014/53/UE. El texto completo de la de-
claración de conformidad de la UE está disponible en el siguiente enlace
https://www.sharpconsumer.eu/documents-of-conformity/
Marcas comerciales:
La marca denominativa Bluetooth® y sus logotipos son marcas comerciales
propiedad de Bluetooth SIG, Inc.
ES
Contenido de la caja
Un dispositivo PS-929
Un cable de alimentación para la UE
Un cable de alimentación para el Reino Unido
Un micrófono
Un manual de instrucciones
Una guía de inicio rápido
Una tarjeta de garantía
Paneles y controles
MODE
LIGHT
MIC/GUITAR VOL
SUPER BASS
VOLUME
1
4 5
6
7 8 9
3 102
VISTA SUPERIOR
1. Pantalla LED
2. SUPER BASS
: acentuación de graves/TWS
3. MIC/GUITAR VOL: control del micrófono/volumen de la guitarra
4.
/MODE: selección de modo/modo en espera apagado/encendido
5. EQ/ECHO: modo de ecualizador/efecto de eco de micrófono apagado/
encendido
6. LIGHT: control de luces LED del altavoz
7.
REPRODUCIR/PONER PAUSA/EMPAREJAR
8.
Reproducir pista anterior
9.
Reproducir pista siguiente
10. VOLUME: volumen general
USB 1
USB 2
MIC.IN GT.IN
AUX.IN
OFF/ON
DC IN
1
2
3
4
5 6 7
VISTA POSTERIOR
1. USB: puerto USB para reproducción
2. USB 5V/1A - Cargador USB 5V 1A
3. MIC IN: entrada de micrófono
4. GT.IN: entrada de guitarra
5. AUX.IN: entrada auxiliar (3,5mm)
6. 15V.IN: entrada de potencia CC de 15V
7. Interruptor de encendido: permite apagar y encender el dispositivo
Instrucciones de uso
Conexión de potencia
Conecte el enchufe pequeño del adaptador de CA/CC suministrado al
conector de CC de 15V (entrada) situado en la parte posterior de la unidad
y enchufe el adaptador de CA/CC a una toma de corriente de pared de CA
de 100-240V~; 50/60Hz.
Encendido
Coloque el interruptor POWER en la parte posterior del altavoz en la
posición ON.
Luego presione y mantenga presionado el botón
/MODE durante 2
segundos para encender.
Para apagar el altavoz, pulse el botón
/MODE durante unos segundos.
Control del volumen general
Gire la perilla VOLUME para seleccionar el nivel deseado del volumen
general.
Aumento de los bajos
Pulse el botón SUPER BASS para aumentar el efecto de bajo extra; vuelva a
pulsarlo para apagarlo.
Selección del modo ecualizador
Pulse el botón EQ/ECHO de la unidad para activar y establecer el efecto de
ecualizador que mejor se adapte al estilo de música: FLAT/CLASSIC/ROCK/
POP/JAZZ/LIVE/CLUB/DANCE/HALL/SOFT
Efecto luminoso
Pulse el botón LIGHT repetidamente para seleccionar uno de los siguientes
efectos luminosos para las luces de los altavoces y los anillos:
Pantalla de
visualización
Efecto de parpadeo
L-01 Cambio de varios colores
L-02 Luz roja (al ritmo de la música)
L-03 Luz verde (al ritmo de la música)
L-04 Luz azul (al ritmo de la música)
L-05 Luz amarilla (al ritmo de la música)
L-06 Luz morada (al ritmo de la música)
L-07 Luz cian (al ritmo de la música)
L-08 Desactivado
Una pulsación larga del botón LIGHT activará y desactivará los altavoces y
la luz estroboscópica.
Conexión de un dispositivo de salida de audio
Bluetooth
Para conectar un dispositivo de salida de audio Bluetooth (p.ej.: un
smartphone o una tableta), proceda de la siguiente forma:
Encienda el altavoz:
Pulse el botón
/MODE una o varias veces hasta que la pantalla
muestre «bt» para activar el modo Bluetooth. Se activará el modo de
emparejamiento del dispositivo. Durante este tiempo, parpadeará «BT
LOGO» en la pantalla de visualización.
El altavoz para  estas intentará conectarse automáticamente al último
dispositivo de salida enlazado a través de Bluetooth. Si no es posible, el
16
altavoz enviará su identi cación de dispositivo a través de Bluetooth y en la
pantalla parpadeará «bt».
Encienda la función Bluetooth en el dispositivo de salida de audio
y active el modo de búsqueda. En el dispositivo de salida de audio,
seleccione el altavoz «SHARP PS-929» de la lista de dispositivos dis-
ponibles y conecte los dispositivos. Puede encontrar más información
sobre la función Bluetooth de su dispositivo de reproducción en las
instrucciones de uso.
Introduzca la contraseña 0000, si es necesario. Cuando se establezca
una conexión satisfactoriamente, se emitirá un sonido indicativo y en
la pantalla se iluminará de forma permanente «BT LOGO».
Puede controlar las pistas que se están reproduciendo y el volumen del
altavoz para  estas en el dispositivo externo. Las funciones disponibles al
utilizar un dispositivo de reproducción de audio en el altavoz para  estas
dependen de su dispositivo externo y del software utilizado.
Mantenga pulsado el botón
(durante 3seg.) para desconectar la
conexión Bluetooth actual. El dispositivo PS-929 mostrará el mensaje
"disconnected" (desconectado).
El resto de dispositivos Bluetooth pueden buscar y emparejarse con la
unidad «SHARP PS-929».
ENTRADA AUXILIAR
Puede utilizar la conexión AUX IN para conectar un dispositivo de
reproducción externo (por ejemplo, un reproductor de CD o un
reproductor MP3).
Conecte el dispositivo de audio a la entrada AUX IN en el panel supe-
rior de la unidad con un cable AUX IN (el cable de audio no se incluye).
(No suministrado con el dispositivo).
Pulse el botón
/MODE varias veces hasta que aparezca AUX en la
pantalla.
La señal de audio procedente del dispositivo externo empezará a
reproducirse.
La pista que se está reproduciendo se controla mediante el dispositivo
externo. El volumen se puede controlar en el dispositivo externo y en el
altavoz para  estas.
USO DEL USB
Esta unidad incorpora dos puertos USB, uno para reproducción y otro
para carga.
Inserte la unidad USB en la ranura USB 1 en la parte posterior del
altavoz para  estas.
El altavoz entrará en modo USB y se visualizará USB en la pantalla. A
continuación, el dispositivo reproducirá inmediatamente las canciones
almacenadas en el USB.
Pulse el botón
o para seleccionar la pista anterior o siguiente.
Debido a los numerosos sistemas y formatos de archivos diferentes,
no se puede garantizar la compatibilidad con el soporte de memoria
conectado.
El tiempo para la detección del sistema puede tardar dependiendo del
tamaño del soporte de datos.
El formato de archivo admitido es MP3/WAV/FLAC.
No se admiten discos duros externos.
Se admiten memorias USB de hasta 128GB.
Carga a través de USB
La unidad incorpora un cargador 5V 1A que permite cargar un dispositivo
USB externo:
1. Conecte el enchufe USB desde el dispositivo USB externo hasta el
puerto 5V1A en la parte superior de la unidad.
2. Encienda la unidad principal. Al hacerlo, la carga se iniciará
automáticamente.
Conexión de una guitarra
La guitarra se puede conectar en cualquier modo operativo. Para conectar
la guitarra, proceda de la siguiente manera:
Inserte el cable de conexión (cincha de 6,3 mm) de la guitarra en la
toma para la guitarra GT.IN.
Conecte la guitarra con el cable de conexión. Utilice la perilla MIC/
GUITAR VOL para seleccionar el volumen deseado de la guitarra.
Conexión de un micrófono
Inserte el cable del micrófono suministrado en la toma MIC.IN situada
en la parte posterior del altavoz.
Utilice la perilla MIC/GUITAR VOL para seleccionar el volumen desea-
do del micrófono.
Pulse de forma prolongada el botón EQ/ECHO para activar o desacti-
var el efecto de eco.
Auténtico estéreo inalámbrico (TWS) - Modo
duo
Esta función permite conectar dos unidades PS-929 como altavoces
izquierdo y derecho para disfrutar una auténtica experiencia estéreo. El
primer altavoz conectado es el principal y el segundo es el esclavo.
Mantenga pulsado el botón SUPER BASS del primer altavoz hasta que el
altavoz diga «Duo Mode pairing» (Emparejamiento en Modo duo) y deje
de pulsar el botón.
Asegúrese de que el segundo altavoz se encuentra en modo Bluetooth,
que no está conectado a ningún otro dispositivo y que está listo para el
emparejamiento.
Espere hasta que ambos altavoces digan «Duo mode connected» (Modo
duo conectado). Los altavoces están ahora conectados entre sí.
El altavoz que muestre "BT-L" (altavoz izquierdo) es el altavoz maestro y
es el que debe emparejar con el teléfono.
Para un emparejamiento Bluetooth a un dispositivo inteligente de salida
Bluetooth, busque «SHARP PS-929» en el dispositivo y empareje.
En Modo duo, si apaga un altavoz, ambos altavoces se apagarán.
Debe encender los altavoces individualmente.
Cuando ambos altavoces están encendidos, el Modo duo se reconectará
automáticamente y se oirá «Duo Mode connected» (Modo duo conec-
tado).
Para desconectar el Modo duo, mantenga pulsado el botón SUPER BASS
hasta que oiga «Duo Mode disconnected» (Modo duo conectado).
ES
Especi cación técnica
Modelo PS-929
Consumo de Potencia Nominal 20W
Consumo promedio en modo
de espera
<0.5W
Potencia de salida 2 x 25 W (RMS)
Potencia máxima total de salida 180 W
Respuesta de frecuencia 40Hz-15KHz
Batería
incorpora batería de ácido-plomo, DC
12V, 54Wh, 4,5Ah
Bluetooth
Versión V5.0
Potencia máxima transmitida <20 dbm
Bandas de frecuencia 2402 MHz ~ 2480 MHz
Adaptador de corriente
Nombre del modelo CW1502500RE
Entrada AC100-240V ~ 50/60Hz, 1,2A Max
Salida
DC 15V
2,5A
Fabricante
Shenzhen Cenwell Technology CO., LTD
Address:3F, Building C, Shengshun
industrial park, Junxin Road, Niuhu,
Guanlan, Shenzhen
Tel: 86-0755-84160040
NOTA: Las especi caciones están sujetas a cambios sin previo aviso para la
introducción continua de mejoras.
553,5mm
259,3mm 267,8mm
6,7kg
18
IT
Importanti istruzioni di sicurezza
ATTENZIONE
RISCHIO DI SCOSSA ELETTRICA
NON APRIRE
Vi preghiamo di leggere queste istruzioni di
sicurezza e di rispettare le seguenti avvertenze
prima di mettere in funzione l'apparecchio:
Il simbolo del fulmine con una punta di freccia in un triangolo
equilatero serve ad avvertire la presenza di un voltaggio
pericoloso non isolato all’interno del prodotto di un livello
su ciente a comportare il rischio di shock elettrico per una
persona.
Il punto esclamativo in un triangolo equilatero serve ad
avvertire la presenza di importanti istruzioni operative e
di manutenzione nella documentazione che accompagna
l’apparecchio.
Usare esclusivamente gli alimentatori elencati nel manuale
utente
Questo simbolo signi ca che il prodotto deve essere smaltito
in modo rispettoso dell'ambiente, non insieme ai ri uti
domestici.
Tensione AC
Tensione DC
Apparecchiatura di Classe II
Solo per uso interno
Classi cazione di e cienza energetica livello VI
Polarità del connettore di corrente d.c.
Per evitare incendi, tenete
sempre lontane dall’apparecchio
candele e qualunque
altro tipo di  amma.
Avvertenza:
Seguire sempre le precauzioni di sicurezza basilari quando si utilizza
questo apparecchio, specialmente in presenza di bambini.
I bambini dovrebbero essere supervisionati per assicurarsi che non
giochino con l’apparecchio.
Non danneggiare il cavo di alimentazione, né riporvi sopra oggetti
pesanti, tirarlo o piegarlo. Inoltre, non utilizzare prolunghe. Danni al cavo
di alimentazione potrebbero causare incendi o shock elettrici.
Se il cavo di alimentazione è danneggiato, deve essere sostituito dal
produttore, da un agente di servizio o da persone altrettanto quali cate,
in modo da evitare pericoli.
Assicurarsi che l’unità sia connessa a una presa di corrente CA 220-240V
50Hz. Usare un voltaggio superiore può provocare un malfunzionamen-
to dell’unità e persino la formazione di  amme.
Non forzare la spina se non si inserisce correttamente nella presa.
Spegnere completamente l’unità prima di disconnetterla
dall’alimentazione.
Non disconnettere o connettere il cavo di alimentazione con le mani
bagnate. Può provocare uno shock elettrico.
NOTA: per disconnettere completamente il sistema quando non verrà
usato per molto tempo, rimuovere la spina di alimentazione AC dalla
presa sulla parete.
Assicurarsi che la presa di corrente sia sempre facilmente accessibile.
Questo prodotto non ha componenti che possano essere riparate
dall'utente. In caso di guasto, contattate il produttore o l'agente di ser-
vizio autorizzato. Esporre le parti interne al dispositivo può comportare
un pericolo di vita. La garanzia non copre danni causati da riparazioni
e ettuate da terze parti non autorizzate.
Non utilizzare questo prodotto immediatamente dopo averlo rimosso
dall’imballaggio. Attendere che si riscaldi  no a temperatura ambiente
prima di usarlo.
Assicurarsi di usare questo prodotto soltanto in un clima temperato (non
in ambienti tropicali o subtropicali).
Collocare il prodotto su una super cie piana e stabile in modo che non
sia sottoposto a vibrazioni.
Assicurarsi che il prodotto e le sue parti non pendino dal bordo del
mobilio di supporto.
Per ridurre il rischio di incendi, shock elettrici o danni al prodotto, non
esporlo direttamente a luce del sole, polvere, pioggia o umidità. Non
esporlo mai a gocciolamenti e schizzi d’acqua e non collocare oggetti
contenenti liquidi sopra o vicino a esso.
Non collocare oggetti pieni di liquidi, come vasi, sull’apparecchio.
Non installarlo vicino a fonti di calore come termosifoni, griglie di
ventilazione, stufe o altri apparecchi (inclusi ampli catori) che generano
calore.
Non collocare il prodotto in punti con elevata umidità e scarsa ventilazio-
ne.
Non montare questo prodotto su pareti o tetti.
Non collocare l'unità vicino televisori, altoparlanti e altri oggetti che
generano forti campi magnetici.
Non lasciare incustodita l'unità quando è in uso.
Consentire almeno 30 cm di distanza dalla parte posteriore e superiore
dell'unità e 5 cm da ciascun lato. Non ostruire le aperture per la ventila-
zione del prodotto. Assicurarsi che le aperture per la ventilazione siano
sgombere da oggetti come giornali, tovaglie, tendaggi ecc.
MAI lasciare che qualcuno, specialmente un bambino, inserisca qualcosa
nei fori e nelle aperture dell’involucro dell’unità, in quanto ciò potrebbe
risultare in uno shock elettrico fatale.
I temporali sono pericolosi per gli apparecchi elettronici. Se i cavi della
rete elettrica o l'antenna vengono colpiti da un fulmine, l'apparecchio
potrebbe risultarne danneggiato, anche se spento. E' opportuno scolle-
gare tutti i cavi e i connettori dell'apparecchio prima di un temporale.
Un’eccessiva pressione sonora da cu e o auricolari può causare danni
all’udito.
Manutenzione
Disconnetti il cavo di alimentazione dalla presa elettrica prima di pulire
l’apparecchio.
Usare un panno morbido e pulito per pulire l’esterno dell’unità. Non
pulire con agenti chimici e detergenti.
Adattatore di corrente
Per disconnettere l'unità dall'alimentatore, disconnettere il cavo dalla
presa di corrente.
Usare solo l'adattatore fornitore perché non fare ciò potrebbe mettere a
rischio la sicurezza e/o danneggiare l'unità.
Cura della batteria incorporata
Il prodotto è alimentato da una batteria ricaricabile incorporata.
La batteria può essere caricata e scaricata centinaia di volte, ma è
soggetto a usura.
Disconnettere il caricare dalla presa elettrica e dal prodotto quando non
è in uso.
Non lasciare una batteria completamente carica connessa a un caricato-
re, poiché un caricamento eccessivo ne potrebbe ridurre la vita utile.
Se non è utilizzata, una batteria completamente carica perderà la propria
carica nel corso del tempo.
Lasciare il prodotto in luoghi freddi o caldi, come un'automobile chiusa
in estate o inverno, ridurrà la capacità e la durata della batteria.
Cercare sempre di mantenere il dispositivo in un ambiente fresco e privo
di umidità a meno di 32°C.
Un prodotto con una batteria calda o fredda potrebbe non funzionare
temporaneamente, anche se la batteria è completamente carica. Le
prestazioni della batteria sono particolarmente limitate in temperatura
inferiori a quelle di congelamento.
Se si prevede di conservare il proprio dispositivo per più di sei mesi, rica-
ricare la batteria al 50% ogni sei mesi per mantenerla fresca. Conservare
il dispositivo a temperature tra 5°C e 20°C.
Avvertenza sulla batteria!
La batteria usata in questo prodotto potrebbe presentare rischio
d'incendio se non trattata correttamente.
Non cercare di aprire il prodotto o sostituire la batteria. È incorporata
e non sostituibile. L'uso di altre batterie potrebbe potrebbe presentare
rischio d'incendio o esplosione o e la garanzia sarà terminata.
Smaltire la batteria seguendo le normative locali. Riciclare quando pos-
sibile. Non smaltire come ri uto domestico o nel fuoco poiché potrebbe
esplodere.
Le batterie potrebbero esplodere se danneggiate.
Ricaricare la batteria usando il caricatore in dotazione o nelle condizioni
di ricarica speci cate nel manuale di istruzioni. Ricaricare la batteria in
ogni altra condizione potrebbe causare il surriscaldamento, emissione di
gas idrogeno, perdite, incendi, o esplosioni.
ATTENZIONE!
1. Importanti considerazioni sulla sicurezza
Non esporre le batterie ad alte temperature e non riporle in posti in cui
la temperatura possa aumentare velocemente, per esempio vicino a una
amma o alla luce diretta del sole.
Non esporre le batterie a un eccessivo calore radiante, non gettarle nel
fuoco, non smontarle e non cercare di ricaricarle se non sono ricaricabili.
Potrebbero avere perdite o esplodere.
2. Per prevenire il deterioramento o danni alla batteria
Non lasciare cadere o sottoporre a shock  sici.
3. Per garantire una durata elevata della batteria
Non scaricare completamente.
Come rimuovere la batteria per lo smaltimento
RISCHIO DI LESIONI. INDOSSARE GUANTI QUANDO SI LAVORA!
La batteria dovrebbe essere rimossa da un centro assistenza Sharp
autorizzato. La mancata osservazione di questa indicazione invaliderà
qualsiasi garanzia sul dispositivo.
Passaggio 1: Rimuovere 6 viti sulla griglia frontale.
Passaggio 2: Rimuovere la griglia.
Passaggio 3: Rimuovere 11 viti sulla copertura anteriore.
Passaggio 4: Rimuovere la copertura anteriore.
Passaggio 5: Sulla batteria rimuovere le 4 viti che tengono la batteria al
suo posto.
Passaggio 6: Rimuovere i punti di saldatura tra la batteria e i cavi.
Passaggio 7: Rimuovere la batteria dallo scompartimento della batteria.
Smaltimento dell’apparecchio e delle batterie
Non smaltire questo prodotto insieme a ri uti non dif-
ferenziati. Riconsegnarlo in un punto di raccolta apposito
per il RAEE (Riciclaggio di Apparecchiature Elettriche ed
Elettroniche). Così facendo, contribuirete alla conservazi-
one delle risorse e alla protezione dell'ambiente.
La maggior parte dei paesi dell'UE regola lo smaltimento
delle batterie a norma di legge. Contattare il fornitore o le autorità locali
per ulteriori informazioni.
I simboli mostrati in alto appaiono su apparecchi elettrici ed elettronici
e batterie (o sulla relativa confezione) come promemoria per gli utenti.
La presenza di “Hg” o ‘Pb’ sotto il simbolo indica la presenza di tracce di
mercurio (Hg) o piombo (Pb).
Gli utenti sono tenuti a utilizzare le strutture adeguate per lo smalti-
mento di apparecchi e batterie.
Dichiarazione CE:
Con la presente, Universal Media Corporation sp. z o.o. dichiara che
questo dispositivo audio soddisfa i requisiti essenziali e le altre dispo-
sizioni rilevanti della direttiva RED 2014/53/UE. Il testo completo della
Dichiarazione di conformità UE è disponibile al link seguente https://
www.sharpconsumer.eu/documents-of-conformity/
Imarchi:
La parola e i loghi Bluetooth® simbolo sono marchi registrati di proprietà di
Bluetooth SIG,. Inc.
IT
20
IT
Cosa è compreso nella confezione
1x PS-929
1x Cavo di alimentazione
1x Microfono
1x Manuale utente
1x Guida di avvio rapido
1x Scheda di garanzia
Pannelli e controlli
MODE
LIGHT
MIC/GUITAR VOL
SUPER BASS
VOLUME
1
4 5
6
7 8 9
3 102
VISUALE DALL'ALTO
1. Display LED
2. SUPER BASS
- ACCENTUAZIONE DI BASSI/TWS
3. MIC/GUITAR VOL - Controllo volume microfono/chitarra
4.
/MODE - Selezione modalità/STANDBY ON/OFF
5. EQ/ECHO - MODALITÀ EQ/e etto eco microfono on/o
6. LIGHT - Controllo luci LED altoparlante
7.
RIPRODUCI/PAUSA/ACCOPPIA
8.
Riproduci traccia precedente
9.
Riproduci traccia successiva
10. VOLUME - Volume generale
USB 1
USB 2
MIC.IN GT.IN
AUX.IN
OFF/ON
DC IN
1
2
3
4
5 6 7
VISUALE POSTERIORE
1. USB - Ingresso USB per riproduzione
2. 5V/1A - Caricabatterie USB 5V 1A
3. MIC IN - Ingresso microfono
4. GT.IN - Ingresso chitarra
5. AUX.IN - Ingresso AUX (3,5 mm)
6. 15V.IN - Ingresso corrente diretta 15V
7. Pulsante accensione - Accede e spegne il dispositivo
Istruzioni d'uso
Connessione dell'alimentazione
Connettere la piccola spina dall'adattatore CA/CD all'ingresso CD 15V sul
retro dell'unità, poi connettere l'adattatore CA/CD alla presa CA con una
corrente CA 100-240V~; 50/60Hz.
Accensione
Portare l'interruttore POWER sul retro del di usore in posizione ON.
Quindi tenere premuto il tasto
/MODE per 2 secondi per accendere.
Per spegnere l'altoparlante, premere il pulsante
/MODE per alcuni
secondi.
Controllare il volume generale
Ruotare la manopola VOLUME per selezionare il livello desiderato di
volume generale.
Accentuazione dei bassi
Premere il pulsante SUPER BASS per avere più bassi, premerlo di nuovo per
disattivare la funzionalità.
Seleziona modalità EQ
Premere il pulsante EQ/ECHO sull'unità o per attivare e impostare l'e etto
equalizzatore che si adatta meglio allo stile della musica: FLAT/CLASSIC/
ROCK/POP/JAZZ/LIVE/CLUB/DANCE/HALL/SOFT
Impostare gli e etti luminosi
Premere il pulsante LIGHT ripetutamente per scegliere uno dei seguenti
e etti luminosi per luci altoparlanti e anelli:
Codice sullo
schermo
E etto lampeggiamento
L-01 Colori multipli
L-02 Luce rossa (a tempo di musica)
L-03 Luce verde (a tempo di musica)
L-04 Luce blu (a tempo di musica)
L-05 Luce gialla (a tempo di musica)
L-06 Luce viola (a tempo di musica)
L-07 Luce azzurra (a tempo di musica)
L-08 SPENTO
Una pressione prolungata del pulsante LIGHT accenderà e spegnerà le luci
altoparlanti e stroboscopiche.
Connettere un dispositivo di sorgente audio
Bluetooth
Per connettere un dispositivo di sorgente audio Bluetooth (ad es.
smartphone o tablet), procedere come segue:
Accendere l'altoparlante.
Premere il pulsante
/MODE una volta o ripetutamente  nché lo
schermo non mostra ‘bt’ per passare in modalità Bluetooth. L'altopar-
lante è ora in modalità accoppiamento. In questa fase, il “LOGO BT”
lampeggia sullo schermo.
L'altoparlante da festa tenterà quindi di connettersi automaticamente
all'ultimo dispositivo di sorgente audio connesso via Bluetooth. Se non
risulta possibile, l'altoparlante invia il suo identi cativo dispositivo via
Bluetooth e ‘bt’ lampeggia sullo schermo.
