Sony HT-RT4 El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario
2
ES
Para reducir el riesgo de incendios, no
cubra las aberturas de ventilación del
aparato con periódicos, manteles,
cortinas, etc.
No exponga el aparato a fuentes con
llama descubierta (por ejemplo, velas
encendidas).
Para reducir el riesgo de incendios o
descargas eléctricas, no exponga el
aparato a goteos o salpicaduras, ni
coloque recipientes con líquidos, como
jarrones, encima de éste.
No instale el aparato en un espacio
cerrado, como una estantería para
libros o un armario empotrado.
No exponga las pilas o aparatos con
pilas instaladas a fuentes de calor
excesivo, como la luz solar y fuego.
Para evitar lesiones, este aparato debe
colocarse de forma segura en un
mueble específico o montarse en el
suelo o en una pared de conformidad
con las instrucciones de instalación.
Solo para uso en interiores.
Fuentes de alimentación
Aunque se haya apagado la unidad,
esta continuará recibiendo suministro
eléctrico mientras esté conectada a la
toma de corriente de ca.
Puesto que el enchufe principal se
utiliza para desconectar la unidad de la
corriente, conecte la unidad a una
toma de corriente de ca de fácil
acceso. En caso de observar un
funcionamiento anómalo de la unidad,
desconecte inmediatamente el
enchufe principal de la toma de
corriente de ca.
Cables recomendados
Es preciso utilizar cables y conectores
correctamente blindados y conectados
a tierra para la conexión a ordenadores
anfitriones y/o periféricos.
Para producto con la marca CE
La validez de la marca CE está
restringida a los países donde está
impuesta por ley, principalmente en los
países de la zona económica europea.
Para los clientes en Europa
Tratamiento de las
baterías y equipos
eléctricos y electrónicos
al final de su vida útil
(aplicable en la Unión
Europea y en países
europeos con sistemas
de tratamiento selectivo
de residuos)
Este símbolo en el producto, en la
batería o en el embalaje indica que el
producto y la batería no pueden ser
tratados como un residuo doméstico
normal. En algunas baterías este
símbolo puede utilizarse en
combinación con un símbolo químico. El
símbolo químico del mercurio (Hg) o del
plomo (Pb) se añadirá si la batería
contiene más del 0,0005% de mercurio
o del 0,004% de plomo. Al asegurarse
de que estos productos y baterías se
desechan correctamente, usted ayuda a
prevenir las consecuencias
potencialmente negativas para el
medio ambiente y la salud humana que
podrían derivarse de la incorrecta
manipulación. El reciclaje de materiales
ayuda a conservar los recursos
naturales.
En el caso de productos que por razones
de seguridad, rendimiento o
mantenimiento de datos sea necesaria
una conexión permanente con la
batería incorporada, esta batería solo
deberá ser reemplazada por personal
técnico cualificado para ello. Para
asegurarse de que la batería será
tratada correctamente, entregue estos
productos al final de su vida útil en un
punto de recogida para el reciclado de
aparatos eléctricos y electrónicos. Para
ADVERTENCIA
3
ES
las demás baterías, consulte la sección
donde se indica cómo extraer la batería
del producto de forma segura. Deposite
la batería en el correspondiente punto
de recogida para el reciclado de
baterías. Para recibir información
detallada sobre el reciclaje de este
producto o de la batería, póngase en
contacto con el ayuntamiento, el punto
de recogida más cercano o el
establecimiento donde ha adquirido el
producto o la batería.
Aviso para los clientes: la
siguiente información solo es
válida para los equipos que se
comercializan en países que
aplican las directivas de la UE.
Este producto ha sido fabricado por, o
en nombre de Sony Corporation, 1-7-1
Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075
Japón. Las consultas relacionadas con la
conformidad del producto basadas en la
legislación de la Unión Europea deben
dirigirse al representante autorizado,
Sony Belgium, bijkantoor van Sony
Europe Limited, Da Vincilaan 7-D1, 1935
Zaventem, Bélgica. Para cualquier
asunto relacionado con el servicio o la
garantía, por favor diríjase a la dirección
indicada en los documentos de servicio
o garantía adjuntados con el producto.
Por la presente, Sony Corporation
declara que este equipo es conforme
con la Directiva 2014/53/UE.
El texto completo de la declaración UE
de conformidad está disponible en la
dirección Internet siguiente:
http://www.compliance.sony.de/
Este equipo de radio está diseñado para
utilizarse con las versiones de software/
firmware aprobadas indicadas en la
Declaración de Conformidad de la UE. El
software/firmware cargado en este
equipo de radio cumple con los
requisitos básicos de la Directiva 2014/
53/UE.
La versión del software/firmware puede
localizarse en “VER>” (versión) en “SYS>”
(sistema).
Este Home Theatre System está
diseñado para la reproducción de
sonido desde dispositivos conectados,
la transmisión de música desde un
dispositivo móvil compatible con NFC o
un dispositivo BLUETOOTH.
Este equipo se ha probado y ha
demostrado cumplir con los límites
establecidos en la Normativa sobre
Compatibilidad Electromagnética (EMC)
cuando se utiliza un cable de conexión
de una longitud inferior a 3 metros.
Derechos de autor y marcas
comerciales
(Solo HT-RT4)
Este sistema incorpora Dolby* Digital y
DTS** Digital Surround System.
(Solo HT-RT40)
Este sistema incorpora Dolby* Digital.
* Fabricado con la licencia de Dolby
Laboratories. Dolby y el símbolo de
la doble D son marcas comerciales
de Dolby Laboratories.
**Para patentes DTS, consulte
http://patents.dts.com.
Fabricado con la licencia de DTS
Licensing Limited. DTS, el símbolo y
DTS junto con el símbolo son marcas
comerciales registradas, y DTS
Digital Surround es una marca
comercial de DTS, Inc. © DTS, Inc.
Todos los derechos reservados.
4
ES
La marca de palabra BLUETOOTH® y
sus logotipos son marcas comerciales
registradas de Bluetooth SIG, Inc. y
todo uso que Sony Corporation haga
de dichas marcas está sujeto a una
licencia. Otras marcas comerciales y
nombres comerciales pertenecen a sus
respectivos propietarios.
Los términos HDMI y HDMI High-
Definition Multimedia Interface, y el
Logotipo HDMI son marcas
comerciales o marcas registradas de
HDMI Licensing Administrator, Inc. en
los Estados Unidos y en otros países.
N-Mark es una marca comercial o una
marca comercial registrada de NFC
Forum, Inc. en los Estados Unidos y en
otros países.
Android™ es una marca comercial de
Google LLC.
Google Play es una marca comercial de
Google LLC.
Tecnología de codificación de audio
MPEG Layer-3 y patentes, bajo licencia
de Fraunhofer IIS y Thomson.
Windows Media es una marca
comercial registrada o una marca
comercial de Microsoft Corporation en
los Estados Unidos y/o en otros países.
Este producto está protegido por
ciertos derechos de propiedad
intelectual de Microsoft Corporation. El
uso o distribución de dicha tecnología
fuera de este producto está prohibida
sin una licencia de Microsoft o de una
subsidiaria autorizada de Microsoft.
“BRAVIA” es una marca comercial de
Sony Corporation.
“ClearAudio+” es una marca comercial
de Sony Corporation.
“PlayStation” es una marca comercial
registrada de Sony Computer
Entertainment Inc.
Apple, iPhone, iPod y iPod touch son
marcas comerciales de Apple Inc.,
registradas en Estados Unidos y otros
países.
El uso de la insignia Made for Apple
significa que un accesorio ha sido
diseñado para conectarse
específicamente al producto o a los
productos Apple identificados en la
insignia, y ha sido certificado por el
fabricante de que cumple las normas
de rendimiento de Apple. Apple no se
hace responsable por el
funcionamiento de este dispositivo o
su cumplimiento con normas de
seguridad y regulatorias.
Modelos de iPhone/iPod
compatibles
Los modelos de iPhone/iPod
compatibles son los siguientes. Antes
de utilizarlo con el sistema, actualice
su iPhone/iPod con el software más
reciente.
Permitido para:
iPhone 7
iPhone 7 Plus
iPhone SE
iPhone 6s
iPhone 6s Plus
iPhone 6
iPhone 6 Plus
iPhone 5s
iPhone 5c
iPhone 5
iPod touch (6
a
generación)
iPod touch (5
a
generación)
(Solo HT-RT40)
ESTE PRODUCTO ESTÁ AUTORIZADO
POR LA LICENCIA MPEG-4 VISUAL
PATENT PORTFOLIO PARA EL USO
PRIVADO Y SIN FINES COMERCIALES
POR PARTE DE UN USUARIO PARA
(i) CODIFICAR VÍDEO DE
CONFORMIDAD CON EL ESTÁNDAR
VISUAL MPEG-4 (“MPEG-4 VIDEO”)
—O BIEN—
5
ES
(ii) DESCODIFICAR VÍDEO MPEG-4 QUE
HAYA SIDO CODIFICADO POR EL
CONSUMIDOR CON FINES
PRIVADOS Y NO COMERCIALES Y/O
SE HAYA OBTENIDO A TRAVÉS DE
UN PROVEEDOR DE VÍDEO CON
LICENCIA PARA SUMINISTRAR
VÍDEO MPEG-4.
NO SE CONCEDERÁ LICENCIA ALGUNA
PARA NINGÚN OTRO USO, NI SE
INTERPRETARÁ DE FORMA TÁCITA
NINGÚN OTRO FIN. PARA OBTENER
INFORMACIÓN ADICIONAL, INCLUIDA
INFORMACIÓN SOBRE PROMOCIONES,
INFORMACIÓN INTERNA Y USOS
COMERCIALES, Y SOBRE LICENCIAS,
PÓNGASE EN CONTACTO CON MPEG
LA, L.L.C.
HTTP://WWW.MPEGLA.COM
Todas las otras marcas comerciales
son marcas comerciales de sus
respectivos propietarios.
Otros nombres de sistema y de
producto son normalmente marcas
comerciales o marcas comerciales
registradas de sus fabricantes. En este
documento no se indican los símbolos
™ y .
Acerca de este Manual de
instrucciones
Las instrucciones en este Manual de
instrucciones describen los controles
del mando a distancia. Puede también
usar los controles en el Altavoz de
graves si estos tienen los nombres
iguales o similares a los del mando a
distancia.
Algunas ilustraciones se presentan
como dibujos conceptuales y pueden
diferir de los productos reales.
El ajuste predeterminado aparece
subrayado.
El texto encerrado entre comillas altas
(“--”) es el que aparece en el visor del
panel frontal.
6
ES
Índice
Acerca de este Manual de
instrucciones ........................5
Guía de piezas y controles .........7
Instalación del sistema
Montar la Barra de altavoces y
los Altavoces de sonido
envolvente en una
pared .................................. 10
Uso del sistema con el mando a
distancia ............................. 12
Escuchando el sonido
Escuchar sonido desde los
dispositivos conectados .... 12
Escuchar música desde un
dispositivo USB .................. 12
Ajuste del sonido
Disfrutar de efectos de
sonidos ............................... 14
Ajuste el volumen del Altavoz
de graves ............................ 15
Funciones BLUETOOTH
Escuchar música desde un
dispositivo BLUETOOTH ..... 15
Controlar el sistema mediante
un smartphone o tablet
(Sony | Music Center) ......... 18
Configuraciones y Ajustes
Usar el visor de
configuración ..................... 19
Otras funciones
Usando la función de Control
por HDMI ............................22
Uso de la función “BRAVIA”
Sync ....................................23
Ahorro de electricidad en el
modo en espera .................24
Información adicional
Precauciones ............................25
Solución de problemas ............26
Tipos de archivo
reproducibles ..................... 31
Formatos de audio
admitidos ...........................32
Especificaciones ....................... 32
Bandas de frecuencia de radio y
potencia de transmisión
máxima ...............................33
Acerca de la comunicación
BLUETOOTH ........................33
Conexiones
básicas y
preparación
Guía de Inicio
(documento
separado)
7
ES
Guía de piezas y controles
Para más información, consulte las páginas indicadas entre paréntesis.
Tecla táctil (alimentación)
Encienda el sistema o ajústelo al
modo en espera.
Tecla táctil INPUT
Selecciona el dispositivo que
desee usar.
Tecla táctil PAIRING
(página 15)
Tecla táctil VOL (volumen) +/–
(N-Mark) (página 17)
Cuando utilice la función NFC,
coloque su dispositivo móvil
compatible con NFC cerca de la
marca.
Sensor de mando a distancia
(página 12)
Visor del panel frontal
(página 12)
Puerto (USB) (página 13)
Altavoz de graves
Panel frontal
Panel superior
8
ES
Indicador BLUETOOTH (azul)
• Parpadea rápidamente:
Durante el emparejamiento
BLUETOOTH
• Parpadea: Se está intentando
establecer una conexión
BLUETOOTH
• Luces encendidas: La conexión
BLUETOOTH se ha establecido
Acerca de las teclas táctiles
Las teclas táctiles funcionan cuando al
tocarlas ligeramente. No las toque con
fuerza excesiva.
Panel posterior
Cable de alimentación de ca
Tomas SPEAKERS
Toma HDMI OUT (ARC)
Toma TV IN (OPTICAL)
Toma ANALOG IN
9
ES
INPUT (página 12)
 (alimentación)
Encienda el sistema o ajústelo al
modo en espera.
DIMMER
Ajusta el brillo del visor del panel
frontal.
“BRIGHT” “DARK” “OFF”
• El visor del panel frontal se
apaga cuando se selecciona
“OFF”. Se enciende
automáticamente cuando
maneje el sistema, luego se
apaga nuevamente si no opera
el sistema durante varios
segundos. Sin embargo, en
algunos casos, es posible que el
visor del panel frontal no se
apague. En este caso, el brillo
del visor del panel frontal se ha
establecido en “DARK”.
MENU
Activa/desactiva el menú en el
visor del panel frontal.
/
Seleccione los elementos del
menú.
ENTER
Ingresa a la selección.
BACK
Regresa a la pantalla anterior.
Detiene la reproducción USB.
 (volumen) +*/–
Ajusta el volumen.
SW (volumen del Altavoz de
graves) +/– (página 15)
 (silenciamiento)
Desactiva temporalmente el
sonido.
CLEARAUDIO+ (página 14)
Selecciona automáticamente el
ajuste de sonido adecuado a la
fuente de sonido.
SOUND FIELD (página 14)
VOICE (página 15)
* (reproducir/pausa)
Reproduce, pausa o reanuda la
reproducción.
Mando a distancia
10
ES
NIGHT (página 15)
/ (anterior/siguiente/
rebobinar/avanzar rápido)
Púlselo para seleccionar la
anterior/siguiente pista o
archivo.
Manténgalo pulsado para buscar
hacia atrás o hacia adelante.
*Los botones + y  tienen un punto
táctil. Utilícelo como guía durante el
funcionamiento.
Conexiones básicas y
preparación
Consulte la Guía de Inicio (documento
separado).
Montar la Barra de
altavoces y los Altavoces
de sonido envolvente en
una pared
Puede montar la Barra de altavoces y los
Altavoces de sonido envolvente en una
pared.
Prepare tornillos adecuados (no
suministrados) para el tipo de material y
la solidez de la pared. Ya que las paredes
de yeso son especialmente frágiles, fije
los tornillos de forma segura en el soporte
de la pared. Instale los altavoces en una
pared lisa y vertical que incluya algún tipo
de refuerzo.
Asegúrese de subcontratar la instalación
a distribuidores Sony o contratistas
autorizados y preste especial atención a
la seguridad durante la instalación.
Sony no será responsable de los
accidentes o daños provocados por una
instalación incorrecta, una pared de
solidez insuficiente, un montaje
inadecuado de los tornillos, catástrofes
naturales, etc.
Instalación del sistema
Nota
11
ES
Instalación del sistema
1 Utilice tornillos adecuados (no
suministrados) para los agujeros
en la parte posterior de la Barra de
altavoces o en los Altavoces de
sonido envolvente.
2 Apriete los tornillos a la pared.
El tornillo debe sobresalir como se
muestra en la ilustración.
Para la Barra de altavoces
Para los Altavoces de sonido
envolvente
3 Cuelgue la Barra de altavoces o
los Altavoces de sonido
envolvente de los tornillos.
Alinee los orificios situados en la
parte trasera de los altavoces con
los tornillos.
Para la Barra de altavoces
Cuelgue la Barra de altavoces de los
dos tornillos.
4 mm
Más de 30 mm
5 mm
Orificio en la parte posterior de los
altavoces
9,5 mm
600 mm
6 mm a
7mm
8 mm a
10 mm
369,5 mm
12
ES
Para los Altavoces de sonido
envolvente
Cuelgue los Altavoces de sonido
envolvente de los dos tornillos.