Passare alla funzione Bluetooth sul dispositivo audio sorgente e attiva-
re la modalità di ricerca. Sul dispositivo di sorgente audio selezionare
l'altoparlante "SHARP PS-929" dall'elenco di dispositivi disponibili e
connettere i dispositivi. Ulteriori informazioni sulla funzione Bluetooth
sul dispositivo di riproduzione sono disponibili nel suo manuale d'uso.
Inserire la password 0000 se richiesta. Una volta e ettuata la connes-
sione, ci sarà un segnale acustico e il “LOGO BT” apparirà  sso sullo
schermo.
È possibile controllare le tracce riprodotte e il volume dell'altoparlante da
festa sul dispositivo esterno. Le funzioni disponibili durante l'utilizzo di un
dispositivo di riproduzione audio sull'altoparlante da festa dipenderanno
dal dispositivo esterno e dal software utilizzato.
Premere e tenere premuto il pulsante
(per 3 sec.) per interrompere
l'attuale connessione Bluetooth. Il PS-929 mostrerà il messaggio
disconnesso”.
Gli altri dispositivi Bluetooth possono trovare e accoppiarsi con lo "SHARP
PS-929".
FUNZIONAMENTO AUX-IN
È possibile usare l'ingresso AUX IN per connettere un dispositivo di
riproduzione esterno (per esempio un lettore CD o MP3).
Connettere il proprio dispositivo audio alla presa AUX IN sul pannello
superiore dell'unità con un cavo AUX. (non fornito con il dispositivo)
Premere il pulsante
/MODE diverse volte  nché non apparirà AUX
sul display.
Il segnale audio dal dispositivo esterno verrà ora riprodotto.
La traccia riprodotta sarà controllata attraverso il dispositivo esterno.
Il volume può essere controllato sia sul dispositivo esterno sia
sull'altoparlante da festa.
FUNZIONAMENTO USB
Questa unità o re due ingressi USB, uno per la riproduzione e un altro
per la ricarica.
Inserire la memoria USB nell'ingresso USB 1 sul pannello posteriore
dell'altoparlante da festa.
L'unità passerà in modalità USB e la scritta USB apparirà sul display.
Quindi riprodurrà le canzoni dalla memoria USB immediatamente.
Premere il pulsante
o per selezionare la traccia precedente
osuccessiva
A causa dei numerosi sistemi e formati di  le, non può essere garantita
la compatibilità con i contenuti nella memoria connessa.
A seconda delle dimensioni dei dati, il sistema può richiedere un po' di
tempo per essere individuato.
Il formato di  le supportato è MP3/WAV/FLAC.
Hard disk esterni non sono supportati.
Supporta penne USB  no a 128GB.
Ricarica USB
L'unità ha un caricabatteria integrato da 5V 1A, per caricare un dispositivo
USB esterno:
1. Connettere tramite USB il dispositivo USB esterno all'ingresso da 5V 1A
sul lato superiore dell'unità.
2. Accedere l'unità principale, quindi la ricarica comincerà
automaticamente.
Connettere una chitarra
La chitarra può essere usata in qualsiasi modalità. Per connettere la
chitarra, procedere come segue:
Inserire il cavo di connessione (jack da 6,3 mm) della chitarra nell'in-
gresso per chitarra GT.IN.
Connettere la chitarra al cavo di connessione. Usare la manopola MIC/
GUITAR VOL per selezionare il volume desiderato per la chitarra
Connettere un microfono
Inserire il cavo del microfono fornito nell'ingresso MIC.IN sul retro
dell'altoparlante.
Usare la manopola MIC/GUITAR VOL per selezionare il volume deside-
rato per il microfono.
Tenere premuto il pulsante EQ/ECHO per attivare o disattivare l'e etto
eco.
TWS/ True wireless Stereo - Duo Mode
Permette di connettere tra loro due altoparlanti da festa PS-929 come
cassa sinistra e cassa destra per un'autentica esperienza stereo. Il primo
altoparlante connesso è quello principale mentre il secondo è quello
secondario.
Accoppiamento stereo wireless a doppio altoparlante per un avvolgente
suono stereo.
Premere e tenere premuti il pulsante SUPER BASS sul primo altoparlante
nché non senti “Duo Mode pairing”, dopodiché lascia i pulsanti.
Assicurarsi che il secondo altoparlante sia in modalità Bluetooth, che non
sia connesso ad altri dispositivi e che sia pronto per l'accoppiamento.
Aspettare  nché entrambi degli altoparlanti non mostrano “Duo mode
connected”. Gli altoparlanti ora sono connessi l'uno all'altro.
L'altoparlante che mostra "BT-L" (altoparlante sinistro) è quello principale
tra idue ed è quello che deve essere accoppiato al proprio cellulare.
Per l'accoppiamento Bluetootha un dispositivo smart dotato di colle-
gamento Bluetooth in uscita, cercare “SHARP PS-929” sul dispositivo ed
e ettuare l'accoppiamento.
Quando si spegne un altoparlante in modalità "Duo Mode", si spegneran-
no entrambi gli altoparlanti.
Quando si accendono gli altoparlanti, devono essere accesi
individualmente.
Quando entrambi gli altoparlanti sono alimentati, la modalità "Duo
Mode" si riconnetterà automaticamente e sentirai “Duo Mode con-
nected”.
Per disconnettere la modalità "Duo Mode", premere e tenere premuto il
pulsante SUPER BASS su uno degli altoparlanti  nché non si sente “Duo
Mode disconnected”.
IT
22
IT
Speci che tecniche
Modello PS-929
Consumo energetico nominale 20W
Consumo energetico in standby <0.5W
Corrente in uscita 2 x 25 W (RMS)
Uscita di potenza massima totale 180 W
Risposta di frequenza 40Hz-15KHz
Batteria
batteria al piombo integrata, DC 12V,
54Wh, 4,5Ah
Bluetooth
Versione V5.0
Potenza massima trasmessa <20 dbm
Bande di frequenza 2402 MHz ~ 2480 MHz
Adattatore di corrente
Nome modello CW1502500RE
Input AC100-240V ~ 50/60Hz, 1,2A Max
Output
DC 15V
2,5A
Produttore
Shenzhen Cenwell Technology CO., LTD
Address:3F, Building C, Shengshun
industrial park, Junxin Road, Niuhu,
Guanlan, Shenzhen
Tel: 86-0755-84160040
NOTA: Le speci che sono soggette a modi che per il miglioramento
continuo senza previo avviso.
553,5mm
259,3mm 267,8mm
6,7kg
FR
Importantes consignes de sécurité
ATTENTION
RISQUE D’ÉLECTROCUTION
NE PAS OUVRIR
Svp, lire ces consignes de sécurité et respecter les
avertissements suivants avant que l'appareil ne soit
actionné :
L'éclair contenu dans un triangle équilatéral est un
avertissement à l'attention de l'utilisateur sur la présence, à
l'intérieur du produit, de pièces non isolées soumises à une
« tension dangereuse », su samment élevée pour poser un
risque d'électrocution.
Le point d'exclamation contenu dans un triangle équilatéral
a pour objet d'appeler l'attention de l'utilisateur sur la
présence dans la documentation accompagnant le produit
d'instructions importantes d'utilisation et d'entretien (de
réparation).
Utilisez uniquement l'alimentation électrique indiquée dans
le mode d'emploi.
Ce symbole signi e que le produit doit être éliminé de
manière écologique et non avec les ordures ménagères.
Tension alternative
Tension continue
Équipement de classe II
Pour une utilisation en intérieur uniquement
Notation d'e cacité énergétique de niveau VI
Polarité de câble d'alimentation de C.C.
A n d’éviter un incendie,
maintenir toujours les bougies
et autres  ammes nues
éloignées de ce produit.
Avertissement :
Suivez toujours les précautions basiques de sécurité durant l'utilisation
de cet appareil, particulièrement lorsque des enfants sont présents.
Les enfants doivent être supervisés a n de s'assurer qu'ils ne jouent pas
avec l'appareil.
N'endommagez pas le cordon d'alimentation, ne placez pas d'objets
lourds sur celui-ci, ne l'étirez pas et ne le tordez pas. N'utilisez pas non
plus de rallonge électrique. Un cordon d'alimentation endommagé peut
être source d'incendie ou d'électrocution.
Si le cordon d'alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le
fabricant, un agent du service après-vente ou des personnes similaire-
ment quali ées a n d'éviter tout risque.
Assurez-vous que l'appareil est bien branché dans une prise électrique
CA 220-240V 50Hz. Utiliser une tension plus élevée peut endommager
l'appareil voir même être cause d'incendie.
Si votre  che électrique ne rentre pas dans votre prise murale, ne forcez
pas pour la faire rentrer.
Éteignez l'appareil avant de le débrancher de sa source électrique a n de
complètement le désactiver.
Ne connectez ou ne déconnectez pas le cordon d'alimentation avec des
mains mouillées. Ceci peut causer une électrocution.
NOTES : Pour déconnecter complètement le système lorsqu'il n'est pas
utilisé pendant une période prolongée, retirez le cordon d'alimentation
CA de la prise murale.
Assurez-vous que la prise principale est toujours facilement accessible.
Ce produit ne contient aucune pièce réparable par l'utilisateur. En cas de
défaut, contactez le fabricant ou le département de service après-vente
autorisé. L'exposition aux pièces internes situées à l'intérieur de l'appareil
peuvent mettre votre vie en danger. La garantie du fabricant ne couvre
pas les défauts provoqués par des réparations e ectuées par des tiers
non autorisés.
N'utilisez pas ce produit directement après déballage. Attendez qu'il se
réchau e à la température ambiante avant de l'utiliser.
Assurez-vous que ce produit est utilisé dans des climats modérés uni-
quement (et non tropicaux ou sous-tropicaux).
Placez le produit sur une surface plane et stable sans vibrations.
Assurez-vous que le produit ou ses pièces ne dépassent pas du bord du
meuble le supportant.
Pour réduire les risques d'incendie, d'électrocution ou de dommages
à ce produit, veuillez ne pas l'exposer à la lumière directe du soleil, à la
poussière, à la pluie et à l'humidité. Ne l'exposez jamais aux éclaboussu-
res ou égouttements et ne placez pas d'objets remplis d'eau sur ou près
du produit.
Ne placez pas d’objets remplis de liquide, comme des vases sur l'appareil.
N’installez pas l’appareil à proximité de sources de chaleurs telles que
des radiateurs, des chau ages, des cuisinières ou d’autres appareils (y
compris des ampli cateurs) produisant de la chaleur.
Ne placez pas de produit dans un emplacement à l'humidité élevée et
présentant une mauvaise ventilation.
Ne montez pas ce produit au mur ou au plafond.
Ne placez pas cette unité près de télévisions, d'enceintes ou d'autres
objets générant de forts champs magnétiques.
Ne laissez pas cette unité sans surveillance durant son utilisation.
Laissez un espace d'au moins 30 cm à l'arrière et en haut de l'appareil
et d'au moins 5 cm de chaque côté. Ne bloquez pas les entrées de
ventilation de ce produit. Assurez-vous toujours que les ouvertures de
ventilation ne sont pas recouvertes d'articles tels que journaux, nappes
de table, rideaux, etc.
Ne laissez JAMAIS une personne, et particulièrement un enfant, faire
rentrer un objet dans les trous, fentes ou toute autre ouverture du boitier
de l'appareil, ceci pouvant causer une électrocution fatale.
Les orages sont dangereux pour tous les appareils électriques. Si le
secteur ou le câblage aérien est frappé par la foudre, l'appareil peut être
endommagé, même s'il était éteint. Vous devez débrancher tous les
câbles et connecteurs de l'appareil avant un orage.
Entretien
Débranchez le câble d'alimentation de la source de courant avant de
nettoyer l'appareil.
Utilisez un chi on doux et propre pour nettoyer l'extérieur de l'appareil.
Ne nettoyez jamais l'appareil avec des produits chimiques ou détergent.
Adaptateur électrique
Pour déconnecter l'appareil du réseau d'alimentation, débrancher le  l
de la prise de courant.
N'utilisez que l'adaptateur secteur fourni, faute de quoi cela pourrait
entraîner un risque pour la sécurité et / ou endommager l'appareil.
Entretien de la batterie intégrée
Votre produit est alimenté par une batterie rechargeable intégrée.
Cette batterie peut être chargée et déchargée des centaines de fois, mais
peut s'user après une longue période d'utilisation.
Débranchez le chargeur et le produit de la prise électrique lorsque celui-
ci n'est pas utilisé.
Ne laissez pas une batterie complètement chargée raccordée au char-
geur, surcharger la batterie pouvant diminuer sa durée de vie.
Si elle n'est pas utilisée, une batterie complètement chargée perdra sa
charge au  l du temps.
24
Laisser ce produit dans un endroit chaud ou froid, comme dans une
voiture verrouillée en été ou en hiver, peut réduire la capacité et la durée
de vie de la batterie.
Essayez toujours de laisser votre appareil dans un environnement frais
sans humidité à une température de moins de 32C.
Un produit utilisant une batterie chaude ou froide peut ne pas foncti-
onner temporairement, même si la batterie est complètement chargée.
Les performances de batterie sont particulièrement limitées pour les
températures bien inférieures à 0°C.
Si vous prévoyez de ranger votre appareil pendant plus de six mois, char-
gez-le à 50% tous les six mois pour le conserver en bon état. Conservez
l'appareil à des températures comprises entre 5°C et 20°C.
Avertissement concernant la batterie !
La batterie utilisée dans ce produit peut présenter un risque d'incendie
ou de brûlure chimique si elle est mal utilisée.
N'essayez pas d'ouvrir le produit ou de remplacer la batterie. Elle est inté-
grée et non remplaçable. L'utilisation de batteries autres peut présenter
un risque d'incendie et annulera la garantie.
Mettez les batteries au rebut en respectant la réglementation locale en
vigueur. Veuillez recycler lorsque possible. Ne la mettez pas au rebut
avec les déchets ménagers et ne la brulez pas, celle-ci pouvant exploser.
Les batteries endommagées peuvent exploser.
Chargez la batterie en utilisant le chargeur fourni et les conditions de
charge spéci ées dans le manuel d'instruction. Charger la batterie dans
toutes autres conditions peuvent causer une surcharge, une émission de
gaz hydrogène, une fuite, un départ de feu ou une rupture de la batterie.
ATTENTION :
1. Considérations importantes de sécurité
Ne pas exposer les piles aux températures élevées et ne pas les placer
dans des endroits où la température pourrait augmenter rapidement,
par exemple près d'un feu, ou directement à la lumière solaire.
Ne pas exposer les piles à la chaleur rayonnante excessive, ne pas les
jeter au feu, ne pas les démonter et ne pas essayer de recharger les piles
non-rechargeables. Elles peuvent fuir ou exploser.
2. Pour éviter d'endommager la batterie
Ne la faites pas tomber ou ne la soumettez pas à de violents chocs
physiques.
3. Pour assurer une longue durée de vie de la batterie
Ne déchargez pas complètement la batterie.
Comment enlever la batterie pour sa mise au rebut
RISQUE DE BLESSURE. PORTEZ DES GANTS
LORSQUE VOUS TRAVAILLEZ !
La batterie doit être retirée par un centre de service agréé par Sharp.
Si vous ne le faites pas, toutes les garanties couvrant votre appareil
seront invalidées.
Étape 1: Retirez les 6 vis sur la grille avant.
Étape 2: Retirez la grille.
Étape 3: Retirez 11 vis sur le boîtier avant.
Étape 4: Retirez le boîtier avant.
Étape 5: Sur la batterie, retirez les 4 vis qui maintiennent la batterie en
place.
Étape 6: Retirez les points de soudage entre la batterie et les  ls.
Étape 7: Retirez les batteries du boitier de batterie.
Mise au rebut de cet appareil et des piles
Ne vous débarrassez pas de ce produit ou des piles avec
les déchets ménagers non triés. Renvoyez-la à un point de
ramassage et de recyclage WEEE (déchets d'équipements
électriques et électroniques) selon la législation en
vigueur. Agir ainsi, aide à conserver les ressources et à
protéger l'environnement.
La plupart des pays de l'Union Européenne règlent par la loi la mise au
rebut des batteries. Entrer en contact avec le détaillant ou les autorités
locales pour plus d'information.
Le symbole ci-dessus apparait sur l'équipement électrique et électron-
ique et les piles (ou l'emballage) pour rappeler ce fait à l'utilisateur. Si «
Hg » ou « Pb » apparait sous le symbole, ceci indique que la pile contient
des traces de mercure (Hg) ou de plomb (Pb), respectivement.
Les utilisateur doivent utiliser les centres de ramassage d'équipements
et de piles existants.
Déclaration CE :
Par la présente, Universal Media Corporation sp. z o.o. déclare que cet
appareil audio est conforme aux principales exigences et autres clauses
pertinentes de la Directive RED 2014/53/EU. Le texte intégral de la
déclaration de conformité de l'UE est disponible en cliquant sur le lien
suivant: https://www.sharpconsumer.eu/documents-of-conformity/
Marques déposées :
La marque et les logos Bluetooth® sont des marques déposées de
Bluetooth SIG., Inc.
FR
Ce qui est inclus dans la boîte
1 x PS-929
1 x cordon d'alimentation
1 x microphone
1 x manuel d'utilisation
1 x guide de démarrage rapide
1 x carte de garantie
Parties & commandes
MODE
LIGHT
MIC/GUITAR VOL
SUPER BASS
VOLUME
1
4 5
6
7 8 9
3 102
VUE DE DESSUS
1. Écran LED
2. SUPER BASS
- RENDFORCEMENT DES BASSES TWS
3. MIC/GUITAR VOL - Contrôleur de volume micro/guitare
4.
/MODE - Sélection du mode / STANDBY ON / OFF
5. EQ / ECHO - MODE EQ / e et d’écho du microphone activé/désactivé
6. Contrôle de l’éclairage des haut-parleurs par LUMIÈRE - LED
7.
LECTURE/PAUSE/APPARIEMENT
8.
Lire la piste précédente
9.
Lire la piste suivante
10. VOLUME - Volume principal
USB 1
USB 2
MIC.IN GT.IN
AUX.IN
OFF/ON
DC IN
1
2
3
4
5 6 7
VUE ARRIÈRE
1. USB - port USB pour la lecture
2. Chargeur USB 5V/1A - 5V 1A
3. MIC IN - Microphone input
4. GT.IN - Entrée guitare
5. AUX.IN - Entrée Aux (3,5mm)
6. 15V.IN - Entrée d’alimentation CC 15V
7. Interrupteur d’alimentation - Allumer/éteindre l’appareil
Instruction de fonctionnement
Connexion d’alimentation
Branchez la petite  che de l’adaptateur CA/CC fourni à la prise CC 15V
(entrée) située à l’arrière de l’appareil, puis branchez l’adaptateur CA/CC
sur une prise secteur CA 100-240V~; 50/60Hz.
Allumage
Placez le commutateur POWER à l'arrière de l'enceinte en position ON.
Appuyez ensuite sur le bouton
/MODE et maintenez-le enfoncé pendant
2 secondes pour allumer.
Pour éteindre le haut-parleur, appuyez sur le bouton
/MODE pendant
quelques secondes.
Contrôler le volume principal
Tournez le bouton VOLUME pour sélectionner le niveau de volume
principal souhaité.
Renforcement des basses
Appuyez sur le bouton SUPER BASS pour obtenir un e et de basse
supplémentaire, appuyez à nouveau pour le désactiver.
Sélection du mode EQ
Appuyez sur le bouton EQ/ECHO de l’unité ou pour activer et régler l’e et
d’égaliseur qui correspond le mieux au style de musique: FLAT/CLASSIC/
ROCK/POP/JAZZ/LIVE/CLUB/DANCE/HALL/SOFT
Dé nir l’e et d’éclairage
Appuyez plusieurs fois sur le bouton LIGHT pour choisir l’un des réglages
d’e et lumineux suivants pour les haut-parleurs et les sonneries:
Écran d’a chage E et de clignement
L-01 Changement de couleur multiple
L-02 La lumière rouge (au rythme du rythme de la
musique)
L-03 La lumière verte (au rythme du rythme de la
musique)
L-04 La lumière bleue (au rythme du rythme de la
musique)
L-05 Jaune (au rythme du rythme de la musique)
L-06 Violette (au rythme du rythme de la musique)
L-07 Cyan (au rythme du rythme de la musique)
L-08 Arrêt (OFF)
Appuyez longuement sur le bouton LIGHT pour allumer et éteindre les
haut-parleurs et les lumières stroboscopiques.
Connecter un périphérique de sortie audio
Bluetooth
Pour connecter un périphérique de sortie audio Bluetooth (par exemple un
smartphone ou une tablette PC), procédez comme suit:
Allumez le haut-parleur.
Appuyez une ou plusieurs fois sur le bouton
/MODE jusqu’à ce que
«bt» apparaisse à l’écran pour passer en mode Bluetooth. Lenceinte
est maintenant en mode d’appariement. Pendant ce temps, «BT
LOGO» clignote sur l’écran d’a chage.
Le haut-parleur du groupe tente alors de se connecter automatiquement
au dernier périphérique de sortie audio connecté via Bluetooth. Si cela
n’est pas possible, le haut-parleur envoie l’identi cation de son appareil via
Bluetooth et le message «bt» clignote à l’écran.
26
Activez la fonction Bluetooth sur votre périphérique de sortie audio
et activez le mode de recherche. Sur votre périphérique de sortie
audio, sélectionnez votre haut-parleur «SHARP PS-929» dans la liste
des périphériques disponibles et connectez les périphériques. Vous
pouvez trouver plus d’informations sur la fonction Bluetooth de votre
appareil de lecture dans son mode d’emploi.
Entrez le mot de passe 0000 si nécessaire. Une fois connecté avec
succès, un son rapide se fera entendre et le «LOGO BT» sur l’écran se
matérialisera.
Vous pouvez contrôler les pistes en cours de lecture et le volume du
haut-parleur sur votre périphérique externe. Les fonctions disponibles
lors de l’utilisation d’un périphérique de lecture audio sur le haut-parleur
dépendent de votre périphérique externe et du logiciel utilisé.
Appuyez sur le bouton
(pendant 3 secondes) et maintenez-le
enfoncé pour déconnecter la connexion Bluetooth en cours. Le PS-929
a chera le message «déconnecté».
Les autres périphériques Bluetooth peuvent ensuite rechercher et apparier
le «SHARP PS-929».
FONCTIONNEMENT DE L’ENTRÉE AUX
Vous pouvez utiliser la connexion AUX IN pour connecter un appareil de
lecture externe (par exemple un lecteur de CD ou un lecteur MP3).
Connectez votre appareil audio au port JACK AUX IN sur le panneau
arrière de l’appareil avec un câble AUX IN. (non fourni avec l’appareil)
Appuyez plusieurs fois sur le bouton
/MODE jusqu’à ce que AUX
apparaisse à l’écran.
Le signal audio de votre périphérique externe sera maintenant lu.
La piste en cours de lecture est contrôlée par le périphérique externe. Le
volume peut être contrôlé à la fois sur votre périphérique externe et sur le
haut-parleur de groupe.
FONCTIONNEMENT DE L’USB
Cet appareil est doté de deux ports USB, l’un pour la lecture et l’autre
pour le chargement.
Insérez la clé USB dans le port USB 1 sur le panneau arrière du haut-
parleur.
Il entrera en mode USB, l’USB apparaîtra à l’écran. Et il lira les chansons
de la clé USB immédiatement.
Appuyez sur le bouton
ou pour sélectionner la piste précé-
dente ou suivante
En raison des nombreux systèmes de  chiers et formats de  chiers, la
compatibilité avec le support de mémoire connecté ne peut pas être
garantie.
En fonction de la taille du support des données, la détection du
système peut prendre un certain temps.
Le format de  chier pris en charge est MP3/WAV/FLAC.
Les disques durs externes ne sont pas pris en charge.
prend en charge la clé de mémoire USB jusqu’à 128 Go.
Charge USB
L’appareil dispose d’un chargeur intégré 5V 1A, permettant de recharger
un périphérique USB externe:
1. Connectez la prise USB du périphérique USB externe au port 5V 1A
situé sur la partie supérieure de l’appareil.
2. Allumez l’appareil principal, la charge commencera automatiquement.
Connexion de la guitare
La guitare peut être utilisée dans n’importe quel mode de fonctionnement.
Pour connecter la guitare, procédez comme suit:
Insérez le cordon de connexion (6,3 mm) de la guitare dans la prise
guitare GT.IN.
Connectez la guitare avec le cordon de connexion. Utilisez le bouton
MIC/GUITAR VOL pour sélectionner le volume de guitare souhaité.