Uso del sistema con el
mando a distancia
Apunte el mando a distancia al sensor
del mando a distancia del Altavoz de
graves.
Escuchar sonido desde
los dispositivos
conectados
Pulse INPUT varias veces.
Cuando pulse INPUT una vez, el
dispositivo actual aparecerá en el visor
del panel frontal. Cada vez que pulse
INPUT, el dispositivo cambiará
cíclicamente de la forma siguiente.
“TV” “ANALOG” “BT” “USB
Escuchar música desde
un dispositivo USB
Para ver la lista de contenido USB en la
pantalla del televisor, asegúrese de
conectar el sistema al televisor utilizando
un cable HDMI.
Cambie la entrada del televisor a la
entrada a la que esté conectado el
Altavoz de graves.
Escuchando el sonido
“TV”
Televisor conectado a la toma TV IN
(OPTICAL)
Televisor compatible con la función de
canal de retorno de audio (ARC) y
conectado a la toma HDMI OUT (ARC)
“ANALOG”
Dispositivo (Reproductor multimedia digital,
etc.) conectado a la toma ANALOG IN
“BT”
Dispositivo BLUETOOTH compatible con
A2DP (página 15)
“USB”
Dispositivo USB conectado al puerto (USB)
(página 13)
Nota
13
ES
Escuchando el sonido
Puede reproducir archivos de música/
vídeo* almacenados en un dispositivo
USB conectado.
Para conocer los tipos de archivos
reproducibles, consulte “Tipos de
archivo reproducibles” (página 31).
*Solo HT-RT40.
1 Conecte el dispositivo USB al
puerto (USB).
Consulte el Manual de instrucciones
del dispositivo USB antes de
conectarlo.
2 Pulse INPUT varias veces para
seleccionar “USB”.
La lista de contenido USB aparece
en la pantalla del televisor.
3 Pulse / para seleccionar el
contenido que desee y, a
continuación, pulse ENTER.
El contenido seleccionado
comienza a reproducirse.
4 Ajuste “REPT” en “USB >
(página 21) para seleccionar el
modo de reproducción que desee.
5 Ajuste el volumen.
Pulse +/– para ajustar el
volumen del sistema.
Pulse SW +/– para ajustar el
volumen del Altavoz de graves.
Otras operaciones
No extraiga el dispositivo USB mientras
esté en funcionamiento. Para evitar que los
datos se dañen o causar alguna avería al
dispositivo USB, apague el sistema antes
de conectar o retirar el dispositivo USB.
Tiempo de reproducción
Tiempo de reproducción total
Velocidad de bits
Estado de reproducción
Velocidad de rebobinado/avance
rápido
Repita el estado de reproducción
Índice de archivo seleccionado/Total
de archivos en la carpeta
Para Haga esto
Detener la
reproducción
Pulse BACK
Pausar o reanudar la
reproducción
Pulse 
Seleccionar la pista
anterior o siguiente
Pulse /
Realizar búsquedas
hacia atrás o hacia
adelante (rebobinar/
avanzar rápido)
Mantenga
pulsado
/
Nota
Información del dispositivo
USB en la pantalla del
televisor
14
ES
Dependiendo de la fuente de
reproducción, es posible que alguna
información no se muestre.
Dependiendo del modo de reproducción,
la información que se muestra puede ser
diferente.
Disfrutar de efectos de
sonidos
Puede disfrutar fácilmente de efecto de
sonido preprogramados adaptados a
diferentes tipos de fuentes de sonido.
Pulse SOUND FIELD varias veces hasta
que el campo de sonido que desee
aparezca en el visor del panel frontal.
Puede también pulsar CLEARAUDIO+ para
seleccionar “CLEARAUDIO+”.
Nota
Ajuste del sonido
Selección del campo de
sonido (SOUND FIELD)
“CLEARAUDIO+”
Puede disfrutar el sonido con el campo de
sonido recomendado por Sony. El campo de
sonido se optimiza automáticamente según
el contenido y la función de reproducción.
“MOVIE”
Efectos de sonido optimizados para
películas. Este modo replica la densidad y la
rica amplitud de sonido.
“MUSIC”
Efectos de sonido optimizados para música.
“SPORTS”
Comentarios nítidos, los vítores se escuchan
como sonido envolvente y los sonidos son
realistas.
“GAME”
Sonidos potentes y realistas, adecuados para
juegos.
“STANDARD”
Sonido que corresponde a cada fuente.
Sugerencia
15
ES
Ajuste del sonido / Funciones BLUETOOTH
Esta función es útil para cuando vea
películas por la noche. Podrá escuchar
el diálogo nítidamente incluso con un
nivel de volumen reducido.
Pulse NIGHT para seleccionar “N.ON”.
Para desactivar el Modo de Noche,
pulse NIGHT para seleccionar “N.OFF”.
Esta función ayuda a que los diálogos
sean más nítidos.
Pulse VOICE varias veces.
“UP OFF”: La función de Voz Nítida
está desactivada.
“UP 1”: Se mejora la voz.
“UP 2”: Se mejora la voz para facilitar
su escucha a las personas mayores.
Ajuste el volumen del
Altavoz de graves
El Altavoz de graves está diseñado para
reproducir sonido grave o de baja
frecuencia.
Pulse SW +/– para ajustar el
volumen del Altavoz de graves.
Cuando la fuente de entrada no contenga
muchos sonidos graves, como es el caso
en los programas de televisión, es posible
que el sonido proveniente del Altavoz de
graves sea difícil de escuchar.
Escuchar música desde
un dispositivo
BLUETOOTH
El emparejamiento es una operación en
la que los dispositivos BLUETOOTH se
registran previamente entre sí. Una vez
concluida la operación de
emparejamiento, ya no es necesario
volver a ejecutarla.
Si el dispositivo es un dispositivo móvil
compatible con NFC, no es necesario
realizar el procedimiento de
emparejamiento manual. (consulte
“Conexión a un dispositivo móvil
mediante la función de una pulsación
(NFC)” página 17)
1 Coloque el dispositivo
BLUETOOTH a 1 metro de distancia
del Altavoz de graves, como
máximo.
2 Toque PAIRING en el Altavoz
de graves.
El sistema entra en modo de
emparejamiento. El indicador
BLUETOOTH (azul) del Altavoz de
graves parpadea rápidamente.
Usando la función Modo de
Noche (NIGHT)
Usando la función de Voz
Nítida (VOICE)
Nota
Funciones BLUETOOTH
Emparejamiento del sistema
con un dispositivo
BLUETOOTH
16
ES
3 Active la función BLUETOOTH del
dispositivo BLUETOOTH, busque
dispositivos y seleccione “HT-RT4
o “HT-RT40”.
Si se requiere una clave de paso,
introduzca “0000”.
Realice este paso en 5 minutos
como máximo, ya que, de lo
contrario, el emparejamiento
podría cancelarse.
4 Asegúrese de que el indicador
BLUETOOTH (azul) del Altavoz de
graves se ilumina.
La conexión se ha establecido.
Una clave de paso puede recibir otras
denominaciones, como “Código de
paso”, “Código PIN”, “Número PIN” o
“Contraseña”.
Se pueden emparejar hasta 10
dispositivos BLUETOOTH. Si empareja un
undécimo dispositivo BLUETOOTH, el
dispositivo conectado de mayor
antigüedad será remplazado por el
nuevo.
1 Active la función BLUETOOTH del
dispositivo BLUETOOTH
emparejado.
2 Pulse INPUT varias veces para
seleccionar “BT”.
El sistema se reconecta
automáticamente con el dispositivo
BLUETOOTH al que estuvo
conectado más recientemente.
Cuando se establece la conexión
BLUETOOTH, el indicador
BLUETOOTH (azul) del Altavoz de
graves se ilumina.
3 Inicie la reproducción en el
dispositivo BLUETOOTH.
4 Ajuste el volumen.
Ajuste el volumen del dispositivo
BLUETOOTH.
Pulse +/– para ajustar el
volumen del sistema.
Pulse SW +/– para ajustar el
volumen del Altavoz de graves.
Una vez que el sistema y el dispositivo
BLUETOOTH estén conectados, puede
controlar la reproducción pulsando y
/.
Puede conectarse al sistema desde un
dispositivo BLUETOOTH emparejado aun
sí el sistema está en modo en espera, si
ajusta el “BTSTB” a “ON” (página 20).
La reproducción de audio en el sistema
podría retrasarse con respecto a la del
dispositivo BLUETOOTH debido a las
características de la tecnología
inalámbrica BLUETOOTH.
Puede activar o desactivar el códec AAC
desde el dispositivo BLUETOOTH
(página 20).
Para desconectar el dispositivo
BLUETOOTH
Realice cualquiera de las siguientes
acciones.
Vuelva a pulsar PAIRING en el
Altavoz de graves.
Desactive la función BLUETOOTH en el
dispositivo BLUETOOTH.
Apague el sistema o el dispositivo
BLUETOOTH.
Nota
Escuchar música desde un
dispositivo emparejado
Nota
Sugerencia
17
ES
Funciones BLUETOOTH
NFC (Near Field Communication) es una
tecnología que habilita la comunicación
inalámbrica de corto alcance entre
distintos dispositivos.
Al tener un dispositivo móvil compatible
con NFC como un smartphone o una
tablet cerca de la marca N en el Altavoz
de graves, el sistema se enciende
automáticamente y luego se realiza el
emparejamiento con la conexión
BLUETOOTH automáticamente.
El sistema solo puede reconocer y
conectarse a un dispositivo móvil
compatible con NFC a la vez. Si intenta
conectar otro dispositivo móvil
compatible con NFC al sistema, el
dispositivo móvil compatible con NFC
actualmente conectado se desconectará.
Dependiendo del dispositivo móvil, es
posible que sea necesario comprobar
previamente lo siguiente en el dispositivo
móvil.
Active la función NFC. Para obtener más
información, consulte el Manual de
instrucciones del dispositivo móvil.
Si su dispositivo móvil es de una
versión anterior a Android 4.1.x,
descargue e inicie la aplicación “NFC
Easy Connect”. “NFC Easy Connect” es
una aplicación gratuita para
dispositivos móviles Android que
puede descargar en Google Play
. (Es
posible que la aplicación no esté
disponible en algunos países o
regiones.)
1 Mantenga el dispositivo móvil
cerca de la marca N en el Altavoz
de graves hasta que vibre el
dispositivo móvil.
Siga las instrucciones en pantalla
del dispositivo móvil y complete el
procedimiento de conexión
BLUETOOTH.
Cuando se establece la conexión
BLUETOOTH, el indicador
BLUETOOTH (azul) del Altavoz de
graves se ilumina.
2 Inicie la reproducción de fuente
de audio en el dispositivo móvil.
Para obtener más información
sobre instrucciones de
reproducción, consulte el Manual
de instrucciones del dispositivo
móvil.
3 Ajuste el volumen.
Ajuste el volumen del dispositivo
BLUETOOTH.
Pulse +/– para ajustar el
volumen del sistema.
Pulse SW +/– para ajustar el
volumen del Altavoz de graves.
Si el emparejamiento y la conexión
BLUETOOTH han fallado, realice lo
siguiente.
Acerque nuevamente el dispositivo móvil
a la N-Mark en el Altavoz de graves.
Quite la funda del dispositivo móvil si
utiliza una funda para dispositivo móvil a
la venta comercialmente.
Conexión a un dispositivo
móvil mediante la función de
una pulsación (NFC)
Dispositivos móviles compatibles
Dispositivos móviles con función NFC
incorporada
(SO: Android 2.3.3 o posterior, excepto
Android 3.x)
Nota
Sugerencia
18
ES
Vuelva a iniciar la aplicación “NFC Easy
Connect”.
Para detener la reproducción
mediante la función de una
pulsación
Acerque nuevamente el dispositivo
móvil a la N-Mark en el Altavoz de
graves.
Controlar el sistema
mediante un
smartphone o
tablet (Sony | Music
Center)
Sony | Music Center es una aplicación
para controlar dispositivos de audio
Sony compatibles utilizando
dispositivos móviles como un
smartphone o una tablet.
Para obtener más detalles sobre Sony |
Music Center, consulte la siguiente URL.
http://www.sony.net/smcqa/
Sony | Music Center le permite:
disfrute de la música en casa a la
perfección.
cambia las configuraciones
comúnmente utilizadas, selecciona la
entrada del sistema y ajusta el
volumen.
disfrutar contenido musical
almacenado en un smartphone
mediante el sistema.
disfrutar música visualmente con el
visor de su smartphone.
Sony | Music Center utiliza la función
BLUETOOTH del sistema.
Lo que puede controlar con Sony | Music
Center varía en función del dispositivo
conectado. Es posible que las
especificaciones y el diseño de la
aplicación cambien sin previo aviso.
1 Descargue la aplicación gratuita
Sony | Music Center en el
dispositivo móvil.
2 Conecte el sistema y el dispositivo
móvil usando la conexión
BLUETOOTH (página 15).
3 Inicie Sony | Music Center.
4 Opere siguiendo las instrucciones
en pantalla de Sony | Music
Center.
Utilice la versión más reciente de Sony |
Music Center.
Nota
Uso de Sony | Music Center
Nota
19
ES
Configuraciones y Ajustes
Usar el visor de configuración
Puede configurar los siguientes elementos con el menú.
Sus ajustes se mantienen aun si desconecta el cable de alimentación de ca.
1 Pulse MENU para activar el menú en el visor del panel frontal.
2 Pulse BACK/ / /ENTER repetidamente para seleccionar el elemento y
pulse ENTER para seleccionar el ajuste que desee.
3 Pulse MENU para desactivar el menú.
Los ajustes predeterminados aparecen subrayados. Estas pueden variar en función
de la zona.
Configuraciones y Ajustes
Lista del menú
Elementos del menú Función
“LVL >”
(Nivel)
“SUR.L”/“SUR.R”
(Nivel del altavoz
de sonido
envolvente
izquierdo/derecho)
“0.0”
: Ajuste el nivel de sonido en los Altavoces de sonido
envolvente de –6,0 dB a +6,0 dB (intervalo de 0,5 dB).
Asegúrese de ajustar “TTONE” a “ON” para un fácil ajuste.
“ATT”
(Ajustes de
atenuación –
Analógica)
Es posible que se produzca distorsión cuando escuche
desde un dispositivo conectado a la toma ANALOG IN.
Puede evitar la distorsión atenuando el nivel de entrada
en el sistema.
“ON”: Atenúa el nivel de entrada. El nivel de salida
disminuirá con este ajuste.
“OFF”: Nivel de entrada normal.
“DRC”
(Control de rango
dinámico)
Útil para disfrutar películas con un volumen bajo. DRC se
aplica a las fuentes Dolby Digital.
ON”: Comprime el sonido según la información en el
contenido.
“OFF”: El sonido no se comprime.
“TTONE”
(Tono de prueba)
“ON”: El tono de prueba se emite por cada altavoz en
una secuencia.
“OFF”: Desactiva el tono de prueba.
“SPK >”
(Altavoz)
“PLACE”
(Colocación del
altavoz)
“STDRD”: Seleccione este ajuste si ha instalado la Barra
de altavoces y los Altavoces de sonido envolvente en la
posición estándar.
“FRONT”: Seleccione este ajuste si instala la Barra de
altavoces y los Altavoces de sonido envolvente delante.
“SUR.L”/“SUR.R”
(Distancia del
altavoz de sonido
envolvente
izquierdo/derecho)
“3.0M”
: Ajusta la distancia de la posición de sentado a los
Altavoces de sonido envolvente de 1,0 metro a 6,0 metros.
Nota
20
ES
“AUD >”
(Audio)
“DUAL
(Dual mono)
Puede disfrutar de una emisión de sonido multiplexado
cuando el sistema reciba una señal de emisión
multiplexada Dolby Digital.
“M/S: Se emitirá sonido de los idiomas principal y
secundario simultáneamente.
“MAIN”: Se emitirá el sonido del idioma principal.
“SUB”: Se emitirá el sonido del idioma secundario.
“TV AU
(Audio del
televisor)
“AUTO”: Seleccione este ajuste cuando el sistema esté
conectado a la toma HDMI (ARC) de un televisor a través
de un cable HDMI.
“OPT”: Seleccione este ajuste cuando el sistema esté
conectado a un televisor a través del cable digital óptico.
“EFCT
(Efectos de sonido)
“ON”: Se reproduce el sonido del campo de sonido
seleccionado. Se recomienda utilizar este ajuste.
“OFF”: La fuente de entrada se mezcla para 2 canales.
“STRM”
(Transmisión)
Muestra la información actual de transmisión de audio.
Consulte en la página 32 los formatos de audio
compatibles.
“HDMI>” “CTRL”
(Control por HDMI)
“ON”: La función Control por HDMI está habilitada. Los
dispositivos conectados a través de un cable HDMI
pueden controlarse entre sí.