Connecter un micro
Insérez le cordon du microphone fourni dans la  che MIC.IN située
àl’arrière du haut-parleur
Utilisez le bouton MIC/GUITAR VOL pour sélectionner le volume de
microphone souhaité.
Appuyez longuement sur le bouton EQ/ECHO pour activer/désactiver
l’e et d’écho.
TWS/ True wireless Stereo (Véritable stéréo
sans  l) - Mode duo
Cela permet de connecter deux haut-parleurs PS-929 en tant que haut-
parleurs stéréo gauche et droit pour une véritable expérience stéréo.
Le premier haut-parleur connecté est le maître (principal) et le second
l’esclave.
Appuyez sur le bouton SUPER BASS de la première enceinte et main-
tenez-le enfoncé jusqu’à ce que le haut-parleur indique «Couplage en
mode Duo», puis relâchez le bouton.
Assurez-vous que le second haut-parleur est en mode Bluetooth, qu’il n’a
été connecté à aucun périphérique et qu’il est prêt pour l’appariement.
Veuillez patienter jusqu’à ce que les deux haut-parleurs disent «Mode
Duo connecté». Les haut-parleurs sont maintenant connectés l’un
àl’autre.
Le haut-parleur qui a che "BT-L" (haut-parleur gauche) est le haut-
parleur maitre (principal) et c’est le haut-parleur que vous devez apparier
à votre téléphone.
Pour l’appariement Bluetooth avec un périphérique intelligent compa-
tible Bluetooth-out, recherchez «SHARP PS-929» sur votre appareil et
e ectuez l’appariement.
En mode Duo et lorsque vous éteignez un haut-parleur, les deux haut-
parleurs s’éteindront.
Lorsque vous allumez les haut-parleurs, ces derniers doivent être
allumés individuellement.
Lorsque les deux haut-parleurs sont allumés en mode Duo ils se recon-
necteront automatiquement et vous entendrez «Mode Duo connecté».
Pour déconnecter le mode Duo maintenez la touche play enfoncée sur
SUPER BASS jusqu’à ce que vous entendiez «Mode Duo déconnecté».
FR
Spéci cation technique
Modèle PS-929
Consommation d’énergie
nominale
20W
Consommation d'énergie en
mode veille
<0.5W
Puissance de sortie 2 x 25 W (RMS)
Puissance de sortie maximale totale
180 W
Réponse en fréquence 40Hz-15KHz
Batterie
Batterie au plomb intégrée, DC 12V,
54Wh, 4,5Ah
Bluetooth
Version V5.0
Puissance maximale transmise <20 dbm
Bande de fréquences 2402 MHz ~ 2480 MHz
Adaptateur électrique
Nom du modèle CW1502500RE
Entrée AC100-240V ~ 50/60Hz, 1,2A Max
Sortie
DC 15V
2,5A
Fabricant
Shenzhen Cenwell Technology CO., LTD
Address:3F, Building C, Shengshun
industrial park, Junxin Road, Niuhu,
Guanlan, Shenzhen
Tel: 86-0755-84160040
REMARQUE : Les spéci cations peuvent être modi ées sans préavis dans le
cadre de l'amélioration constante de l'appareil.
553,5mm
259,3mm 267,8mm
6,7kg
28
PL
Ważne środki ostrożności
UWAGA
RYZYKO PORAŻENIA PRĄDEM
ELEKTRYCZNYM NIE OTWIERAĆ
Proszę zapoznać się zniniejszymi instrukcjami
bezpieczeństwa iwziąć pod uwagę poniższe
ostrzeżenia zanim urządzenie zostanie
uruchomione:
Ikona pioruna z grotem wewnątrz trójkąta równobocznego
ostrzega użytkownika przed nieizolowanym „niebezpiecznym
napięciem” w obudowie produktu, które może być na tyle
wysokie, że stwarza ryzyko porażenia prądem.
Wykrzyknik wewnątrz trójkąta równobocznego powiadamia
użytkownika o ważnych wskazaniach dotyczących obsługi
i konserwacji (serwisowania) zawartych w instrukcji obsługi
urządzenia.
Należy korzystać wyłącznie z zasilacza opisanego w instrukcji
obsługi.
Ten symbol oznacza, że produkt należy usuwać w sposób
przyjazny dla środowiska, a nie z innymi odpadkami
gospodarczymi.
napięcie zmienne
napięcie stałe
urządzenie klasy II
Tylko do użytku w pomieszczeniach
Efektywność energetyczna na poziomie VI
Biegunowość zasilacza prądu stałego
Żeby zapobiec pożarowi,
zawsze trzymaj świece i inne
źródła otwartego ognia z
daleka od urządzenia.
Ostrzeżenie:
Zawsze zachowuj podstawowe środki ostrożności podczas korzystania z
urządzenia, zwłaszcza w obecności dzieci.
Nadzoruj dzieci, by nie bawiły się urządzeniem.
Uważaj, by nie uszkodzić kabla zasilającego: nie stawiaj na nim ciężkich
przedmiotów, nie rozciągaj go ani nie wyginaj. Nie podłączaj urządzenia
do przedłużaczy. Uszkodzenie kabla zasilającego może spowodować
pożar lub porażenie prądem.
Jeśli przewód zasilający zostanie uszkodzony, należy go wymienić u pro-
ducenta, w serwisie lub u innej wykwali kowanej osoby, żeby ochronić
się przed zagrożeniem.
Dopilnuj, by urządzenie zostało podłączone do gniazda zasilania 220-
240V~ 50Hz. Używanie wyższego napięcia może powodować awarie, a
nawet zapalenie się urządzenia.
Jeśli wtyczka nie pasuje do twojego gniazdka, nie wciskaj jej na siłę.
Wyłącz urządzenie przed odłączeniem go od prądu, by całkowicie je
wyłączyć.
Nie odłączaj ani nie podłączaj kabla zasilającego mokrymi rękami. Może
to spowodować porażenie prądem.
UWAGA: Aby całkowicie odciąć zasilanie, gdy zamierzasz nie używać
głośnika przez dłuższy czas, odłącz wtyczkę od gniazdka.
Dopilnuj, by wtyczka była zawsze łatwo dostępna.
Niniejszy produkt nie posiada żadnych części, które może naprawiać
użytkownik. W przypadku wystąpienia usterki skontaktuj się z producen-
tem lub autoryzowanym serwisem. Odsłanianie wewnętrznych części
urządzenia może stanowić zagrożenie dla życia. Gwarancja nie obejmuje
usterek wywołanych naprawami wykonywanymi przez nieupoważnione
strony trzecie.
Nie używaj produktu tuż po rozpakowaniu. Przed użyciem należy
odczekać, aż urządzenie nagrzeje się do temperatury pokojowej.
Urządzenia można używać tylko w umiarkowanym klimacie (nie w
klimacie zwrotnikowym i podzwrotnikowym).
Umieść urządzenie na płaskiej, stabilnej powierzchni, która nie jest
narażona na wibracje.
Dopilnuj, by urządzenie nie wystawało za krawędź mebla, na którym stoi.
Aby zmniejszyć ryzyko pożaru, porażenia prądem i uszkodzenia pro-
duktu, nie wystawiaj go na bezpośrednie działanie światła słonecznego,
kurzu, deszczu czy wilgoci. Nigdy nie narażaj urządzenia na zamoczenie
lub zachlapanie i nie stawiaj na nim ani w jego pobliżu zbiorników
wypełnionych cieczą.
Nie stawiaj żadnych przedmiotów ani zbiorników z płynami, takich jak
wazony itp., na urządzeniu.
Nie umieszczaj urządzenia w pobliżu źródeł ciepła, takich jak grzejniki,
nawiewy, piece czy inne urządzenia (w tym wzmacniacze) emitujące
ciepło.
Nie umieszczaj produktu tam, gdzie wilgotność jest wysoka, a wentylacja
słaba.
Nie montuj głośników na ścianie ani su cie.
Nie ustawiaj urządzenia obok telewizora, głośników i innych sprzętów,
które generują silne pola magnetyczne.
Podczas korzystania z urządzenia nie zostawiaj go bez nadzoru.
Zostaw co najmniej 30 cm przestrzeni za i nad urządzeniem oraz 5 cm z
obu boków. Nie zakrywaj otworów wentylacyjnych urządzenia. Upewnij
się, że otwory wentylacyjne nie są zakryte przedmiotami, takimi jak
gazety, ścierki, zasłony itp.
NIGDY nie pozwalaj nikomu, zwłaszcza dzieciom, wpychać czegokolwiek
w otwory, gniazda i inne szczeliny w obudowie urządzenia: może to
skutkować śmiertelnym porażeniem prądem.
Burze stanowią niebezpieczeństwo dla wszystkich urządzeń
elektrycznych. Jeśli przewód zasilający lub przewody antenowe zostaną
tra one piorunem, urządzenie może zostać uszkodzone, nawet gdy
jest wyłączone. Przed nadejściem burzy należy odłączyć od urządzenia
wszystkie przewody i złącza.
Konserwacja
Przed czyszczeniem urządzenia odłącz przewód zasilający od prądu.
Do czyszczenia zewnętrznej części obudowy użyj miękkiej, czystej
ściereczki. Nigdy nie czyść obudowy chemikaliami ani detergentami.
Zasilacz
Żeby odłączyć urządzenie od zasilania sieciowego, odłącz przewód
zasilający od gniazdka elektrycznego.
Korzystaj wyłącznie z zasilacza dostarczonego w zestawie. Użycie innego
zasilacza może spowodować zagrożenie dla bezpieczeństwa i/lub
uszkodzenie urządzenia.
Dbanie o akumulator
Twoje urządzenie jest zasilane wbudowanym akumulatorem.
Można ładować go ponownie wiele razy, ale jego moc w końcu się
wyczerpie.
Odłącz wtyczkę ładowarki od gniazdka oraz głośnik od ładowarki, gdy
ich nie używasz.
Odłącz akumulator od ładowarki, gdy się w pełni naładuje -
przeładowywanie może skrócić jego trwałość.
W pełni naładowany akumulator, jeśli nie będzie używany, z czasem się
rozładuje.
Zostawianie urządzenia w gorących lub zimnych miejscach, na przykład
w zamkniętym samochodzie latem albo zimą, zmniejszy wydajność i
trwałość akumulatora.
Staraj się zawsze przechowywać urządzenie w chłodnym, suchym
miejscu, w którym temperatura jest niższa niż 32°C.
Głośnik z nagrzanym lub zimnym akumulatorem może przez pewien
czas nie działać, nawet jeśli akumulator jest w pełni naładowany. Akumu-
lator działa szczególnie słabo podczas mrozów.
Jeśli planujesz przechowywać urządzenie dłużej niż przez 6 miesięcy,
ładuj akumulator do 50% co pół roku, by utrzymać jego wydajność.
Urządzenie należy przechowywać w temperaturze od 5°C do 20°C.
Uwaga!
Jeśli akumulator w tym produkcie nie jest prawidłowo używany, może
stwarzać ryzyko pożaru lub poparzenia chemicznego.
Nie próbuj otwierać głośników ani wymieniać akumulatora. Akumulator
jest wbudowany w głośnik i nie jest częścią wymienną. Korzystanie z
innych akumulatorów może stwarzać ryzyko pożaru lub wybuchu oraz
skutkuje wygaśnięciem gwarancji.
Utylizuj akumulatory zgodnie z lokalnymi przepisami. Gdy to możliwe,
poddawaj je recyklingowi. Nie utylizuj akumulatorów razem z odpadami
domowymi ani nie próbuj ich spalać, ponieważ mogą wybuchnąć.
Akumulatory mogą wybuchać, gdy są uszkodzone.
Ładuj akumulator za pomocą dostarczonej w zestawie ładowarki i w
sposób określony w instrukcji. Ładowanie akumulatora w inny sposób
może powodować, że bateria przegrzeje się, zacznie emitować wodór
lub przeciekać, zapali się albo pęknie.
OSTRZEŻENIE:
1. Ważne środki ostrożności
Nie wystawiaj baterii na działanie wysokich temperatur i nie umieszczaj
ich w miejscach, których temperatura może gwałtownie wzrosnąć, np. w
pobliżu ognia lub w bezpośrednim świetle słonecznym.
Nie wystawiaj baterii na działanie nadmiernego ciepła, nie wrzucaj
ich do ognia, nie rozmontowuj i nie próbuj ładować zwykłych baterii.
Mogłyby wyciec lub eksplodować.
2. By zapobiec zużywaniu się i uszkodzeniu akumulatora
nie upuszczaj go ani nie poddawaj dużym obciążeniom.
3. By zapewnić długą trwałość akumulatora:
Nie rozładowuj akumulatora całkowicie.
Jak wyjąć akumulator, by go zutylizować
RYZYKO URAZU. NOŚ RĘKAWICE PODCZAS
WYKONYWANIA CZYNNOŚCI!
Akumulator może być wyciągnięty tylko przez autoryzowany serwis.
W przeciwnym razie dojść do unieważnienia wszelkich zobowiązań
gwarancyjnych, którymi objęte jest urządzenie.
Krok 1: Wykręć sześć wkrętów z kratki przedniej.
Krok 2: Zdemontuj kratkę.
Krok 3: Wykręć jedenaście wkrętów z obudowy przedniej.
Krok 4: Zdemontuj obudowę przednią.
Krok 5: Odkręć cztery wkręty, które zabezpieczają akumulator.
Krok 6: Usuń luty między akumulatorem a przewodami.
Krok 7: Wyjmij akumulator z pojemnika na akumulator.
Usuwanie produktu i baterii
Nie wyrzucaj niniejszego urządzenia do niesortowanych
śmieci z gospodarstwa domowego. Oddaj je do
wyznaczonego punktu odbioru w celu przetworzenia
zgodnie z przepisami WEEE. W ten sposób oszczędzasz
zasoby naturalne i chronisz środowisko.
Większość państw UE posiada przepisy regulujące
usuwanie baterii. Więcej informacji możesz uzyskać od sprzedawcy lub
lokalnych władz.
Powyższy symbol umieszczany jest na urządzeniach elektrycznych
i elektronicznych oraz bateriach (lub na ich opakowaniach), by
przypomnieć użytkownikowi o tej zasadzie. Jeśli pod symbolem pojawia
się oznaczenie „Hg” lub „Pb”, oznacza to, że baterie zawierają śladowe
ilości rtęci (Hg) lub ołowiu (PB).
Użytkownicy powinni zgłaszać się do wyznaczonych punktów odbioru
zużytych urządzeń i baterii.
Deklaracja zgodności:
Universal Media Corporation sp. z o.o. niniejszym oświadcza, że to
urządzenie spełnia zasadnicze wymagania oraz inne odnośne normy
określone w dyrektywie RED 2014/53/UE. Pełen tekst deklaracji
zgodności WE jest dostępny pod następującym linkiem: https://www.
sharpconsumer.eu/documents-of-conformity/
Znaki handlowe:
Nazwa i logo Bluetooth® są zarejestrowanymi znakami handlowymi  rmy
Bluetooth SIG,. Inc.
PL
30
PL
Zawartość opakowania
1 x głośnik PS-929
1 x kabel zasilający
1 x mikrofon
1 x instrukcja obsługi
1 x skrócona instrukcja instalacji
1 x karta gwarancyjna
Panele i przyciski
MODE
LIGHT
MIC/GUITAR VOL
SUPER BASS
VOLUME
1
4 5
6
7 8 9
3 102
WIDOK Z GÓRY
1. Wyświetlacz LED
2. Przycisk SUPER BASS
– wzmocnienie tonów niskich/TWS
3. Pokrętło MIC/GUITAR VOL – regulacja poziomu głośności mikrofonu/
gitary
4. Przycisk
/MODE – wybór trybu pracy, włączenie/wyłączenie trybu
czuwania
5. Przycisk EQ/ECHO – włączenie/wyłączenie trybu EQ/efektu echa
mikrofonu
6. Przycisk LIGHT – sterowanie podświetleniem głośników LED
7. Przycisk odtwarzania/pauzy
8. Przycisk odtwarzania poprzedniego utworu
9. Przycisk odtwarzania następnego utworu
10. Pokrętło VOLUME – regulacja głównego poziomu głośności
USB 1
USB 2
MIC.IN GT.IN
AUX.IN
OFF/ON
DC IN
1
2
3
4
5 6 7
WIDOK OD TYŁU
1. Gniazdo USB – port do odtwarzania z pamięci USB
2. Gniazdo 5V-1A – port USB do ładowania (5 V, 1 A)
3. Gniazdo MIC.IN – wejście mikrofonowe
4. Gniazdo GT.IN – wejście gitary
5. Gniazdo AUX.IN – wejście Aux (3,5 mm)
6. Gniazdo 15V.IN – zasilanie prądem stałym 15 V
7. Przełącznik ON/OFF – włączenie/wyłączenie zasilania urządzenia
Instrukcja obsługi
Podłączenie zasilacza
Podłącz małą wtyczkę dostarczonego w zestawie zasilacza do gniazda
15V.IN z tyłu urządzenia, a następnie podłącz zasilacz do gniazdka
elektrycznego o napięciu 100–240 V~ (50/60 Hz).
Włączenie zasilania
Ustaw przełącznik POWER z tyłu głośnika w pozycji ON.
Następnie naciśnij i przytrzymaj przycisk
/MODE przez 2 sekundy, aby
włączyć.
Aby wyłączyć głośnik, naciśnij i przytrzymaj przycisk
/MODE przez kilka
sekund.
Regulacja głównego poziomu głośności
Obróć pokrętło VOLUME, aby ustawić żądany główny poziom głośności.
Wzmocnienie tonów niskich
Naciśnij przycisk SUPER BASS, aby uzyskać efekt wzmocnienia tonów
niskich. Naciśnij ponownie, aby wyłączyć.
Ustawienie trybu EQ
Naciśnij przycisk EQ/ECHO na urządzeniu, aby uaktywnić i ustawić efekt
korekcji brzmienia najlepiej dopasowany do stylu odtwarzanej muzyki:
FLAT/CLASSIC/ROCK/POP/JAZZ/LIVE/CLUB/DANCE/HALL/SOFT
Ustawienie efektu podświetlenia
Naciśnij kilkakrotnie przycisk LIGHT, aby wybrać jedno z poniższych
ustawień efektu podświetlenia głośników i pierścienia wokół przycisków
i pokręteł:
Wskazanie na
wyświetlaczu
Efekt pulsowania
L-01 Wielokrotna zmiana kolorów
L-02 Czerwone podświetlenie (pulsujące w rytmie
muzyki)
L-03 Zielone podświetlenie (pulsujące w rytmie
muzyki)
L-04 Niebieskie podświetlenie (pulsujące w rytmie
muzyki)
L-05 Żółte podświetlenie (pulsujące w rytmie
muzyki)
L-06 Fioletowe podświetlenie (pulsujące w rytmie
muzyki)
L-07 Niebieskozielone podświetlenie (pulsujące
wrytmie muzyki)
L-08 WYŁ.
Długie naciśnięcie przycisku LIGHT powoduje włączenie/wyłączenia
podświetlenia głośników i świateł stroboskopowych.
Podłączenie urządzenia wyjściowego audio
Bluetooth
Aby podłączyć urządzenia wyjściowego audio Bluetooth (np. smartfon lub
tablet PC), przeprowadź następujące czynności:
Włącz zasilanie głośnika.
Aby przełączyć urządzenie do trybu Bluetooth, naciśnij przycisk
/
MODE jeden raz lub kilkakrotnie, dopóki na wyświetlaczu nie pojawi
się napis „bt”. Głośnik znajduje się w trybie parowania. W tym czasie
na wyświetlaczu pulsuje napis „BT LOGO”.
Głośnik spróbuje automatycznie połączyć się z urządzeniem wyjściowym
audio ostatnio podłączonym poprzez Bluetooth. Jeśli nie jest to możliwe,
głośnik wysyła swoją identy kację urządzenia poprzez Bluetooth, a na
wyświetlaczu pulsuje napis „bt”.
Włącz funkcję Bluetooth w urządzeniu wyjściowym audio i wybierz
tryb wyszukiwania. W urządzeniu wyjściowym audio wybierz głośnik
„SHARP PS-929” z listy dostępnych urządzeń i połącz oba urządzenia.
Więcej informacji na temat funkcji Bluetooth urządzenia odtwarzają-
cego można znaleźć w instrukcji obsługi.
Wprowadź hasło 0000, jeśli to konieczne. Po pomyślnym nawiązaniu
połączenie zostanie wyemitowany sygnał, a na wyświetlaczu napis „BT
LOGO” zacznie świecić światłem ciągłym.
Możesz sterować odtwarzanymi utworami i poziomem głośności głośnika
za pomocą urządzenia zewnętrznego. Dostępne funkcje głośnika
podczas korzystania z urządzenia odtwarzającego zależą od urządzenia
zewnętrznego i używanego oprogramowania.
Naciśnij i przytrzymaj przycisk
(przez trzy sekundy), aby rozłączyć
bieżące połączenie Bluetooth. Głośnik PS-929 wyświetli komunikat
„disconnected” (odłączony).
Następnie można wyszukać inne urządzenia Bluetooth i sparować je
zgłośnikiem „SHARP PS-929”.
ODTWARZANIE Z WEJŚCIA AUX
Za pomocą wejścia AUX.IN możesz podłączyć zewnętrzne urządzenie
odtwarzające (np. odtwarzacz CD lub MP3).
Podłącz urządzenie audio do wejścia AUX.IN znajdującego się na
tylnym panelu urządzenia za pomocą przewodu AUX IN. (niezałączony
do zestawu)
Naciśnij kilkakrotnie przycisk
/MODE, dopóki na wyświetlaczu nie
pojawi się napis „AUX”.
Sygnał audio z urządzenia zewnętrznego zostanie odtworzony.
Odtwarzany utwór jest sterowany za pomocą urządzenia zewnętrznego.
Poziom głośności można regulować zarówno w urządzeniu zewnętrznym
i głośniku.
ODTWARZANIE Z PAMIĘCI USB
Opisywane urządzenie zapewnia dwa porty USB – jeden do
odtwarzania, a drugi do ładowania.
Podłącz pamięć USB do portu USB 1 na tylnym panelu głośnika.
Urządzenie zostanie przełączone do trybu USB, a na wyświetlaczu
nie pojawi się napis „USB”. Natychmiast rozpocznie się odtwarzanie
utworów z pamięci USB.
Przyciskiem
lub wybierz poprzedni lub następny utwór.
Ze względu na wiele różnych systemów i formatów plików nie można
zagwarantować kompatybilności opisywanego urządzenia z podłączo-
nym nośnikiem pamięci.
W zależności od rozmiaru danych wykrycie systemu plików może zająć
więcej czasu.
Obsługiwany format plików to MP3/WAV/FLAC.
Zewnętrzne dyski twarde nie są obsługiwane.
Obsługa pamieci USB o pojemności do 128 GB.
Port USB do ładowania
Urządzenie posiada wbudowaną ładowarkę (5 V, 1 A) do ładowania
zewnętrznych urządzeń USB:
1. Podłącz wtyk USB zewnętrznego urządzenia USB do portu 5V-1A ztyłu
urządzenia.
2. Włącz zasilanie urządzenia głównego, a ładowanie rozpocznie się
automatycznie.
Podłączenie gitary
Z gitary można korzystać w dowolnym trybie pracy. Aby podłączyć gitarę,
przeprowadź następujące czynności:
Podłącz przewód połączeniowy gitary (6,3 mm cinch) do gniazda
wejściowego gitary GT.IN.
Podłącz gitarę za pomocą przewodu połączeniowego. Pokrętłem MIC/
GUITAR VOL ustaw żądany poziom głośności gitary.
Podłączenie mikrofonu
Podłącz przewód dostarczonego w zestawie mikrofonu do gniazda
MIC.IN znajdującego się z tyłu głośnika.
Pokrętłem MIC/GUITAR VOL ustaw żądany poziom głośności
mikrofonu.
Długie naciśnięcie przycisku EQ/ECHO powoduje włączenie/wyłącznie
efektu echa.
TWS (True Wireless Stereo) – tryb Duo
Umożliwia równoczesne podłączenie dwóch głośników PS-929 jako
lewego i prawego głośnika stereo, a by uzyskać rzeczywisty efekt
stereo. Pierwszy podłączony głośnik jest urządzeniem głównym, a drugi
podrzędnym.
Parowanie zestawu bezprzewodowych głośników stereo w trybie Duo
wcelu uzyskania lepszego brzmienia przestrzennego.
Naciśnij i przytrzymaj przycisk SUPER BASS na pierwszym głośniku,
dopóki nie wyemituje on komunikatu „Duo Mode pairing”(parowanie
wtrybie Duo), a następnie zwolnij przycisk.
Sprawdź, czy drugi głośnik znajduje się w trybie Blueetooth, nie został
podłączony do żadnego urządzenia i jest gotowy do parowania.
Zaczekaj, aż oba głośniki wyemitują komunikat „Duo mode connected”
(połączenie w trybie Duo). Głośniki zostały połączone ze sobą.