“OFF”: Apagado.
“TVSTB”
(Modo en espera
enlazado al
televisor)
Esta función está disponible cuando ajuste “CTRL” a “ON”.
“AUTO”: Si la entrada del sistema es “TV”, el sistema se
apaga automáticamente cuando se apaga el televisor.
“ON”: El sistema se apaga automáticamente cuando se
apaga el televisor, independientemente de la entrada.
“OFF”: El sistema no se apaga cuando se apaga el
televisor.
“COLOR”
(Color HDMI)
“AUTO”: Detecta automáticamente el tipo de dispositivo
externo y cambia al ajuste de color correspondiente.
“YCBCR”: Emite señales de vídeo YCBCR.
“RGB”: Emite señales de vídeo RGB.
“BT >”
(BLUETOOTH)
“BTAAC”
(Codificación de
audio avanzada
BLUETOOTH)
Puede ajustar si el sistema usa o no usa AAC a través de
BLUETOOTH.
“ON”: Activa el códec AAC.
“OFF”: Desactiva el códec AAC.
Si cambia el ajuste “BTAAC” cuando un dispositivo
BLUETOOTH esté conectado, el ajuste de códec solo se
apreciará en la siguiente conexión.
“BTSTB”
(BLUETOOTH en
espera)
Esta función está disponible cuando el sistema tiene
información del emparejamiento. El sistema se encuentra
en modo en espera BLUETOOTH incluso si se apaga.
“ON”: El modo en espera BLUETOOTH está activado.
“OFF”: El modo en espera BLUETOOTH está desactivado.
“INFO
(Información de
dispositivo
BLUETOOTH)
El nombre y dirección del dispositivo BLUETOOTH
detectado aparecen en el visor del panel frontal.
“NO DEVICE” aparece si el sistema no está conectado a un
dispositivo BLUETOOTH.
Elementos del menú Función
Nota
21
ES
Configuraciones y Ajustes
“USB > “REPT”
(Modo Reproducir)
“NONE”: Reproduce todas las pistas.
“ONE”: Repite una pista.
“FLDER”: Repite todas las pistas de una carpeta.
“RANDM”: Repite todas las pistas de una carpeta en
orden aleatorio.
“ALL”: Repite todas las pistas.
“SYS >”
(Sistema)
“ASTBY”
(Modo en espera
automática)
“ON”: Activa la función modo en espera automática.
Cuando no utilice el sistema por aproximadamente
20 minutos, el sistema entra automáticamente en modo
en espera.
“OFF”: Apagado.
“VER”
(Versión)
La información del firmware actual aparece en el visor del
panel frontal.
Elementos del menú Función
22
ES
Usando la función de
Control por HDMI
Conectar un dispositivo tal como un
televisor o un reproductor de discos
Blu-ray compatible con la función de
Control por HDMI* a través de un cable
HDMI (Cable HDMI de alta velocidad,
suministrado solo en determinadas
áreas) le permite utilizar fácilmente el
dispositivo a través del mando a
distancia del televisor.
Las siguientes funciones pueden
utilizarse con la función de Control por
HDMI.
Función de Apagado del Sistema
Función de Control de Audio del
Sistema
Canal de Retorno de Audio (ARC)
Función de Reproducción Mediante
una Pulsación
* El Control por HDMI es un estándar usado
por CEC (Control de electrónica del
consumidor) para permitir que
dispositivos HDMI (Interfaz Multimedia
de Alta Definición) se controlen entre sí.
Estas funciones pueden operar con
dispositivos distintos a los fabricados por
Sony, pero el funcionamiento no está
garantizado.
Ajuste “HDMI>” – “CTRL” en el sistema a
“ON” (página 20). El ajuste
predeterminado es “ON”.
Active el ajuste de la función Control por
HDMI para el televisor y otros
dispositivos conectados al sistema.
Si activa la función de Control por HDMI
(“BRAVIA” sync) cuando use un televisor
fabricado por Sony, la función de Control
por HDMI se activa también
automáticamente. Cuando se completan
los ajustes, aparece “DONE” en el visor del
panel frontal.
Cuando apague el televisor el sistema
se apagará automáticamente.
Ajuste “HDMI>” – “TVSTB” en el sistema
a “ON” o “AUTO” (página 20). El ajuste
predeterminado es “AUTO”.
Si enciende el sistema mientras ve el
televisor, el sonido del televisor se
emitirá a través de los altavoces del
sistema. El volumen del sistema puede
ajustarse a través del mando a distancia
del televisor.
Si el sonido del televisor se emitió desde
los altavoces del sistema la vez anterior
que vio el televisor, el sistema se
encenderá automáticamente cuando
encienda nuevamente el televisor.
También se pueden realizar
operaciones a través del menú del
televisor. Para obtener más
información, consulte el Manual de
instrucciones de su televisor.
El sonido se emite desde el televisor solo
si se ha seleccionado una entrada distinta
a “TV” cuando utilice la función Twin
Picture del televisor. Cuando desactive la
función Twin Picture, el sonido se emite
desde el sistema.
Otras funciones
Nota
Preparación para usar la
función de Control por HDMI
Sugerencia
Función de Apagado del
Sistema
Función de Control de Audio
del Sistema
Nota
23
ES
Otras funciones
El número del nivel de volumen del
sistema se muestra en la pantalla del
televisor dependiendo del televisor. El
número del volumen mostrado en el
televisor puede variar respecto al número
mostrado en la pantalla del panel frontal
del sistema.
Dependiendo de los ajustes del televisor,
es posible que la función Control de
Audio del Sistema no esté disponible.
Para obtener más información, consulte
el Manual de instrucciones de su
televisor.
Si el sistema está conectado a una toma
HDMI IN del televisor compatible con
Canal de Retorno de Audio, puede
escuchar el sonido del televisor desde
los altavoces del sistema sin conectar
un cable digital óptico.
En el sistema, ajuste “AUD >” – “TV AU”
a “AUTO” (página 20). El ajuste
predeterminado es “AUTO”.
Si el televisor no es compatible con Canal
de Retorno de Audio es necesario conectar
un cable digital óptico (Consulte la Guía de
Inicio suministrada).
Cuando reproduzca contenido de un
dispositivo (reproductor de discos
Blu-ray, “PlayStation®4”, etc.)
conectado al televisor, el sistema y el
televisor se encienden
automáticamente, la entrada del
sistema cambia a la entrada para el
televisor y el sonido se emite desde los
altavoces del sistema.
Si el sonido del televisor se emitió desde
los altavoces del televisor la vez anterior
que vio el televisor, el sistema no se
encenderá y el sonido e imagen se
emitirán desde el televisor aun si se
reproduce contenido desde el
dispositivo.
Dependiendo del televisor, es posible
que la parte inicial del contenido no se
reproduzca correctamente.
Uso de la función
“BRAVIA” Sync
Además de la función Control por HDMI,
también puede usar la siguiente función
en dispositivos compatibles con la
función “BRAVIA” sync.
Función Selección de Escena
Esta función es propiedad de Sony. Este
función no se puede realizar con productos
distintos a los fabricados por Sony.
El campo de sonido del sistema cambia
automáticamente según los ajustes de
las funciones Selección de Escena o
Modo de sonido del televisor. Para
obtener más información, consulte el
Manual de instrucciones de su televisor.
Ajuste el campo de sonido a
“CLEARAUDIO+” (página 14).
Canal de Retorno de Audio
(ARC)
Nota
Función de Reproducción
Mediante una Pulsación
Nota
Nota
Función Selección de Escena
24
ES
Utilice un cable HDMI de alta
velocidad. Si usa un cable HDMI
estándar, es posible que el contenido
1080p no se visualice correctamente.
Use un cable HDMI autorizado.
Use un cable HDMI de alta velocidad
Sony que incluya el logotipo del Tipo
de Cable.
No es recomendable utilizar un cable
de conversión HDMI-DVI.
Si una imagen no es buena o algún
dispositivo conectado mediante el
cable HDMI no emite sonido,
compruebe la configuración del
dispositivo conectado.
Es posible que el dispositivo
conectado elimine señales de audio
(frecuencia de muestreo, longitud de
bits, etc.) que se transmiten a través
de una toma HDMI.
Es posible que el sonido se interrumpa
al cambiar la frecuencia de muestreo o
el número de canales de las señales de
salida de audio del dispositivo de
reproducción.
Si el dispositivo conectado no es
compatible con la tecnología de
protección de los derechos de autor
(HDCP), es posible que la imagen y/o
el sonido de la toma HDMI OUT de este
sistema aparezcan distorsionados o
no se emitan. En este caso,
compruebe las especificaciones del
dispositivo conectado.
Ahorro de electricidad en
el modo en espera
Compruebe que se hayan hecho los
siguientes ajustes:
“CTRL” en “HDMI>” está ajustado en
“OFF” (página 20).
“BTSTB” en “BT >” está ajustado en
“OFF” (página 20).
Notas sobre las conexiones
HDMI
25
ES
Información adicional
Precauciones
Seguridad
Si cae algún objeto o líquido al interior del
sistema, desenchufe el sistema y deje
que personal cualificado lo inspeccione
antes de seguir utilizándolo.
No toque el cable de alimentación de ca
con las manos mojadas. Si lo hace, podría
sufrir una descarga eléctrica.
No trepe sobre la Barra de altavoces, el
Altavoz de graves y los Altavoces de
sonido envolvente ya que podría caerse y
lesionarse, o podría dañarse el sistema.
Fuentes de alimentación
Antes de utilizar el sistema, compruebe
que la tensión de funcionamiento es
idéntica a la tensión del suministro
eléctrico local. La tensión de
funcionamiento figura en la placa de
características de la parte posterior del
Altavoz de graves.
Si no va a utilizar el sistema por un
periodo largo de tiempo, asegúrese de
desenchufarlo de la toma de corriente de
la pared. Para desenchufar el cable de
alimentación de ca, tire del enchufe y no
del cable.
El cable de alimentación de ca debe ser
sustituido únicamente en un taller de
servicio cualificado.
Acumulación de calor
Aunque el sistema se caliente durante el
funcionamiento, esto no indica una
anomalía.
Si utiliza esta sistema de forma continuada
a un volumen alto, la temperatura del
sistema aumentará considerablemente.
Para evitar quemaduras, no toque el
sistema.
Colocación
Coloque el sistema en un lugar donde
haya buena ventilación para evitar que se
acumule calor y prolongar la vida útil del
sistema.
No coloque el sistema cerca de fuentes
de calor, ni en lugares expuestos a la luz
solar directa, a polvo excesivo o a
impactos mecánicos.
No coloque la Barra de altavoces, el
Altavoz de graves y los Altavoces de
sonido envolvente sobre una superficie
blanda (alfombras, mantas, etc.) ni
tampoco coloque nada en la parte trasera
de la Barra de altavoces, Altavoz de
graves y Altavoces de sonido envolvente
que puedan bloquear los orificios de
ventilación y provocar un mal
funcionamiento.
Si el sistema se utiliza junto con un
televisor, una videograbadora o una
pletina de casete podría producirse ruido
y la calidad de imagen podría verse
afectada. En este caso, aleje el sistema
del televisor, videograbadora o pletina de
casete.
Tenga precaución si coloca el sistema
sobre una superficie que tenga un
tratamiento especial (con cera, aceite,
abrillantador, etc.), pues pueden
aparecer manchas o decoloración en la
superficie.
Tenga cuidado de evitar cualquier posible
lesión producida por las esquinas de la
Barra de altavoces, el Altavoz de graves y
los Altavoces de sonido envolvente.
Mantenga 3 cm o más espacio por debajo
de la Barra de altavoces y los Altavoces de
sonido envolvente cuando lo cuelgue en
una pared.
Funcionamiento
Antes de conectar otros dispositivos,
asegúrese de apagar y desenchufar el
sistema.
Información adicional
26
ES
Si observa irregularidades de
color en un televisor cercano
Pueden observarse irregularidades de
color en algunos tipos de televisor.
Si observa irregularidades de color...
Apague el televisor; a continuación,
enciéndalo de nuevo después de esperar
entre 15 y 30 minutos.
Si observa irregularidades de color
nuevamente...
Aleje más el sistema del televisor.
Limpieza
Limpie el sistema con un paño suave y
seco. No utilice estropajos abrasivos, polvo
desengrasante ni disolventes, como
alcohol o bencina.
Si tiene alguna pregunta o hay algún
problema que afecta a su sistema,
póngase en contacto con el distribuidor de
Sony más cercano.
Manipulación del Altavoz de
graves
No coloque la mano dentro de la
hendidura del Altavoz de graves cuando lo
levante. Es posible que el controlador del
altavoz esté dañado. Cuando lo levante,
sostenga el Altavoz de graves por su parte
inferior.
Solución de problemas
Si experimenta los problemas
siguientes mientras utiliza el sistema,
consulte esta guía de solución de
problemas para resolverlos antes de
solicitar una reparación. Si no puede
solucionar algún problema, póngase en
contacto con el distribuidor de Sony
más cercano.
La alimentación no se enciende.
Asegúrese de que el cable de
alimentación de ca está conectado
firmemente.
El sistema no funciona normalmente.
Desenchufe el cable de
alimentación de ca de la toma de
corriente de la pared, enchúfelo
nuevamente luego de pasados
varios minutos.
El sistema se apaga automáticamente.
La función modo en espera
automática está funcionando.
Ajuste “ASTBY” en “SYS >” a “OFF”
(página 21).
El sistema no se enciende incluso
cuando el televisor está encendido.
Ajuste “HDMI>” – “CTRL” a “ON”
(página 20). El televisor debe ser
compatible con la función de
Control por HDMI (página 22).
Para obtener más información,
consulte el Manual de instrucciones
de su televisor.
Compruebe los ajustes de altavoz
del televisor. El encendido del
sistema se sincroniza con los
ajustes de altavoz del televisor.
Para obtener más información,
consulte el Manual de instrucciones
de su televisor.
Si el sonido se emitió desde los
altavoces del televisor la vez
anterior, el sistema no se enciende
incluso si el televisor está
encendido. Encienda el sistema y
cambie la entrada del sistema a
“TV” (página 12).
General
27
ES
Información adicional
El sistema se apaga cuando el televisor
se apaga.
Compruebe el ajuste de “HDMI>” –
“TVSTB” (página 20). Cuando
“TVSTB” esté ajustado a “ON”, el
sistema se apaga automáticamente
cuando apaga el televisor,
independientemente de la entrada.
El sistema no se apaga incluso cuando
el televisor se apaga.
Compruebe el ajuste de “HDMI>” –
“TVSTB” (página 20). Para apagar el
sistema automáticamente cuando
apague el televisor,
independientemente de la entrada,
ajuste “TVSTB” a “ON”. El televisor
debe ser compatible con la función
de Control por HDMI (página 22).
Para obtener más información,
consulte el Manual de instrucciones
de su televisor.
No se emite sonido del televisor a
través del sistema.
Compruebe el tipo y la conexión del
cable HDMI, del cable digital óptico
o del cable de audio analógico
conectado al sistema y al televisor
(consulte la Guía de Inicio
suministrada).
Si su sistema está conectado a un
televisor compatible con Canal de
Retorno de Audio, asegúrese de
que el sistema esté conectado a
una toma HDMI (ARC) del televisor
(consulte la Guía de Inicio
suministrada). Si todavía no hay
salida de sonido o si el sonido se
interrumpe, conecte el cable digital
óptico (suministrado solo en
determinadas áreas) y ajuste
“AUD >” – “TV AU” a “OPT
(página 20).
Si su televisor no es compatible con
Canal de Retorno de Audio, el
sonido del televisor no se emitirá
desde el sistema incluso si el
sistema estuviese conectado a la
toma de entrada HDMI del televisor.
Para que se emita sonido del
televisor desde el sistema, conecte
el cable digital óptico (suministrado
solo en determinadas áreas)
(consulte la Guía de Inicio
suministrada).
Si el sonido no se emite desde el
sistema incluso si el sistema y el
televisor estuviesen conectados a
través del cable digital óptico o si el
televisor no tuviese una toma de
salida de sonido digital óptica,
conecte una cable de audio
analógico (no suministrado) y
cambie la entrada del sistema a
“ANALOG” (página 12).
Cambie la entrada del sistema a
“TV” (página 12).
Aumente el volumen en el sistema o
cancele el silenciamiento.
Dependiendo del orden en que
conecte el televisor y el sistema, es
posible que el sistema esté
silenciado y aparezca “MUTING” en
el visor del panel frontal del
sistema. Si esto ocurre, encienda
primero el televisor y luego el
sistema.
Ajuste la configuración de los
altavoces del televisor (BRAVIA) a
Sistema de Audio. Consulte el
Manual de instrucciones de su
televisor para saber cómo ajustar el
televisor.