Głośnik, który wyświetli napis "BT-L" (lewy głośnik), jest urządzeniem
głównym i to jest głośnik, który należy sparować z telefonem.
Aby sparować zestaw głośników z urządzeniem mobilnym w trybie paro-
wania Bluetooth, należy wyszukać głośnik „SHARP PS-929” w urządzeniu
mobilnym i sparować je.
Jeśli w trybie Duo wyłączysz jeden z głośników, oba głośniki zostaną
wyłączone.
Aby włączyć zasilanie obu głośników, należy oddzielnie włączyć każdy
głośnik.
Po włączeniu zasilania obu głośników, zestaw zostanie automatycznie
ponownie podłączony w trybie Duo i wyemituje komunikat głosowy
„Duo Mode connected” (połączenie w trybie Duo).
Aby wyłączyć tryb Duo, naciśnij i przytrzymaj przycisk SUPER BASS,
dopóki nie zostanie wyemitowany komunikat głosowy „Duo Mode
disconnected” (tryb Duo wyłączony).
PL
32
PL
Dane techniczne
Model PS-929
Znamionowe zużycie energii 20W
Zużycie energii w trybie czuwania <0.5W
Moc wyjściowa 2 x 25 W (RMS)
Maksymalna moc wyjściowa 180 W
Reakcja na częstotliwość 40Hz-15KHz
Bateria
Wbudowana bateria kwasowo-
ołowiowa, DC 12V, 54Wh, 4,5Ah
Bluetooth
Wersja V5.0
Maksymalny poziom
przekazywanej mocy
<20 dbm
Pasmo częstotliwości 2402 MHz ~ 2480 MHz
Zasilacz
Nazwa modelu CW1502500RE
Wejście AC100-240V ~ 50/60Hz, 1,2A Max
Wyjście
DC 15V
2,5A
Producent
Shenzhen Cenwell Technology CO., LTD
Address:3F, Building C, Shengshun
industrial park, Junxin Road, Niuhu,
Guanlan, Shenzhen
Tel: 86-0755-84160040
UWAGA: Dane techniczne podlegają zmianie bez uprzedniego
powiadomienia ze względu na nieustanne ulepszanie produktu.
553,5mm
259,3mm 267,8mm
6,7kg
www.sharpconsumer.eu
SAU/MAN/0105
UMC Poland Sp. z o.o.
Ostaszewo 57B, 87-148 Łysomice,
Poland
Made in China

Transcripción de documentos

User manual PS-929 Party Speaker System EN DE ES IT FR PL Trademarks The Bluetooth® word mark and logos are registered trademarks owned by Bluetooth SIG,. Inc. EN Important safety instructions CAUTION RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT OPEN Please, read these safety instructions and respect the following warnings before the appliance is operated: The lightning flash with arrowhead symbol, within an equilateral triangle, is intended to alert the user to the presence of uninsulated “dangerous voltage” within the product’s enclosure that may be of sufficient magnitude as to constitute a risk of electric shock to persons. The exclamation point within an equilateral triangle is intended to alert the user to the presence of important operating and maintenance (servicing) instructions in the literature accompanying the appliance. Use only power supply listed in the user manual. This symbol means that the product should be disposed of in an environmentally friendly manner and not with general household waste. AC voltage DC voltage Class II equipment For indoor use only Energy efficiency marking with level VI Polarity of d.c. power connector In order to prevent fire always keep candles and other open flames away from this product. Warning: • Always follow basic safety precautions when using this applience, especially when children are present. • Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance. • Do not damage the power cord, neither do not place any heavy objects on it, do not strech it or bend it. Also do not attach extension cables. Damage to the power cord may occur fire or electric shock. • If the supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer, a service agent or similarly qualied persons in order to avoid a hazard. • Ensure that the unit is plugged into an AC 220-240V 50Hz power outlet. Using higher voltage may cause the unit to malfunction or even fire catching. • If the power plug does not fit into your outlet, do not force the plug into an electrical socket if it does not fit. • Turn off the unit before unplugging it from power source to completely switch it off. • Do not disconnect or connect the power cord with wet hands. It may cause an electric shock. • NOTE: To disconnect the system completely if it not to be used for a long time, remove the AC power plug from the wall outlet. • Ensure that the mains plug is always easily accessible. • This product does not contain any parts that are serviceable by the user. In case of a fault, contact the manufacturer or authorised service department. Exposing the internal parts inside the device may endanger your life. The manufacturers guarantee does not extend to faults caused by repairs carried out by unauthorised third parties. • Do not use this product immediately after unpacking. Wait until it warms up to room temperature before using it. • Ensure this product is used in moderate climates only (not in tropical/ subtropical climates). • Place product on a flat, stable surface that is not subject to vibrations. • Ensure the product and its parts is not overhanging the edge of the supporting furniture. • To reduce the risk of fire, electric shock or damage to this product, do not expose it to direct sunlight, dust, rain and moisture. Never expose it to dripping or splashing and do not place objects filled with liquids on or near the product. • Do not place objects filled with liquids, such as vases, on the apparatus. • Do not install near any heat sources such as radiators, heat registers, stoves, or other apparatus (including amplifiers) that produce heat. • Do not place the product where the humidity is high and ventilation is poor. • Don’t mount this product on a wall or ceiling. • Do not place the unit near TVs, speakers and other objects that generate strong magnetic fields. • Do not leave the unit unattended when it is in use. • Allow at least 30 cm clearance from the rear and the top of the unit and 5 cm from each side. Do not block any ventilation openings of this product. Always ensure that the ventilation openings are not covered with items such as newspapers, table-cloths, curtains, etc. • NEVER let anyone, especially children, push anything into holes, slots or any other openings in the unit’s casing as this could result in a fatal electric shock. • Storms are dangerous for all electric appliances. If the mains or aerial wiring is struck by lightning, the appliance might get damaged, even if it is turned off. You should disconnect all the cables and connectors of the appliance before a storm. Maintenance • Unplug the power cable from the power source before cleaning the appliance. • Use a soft and clean rag to clean the outside of the unit. Never clean it with chemicals or detergent. Power Adapter • To disconnect the unit from the mains supply, unplug the lead from the mains socket. • Only use the supplied mains adaptor as failure to do this may result in a safety risk and/or damage to the unit. Built-in Battery Care • Your product is powered by a built-in rechargeable battery. • The battery can be charged and discharged hundreds of times, but will eventually wear out. • Unplug the charger from the electrical plug and the product when not in use. • Do not leave a fully charged battery connected to a charger, since overcharging may shorten its lifetime. • If left unused, a fully charged battery will lose its charge over time. • Leaving the product in hot or cold places, such as in a closed car in the summer and winter conditions, will reduce the capacity and life time of the battery. • Always try to keep your device in a cool, moisture-free environment that's less than 32°C. • A product with a hot or cold battery may not work temporarily, even when the battery is fully charged. Battery performance is particularly limited in temperatures well below freezing. 4 • If you plan to store your device for longer than six months, charge the battery to 50% every six months to keep it fresh. Store the device at temperatures between 5 °C and 20 °C. Battery warning! • The battery used in this product may present a risk of fire or chemical burn if mistreated. • Do not attempt to open the product or replace the battery. It is built-in and not changeable. Use of other batteries may present a risk of fire or explosion and the warranty will be terminated. • Dispose of batteries according to local regulations. Please recycle when possible. Do not dispose as household waste or in a fire as they may explode. • Batteries may explode if damaged. • Charging the battery using supplied charger or under the charging condition specified in user manual. Charging the battery under any other conditions may cause the battery to overhead, emit hydrogen gas, leak, ignite or burst. CAUTION! 1. Important safety considerations • Do not expose batteries to high temperatures and do not place them on locations where the temperature might increase quickly, e.g. near the fire or on the direct sunshine. • Do not expose batteries to excessive radiant heat, do not throw them into the fire, do not disassemble them and do not try to recharge unrechargeable batteries. They could leak or explode. 2. To prevent deterioration or damage to the battery • Do not drop or subject to strong physical shock. 3. To ensure long battery life • Do not discharge completely. How to remove the battery for disposal RISK OF INJURY. WEAR GLOVES WHEN WORKING! The battery should be removed by an authorized Sharp service centre. Not doing so will invalidate any guarantees and warranties on your device. Step 1: Remove 6 screws on the front grill. Step 2: Remove the grill. Step 3: Remove 11 screws on the front cabinet. Step 4: Remove the front cabinet. Step 5: On the battery remove 4 screws holding battery in a place. Step 6: Remove the soldering points between the battery and the wires. Step 7: Remove the battery from the battery case. Disposal of this equipment and Batteries • Do not dispose of this product or its batteries as unsorted municipal waste. Return it to a designated collection point for the recycling of WEEE in accordance with local law. By doing so, you will help to conserve resources and protect the environment. • Most of the EU countries regulate the disposal of batteries by law. Contact your retailer or local authorities for more information. • The shown above appears on electrical and electronivcal equipment and batteries (or the packaging) to remind users of this. If "Hg" or 'Pb' appears below the symbol, this mean that the battery cantains traces of mercury (Hg) or lead (Pb), respectively. • Users are requested to use existing return facilities for used equipment and batteries. CE Statement: • Hereby, UMC Poland Sp. z o.o. declares that this audio device is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of RED Directive 2014/53/EU. The full text of the EU declaration of conformity is available by following the link http://www.sharpconsumer. eu/documents-of-confirmity EN What is included in the box Operation instruction 1 x PS-929 1 x Power Adapter 1 x Microphone 1 x User Manual 1 x Quick start guide 1 x Warranty Card Power Connection Connect the small plug from the supplied AC/DC Adaptor to the DC 15V (In) Jack on the rear of unit then plug the AC/DC Adaptor to a AC wall outlet having AC 100-240V~; 50/60Hz. Turning On Switch the POWER switch on the rear of the speaker to the ON position. Then press and hold the /MODE button for 2 seconds to switch on. To turn the speaker off, press the /MODE button for a few seconds. Panels & Controls 4 5 6 7 8 9 Controling the master Volume Rotate the VOLUME knob to select the desired master volume level. Bass Boost Press the SUPER BASS button to have extra bass effect, press again to turn off. LIGHT MODE 3 2 10 EQ Mode select Press the EQ/ECHO Button on the unit o to activate and set the equalizer effect that best matches the music style: FLAT/CLASSIC/ROCK/POP/JAZZ/ LIVE/CLUB/DANCE/HALL/SOFT SUPER BASS Set lighting effect VOLUME MIC/GUITAR VOL Press the LIGHT button repeatedly to choose one of the following light effect settings for speakers & ring lights: 1 Screen display Blink effect L-01 Multiple colour change TOP VIEW L-02 Red light (in time with music rhythm) 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. L-03 Green light (in time with music rhythm) L-04 Blue light (in time with music rhythm) L-05 Yellow (in time with music rhythm) LED display SUPER BASS - BASS BOOST/TWS MIC/GUITAR VOL - Microphone/Guitar volume controller /MODE - Mode select/STANDY ON/OFF EQ/ECHO - EQ MODE/Microphone echo effect on/off LIGHT - LED speaker lights control PLAY/PAUSE/PAIR Play previous track Play next track VOLUME - Master volume 1 3 4 5 6 7 DC IN USB 1 USB 2 MIC.IN GT.IN 2 REAR VIEW 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. USB - USB port for playback 5V/1A - 5V 1A USB charger MIC IN - Microphone input GT.IN - Guitar input AUX.IN - Aux input (3.5mm) 15V.IN - DC power 15V input Power switch - Switch device on/off AUX.IN OFF/ON L-06 Purple (in time with music rhythm) L-07 Cyan (in time with music rhythm) L-08 OFF A long press the LIGHT button will turn the speakers & strobe lights on and off. Connect Bluetooth audio output device To connect a Bluetooth audio output device (e.g. smart phone or tablet PC), proceed as follows: – Switch the speaker on. – Press the /MODE button once or repeatedly until the screen shows ‘bt’ to switch to the Bluetooth mode. The speaker is now in pairing mode. During this time, “BT LOGO” flashes on the display screen. The party speaker will then attempt to automatically connect itself to the last audio output device connected via Bluetooth. If this is not possible, the speaker sends its device identification via Bluetooth and ‘bt’ flashes on the screen. – Switch on the Bluetooth function on your audio output device and enable search mode. On your audio output device select your speaker "SHARP PS-929" from the list of available devices and connect the devices. You may find more information about the Bluetooth function of your playback device in its operating instructions. – Input the password 0000 if required. Once successfully connected, there will be a prompt sound and the “BT LOGO” on the screen will be solid. 6 You can control tracks being played back and the volume of the party speaker on your external device. The functions available when using an audio playback device on the party speaker will depend on your external device and the software used. Press and hold button (for 3sec.) to disconnect the current Bluetooth connection. The PS-929 will prompt “disconnected”. Then other Bluetooth devices can find and pair with the "SHARP PS-929". AUX-IN OPERATION You can use the AUX IN connection to connect an external playback device (for example a CD player or MP3 player). – Connect your audio device to the AUX IN JACK on the rear panel of the unit with an AUX IN cable. (not supplied with the device) – Press the /MODE button several times until you see AUX in the display. The audio signal from your external device will now be played back. The track being played back is controlled via the external device. The volume can be controlled both on your external device and the party speaker. USB OPERATION This unit provides two USB ports, one for playback, and another for charging. – Insert the USB drive into the USB slot 1 on the rear panel of the party speaker. – It will enter to USB mode, the USB will appear on the display. And it will play the songs from the USB immediately. – Press or button to select the previous or next track – Due to the numerous different file systems and file formats, compatibility with the connected memory media cannot be guaranteed. – Depending on the size of the data medium, it may take some time for the system to be detected. – The supported file format is MP3/WAV/FLAC. – External hard disks are not supported. – supports USB memory key up to 128GB. USB Charge The unit has a bulit-in 5V 1A charger, to charge an external USB Device: 1. Connect the USB plug from the external USB Device to 5V 1A port on the top of unit. 2. Power on the main unit, then the charging will automatically start. Connect guitar The guitar can be used in any operating mode. To connect the guitar, proceed as follows: – Insert the connection cord (6.3 mm cinch) for the guitar into the guitar plug GT.IN. – Connect the guitar with the connection cord. Use the MIC/GUITAR VOL knob to select the desired guitar volume Connecting a microphone – Insert the cord of the microphone supplied into the MIC.IN plug on the rear of the speaker. – Use the MIC/GUITAR VOL knob to select the desired microphone volume. – Long press the EQ/ECHO button to turn on/off echo effect. TWS/ True wireless Stereo - Duo Mode • This allows for two PS-929 party speakers to be connected together as a left and right stereo speakers for a real stereo experience. The first connected speaker is the master one and the second the slave. • Press and hold the SUPER BASS button on the first speaker until the speaker says “Duo Mode pairing” then release the buttons. • Ensure the second speaker is in Blueetooth mode, did not connected to any devices and ready for pairing. • Please wait until both speaker says “Duo Mode connected”. The speakers are now connected to each other. • The speaker that display "BT-L" (left speaker) is the master speaker and this is the speaker that you should pair with your phone. • For Bluetooth pairing to a Bluetooth-out enabled smart device search for "SHARP PS-929" on your device and pair. • When in Duo Mode and you Power off one speaker both speakers will power off. • When you Power on the speakers, they need to be turned on individually. • When both speakers are powered on Duo Mode will automatically reconnect and you will hear “Duo Mode connected”. • To disconnect Duo Mode press and hold SUPER BASS button until you hear “Duo Mode disconnected” EN Technical specification Model PS-929 Rated Power Consumption 20W Standby Power Consumption <0.5W Output Power 2 x 25 W (RMS) Total max power output 180 W Frequency Response 40Hz-15KHz Built-in lead-acid battery, DC 12V, 54Wh, 4,5Ah Battery Bluetooth Version V5.0 Maximum power transmitted <20 dbm Frequency bands 2402 MHz ~ 2480 MHz Power Adapter Model name CW1502500RE Input AC100-240V ~ 50/60Hz, 1,2A Max DC 15V ⎓2,5A Output Shenzhen Cenwell Technology CO., LTD Address:3F, Building C, Shengshun industrial park, Junxin Road, Niuhu, Manufacturer Guanlan, Shenzhen Tel: 86-0755-84160040 NOTE: Specifications are subject to change for continuous improvement without prior notice. 553,5mm 259,3mm 267,8mm 6,7kg DE 8 Wichtige Sicherheitsanweisungen VORSICHT GEFAHR AUF STROMSCHLAG NICHT ÖFFNEN Bitte lesen Sie sich diese Sicherheitsanweisungen durch und beachten Sie, bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen, auf die folgenden Warnhinweise: Das Dreieckszeichen mit Blitzsymbol verweist auf nicht isolierte „gefährliche Spannungen“ im Gerätegehäuse, die so hoch sein können, dass sie eine Gefahr von Stromschlägen bilden. Das Dreieckszeichen mit Ausrufungszeichen verweist auf wichtige Funktions - und Wartungshinweise (Reparatur) in der dem Gerät beigelegten Bedienungsanleitung. Benutzen Sie nur die Energieversorgung, die in der Bedienungsanleitung angegeben ist. Dieses Symbol bedeutet, dass das Produkt auf umweltfreundliche Weise und nicht mit dem gewöhnlichen Haushaltsmüll entsorgt werden sollte. Wechselspannung Gleichspannung Gerät der Klasse II Nur für den Innenbereich Energieeffizienzkennzeichnung mit Stufe VI Polarität des Gleichstromsteckers Halten Sie Kerzen und offenes Feuer von diesem Produkt fern, um einen Brand zu vermeiden. Warnung: • Halten Sie sich während der Nutzung dieses Geräts immer an die allgemeinen Sicherheitshinweise, insbesondere, wenn Kinder in der Nähe sind. • Kinder sollten beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass sie nicht mit dem Gerät spielen. • Das Stromkabel darf weder beschädigt, noch dürfen schwere Objekte darauf abgelegt werden, außerdem dürfen Sie es nicht dehnen oder verbiegen. Schließen Sie auch keine Verlängerungskabel an. Schäden am Stromkabel können zu einem Feuer oder Stromschlag führen. • Wenn das Stromversorgungskabel beschädigt ist, muss es vom Hersteller, einem Servicetechniker oder einer ähnlich qualifizierten Person ausgetauscht werden, um Gefährdungen zu vermeiden. • Stellen Sie sicher, dass die Einheit an eine AC 220-240V 50Hz Steckdose angeschlossen wird. Eine höhere Spannung kann zu Fehlfunktionen oder sogar zu einem Brand führen. • Wenn der Stecker nicht in die Steckdose passt, dürfen Sie keine Gewalt anwenden, um einen nicht passenden Stecker in die Steckdose zu drücken. • Schalten Sie die Einheit aus, bevor Sie sie von der Stromversorgung trennen, um sie so vollständig abzuschalten. • Vermeiden Sie es, das Stromkabel mit nassen Händen anzuschließen oder zu trennen. Dies könnte andernfalls zu einem Stromschlag führen. • HINWEIS: Wenn Sie das System für eine längere Nichtbenutzung vom Strom trennen wollen, trennen Sie den Netzstecker von der Wandsteckdose. • Stellen Sie sicher, dass der Hauptstecker immer leicht zugänglich ist. • Dieses Produkt enthält keine Teile, die vom Benutzer gewartet werden können. Setzen Sie sich im Fall eines Defekts mit dem Hersteller oder der autorisierten Kundenabteilung in Verbindung. Teile aus dem Inneren des Geräts freizulegen kann lebensgefährlich sein. Die Garantie der Hersteller gilt nicht für Defekte, die durch von nicht autorisierte Dritten durchgeführte Reparaturen entstehen. • Benutzen Sie dieses Produkt nicht direkt nach dem Auspacken. Warten Sie, bis es sich auf Zimmertemperatur erwärmt hat, ehe sie es einschalten. • Stellen Sie sicher, dass dieses Produkt ausschließlich in Umgebungen mit mildem Klima verwendet wird (kein tropisches oder subtropisches Klima). • Stellen Sie das Produkt auf eine flache, stabile Oberfläche, die keinen Erschütterungen ausgesetzt ist. • Das Produkt und dessen Teile dürfen nicht über die Kante delelte tragenden Möbelstücks hinausragen. • Um das Risiko eines Feuers, Stromschlags oder Schäden an diesem Produkt zu reduzieren, sollten Sie es nicht direktem Sonnenlicht, Staub, Regen oder Feuchtigkeit aussetzen. Setzen Sie es niemals tropfendem oder spritzendem Wasser aus und positionieren Sie keine mit Flüssigkeiten gefüllten Objekte auf oder neben dem Produkt. • Setzen Sie keine mit Flüssigkeit gefüllten Objekte wie Vasen auf das Gerät. • Installieren Sie das Produkt nicht in der Nähe von Heizquellen, wie etwa Heizungen, Heizregister, Öfen oder anderen Apparaten (einschließlich Verstärker), die Hitze produzieren. • Platzieren Sie das Gerät nicht an Orten mit hoher Feuchtigkeit und mangelhafter Belüftung. • Befestigen Sie den Lautsprecher nicht an der Wand oder an der Decke. • Platzieren Sie den Lautsprecher nicht neben Fernsehern, Lautsprechern oder anderen Objekten, die starke Magnetfelder erzeugen. • Lassen Sie den Lautsprecher bei der Verwendung nicht unbeaufsichtigt. • Lassen Sie hinter und über dem Lautsprecher mindestens 30 cm und an den Seiten jeweils 5 cm Freiraum. Vermeiden Sie es, Belüftungsöffnungen an diesem Produkt zu blockieren. Sorgen Sie immer dafür, dass die Belüftungsöffnungen nicht durch Gegenstände, z. B. Zeitungen, Tischdecken, Gardinen usw. verdeckt sind. • Lassen Sie NIEMALS jemanden, ganz besonders nicht Kinder, etwas in die Löcher, Spalten oder anderen Öffnungen des Gerätegehäuses stopfen, da dies zu einem folgenschweren Stromschlag führen kann. • Gewitter sind für alle elektrischen Geräte gefährlich. Wenn das Strom- oder Antennenkabel vom Blitz getroffen wird, kann das Gerät, auch wenn es ausgeschaltet ist, beschädigt werden. Bei einem herannahenden Gewitter sollten Sie alle Kabel und Stecker des Gerätes ausstecken. Wartung • Trennen Sie vor dem Reinigen des Geräts das Stromkabel von der Stromquelle. • Verwenden Sie einen weichen und sauberen Lappen, um die Außenflächen der Einheit zu reinigen. Verwenden Sie beim Reinigen niemals Chemikalien oder Reinigungsmittel. Netzadapter • Um die Einheit von der Stromversorgung zu trennen, trennen Sie das Netzkabel von der Steckdose. • Benutzen Sie nur den mitgelieferten Netzadapter, andernfalls kann es zu einem Sicherheitsrisiko/einer Beschädigung des Gerätes kommen. DE Wartung des eingebauten Akkus • Ihr Produkt wird durch einen eingebauten Akku mit Strom versorgt. • Dieser Akku kann Hunderte Male aufgeladen und wieder entladen werden, aber irgendwann wird er nicht mehr funktionieren. • Trennen Sie das Ladegerät von der elektrischen Steckverbindung und vom Lautsprecher, wenn es nicht benutzt wird. • Sorgen Sie dafür, dass ein vollständig aufgeladener Akku nicht mit dem Ladegerät verbunden bleibt, da dies seine Lebenszeit verkürzen könnte. • Wenn Sie einen vollständig aufgeladenen Akku nicht benutzen, verliert er im Laufe der Zeit seine Ladung. • Wenn Sie den Lautsprecher an heißen oder kalten Orten lassen – wie beispielsweise einem geschlossen Fahrzeug im Sommer oder Winter – wird die Kapazität und die Lebenszeit des Akkus sinken. • Bewahren Sie Ihren Lautsprecher immer vorzugsweise in einer kühlen, feuchtigkeitsfreien Umgebung unter 32 °C auf. • Ein Lautsprecher mit einem heißen oder kalten Akku kann vorübergehend nicht funktionieren, selbst wenn der Akku vollständig geladen ist. Die Akkuleistung wird vor allem bei Temperaturen weit unter dem Gefrierpunkt beeinträchtigt. • Wenn Sie Ihr Gerät länger als sechs Monate lagern möchten, sollten Sie den Akku alle sechs Monate auf 50 % aufladen, um seine Funktionsfähigkeit zu gewährleisten. Lagern Sie das Gerät bei Temperaturen zwischen 5 °C und 20 °C. Akkuwarnung! • Der in diesem Lautsprecher eingebaute Akku kann bei falscher Handhabung eine Brandgefahr oder ein chemisches Risiko darstellen. • Versuchen Sie nicht den Lautsprecher zu öffnen oder den Akku zu ersetzen. Der Akku ist fest eingebaut und kann nicht ausgetauscht werden. Die Verwendung eines anderen Akkus/einer anderen Batterie kann eine Brandgefahr oder ein Explosionsrisiko darstellen und daraufhin erlischt die Garantie. • Entsorgen Sie den Akku unter Einhaltung der örtlichen Vorschriften. Führen Sie ihn, wenn möglich, dem Recycling zu. Entsorgen Sie den Akku nicht als Haushaltsabfall und werfen Sie ihn nicht in ein Feuer, da er explodieren könnte. • Akkus können explodieren, wenn sie beschädigt werden. • Laden Sie den Akku mit dem mitgelieferten Ladegerät oder unter den in der Anleitung angegebenen Ladebedingungen. Wenn Sie den Akku unter anderen Bedingungen laden, kann der Akku überhitzen, Wasserstoffgas abgeben, auslaufen, sich entzünden oder aufplatzen. VORSICHT! 1. Wichtige Sicherheitshinweise • Setzen Sie Batterien keinen hohen Temperaturen aus und legen Sie sie nicht an Stellen ab, wo sich die Temperatur schnell erhöht, z. B. neben einem Feuer oder in die direkte Sonneneinstrahlung. • Setzten Sie Batterien keiner übermäßigen Strahlungswärme aus, werfen Sie sie nicht ins Feuer oder bauen sie auseinander und versuchen Sie nicht, nicht aufladbare Batterien aufzuladen. Sie könnten undicht werden oder explodieren. 2. Zur Vermeidung von Verschlechterungen oder Schäden am Akku • Lassen Sie den Akku nicht fallen und setzen ihn keinen schweren Erschütterungen aus. 3. Um eine lange Akkulaufzeit zu garantieren • Der Akku darf sich nicht vollständig entladen. Entfernen des Akkus zur Entsorgung VERLETZUNGSRISIKO. TRAGEN SIE HANDSCHUHE BEIM ARBEITEN! Der Akku sollte nur durch ein autorisiertes Sharp-Service-Center entfernt werden. Ansonsten erlischt jegliche Garantie und Gewährleistung für Ihr Gerät. Schritt 1: Entfernen Sie 6 Schrauben am Frontgitter. Schritt 2: Entfernen Sie das Gitter. Schritt 3: Entfernen Sie 11 Schrauben am vorderen Gehäuse. Schritt 4: Entfernen Sie das vordere Gehäuse. Schritt 5: Entfernen Sie 4 Schrauben, die den Akku befestigen. Schritt 6: Entfernen Sie die Lötstellen zwischen dem Akku und den Drähten. Schritt 7: Nehmen Sie den Akku aus dem Batteriefach. Entsorgung dieses Geräts und von Batterien • Entsorgen Sie dieses Produkt oder dessen Batterien niemals über den normalen Hausmüll. Geben Sie es entsprechend den gesetzlichen Regelungen vor Ort bei dem für das Recycling von WEEE vorgesehenen Sammelpunkt ab. Damit helfen Sie, Ressourcen einzusparen und die Umwelt zu schützen. • In den meisten EU-Ländern gelten für die Entsorgung von Batterien besondere Gesetze und Vorschriften. Weitere Informationen erhalten Sie von Ihrem Händler oder den örtlichen Behörden. • Der oben aufgeführte Text erscheint auf elektrischen und elektronischen Geräten und Batterien (oder der Verpackung), um Nutzer entsprechend zu erinnern. Wenn unter dem Symbol „Hg“ oder „Pb“ erscheint, bedeutet dies, dass die Batterie jeweils Spuren von Quecksilber (Hg) oder Blei (Pb) enthält. • Nutzer werden darum gebeten, für gebrauchte Geräte und Batterien bestehende Rückgabeeinrichtungen zu nutzen. CE-Konformitätserklärung: • Die Universal Media Corporation sp. z o.o. erklärt hiermit, dass dieses Audiogerät die wesentlichen Anforderungen und weitere entsprechende Vorschriften der RED-Verordnung 2014/53/EU einhält. Der vollständige Text der EU-Konformitätserklärung ist unter folgender Internetadresse erhältlich: https://www.sharpconsumer.eu/documents-of-conformity/ Markenzeichen: Die Bluetooth® Wortmarke und Logos sind geschützte Marken der Bluetooth SIG Inc. DE 10 Was befindet sich im Karton Betriebsanleitung 1 x PS-929 1 x Netzkabel 1 x Mikrofon 1 x Benutzerhandbuch 1 x Schnellstart-Handbuch 1 x Garantiekarte Stromanschluss Schließen Sie den kleinen Stecker des beiliegenden Wechselstrom-/ Gleichstrom-Adapters (AC/DC) an die DC-15-V-Buchse (In) an der Geräterückseite und schließen Sie den Wechselstrom-/GleichstromAdapter (AC/DC) an eine Wechselstrom-Wandsteckdose mit AC 100240 V~; 50/60 Hz an. Panels und Bedienelemente 4 5 6 7 Einschalten 8 Schalten Sie den Netzschalter an der Rückseite des Lautsprechers in die Position ON (EIN). Halten Sie dann die /MODE-Taste 2 Sekunden lang gedrückt, um das Gerät einzuschalten. Um den Lautsprecher auszuschalten, drücken Sie die Taste /MODE einige Sekunden lang. 9 Einstellen der Master-Lautstärke LIGHT MODE 3 2 10 Drehen Sie den Regler VOLUME (LAUTSTÄRKE), um den gewünschten Master-Lautstärkepegel auszuwählen. Bass-Boost Drücken Sie die Taste SUPER BASS für einen zusätzlichen Basseffekt – und drücken Sie die Taste SUPER BASS erneut, um den zusätzlichen Basseffekt wieder auszuschalten. SUPER BASS VOLUME MIC/GUITAR VOL EQ-Modusauswahl 1 Drücken Sie die Taste EQ/ECHO am Gerät, um den Equalizer-Effekt zu aktivieren und einzustellen, der am besten zur aktuell gespielten Musikrichtung passt: FLAT/CLASSIC/ROCK/POP/JAZZ/LIVE/CLUB/DANCE/ HALL/SOFT (FLACH/KLASSIK/ROCK/POP/JAZZ/LIVE/CLUB/DANCE/HALL/ WEICH) ANSICHT VON OBEN 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. LED-Anzeige SUPER BASS – BASS-BOOST/TWS MIC/GUITAR VOL – Lautstärkeregelung für Mikrofon/Gitarre /MODE – Modusauswahl/STAND-BY EIN/AUS EQ/ECHO – EQ-MODUS/Mikrofon-Echo-Effekt ein/aus LIGHT – Steuerung der LED-Lautsprecherleuchten WIEDERGABE/PAUSE/KOPPELN Vorheriges Musikstück spielen Nächstes Musikstück spielen VOLUME – Master-Lautstärke 1 3 4 5 6 7 Beleuchtungseffekt einstellen Drücken Sie wiederholt die Taste LIGHT (BELEUCHTUNG), um eine der folgenden Einstellungen für den Beleuchtungseffekt für die Leuchten an Lautsprecher & Ring auszuwählen: Bildschirmanzeige Blinkeffekt L-01 Mehrfacher Farbwechsel L-02 Rotes Licht (im Takt mit dem Musikrhythmus) L-03 Grünes Licht (im Takt mit dem Musikrhythmus) L-04 Blaues Licht (im Takt mit dem Musikrhythmus) L-05 Gelb (im Takt mit dem Musikrhythmus) L-06 Violett (im Takt mit dem Musikrhythmus) DC IN USB 1 L-07 Cyan (im Takt mit dem Musikrhythmus) L-08 AUS USB 2 MIC.IN GT.IN AUX.IN 2 OFF/ON Wenn Sie die Taste LIGHT (BELEUCHTUNG) lange gedrückt halten, schaltet sich die Beleuchtung der Leuchten von Lautsprechern & Stroboskop ein und aus. RÜCKANSICHT Bluetooth-Audioausgabegerät verbinden 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. Wenn Sie ein Bluetooth-Audioausgabegerät (z. B. Smartphone oder TabletPC) anschließen möchten, halten Sie sich an folgende Anweisungen: – Schalten Sie den Lautsprecher ein. – Drücken Sie einmal oder wiederholt die Taste /MODE, bis auf dem Bildschirm ‚bt‘ angezeigt wird, um in den Bluetooth-Modus zu schalten. Der Lautsprecher ist jetzt im Kopplungsmodus. Während dieser Zeit blinkt auf dem Bildschirm „BT LOGO“. Der Party-Lautsprecher versucht anschließend, automatisch USB – USB-Anschluss zur Wiedergabe 5V/1A – USB-Ladebuchse 5 V 1 A MIC IN – Mikrofoneingang GT.IN – Gitarreneingang AUX.IN – Aux-Eingang (3,5 mm) 15V.IN – Gleichstrom-Eingang 15 V Netzschalter – Gerät ein-/ausschalten DE eine Verbindung mit dem letzten über Bluetooth verbundenen Audioausgabegerät herzustellen. Wenn das nicht möglich ist, sendet der Lautsprecher seine Geräteidentifikation über Bluetooth und auf dem Bildschirm blinkt ‚bt‘. – Aktivieren Sie die Bluetooth-Funktion Ihres Audioausgabegeräts und dann den Suchmodus. Wählen Sie auf Ihrem Audioausgabegerät Ihren Lautsprecher „SHARP PS-929“ aus der Liste der verfügbaren Geräte und verbinden Sie die Geräte. Weitere Infos über die BluetoothFunktion Ihres Wiedergabegeräts finden Sie in der entsprechenden Bedienungsanleitung. – Wenn nötig, geben Sie das Passwort 0000 ein. Nach der erfolgreich hergestellten Verbindung ertönt ein Bestätigungsgeräusch und auf dem Bildschirm leuchtet „BT LOGO“. Über Ihr externes Gerät können Sie die abgespielten Musiktitel und die Lautstärke des Party-Lautsprechers steuern. Die zur Verfügung stehenden Funktionen bei der Verwendung eines Audiowiedergabegeräts auf dem Party-Lautsprecher hängen von Ihrem externen Gerät und der verwendeten Software ab. Drücken und halten Sie die Taste (3 Sekunden lang), um die aktuelle Bluetooth-Verbindung zu trennen. Das Gerät PS-929 zeigt „disconnected“ (getrennt). Nun können andere Bluetooth-Geräte das Gerät „SHARP PS-929“ finden und sich damit koppeln. AUX-IN-BETRIEB Mit dem AUX-IN-Anschluss können Sie ein externes Wiedergabegerät (z. B. einen CD- oder MP3-Player) anschließen. – Verbinden Sie Ihr Audiogerät mit dem AUX-IN-Anschluss an der Rückseite des Geräts mit einem AUX-IN-Kabel. (nicht im Lieferumfang enthalten) – Drücken Sie einige Male die Taste /MODE, bis AUX auf der Anzeige erscheint. Nun wird das Audiosignal Ihres externen Geräts wiedergegeben. Der wiedergegebene Musiktitel wird über das externe Gerät gesteuert. Die Lautstärke lässt sich über Ihr externes Gerät und über den PartyLautsprecher einstellen. USB-BETRIEB Dieses Gerät hat zwei USB-Anschlüsse – einen für die Wiedergabe und einen zum Laden. – Stecken Sie den USB-Stick in den USB-Anschluss 1 auf der Rückseite des Party-Lautsprechers. – Der Lautsprecher schaltet in den USB-Modus und auf der Anzeige erscheint USB. Der Lautsprecher spielt die Musiktitel des USB-Sticks ab. – Drücken Sie die Taste oder , um den vorherigen oder den nächsten Musiktitel auszuwählen. – Da es viele verschiedene Dateisysteme und Dateiformate gibt, kann keine Kompatibilität mit den angeschlossenen Speichermedien gewährleistet werden. – Je nach Größe des Datenträgers kann es einige Zeit dauern, bis das System erkannt wird. – Das unterstützte Dateiformat ist MP3/WAV/FLAC. – Externe Festplatten werden nicht unterstützt. – Es werden USB-Speichersticks mit bis zu 128 GB unterstützt. USB-Laden Das Gerät hat ein eingebautes Ladegerät mit 5 V und 1 A, um ein externen USB-Gerät zu laden: 1. Verbinden Sie den USB-Anschluss des externen USB-Geräts mit dem 5-V-1-A-Anschluss oben am Gerät. 2. Schalten Sie das Hauptgerät ein – nun startet automatisch der Ladevorgang. Anschluss einer Gitarre Die Gitarre kann in jeder Betriebsart verwendet werden. Um die Gitarre anzuschließen, machen Sie Folgendes: – Stecken Sie das Anschlusskabel (Cinch 6,3 mm) für die Gitarre in den Gitarreneingang GT.IN. – Verbinden Sie das Anschlusskabel mit der Gitarre. Benutzen Sie den Drehknopf MIC/GUITAR VOL, um die gewünschte Gitarrenlautstärke einzustellen. Verbinden eines Mikrofons – Stecken Sie das Kabel des beiliegenden Mikrofons in den Mikrofoneingang MIC.IN auf der Rückseite des Lautsprechers. – Benutzen Sie den Drehknopf MIC/GUITAR VOL, um die gewünschte Mikrofonlautstärke einzustellen. – Drücken Sie lange auf die TasteEQ/ECHO, um den Echo-Effekt ein-/ auszuschalten. TWS/True-Wireless-Stereo – Duo-Modus • Hiermit können Sie zwei PS-929-Party-Lautsprecher als linke und rechte Stereolautsprecher miteinander verbinden, um ein echtes Stereoerlebnis zu genießen. Der erste angeschlossene Lautsprecher ist der Master und der zweite der Slave. • Halten Sie die Taste SUPER BASS am ersten Lautsprecher gedrückt, bis der Lautsprecher „Duo Mode Pairing“ (Duo-Modus-Pairing) sagt. Lassen Sie die Tasten anschließend wieder los. • Vergewissern Sie sich, dass sich der zweite Lautsprecher im BluetoothModus befindet, nicht mit irgendwelchen Geräten verbunden ist und zur Kopplung bereit ist. • Warten Sie, bis beide Lautsprecher „Duo mode connected“ (Duo-Modus verbunden) sagen. Die beiden Lautsprecher sind jetzt miteinander verbunden. • Der Lautsprecher, bei dem "BT-L" (linker Sprecher) angezeigt wird, ist der Master-Lautsprecher – und dieser Lautsprecher sollte mit Ihrem Telefon verbunden werden. • Für das Bluetooth-Pairing mit einem Smart-Gerät mit Bluetooth suchen Sie auf Ihrem Gerät nach „SHARP PS-929“ und führen Sie das Pairing durch. • Wenn Sie im Duo-Modus einen der Lautsprecher ausschalten, schalten sich beide Lautsprecher aus. • Wenn Sie die Lautsprecher einschalten, müssen Sie die Lautsprecher einzeln einschalten. • Wenn beide Lautsprecher eingeschaltet sind, wird sich der Duo-Modus automatisch neu verbinden und Sie hören „Duo Mode connected“ (DuoModus verbunden). • Um den Duo-Modus zu trennen, drücken Sie die Taste SUPER BASS und halten Sie sie gedrückt, bis Sie „Duo Mode disconnected“ (Duo-Modus getrennt) hören. DE 12 Technische Angaben Modell PS-929 Leistung or Nennleistung 20W Standby-Stromverbrauch <0.5W Ausgangsstrom 2 x 25 W (RMS) Maximale Gesamtleistung 180 W Frequenzabhängigkeit 40Hz-15KHz eingebaute Lead-Acid Batterie, DC 12V, 54Wh, 4,5Ah Batterie Bluetooth Version V5.0 Maximaler übertragener Strom <20 dbm Frequenzbänder 2402 MHz ~ 2480 MHz Power Adapter Modellname CW1502500RE Eingang AC100-240V ~ 50/60Hz, 1,2A Max Ausgang DC 15V ⎓2,5A Shenzhen Cenwell Technology CO., LTD Address:3F, Building C, Shengshun industrial park, Junxin Road, Niuhu, Hersteller Guanlan, Shenzhen Tel: 86-0755-84160040 HINWEIS: Die technischen Daten können jederzeit ohne vorherige Nachricht für eine ständige Verbesserung geändert werden. 553,5mm 259,3mm 267,8mm 6,7kg ES Instrucciones de seguridad importantes ADVERTENCIA RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA NO ABRIR Lea estas instrucciones de seguridad y respete las siguientes advertencias antes de utilizar el aparato: La finalidad del símbolo del rayo con cabeza de flecha, dentro de un triángulo equilátero, es avisar al usuario de la presencia de "tensión peligrosa" sin aislamiento dentro de la carcasa del producto, que puede ser de suficiente magnitud como para provocar descargas eléctricas para las personas. La finalidad de la marca de admiración dentro de un triángulo equilátero es avisar al usuario de la presencia de instrucciones importantes de uso y mantenimiento (servicio) en el manual que acompaña al aparato. Utilice la fuente de alimentación enumerada en el manual de usuario. Este símbolo significa que el producto debe eliminarse de manera respetuosa con el medio ambiente y no con los residuos domésticos generales. Tensión de CA Tensión de CC Equipo de clase II Solo para uso en interiores Etiquetado de eficiencia energética de nivel VI Polaridad del conector de corriente continua Para evitar incendios mantenga siempre las velas u otras llamas al descubierto lejos del producto. Advertencia: • Respete siempre las precauciones básicas de seguridad cuando utilice este electrodoméstico, especialmente cuando si hay niños presentes. • Los niños deben ser supervisados para asegurarse de que no juegan con el aparato. • No dañe el cable de alimentación, no coloque objetos pesados encima, no lo estire ni lo doble. Asimismo, no conecte alargadores. Los daños en el cable de alimentación pueden ocasionar incendios o descargas eléctricas. • Si el cable de alimentación presenta algún daño, deberá ser sustituido por el fabricante, el servicio técnico o personas con una cualificación similar para evitar que se produzcan situaciones de peligro. • Asegúrese de que la unidad está conectada a una toma de corriente de CA de 220-240 V y 50 Hz. El uso de una tensión superior puede causar el mal funcionamiento de la unidad o incluso presentar riesgo de incendio. • Si el enchufe no encaja en la toma, no lo fuerce. • Apague la unidad antes de desenchufarla de la corriente para desconectarla por completo. • No conecte ni desconecte el cable de alimentación con las manos mojadas, ya que podría producirse una descarga eléctrica. • NOTA: Para desconectar el sistema completamente si no se va a utilizar durante un largo periodo de tiempo, retire el cable de alimentación de CA de la toma de corriente. • Asegúrese de que el enchufe de alimentación resulta fácilmente accesible. • Este producto no contiene ninguna pieza que pueda ser reparada por el usuario. En caso de avería, póngase en contacto con el fabricante o el servicio técnico autorizado. La exposición de ciertas partes internas del dispositivo puede poner en peligro su vida. La garantía del fabricante no cubre las averías resultantes de reparaciones llevadas a cabo por terceros. • No utilice este producto inmediatamente tras desembalar. Espere a que se caliente a la temperatura ambiente antes de utilizarlo. • Asegúrese de utilizar el producto en climas moderados únicamente (no en climas tropicales o subtropicales). • Coloque el producto en una superficie plana estable y no expuesta a vibraciones. • Asegúrese de que el producto y sus partes no sobresalen de los bordes del mueble sobre el que se coloca. • Para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica o daño en el producto, no lo exponga directamente a la luz del sol, polvo, lluvia o humedad. No exponga nunca este producto a gotas o derramamientos y no coloque objetos llenos de líquido sobre o cerca de este. • No coloque objetos con líquidos, como jarrones, sobre el aparato. • No instale el aparato cerca de ninguna fuente de calor, como radiadores, salidas de aire caliente, estufas u otros aparatos (incluidos amplificadores) que produzcan calor. • No coloque el producto en espacios húmedos o con ventilación deficiente. • No monte este producto en pared o techo. • No coloque la unidad cerca de televisores, altavoces y otros objetos que generen campos magnéticos intensos. • No deje la unidad sin atender mientras se usa. • Deje al menos 30 cm de espacio libre en la parte posterior y superior de la unidad, y 5 cm en los laterales. No obstruya las aberturas de ventilación de este producto. Evite siempre la obstrucción de las ranuras de ventilación con objetos como periódicos, manteles, cortinas, etc. • No permita que nadie, especialmente los niños, introduzca elementos en los orificios, ranuras ni en ninguna apertura de la carcasa de la unidad, ya que podrían dar lugar a descargas eléctricas mortales. • Las tormentas son peligrosas para todos los aparatos eléctricos. Si el cable de alimentación o el cableado de la antena es alcanzado por un rayo, el aparato puede resultar dañado, incluso si no está encendido. Debe desconectar todos los cables y conectores del aparato antes de una tormenta. Mantenimiento • Desenchufe el cable de alimentación de la toma de corriente antes de limpiar la unidad. • Utilice un paño suave y limpio para limpiar la parte exterior de la unidad. No utilice nunca productos químicos ni detergentes. Adaptador de corriente • Para desconectar la unidad del suministro eléctrico, desenchufe el cable de la toma de corriente. • Utilice únicamente el adaptador de red suministrado, de lo contrario podrían producirse riesgos para la seguridad o daños en la unidad. Cuidado de la batería interna • El producto se alimenta mediante una batería recargable interna. • La batería puede cargarse y descargarse cientos de veces, pero con el tiempo se desgastará. • Desenchufe el cargador de la toma eléctrica y el producto cuando no lo use. • No deje una batería totalmente cargada conectada a un cargador, ya que la sobrecarga puede reducir su vida útil. • Si no se usa, una batería totalmente cargada se descargará con el tiempo. 14 • Si el producto se deja en lugares calientes o fríos, como un coche cerrado en verano o en invierno, se reducirá la capacidad y la vida útil de la batería. • Intente mantener siempre el dispositivo en un entorno fresco libre de humedad que tenga menos de 32 C. • Un producto con una batería caliente o fría puede no funcionar temporalmente, incluso si la batería está totalmente cargada. El rendimiento de la batería resulta particularmente limitado en temperaturas por debajo de 0 C. • Si tiene previsto almacenar el dispositivo más de seis meses, cargue la batería un 50 % cada seis meses para mantenerla en buen estado. Almacene el dispositivo a temperaturas entre 5 °C y 20 °C. Advertencia relacionada con la batería! • La batería utilizada en este producto puede presentar riesgo de incendio o de quemaduras químicas si no se trata de la forma adecuada. • No intente abrir el producto ni sustituir la batería. Se trata de una batería interna no intercambiable. El uso de otras baterías puede presentar un riesgo de incendio o explosión, e invalidar la garantía. • Elimine las baterías de acuerdo con la normativa local. Recicle cuando sea posible. No elimine como residuo doméstico o en un fuego, ya que podrían explotar. • Las baterías pueden explotar si se dañan. • Cargue la batería utilizando el cargador suministrado o de acuerdo con las condiciones de carga especificadas en el manual de instrucciones. La carga de cualquier otra forma puede causar que la batería emita gas hidrógeno, presente fugas, se incendie o explote. ADVERTENCIA! 