Dependiendo del televisor y de las
fuentes de reproducción, es posible
que el sonido no se emita desde el
sistema. Ajuste la configuración de
formato de audio del televisor a
“PCM”. Para obtener más
información, consulte el Manual de
instrucciones de su televisor.
Sonido
28
ES
El sonido se emite simultáneamente
desde el sistema y el televisor.
Silencie el sonido del sistema o del
televisor.
No hay sonido o únicamente se
escucha un sonido muy bajo a través
del Altavoz de graves.
Asegúrese de que el cable de
alimentación de ca del Altavoz de
graves esté conectado
correctamente (consulte la Guía de
Inicio suministrada).
Pulse SW + para aumentar el
volumen del Altavoz de graves
(páginas 9, 15).
Un Altavoz de graves se usa para
reproducir sonido grave. Si las
fuentes de entrada contienen muy
pocos componentes de sonido
grave (P.ej., una emisión de
televisión), es posible que sea difícil
oír el Altavoz de graves.
Cuando reproduzca contenido
compatible con la tecnología de
protección de los derechos de autor
(HDCP), no hay salida desde el
Altavoz de graves.
No se escucha sonido o se escucha solo
un nivel de sonido muy bajo
correspondiente al dispositivo
conectado al sistema.
Pulse + para aumentar el nivel de
volumen (página 9).
Pulse
o + para cancelar la
función de silencio (página 9).
Asegúrese de que la fuente de
entrada esté seleccionada
correctamente. Pruebe con otras
fuentes de entrada pulsando INPUT
repetidamente (página 12).
Compruebe que todos los cables y
cordones del sistema y del
dispositivo conectado estén
completamente insertados.
Dependiendo del formato de audio,
es posible que no se emita ningún
sonido. Asegúrese de que el
formato de audio sea compatible
con el sistema (página 32).
No hay sonido o únicamente se
escucha un sonido muy bajo a través
de los Altavoces de sonido envolvente.
Asegúrese de que los Altavoces de
sonido envolvente estén
conectados correctamente al
Altavoz de graves (consulte la Guía
de Inicio suministrada).
El sonido multicanal que no haya
sido grabado como sonido
envolvente no sonará por los
Altavoces de sonido envolvente.
Si desea que suene el sonido de 2
canales por los Altavoces de sonido
envolvente, pulse CLEARAUDIO+ y
configure el ajuste del campo de
sonido a “CLEARAUDIO+”
Dependiendo de la fuente de
sonido, el sonido de los Altavoces
de sonido envolvente puede haber
sido grabado con un efecto de
sonido suave.
No se puede obtener el efecto de
sonido envolvente.
Dependiendo de la señal de
entrada y del ajuste del campo de
sonido, es posible que el
procesamiento de sonido
envolvente no funcione
efectivamente. Es posible que el
efecto de sonido envolvente sea
sutil, dependiendo del programa o
disco.
Para reproducir audio multicanal,
seleccione el ajuste de salida de
audio digital en el dispositivo
conectado al sistema. Para obtener
más información, consulte el
Manual de instrucciones
suministrado con el dispositivo
conectado.
29
ES
Información adicional
No se reconoce el dispositivo USB.
Intente lo siguiente:
Apague el sistema.
Remueva y vuelva a conectar el
dispositivo USB.
Encienda el sistema.
Asegúrese de que el dispositivo USB
esté conectado correcta y
firmemente al puerto (USB).
Compruebe si el dispositivo USB o
algún cable estuviesen dañados.
Compruebe si el dispositivo USB
está encendido.
Si el dispositivo USB está conectado
a través de un concentrador USB,
remuévalo y conecte el dispositivo
USB directamente al Altavoz de
graves.
No se pudo establecer la conexión
BLUETOOTH.
Compruebe que el indicador
BLUETOOTH (azul) del Altavoz de
graves se ilumina (página 8).
Asegúrese de que el dispositivo
BLUETOOTH a conectarse es
encendido y con la función
BLUETOOTH activada.
Acerque el dispositivo BLUETOOTH
al Altavoz de graves.
Empareje nuevamente este sistema
y el dispositivo BLUETOOTH. Es
posible que deba cancelar el
emparejamiento con este sistema
utilizando primero su dispositivo
BLUETOOTH.
No se puede realizar el
emparejamiento.
Acerque el dispositivo BLUETOOTH
al Altavoz de graves.
Asegúrese de que este sistema no
esté recibiendo interferencia de un
dispositivo LAN inalámbrico, de
otros dispositivos inalámbricos a
2,4 GHz o de un horno microondas.
Si algún dispositivo que genere
radiación electromagnética
estuviese cerca, aleje el dispositivo
de este sistema.
El emparejamiento no será posible
si cerca del sistema hay otros
dispositivos BLUETOOTH. En tal
caso, apague los otros dispositivos
BLUETOOTH.
No se emite sonido desde el
dispositivo BLUETOOTH conectado.
Compruebe que el indicador
BLUETOOTH (azul) del Altavoz de
graves se ilumina (página 8).
Acerque el dispositivo BLUETOOTH
al Altavoz de graves.
Si algún dispositivo que genere
radiación electromagnética (tal
como un dispositivo LAN
inalámbrico, otros dispositivos
BLUETOOTH o un horno
microondas) estuviese cerca, aleje
el dispositivo de este sistema.
Remueva cualquier obstáculo entre
este sistema y el dispositivo
BLUETOOTH o aleje este sistema del
obstáculo.
Cambie de posición el dispositivo
BLUETOOTH conectado.
Cambie la frecuencia LAN
inalámbrica de cualquier enrutador
Wi-Fi o PC cercano a la banda de
5 GHz.
Aumente el volumen del dispositivo
BLUETOOTH conectado.
Dispositivo USB
Dispositivo BLUETOOTH
30
ES
El sonido no está sincronizado con la
imagen.
Cuando vea películas, es posible
que escuche el sonido con un ligero
retraso con respecto a la imagen.
El mando a distancia no funciona.
Apunte el mando a distancia al
sensor del mando a distancia del
Altavoz de graves (páginas 7, 12).
Quite cualquier obstáculo que haya
en la trayectoria entre el mando a
distancia y del Altavoz de graves.
Sustituya ambas baterías del
mando a distancia con otras
nuevas, si tienen poca carga.
Asegúrese de estar pulsando el
botón correcto en el mando a
distancia.
El mando a distancia del televisor no
funciona.
Instale el sistema de modo que no
obstruya el sensor de mando a
distancia del televisor.
La función Control por HDMI no
funciona correctamente.
Compruebe la conexión con el
sistema (consulte la Guía de Inicio
suministrada).
Habilite la función Control por HDMI
en el televisor. Para obtener más
información, consulte el Manual de
instrucciones de su televisor.
Espero un momento e inténtelo
nuevamente. Si desenchufa el
sistema, pasarán unos instantes
antes que se pueda realizar
operaciones con él. Espere durante
15 segundos o más e inténtelo
nuevamente.
Asegúrese de que los dispositivos
conectados al sistema sean
compatibles con la función Control
por HDMI.
Active la función Control por HDMI
en los dispositivos conectados al
sistema. Para obtener más
información, consulte el Manual de
instrucciones del dispositivo.
El tipo y cantidad de dispositivos
que pueden controlarse a través de
la función Control por HDMI están
restringidos por el estándar HDMI
CEC de la forma siguiente:
Dispositivos de grabación
(grabadora de discos Blu-ray,
grabadora de DVD, etc.): hasta
3 dispositivos
Dispositivos de reproducción
(reproductor de discos Blu-ray,
lector de DVD, etc.): hasta
3 dispositivos
Dispositivos vinculados al
sintonizador: hasta 4 dispositivos
Sistema de audio (receptor/
auricular): hasta 1 dispositivo
(utilizado por este sistema)
Si aparece “PRTCT” en el visor del panel
frontal del Altavoz de graves.
Pulse para apagar el sistema.
Luego que se apague el visor,
desconecte el cable de
alimentación de ca y compruebe, a
continuación, que las aberturas de
ventilación del Altavoz de graves no
estén obstruidas.
El visor del panel frontal del Altavoz de
graves no se ilumina.
Pulse DIMMER para ajustar el brillo a
“BRIGHT” o “DARK”, si estuviese
ajustado a “OFF” (página 9).
Mando a distancia
Otros
31
ES
Información adicional
Los sensores del televisor no funcionan
correctamente.
Es posible que el sistema bloquee
algunos sensores (tal como el
sensor de brillo), el receptor del
mando a distancia del televisor, o el
“emisor para gafas 3D (transmisión
infrarroja)” de un televisor 3D
compatible con el sistema infrarrojo
de gafas 3D o la comunicación
inalámbrica. Aleje el sistema de la
televisión hasta un distancia que
permita a estos elementos
funcionar correctamente. Para
obtener más información sobre las
ubicaciones de los sensores y del
receptor del mando a distancia,
consulte el Manual de instrucciones
suministrado con el televisor.
El sistema no funciona correctamente.
Es posible que el sistema esté en
modo demo. Para cancelar el modo
de demostración, reinicie el sistema
(página 31).
Si el sistema sigue sin funcionar
correctamente, restablezca el sistema
tal como se indica a continuación.
Asegúrese de utilizar las teclas táctiles
del Altavoz de graves para realizar esta
operación.
1 Mantenga pulsado INPUT, toque
VOL – y simultáneamente
durante 5 segundos.
“RESET” aparece en el visor del
panel frontal y los ajustes del menú
y campos de sonido, etc. regresan a
su estado inicial.
2 Desconecte el cable de
alimentación de ca.
3 Conecte de nuevo el cable de
alimentación de ca, a
continuación, toque para
encender el sistema.
Tipos de archivo
reproducibles
Música
Video*
* Solo HT-RT40
Es posible que algunos archivos no se
reproduzcan dependiendo del formato
de archivo, la codificación del archivo o la
condición de grabación.
Es posible que algunos archivos editados
en ordenador no se reproduzcan.
El sistema no reproduce archivos
codificados tales como DRM y Lossless.
El sistema puede reconocer los siguientes
archivos o carpetas en dispositivos USB:
hasta 200 carpetas (incluida la carpeta
raíz)
rutas de carpeta de hasta 128
caracteres de largo
hasta 200 archivos/carpetas en una
sola capa
Es posible que algunos dispositivos USB
no funcionen con este sistema.
El sistema puede reconocer dispositivos
de Clase de Almacenamiento Masivo
(MSC).
Restablecer
Códec Extensión
MP3 (MPEG-1 Audio
Layer III)
.mp3
AAC .m4a, .mp4, .3gp
WMA9 Standard .wma
LPCM .wav
Códec Extensión
Xvid .avi
MPEG4 .avi, .mp4, .3gp
Nota
32
ES
Formatos de audio
admitidos
Los formatos de audio admitidos por
este siguiente son los siguientes.
Dolby Digital
DTS*
LPCM 2ch
AAC
* Solo HT-RT4
Especificaciones
Sección del amplificador
SALIDA DE POTENCIA (nominal)
Frontal izq. + Frontal der.:
35 W + 35 W (a 2,5 ohm, 1 kHz, 1%
distorsión armónica total)
SALIDA DE POTENCIA (referencia)
Frontal izq./Frontal der./Envolvente
izq./Envolvente der.:
65 W (por canal a 2,5 ohm, 1 kHz)
Central:
170 W (a 4 ohm, 1 kHz)
Altavoz de graves:
170 W (a 4 ohm, 1 kHz)
Entradas
USB
ANALOG IN
TV IN (OPTICAL)
Salida
HDMI OUT (ARC)
Sección de HDMI
Conector
Tipo A (19 clavijas)
Sección de USB
Puerto (USB)
Tipo A
Sección de BLUETOOTH
Sistema de comunicación
Especificación BLUETOOTH versión 4.2
Salida
Especificación BLUETOOTH Power
Class 1
Alcance de comunicación máximo
Línea de visión aprox. 25 m
1)
Banda de frecuencia
Banda 2,4 GHz (2,4000 GHz –
2,4835 GHz)
Método de modulación
FHSS (Espectro ensanchado por salto
de frecuencia)
Perfiles BLUETOOTH compatibles
2)
A2DP 1.2 (Perfil de distribución de
audio avanzado)
AVRCP 1.6 (Perfil de control remoto de
audio y vídeo)
Códecs compatibles
3)
SBC
4)
, AAC
5)
Rango de transmisión (A2DP)
20 Hz – 20.000 Hz (Frecuencia de
muestreo de 32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz)
1)
El rango actual varía en función de ciertos
factores, como los obstáculos entre los
dispositivos, los campos magnéticos
alrededor de un horno microondas, la
electricidad estática, un teléfono
inalámbrico, la sensibilidad de la
recepción, el rendimiento de la antena, el
sistema operativo, la aplicación de
software, etc.
2)
Los perfiles del estándar BLUETOOTH
indican el objetivo de la comunicación
BLUETOOTH entre dispositivos.
3)
Códec: Compresión de señal de audio y
formato de conversión
4)
Códec de subbanda
5)
Codificación de audio avanzada
Sección del altavoz
Sistema de altavoces
Sistema de altavoz de graves,
Reflector de graves
Altavoz
Tipo cónico de 160 mm
Altavoz de graves
(SA-WRT4/SA-WRT40)
33
ES
Información adicional
General
Requisitos de alimentación
ca 220 V – 240 V, 50/60 Hz
Consumo de potencia
Encendido: 85 W
En espera: 0,5 W o menos (Modo de
ahorro de energía)
(Cuando “CTRL” en “HDMI>” y “BTSTB”
en “BT >” están ajustados en “OFF”)
En espera: 2,8 W o menos
6)
(Cuando “CTRL” en “HDMI>” o “BTSTB”
en “BT >” está ajustado en “ON”)
Dimensiones (an/al/prf) (aprox.)
190 mm × 392 mm × 315 mm
Peso (aprox.)
7,8 kg
6)
El sistema entrará automáticamente en
el modo de ahorro de energía cuando no
exista una conexión HDMI ni un historial
de emparejamiento BLUETOOTH,
independientemente de los ajustes que
haya realizado para “CTRL” en “HDMI>” y
“BTSTB” en “BT >”.
Sección de altavoces frontal izq./
frontal der./central
Sistema de altavoces
Sistema de altavoces de rango
completo, Reflector de graves
Altavoz
Tipo cónico × 3 de 40 mm × 100 mm
Dimensiones (an/al/prf) (aprox.)
900 mm × 52 mm × 70 mm
Peso (aprox.)
2,1 kg
Sistema de altavoces
Sistema de altavoces de rango
completo, Reflector de graves
Altavoz
Tipo cónico de 65 mm
Dimensiones (an/al/prf) (aprox.)
80 mm × 1.070 mm × 70 mm
(piezas salientes no incluidas)
Peso (aprox.)
2,7 kg
El diseño y las especificaciones están
sujetos a cambios sin previo aviso.
Bandas de frecuencia de
radio y potencia de
transmisión máxima
LAN inalámbrica/BLUETOOTH
Banda de frecuencia
2.400 MHz - 2.483,5 MHz
Potencia de transmisión máxima
< 6,0 dBm
NFC
Banda de frecuencia
13,56 MHz
Potencia de transmisión máxima
< 60 dBμA/m a 10 m
Acerca de la
comunicación
BLUETOOTH
Perfiles y versiones BLUETOOTH
admitidos
Perfil se refiere a un conjunto estándar
de funciones para diversas
características de productos
BLUETOOTH. Consulte la “Sección de
BLUETOOTH” en “Especificaciones”
(página 32) para más detalles sobre la
versión y perfiles BLUETOOTH admitidos
por este sistema.
Barra de altavoces (SS-RT4)
Altavoces de sonido
envolvente (SS-SRT4)
34
ES
Alcance de comunicación efectiva
Los dispositivos BLUETOOTH deben
usarse aproximadamente a una
distancia de 10 metros (separación libre
de obstáculos). El alcance de
comunicación efectiva puede ser menor
en las siguientes condiciones.
Cuando una persona, objeto metálico,
pared u otros obstáculos se encuentra
entre los dispositivos conectados
mediante BLUETOOTH.
Lugares donde hay instalada una red
LAN inalámbrica.
Cerca de hornos microondas en
funcionamiento.
Lugares donde se generan otras
ondas electromagnéticas
Efectos de otros dispositivos
Los dispositivos BLUETOOTH y las LAN
inalámbricas (IEEE 802.11b/g/n) utilizan
la misma banda de frecuencia (2,4 GHz).
Cuando utilice un dispositivo
BLUETOOTH cerca de un dispositivo
equipado con función LAN inalámbrica,
es posible que se produzcan
interferencias electromagnéticas. Esto
puede provocar una reducción de la
velocidad de transferencia de los datos,
ruido o la imposibilidad de conectarse.