1. Consideraciones de seguridad importantes • No exponga las pilas a altas temperaturas y no las coloque en lugares en los que la temperatura pueda experimentar cambios bruscos, p. ej., cerca de un fuente de fuego o en contacto directo con la luz solar. • No exponga las pilas a calor radiante excesivo, no las arroje al fuego, no las desmonte y no intente recargar pilas no recargables, ya que podrían producirse fugas o explotar. 2. Para evitar el deterioro o daño de la batería • No deje caer la batería ni la someta a golpes fuertes. 3. Para garantizar una larga vida útil de la batería • No descargue completamente. Cómo retirar la batería para su eliminación RIESGO DE LESIONES. PÓNGASE GUANTES AL TRABAJAR! La batería debe retirarse únicamente en un centro de servicio autorizado. De no hacerse así, se anularán todas las garantías del dispositivo. Paso 1: Extraiga los 6 tornillos de la rejilla frontal. Paso 2: Extraiga la rejilla. Paso 3: Extraiga los 11 tornillos de la carcasa delantera. Paso 4: Extraiga la carcasa delantera. Paso 5: En la batería retire los 4 tornillos que la sujetan. Paso 6: Elimine los puntos de soldadura que unen la batería y los cables. Paso 7: Extraiga la batería de su carcasa. Eliminación de este equipo y las pilas • No elimine este producto o sus pilas como residuos urbanos no clasificados. Entréguelos en un punto de recogida designado para el reciclado de aparatos electrónicos y eléctricos de acuerdo con la ley local. De esta forma, ayudará a conservar los recursos y a proteger el medio ambiente. • La mayor parte de los países de UE regulan la eliminación de las pilas mediante leyes. Póngase en contacto con su distribuidor y con las autoridades locales para obtener más información. • Se incluye el símbolo anterior en el equipo eléctrico y electrónico, y las baterías (o el embalaje) para recordar a los usuarios de esta circunstancia. Si aparece "Hg" o "Pb" debajo del símbolo, eso significa que las pilas contienen trazas de mercurio (Hg) o plomo (Pb), respectivamente. • Se solicita a los usuarios que utilicen las instalaciones de devolución existentes para equipos usados. Declaración CE: • Por la presente, Universal Media Corporation sp. z o.o. declara que este dispositivo sonoro cumple los requisitos esenciales y otras disposiciones pertinentes de la Directiva RED 2014/53/UE. El texto completo de la declaración de conformidad de la UE está disponible en el siguiente enlace https://www.sharpconsumer.eu/documents-of-conformity/ Marcas comerciales: La marca denominativa Bluetooth® y sus logotipos son marcas comerciales propiedad de Bluetooth SIG, Inc. ES 6. 7. Contenido de la caja Un dispositivo PS-929 Un cable de alimentación para la UE Un cable de alimentación para el Reino Unido Un micrófono Un manual de instrucciones Una guía de inicio rápido Una tarjeta de garantía 15V.IN: entrada de potencia CC de 15 V Interruptor de encendido: permite apagar y encender el dispositivo Instrucciones de uso Conexión de potencia Conecte el enchufe pequeño del adaptador de CA/CC suministrado al conector de CC de 15 V (entrada) situado en la parte posterior de la unidad y enchufe el adaptador de CA/CC a una toma de corriente de pared de CA de 100-240 V~; 50/60 Hz. Paneles y controles Encendido 4 5 6 7 8 9 Coloque el interruptor POWER en la parte posterior del altavoz en la posición ON. Luego presione y mantenga presionado el botón /MODE durante 2 segundos para encender. Para apagar el altavoz, pulse el botón /MODE durante unos segundos. Control del volumen general LIGHT MODE 3 2 10 Gire la perilla VOLUME para seleccionar el nivel deseado del volumen general. Aumento de los bajos Pulse el botón SUPER BASS para aumentar el efecto de bajo extra; vuelva a pulsarlo para apagarlo. SUPER BASS VOLUME MIC/GUITAR VOL Selección del modo ecualizador 1 Pulse el botón EQ/ECHO de la unidad para activar y establecer el efecto de ecualizador que mejor se adapte al estilo de música: FLAT/CLASSIC/ROCK/ POP/JAZZ/LIVE/CLUB/DANCE/HALL/SOFT Efecto luminoso VISTA SUPERIOR 1. 2. 3. 4. 5. Pantalla LED SUPER BASS : acentuación de graves/TWS MIC/GUITAR VOL: control del micrófono/volumen de la guitarra /MODE: selección de modo/modo en espera apagado/encendido EQ/ECHO: modo de ecualizador/efecto de eco de micrófono apagado/ encendido 6. LIGHT: control de luces LED del altavoz 7. REPRODUCIR/PONER PAUSA/EMPAREJAR 8. Reproducir pista anterior 9. Reproducir pista siguiente 10. VOLUME: volumen general 1 3 4 5 6 7 Pulse el botón LIGHT repetidamente para seleccionar uno de los siguientes efectos luminosos para las luces de los altavoces y los anillos: Pantalla de visualización Efecto de parpadeo L-01 Cambio de varios colores L-02 Luz roja (al ritmo de la música) L-03 Luz verde (al ritmo de la música) L-04 Luz azul (al ritmo de la música) L-05 Luz amarilla (al ritmo de la música) L-06 Luz morada (al ritmo de la música) L-07 Luz cian (al ritmo de la música) L-08 Desactivado DC IN USB 1 Una pulsación larga del botón LIGHT activará y desactivará los altavoces y la luz estroboscópica. USB 2 MIC.IN GT.IN AUX.IN OFF/ON Conexión de un dispositivo de salida de audio Bluetooth 2 VISTA POSTERIOR 1. 2. 3. 4. 5. USB: puerto USB para reproducción USB 5V/1A - Cargador USB 5V 1A MIC IN: entrada de micrófono GT.IN: entrada de guitarra AUX.IN: entrada auxiliar (3,5 mm) Para conectar un dispositivo de salida de audio Bluetooth (p. ej.: un smartphone o una tableta), proceda de la siguiente forma: – Encienda el altavoz: – Pulse el botón /MODE una o varias veces hasta que la pantalla muestre «bt» para activar el modo Bluetooth. Se activará el modo de emparejamiento del dispositivo. Durante este tiempo, parpadeará «BT LOGO» en la pantalla de visualización. El altavoz para fiestas intentará conectarse automáticamente al último dispositivo de salida enlazado a través de Bluetooth. Si no es posible, el 16 altavoz enviará su identificación de dispositivo a través de Bluetooth y en la pantalla parpadeará «bt». – Encienda la función Bluetooth en el dispositivo de salida de audio y active el modo de búsqueda. En el dispositivo de salida de audio, seleccione el altavoz «SHARP PS-929» de la lista de dispositivos disponibles y conecte los dispositivos. Puede encontrar más información sobre la función Bluetooth de su dispositivo de reproducción en las instrucciones de uso. – Introduzca la contraseña 0000, si es necesario. Cuando se establezca una conexión satisfactoriamente, se emitirá un sonido indicativo y en la pantalla se iluminará de forma permanente «BT LOGO». Puede controlar las pistas que se están reproduciendo y el volumen del altavoz para fiestas en el dispositivo externo. Las funciones disponibles al utilizar un dispositivo de reproducción de audio en el altavoz para fiestas dependen de su dispositivo externo y del software utilizado. Mantenga pulsado el botón (durante 3 seg.) para desconectar la conexión Bluetooth actual. El dispositivo PS-929 mostrará el mensaje "disconnected" (desconectado). El resto de dispositivos Bluetooth pueden buscar y emparejarse con la unidad «SHARP PS-929». ENTRADA AUXILIAR Puede utilizar la conexión AUX IN para conectar un dispositivo de reproducción externo (por ejemplo, un reproductor de CD o un reproductor MP3). – Conecte el dispositivo de audio a la entrada AUX IN en el panel superior de la unidad con un cable AUX IN (el cable de audio no se incluye). (No suministrado con el dispositivo). – Pulse el botón /MODE varias veces hasta que aparezca AUX en la pantalla. La señal de audio procedente del dispositivo externo empezará a reproducirse. La pista que se está reproduciendo se controla mediante el dispositivo externo. El volumen se puede controlar en el dispositivo externo y en el altavoz para fiestas. USO DEL USB Esta unidad incorpora dos puertos USB, uno para reproducción y otro para carga. – Inserte la unidad USB en la ranura USB 1 en la parte posterior del altavoz para fiestas. – El altavoz entrará en modo USB y se visualizará USB en la pantalla. A continuación, el dispositivo reproducirá inmediatamente las canciones almacenadas en el USB. – Pulse el botón o para seleccionar la pista anterior o siguiente. – Debido a los numerosos sistemas y formatos de archivos diferentes, no se puede garantizar la compatibilidad con el soporte de memoria conectado. – El tiempo para la detección del sistema puede tardar dependiendo del tamaño del soporte de datos. – El formato de archivo admitido es MP3/WAV/FLAC. – No se admiten discos duros externos. – Se admiten memorias USB de hasta 128 GB. Carga a través de USB La unidad incorpora un cargador 5V 1A que permite cargar un dispositivo USB externo: 1. Conecte el enchufe USB desde el dispositivo USB externo hasta el puerto 5V 1A en la parte superior de la unidad. 2. Encienda la unidad principal. Al hacerlo, la carga se iniciará automáticamente. Conexión de una guitarra La guitarra se puede conectar en cualquier modo operativo. Para conectar la guitarra, proceda de la siguiente manera: – Inserte el cable de conexión (cincha de 6,3 mm) de la guitarra en la toma para la guitarra GT.IN. – Conecte la guitarra con el cable de conexión. Utilice la perilla MIC/ GUITAR VOL para seleccionar el volumen deseado de la guitarra. Conexión de un micrófono – Inserte el cable del micrófono suministrado en la toma MIC.IN situada en la parte posterior del altavoz. – Utilice la perilla MIC/GUITAR VOL para seleccionar el volumen deseado del micrófono. – Pulse de forma prolongada el botón EQ/ECHO para activar o desactivar el efecto de eco. Auténtico estéreo inalámbrico (TWS) - Modo duo • Esta función permite conectar dos unidades PS-929 como altavoces izquierdo y derecho para disfrutar una auténtica experiencia estéreo. El primer altavoz conectado es el principal y el segundo es el esclavo. • Mantenga pulsado el botón SUPER BASS del primer altavoz hasta que el altavoz diga «Duo Mode pairing» (Emparejamiento en Modo duo) y deje de pulsar el botón. • Asegúrese de que el segundo altavoz se encuentra en modo Bluetooth, que no está conectado a ningún otro dispositivo y que está listo para el emparejamiento. • Espere hasta que ambos altavoces digan «Duo mode connected» (Modo duo conectado). Los altavoces están ahora conectados entre sí. • El altavoz que muestre "BT-L" (altavoz izquierdo) es el altavoz maestro y es el que debe emparejar con el teléfono. • Para un emparejamiento Bluetooth a un dispositivo inteligente de salida Bluetooth, busque «SHARP PS-929» en el dispositivo y empareje. • En Modo duo, si apaga un altavoz, ambos altavoces se apagarán. • Debe encender los altavoces individualmente. • Cuando ambos altavoces están encendidos, el Modo duo se reconectará automáticamente y se oirá «Duo Mode connected» (Modo duo conectado). • Para desconectar el Modo duo, mantenga pulsado el botón SUPER BASS hasta que oiga «Duo Mode disconnected» (Modo duo conectado). ES Especificación técnica Modelo PS-929 Consumo de Potencia Nominal 20W Consumo promedio en modo de espera <0.5W Potencia de salida 2 x 25 W (RMS) Potencia máxima total de salida 180 W Respuesta de frecuencia 40Hz-15KHz incorpora batería de ácido-plomo, DC 12V, 54Wh, 4,5Ah Batería Bluetooth Versión V5.0 Potencia máxima transmitida <20 dbm Bandas de frecuencia 2402 MHz ~ 2480 MHz Adaptador de corriente Nombre del modelo Entrada CW1502500RE AC100-240V ~ 50/60Hz, 1,2A Max DC 15V ⎓2,5A Salida Shenzhen Cenwell Technology CO., LTD Address:3F, Building C, Shengshun industrial park, Junxin Road, Niuhu, Fabricante Guanlan, Shenzhen Tel: 86-0755-84160040 NOTA: Las especificaciones están sujetas a cambios sin previo aviso para la introducción continua de mejoras. 553,5mm 259,3mm 267,8mm 6,7kg IT 18 Importanti istruzioni di sicurezza ATTENZIONE RISCHIO DI SCOSSA ELETTRICA NON APRIRE Vi preghiamo di leggere queste istruzioni di sicurezza e di rispettare le seguenti avvertenze prima di mettere in funzione l'apparecchio: Il simbolo del fulmine con una punta di freccia in un triangolo equilatero serve ad avvertire la presenza di un voltaggio pericoloso non isolato all’interno del prodotto di un livello sufficiente a comportare il rischio di shock elettrico per una persona. Il punto esclamativo in un triangolo equilatero serve ad avvertire la presenza di importanti istruzioni operative e di manutenzione nella documentazione che accompagna l’apparecchio. Usare esclusivamente gli alimentatori elencati nel manuale utente Questo simbolo significa che il prodotto deve essere smaltito in modo rispettoso dell'ambiente, non insieme ai rifiuti domestici. Tensione AC Tensione DC Apparecchiatura di Classe II Solo per uso interno Classificazione di efficienza energetica livello VI Polarità del connettore di corrente d.c. Per evitare incendi, tenete sempre lontane dall’apparecchio candele e qualunque altro tipo di fiamma. • NOTA: per disconnettere completamente il sistema quando non verrà usato per molto tempo, rimuovere la spina di alimentazione AC dalla presa sulla parete. • Assicurarsi che la presa di corrente sia sempre facilmente accessibile. • Questo prodotto non ha componenti che possano essere riparate dall'utente. In caso di guasto, contattate il produttore o l'agente di servizio autorizzato. Esporre le parti interne al dispositivo può comportare un pericolo di vita. La garanzia non copre danni causati da riparazioni effettuate da terze parti non autorizzate. • Non utilizzare questo prodotto immediatamente dopo averlo rimosso dall’imballaggio. Attendere che si riscaldi fino a temperatura ambiente prima di usarlo. • Assicurarsi di usare questo prodotto soltanto in un clima temperato (non in ambienti tropicali o subtropicali). • Collocare il prodotto su una superficie piana e stabile in modo che non sia sottoposto a vibrazioni. • Assicurarsi che il prodotto e le sue parti non pendino dal bordo del mobilio di supporto. • Per ridurre il rischio di incendi, shock elettrici o danni al prodotto, non esporlo direttamente a luce del sole, polvere, pioggia o umidità. Non esporlo mai a gocciolamenti e schizzi d’acqua e non collocare oggetti contenenti liquidi sopra o vicino a esso. • Non collocare oggetti pieni di liquidi, come vasi, sull’apparecchio. • Non installarlo vicino a fonti di calore come termosifoni, griglie di ventilazione, stufe o altri apparecchi (inclusi amplificatori) che generano calore. • Non collocare il prodotto in punti con elevata umidità e scarsa ventilazione. • Non montare questo prodotto su pareti o tetti. • Non collocare l'unità vicino televisori, altoparlanti e altri oggetti che generano forti campi magnetici. • Non lasciare incustodita l'unità quando è in uso. • Consentire almeno 30 cm di distanza dalla parte posteriore e superiore dell'unità e 5 cm da ciascun lato. Non ostruire le aperture per la ventilazione del prodotto. Assicurarsi che le aperture per la ventilazione siano sgombere da oggetti come giornali, tovaglie, tendaggi ecc. • MAI lasciare che qualcuno, specialmente un bambino, inserisca qualcosa nei fori e nelle aperture dell’involucro dell’unità, in quanto ciò potrebbe risultare in uno shock elettrico fatale. • I temporali sono pericolosi per gli apparecchi elettronici. Se i cavi della rete elettrica o l'antenna vengono colpiti da un fulmine, l'apparecchio potrebbe risultarne danneggiato, anche se spento. E' opportuno scollegare tutti i cavi e i connettori dell'apparecchio prima di un temporale. • Un’eccessiva pressione sonora da cuffie o auricolari può causare danni all’udito. Avvertenza: Manutenzione • Seguire sempre le precauzioni di sicurezza basilari quando si utilizza questo apparecchio, specialmente in presenza di bambini. • I bambini dovrebbero essere supervisionati per assicurarsi che non giochino con l’apparecchio. • Non danneggiare il cavo di alimentazione, né riporvi sopra oggetti pesanti, tirarlo o piegarlo. Inoltre, non utilizzare prolunghe. Danni al cavo di alimentazione potrebbero causare incendi o shock elettrici. • Se il cavo di alimentazione è danneggiato, deve essere sostituito dal produttore, da un agente di servizio o da persone altrettanto qualificate, in modo da evitare pericoli. • Assicurarsi che l’unità sia connessa a una presa di corrente CA 220-240V 50Hz. Usare un voltaggio superiore può provocare un malfunzionamento dell’unità e persino la formazione di fiamme. • Non forzare la spina se non si inserisce correttamente nella presa. • Spegnere completamente l’unità prima di disconnetterla dall’alimentazione. • Non disconnettere o connettere il cavo di alimentazione con le mani bagnate. Può provocare uno shock elettrico. • Disconnetti il cavo di alimentazione dalla presa elettrica prima di pulire l’apparecchio. • Usare un panno morbido e pulito per pulire l’esterno dell’unità. Non pulire con agenti chimici e detergenti. Adattatore di corrente • Per disconnettere l'unità dall'alimentatore, disconnettere il cavo dalla presa di corrente. • Usare solo l'adattatore fornitore perché non fare ciò potrebbe mettere a rischio la sicurezza e/o danneggiare l'unità. Cura della batteria incorporata • Il prodotto è alimentato da una batteria ricaricabile incorporata. • La batteria può essere caricata e scaricata centinaia di volte, ma è soggetto a usura. • Disconnettere il caricare dalla presa elettrica e dal prodotto quando non è in uso. • Non lasciare una batteria completamente carica connessa a un caricatore, poiché un caricamento eccessivo ne potrebbe ridurre la vita utile. IT • Se non è utilizzata, una batteria completamente carica perderà la propria carica nel corso del tempo. • Lasciare il prodotto in luoghi freddi o caldi, come un'automobile chiusa in estate o inverno, ridurrà la capacità e la durata della batteria. • Cercare sempre di mantenere il dispositivo in un ambiente fresco e privo di umidità a meno di 32°C. • Un prodotto con una batteria calda o fredda potrebbe non funzionare temporaneamente, anche se la batteria è completamente carica. Le prestazioni della batteria sono particolarmente limitate in temperatura inferiori a quelle di congelamento. • Se si prevede di conservare il proprio dispositivo per più di sei mesi, ricaricare la batteria al 50% ogni sei mesi per mantenerla fresca. Conservare il dispositivo a temperature tra 5°C e 20°C. Avvertenza sulla batteria! • La batteria usata in questo prodotto potrebbe presentare rischio d'incendio se non trattata correttamente. • Non cercare di aprire il prodotto o sostituire la batteria. È incorporata e non sostituibile. L'uso di altre batterie potrebbe potrebbe presentare rischio d'incendio o esplosione o e la garanzia sarà terminata. • Smaltire la batteria seguendo le normative locali. Riciclare quando possibile. Non smaltire come rifiuto domestico o nel fuoco poiché potrebbe esplodere. • Le batterie potrebbero esplodere se danneggiate. • Ricaricare la batteria usando il caricatore in dotazione o nelle condizioni di ricarica specificate nel manuale di istruzioni. Ricaricare la batteria in ogni altra condizione potrebbe causare il surriscaldamento, emissione di gas idrogeno, perdite, incendi, o esplosioni. ATTENZIONE! 1. Importanti considerazioni sulla sicurezza • Non esporre le batterie ad alte temperature e non riporle in posti in cui la temperatura possa aumentare velocemente, per esempio vicino a una fiamma o alla luce diretta del sole. • Non esporre le batterie a un eccessivo calore radiante, non gettarle nel fuoco, non smontarle e non cercare di ricaricarle se non sono ricaricabili. Potrebbero avere perdite o esplodere. 2. Per prevenire il deterioramento o danni alla batteria • Non lasciare cadere o sottoporre a shock fisici. 3. Per garantire una durata elevata della batteria • Non scaricare completamente. Come rimuovere la batteria per lo smaltimento RISCHIO DI LESIONI. INDOSSARE GUANTI QUANDO SI LAVORA! La batteria dovrebbe essere rimossa da un centro assistenza Sharp autorizzato. La mancata osservazione di questa indicazione invaliderà qualsiasi garanzia sul dispositivo. Passaggio 1: Rimuovere 6 viti sulla griglia frontale. Passaggio 2: Rimuovere la griglia. Passaggio 3: Rimuovere 11 viti sulla copertura anteriore. Passaggio 4: Rimuovere la copertura anteriore. Passaggio 5: Sulla batteria rimuovere le 4 viti che tengono la batteria al suo posto. Passaggio 6: Rimuovere i punti di saldatura tra la batteria e i cavi. Passaggio 7: Rimuovere la batteria dallo scompartimento della batteria. Smaltimento dell’apparecchio e delle batterie • Non smaltire questo prodotto insieme a rifiuti non differenziati. Riconsegnarlo in un punto di raccolta apposito per il RAEE (Riciclaggio di Apparecchiature Elettriche ed Elettroniche). Così facendo, contribuirete alla conservazione delle risorse e alla protezione dell'ambiente. • La maggior parte dei paesi dell'UE regola lo smaltimento delle batterie a norma di legge. Contattare il fornitore o le autorità locali per ulteriori informazioni. • I simboli mostrati in alto appaiono su apparecchi elettrici ed elettronici e batterie (o sulla relativa confezione) come promemoria per gli utenti. La presenza di “Hg” o ‘Pb’ sotto il simbolo indica la presenza di tracce di mercurio (Hg) o piombo (Pb). • Gli utenti sono tenuti a utilizzare le strutture adeguate per lo smaltimento di apparecchi e batterie. Dichiarazione CE: • Con la presente, Universal Media Corporation sp. z o.o. dichiara che questo dispositivo audio soddisfa i requisiti essenziali e le altre disposizioni rilevanti della direttiva RED 2014/53/UE. Il testo completo della Dichiarazione di conformità UE è disponibile al link seguente https:// www.sharpconsumer.eu/documents-of-conformity/ I marchi: La parola e i loghi Bluetooth® simbolo sono marchi registrati di proprietà di Bluetooth SIG,. Inc. IT 20 Cosa è compreso nella confezione 1x PS-929 1x Cavo di alimentazione 1x Microfono 1x Manuale utente 1x Guida di avvio rapido 1x Scheda di garanzia Istruzioni d'uso Connessione dell'alimentazione Connettere la piccola spina dall'adattatore CA/CD all'ingresso CD 15 V sul retro dell'unità, poi connettere l'adattatore CA/CD alla presa CA con una corrente CA 100-240 V~; 50/60 Hz. Accensione Portare l'interruttore POWER sul retro del diffusore in posizione ON. Quindi tenere premuto il tasto /MODE per 2 secondi per accendere. Per spegnere l'altoparlante, premere il pulsante /MODE per alcuni secondi. Pannelli e controlli 4 5 6 7 8 9 Controllare il volume generale Ruotare la manopola VOLUME per selezionare il livello desiderato di volume generale. Accentuazione dei bassi LIGHT MODE 3 2 10 Premere il pulsante SUPER BASS per avere più bassi, premerlo di nuovo per disattivare la funzionalità. Seleziona modalità EQ Premere il pulsante EQ/ECHO sull'unità o per attivare e impostare l'effetto equalizzatore che si adatta meglio allo stile della musica: FLAT/CLASSIC/ ROCK/POP/JAZZ/LIVE/CLUB/DANCE/HALL/SOFT SUPER BASS VOLUME MIC/GUITAR VOL Impostare gli effetti luminosi 1 Premere il pulsante LIGHT ripetutamente per scegliere uno dei seguenti effetti luminosi per luci altoparlanti e anelli: Codice sullo schermo VISUALE DALL'ALTO 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. Display LED SUPER BASS - ACCENTUAZIONE DI BASSI/TWS MIC/GUITAR VOL - Controllo volume