Si esto sucediera, intente lo siguiente:
Utilice este sistema al menos a
10 metros de distancia del dispositivo
LAN inalámbrico.
Apague el dispositivo LAN inalámbrico
cuando utilice un dispositivo
BLUETOOTH a menos de 10 metros.
Instale este sistema y el dispositivo
BLUETOOTH lo más cerca posible el
uno del otro.
Efectos sobre otros dispositivos
Las ondas de radio emitidas por este
sistema pueden interferir en el
funcionamiento de algunos aparatos
médicos. Puesto que estas
interferencias pueden provocar un mal
funcionamiento, apague siempre este
sistema y el dispositivo BLUETOOTH en
los siguientes lugares:
Hospitales, trenes, aviones,
gasolineras y en sitios donde pueda
haber presencia de gases inflamables.
Cerca de puertas automáticas o
alarmas de incendios.
Este sistema admite funciones de
seguridad que cumplen con la
especificación BLUETOOTH para
garantizar una conexión segura durante
la comunicación mediante tecnología
BLUETOOTH. Sin embargo, puede que
esta seguridad no sea suficiente
dependiendo del contenido y otros
factores, por lo que se recomienda una
atención especial al establecer
comunicaciones con tecnología
BLUETOOTH.
En ningún caso, Sony se responsabilizará
de cualquier daño o pérdida como
consecuencia de las posibles fugas de
información que puedan producirse
durante la comunicación con la
tecnología BLUETOOTH.
La comunicación BLUETOOTH no está
necesariamente garantizada con todos
los dispositivos BLUETOOTH que tengan
el mismo perfil que este sistema.
Los dispositivos BLUETOOTH conectados
con este sistema deben cumplir con la
especificación BLUETOOTH prescrita por
Bluetooth SIG, Inc., y deben disponer de
una certificación que lo acredite. Sin
embargo, aunque un dispositivo cumpla
con la especificación BLUETOOTH, se han
dado casos en los que las características o
especificaciones de un dispositivo
BLUETOOTH no permitan la conexión, o
que se produzcan métodos de control,
visualización o funcionamiento
inesperados.
Dependiendo del dispositivo BLUETOOTH
conectado con este sistema, el entorno
de comunicación o las condiciones
ambientales, puede producirse ruido o el
audio puede emitirse entrecortado.
Nota

Transcripción de documentos

Para producto con la marca CE ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de incendios, no cubra las aberturas de ventilación del aparato con periódicos, manteles, cortinas, etc. No exponga el aparato a fuentes con llama descubierta (por ejemplo, velas encendidas). Para reducir el riesgo de incendios o descargas eléctricas, no exponga el aparato a goteos o salpicaduras, ni coloque recipientes con líquidos, como jarrones, encima de éste. No instale el aparato en un espacio cerrado, como una estantería para libros o un armario empotrado. No exponga las pilas o aparatos con pilas instaladas a fuentes de calor excesivo, como la luz solar y fuego. Para evitar lesiones, este aparato debe colocarse de forma segura en un mueble específico o montarse en el suelo o en una pared de conformidad con las instrucciones de instalación. Solo para uso en interiores. Fuentes de alimentación  Aunque se haya apagado la unidad, esta continuará recibiendo suministro eléctrico mientras esté conectada a la toma de corriente de ca.  Puesto que el enchufe principal se utiliza para desconectar la unidad de la corriente, conecte la unidad a una toma de corriente de ca de fácil acceso. En caso de observar un funcionamiento anómalo de la unidad, desconecte inmediatamente el enchufe principal de la toma de corriente de ca. Cables recomendados Es preciso utilizar cables y conectores correctamente blindados y conectados a tierra para la conexión a ordenadores anfitriones y/o periféricos. 2ES La validez de la marca CE está restringida a los países donde está impuesta por ley, principalmente en los países de la zona económica europea. Para los clientes en Europa Tratamiento de las baterías y equipos eléctricos y electrónicos al final de su vida útil (aplicable en la Unión Europea y en países europeos con sistemas de tratamiento selectivo de residuos) Este símbolo en el producto, en la batería o en el embalaje indica que el producto y la batería no pueden ser tratados como un residuo doméstico normal. En algunas baterías este símbolo puede utilizarse en combinación con un símbolo químico. El símbolo químico del mercurio (Hg) o del plomo (Pb) se añadirá si la batería contiene más del 0,0005% de mercurio o del 0,004% de plomo. Al asegurarse de que estos productos y baterías se desechan correctamente, usted ayuda a prevenir las consecuencias potencialmente negativas para el medio ambiente y la salud humana que podrían derivarse de la incorrecta manipulación. El reciclaje de materiales ayuda a conservar los recursos naturales. En el caso de productos que por razones de seguridad, rendimiento o mantenimiento de datos sea necesaria una conexión permanente con la batería incorporada, esta batería solo deberá ser reemplazada por personal técnico cualificado para ello. Para asegurarse de que la batería será tratada correctamente, entregue estos productos al final de su vida útil en un punto de recogida para el reciclado de aparatos eléctricos y electrónicos. Para las demás baterías, consulte la sección donde se indica cómo extraer la batería del producto de forma segura. Deposite la batería en el correspondiente punto de recogida para el reciclado de baterías. Para recibir información detallada sobre el reciclaje de este producto o de la batería, póngase en contacto con el ayuntamiento, el punto de recogida más cercano o el establecimiento donde ha adquirido el producto o la batería. Aviso para los clientes: la siguiente información solo es válida para los equipos que se comercializan en países que aplican las directivas de la UE. Este producto ha sido fabricado por, o en nombre de Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japón. Las consultas relacionadas con la conformidad del producto basadas en la legislación de la Unión Europea deben dirigirse al representante autorizado, Sony Belgium, bijkantoor van Sony Europe Limited, Da Vincilaan 7-D1, 1935 Zaventem, Bélgica. Para cualquier asunto relacionado con el servicio o la garantía, por favor diríjase a la dirección indicada en los documentos de servicio o garantía adjuntados con el producto. Por la presente, Sony Corporation declara que este equipo es conforme con la Directiva 2014/53/UE. El texto completo de la declaración UE de conformidad está disponible en la dirección Internet siguiente: http://www.compliance.sony.de/ Este equipo de radio está diseñado para utilizarse con las versiones de software/ firmware aprobadas indicadas en la Declaración de Conformidad de la UE. El software/firmware cargado en este equipo de radio cumple con los requisitos básicos de la Directiva 2014/ 53/UE. La versión del software/firmware puede localizarse en “VER>” (versión) en “SYS>” (sistema). Este Home Theatre System está diseñado para la reproducción de sonido desde dispositivos conectados, la transmisión de música desde un dispositivo móvil compatible con NFC o un dispositivo BLUETOOTH. Este equipo se ha probado y ha demostrado cumplir con los límites establecidos en la Normativa sobre Compatibilidad Electromagnética (EMC) cuando se utiliza un cable de conexión de una longitud inferior a 3 metros. Derechos de autor y marcas comerciales  (Solo HT-RT4) Este sistema incorpora Dolby* Digital y DTS** Digital Surround System. (Solo HT-RT40) Este sistema incorpora Dolby* Digital. * Fabricado con la licencia de Dolby Laboratories. Dolby y el símbolo de la doble D son marcas comerciales de Dolby Laboratories. ** Para patentes DTS, consulte http://patents.dts.com. Fabricado con la licencia de DTS Licensing Limited. DTS, el símbolo y DTS junto con el símbolo son marcas comerciales registradas, y DTS Digital Surround es una marca comercial de DTS, Inc. © DTS, Inc. Todos los derechos reservados. 3ES  La marca de palabra BLUETOOTH® y sus logotipos son marcas comerciales registradas de Bluetooth SIG, Inc. y todo uso que Sony Corporation haga de dichas marcas está sujeto a una licencia. Otras marcas comerciales y nombres comerciales pertenecen a sus respectivos propietarios.  Los términos HDMI y HDMI HighDefinition Multimedia Interface, y el Logotipo HDMI son marcas comerciales o marcas registradas de HDMI Licensing Administrator, Inc. en los Estados Unidos y en otros países.  N-Mark es una marca comercial o una marca comercial registrada de NFC Forum, Inc. en los Estados Unidos y en otros países.  Android™ es una marca comercial de Google LLC.  Google Play es una marca comercial de Google LLC.  Tecnología de codificación de audio MPEG Layer-3 y patentes, bajo licencia de Fraunhofer IIS y Thomson.  Windows Media es una marca comercial registrada o una marca comercial de Microsoft Corporation en los Estados Unidos y/o en otros países.  Este producto está protegido por ciertos derechos de propiedad intelectual de Microsoft Corporation. El uso o distribución de dicha tecnología fuera de este producto está prohibida sin una licencia de Microsoft o de una subsidiaria autorizada de Microsoft.  “BRAVIA” es una marca comercial de Sony Corporation.  “ClearAudio+” es una marca comercial de Sony Corporation.  “PlayStation” es una marca comercial registrada de Sony Computer Entertainment Inc.  Apple, iPhone, iPod y iPod touch son marcas comerciales de Apple Inc., registradas en Estados Unidos y otros países. 4ES El uso de la insignia Made for Apple significa que un accesorio ha sido diseñado para conectarse específicamente al producto o a los productos Apple identificados en la insignia, y ha sido certificado por el fabricante de que cumple las normas de rendimiento de Apple. Apple no se hace responsable por el funcionamiento de este dispositivo o su cumplimiento con normas de seguridad y regulatorias. Modelos de iPhone/iPod compatibles Los modelos de iPhone/iPod compatibles son los siguientes. Antes de utilizarlo con el sistema, actualice su iPhone/iPod con el software más reciente. Permitido para:  iPhone 7  iPhone 7 Plus  iPhone SE  iPhone 6s  iPhone 6s Plus  iPhone 6  iPhone 6 Plus  iPhone 5s  iPhone 5c  iPhone 5  iPod touch (6a generación)  iPod touch (5a generación)  (Solo HT-RT40) ESTE PRODUCTO ESTÁ AUTORIZADO POR LA LICENCIA MPEG-4 VISUAL PATENT PORTFOLIO PARA EL USO PRIVADO Y SIN FINES COMERCIALES POR PARTE DE UN USUARIO PARA (i) CODIFICAR VÍDEO DE CONFORMIDAD CON EL ESTÁNDAR VISUAL MPEG-4 (“MPEG-4 VIDEO”) —O BIEN— (ii) DESCODIFICAR VÍDEO MPEG-4 QUE HAYA SIDO CODIFICADO POR EL CONSUMIDOR CON FINES PRIVADOS Y NO COMERCIALES Y/O SE HAYA OBTENIDO A TRAVÉS DE UN PROVEEDOR DE VÍDEO CON LICENCIA PARA SUMINISTRAR VÍDEO MPEG-4.  El texto encerrado entre comillas altas (“--”) es el que aparece en el visor del panel frontal. NO SE CONCEDERÁ LICENCIA ALGUNA PARA NINGÚN OTRO USO, NI SE INTERPRETARÁ DE FORMA TÁCITA NINGÚN OTRO FIN. PARA OBTENER INFORMACIÓN ADICIONAL, INCLUIDA INFORMACIÓN SOBRE PROMOCIONES, INFORMACIÓN INTERNA Y USOS COMERCIALES, Y SOBRE LICENCIAS, PÓNGASE EN CONTACTO CON MPEG LA, L.L.C. HTTP://WWW.MPEGLA.COM  Todas las otras marcas comerciales son marcas comerciales de sus respectivos propietarios.  Otros nombres de sistema y de producto son normalmente marcas comerciales o marcas comerciales registradas de sus fabricantes. En este documento no se indican los símbolos ™ y . Acerca de este Manual de instrucciones  Las instrucciones en este Manual de instrucciones describen los controles del mando a distancia. Puede también usar los controles en el Altavoz de graves si estos tienen los nombres iguales o similares a los del mando a distancia.  Algunas ilustraciones se presentan como dibujos conceptuales y pueden diferir de los productos reales.  El ajuste predeterminado aparece subrayado. 5ES Índice Acerca de este Manual de instrucciones ........................ 5 Guía de piezas y controles ......... 7 Instalación del sistema Conexiones básicas y preparación Guía de Inicio  (documento separado) Montar la Barra de altavoces y los Altavoces de sonido envolvente en una pared .................................. 10 Uso del sistema con el mando a distancia ............................. 12 Escuchando el sonido Escuchar sonido desde los dispositivos conectados .... 12 Escuchar música desde un dispositivo USB .................. 12 Ajuste del sonido Disfrutar de efectos de sonidos ............................... 14 Ajuste el volumen del Altavoz de graves ............................ 15 Funciones BLUETOOTH Escuchar música desde un dispositivo BLUETOOTH ..... 15 Controlar el sistema mediante un smartphone o tablet (Sony | Music Center) ......... 18 Configuraciones y Ajustes Usar el visor de configuración ..................... 19 6ES Otras funciones Usando la función de Control por HDMI ............................ 22 Uso de la función “BRAVIA” Sync .................................... 23 Ahorro de electricidad en el modo en espera .................24 Información adicional Precauciones ............................ 25 Solución de problemas ............26 Tipos de archivo reproducibles ..................... 31 Formatos de audio admitidos ........................... 32 Especificaciones ....................... 32 Bandas de frecuencia de radio y potencia de transmisión máxima ............................... 33 Acerca de la comunicación BLUETOOTH ........................ 33 Guía de piezas y controles Para más información, consulte las páginas indicadas entre paréntesis. Altavoz de graves Panel superior Panel frontal  Tecla táctil  (alimentación) Encienda el sistema o ajústelo al modo en espera.  Tecla táctil INPUT Selecciona el dispositivo que desee usar.  Tecla táctil PAIRING (página 15)  Tecla táctil VOL (volumen) +/–  (N-Mark) (página 17) Cuando utilice la función NFC, coloque su dispositivo móvil compatible con NFC cerca de la marca.  Sensor de mando a distancia (página 12)  Visor del panel frontal (página 12)  Puerto (USB) (página 13) 7ES  Indicador BLUETOOTH (azul) • Parpadea rápidamente: Durante el emparejamiento BLUETOOTH • Parpadea: Se está intentando establecer una conexión BLUETOOTH • Luces encendidas: La conexión BLUETOOTH se ha establecido Acerca de las teclas táctiles Las teclas táctiles funcionan cuando al tocarlas ligeramente. No las toque con fuerza excesiva. Panel posterior  Cable de alimentación de ca  Tomas SPEAKERS  Toma HDMI OUT (ARC) 8ES  Toma TV IN (OPTICAL)  Toma ANALOG IN Mando a distancia  INPUT (página 12)   (alimentación) Encienda el sistema o ajústelo al modo en espera.  DIMMER Ajusta el brillo del visor del panel frontal. “BRIGHT”  “DARK”  “OFF” • El visor del panel frontal se apaga cuando se selecciona “OFF”. Se enciende automáticamente cuando maneje el sistema, luego se apaga nuevamente si no opera el sistema durante varios segundos. Sin embargo, en algunos casos, es posible que el visor del panel frontal no se apague. En este caso, el brillo del visor del panel frontal se ha establecido en “DARK”.  MENU Activa/desactiva el menú en el visor del panel frontal. / Seleccione los elementos del menú. ENTER Ingresa a la selección. BACK Regresa a la pantalla anterior. Detiene la reproducción USB.   (volumen) +*/– Ajusta el volumen.  SW  (volumen del Altavoz de graves) +/– (página 15)   (silenciamiento) Desactiva temporalmente el sonido.  CLEARAUDIO+ (página 14) Selecciona automáticamente el ajuste de sonido adecuado a la fuente de sonido.  SOUND FIELD (página 14)  VOICE (página 15)  * (reproducir/pausa) Reproduce, pausa o reanuda la reproducción. 9ES  NIGHT (página 15)  / (anterior/siguiente/ rebobinar/avanzar rápido) Púlselo para seleccionar la anterior/siguiente pista o archivo. Manténgalo pulsado para buscar hacia atrás o hacia adelante. * Los botones  + y  tienen un punto táctil. Utilícelo como guía durante el funcionamiento. Instalación del sistema Conexiones básicas y preparación Consulte la Guía de Inicio (documento separado). Montar la Barra de altavoces y los Altavoces de sonido envolvente en una pared Puede montar la Barra de altavoces y los Altavoces de sonido envolvente en una pared. Nota  Prepare tornillos adecuados (no suministrados) para el tipo de material y la solidez de la pared. Ya que las paredes de yeso son especialmente frágiles, fije los tornillos de forma segura en el soporte de la pared. Instale los altavoces en una pared lisa y vertical que incluya algún tipo de refuerzo.  Asegúrese de subcontratar la instalación a distribuidores Sony o contratistas autorizados y preste especial atención a la seguridad durante la instalación.  Sony no será responsable de los accidentes o daños provocados por una instalación incorrecta, una pared de solidez insuficiente, un montaje inadecuado de los tornillos, catástrofes naturales, etc. 10ES 1 Para los Altavoces de sonido envolvente 369,5 mm 4 mm 8 mm a 10 mm Más de 30 mm 5 mm 3 9,5 mm Orificio en la parte posterior de los altavoces 2 Apriete los tornillos a la pared. El tornillo debe sobresalir como se muestra en la ilustración. Cuelgue la Barra de altavoces o los Altavoces de sonido envolvente de los tornillos. Alinee los orificios situados en la parte trasera de los altavoces con los tornillos. Para la Barra de altavoces Cuelgue la Barra de altavoces de los dos tornillos. Para la Barra de altavoces 600 mm 6 mm a 7 mm 11ES Instalación del sistema Utilice tornillos adecuados (no suministrados) para los agujeros en la parte posterior de la Barra de altavoces o en los Altavoces de sonido envolvente. Para los Altavoces de sonido envolvente Cuelgue los Altavoces de sonido envolvente de los dos tornillos. Escuchando el sonido Escuchar sonido desde los dispositivos conectados Pulse INPUT varias veces. Cuando pulse INPUT una vez, el dispositivo actual aparecerá en el visor del panel frontal. Cada vez que pulse INPUT, el dispositivo cambiará cíclicamente de la forma siguiente. “TV”  “ANALOG”  “BT”  “USB” “TV” • Televisor conectado a la toma TV IN (OPTICAL) • Televisor compatible con la función de canal de retorno de audio (ARC) y conectado a la toma HDMI OUT (ARC) “ANALOG” Dispositivo (Reproductor multimedia digital, etc.) conectado a la toma ANALOG IN Uso del sistema con el mando a distancia “BT” Dispositivo BLUETOOTH compatible con A2DP (página 15) “USB” Dispositivo USB conectado al puerto (página 13) (USB) Apunte el mando a distancia al sensor del mando a distancia del Altavoz de graves. Escuchar música desde un dispositivo USB Nota  Para ver la lista de contenido USB en la pantalla del televisor, asegúrese de conectar el sistema al televisor utilizando un cable HDMI.  Cambie la entrada del televisor a la entrada a la que esté conectado el Altavoz de graves. 12ES Puede reproducir archivos de música/ vídeo* almacenados en un dispositivo USB conectado. Para conocer los tipos de archivos reproducibles, consulte “Tipos de archivo reproducibles” (página 31). * Solo HT-RT40. Conecte el dispositivo USB al puerto (USB). Consulte el Manual de instrucciones del dispositivo USB antes de conectarlo. Haga esto Detener la reproducción Pulse BACK Pausar o reanudar la reproducción Pulse  Seleccionar la pista anterior o siguiente Pulse / Realizar búsquedas hacia atrás o hacia adelante (rebobinar/ avanzar rápido) Mantenga pulsado / Nota No extraiga el dispositivo USB mientras esté en funcionamiento. Para evitar que los datos se dañen o causar alguna avería al dispositivo USB, apague el sistema antes de conectar o retirar el dispositivo USB. Información del dispositivo USB en la pantalla del televisor 2 3 4 5 Pulse INPUT varias veces para seleccionar “USB”. La lista de contenido USB aparecerá en la pantalla del televisor. Pulse / para seleccionar el contenido que desee y, a continuación, pulse ENTER. El contenido seleccionado comienza a reproducirse.  Tiempo de reproducción  Tiempo de reproducción total  Velocidad de bits Ajuste “REPT” en “USB >” (página 21) para seleccionar el modo de reproducción que desee.  Estado de reproducción Ajuste el volumen.  Pulse  +/– para ajustar el volumen del sistema.  Pulse SW  +/– para ajustar el volumen del Altavoz de graves.  Repita el estado de reproducción  Velocidad de rebobinado/avance rápido  Índice de archivo seleccionado/Total de archivos en la carpeta 13ES Escuchando el sonido 1 Otras operaciones Para Nota  Dependiendo de la fuente de reproducción, es posible que alguna información no se muestre.  Dependiendo del modo de reproducción, la información que se muestra puede ser diferente. Ajuste del sonido Disfrutar de efectos de sonidos Puede disfrutar fácilmente de efecto de sonido preprogramados adaptados a diferentes tipos de fuentes de sonido. Selección del campo de sonido (SOUND FIELD) Pulse SOUND FIELD varias veces hasta que el campo de sonido que desee aparezca en el visor del panel frontal. “CLEARAUDIO+” Puede disfrutar el sonido con el campo de sonido recomendado por Sony. El campo de sonido se optimiza automáticamente según el contenido y la función de reproducción. “MOVIE” Efectos de sonido optimizados para películas. Este modo replica la densidad y la rica amplitud de sonido. “MUSIC” Efectos de sonido optimizados para música. “SPORTS” Comentarios nítidos, los vítores se escuchan como sonido envolvente y los sonidos son realistas. “GAME” Sonidos potentes y realistas, adecuados para juegos. “STANDARD” Sonido que corresponde a cada fuente. Sugerencia Puede también pulsar CLEARAUDIO+ para seleccionar “CLEARAUDIO+”. 14ES Usando la función Modo de Noche (NIGHT) Esta función es útil para cuando vea películas por la noche. Podrá escuchar el diálogo nítidamente incluso con un nivel de volumen reducido. Escuchar música desde un dispositivo BLUETOOTH Usando la función de Voz Nítida (VOICE) Esta función ayuda a que los diálogos sean más nítidos. Pulse VOICE varias veces.  “UP OFF”: La función de Voz Nítida está desactivada.  “UP 1”: Se mejora la voz.  “UP 2”: Se mejora la voz para facilitar su escucha a las personas mayores. Ajuste el volumen del Altavoz de graves El Altavoz de graves está diseñado para reproducir sonido grave o de baja frecuencia. Pulse SW  +/– para ajustar el volumen del Altavoz de graves. Emparejamiento del sistema con un dispositivo BLUETOOTH El emparejamiento es una operación en la que los dispositivos BLUETOOTH se registran previamente entre sí. Una vez concluida la operación de emparejamiento, ya no es necesario volver a ejecutarla. Si el dispositivo es un dispositivo móvil compatible con NFC, no es necesario realizar el procedimiento de emparejamiento manual. (consulte “Conexión a un dispositivo móvil mediante la función de una pulsación (NFC)” página 17) 1 Nota Cuando la fuente de entrada no contenga muchos sonidos graves, como es el caso en los programas de televisión, es posible que el sonido proveniente del Altavoz de graves sea difícil de escuchar. 2 Coloque el dispositivo BLUETOOTH a 1 metro de distancia del Altavoz de graves, como máximo. Toque PAIRING en el Altavoz de graves. El sistema entra en modo de emparejamiento. El indicador BLUETOOTH (azul) del Altavoz de graves parpadea rápidamente. 15ES Ajuste del sonido / Funciones BLUETOOTH Pulse NIGHT para seleccionar “N.ON”. Para desactivar el Modo de Noche, pulse NIGHT para seleccionar “N.OFF”. Funciones BLUETOOTH 3 4 Active la función BLUETOOTH del dispositivo BLUETOOTH, busque dispositivos y seleccione “HT-RT4” o “HT-RT40”. Si se requiere una clave de paso, introduzca “0000”. Realice este paso en 5 minutos como máximo, ya que, de lo contrario, el emparejamiento podría cancelarse. Asegúrese de que el indicador BLUETOOTH (azul) del Altavoz de graves se ilumina. La conexión se ha establecido. Nota  Una clave de paso puede recibir otras denominaciones, como “Código de paso”, “Código PIN”, “Número PIN” o “Contraseña”.  Se pueden emparejar hasta 10 dispositivos BLUETOOTH. Si empareja un undécimo dispositivo BLUETOOTH, el dispositivo conectado de mayor antigüedad será remplazado por el nuevo. Escuchar música desde un dispositivo emparejado 1 2 3 Active la función BLUETOOTH del dispositivo BLUETOOTH emparejado. Pulse INPUT varias veces para seleccionar “BT”. El sistema se reconecta automáticamente con el dispositivo BLUETOOTH al que estuvo conectado más recientemente. Cuando se establece la conexión BLUETOOTH, el indicador BLUETOOTH (azul) del Altavoz de graves se ilumina. Inicie la reproducción en el dispositivo BLUETOOTH. 16ES 4 Ajuste el volumen.  Ajuste el volumen del dispositivo BLUETOOTH.  Pulse  +/– para ajustar el volumen del sistema.  Pulse SW  +/– para ajustar el volumen del Altavoz de graves. Nota  Una vez que el sistema y el dispositivo BLUETOOTH estén conectados, puede controlar la reproducción pulsando  y /.  Puede conectarse al sistema desde un dispositivo BLUETOOTH emparejado aun sí el sistema está en modo en espera, si ajusta el “BTSTB” a “ON” (página 20).  La reproducción de audio en el sistema podría retrasarse con respecto a la del dispositivo BLUETOOTH debido a las características de la tecnología inalámbrica BLUETOOTH. Sugerencia Puede activar o desactivar el códec AAC desde el dispositivo BLUETOOTH (página 20). Para desconectar el dispositivo BLUETOOTH Realice cualquiera de las siguientes acciones.  Vuelva a pulsar PAIRING en el Altavoz de graves.  Desactive la función BLUETOOTH en el dispositivo BLUETOOTH.  Apague el sistema o el dispositivo BLUETOOTH. Conexión a un dispositivo móvil mediante la función de una pulsación (NFC) 1 Siga las instrucciones en pantalla del dispositivo móvil y complete el procedimiento de conexión BLUETOOTH. Cuando se establece la conexión BLUETOOTH, el indicador BLUETOOTH (azul) del Altavoz de graves se ilumina. Dispositivos móviles compatibles Dispositivos móviles con función NFC incorporada (SO: Android 2.3.3 o posterior, excepto Android 3.x) Nota  El sistema solo puede reconocer y conectarse a un dispositivo móvil compatible con NFC a la vez. Si intenta conectar otro dispositivo móvil compatible con NFC al sistema, el dispositivo móvil compatible con NFC actualmente conectado se desconectará.  Dependiendo del dispositivo móvil, es posible que sea necesario comprobar previamente lo siguiente en el dispositivo móvil.  Active la función NFC. Para obtener más información, consulte el Manual de instrucciones del dispositivo móvil.  Si su dispositivo móvil es de una versión anterior a Android 4.1.x, descargue e inicie la aplicación “NFC Easy Connect”. “NFC Easy Connect” es una aplicación gratuita para dispositivos móviles Android que puede descargar en Google Play™. (Es posible que la aplicación no esté disponible en algunos países o regiones.) 2 3 Inicie la reproducción de fuente de audio en el dispositivo móvil. Para obtener más información sobre instrucciones de reproducción, consulte el Manual de instrucciones del dispositivo móvil. Ajuste el volumen.  Ajuste el volumen del dispositivo BLUETOOTH.  Pulse  +/– para ajustar el volumen del sistema.  Pulse SW  +/– para ajustar el volumen del Altavoz de graves. Sugerencia Si el emparejamiento y la conexión BLUETOOTH han fallado, realice lo siguiente.  Acerque nuevamente el dispositivo móvil a la N-Mark en el Altavoz de graves.  Quite la funda del dispositivo móvil si utiliza una funda para dispositivo móvil a la venta comercialmente. 17ES Funciones BLUETOOTH NFC (Near Field Communication) es una tecnología que habilita la comunicación inalámbrica de corto alcance entre distintos dispositivos. Al tener un dispositivo móvil compatible con NFC como un smartphone o una tablet cerca de la marca N en el Altavoz de graves, el sistema se enciende automáticamente y luego se realiza el emparejamiento con la conexión BLUETOOTH automáticamente. Mantenga el dispositivo móvil cerca de la marca N en el Altavoz de graves hasta que vibre el dispositivo móvil.  Vuelva a iniciar la aplicación “NFC Easy Connect”. Para detener la reproducción mediante la función de una pulsación Acerque nuevamente el dispositivo móvil a la N-Mark en el Altavoz de graves. Controlar el sistema mediante un smartphone o tablet (Sony | Music Center) Sony | Music Center es una aplicación para controlar dispositivos de audio Sony compatibles utilizando dispositivos móviles como un smartphone o una tablet. Para obtener más detalles sobre Sony | Music Center, consulte la siguiente URL. http://www.sony.net/smcqa/ Sony | Music Center le permite:  disfrute de la música en casa a la perfección.  cambia las configuraciones comúnmente utilizadas, selecciona la entrada del sistema y ajusta el volumen.  disfrutar contenido musical almacenado en un smartphone mediante el sistema.  disfrutar música visualmente con el visor de su smartphone. Nota  Sony | Music Center utiliza la función BLUETOOTH del sistema. 18ES  Lo que puede controlar con Sony | Music Center varía en función del dispositivo conectado. Es posible que las especificaciones y el diseño de la aplicación cambien sin previo aviso. Uso de Sony | Music Center 1 2 3 4 Descargue la aplicación gratuita Sony | Music Center en el dispositivo móvil. Conecte el sistema y el dispositivo móvil usando la conexión BLUETOOTH (página 15). Inicie Sony | Music Center. Opere siguiendo las instrucciones en pantalla de Sony | Music Center. Nota Utilice la versión más reciente de Sony | Music Center. Configuraciones y Ajustes Usar el visor de configuración Puede configurar los siguientes elementos con el menú. Sus ajustes se mantienen aun si desconecta el cable de alimentación de ca. 1 2 3 Pulse MENU para activar el menú en el visor del panel frontal. Pulse BACK/ / /ENTER repetidamente para seleccionar el elemento y pulse ENTER para seleccionar el ajuste que desee. Pulse MENU para desactivar el menú. Los ajustes predeterminados aparecen subrayados. Estas pueden variar en función de la zona. Elementos del menú Función “LVL >” (Nivel) “SUR.L”/“SUR.R” (Nivel del altavoz de sonido envolvente izquierdo/derecho) “0.0”: Ajuste el nivel de sonido en los Altavoces de sonido envolvente de –6,0 dB a +6,0 dB (intervalo de 0,5 dB). “ATT” (Ajustes de atenuación – Analógica) Es posible que se produzca distorsión cuando escuche desde un dispositivo conectado a la toma ANALOG IN. Puede evitar la distorsión atenuando el nivel de entrada en el sistema.  “ON”: Atenúa el nivel de entrada. El nivel de salida disminuirá con este ajuste.  “OFF”: Nivel de entrada normal. “DRC” (Control de rango dinámico) Útil para disfrutar películas con un volumen bajo. DRC se aplica a las fuentes Dolby Digital.  “ON”: Comprime el sonido según la información en el contenido.  “OFF”: El sonido no se comprime. “TTONE” (Tono de prueba)  “ON”: El tono de prueba se emite por cada altavoz en Nota Asegúrese de ajustar “TTONE” a “ON” para un fácil ajuste. una secuencia.  “OFF”: Desactiva el tono de prueba. “SPK >” (Altavoz) “PLACE” (Colocación del altavoz)  “STDRD”: Seleccione este ajuste si ha instalado la Barra de altavoces y los Altavoces de sonido envolvente en la posición estándar.  “FRONT”: Seleccione este ajuste si instala la Barra de altavoces y los Altavoces de sonido envolvente delante. “SUR.L”/“SUR.R” “3.0M”: Ajusta la distancia de la posición de sentado a los (Distancia del Altavoces de sonido envolvente de 1,0 metro a 6,0 metros. altavoz de sonido envolvente izquierdo/derecho) 19ES Configuraciones y Ajustes Lista del menú Elementos del menú Función “AUD >” (Audio) “DUAL” (Dual mono) Puede disfrutar de una emisión de sonido multiplexado cuando el sistema reciba una señal de emisión multiplexada Dolby Digital.  “M/S”: Se emitirá sonido de los idiomas principal y secundario simultáneamente.  “MAIN”: Se emitirá el sonido del idioma principal.  “SUB”: Se emitirá el sonido del idioma secundario. “TV AU” (Audio del televisor)  “AUTO”: Seleccione este ajuste cuando el sistema esté conectado a la toma HDMI (ARC) de un televisor a través de un cable HDMI.  “OPT”: Seleccione este ajuste cuando el sistema esté conectado a un televisor a través del cable digital óptico.  “ON”: Se reproduce el sonido del campo de sonido “EFCT” (Efectos de sonido) seleccionado. Se recomienda utilizar este ajuste.  “OFF”: La fuente de entrada se mezcla para 2 canales. “HDMI>” “STRM” (Transmisión) Muestra la información actual de transmisión de audio. Consulte en la página 32 los formatos de audio compatibles. “CTRL” (Control por HDMI)  “ON”: La función Control por HDMI está habilitada. Los “TVSTB” (Modo en espera enlazado al televisor) Esta función está disponible cuando ajuste “CTRL” a “ON”.  “AUTO”: Si la entrada del sistema es “TV”, el sistema se apaga automáticamente cuando se apaga el televisor.  “ON”: El sistema se apaga automáticamente cuando se apaga el televisor, independientemente de la entrada.  “OFF”: El sistema no se apaga cuando se apaga el televisor. “COLOR” (Color HDMI)  “AUTO”: Detecta automáticamente el tipo de dispositivo dispositivos conectados a través de un cable HDMI pueden controlarse entre sí.  “OFF”: Apagado. externo y cambia al ajuste de color correspondiente.  “YCBCR”: Emite señales de vídeo YCBCR.  “RGB”: Emite señales de vídeo RGB. “BT >” (BLUETOOTH) “BTAAC” (Codificación de audio avanzada BLUETOOTH) Puede ajustar si el sistema usa o no usa AAC a través de BLUETOOTH.  “ON”: Activa el códec AAC.  “OFF”: Desactiva el códec AAC. Nota Si cambia el ajuste “BTAAC” cuando un dispositivo BLUETOOTH esté conectado, el ajuste de códec solo se apreciará en la siguiente conexión. 20ES “BTSTB” (BLUETOOTH en espera) Esta función está disponible cuando el sistema tiene información del emparejamiento. El sistema se encuentra en modo en espera BLUETOOTH incluso si se apaga.  “ON”: El modo en espera BLUETOOTH está activado.  “OFF”: El modo en espera BLUETOOTH está desactivado. “INFO” (Información de dispositivo BLUETOOTH) El nombre y dirección del dispositivo BLUETOOTH detectado aparecen en el visor del panel frontal. “NO DEVICE” aparece si el sistema no está conectado a un dispositivo BLUETOOTH. Elementos del menú Función “USB >” “REPT”  “NONE”: Reproduce todas las pistas. (Modo Reproducir)  “ONE”: Repite una pista.  “FLDER”: Repite todas las pistas de una carpeta.  “RANDM”: Repite todas las pistas de una carpeta en orden aleatorio.  “ALL”: Repite todas las pistas. “SYS >” (Sistema) “ASTBY” (Modo en espera automática)  “ON”: Activa la función modo en espera automática. “VER” (Versión) La información del firmware actual aparece en el visor del panel frontal. Cuando no utilice el sistema por aproximadamente 20 minutos, el sistema entra automáticamente en modo en espera.  “OFF”: Apagado. Configuraciones y Ajustes 21ES Sugerencia Otras funciones Usando la función de Control por HDMI Conectar un dispositivo tal como un televisor o un reproductor de discos Blu-ray compatible con la función de Control por HDMI* a través de un cable HDMI (Cable HDMI de alta velocidad, suministrado solo en determinadas áreas) le permite utilizar fácilmente el dispositivo a través del mando a distancia del televisor. Las siguientes funciones pueden utilizarse con la función de Control por HDMI.  Función de Apagado del Sistema  Función de Control de Audio del Sistema  Canal de Retorno de Audio (ARC)  Función de Reproducción Mediante una Pulsación * El Control por HDMI es un estándar usado por CEC (Control de electrónica del consumidor) para permitir que dispositivos HDMI (Interfaz Multimedia de Alta Definición) se controlen entre sí. Nota Estas funciones pueden operar con dispositivos distintos a los fabricados por Sony, pero el funcionamiento no está garantizado. Preparación para usar la función de Control por HDMI Ajuste “HDMI>” – “CTRL” en el sistema a “ON” (página 20). El ajuste predeterminado es “ON”. Active el ajuste de la función Control por HDMI para el televisor y otros dispositivos conectados al sistema. 22ES Si activa la función de Control por HDMI (“BRAVIA” sync) cuando use un televisor fabricado por Sony, la función de Control por HDMI se activa también automáticamente. Cuando se completan los ajustes, aparece “DONE” en el visor del panel frontal. Función de Apagado del Sistema Cuando apague el televisor el sistema se apagará automáticamente. Ajuste “HDMI>” – “TVSTB” en el sistema a “ON” o “AUTO” (página 20). El ajuste predeterminado es “AUTO”. Función de Control de Audio del Sistema Si enciende el sistema mientras ve el televisor, el sonido del televisor se emitirá a través de los altavoces del sistema. El volumen del sistema puede ajustarse a través del mando a distancia del televisor. Si el sonido del televisor se emitió desde los altavoces del sistema la vez anterior que vio el televisor, el sistema se encenderá automáticamente cuando encienda nuevamente el televisor. También se pueden realizar operaciones a través del menú del televisor. Para obtener más información, consulte el Manual de instrucciones de su televisor. Nota  El sonido se emite desde el televisor solo si se ha seleccionado una entrada distinta a “TV” cuando utilice la función Twin Picture del televisor. Cuando desactive la función Twin Picture, el sonido se emite desde el sistema.  El número del nivel de volumen del sistema se muestra en la pantalla del televisor dependiendo del televisor. El número del volumen mostrado en el televisor puede variar respecto al número mostrado en la pantalla del panel frontal del sistema.  Dependiendo de los ajustes del televisor, es posible que la función Control de Audio del Sistema no esté disponible. Para obtener más información, consulte el Manual de instrucciones de su televisor. Canal de Retorno de Audio (ARC) Nota Si el televisor no es compatible con Canal de Retorno de Audio es necesario conectar un cable digital óptico (Consulte la Guía de Inicio suministrada). Función de Reproducción Mediante una Pulsación Cuando reproduzca contenido de un dispositivo (reproductor de discos Blu-ray, “PlayStation®4”, etc.) conectado al televisor, el sistema y el televisor se encienden automáticamente, la entrada del sistema cambia a la entrada para el televisor y el sonido se emite desde los altavoces del sistema. los altavoces del televisor la vez anterior que vio el televisor, el sistema no se encenderá y el sonido e imagen se emitirán desde el televisor aun si se reproduce contenido desde el dispositivo.  Dependiendo del televisor, es posible que la parte inicial del contenido no se reproduzca correctamente. Uso de la función “BRAVIA” Sync Además de la función Control por HDMI, también puede usar la siguiente función en dispositivos compatibles con la función “BRAVIA” sync.  Función Selección de Escena Nota Esta función es propiedad de Sony. Este función no se puede realizar con productos distintos a los fabricados por Sony. Función Selección de Escena El campo de sonido del sistema cambia automáticamente según los ajustes de las funciones Selección de Escena o Modo de sonido del televisor. Para obtener más información, consulte el Manual de instrucciones de su televisor. Ajuste el campo de sonido a “CLEARAUDIO+” (página 14). 23ES Otras funciones Si el sistema está conectado a una toma HDMI IN del televisor compatible con Canal de Retorno de Audio, puede escuchar el sonido del televisor desde los altavoces del sistema sin conectar un cable digital óptico. En el sistema, ajuste “AUD >” – “TV AU” a “AUTO” (página 20). El ajuste predeterminado es “AUTO”. Nota  Si el sonido del televisor se emitió desde Notas sobre las conexiones HDMI         Utilice un cable HDMI de alta velocidad. Si usa un cable HDMI estándar, es posible que el contenido 1080p no se visualice correctamente. Use un cable HDMI autorizado. Use un cable HDMI de alta velocidad Sony que incluya el logotipo del Tipo de Cable. No es recomendable utilizar un cable de conversión HDMI-DVI. Si una imagen no es buena o algún dispositivo conectado mediante el cable HDMI no emite sonido, compruebe la configuración del dispositivo conectado. Es posible que el dispositivo conectado elimine señales de audio (frecuencia de muestreo, longitud de bits, etc.) que se transmiten a través de una toma HDMI. Es posible que el sonido se interrumpa al cambiar la frecuencia de muestreo o el número de canales de las señales de salida de audio del dispositivo de reproducción. Si el dispositivo conectado no es compatible con la tecnología de protección de los derechos de autor (HDCP), es posible que la imagen y/o el sonido de la toma HDMI OUT de este sistema aparezcan distorsionados o no se emitan. En este caso, compruebe las especificaciones del dispositivo conectado. 24ES Ahorro de electricidad en el modo en espera Compruebe que se hayan hecho los siguientes ajustes:  “CTRL” en “HDMI>” está ajustado en “OFF” (página 20).  “BTSTB” en “BT >” está ajustado en “OFF” (página 20). Colocación Información adicional Precauciones Seguridad  Si cae algún objeto o líquido al interior del sistema, desenchufe el sistema y deje que personal cualificado lo inspeccione antes de seguir utilizándolo.  No toque el cable de alimentación de ca con las manos mojadas. Si lo hace, podría sufrir una descarga eléctrica.  No trepe sobre la Barra de altavoces, el Altavoz de graves y los Altavoces de sonido envolvente ya que podría caerse y lesionarse, o podría dañarse el sistema. Fuentes de alimentación  Antes de utilizar el sistema, compruebe Acumulación de calor Aunque el sistema se caliente durante el funcionamiento, esto no indica una anomalía. Si utiliza esta sistema de forma continuada a un volumen alto, la temperatura del sistema aumentará considerablemente. Para evitar quemaduras, no toque el sistema. haya buena ventilación para evitar que se acumule calor y prolongar la vida útil del sistema.  No coloque el sistema cerca de fuentes de calor, ni en lugares expuestos a la luz solar directa, a polvo excesivo o a impactos mecánicos.  No coloque la Barra de altavoces, el Altavoz de graves y los Altavoces de sonido envolvente sobre una superficie blanda (alfombras, mantas, etc.) ni tampoco coloque nada en la parte trasera de la Barra de altavoces, Altavoz de graves y Altavoces de sonido envolvente que puedan bloquear los orificios de ventilación y provocar un mal funcionamiento.  Si el sistema se utiliza junto con un televisor, una videograbadora o una pletina de casete podría producirse ruido y la calidad de imagen podría verse afectada. En este caso, aleje el sistema del televisor, videograbadora o pletina de casete.  Tenga precaución si coloca el sistema sobre una superficie que tenga un tratamiento especial (con cera, aceite, abrillantador, etc.), pues pueden aparecer manchas o decoloración en la superficie.  Tenga cuidado de evitar cualquier posible lesión producida por las esquinas de la Barra de altavoces, el Altavoz de graves y los Altavoces de sonido envolvente.  Mantenga 3 cm o más espacio por debajo de la Barra de altavoces y los Altavoces de sonido envolvente cuando lo cuelgue en una pared. Funcionamiento Antes de conectar otros dispositivos, asegúrese de apagar y desenchufar el sistema. 25ES Información adicional que la tensión de funcionamiento es idéntica a la tensión del suministro eléctrico local. La tensión de funcionamiento figura en la placa de características de la parte posterior del Altavoz de graves.  Si no va a utilizar el sistema por un periodo largo de tiempo, asegúrese de desenchufarlo de la toma de corriente de la pared. Para desenchufar el cable de alimentación de ca, tire del enchufe y no del cable.  El cable de alimentación de ca debe ser sustituido únicamente en un taller de servicio cualificado.  Coloque el sistema en un lugar donde Si observa irregularidades de color en un televisor cercano Pueden observarse irregularidades de color en algunos tipos de televisor.  Si observa irregularidades de color... Apague el televisor; a continuación, enciéndalo de nuevo después de esperar entre 15 y 30 minutos.  Si observa irregularidades de color nuevamente... Aleje más el sistema del televisor. Limpieza Limpie el sistema con un paño suave y seco. No utilice estropajos abrasivos, polvo desengrasante ni disolventes, como alcohol o bencina. Si tiene alguna pregunta o hay algún problema que afecta a su sistema, póngase en contacto con el distribuidor de Sony más cercano. Manipulación del Altavoz de graves No coloque la mano dentro de la hendidura del Altavoz de graves cuando lo levante. Es posible que el controlador del altavoz esté dañado. Cuando lo levante, sostenga el Altavoz de graves por su parte inferior. Solución de problemas Si experimenta los problemas siguientes mientras utiliza el sistema, consulte esta guía de solución de problemas para resolverlos antes de solicitar una reparación. Si no puede solucionar algún problema, póngase en contacto con el distribuidor de Sony más cercano. 26ES General La alimentación no se enciende.  Asegúrese de que el cable de alimentación de ca está conectado firmemente. El sistema no funciona normalmente.  Desenchufe el cable de alimentación de ca de la toma de corriente de la pared, enchúfelo nuevamente luego de pasados varios minutos. El sistema se apaga automáticamente.  La función modo en espera automática está funcionando. Ajuste “ASTBY” en “SYS >” a “OFF” (página 21). El sistema no se enciende incluso cuando el televisor está encendido.  Ajuste “HDMI>” – “CTRL” a “ON” (página 20). El televisor debe ser compatible con la función de Control por HDMI (página 22). Para obtener más información, consulte el Manual de instrucciones de su televisor.  Compruebe los ajustes de altavoz del televisor. El encendido del sistema se sincroniza con los ajustes de altavoz del televisor. Para obtener más información, consulte el Manual de instrucciones de su televisor.  Si el sonido se emitió desde los altavoces del televisor la vez anterior, el sistema no se enciende incluso si el televisor está encendido. Encienda el sistema y cambie la entrada del sistema a “TV” (página 12). El sistema se apaga cuando el televisor se apaga.  Compruebe el ajuste de “HDMI>” – “TVSTB” (página 20). Cuando “TVSTB” esté ajustado a “ON”, el sistema se apaga automáticamente cuando apaga el televisor, independientemente de la entrada. El sistema no se apaga incluso cuando el televisor se apaga.  Compruebe el ajuste de “HDMI>” – “TVSTB” (página 20). Para apagar el sistema automáticamente cuando apague el televisor, independientemente de la entrada, ajuste “TVSTB” a “ON”. El televisor debe ser compatible con la función de Control por HDMI (página 22). Para obtener más información, consulte el Manual de instrucciones de su televisor. No se emite sonido del televisor a través del sistema.  Compruebe el tipo y la conexión del cable HDMI, del cable digital óptico o del cable de audio analógico conectado al sistema y al televisor (consulte la Guía de Inicio suministrada).  Si su sistema está conectado a un televisor compatible con Canal de Retorno de Audio, asegúrese de que el sistema esté conectado a una toma HDMI (ARC) del televisor (consulte la Guía de Inicio suministrada). Si todavía no hay salida de sonido o si el sonido se interrumpe, conecte el cable digital óptico (suministrado solo en determinadas áreas) y ajuste “AUD >” – “TV AU” a “OPT” (página 20). 27ES Información adicional Sonido  Si su televisor no es compatible con Canal de Retorno de Audio, el sonido del televisor no se emitirá desde el sistema incluso si el sistema estuviese conectado a la toma de entrada HDMI del televisor. Para que se emita sonido del televisor desde el sistema, conecte el cable digital óptico (suministrado solo en determinadas áreas) (consulte la Guía de Inicio suministrada).  Si el sonido no se emite desde el sistema incluso si el sistema y el televisor estuviesen conectados a través del cable digital óptico o si el televisor no tuviese una toma de salida de sonido digital óptica, conecte una cable de audio analógico (no suministrado) y cambie la entrada del sistema a “ANALOG” (página 12).  Cambie la entrada del sistema a “TV” (página 12).  Aumente el volumen en el sistema o cancele el silenciamiento.  Dependiendo del orden en que conecte el televisor y el sistema, es posible que el sistema esté silenciado y aparezca “MUTING” en el visor del panel frontal del sistema. Si esto ocurre, encienda primero el televisor y luego el sistema.  Ajuste la configuración de los altavoces del televisor (BRAVIA) a Sistema de Audio. Consulte el Manual de instrucciones de su televisor para saber cómo ajustar el televisor.  Dependiendo del televisor y de las fuentes de reproducción, es posible que el sonido no se emita desde el sistema. Ajuste la configuración de formato de audio del televisor a “PCM”. Para obtener más información, consulte el Manual de instrucciones de su televisor. El sonido se emite simultáneamente desde el sistema y el televisor.  Silencie el sonido del sistema o del televisor. No hay sonido o únicamente se escucha un sonido muy bajo a través del Altavoz de graves.  Asegúrese de que el cable de alimentación de ca del Altavoz de graves esté conectado correctamente (consulte la Guía de Inicio suministrada).  Pulse SW  + para aumentar el volumen del Altavoz de graves (páginas 9, 15).  