microfono/chitarra /MODE - Selezione modalità/STANDBY ON/OFF EQ/ECHO - MODALITÀ EQ/effetto eco microfono on/off LIGHT - Controllo luci LED altoparlante RIPRODUCI/PAUSA/ACCOPPIA Riproduci traccia precedente Riproduci traccia successiva VOLUME - Volume generale 1 3 4 5 6 7 USB 2 MIC.IN GT.IN AUX.IN 2 VISUALE POSTERIORE 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. USB - Ingresso USB per riproduzione 5V/1A - Caricabatterie USB 5V 1A MIC IN - Ingresso microfono GT.IN - Ingresso chitarra AUX.IN - Ingresso AUX (3,5 mm) 15V.IN - Ingresso corrente diretta 15 V Pulsante accensione - Accede e spegne il dispositivo L-01 Colori multipli L-02 Luce rossa (a tempo di musica) L-03 Luce verde (a tempo di musica) L-04 Luce blu (a tempo di musica) L-05 Luce gialla (a tempo di musica) L-06 Luce viola (a tempo di musica) L-07 Luce azzurra (a tempo di musica) L-08 SPENTO Una pressione prolungata del pulsante LIGHT accenderà e spegnerà le luci altoparlanti e stroboscopiche. Connettere un dispositivo di sorgente audio Bluetooth DC IN USB 1 Effetto lampeggiamento OFF/ON Per connettere un dispositivo di sorgente audio Bluetooth (ad es. smartphone o tablet), procedere come segue: – Accendere l'altoparlante. – Premere il pulsante /MODE una volta o ripetutamente finché lo schermo non mostra ‘bt’ per passare in modalità Bluetooth. L'altoparlante è ora in modalità accoppiamento. In questa fase, il “LOGO BT” lampeggia sullo schermo. L'altoparlante da festa tenterà quindi di connettersi automaticamente all'ultimo dispositivo di sorgente audio connesso via Bluetooth. Se non risulta possibile, l'altoparlante invia il suo identificativo dispositivo via Bluetooth e ‘bt’ lampeggia sullo schermo. – Passare alla funzione Bluetooth sul dispositivo audio sorgente e attivare la modalità di ricerca. Sul dispositivo di sorgente audio selezionare l'altoparlante "SHARP PS-929" dall'elenco di dispositivi disponibili e IT connettere i dispositivi. Ulteriori informazioni sulla funzione Bluetooth sul dispositivo di riproduzione sono disponibili nel suo manuale d'uso. – Inserire la password 0000 se richiesta. Una volta effettuata la connessione, ci sarà un segnale acustico e il “LOGO BT” apparirà fisso sullo schermo. È possibile controllare le tracce riprodotte e il volume dell'altoparlante da festa sul dispositivo esterno. Le funzioni disponibili durante l'utilizzo di un dispositivo di riproduzione audio sull'altoparlante da festa dipenderanno dal dispositivo esterno e dal software utilizzato. Premere e tenere premuto il pulsante (per 3 sec.) per interrompere l'attuale connessione Bluetooth. Il PS-929 mostrerà il messaggio “disconnesso”. Gli altri dispositivi Bluetooth possono trovare e accoppiarsi con lo "SHARP PS-929". FUNZIONAMENTO AUX-IN È possibile usare l'ingresso AUX IN per connettere un dispositivo di riproduzione esterno (per esempio un lettore CD o MP3). – Connettere il proprio dispositivo audio alla presa AUX IN sul pannello superiore dell'unità con un cavo AUX. (non fornito con il dispositivo) – Premere il pulsante /MODE diverse volte finché non apparirà AUX sul display. Il segnale audio dal dispositivo esterno verrà ora riprodotto. La traccia riprodotta sarà controllata attraverso il dispositivo esterno. Il volume può essere controllato sia sul dispositivo esterno sia sull'altoparlante da festa. FUNZIONAMENTO USB Questa unità offre due ingressi USB, uno per la riproduzione e un altro per la ricarica. – Inserire la memoria USB nell'ingresso USB 1 sul pannello posteriore dell'altoparlante da festa. – L'unità passerà in modalità USB e la scritta USB apparirà sul display. Quindi riprodurrà le canzoni dalla memoria USB immediatamente. – Premere il pulsante o per selezionare la traccia precedente o successiva – A causa dei numerosi sistemi e formati di file, non può essere garantita la compatibilità con i contenuti nella memoria connessa. – A seconda delle dimensioni dei dati, il sistema può richiedere un po' di tempo per essere individuato. – Il formato di file supportato è MP3/WAV/FLAC. – Hard disk esterni non sono supportati. – Supporta penne USB fino a 128GB. Ricarica USB L'unità ha un caricabatteria integrato da 5V 1A, per caricare un dispositivo USB esterno: 1. Connettere tramite USB il dispositivo USB esterno all'ingresso da 5V 1A sul lato superiore dell'unità. 2. Accedere l'unità principale, quindi la ricarica comincerà automaticamente. Connettere una chitarra La chitarra può essere usata in qualsiasi modalità. Per connettere la chitarra, procedere come segue: – Inserire il cavo di connessione (jack da 6,3 mm) della chitarra nell'ingresso per chitarra GT.IN. – Connettere la chitarra al cavo di connessione. Usare la manopola MIC/ GUITAR VOL per selezionare il volume desiderato per la chitarra Connettere un microfono – Inserire il cavo del microfono fornito nell'ingresso MIC.IN sul retro dell'altoparlante. – Usare la manopola MIC/GUITAR VOL per selezionare il volume desiderato per il microfono. – Tenere premuto il pulsante EQ/ECHO per attivare o disattivare l'effetto eco. TWS/ True wireless Stereo - Duo Mode • Permette di connettere tra loro due altoparlanti da festa PS-929 come cassa sinistra e cassa destra per un'autentica esperienza stereo. Il primo altoparlante connesso è quello principale mentre il secondo è quello secondario. • Accoppiamento stereo wireless a doppio altoparlante per un avvolgente suono stereo. • Premere e tenere premuti il pulsante SUPER BASS sul primo altoparlante finché non senti “Duo Mode pairing”, dopodiché lascia i pulsanti. • Assicurarsi che il secondo altoparlante sia in modalità Bluetooth, che non sia connesso ad altri dispositivi e che sia pronto per l'accoppiamento. • Aspettare finché entrambi degli altoparlanti non mostrano “Duo mode connected”. Gli altoparlanti ora sono connessi l'uno all'altro. • L'altoparlante che mostra "BT-L" (altoparlante sinistro) è quello principale tra i due ed è quello che deve essere accoppiato al proprio cellulare. • Per l'accoppiamento Bluetooth a un dispositivo smart dotato di collegamento Bluetooth in uscita, cercare “SHARP PS-929” sul dispositivo ed effettuare l'accoppiamento. • Quando si spegne un altoparlante in modalità "Duo Mode", si spegneranno entrambi gli altoparlanti. • Quando si accendono gli altoparlanti, devono essere accesi individualmente. • Quando entrambi gli altoparlanti sono alimentati, la modalità "Duo Mode" si riconnetterà automaticamente e sentirai “Duo Mode connected”. • Per disconnettere la modalità "Duo Mode", premere e tenere premuto il pulsante SUPER BASS su uno degli altoparlanti finché non si sente “Duo Mode disconnected”. IT 22 Specifiche tecniche Modello PS-929 Consumo energetico nominale 20W Consumo energetico in standby <0.5W Corrente in uscita 2 x 25 W (RMS) Uscita di potenza massima totale 180 W Risposta di frequenza 40Hz-15KHz batteria al piombo integrata, DC 12V, 54Wh, 4,5Ah Batteria Bluetooth Versione V5.0 Potenza massima trasmessa <20 dbm Bande di frequenza 2402 MHz ~ 2480 MHz Adattatore di corrente Nome modello CW1502500RE Input AC100-240V ~ 50/60Hz, 1,2A Max DC 15V ⎓2,5A Output Shenzhen Cenwell Technology CO., LTD Address:3F, Building C, Shengshun industrial park, Junxin Road, Niuhu, Produttore Guanlan, Shenzhen Tel: 86-0755-84160040 NOTA: Le specifiche sono soggette a modifiche per il miglioramento continuo senza previo avviso. 553,5mm 259,3mm 267,8mm 6,7kg FR Importantes consignes de sécurité ATTENTION RISQUE D’ÉLECTROCUTION NE PAS OUVRIR Svp, lire ces consignes de sécurité et respecter les avertissements suivants avant que l'appareil ne soit actionné : L'éclair contenu dans un triangle équilatéral est un avertissement à l'attention de l'utilisateur sur la présence, à l'intérieur du produit, de pièces non isolées soumises à une « tension dangereuse », suffisamment élevée pour poser un risque d'électrocution. Le point d'exclamation contenu dans un triangle équilatéral a pour objet d'appeler l'attention de l'utilisateur sur la présence dans la documentation accompagnant le produit d'instructions importantes d'utilisation et d'entretien (de réparation). Utilisez uniquement l'alimentation électrique indiquée dans le mode d'emploi. Ce symbole signifie que le produit doit être éliminé de manière écologique et non avec les ordures ménagères. Tension alternative Tension continue Équipement de classe II Pour une utilisation en intérieur uniquement Notation d'efficacité énergétique de niveau VI Polarité de câble d'alimentation de C.C. Afin d’éviter un incendie, maintenir toujours les bougies et autres flammes nues éloignées de ce produit. • NOTES : Pour déconnecter complètement le système lorsqu'il n'est pas utilisé pendant une période prolongée, retirez le cordon d'alimentation CA de la prise murale. • Assurez-vous que la prise principale est toujours facilement accessible. • Ce produit ne contient aucune pièce réparable par l'utilisateur. En cas de défaut, contactez le fabricant ou le département de service après-vente autorisé. L'exposition aux pièces internes situées à l'intérieur de l'appareil peuvent mettre votre vie en danger. La garantie du fabricant ne couvre pas les défauts provoqués par des réparations effectuées par des tiers non autorisés. • N'utilisez pas ce produit directement après déballage. Attendez qu'il se réchauffe à la température ambiante avant de l'utiliser. • Assurez-vous que ce produit est utilisé dans des climats modérés uniquement (et non tropicaux ou sous-tropicaux). • Placez le produit sur une surface plane et stable sans vibrations. • Assurez-vous que le produit ou ses pièces ne dépassent pas du bord du meuble le supportant. • Pour réduire les risques d'incendie, d'électrocution ou de dommages à ce produit, veuillez ne pas l'exposer à la lumière directe du soleil, à la poussière, à la pluie et à l'humidité. Ne l'exposez jamais aux éclaboussures ou égouttements et ne placez pas d'objets remplis d'eau sur ou près du produit. • Ne placez pas d’objets remplis de liquide, comme des vases sur l'appareil. • N’installez pas l’appareil à proximité de sources de chaleurs telles que des radiateurs, des chauffages, des cuisinières ou d’autres appareils (y compris des amplificateurs) produisant de la chaleur. • Ne placez pas de produit dans un emplacement à l'humidité élevée et présentant une mauvaise ventilation. • Ne montez pas ce produit au mur ou au plafond. • Ne placez pas cette unité près de télévisions, d'enceintes ou d'autres objets générant de forts champs magnétiques. • Ne laissez pas cette unité sans surveillance durant son utilisation. • Laissez un espace d'au moins 30 cm à l'arrière et en haut de l'appareil et d'au moins 5 cm de chaque côté. Ne bloquez pas les entrées de ventilation de ce produit. Assurez-vous toujours que les ouvertures de ventilation ne sont pas recouvertes d'articles tels que journaux, nappes de table, rideaux, etc. • Ne laissez JAMAIS une personne, et particulièrement un enfant, faire rentrer un objet dans les trous, fentes ou toute autre ouverture du boitier de l'appareil, ceci pouvant causer une électrocution fatale. • Les orages sont dangereux pour tous les appareils électriques. Si le secteur ou le câblage aérien est frappé par la foudre, l'appareil peut être endommagé, même s'il était éteint. Vous devez débrancher tous les câbles et connecteurs de l'appareil avant un orage. Entretien Avertissement : • Suivez toujours les précautions basiques de sécurité durant l'utilisation de cet appareil, particulièrement lorsque des enfants sont présents. • Les enfants doivent être supervisés afin de s'assurer qu'ils ne jouent pas avec l'appareil. • N'endommagez pas le cordon d'alimentation, ne placez pas d'objets lourds sur celui-ci, ne l'étirez pas et ne le tordez pas. N'utilisez pas non plus de rallonge électrique. Un cordon d'alimentation endommagé peut être source d'incendie ou d'électrocution. • Si le cordon d'alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, un agent du service après-vente ou des personnes similairement qualifiées afin d'éviter tout risque. • Assurez-vous que l'appareil est bien branché dans une prise électrique CA 220-240V 50Hz. Utiliser une tension plus élevée peut endommager l'appareil voir même être cause d'incendie. • Si votre fiche électrique ne rentre pas dans votre prise murale, ne forcez pas pour la faire rentrer. • Éteignez l'appareil avant de le débrancher de sa source électrique afin de complètement le désactiver. • Ne connectez ou ne déconnectez pas le cordon d'alimentation avec des mains mouillées. Ceci peut causer une électrocution. • Débranchez le câble d'alimentation de la source de courant avant de nettoyer l'appareil. • Utilisez un chiffon doux et propre pour nettoyer l'extérieur de l'appareil. Ne nettoyez jamais l'appareil avec des produits chimiques ou détergent. Adaptateur électrique • Pour déconnecter l'appareil du réseau d'alimentation, débrancher le fil de la prise de courant. • N'utilisez que l'adaptateur secteur fourni, faute de quoi cela pourrait entraîner un risque pour la sécurité et / ou endommager l'appareil. Entretien de la batterie intégrée • Votre produit est alimenté par une batterie rechargeable intégrée. • Cette batterie peut être chargée et déchargée des centaines de fois, mais peut s'user après une longue période d'utilisation. • Débranchez le chargeur et le produit de la prise électrique lorsque celuici n'est pas utilisé. • Ne laissez pas une batterie complètement chargée raccordée au chargeur, surcharger la batterie pouvant diminuer sa durée de vie. • Si elle n'est pas utilisée, une batterie complètement chargée perdra sa charge au fil du temps. 24 • Laisser ce produit dans un endroit chaud ou froid, comme dans une voiture verrouillée en été ou en hiver, peut réduire la capacité et la durée de vie de la batterie. • Essayez toujours de laisser votre appareil dans un environnement frais sans humidité à une température de moins de 32C. • Un produit utilisant une batterie chaude ou froide peut ne pas fonctionner temporairement, même si la batterie est complètement chargée. Les performances de batterie sont particulièrement limitées pour les températures bien inférieures à 0°C. • Si vous prévoyez de ranger votre appareil pendant plus de six mois, chargez-le à 50% tous les six mois pour le conserver en bon état. Conservez l'appareil à des températures comprises entre 5°C et 20°C. Avertissement concernant la batterie ! • La batterie utilisée dans ce produit peut présenter un risque d'incendie ou de brûlure chimique si elle est mal utilisée. • N'essayez pas d'ouvrir le produit ou de remplacer la batterie. Elle est intégrée et non remplaçable. L'utilisation de batteries autres peut présenter un risque d'incendie et annulera la garantie. • Mettez les batteries au rebut en respectant la réglementation locale en vigueur. Veuillez recycler lorsque possible. Ne la mettez pas au rebut avec les déchets ménagers et ne la brulez pas, celle-ci pouvant exploser. • Les batteries endommagées peuvent exploser. • Chargez la batterie en utilisant le chargeur fourni et les conditions de charge spécifiées dans le manuel d'instruction. Charger la batterie dans toutes autres conditions peuvent causer une surcharge, une émission de gaz hydrogène, une fuite, un départ de feu ou une rupture de la batterie. ATTENTION : 1. Considérations importantes de sécurité • Ne pas exposer les piles aux températures élevées et ne pas les placer dans des endroits où la température pourrait augmenter rapidement, par exemple près d'un feu, ou directement à la lumière solaire. • Ne pas exposer les piles à la chaleur rayonnante excessive, ne pas les jeter au feu, ne pas les démonter et ne pas essayer de recharger les piles non-rechargeables. Elles peuvent fuir ou exploser. 2. Pour éviter d'endommager la batterie • Ne la faites pas tomber ou ne la soumettez pas à de violents chocs physiques. 3. Pour assurer une longue durée de vie de la batterie • Ne déchargez pas complètement la batterie. Comment enlever la batterie pour sa mise au rebut RISQUE DE BLESSURE. PORTEZ DES GANTS LORSQUE VOUS TRAVAILLEZ ! La batterie doit être retirée par un centre de service agréé par Sharp. Si vous ne le faites pas, toutes les garanties couvrant votre appareil seront invalidées. Étape 1 : Retirez les 6 vis sur la grille avant. Étape 2 : Retirez la grille. Étape 3 : Retirez 11 vis sur le boîtier avant. Étape 4 : Retirez le boîtier avant. Étape 5 : Sur la batterie, retirez les 4 vis qui maintiennent la batterie en place. Étape 6 : Retirez les points de soudage entre la batterie et les fils. Étape 7 : Retirez les batteries du boitier de batterie. Mise au rebut de cet appareil et des piles • Ne vous débarrassez pas de ce produit ou des piles avec les déchets ménagers non triés. Renvoyez-la à un point de ramassage et de recyclage WEEE (déchets d'équipements électriques et électroniques) selon la législation en vigueur. Agir ainsi, aide à conserver les ressources et à protéger l'environnement. • La plupart des pays de l'Union Européenne règlent par la loi la mise au rebut des batteries. Entrer en contact avec le détaillant ou les autorités locales pour plus d'information. • Le symbole ci-dessus apparait sur l'équipement électrique et électronique et les piles (ou l'emballage) pour rappeler ce fait à l'utilisateur. Si « Hg » ou « Pb » apparait sous le symbole, ceci indique que la pile contient des traces de mercure (Hg) ou de plomb (Pb), respectivement. • Les utilisateur doivent utiliser les centres de ramassage d'équipements et de piles existants. Déclaration CE : • Par la présente, Universal Media Corporation sp. z o.o. déclare que cet appareil audio est conforme aux principales exigences et autres clauses pertinentes de la Directive RED 2014/53/EU. Le texte intégral de la déclaration de conformité de l'UE est disponible en cliquant sur le lien suivant : https://www.sharpconsumer.eu/documents-of-conformity/ Marques déposées : La marque et les logos Bluetooth® sont des marques déposées de Bluetooth SIG., Inc. FR Ce qui est inclus dans la boîte Instruction de fonctionnement 1 x PS-929 1 x cordon d'alimentation 1 x microphone 1 x manuel d'utilisation 1 x guide de démarrage rapide 1 x carte de garantie Connexion d’alimentation Branchez la petite fiche de l’adaptateur CA/CC fourni à la prise CC 15V (entrée) située à l’arrière de l’appareil, puis branchez l’adaptateur CA/CC sur une prise secteur CA 100-240V~; 50/60Hz. Allumage Placez le commutateur POWER à l'arrière de l'enceinte en position ON. Appuyez ensuite sur le bouton /MODE et maintenez-le enfoncé pendant 2 secondes pour allumer. Pour éteindre le haut-parleur, appuyez sur le bouton /MODE pendant quelques secondes. Parties & commandes 4 5 6 7 8 9 Contrôler le volume principal Tournez le bouton VOLUME pour sélectionner le niveau de volume principal souhaité. LIGHT MODE 3 2 10 Renforcement des basses Appuyez sur le bouton SUPER BASS pour obtenir un effet de basse supplémentaire, appuyez à nouveau pour le désactiver. Sélection du mode EQ Appuyez sur le bouton EQ/ECHO de l’unité ou pour activer et régler l’effet d’égaliseur qui correspond le mieux au style de musique : FLAT/CLASSIC/ ROCK/POP/JAZZ/LIVE/CLUB/DANCE/HALL/SOFT SUPER BASS VOLUME MIC/GUITAR VOL 1 Définir l’effet d’éclairage Appuyez plusieurs fois sur le bouton LIGHT pour choisir l’un des réglages d’effet lumineux suivants pour les haut-parleurs et les sonneries : VUE DE DESSUS 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. Écran LED SUPER BASS - RENDFORCEMENT DES BASSES TWS MIC/GUITAR VOL - Contrôleur de volume micro/guitare /MODE - Sélection du mode / STANDBY ON / OFF EQ / ECHO - MODE EQ / effet d’écho du microphone activé/désactivé Contrôle de l’éclairage des haut-parleurs par LUMIÈRE - LED LECTURE/PAUSE/APPARIEMENT Lire la piste précédente Lire la piste suivante VOLUME - Volume principal 1 3 4 5 6 7 DC IN USB 1 GT.IN AUX.IN OFF/ON 2 VUE ARRIÈRE 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. Effet de clignement Changement de couleur multiple L-02 La lumière rouge (au rythme du rythme de la musique) L-03 La lumière verte (au rythme du rythme de la musique) L-04 La lumière bleue (au rythme du rythme de la musique) L-05 Jaune (au rythme du rythme de la musique) L-06 Violette (au rythme du rythme de la musique) L-07 Cyan (au rythme du rythme de la musique) L-08 Arrêt (OFF) Appuyez longuement sur le bouton LIGHT pour allumer et éteindre les haut-parleurs et les lumières stroboscopiques. USB 2 MIC.IN Écran d’affichage L-01 USB - port USB pour la lecture Chargeur USB 5V/1A - 5V 1A MIC IN - Microphone input GT.IN - Entrée guitare AUX.IN - Entrée Aux (3,5mm) 15V.IN - Entrée d’alimentation CC 15V Interrupteur d’alimentation - Allumer/éteindre l’appareil Connecter un périphérique de sortie audio Bluetooth Pour connecter un périphérique de sortie audio Bluetooth (par exemple un smartphone ou une tablette PC), procédez comme suit : – Allumez le haut-parleur. – Appuyez une ou plusieurs fois sur le bouton /MODE jusqu’à ce que « bt » apparaisse à l’écran pour passer en mode Bluetooth. L’enceinte est maintenant en mode d’appariement. Pendant ce temps, « BT LOGO » clignote sur l’écran d’affichage. Le haut-parleur du groupe tente alors de se connecter automatiquement au dernier périphérique de sortie audio connecté via Bluetooth. Si cela n’est pas possible, le haut-parleur envoie l’identification de son appareil via Bluetooth et le message « bt » clignote à l’écran. 26 – Activez la fonction Bluetooth sur votre périphérique de sortie audio et activez le mode de recherche. Sur votre périphérique de sortie audio, sélectionnez votre haut-parleur « SHARP PS-929 » dans la liste des périphériques disponibles et connectez les périphériques. Vous pouvez trouver plus d’informations sur la fonction Bluetooth de votre appareil de lecture dans son mode d’emploi. – Entrez le mot de passe 0000 si nécessaire. Une fois connecté avec succès, un son rapide se fera entendre et le « LOGO BT » sur l’écran se matérialisera. Vous pouvez contrôler les pistes en cours de lecture et le volume du haut-parleur sur votre périphérique externe. Les fonctions disponibles lors de l’utilisation d’un périphérique de lecture audio sur le haut-parleur dépendent de votre périphérique externe et du logiciel utilisé. Appuyez sur le bouton (pendant 3 secondes) et maintenez-le enfoncé pour déconnecter la connexion Bluetooth en cours. Le PS-929 affichera le message « déconnecté ». Les autres périphériques Bluetooth peuvent ensuite rechercher et apparier le « SHARP PS-929 ». FONCTIONNEMENT DE L’ENTRÉE AUX Vous pouvez utiliser la connexion AUX IN pour connecter un appareil de lecture externe (par exemple un lecteur de CD ou un lecteur MP3). – Connectez votre appareil audio au port JACK AUX IN sur le panneau arrière de l’appareil avec un câble AUX IN. (non fourni avec l’appareil) – Appuyez plusieurs fois sur le bouton /MODE jusqu’à ce que AUX apparaisse à l’écran. Le signal audio de votre périphérique externe sera maintenant lu. La piste en cours de lecture est contrôlée par le périphérique externe. Le volume peut être contrôlé à la fois sur votre périphérique externe et sur le haut-parleur de groupe. FONCTIONNEMENT DE L’USB Cet appareil est doté de deux ports USB, l’un pour la lecture et l’autre pour le chargement. – Insérez la clé USB dans le port USB 1 sur le panneau arrière du hautparleur. – Il entrera en mode USB, l’USB apparaîtra à l’écran. Et il lira les chansons de la clé USB immédiatement. – Appuyez sur le bouton ou pour sélectionner la piste précédente ou suivante – En raison des nombreux systèmes de fichiers et formats de fichiers, la compatibilité avec le support de mémoire connecté ne peut pas être garantie. – En fonction de la taille du support des données, la détection du système peut prendre un certain temps. – Le format de fichier pris en charge est MP3/WAV/FLAC. – Les disques durs externes ne sont pas pris en charge. – prend en charge la clé de mémoire USB jusqu’à 128 Go. Charge USB L’appareil dispose d’un chargeur intégré 5V 1A, permettant de recharger un périphérique USB externe : 1. Connectez la prise USB du périphérique USB externe au port 5V 1A situé sur la partie supérieure de l’appareil. 2. Allumez l’appareil principal, la charge commencera automatiquement. Connexion de la guitare La guitare peut être utilisée dans n’importe quel mode de fonctionnement. Pour connecter la guitare, procédez comme suit : – Insérez le cordon de connexion (6,3 mm) de la guitare dans la prise guitare GT.IN. – Connectez la guitare avec le cordon de connexion. Utilisez le bouton MIC/GUITAR VOL pour sélectionner le volume de guitare souhaité. Connecter un micro – Insérez le cordon du microphone fourni dans la fiche MIC.IN située à l’arrière du haut-parleur – Utilisez le bouton MIC/GUITAR VOL pour sélectionner le volume de microphone souhaité. – Appuyez longuement sur le bouton EQ/ECHO pour activer/désactiver l’effet d’écho. TWS/ True wireless Stereo (Véritable stéréo sans fil) - Mode duo • Cela permet de connecter deux haut-parleurs PS-929 en tant que hautparleurs stéréo gauche et droit pour une véritable expérience stéréo. Le premier haut-parleur connecté est le maître (principal) et le second l’esclave. • Appuyez sur le bouton SUPER BASS de la première enceinte et maintenez-le enfoncé jusqu’à ce que le haut-parleur indique « Couplage en mode Duo », puis relâchez le bouton. • Assurez-vous que le second haut-parleur est en mode Bluetooth, qu’il n’a été connecté à aucun périphérique et qu’il est prêt pour l’appariement. • Veuillez patienter jusqu’à ce que les deux haut-parleurs disent « Mode Duo connecté ». Les haut-parleurs sont maintenant connectés l’un à l’autre. • Le haut-parleur qui affiche "BT-L" (haut-parleur gauche) est le hautparleur maitre (principal) et c’est le haut-parleur que vous devez apparier à votre téléphone. • Pour l’appariement Bluetooth avec un périphérique intelligent compatible Bluetooth-out, recherchez « SHARP PS-929 » sur votre appareil et effectuez l’appariement. • En mode Duo et lorsque vous éteignez un haut-parleur, les deux hautparleurs s’éteindront. • Lorsque vous allumez les haut-parleurs, ces derniers doivent être allumés individuellement. • Lorsque les deux haut-parleurs sont allumés en mode Duo ils se reconnecteront automatiquement et vous entendrez « Mode Duo connecté ». • Pour déconnecter le mode Duo maintenez la touche play enfoncée sur SUPER BASS jusqu’à ce que vous entendiez « Mode Duo déconnecté ». FR Spécification technique Modèle PS-929 Consommation d’énergie nominale 20W Consommation d'énergie en mode veille <0.5W Puissance de sortie 2 x 25 W (RMS) Puissance de sortie maximale totale 180 W Réponse en fréquence 40Hz-15KHz Batterie au plomb intégrée, DC 12V, 54Wh, 4,5Ah Batterie Bluetooth Version V5.0 Puissance maximale transmise <20 dbm Bande de fréquences 2402 MHz ~ 2480 MHz Adaptateur électrique Nom du modèle CW1502500RE Entrée AC100-240V ~ 50/60Hz, 1,2A Max Sortie DC 15V ⎓2,5A Shenzhen Cenwell Technology CO., LTD Address:3F, Building C, Shengshun industrial park, Junxin Road, Niuhu, Fabricant Guanlan, Shenzhen Tel: 86-0755-84160040 REMARQUE : Les spécifications peuvent être modifiées sans préavis dans le cadre de l'amélioration constante de l'appareil. 553,5mm 259,3mm 267,8mm 6,7kg PL 28 Ważne środki ostrożności UWAGA RYZYKO PORAŻENIA PRĄDEM ELEKTRYCZNYM NIE OTWIERAĆ Proszę zapoznać się z niniejszymi instrukcjami bezpieczeństwa i wziąć pod uwagę poniższe ostrzeżenia zanim urządzenie zostanie uruchomione: Ikona pioruna z grotem wewnątrz trójkąta równobocznego ostrzega użytkownika przed nieizolowanym „niebezpiecznym napięciem” w obudowie produktu, które może być na tyle wysokie, że stwarza ryzyko porażenia prądem. Wykrzyknik wewnątrz trójkąta równobocznego powiadamia użytkownika o ważnych wskazaniach dotyczących obsługi i konserwacji (serwisowania) zawartych w instrukcji obsługi urządzenia. Należy korzystać wyłącznie z zasilacza opisanego w instrukcji obsługi. Ten symbol oznacza, że produkt należy usuwać w sposób przyjazny dla środowiska, a nie z innymi odpadkami gospodarczymi. napięcie zmienne napięcie stałe urządzenie klasy II Tylko do użytku w pomieszczeniach Efektywność energetyczna na poziomie VI Biegunowość zasilacza prądu stałego Żeby zapobiec pożarowi, zawsze trzymaj świece i inne źródła otwartego ognia z daleka od urządzenia. Ostrzeżenie: • Zawsze zachowuj podstawowe środki ostrożności podczas korzystania z urządzenia, zwłaszcza w obecności dzieci. • Nadzoruj dzieci, by nie bawiły się urządzeniem. • Uważaj, by nie uszkodzić kabla zasilającego: nie stawiaj na nim ciężkich przedmiotów, nie rozciągaj go ani nie wyginaj. Nie podłączaj urządzenia do przedłużaczy. Uszkodzenie kabla zasilającego może spowodować pożar lub porażenie prądem. • Jeśli przewód zasilający zostanie uszkodzony, należy go wymienić u producenta, w serwisie lub u innej wykwalifikowanej osoby, żeby ochronić się przed zagrożeniem. • Dopilnuj, by urządzenie zostało podłączone do gniazda zasilania 220240V~ 50Hz. Używanie wyższego napięcia może powodować awarie, a nawet zapalenie się urządzenia. • Jeśli wtyczka nie pasuje do twojego gniazdka, nie wciskaj jej na siłę. • Wyłącz urządzenie przed odłączeniem go od prądu, by całkowicie je wyłączyć. • Nie odłączaj ani nie podłączaj kabla zasilającego mokrymi rękami. Może to spowodować porażenie prądem. • UWAGA: Aby całkowicie odciąć zasilanie, gdy zamierzasz nie używać głośnika przez dłuższy czas, odłącz wtyczkę od gniazdka. • Dopilnuj, by wtyczka była zawsze łatwo dostępna. • Niniejszy produkt nie posiada żadnych części, które może naprawiać użytkownik. W przypadku wystąpienia usterki skontaktuj się z producentem lub autoryzowanym serwisem. Odsłanianie wewnętrznych części urządzenia może stanowić zagrożenie dla życia. Gwarancja nie obejmuje usterek wywołanych naprawami wykonywanymi przez nieupoważnione strony trzecie. • Nie używaj produktu tuż po rozpakowaniu. Przed użyciem należy odczekać, aż urządzenie nagrzeje się do temperatury pokojowej. • Urządzenia można używać tylko w umiarkowanym klimacie (nie w klimacie zwrotnikowym i podzwrotnikowym). • Umieść urządzenie na płaskiej, stabilnej powierzchni, która nie jest narażona na wibracje. • Dopilnuj, by urządzenie nie wystawało za krawędź mebla, na którym stoi. • Aby zmniejszyć ryzyko pożaru, porażenia prądem i uszkodzenia produktu, nie wystawiaj go na bezpośrednie działanie światła słonecznego, kurzu, deszczu czy wilgoci. Nigdy nie narażaj urządzenia na zamoczenie lub zachlapanie i nie stawiaj na nim ani w jego pobliżu zbiorników wypełnionych cieczą. • Nie stawiaj żadnych przedmiotów ani zbiorników z płynami, takich jak wazony itp., na urządzeniu. • Nie umieszczaj urządzenia w pobliżu źródeł ciepła, takich jak grzejniki, nawiewy, piece czy inne urządzenia (w tym wzmacniacze) emitujące ciepło. • Nie umieszczaj produktu tam, gdzie wilgotność jest wysoka, a wentylacja słaba. • Nie montuj głośników na ścianie ani suficie. • Nie ustawiaj urządzenia obok telewizora, głośników i innych sprzętów, które generują silne pola magnetyczne. • Podczas korzystania z urządzenia nie zostawiaj go bez nadzoru. • Zostaw co najmniej 30 cm przestrzeni za i nad urządzeniem oraz 5 cm z obu boków. Nie zakrywaj otworów wentylacyjnych urządzenia. Upewnij się, że otwory wentylacyjne nie są zakryte przedmiotami, takimi jak gazety, ścierki, zasłony itp. • NIGDY nie pozwalaj nikomu, zwłaszcza dzieciom, wpychać czegokolwiek w otwory, gniazda i inne szczeliny w obudowie urządzenia: może to skutkować śmiertelnym porażeniem prądem. • Burze stanowią niebezpieczeństwo dla wszystkich urządzeń elektrycznych. Jeśli przewód zasilający lub przewody antenowe zostaną trafione piorunem, urządzenie może zostać uszkodzone, nawet gdy jest wyłączone. Przed nadejściem burzy należy odłączyć od urządzenia wszystkie przewody i złącza. Konserwacja • Przed czyszczeniem urządzenia odłącz przewód zasilający od prądu. • Do czyszczenia zewnętrznej części obudowy użyj miękkiej, czystej ściereczki. Nigdy nie czyść obudowy chemikaliami ani detergentami. Zasilacz • Żeby odłączyć urządzenie od zasilania sieciowego, odłącz przewód zasilający od gniazdka elektrycznego. • Korzystaj wyłącznie z zasilacza dostarczonego w zestawie. Użycie innego zasilacza może spowodować zagrożenie dla bezpieczeństwa i/lub uszkodzenie urządzenia. Dbanie o akumulator • Twoje urządzenie jest zasilane wbudowanym akumulatorem. • Można ładować go ponownie wiele razy, ale jego moc w końcu się wyczerpie. • Odłącz wtyczkę ładowarki od gniazdka oraz głośnik od ładowarki, gdy ich nie używasz. • Odłącz akumulator od ładowarki, gdy się w pełni naładuje przeładowywanie może skrócić jego trwałość. • W pełni naładowany akumulator, jeśli nie będzie używany, z czasem się rozładuje. PL • Zostawianie urządzenia w gorących lub zimnych miejscach, na przykład w zamkniętym samochodzie latem albo zimą, zmniejszy wydajność i trwałość akumulatora. • Staraj się zawsze przechowywać urządzenie w chłodnym, suchym miejscu, w którym temperatura jest niższa niż 32°C. • Głośnik z nagrzanym lub zimnym akumulatorem może przez pewien czas nie działać, nawet jeśli akumulator jest w pełni naładowany. Akumulator działa szczególnie słabo podczas mrozów. • Jeśli planujesz przechowywać urządzenie dłużej niż przez 6 miesięcy, ładuj akumulator do 50% co pół roku, by utrzymać jego wydajność. Urządzenie należy przechowywać w temperaturze od 5°C do 20°C. Uwaga! • Jeśli akumulator w tym produkcie nie jest prawidłowo używany, może stwarzać ryzyko pożaru lub poparzenia chemicznego. • Nie próbuj otwierać głośników ani wymieniać akumulatora. Akumulator jest wbudowany w głośnik i nie jest częścią wymienną. Korzystanie z innych akumulatorów może stwarzać ryzyko pożaru lub wybuchu oraz skutkuje wygaśnięciem gwarancji. • Utylizuj akumulatory zgodnie z lokalnymi przepisami. Gdy to możliwe, poddawaj je recyklingowi. Nie utylizuj akumulatorów razem z odpadami domowymi ani nie próbuj ich spalać, ponieważ mogą wybuchnąć. • Akumulatory mogą wybuchać, gdy są uszkodzone. • Ładuj akumulator za pomocą dostarczonej w zestawie ładowarki i w sposób określony w instrukcji. Ładowanie akumulatora w inny sposób może powodować, że bateria przegrzeje się, zacznie emitować wodór lub przeciekać, zapali się albo pęknie. OSTRZEŻENIE: 1. Ważne środki ostrożności • Nie wystawiaj baterii na działanie wysokich temperatur i nie umieszczaj ich w miejscach, których temperatura może gwałtownie wzrosnąć, np. w pobliżu ognia lub w bezpośrednim świetle słonecznym. • Nie wystawiaj baterii na działanie nadmiernego ciepła, nie wrzucaj ich do ognia, nie rozmontowuj i nie próbuj ładować zwykłych baterii. Mogłyby wyciec lub eksplodować. 2. By zapobiec zużywaniu się i uszkodzeniu akumulatora • nie upuszczaj go ani nie poddawaj dużym obciążeniom. 3. By zapewnić długą trwałość akumulatora: • Nie rozładowuj akumulatora całkowicie. Jak wyjąć akumulator, by go zutylizować RYZYKO URAZU. NOŚ RĘKAWICE PODCZAS WYKONYWANIA CZYNNOŚCI! Akumulator może być wyciągnięty tylko przez autoryzowany serwis. W przeciwnym razie dojść do unieważnienia wszelkich zobowiązań gwarancyjnych, którymi objęte jest urządzenie. Krok 1: Wykręć sześć wkrętów z kratki przedniej. Krok 2: Zdemontuj kratkę. Krok 3: Wykręć jedenaście wkrętów z obudowy przedniej. Krok 4: Zdemontuj obudowę przednią. Krok 5: Odkręć cztery wkręty, które zabezpieczają akumulator. Krok 6: Usuń luty między akumulatorem a przewodami. Krok 7: Wyjmij akumulator z pojemnika na akumulator. Usuwanie produktu i baterii • Nie wyrzucaj niniejszego urządzenia do niesortowanych śmieci z gospodarstwa domowego. Oddaj je do wyznaczonego punktu odbioru w celu przetworzenia zgodnie z przepisami WEEE. W ten sposób oszczędzasz zasoby naturalne i chronisz środowisko. • Większość państw UE posiada przepisy regulujące usuwanie baterii. Więcej informacji możesz uzyskać od sprzedawcy lub lokalnych władz. • Powyższy symbol umieszczany jest na urządzeniach elektrycznych i elektronicznych oraz bateriach (lub na ich opakowaniach), by przypomnieć użytkownikowi o tej zasadzie. Jeśli pod symbolem pojawia się oznaczenie „Hg” lub „Pb”, oznacza to, że baterie zawierają śladowe ilości rtęci (Hg) lub ołowiu (PB). • Użytkownicy powinni zgłaszać się do wyznaczonych punktów odbioru zużytych urządzeń i baterii. Deklaracja zgodności: • Universal Media Corporation sp. z o.o. niniejszym oświadcza, że to urządzenie spełnia zasadnicze wymagania oraz inne odnośne normy określone w dyrektywie RED 2014/53/UE. Pełen tekst deklaracji zgodności WE jest dostępny pod następującym linkiem: https://www. sharpconsumer.eu/documents-of-conformity/ Znaki handlowe: Nazwa i logo Bluetooth® są zarejestrowanymi znakami handlowymi firmy Bluetooth SIG,. Inc. PL 30 4. 5. 6. 7. Zawartość opakowania 1 x głośnik PS-929 1 x kabel zasilający 1 x mikrofon 1 x instrukcja obsługi 1 x skrócona instrukcja instalacji 1 x karta gwarancyjna Gniazdo GT.IN – wejście gitary Gniazdo AUX.IN – wejście Aux (3,5 mm) Gniazdo 15V.IN – zasilanie prądem stałym 15 V Przełącznik ON/OFF – włączenie/wyłączenie zasilania urządzenia Instrukcja obsługi Podłączenie zasilacza Panele i przyciski 4 5 Podłącz małą wtyczkę dostarczonego w zestawie zasilacza do gniazda 15V.IN z tyłu urządzenia, a następnie podłącz zasilacz do gniazdka elektrycznego o napięciu 100–240 V~ (50/60 Hz). 6 7 8 9 Włączenie zasilania Ustaw przełącznik POWER z tyłu głośnika w pozycji ON. Następnie naciśnij i przytrzymaj przycisk /MODE przez 2 sekundy, aby włączyć. Aby wyłączyć głośnik, naciśnij i przytrzymaj przycisk /MODE przez kilka sekund. LIGHT MODE 3 2 10 Regulacja głównego poziomu głośności Obróć pokrętło VOLUME, aby ustawić żądany główny poziom głośności. Wzmocnienie tonów niskich SUPER BASS Naciśnij przycisk SUPER BASS, aby uzyskać efekt wzmocnienia tonów niskich. Naciśnij ponownie, aby wyłączyć. VOLUME MIC/GUITAR VOL 1 Ustawienie trybu EQ Naciśnij przycisk EQ/ECHO na urządzeniu, aby uaktywnić i ustawić efekt korekcji brzmienia najlepiej dopasowany do stylu odtwarzanej muzyki: FLAT/CLASSIC/ROCK/POP/JAZZ/LIVE/CLUB/DANCE/HALL/SOFT WIDOK Z GÓRY Ustawienie efektu podświetlenia 1. 2. 3. Naciśnij kilkakrotnie przycisk LIGHT, aby wybrać jedno z poniższych ustawień efektu podświetlenia głośników i pierścienia wokół przycisków i pokręteł: Wyświetlacz LED Przycisk SUPER BASS – wzmocnienie tonów niskich/TWS Pokrętło MIC/GUITAR VOL – regulacja poziomu głośności mikrofonu/ gitary 4. Przycisk /MODE – wybór trybu pracy, włączenie/wyłączenie trybu czuwania 5. Przycisk EQ/ECHO – włączenie/wyłączenie trybu EQ/efektu echa mikrofonu 6. Przycisk LIGHT – sterowanie podświetleniem głośników LED 7. Przycisk odtwarzania/pauzy 8. Przycisk odtwarzania poprzedniego utworu 9. Przycisk odtwarzania następnego utworu 10. Pokrętło VOLUME – regulacja głównego poziomu głośności 1 3 4 5 6 7 DC IN USB 1 Wskazanie na wyświetlaczu Efekt pulsowania L-01 Wielokrotna zmiana kolorów L-02 Czerwone podświetlenie (pulsujące w rytmie muzyki) L-03 Zielone podświetlenie (pulsujące w rytmie muzyki) L-04 Niebieskie podświetlenie (pulsujące w rytmie muzyki) L-05 Żółte podświetlenie (pulsujące w rytmie muzyki) L-06 Fioletowe podświetlenie (pulsujące w rytmie muzyki) L-07 Niebieskozielone podświetlenie (pulsujące w rytmie muzyki) L-08 WYŁ. USB 2 MIC.IN GT.IN AUX.IN 2 WIDOK OD TYŁU 1. 2. 3. Gniazdo USB – port do odtwarzania z pamięci USB Gniazdo 5V-1A – port USB do ładowania (5 V, 1 A) Gniazdo MIC.IN – wejście mikrofonowe OFF/ON Długie naciśnięcie przycisku LIGHT powoduje włączenie/wyłączenia podświetlenia głośników i świateł stroboskopowych. PL Podłączenie urządzenia wyjściowego audio Bluetooth Aby podłączyć urządzenia wyjściowego audio Bluetooth (np. smartfon lub tablet PC), przeprowadź następujące czynności: – Włącz zasilanie głośnika. – Aby przełączyć urządzenie do trybu Bluetooth, naciśnij przycisk / MODE jeden raz lub kilkakrotnie, dopóki na wyświetlaczu nie pojawi się napis „bt”. Głośnik znajduje się w trybie parowania. W tym czasie na wyświetlaczu pulsuje napis „BT LOGO”. Głośnik spróbuje automatycznie połączyć się z urządzeniem wyjściowym audio ostatnio podłączonym poprzez Bluetooth. Jeśli nie jest to możliwe, głośnik wysyła swoją identyfikację urządzenia poprzez Bluetooth, a na wyświetlaczu pulsuje napis „bt”. – Włącz funkcję Bluetooth w urządzeniu wyjściowym audio i wybierz tryb wyszukiwania. W urządzeniu wyjściowym audio wybierz głośnik „SHARP PS-929” z listy dostępnych urządzeń i połącz oba urządzenia. Więcej informacji na temat funkcji Bluetooth urządzenia odtwarzającego można znaleźć w instrukcji obsługi. – Wprowadź hasło 0000, jeśli to konieczne. Po pomyślnym nawiązaniu połączenie zostanie wyemitowany sygnał, a na wyświetlaczu napis „BT LOGO” zacznie świecić światłem ciągłym. Możesz sterować odtwarzanymi utworami i poziomem głośności głośnika za pomocą urządzenia zewnętrznego. Dostępne funkcje głośnika podczas korzystania z urządzenia odtwarzającego zależą od urządzenia zewnętrznego i używanego oprogramowania. Naciśnij i przytrzymaj przycisk (przez trzy sekundy), aby rozłączyć bieżące połączenie Bluetooth. Głośnik PS-929 wyświetli komunikat „disconnected” (odłączony). Następnie można wyszukać inne urządzenia Bluetooth i sparować je z głośnikiem „SHARP PS-929”. ODTWARZANIE Z WEJŚCIA AUX Za pomocą wejścia AUX.IN możesz podłączyć zewnętrzne urządzenie odtwarzające (np. odtwarzacz CD lub MP3). – Podłącz urządzenie audio do wejścia AUX.IN znajdującego się na tylnym panelu urządzenia za pomocą przewodu AUX IN. (niezałączony do zestawu) – Naciśnij kilkakrotnie przycisk /MODE, dopóki na wyświetlaczu nie pojawi się napis „AUX”. Sygnał audio z urządzenia zewnętrznego zostanie odtworzony. Odtwarzany utwór jest sterowany za pomocą urządzenia zewnętrznego. Poziom głośności można regulować zarówno w urządzeniu zewnętrznym i głośniku. ODTWARZANIE Z PAMIĘCI USB Opisywane urządzenie zapewnia dwa porty USB – jeden do odtwarzania, a drugi do ładowania. – Podłącz pamięć USB do portu USB 1 na tylnym panelu głośnika. – Urządzenie zostanie przełączone do trybu USB, a na wyświetlaczu nie pojawi się napis „USB”. Natychmiast rozpocznie się odtwarzanie utworów z pamięci USB. – Przyciskiem lub wybierz poprzedni lub następny utwór. – Ze względu na wiele różnych systemów i formatów plików nie można zagwarantować kompatybilności opisywanego urządzenia z podłączonym nośnikiem pamięci. – W zależności od rozmiaru danych wykrycie systemu plików może zająć więcej czasu. – Obsługiwany format plików to MP3/WAV/FLAC. – Zewnętrzne dyski twarde nie są obsługiwane. – Obsługa pamieci USB o pojemności do 128 GB. Port USB do ładowania Urządzenie posiada wbudowaną ładowarkę (5 V, 1 A) do ładowania zewnętrznych urządzeń USB: 1. 2. Podłącz wtyk USB zewnętrznego urządzenia USB do portu 5V-1A z tyłu urządzenia. Włącz zasilanie urządzenia głównego, a ładowanie rozpocznie się automatycznie. Podłączenie gitary Z gitary można korzystać w dowolnym trybie pracy. Aby podłączyć gitarę, przeprowadź następujące czynności: – Podłącz przewód połączeniowy gitary (6,3 mm cinch) do gniazda wejściowego gitary GT.IN. – Podłącz gitarę za pomocą przewodu połączeniowego. Pokrętłem MIC/ GUITAR VOL ustaw żądany poziom głośności gitary. Podłączenie mikrofonu – Podłącz przewód dostarczonego w zestawie mikrofonu do gniazda MIC.IN znajdującego się z tyłu głośnika. – Pokrętłem MIC/GUITAR VOL ustaw żądany poziom głośności mikrofonu. – Długie naciśnięcie przycisku EQ/ECHO powoduje włączenie/wyłącznie efektu echa. TWS (True Wireless Stereo) – tryb Duo • Umożliwia równoczesne podłączenie dwóch głośników PS-929 jako lewego i prawego głośnika stereo, a by uzyskać rzeczywisty efekt stereo. Pierwszy podłączony głośnik jest urządzeniem głównym, a drugi podrzędnym. • Parowanie zestawu bezprzewodowych głośników stereo w trybie Duo w celu uzyskania lepszego brzmienia przestrzennego. • Naciśnij i przytrzymaj przycisk SUPER BASS na pierwszym głośniku, dopóki nie wyemituje on komunikatu „Duo Mode pairing”(parowanie w trybie Duo), a następnie zwolnij przycisk. • Sprawdź, czy drugi głośnik znajduje się w trybie Blueetooth, nie został podłączony do żadnego urządzenia i jest gotowy do parowania. • Zaczekaj, aż oba głośniki wyemitują komunikat „Duo mode connected” (połączenie w trybie Duo). Głośniki zostały połączone ze sobą. • Głośnik, który wyświetli napis "BT-L" (lewy głośnik), jest urządzeniem głównym i to jest głośnik, który należy sparować z telefonem. • Aby sparować zestaw głośników z urządzeniem mobilnym w trybie parowania Bluetooth, należy wyszukać głośnik „SHARP PS-929” w urządzeniu mobilnym i sparować je. • Jeśli w trybie Duo wyłączysz jeden z głośników, oba głośniki zostaną wyłączone. • Aby włączyć zasilanie obu głośników, należy oddzielnie włączyć każdy głośnik. • Po włączeniu zasilania obu głośników, zestaw zostanie automatycznie ponownie podłączony w trybie Duo i wyemituje komunikat głosowy „Duo Mode connected” (połączenie w trybie Duo). • Aby wyłączyć tryb Duo, naciśnij i przytrzymaj przycisk SUPER BASS, dopóki nie zostanie wyemitowany komunikat głosowy „Duo Mode disconnected” (tryb Duo wyłączony). PL 32 Dane techniczne Model PS-929 Znamionowe zużycie energii 20W Zużycie energii w trybie czuwania <0.5W Moc wyjściowa 2 x 25 W (RMS) Maksymalna moc wyjściowa 180 W Reakcja na częstotliwość 40Hz-15KHz Wbudowana bateria kwasowoołowiowa, DC 12V, 54Wh, 4,5Ah Bateria Bluetooth Wersja V5.0 Maksymalny poziom przekazywanej mocy <20 dbm Pasmo częstotliwości 2402 MHz ~ 2480 MHz Zasilacz Nazwa modelu CW1502500RE Wejście AC100-240V ~ 50/60Hz, 1,2A Max Wyjście DC 15V ⎓2,5A Shenzhen Cenwell Technology CO., LTD Address:3F, Building C, Shengshun industrial park, Junxin Road, Niuhu, Producent Guanlan, Shenzhen Tel: 86-0755-84160040 UWAGA: Dane techniczne podlegają zmianie bez uprzedniego powiadomienia ze względu na nieustanne ulepszanie produktu. 553,5mm 259,3mm 267,8mm 6,7kg UMC Poland Sp. z o.o. Ostaszewo 57B, 87-148 Łysomice, Poland Made in China SAU/MAN/0105 www.sharpconsumer.eu
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36

Sharp PS-929 El manual del propietario

Categoría
Bocinas portables
Tipo
El manual del propietario