Un Altavoz de graves se usa para reproducir sonido grave. Si las fuentes de entrada contienen muy pocos componentes de sonido grave (P.ej., una emisión de televisión), es posible que sea difícil oír el Altavoz de graves.  Cuando reproduzca contenido compatible con la tecnología de protección de los derechos de autor (HDCP), no hay salida desde el Altavoz de graves. No se escucha sonido o se escucha solo un nivel de sonido muy bajo correspondiente al dispositivo conectado al sistema.  Pulse  + para aumentar el nivel de volumen (página 9).  Pulse  o  + para cancelar la función de silencio (página 9).  Asegúrese de que la fuente de entrada esté seleccionada correctamente. Pruebe con otras fuentes de entrada pulsando INPUT repetidamente (página 12).  Compruebe que todos los cables y cordones del sistema y del dispositivo conectado estén completamente insertados. 28ES  Dependiendo del formato de audio, es posible que no se emita ningún sonido. Asegúrese de que el formato de audio sea compatible con el sistema (página 32). No hay sonido o únicamente se escucha un sonido muy bajo a través de los Altavoces de sonido envolvente.  Asegúrese de que los Altavoces de sonido envolvente estén conectados correctamente al Altavoz de graves (consulte la Guía de Inicio suministrada).  El sonido multicanal que no haya sido grabado como sonido envolvente no sonará por los Altavoces de sonido envolvente.  Si desea que suene el sonido de 2 canales por los Altavoces de sonido envolvente, pulse CLEARAUDIO+ y configure el ajuste del campo de sonido a “CLEARAUDIO+”  Dependiendo de la fuente de sonido, el sonido de los Altavoces de sonido envolvente puede haber sido grabado con un efecto de sonido suave. No se puede obtener el efecto de sonido envolvente.  Dependiendo de la señal de entrada y del ajuste del campo de sonido, es posible que el procesamiento de sonido envolvente no funcione efectivamente. Es posible que el efecto de sonido envolvente sea sutil, dependiendo del programa o disco.  Para reproducir audio multicanal, seleccione el ajuste de salida de audio digital en el dispositivo conectado al sistema. Para obtener más información, consulte el Manual de instrucciones suministrado con el dispositivo conectado. Dispositivo USB No se reconoce el dispositivo USB.  Intente lo siguiente:  Apague el sistema.  Remueva y vuelva a conectar el dispositivo USB.  Encienda el sistema.  Asegúrese de que el dispositivo USB esté conectado correcta y firmemente al puerto (USB).  Compruebe si el dispositivo USB o algún cable estuviesen dañados.  Compruebe si el dispositivo USB está encendido.  Si el dispositivo USB está conectado a través de un concentrador USB, remuévalo y conecte el dispositivo USB directamente al Altavoz de graves. No se pudo establecer la conexión BLUETOOTH.  Compruebe que el indicador BLUETOOTH (azul) del Altavoz de graves se ilumina (página 8).  Asegúrese de que el dispositivo BLUETOOTH a conectarse esté encendido y con la función BLUETOOTH activada.  Acerque el dispositivo BLUETOOTH al Altavoz de graves.  Empareje nuevamente este sistema y el dispositivo BLUETOOTH. Es posible que deba cancelar el emparejamiento con este sistema utilizando primero su dispositivo BLUETOOTH. No se emite sonido desde el dispositivo BLUETOOTH conectado.  Compruebe que el indicador BLUETOOTH (azul) del Altavoz de graves se ilumina (página 8).  Acerque el dispositivo BLUETOOTH al Altavoz de graves.  Si algún dispositivo que genere radiación electromagnética (tal como un dispositivo LAN inalámbrico, otros dispositivos BLUETOOTH o un horno microondas) estuviese cerca, aleje el dispositivo de este sistema.  Remueva cualquier obstáculo entre este sistema y el dispositivo BLUETOOTH o aleje este sistema del obstáculo.  Cambie de posición el dispositivo BLUETOOTH conectado.  Cambie la frecuencia LAN inalámbrica de cualquier enrutador Wi-Fi o PC cercano a la banda de 5 GHz.  Aumente el volumen del dispositivo BLUETOOTH conectado. 29ES Información adicional Dispositivo BLUETOOTH No se puede realizar el emparejamiento.  Acerque el dispositivo BLUETOOTH al Altavoz de graves.  Asegúrese de que este sistema no esté recibiendo interferencia de un dispositivo LAN inalámbrico, de otros dispositivos inalámbricos a 2,4 GHz o de un horno microondas. Si algún dispositivo que genere radiación electromagnética estuviese cerca, aleje el dispositivo de este sistema.  El emparejamiento no será posible si cerca del sistema hay otros dispositivos BLUETOOTH. En tal caso, apague los otros dispositivos BLUETOOTH. El sonido no está sincronizado con la imagen.  Cuando vea películas, es posible que escuche el sonido con un ligero retraso con respecto a la imagen. Mando a distancia El mando a distancia no funciona.  Apunte el mando a distancia al sensor del mando a distancia del Altavoz de graves (páginas 7, 12).  Quite cualquier obstáculo que haya en la trayectoria entre el mando a distancia y del Altavoz de graves.  Sustituya ambas baterías del mando a distancia con otras nuevas, si tienen poca carga.  Asegúrese de estar pulsando el botón correcto en el mando a distancia. El mando a distancia del televisor no funciona.  Instale el sistema de modo que no obstruya el sensor de mando a distancia del televisor. Otros La función Control por HDMI no funciona correctamente.  Compruebe la conexión con el sistema (consulte la Guía de Inicio suministrada).  Habilite la función Control por HDMI en el televisor. Para obtener más información, consulte el Manual de instrucciones de su televisor.  Espero un momento e inténtelo nuevamente. Si desenchufa el sistema, pasarán unos instantes antes que se pueda realizar operaciones con él. Espere durante 15 segundos o más e inténtelo nuevamente. 30ES  Asegúrese de que los dispositivos conectados al sistema sean compatibles con la función Control por HDMI.  Active la función Control por HDMI en los dispositivos conectados al sistema. Para obtener más información, consulte el Manual de instrucciones del dispositivo.  El tipo y cantidad de dispositivos que pueden controlarse a través de la función Control por HDMI están restringidos por el estándar HDMI CEC de la forma siguiente:  Dispositivos de grabación (grabadora de discos Blu-ray, grabadora de DVD, etc.): hasta 3 dispositivos  Dispositivos de reproducción (reproductor de discos Blu-ray, lector de DVD, etc.): hasta 3 dispositivos  Dispositivos vinculados al sintonizador: hasta 4 dispositivos  Sistema de audio (receptor/ auricular): hasta 1 dispositivo (utilizado por este sistema) Si aparece “PRTCT” en el visor del panel frontal del Altavoz de graves.  Pulse  para apagar el sistema. Luego que se apague el visor, desconecte el cable de alimentación de ca y compruebe, a continuación, que las aberturas de ventilación del Altavoz de graves no estén obstruidas. El visor del panel frontal del Altavoz de graves no se ilumina.  Pulse DIMMER para ajustar el brillo a “BRIGHT” o “DARK”, si estuviese ajustado a “OFF” (página 9). Los sensores del televisor no funcionan correctamente.  Es posible que el sistema bloquee algunos sensores (tal como el sensor de brillo), el receptor del mando a distancia del televisor, o el “emisor para gafas 3D (transmisión infrarroja)” de un televisor 3D compatible con el sistema infrarrojo de gafas 3D o la comunicación inalámbrica. Aleje el sistema de la televisión hasta un distancia que permita a estos elementos funcionar correctamente. Para obtener más información sobre las ubicaciones de los sensores y del receptor del mando a distancia, consulte el Manual de instrucciones suministrado con el televisor. Restablecer Si el sistema sigue sin funcionar correctamente, restablezca el sistema tal como se indica a continuación. Asegúrese de utilizar las teclas táctiles del Altavoz de graves para realizar esta operación. 1 2 Mantenga pulsado INPUT, toque VOL – y  simultáneamente durante 5 segundos. “RESET” aparece en el visor del panel frontal y los ajustes del menú y campos de sonido, etc. regresan a su estado inicial. Desconecte el cable de alimentación de ca. Conecte de nuevo el cable de alimentación de ca, a continuación, toque  para encender el sistema. Tipos de archivo reproducibles Música Códec Extensión MP3 (MPEG-1 Audio Layer III) .mp3 AAC .m4a, .mp4, .3gp WMA9 Standard .wma LPCM .wav Video* Códec Extensión Xvid .avi MPEG4 .avi, .mp4, .3gp * Solo HT-RT40 Nota  Es posible que algunos archivos no se reproduzcan dependiendo del formato de archivo, la codificación del archivo o la condición de grabación.  Es posible que algunos archivos editados en ordenador no se reproduzcan.  El sistema no reproduce archivos codificados tales como DRM y Lossless.  El sistema puede reconocer los siguientes archivos o carpetas en dispositivos USB:  hasta 200 carpetas (incluida la carpeta raíz)  rutas de carpeta de hasta 128 caracteres de largo  hasta 200 archivos/carpetas en una sola capa  Es posible que algunos dispositivos USB no funcionen con este sistema.  El sistema puede reconocer dispositivos de Clase de Almacenamiento Masivo (MSC). 31ES Información adicional El sistema no funciona correctamente.  Es posible que el sistema esté en modo demo. Para cancelar el modo de demostración, reinicie el sistema (página 31). 3 Sección de BLUETOOTH Formatos de audio admitidos Los formatos de audio admitidos por este siguiente son los siguientes.  Dolby Digital  DTS*  LPCM 2ch  AAC * Solo HT-RT4 Especificaciones Altavoz de graves (SA-WRT4/SA-WRT40) Sección del amplificador SALIDA DE POTENCIA (nominal) Frontal izq. + Frontal der.: 35 W + 35 W (a 2,5 ohm, 1 kHz, 1% distorsión armónica total) SALIDA DE POTENCIA (referencia) Frontal izq./Frontal der./Envolvente izq./Envolvente der.: 65 W (por canal a 2,5 ohm, 1 kHz) Central: 170 W (a 4 ohm, 1 kHz) Altavoz de graves: 170 W (a 4 ohm, 1 kHz) Entradas USB ANALOG IN TV IN (OPTICAL) Salida HDMI OUT (ARC) Sección de HDMI Conector Tipo A (19 clavijas) Sección de USB Puerto (USB) Tipo A 32ES Sistema de comunicación Especificación BLUETOOTH versión 4.2 Salida Especificación BLUETOOTH Power Class 1 Alcance de comunicación máximo Línea de visión aprox. 25 m1) Banda de frecuencia Banda 2,4 GHz (2,4000 GHz – 2,4835 GHz) Método de modulación FHSS (Espectro ensanchado por salto de frecuencia) Perfiles BLUETOOTH compatibles2) A2DP 1.2 (Perfil de distribución de audio avanzado) AVRCP 1.6 (Perfil de control remoto de audio y vídeo) Códecs compatibles3) SBC4), AAC5) Rango de transmisión (A2DP) 20 Hz – 20.000 Hz (Frecuencia de muestreo de 32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz) 1) El rango actual varía en función de ciertos factores, como los obstáculos entre los dispositivos, los campos magnéticos alrededor de un horno microondas, la electricidad estática, un teléfono inalámbrico, la sensibilidad de la recepción, el rendimiento de la antena, el sistema operativo, la aplicación de software, etc. 2) Los perfiles del estándar BLUETOOTH indican el objetivo de la comunicación BLUETOOTH entre dispositivos. 3) Códec: Compresión de señal de audio y formato de conversión 4) Códec de subbanda 5) Codificación de audio avanzada Sección del altavoz Sistema de altavoces Sistema de altavoz de graves, Reflector de graves Altavoz Tipo cónico de 160 mm General Requisitos de alimentación ca 220 V – 240 V, 50/60 Hz Consumo de potencia Encendido: 85 W En espera: 0,5 W o menos (Modo de ahorro de energía) (Cuando “CTRL” en “HDMI>” y “BTSTB” en “BT >” están ajustados en “OFF”) En espera: 2,8 W o menos6) (Cuando “CTRL” en “HDMI>” o “BTSTB” en “BT >” está ajustado en “ON”) Dimensiones (an/al/prf) (aprox.) 190 mm × 392 mm × 315 mm Peso (aprox.) 7,8 kg 6) El sistema entrará automáticamente en el modo de ahorro de energía cuando no exista una conexión HDMI ni un historial de emparejamiento BLUETOOTH, independientemente de los ajustes que haya realizado para “CTRL” en “HDMI>” y “BTSTB” en “BT >”. Peso (aprox.) 2,7 kg El diseño y las especificaciones están sujetos a cambios sin previo aviso. Bandas de frecuencia de radio y potencia de transmisión máxima LAN inalámbrica/BLUETOOTH Banda de frecuencia 2.400 MHz - 2.483,5 MHz Potencia de transmisión máxima < 6,0 dBm NFC Barra de altavoces (SS-RT4) Sección de altavoces frontal izq./ frontal der./central Sistema de altavoces Sistema de altavoces de rango completo, Reflector de graves Altavoz Tipo cónico × 3 de 40 mm × 100 mm Dimensiones (an/al/prf) (aprox.) 900 mm × 52 mm × 70 mm Peso (aprox.) 2,1 kg Altavoces de sonido envolvente (SS-SRT4) Sistema de altavoces Sistema de altavoces de rango completo, Reflector de graves Altavoz Tipo cónico de 65 mm Dimensiones (an/al/prf) (aprox.) 80 mm × 1.070 mm × 70 mm (piezas salientes no incluidas) Acerca de la comunicación BLUETOOTH Perfiles y versiones BLUETOOTH admitidos Perfil se refiere a un conjunto estándar de funciones para diversas características de productos BLUETOOTH. Consulte la “Sección de BLUETOOTH” en “Especificaciones” (página 32) para más detalles sobre la versión y perfiles BLUETOOTH admitidos por este sistema. 33ES Información adicional Banda de frecuencia 13,56 MHz Potencia de transmisión máxima < 60 dBμA/m a 10 m Alcance de comunicación efectiva Los dispositivos BLUETOOTH deben usarse aproximadamente a una distancia de 10 metros (separación libre de obstáculos). El alcance de comunicación efectiva puede ser menor en las siguientes condiciones.  Cuando una persona, objeto metálico, pared u otros obstáculos se encuentra entre los dispositivos conectados mediante BLUETOOTH.  Lugares donde hay instalada una red LAN inalámbrica.  Cerca de hornos microondas en funcionamiento.  Lugares donde se generan otras ondas electromagnéticas Efectos de otros dispositivos Los dispositivos BLUETOOTH y las LAN inalámbricas (IEEE 802.11b/g/n) utilizan la misma banda de frecuencia (2,4 GHz). Cuando utilice un dispositivo BLUETOOTH cerca de un dispositivo equipado con función LAN inalámbrica, es posible que se produzcan interferencias electromagnéticas. Esto puede provocar una reducción de la velocidad de transferencia de los datos, ruido o la imposibilidad de conectarse. Si esto sucediera, intente lo siguiente:  Utilice este sistema al menos a 10 metros de distancia del dispositivo LAN inalámbrico.  Apague el dispositivo LAN inalámbrico cuando utilice un dispositivo BLUETOOTH a menos de 10 metros.  Instale este sistema y el dispositivo BLUETOOTH lo más cerca posible el uno del otro. Efectos sobre otros dispositivos Las ondas de radio emitidas por este sistema pueden interferir en el funcionamiento de algunos aparatos médicos. Puesto que estas interferencias pueden provocar un mal funcionamiento, apague siempre este 34ES sistema y el dispositivo BLUETOOTH en los siguientes lugares:  Hospitales, trenes, aviones, gasolineras y en sitios donde pueda haber presencia de gases inflamables.  Cerca de puertas automáticas o alarmas de incendios. Nota  Este sistema admite funciones de seguridad que cumplen con la especificación BLUETOOTH para garantizar una conexión segura durante la comunicación mediante tecnología BLUETOOTH. Sin embargo, puede que esta seguridad no sea suficiente dependiendo del contenido y otros factores, por lo que se recomienda una atención especial al establecer comunicaciones con tecnología BLUETOOTH.  En ningún caso, Sony se responsabilizará de cualquier daño o pérdida como consecuencia de las posibles fugas de información que puedan producirse durante la comunicación con la tecnología BLUETOOTH.  La comunicación BLUETOOTH no está necesariamente garantizada con todos los dispositivos BLUETOOTH que tengan el mismo perfil que este sistema.  Los dispositivos BLUETOOTH conectados con este sistema deben cumplir con la especificación BLUETOOTH prescrita por Bluetooth SIG, Inc., y deben disponer de una certificación que lo acredite. Sin embargo, aunque un dispositivo cumpla con la especificación BLUETOOTH, se han dado casos en los que las características o especificaciones de un dispositivo BLUETOOTH no permitan la conexión, o que se produzcan métodos de control, visualización o funcionamiento inesperados.  Dependiendo del dispositivo BLUETOOTH conectado con este sistema, el entorno de comunicación o las condiciones ambientales, puede producirse ruido o el audio puede emitirse entrecortado.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208

Sony HT-RT4 El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario