Sony HT-RT3 El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario
HT-RT3
Home Theatre
System
Mode d’emploi FR
Manual de instrucciones ES
Bedienungsanleitung DE
2
FR
Pour réduire tout risque d’incendie, ne
couvrez pas les ailettes de ventilation de
cet appareil avec des papiers journaux,
des nappes, des rideaux, etc.
N’exposez pas l’appareil à des sources
de flammes nues (par exemple, des
bougies allumées).
Pour réduire tout risque d’incendie ou
de choc électrique, n’exposez pas
l’appareil à des gouttelettes ou à des
éclaboussures et ne posez pas d’objets
contenant du liquide, comme des vases,
sur l’appareil.
N’installez pas l’appareil dans un
espace confiné, tel qu’une bibliothèque
ou un meuble encastré.
Pour éviter les blessures, cet appareil
doit être fermement installé sur le
boîtier ou fixé au sol/mur,
conformément aux instructions
d’installation.
Usage en intérieur uniquement.
ATTENTION
Risque d’explosion si la batterie est
remplacée par une batterie de type non
équivalent.
N’exposez pas les piles ou un appareil
contenant des piles à une chaleur
excessive, notamment aux rayons
directs du soleil ou à des flammes.
Sources d’alimentation
L’appareil n’est pas débranché de la
source d’alimentation secteur tant
qu’il reste raccordé à la prise secteur,
même s’il est éteint.
La fiche principale étant utilisée pour
débrancher l’appareil de la source
d’alimentation secteur, raccordez
l’appareil sur une prise secteur
facilement accessible. Si vous
constatez que l’appareil ne fonctionne
pas normalement, débranchez
immédiatement la fiche principale de
la prise secteur.
Câbles recommandés
Des connecteurs et des câbles
convenablement protégés et reliés à la
terre doivent être utilisés pour le
raccordement aux périphériques et/ou
aux ordinateurs hôtes.
Pour les produits soumis au
marquage CE
La validité du marquage CE se limite aux
seuls pays où elle est légalement
appliquée, principalement dans les pays
de l’EEE (Espace économique
européen).
Pour les clients en Europe
Elimination des piles et
accumulateurs et des
Equipements Electriques
et Electroniques usagés
(Applicable dans les
pays de l’Union
Européenne et aux
autres pays européens
disposant de systèmes
de collecte sélective)
Ce symbole apposé sur le produit, la pile
ou l’accumulateur ou sur l’emballage,
indique que le produit et les piles et
accumulateurs fournis avec ce produit
ne doivent pas être traités comme de
simples déchets ménagers.
Sur certains types de piles, ce symbole
apparaît parfois combiné avec un
symbole chimique. Les symboles pour
le mercure (Hg) ou le plomb (Pb) sont
rajoutés lorsque ces piles contiennent
plus de 0,0005% de mercure ou 0,004%
de plomb.
En vous assurant que les produits, piles
et accumulateurs sont mis au rebut de
façon appropriée, vous participez
activement à la prévention des
conséquences négatives que leur
mauvais traitement pourrait provoquer
sur l’environnement et sur la santé
humaine. Le recyclage des matériaux
contribue par ailleurs à la préservation
des ressources naturelles.
AVERTISSEMENT
3
FR
Pour les produits qui pour des raisons
de sécurité, de performance ou
d’intégrité de données nécessitent une
connexion permanente à une pile ou à
un accumulateur, il conviendra de vous
rapprocher d’un Service Technique
qualifié pour effectuer son
remplacement.
En rapportant votre appareil électrique,
les piles et accumulateurs en fin de vie à
un point de collecte approprié vous
vous assurez que le produit, la pile ou
l’accumulateur incorporé sera traité
correctement.
Pour tous les autres cas de figure et afin
d’enlever les piles ou accumulateurs en
toute sécurité de votre appareil,
reportez-vous au manuel d’utilisation.
Rapportez les piles et accumulateurs, et
les équipements électriques et
électroniques usagés au point de
collecte approprié pour le recyclage.
Pour toute information complémentaire
au sujet du recyclage de ce produit ou
des piles et accumulateurs, vous pouvez
contacter votre municipalité, votre
déchetterie locale ou le point de vente
où vous avez acheté ce produit.
Avis à l’attention des clients : Les
informations suivantes
concernent uniquement les
appareils vendus dans les pays
appliquant les directives de l’UE.
Ce produit a été fabriqué par ou pour le
compte de Sony Corporation.
Importateur dans l’UE : Sony Europe B.V.
Les questions basées sur la législation
européenne pour l’importateur ou
relatives à la conformité des produits
doivent être adressées au mandataire :
Sony Belgium, bijkantoor van Sony
Europe B.V., Da Vincilaan 7-D1, 1930
Zaventem, Belgique.
Le soussigné, Sony Corporation, déclare
que cet équipement est conforme à la
Directive 2014/53/UE.
Le texte complet de la déclaration UE de
conformité est disponible à l’adresse
internet suivante :
http://www.compliance.sony.de/
Cet équipement radioélectrique est
destiné à être utilisé avec la ou les
versions approuvées du logiciel/
microprogramme indiquées dans la
déclaration de conformité UE. Le
logiciel/microprogramme chargé sur
cet équipement radioélectrique a été
vérifié pour se conformer aux exigences
essentielles de la directive 2014/53/UE.
La version du logiciel/microprogramme
est disponible sous « VER> » (Version)
dans « SYS> » (Système).
Ce Home Theatre System permet la
lecture de son à partir des périphériques
connectés, la diffusion de musique en
continu à partir d’un smartphone
compatible avec NFC ou un
périphérique BLUETOOTH.
Cet équipement a été testé et déclaré
conforme aux limitations prévues dans
la réglementation EMC relative à
l’utilisation d’un câble de raccordement
d’une longueur inférieure à 3 mètres.
Droits d’auteur et marques
commerciales
Ce système intègre la technologie
Dolby* Digital.
* Fabriqué sous licence de Dolby
Laboratories.
Dolby et le symbole double-D sont
des marques déposées de Dolby
Laboratories.
Le nom de marque et les logos
BLUETOOTH® sont des marques
déposées appartenant à Bluetooth
4
FR
SIG, Inc. et tout usage de ces marques
par Sony Corporation s’inscrit dans le
cadre d’une licence. Les autres
marques commerciales et noms
commerciaux appartiennent à leurs
propriétaires respectifs.
Les termes HDMI et High-Definition
Multimedia Interface ainsi que le logo
HDMI sont des marques commerciales
ou des marques déposées de HDMI
Licensing Administrator, Inc. aux États-
Unis et dans d’autres pays.
Le N-Mark est une marque
commerciale ou une marque déposée
de NFC Forum, Inc. aux États-Unis et
dans d’autres pays.
Android™ est une marque
commerciale de Google LLC.
Google Play est une marque
commerciale de Google LLC.
Technologie d’encodage audio MPEG
Layer-3 et brevets concédés sous
licence par Fraunhofer IIS et Thomson.
Windows Media est soit une marque
déposée soit une marque commerciale
de Microsoft Corporation aux États-
Unis et/ou dans d’autres pays.
Ce produit est protégé par certains
droits de propriété intellectuelle de
Microsoft Corporation. L’utilisation ou
la distribution de cette technologie en
dehors du cadre de ce produit est
interdite sans une licence concédée
par Microsoft ou une filiale autorisée
de Microsoft.
« BRAVIA » est une marque
commerciale de Sony Corporation.
« ClearAudio+ » est une marque
commerciale de Sony Corporation.
« PlayStation » est une marque
déposée de Sony Computer
Entertainment Inc.
Apple, iPhone, iPod et iPod touch sont
des marques commerciales d’Apple
Inc., déposées aux États-Unis et dans
d’autres pays.
L’utilisation du badge Made for Apple
signifie qu’un accessoire a été conçu
pour être raccordé spécifiquement au
produit ou aux produits Apple
identifiés dans le badge, et a été
certifié par le constructeur pour
satisfaire les normes de performance
d’Apple. Apple n’est pas responsable
du fonctionnement de cet appareil ni
de sa conformité avec les consignes et
normes de sécurité.
Modèles d’iPhone/iPod
compatibles
Les modèles d’iPhone/iPod
compatibles sont les suivants. Avant
d’utiliser votre iPhone/iPod avec le
système, mettez à jour son logiciel vers
la version la plus récente.
Fait pour :
iPhone 6s/iPhone 6s Plus/iPhone 6/
iPhone 6 Plus/iPhone 5s/iPhone 5c/
iPhone 5
iPod touch (6ème génération)/
iPod touch (5ème génération)
CE PRODUIT EST CONCÉDÉ SOUS
LICENCE D’APRÈS LES TERMES DE LA
LICENCE DE PORTEFEUILLE DE BREVETS
DE LA NORME MPEG-4 VISUAL DANS LE
CADRE D’UNE UTILISATION PRIVÉE À
BUT NON COMMERCIAL PAR UN
CONSOMMATEUR POUR
(i) L’ENCODAGE DE VIDÉO
CONFORMÉMENT À LA NORME
MPEG-4 VISUAL (« MPEG-4 VIDEO »)
ET/OU
(ii) LE DÉCODAGE DE VIDÉO MPEG-4
ENCODÉE PAR UN
CONSOMMATEUR ENGAGÉ DANS
UNE ACTIVITÉ PRIVÉE À BUT NON
COMMERCIAL ET/OU OBTENUE
D’UN FOURNISSEUR VIDÉO SOUS
LICENCE POUR DISTRIBUER LADITE
VIDÉO MPEG-4.
5
FR
AUCUNE LICENCE N’EST OCTROYÉE OU
IMPLICITE POUR TOUTE AUTRE
UTILISATION. DES INFORMATIONS
SUPPLÉMENTAIRES, Y COMPRIS CELLES
RELATIVES AUX UTILISATIONS
PROMOTIONNELLES, INTERNES ET
COMMERCIALES ET AUX LICENCES
SONT DISPONIBLES AUPRÈS DE MPEG
LA, L.L.C.
HTTP://WWW.MPEGLA.COM
Toutes les autres marques
commerciales appartiennent à leurs
propriétaires respectifs.
Les autres noms de systèmes et de
produits sont généralement des
marques commerciales ou des
marques déposées des fabricants. Les
marques ™ et ne sont pas indiquées
dans ce document.
À propos de ce mode
d’emploi
Les instructions de ce mode d’emploi
décrivent les commandes de la
télécommande. Vous pouvez aussi
utiliser les commandes sur le caisson
de graves si elles portent des noms
identiques ou similaires à celles de la
télécommande.
Certaines illustrations sont présentées
comme des dessins conceptuels et
peuvent être différentes des produits
réels.
Le paramètre par défaut est souligné.
Le texte entre guillemets (« -- »)
apparaît sur l’afficheur du panneau
avant.
6
FR
Table des matières
À propos de ce mode
d’emploi ...............................5
Guide des pièces et des
commandes ......................... 7
Écoute
Écoute du son à partir des
périphériques connectés ....11
Lecture à partir d’un
périphérique USB ............... 12
Réglage du son
Écouter les effets sonores ....... 13
Fonctions BLUETOOTH
Écoute de musique à partir
d’un périphérique
BLUETOOTH ........................ 14
Contrôler le système à l’aide
d’un smartphone ou d’une
tablette (Sony | Music
Center) ................................ 16
Paramètres et réglages
Utilisation de l’affichage de
configuration ...................... 18
Autres fonctions
Utilisation de la fonction
Commande pour HDMI ...... 21
Utilisation de la fonction
« BRAVIA » Sync .................22
Économie d’énergie en mode
veille ...................................23
Installation de l’enceinte-barre
et des enceintes surround
sur un mur ..........................23
Utilisation du système à l’aide
de la télécommande ..........25
Réglage du volume du caisson
de graves ............................25
Informations
complémentaires
Précautions ..............................25
Dépannage ...............................26
Types de fichiers lisibles .......... 31
Formats audio pris en
charge ................................. 32
Spécifications ........................... 32
Bandes de fréquence radio et
puissance de sortie
maximum ...........................33
À propos de la communication
BLUETOOTH ........................34
Raccordement
Guide de démarrage (document distinct)
7
FR
Guide des pièces et des commandes
Pour plus d’informations, reportez-vous aux pages indiquées entre parenthèses.
Panneau supérieur
Touche sensorielle
(alimentation)
Allume le système ou le met en
mode veille.
Touche sensorielle INPUT
Sélectionne le périphérique que
vous voulez utiliser.
Touche sensorielle PAIRING
Touche sensorielle VOL
(volume) +/–
(N-Mark) (page 15)
Placez le périphérique
compatible avec NFC à proximité
de ce repère pour activer la
fonction NFC.
À propos des touches
sensorielles
Les touches sensorielles fonctionnent
lorsque vous les effleurez. N’appuyez
pas dessus trop fort.
Caisson de graves
8
FR
Panneau avant
Capteur de télécommande
(page 25)
Afficheur du panneau avant
Indicateur LED bleu
Affiche l’état de la connexion
BLUETOOTH comme suit.
Port (USB) (page 12)
Pendant l’appairage
BLUETOOTH
Clignote
rapidement
Le système essaie de se
connecter à un
périphérique
BLUETOOTH
Clignote
Le système a établit la
connexion à un
périphérique
BLUETOOTH
S’allume
9
FR
Panneau arrière
Cordon d’alimentation secteur
Prise HDMI OUT (ARC)
Prise TV IN (OPTICAL)
Prise ANALOG IN
10
FR
INPUT (page 11)
 (alimentation)
Allume le système ou le met en
mode veille.
DIMMER
Règle la luminosité de l’afficheur
du panneau avant.
«BRIGH «DAR
«OF
L’afficheur du panneau avant
est désactivé quand « OFF » est
sélectionné. Il est activé
automatiquement quand vous
appuyez sur n’importe quelle
touche, puis il est à nouveau
désactivé si vous n’utilisez pas
le système pendant quelques
secondes. Il est toutefois
possible, dans certains cas, que
l’afficheur du panneau avant ne
s’allume pas. Dans ce cas, la
luminosité de l’afficheur du
panneau avant est identique au
mode « DARK ».
MENU
Active/Désactive le menu sur
l’afficheur du panneau avant.
/
Sélectionne les options de menu.
ENTER
Valide la sélection.
BACK
Retourne à l’affichage précédent.
Arrête la lecture USB.
 (volume) +*/–
Règle le volume.
SW (volume de caissons de
graves) +/– (page 25)
Règle le volume sonore des
graves.
 (neutralisation du son)
Coupe temporairement le son.
CLEARAUDIO+
Sélectionne automatiquement le
réglage de son adapté à la source
audio.
SOUND FIELD (page 13)
Sélectionne un mode son.
VOICE (page 13)
Télécommande
11
FR
Écoute
* (lecture/pause)
Met en pause ou reprend la
lecture.
NIGHT (page 13)
/ (précédent/suivant/
rembobiner/avancer
rapidement)
Appuyez pour sélectionner la
plage ou le fichier précédent/
suivant.
Maintenez enfoncé pour
effectuer une recherche vers
l’arrière ou l’avant.
* Les touches  et + ont un point
tactile. Utilisez ce point tactile comme
repère lorsque vous utilisez la
télécommande.
Écoute du son à partir des
périphériques connectés
Appuyez plusieurs fois sur INPUT.
Lorsque vous appuyez sur INPUT une
fois, le périphérique actif apparaît sur
l’afficheur du panneau avant, puis celui-
ci change de manière cyclique, comme
décrit ci-dessous, à chaque fois que
vous appuyez sur INPUT.
«T «ANALO «B
«US
Écoute
« TV »
Périphérique (téléviseur, etc.) raccordé à la
prise TV IN (OPTICAL) ou téléviseur
compatible avec la fonction Audio Return
Channel raccordé à la prise HDMI OUT (ARC)
«ANALO
Périphérique (lecteur multimédia
numérique, etc.) raccordé à la prise ANALOG
IN
«B
Périphérique BLUETOOTH prenant en charge
le profil A2DP (page 14)
«US
Périphérique USB raccordé au port (USB)
(page 12)
12
FR
Lecture à partir d’un
périphérique USB
Vous pouvez lire des fichiers musicaux/
vidéo* stockés sur un périphérique USB
raccordé.
Pour connaître les types de fichiers
lisibles, reportez-vous à « Types de
fichiers lisibles » (page 31).
* Sauf pour les modèles européens.
1 Raccordez le périphérique USB au
port (USB).
Reportez-vous au mode d’emploi
du périphérique USB avant de le
raccorder.
2 Appuyez plusieurs fois sur INPUT
pour sélectionner « USB ».
La liste des contenus USB apparaît
sur l’écran du téléviseur.
3 Appuyez sur / pour
sélectionner le contenu qui vous
intéresse, puis appuyez sur
ENTER.
La lecture du contenu sélectionné
démarre.
4 Réglez le volume.
Réglez le volume du système en
appuyant sur +/–.
glez le volume du caisson de
graves en appuyant sur
SW +/–.
Ne retirez pas le périphérique USB lors du
fonctionnement. Pour éviter la corruption
des données ou l’endommagement du
périphérique USB, éteignez le système
avant de débrancher le périphérique USB.
Temps de lecture
Temps total de lecture
bit binaire
État de lecture
Vitesse de retour/avance rapide
État de lecture répée
Index du fichier sélectionné/Nombre
total de fichiers dans le dossier
Selon la source en cours de lecture, il est
possible que certaines informations
n’apparaissent pas.
Selon le mode de lecture, il est possible
que les informations affichées soient
différentes.
Remarque
Informations concernant les
périphériques USB sur
l’écran du téléviseur
Remarques
13
FR
Réglage du son
Écouter les effets sonores
Vous pouvez facilement écouter des
champs sonores préprogrammés qui
sont adaptés en fonction de différents
types de sources sonores.
Appuyez plusieurs fois sur SOUND
FIELD jusqu’à ce que le champ sonore
de votre choix apparaisse sur
l’afficheur du panneau avant.
Vous pouvez également appuyer sur
CLEARAUDIO+ pour sélectionner
« CLEARAUDIO+ ».
Cette fonction est utile pour regarder
des films tard la nuit. Vous serez en
mesure d’écouter clairement les
dialogues en dépit du niveau de volume
bas.
Appuyez sur NIGHT pour sélectionner
« N.ON ».
Pour désactiver la fonction Night Mode,
appuyez sur NIGHT pour sélectionner
« N.OFF ».
Cette fonction permet de rendre les
dialogues plus clairs.
Appuyez plusieurs fois sur VOICE.
« UP OFF » : La fonction Clear Voice est
désactivée.
« UP 1 » : La plage de dialogue est
accente.
« UP 2 » : La plage de dialogue est
améliorée au-delà du mode « UP 1 ».
Réglage du son
lection du champ sonore
« CLEARAUDIO+ »
Vous pouvez écouter le son avec le champ
sonore recommandé par Sony. Le champ
sonore est automatiquement optimisé en
fonction du contenu de lecture et de la
fonction.
«MOVI
Les sons sont lus avec des effets surround et
sont réalistes et puissants, ils conviennent
donc aux films.
«MUSI
Les effets sonores sont optimisés pour
écouter de la musique.
«SPORT
Les commentaires sont nets, les
acclamations du public sont audibles en son
surround et les sons sont réalistes.
«GAM
Les sons sont puissants et réalistes, ils
conviennent aux jeux vidéos.
«STANDAR
Un son correspondant à chaque source.
Conseil
Utilisation de la fonction
Night Mode
Utilisation de la fonction
Clear Voice
14
FR
Écoute de musique à
partir d’un périphérique
BLUETOOTH
L’appairage est une opération dans le
cadre de laquelle des périphériques
BLUETOOTH s’enregistrent les uns
auprès des autres au préalable. Une fois
l’appairage effectué, il n’est plus
nécessaire de le réeffectuer.
1 Placez le périphérique
BLUETOOTH à 1 mètre du caisson
de graves.
2 Appuyez sur PAIRING sur le
caisson de graves.
L’indicateur LED bleu clignote
rapidement pendant l’appairage
BLUETOOTH.
3 Activez la fonction BLUETOOTH,
puis sélectionnez « HT-RT3 »
après l’avoir recherchée sur le
périphérique BLUETOOTH.
Effectuez cette étape dans les
5 minutes qui suivent, sinon le
mode d’appairage sera annulé.
Quand la connexion BLUETOOTH
est établie, l’indicateur LED bleu
s’allume.
Si la clé d’accès est requise sur le
périphérique BLUETOOTH, saisissez
« 0000 ». La clé d’accès peut s’appeler
« Passcode », « PIN code »,
« PIN number » ou « Password ».
Vous pouvez appairer jusqu’à
9 périphériques BLUETOOTH. Lorsque le
10ème périphérique BLUETOOTH est
appairé, le périphérique raccordé le
moins récent sera remplacé par le
nouveau.
1 Activez la fonction BLUETOOTH du
périphérique appairé.
2 Appuyez plusieurs fois sur INPUT
pour sélectionner « BT ».
Le système se reconnecte
automatiquement au périphérique
BLUETOOTH auquel il a été
connecté pour la dernière fois.
Quand la connexion BLUETOOTH
est établie, l’indicateur LED bleu
s’allume.
3 Démarrez la lecture sur le
périphérique BLUETOOTH.
Fonctions BLUETOOTH
Appairage de ce système
avec un périphérique
BLUETOOTH
Remarques
Écoute de musique depuis le
périphérique appairé
15
FR
Fonctions BLUETOOTH
4 Réglez le volume.
Réglez le volume du périphérique
BLUETOOTH.
Réglez le volume du système en
appuyant sur +/–.
Réglez le volume du caisson de
graves en appuyant sur
SW +/–.
Une fois que le système et le périphérique
BLUETOOTH sont connectés, vous pouvez
commander la lecture en appuyant sur
et /.
Vous pouvez vous connecter au système
à partir d’un périphérique BLUETOOTH
appairé même si le système est en mode
veille, si vous réglez le « BTSTB » sur
«O (page 20).
Du fait des caractéristiques de la
technologie sans fil BLUETOOTH, le son lu
sur ce système est légèrement retardé
par rapport au son lu sur le périphérique
BLUETOOTH.
Vous pouvez activer ou désactiver le codec
AAC à partir du périphérique BLUETOOTH
(page 20).
Pour déconnecter le périphérique
BLUETOOTH
Procédez de l’une des manières
suivantes.
Réappuyez sur PAIRING sur le
caisson de graves.
Vous désactivez la fonction
BLUETOOTH sur le périphérique
BLUETOOTH.
Éteignez le système ou le périphérique
BLUETOOTH.
NFC (Near Field Communication) est une
technologie qui permet la
communication sans fil à courte portée
entre différents périphériques.
Pendant que vous maintenez un
périphérique distant compatible avec
NFC près du N-Mark sur le caisson de
graves, le système et le périphérique
distant poursuivent l’appairage et
établissent la connexion BLUETOOTH
automatiquement.
Le système ne peut reconnaître et se
connecter qu’à un seul périphérique
distant compatible avec NFC à la fois.
Selon votre périphérique distant, vous
devrez peut-être effectuer tout d’abord
ce qui suit sur votre périphérique distant.
Activez la fonction NFC. Pour plus
d’informations, reportez-vous au mode
d’emploi du périphérique distant.
Si votre périphérique distant comporte
un système d’exploitation dont la
version est antérieure à Android 4.1.x,
téléchargez l’application « NFC Easy
Connect » et lancez-la. « NFC Easy
Connect » est une application gratuite
pour périphériques distants Android
que vous pouvez vous procurer sur
Google Play™. (Il est possible que
l’application ne soit pas disponible
dans certains pays/régions.)
Remarques
Conseil
Connexion à un
périphérique distant à l’aide
de la fonction Une touche
(NFC)
Périphériques distants compatibles
Périphériques distants intégrant une
fonction NFC
(OS : Android 2.3.3 ou toute version
ultérieure, à l’exception d’Android 3.x)
Remarques
16
FR
1 Maintenez le périphérique distant
à proximité de la N-Mark sur le
caisson de graves jusqu’à ce que
le périphérique distant vibre.
Suivez les instructions affichées sur
l’écran du périphérique distant et
complétez la procédure de
connexion BLUETOOTH.
Quand la connexion BLUETOOTH
est établie, l’indicateur LED bleu
s’allume.
2 Démarrez la lecture d’une source
audio sur le périphérique distant.
Pour plus d’informations sur les
opérations de lecture, reportez-
vous au mode d’emploi de votre
périphérique distant.
3 Réglez le volume.
Réglez le volume du périphérique
BLUETOOTH.
Réglez le volume du système en
appuyant sur +/–.
Réglez le volume du caisson de
graves en appuyant sur
SW +/–.
Si l’appairage et la connexion BLUETOOTH
échouent, procédez comme suit.
Maintenez à nouveau le périphérique
distant près du N-Mark sur le caisson de
graves.
Retirez le boîtier du périphérique distant
en cas d’utilisation d’un boîtier pour
périphérique distant disponible dans le
commerce.
Relancez l’application « NFC Easy
Connect ».
Pour arrêter la lecture à l’aide de
la fonction Une touche
Maintenez à nouveau le périphérique
distant près du N-Mark sur le caisson de
graves.
Contrôler le
système à l’aide
d’un smartphone
ou d’une tablette
(Sony | Music
Center)
Sony | Music Center est une application
permettant de commander les
périphériques audio compatibles Sony
en utilisant un appareil portable tel
qu’un smartphone ou une tablette.
Pour plus d’informations sur Sony |
Music Center, reportez-vous à l’URL
suivant.
http://www.sony.net/smcqa/
Sony | Music Center vous permet :
écouter facilement de la musique chez
vous.
de modifier les réglages courants, de
sélectionner l’entrée du système et de
régler le volume.
d’écouter avec le système de la
musique stockée sur un smartphone.
de profiter de la musique visuellement
avec l’écran de votre smartphone.
Sony | Music Center utilise la fonction
BLUETOOTH du système.
Conseil
Remarques
17
FR
Fonctions BLUETOOTH
Ce que vous pouvez commander avec
Sony | Music Center varie en fonction du
périphérique connecté. Les spécifications
et la conception de l’application peuvent
être modifiées sans notification.
1 Téléchargez l’application gratuite
Sony | Music Center sur le
périphérique mobile.
2 Connectez le système et le
périphérique mobile avec la
connexion BLUETOOTH (page 14).
3 Démarrez Sony | Music Center.
4 Commandez le en suivant l’écran
Sony | Music Center.
Utilisez la version plus récente de Sony |
Music Center.
Utilisation de Sony | Music
Center
Remarque
18
FR
Utilisation de l’affichage de configuration
Vous pouvez paramétrer les éléments suivants avec le menu.
Vos réglages sont conservés mêmes si vous débranchez le cordon d’alimentation
secteur.
1 Appuyez sur MENU pour activer le menu sur l’afficheur du panneau avant.
2 Appuyez plusieurs fois sur BACK///ENTER pour sélectionner l’élément et
appuyez sur ENTER pour sélectionner le réglage de votre choix.
3 Appuyez sur MENU pour désactiver le menu.
Les paramètres par défaut sont soulignés.
Paramètres et réglages
Liste du menu
Éléments du menu Fonction
«LVL
(Niveau)
«SUR./
«SUR.
(Niveau de
l’enceinte surround
gauche/droite)
«0.0 d
: Règle le niveau du son des enceintes surround
entre –6,0 dB et +6,0 dB (par intervalles de 0,5 dB).
Veillez à régler « TTONE » sur « ON » pour un ajustement
facile.
«AT
(Réglages
d’atténuation
Analogique)
Une distorsion peut être audible quand vous écoutez le
son émis par un périphérique connecté à la prise ANALOG
IN. Vous pouvez éviter ce phénomène en atténuant le
niveau d’entrée sur le système.
«ON» : Atténue le niveau d’entrée. Le niveau de sortie
baisse avec ce réglage.
« OFF » : Niveau d’entrée normal.
«DR
(Contrôle de
gamme
dynamique)
Pratique pour le visionnage de films à volume bas. Le
contrôle de gamme dynamique s’applique aux sources
Dolby Digital.
« ON » : Compresse le son selon les informations
présentes dans le contenu.
«OF : Le son n’est pas compressé.
«TTON
(Signal de test)
« ON » : Le signal de test est émis par chaque enceinte
dans l’ordre.
«OF : Désactive le signal de test.
Remarque
19
FR
Paramètres et réglages
«SPK
(Enceinte)
«PLAC
(Placement des
enceintes)
«STDR : lectionnez ce réglage si vous installez
l’enceinte-barre et les enceintes surround en position
normale.
« FRONT » : Sélectionnez ce réglage si vous installez
l’enceinte-barre et les enceintes surround à l’avant.
«SUR./
«SUR.
(Distance de
l’enceinte surround
gauche/droite)
«3.0
: Règle la distance entre la position d’écoute et
les enceintes surround de 1,0 à 6,0 mètres.
«AUD
(Audio)
«DUA
(Mono double)
Vous pouvez écouter le son de diffusion multiplex quand
le système reçoit un signal de diffusion multiplex Dolby
Digital.
«M/ : Le son mixé de la langue principale et de la
langue secondaire est émis.
« MAIN » : Le son de la langue principale est émis.
« SUB » : Le son de la langue secondaire est émis.
«TV A
(Son du téléviseur)
«AUT : Sélectionnez ce réglage quand le système est
raccordé à une prise HDMI (ARC) d’un téléviseur avec un
câble HDMI.
« OPT » : Sélectionnez ce réglage quand le système est
raccordé à un téléviseur avec le câble optique
numérique.
«EFC
(Effet sonore)
«O : Le son du champ sonore sélectionné est lu. Il est
recommandé d’utiliser ce réglage.
« OFF » : La source d’entrée est réduite pour 2 canaux.
« STRM »
(Flux)
Affiche les informations du flux audio en cours.
Reportez-vous à la page 32 pour connaître les formats
audio pris en charge.
«HDMI «CTR
(Commande pour
HDMI)
«O : La fonction Commande pour HDMI est activée.
Les périphériques raccordés avec un câble HDMI
peuvent se commander entre eux.
« OFF » : Désactivée.
«TVST
(Mode veille lié sur
le téléviseur)
Cette fonction est disponible quand vous réglez « CTRL »
sur « ON ».
«AUT : Si l’entrée du système est « TV », le système
s’éteint automatiquement quand vous éteignez le
téléviseur.
« ON » : Le système s’éteint automatiquement quand
vous éteignez le téléviseur quelle que soit l’entrée.
« OFF » : Le système ne s’éteint pas quand vous éteignez
le téléviseur.
« COLOR »
(Couleur HDMI)
«AUT : Détecte automatiquement le type de
périphérique externe et bascule vers le réglage de
couleur correspondant.
« YCBCR » : Émet les signaux vidéo YCBCR.
«RG : Émet les signaux vidéo RVB.
Éléments du menu Fonction
20
FR
«BT
(BLUETOOTH)
« BTAAC »
(Encodage audio
avancé
BLUETOOTH)
Vous pouvez paramétrer le système pour qu’il utilise ou
non le codec AAC via BLUETOOTH.
«ON» : Activez le codec AAC.
« OFF » : Désactivez le codec AAC.
Si vous modifiez le réglage de « BTAAC » alors qu’un
périphérique BLUETOOTH est raccordé, le réglage du
codec ne s’applique qu’après la connexion suivante.
« BTSTB »
(Veille BLUETOOTH)
Lorsque le système dispose d’informations d’apparairage,
celui-ci est en mode veille BLUETOOTH même lorsqu’il est
éteint.
«ON» : Le mode veille BLUETOOTH est activé.
« OFF » : Le mode veille BLUETOOTH est désactivé.
«INF
(Informations
concernant le
périphérique
BLUETOOTH)
Le nom du périphérique BLUETOOTH détecté et son
adresse apparaissent sur l’afficheur du panneau avant.
« NO DEVICE » s’affiche si le système n’est pas connecté à
un périphérique BLUETOOTH.
«USB «REP
(Mode lecture)
«NON : Lit toutes les plages.
« ONE » : Répète une plage.
« FLDER » : Répète toutes les plages d’un dossier.
« RANDM » : Répète toutes les plages d’un dossier dans
un ordre aléatoire.
« ALL » : Répète toutes les plages.
« SYS > »
(Système)
«ASTB
(Veille
automatique)
«ON» : Active la fonction de mise en veille automatique.
Si vous n’utilisez pas le système pendant 20 minutes
environ, il bascule automatiquement en mode veille.
«OF : Désactivée.
«VE
(Version)
Les informations de la version actuelle du firmware
apparaissent sur l’afficheur du panneau avant.
Éléments du menu Fonction
Remarque
21
FR
Autres fonctions
Utilisation de la fonction
Commande pour HDMI
Le raccordement d’un périphérique, tel
qu’un téléviseur ou un lecteur de
Blu-ray Disc, compatible avec la
fonction Commande pour HDMI* à l’aide
d’un câble HDMI (Câble HDMI haute
vitesse, fourni pour certaines régions
uniquement) vous permet de
commander facilement le périphérique
à l’aide de la télécommande d’un
téléviseur.
Les fonctions suivantes peuvent être
utilisées avec la fonction Commande
pour HDMI.
Fonction de mise hors tension du
système
Fonction de commande du son du
système
Audio Return Channel
Fonction de lecture une touche
* La fonction Commande pour HDMI est
une norme utilisée par CEC (Consumer
Electronics Control) pour permettre aux
périphériques HDMI (High-Definition
Multimedia Interface) de se commander
les uns les autres.
Ces fonctions peuvent fonctionner avec
des périphériques autres que ceux
fabriqués par Sony, mais le
fonctionnement n’est pas garanti.
Sur le système, réglez « HDMI> » –
« CTRL » sur « ON » (page 19). Le
paramètre par défaut est « ON ».
Activez les réglages de la fonction
Commande pour HDMI pour le
téléviseur et l’autre périphérique
raccordés au système.
Si vous activez la fonction Commande pour
HDMI (« BRAVIA » sync) en cas d’utilisation
d’un téléviseur fabriqué par Sony, la
fonction Commande pour HDMI du
système est également activée
automatiquement. Une fois les réglages
terminés, l’indication « DONE » apparaît sur
l’afficheur du panneau avant.
Quand vous éteignez le téléviseur, le
système s’éteint automatiquement.
Sur le système, réglez « HDMI> » –
« TVSTB » sur « ON » ou « AUTO »
(page 19). Le paramètre par défaut est
« AUTO ».
Si vous allumez le système pendant que
vous regardez le téléviseur, le son du
téléviseur sera émis par les enceintes du
système. Le volume du système peut
être réglé à l’aide de la télécommande
du téléviseur.
Autres fonctions
Remarque
Préparation à l’utilisation de
la fonction Commande pour
HDMI
Conseil
Fonction de mise hors
tension du système
Fonction de commande du
son du système
22
FR
Si le son du téléviseur était émis par les
enceintes du système la dernière fois
que vous avez regardé le téléviseur, le
système s’allumera automatiquement
quand vous allumerez à nouveau le
téléviseur.
Les opérations peuvent également être
commandées à partir du menu du
téléviseur. Pour plus d’informations,
reportez-vous au mode d’emploi de
votre téléviseur.
Le son est seulement émis par le
téléviseur si une entrée autre que « TV »
est sélectionnée lors de l’utilisation de la
fonction Twin Picture sur le téléviseur.
Lorsque vous désactivez la fonction Twin
Picture, le son est émis à partir du
système.
Le numéro correspondant au niveau de
volume du système s’affiche sur l’écran
du téléviseur en fonction du téléviseur. Le
numéro de volume affiché sur le
téléviseur peut être différent du numéro
de l’afficheur du panneau avant du
système.
Selon les réglages du téléviseur, il est
possible que la fonction Commande du
son du système ne soit pas disponible.
Pour plus d’informations, reportez-vous
au mode d’emploi de votre téléviseur.
Si le système est raccordé à la prise
HDMI IN d’un téléviseur doté de la
fonction Audio Return Channel, vous
pouvez écouter le son du téléviseur
émis par les enceintes du système sans
raccorder un câble optique numérique.
Sur le système, réglez « AUD > » – « TV
AU » sur « AUTO » (page 19). Le
paramètre par défaut est « AUTO ».
Si le téléviseur n’est pas compatible avec la
fonction Audio Return Channel, un câble
optique numérique doit être raccordé
(reportez-vous au Guide de démarrage
fourni).
Quand vous lisez des contenus sur un
périphérique (lecteur de Blu-ray Disc,
« PlayStation®4 », etc.) raccordé au
téléviseur, le système et le téléviseur
s’allument automatiquement, l’entrée
du système bascule sur celle du
téléviseur et le son est émis par les
enceintes du système.
Si le son du téléviseur était émis par les
enceintes de ce dernier la dernière fois
que vous avez regardé la télévision, le
système ne s’allume pas et le son ainsi
que l’image sont diffusés par le téléviseur
même si le contenu du périphérique est
en cours de lecture.
En fonction du téléviseur, il est possible
que le début du contenu en cours de
lecture ne soit pas lu correctement.
Utilisation de la fonction
« BRAVIA » Sync
En plus de la fonction Commande pour
HDMI, vous pouvez aussi utiliser la
fonction suivante sur des périphériques
compatibles avec la fonction « BRAVIA »
Sync.
Fonction de sélection de scènes
Il s’agit d’une fonction exclusive de Sony.
Cette fonction ne peut pas fonctionner
avec des produits autres que ceux
fabriqués par Sony.
Remarques
Audio Return Channel
Remarque
Fonction de lecture une
touche
Remarques
Remarque
23
FR
Autres fonctions
Le champ sonore du système bascule
automatiquement selon les réglages de
la fonction de sélection de scènes ou
Mode son du téléviseur. Pour plus
d’informations, reportez-vous au mode
d’emploi de votre téléviseur.
Réglez le champ sonore sur
« CLEARAUDIO+ » (page 13).
Remarques sur les
raccordements HDMI
Utilisez un câble HDMI haute vitesse.
Si vous utilisez un câble HDMI
standard, il est possible que les
contenus 1080p ne s’affichent pas
correctement.
Utilisez un câble HDMI homologué.
Utilisez un câble HDMI haute vitesse
Sony portant le logo du type de câble.
L’usage d’un câble de conversion
HDMI-DVI n’est pas conseillé.
Vérifiez le réglage de le périphérique
raccordé si l’image est de mauvaise
qualité ou si le son n’est pas émis par
un périphérique raccordé via le câble
HDMI.
Les signaux audio (fréquence
d’échantillonnage, longueur de bits,
etc.) transmis par une prise HDMI
risquent d’être supprimés par
l’équipement raccordé.
Le son risque d’être interrompu si la
fréquence d’échantillonnage ou le
nombre de canaux des signaux de
sortie audio du périphérique de
lecture est modifié.
Si l’équipement raccordé n’est pas
compatible avec la technologie de
protection contre la copie (HDCP),
l’image et/ou le son provenant de la
prise HDMI OUT risquent d’être
déformés ou de ne pas être émis.
Dans ce cas, vérifiez les spécifications
de l’équipement raccordé.
Économie d’énergie en
mode veille
Vérifiez que vous avez défini les
réglages suivants :
« CTRL » dans « HDMI> » est réglé sur
« OFF » (page 19).
« BTSTB » dans « BT > » est réglé sur
« OFF » (page 20).
Installation de
l’enceinte-barre et des
enceintes surround sur
un mur
Vous pouvez installer l’enceinte-barre
et les enceintes surround sur un mur.
Préparez des vis (non fournies) qui
conviennent au matériau et à la
résistance du mur. Un mur composé de
plaques de plâtre étant particulièrement
fragile, fixez les vis solidement dans la
poutre cloison. Lorsqu’un renforcement
est utilisé, installez les enceintes sur un
mur vertical et plat.
Veillez à confier l’installation à un
revendeur Sony ou un installateur agréé
et apportez une attention particulière à la
sécurité pendant l’installation.
Sony décline toute responsabilité en cas
d’accidents ou de dommages provoqués
par une installation incorrecte, la
résistance insuffisante du mur, la
mauvaise fixation des vis ou une
catastrophe naturelle, etc.
Fonction de sélection de
scènes
Remarques
24
FR
1 Préparez les vis (non fournies) qui
conviennent aux trous situés à
l’arrière de l’enceinte-barre ou
des enceintes surround.
2 Fixez les vis dans le mur.
Celles-ci doivent être saillantes,
comme indiqué sur l’illustration.
Pour l’enceinte-barre
Pour les enceintes surround
3 Accrochez l’enceinte-barre ou les
enceintes surround aux vis.
Alignez les trous situés à l’arrière
des enceintes sur les vis.
Pour l’enceinte-barre
Accrochez l’enceinte-barre aux
deux vis.
Pour les enceintes surround
4 mm
Plus de 30 mm
5 mm
Trou à l’arrière des enceintes
9,5 mm
600 mm
6 mm à
7mm
8 mm à
10 mm
25
FR
Informations complémentaires
Utilisation du système à
l’aide de la
télécommande
Orientez la télécommande vers le
capteur de télécommande du caisson
de graves.
Réglage du volume du
caisson de graves
Le caisson de graves est conçu pour lire
les sons graves ou de basse fréquence.
Appuyez sur SW +/– pour régler le
volume du caisson de graves.
Lorsque la source d’entrée contient peu de
sons graves, comme pour les programmes
télévisés, il peut s’avérer difficile
d’entendre le son émis par le caisson de
graves.
Précautions
Sécurité
Si un objet ou un liquide pénètre dans le
système, débranchez le système et
faites-le vérifier par un technicien qualifié
avant de le réutiliser.
Ne touchez pas le cordon d’alimentation
secteur avec les mains mouillées. Ceci
pourrait provoquer un choc électrique.
Ne grimpez pas sur l’enceinte-barre, le
caisson de graves et les enceintes
surround, car vous risqueriez de tomber
et de vous blesser, ou encore
d’endommager le système.
Sources d’alimentation
Avant d’utiliser le système, assurez-vous
que sa tension de fonctionnement
correspond à celle de votre alimentation
secteur. La tension de fonctionnement
est indiquée sur la plaque signalétique au
dos du caisson de graves.
Débranchez le système de la prise murale
si vous ne comptez pas l’utiliser pendant
longtemps. Pour débrancher le cordon
d’alimentation secteur, tenez-le par la
fiche ; ne tirez jamais directement sur le
cordon lui-même.
Le cordon d’alimentation secteur ne doit
être remplacé que dans un centre de
service après-vente qualifié.
Accumulation de chaleur
Bien que le système chauffe pendant le
fonctionnement, ceci n’est pas une
anomalie.
Si vous utilisez constamment ce système à
un volume élevé, la température du
système augmente considérablement.
Pour ne pas risquer de vous brûler, ne
touchez pas le système.
Remarque
Informations complémentaires
26
FR
Lieu d’installation
Placez le système dans un endroit bien
aéré pour éviter toute accumulation de
chaleur et prolonger ainsi sa durée de vie.
Ne placez pas le système près d’une
source de chaleur ou dans un endroit
exposé aux rayons du soleil, à une
poussière excessive ou à des chocs
mécaniques.
Ne placez pas l’enceinte-barre, le caisson
de graves et les enceintes surround sur
une surface molle (tapis, couvertures,
etc.) ou ne placez rien à l’arrière de
l’enceinte-barre, du caisson de graves et
des enceintes surround qui puisse
obstruer les orifices d’aération et
provoquer des anomalies.
Si vous utilisez le système avec un
téléviseur, un magnétoscope ou une
platine cassette, il pourra en résulter des
bruits parasites et la qualité de l’image
pourra en souffrir. Dans ce cas, éloignez
le système du téléviseur, du
magnétoscope ou de la platine cassette.
Prenez garde lorsque vous placez le
système sur des surfaces ayant subi un
traitement spécial (cire, huile, polish,
etc.), car sa surface risque de se tâcher ou
de se décolorer.
Veillez à éviter tout risque de blessures
aux angles de l’enceinte-barre, du
caisson de graves et des enceintes
surround.
Laissez un espace d’au moins 3 cm sous
l’enceinte-barre et les enceintes surround
lorsque vous les accrochez au mur.
Utilisation
Avant de raccorder d’autres périphériques,
veillez à éteindre et débrancher le système.
Si vous rencontrez des problèmes
d’irrégularités colorimétriques
sur un écran de téléviseur proche
On peut observer des irrégularités
colorimétriques sur certains types de
téléviseurs.
Si vous observez une irrégularité
colorimétrique...
Mettez le téléviseur hors tension, puis
remettez-le sous tension après 15 à
30 minutes.
Si vous observez encore une irrégularité
colorimétrique...
Éloignez le système du téléviseur.
Nettoyage
Nettoyez le système à l’aide d’un chiffon
doux et sec. N’utilisez aucun type de
tampon abrasif, de poudre à récurer ou de
solvant, tel que de l’alcool ou de l’essence.
Pour toute question ou tout problème
concernant votre système, adressez-vous
à votre revendeur Sony le plus proche.
Dépannage
Si vous rencontrez l’un des problèmes
suivants lors de l’utilisation du système,
utilisez ce guide de dépannage pour
essayer de le résoudre avant de
demander une réparation. Si le
problème persiste, consultez votre
revendeur Sony le plus proche.
L’alimentation ne démarre pas.
Assurez-vous que le cordon
d’alimentation secteur est
fermement raccordé.
Le système ne fonctionne pas
normalement.
Débranchez le cordon
d’alimentation secteur de la prise
murale, puis raccordez-le à
nouveau après plusieurs minutes.
Le système s’éteint automatiquement.
La fonction de veille automatique
est opérante. Réglez « ASTBY » dans
« SYS > » sur « OFF » (page 20).
Général
27
FR
Informations complémentaires
Le système ne s’allume pas y compris
quand le téléviseur est allumé.
Réglez « HDMI> » – « CTRL » sur
« ON » (page 19). Le téléviseur doit
prendre en charge la fonction
Commande pour HDMI (page 21).
Pour plus d’informations, reportez-
vous au mode d’emploi de votre
téléviseur.
Vérifiez les réglages d’enceintes du
téléviseur. L’alimentation du
système est synchronisée avec les
réglages des enceintes du
téléviseur.
Pour plus d’informations, reportez-
vous au mode d’emploi de votre
téléviseur.
Si le son était émis par les enceintes
du téléviseur la dernière fois, le
système ne s’allume pas y compris
quand le téléviseur est allumé.
Le système s’éteint quand le téléviseur
est éteint.
Vérifiez les réglages de « HDMI> » –
« TVSTB » (page 19). Quand
« TVSTB » est réglé sur « ON », le
système s’éteint automatiquement
quand vous éteignez le téléviseur
quelle que soit l’entrée.
Le système ne s’éteint pas y compris
quand le téléviseur est éteint.
Vérifiez les réglages de « HDMI> » –
« TVSTB » (page 19). Pour éteindre le
système automatiquement quelle
que soit l’entrée quand vous
éteignez le téléviseur, réglez
« TVSTB » sur « ON ». Le téléviseur
doit prendre en charge la fonction
Commande pour HDMI (page 21).
Pour plus d’informations, reportez-
vous au mode d’emploi de votre
téléviseur.
Aucun son du téléviseur n’est émis par
le système.
Vérifiez le type et le raccordement
du câble HDMI, du câble optique
numérique ou du câble audio
analogique qui est raccordé au
système et au téléviseur (reportez-
vous au Guide de démarrage
fourni).
Lorsque le système est raccordé à
un téléviseur compatible avec la
fonction Audio Return Channel,
vérifiez que le système est raccordé
à une prise d’entrée HDMI
compatible avec la fonction ARC du
téléviseur (reportez-vous au Guide
de démarrage fourni). Si le son n’est
toujours pas émis ou s’il est
interrompu, raccordez le câble
optique numérique (fourni pour
certaines régions uniquement) et
réglez « AUD > » – « TV AU » sur
«OPT » (page19).
Si votre téléviseur n’est pas
compatible avec la fonction Audio
Return Channel, le son émis par le
téléviseur ne sera pas émis par le
système, y compris si le système est
raccordé à la prise d’entrée HDMI du
téléviseur. Pour émettre le son du
téléviseur à partir du système,
raccordez le câble optique
numérique (fourni pour certaines
régions uniquement) (reportez-
vous au Guide de démarrage
fourni).
Si le son n’est pas émis à partir du
système, même si le système et le
téléviseur sont raccordés par le
câble optique numérique, ou si le
téléviseur ne dispose pas d’une
prise optique numérique, raccordez
un câble audio analogique (non
fourni) et basculez l’entrée du
système sur « ANALOG » (page 11).
Changez l’entrée du système à
« TV » (page 11).
Son
28
FR
Augmentez le volume sur le
système ou annulez la fonction de
coupure du son.
En fonction de l’ordre dans lequel
vous raccordez le téléviseur et le
système, vous pouvez neutraliser le
son du système et « MUTING »
apparait sur l’afficheur du panneau
avant du système. Dans ce cas,
allumez le téléviseur en premier,
puis le système.
Définissez le réglage de l’enceintes
du téléviseur (BRAVIA) sur Système
audio. Reportez-vous au mode
d’emploi de votre téléviseur pour
savoir comment le régler.
Selon le téléviseur et les sources de
lecture, il est possible que le son ne
soit pas émis par le système.
Définissez le paramètre format
audio du téléviseur sur « PCM ».
Pour plus d’informations, reportez-
vous au mode d’emploi de votre
téléviseur.
Le son est émis à partir du système et
du téléviseur.
Neutralisez le son du système ou du
téléviseur.
Aucun son n’est émis ou vous
entendez un son à peine audible à
partir du caisson de graves.
Assurez-vous que le cordon
d’alimentation secteur du caisson
de graves est raccordé
correctement (reportez-vous au
Guide de démarrage fourni).
Appuyez sur SW + pour
augmenter le volume du caisson de
graves (pages 10, 25).
Le caisson de graves sert à la
reproduction des sons graves. En
cas de sources d’entrée contenant
très peu de composants sonores
graves (par exemple, une émission
de télévision), il peut s’avérer
difficile d’entendre le son émis par
le caisson de graves.
Lorsque vous lisez des contenus
compatibles avec la technologie de
protection contre la copie (HDCP),
ceux-ci ne sont émis depuis le
caisson de graves.
Le périphérique raccordé au système
n’émet aucun son ou un son à peine
audible à partir du système.
Appuyez sur + et vérifiez le
niveau du volume (page 10).
Appuyez sur
ou + pour
annuler la fonction de coupure du
son (page 10).
Assurez-vous que la source
d’entrée est correctement
sélectionnée. Vous devriez essayer
d’autres sources d’entrée en
appuyant plusieurs fois sur INPUT
(page 11).
Vérifiez que tous les câbles et
cordons du système et du
périphérique raccordé sont
fermement insérés.
Selon le format audio, il est possible
que le son ne soit pas émis.
Assurez-vous que le format audio
est compatible avec le système
(page 32).
Aucun son n’est émis ou vous
entendez un son à peine audible à
partir des enceintes surround.
Assurez-vous que le câble des
enceintes surround est raccor
correctement au caisson de graves
(reportez-vous au Guide de
démarrage fourni).
Le son multicanal qui n’a pas é
enregistré en son surround n’est
pas émis à partir des enceintes
surround.
Si vous souhaitez émettre un son
2 canaux à partir des enceintes
surround, appuyez sur
CLEARAUDIO+ et réglez les
paramètres du champ sonore sur
« CLEARAUDIO+ ».
29
FR
Informations complémentaires
Selon la source audio, il est possible
que le son émis par les enceintes
surround ait été enregistré avec un
léger effet sonore.
L’effet surround ne peut pas être
obtenu.
Selon les réglages du signal
d’entrée et du champ sonore, il est
possible que le traitement du son
surrond ne fonctionne pas
correctement. L’effet surround peut
être discret selon le programme ou
le disque.
Pour lire du son multicanal, vérifiez
le réglage de sortie audio
numérique sur le périphérique
raccordé au système. Pour plus
d’informations, reportez-vous au
mode d’emploi fourni des
périphériques raccordés.
Le périphérique USB n’est pas reconnu.
Essayez les solutions suivantes :
Éteignez le système.
Retirez et reconnectez le
périphérique USB.
Allumez le système.
Assurez-vous que le périphérique
USB est fermement raccordé au
port (USB).
Vérifiez si le périphérique USB ou un
câble est endommagé.
Vérifiez si le périphérique USB est
sous tension.
Si le périphérique USB est raccordé
via un concentrateur USB,
débranchez-le et raccordez-le
directement au caisson de graves.
La connexion BLUETOOTH ne peut pas
être établie.
Assurez-vous que l’indicateur LED
bleu est allumé (page 8).
Assurez-vous que le périphérique
BLUETOOTH à raccorder est sous
tension et que la fonction
BLUETOOTH est activée.
Rapprochez le périphérique
BLUETOOTH du caisson de graves.
Appairez à nouveau ce système et
le périphérique BLUETOOTH. Il peut
être nécessaire d’annuler d’abord
l’appairage avec ce système à l’aide
de votre périphérique BLUETOOTH.
L’appairage n’a pas pu être effectué.
Rapprochez le périphérique
BLUETOOTH du caisson de graves.
Assurez-vous que ce système ne
reçoit pas d’interférences émises
par un périphérique LAN sans fil,
d’autres périphériques sans fil
2,4 GHz ou un four micro-ondes. Si
un périphérique générant des
ondes électromagnétiques se
trouve à proximité, éloignez-le du
système.
L’appairage ne sera peut-être pas
possible si d’autres périphériques
BLUETOOTH sont présents autour
du système. Dans ce cas, désactivez
les autres périphériques
BLUETOOTH.
Aucun son n’est émis par le
périphérique BLUETOOTH connecté.
Assurez-vous que l’indicateur LED
bleu est allumé (page 8).
Rapprochez le périphérique
BLUETOOTH du caisson de graves.
Si un périphérique générant des
ondes électromagnétiques, comme
un périphérique LAN sans fil,
d’autres périphériques BLUETOOTH
ou un four micro-ondes, se trouve à
proximité, éloignez-le du système.
Périphérique USB
Périphérique BLUETOOTH
30
FR
Retirez tout obstacle se trouvant
entre le système et le périphérique
BLUETOOTH ou éloignez le système
de cet obstacle.
Changez la position du
périphérique BLUETOOTH
connecté.
Essayez de passer la fréquence sans
fil du routeur Wi-Fi, de l’ordinateur,
etc. sur la bande 5 GHz.
Augmentez le volume du
périphérique BLUETOOTH
connecté.
Le son n’est pas synchronisé avec
l’image.
Lorsque vous regardez des films, il
est possible que le son que vous
entendez soit en décalage avec
l’image.
La télécommande ne fonctionne pas.
Dirigez la télécommande vers son
capteur sur le caisson de graves
(pages 8, 25).
Retirez tout obstacle entre la
télécommande et le caisson de
graves.
Remplacez les deux piles de la
télécommande par des neuves si
elles sont faibles.
Assurez-vous d’appuyer sur la
bonne touche de la télécommande.
La télécommande du téléviseur ne
fonctionne pas.
Installez le système de manière à ne
pas obstruer le capteur de
télécommande du téléviseur.
La fonction Commande pour HDMI ne
fonctionne pas correctement.
Vérifiez les raccordements du
système (reportez-vous au Guide
de démarrage fourni).
Activez la fonction Commande pour
HDMI sur le téléviseur. Pour plus
d’informations, reportez-vous au
mode d’emploi de votre téléviseur.
Patientez un instant, puis
réessayez. Si vous débranchez le
système, la possibilité d’effectuer
des opérations peut prendre
quelque temps. Patientez
15 secondes ou plus, puis
réessayez.
Vérifiez que les périphériques
raccordés au système prennent en
charge la fonction Commande pour
HDMI.
Activez la fonction Commande pour
HDMI sur les périphériques
raccordés au système. Pour plus
d’informations, reportez-vous au
mode d’emploi de votre
périphérique.
Le type et le nombre de
périphériques qui peuvent être
commandés par la fonction
Commande pour HDMI sont
restreints par la norme HDMI CEC
comme suit :
Périphériques d’enregistrement
(enregistreur de Blu-ray Disc,
enregistreur DVD, etc.) : jusqu’à
3périphériques
Périphériques de lecture (lecteur
de Blu-ray Disc, lecteur DVD,
etc.) : jusqu’à 3 périphériques
Périphériques liés à un tuner :
jusqu’à 4 périphériques
Système audio (ampli-tuner/
casque) : jusqu’à 1 riphérique
(utilisé par ce système)
Télécommande
Autres
31
FR
Informations complémentaires
Si « PRTCT » apparaît sur l’afficheur du
panneau avant du caisson de graves.
Appuyez sur pour éteindre le
système. Une fois l’afficheur éteint,
débranchez le cordon
d’alimentation secteur, puis vérifiez
que rien ne gêne les orifices
d’aération du caisson de graves.
L’afficheur du panneau avant du
caisson de graves est éteint.
Appuyez sur DIMMER pour régler la
luminosité sur « BRIGHT » ou
« DARK » si le réglage précédent
était « OFF » (page 10).
Les capteurs du téléviseur ne
fonctionnent pas correctement.
Il est possible que le système
bloque certains capteurs (par
exemple, le capteur de luminosité)
et le récepteur de la télécommande
de votre téléviseur ou « l’émetteur
pour lunettes 3D (transmission
infrarouge) » d’un téléviseur 3D
prenant en charge le système de
lunettes 3D à infrarouge ou la
communication sans fil. Éloignez le
système du téléviseur à une
distance suffisante pour que ces
composants fonctionnent
correctement. Pour connaître les
emplacements des capteurs et du
récepteur de télécommande,
reportez-vous au mode d’emploi
fourni avec le téléviseur.
Si le système ne fonctionne toujours pas
correctement, réinitialisez-le en suivant
les indications ci-dessous.
Pour ce faire, veillez à utiliser les
touches sensorielles du caisson de
graves.
1 Tandis que vous maintenez INPUT
enfoncé, touchez VOL – et en
même temps pendant 5 secondes.
L’indication « RESET » apparaît sur
l’afficheur du panneau avant et les
réglages initiaux du menu, des
champs sonores, etc. sont rétablis.
2 Débranchez le cordon
d’alimentation secteur.
Types de fichiers lisibles
Musique
Vidéo*
* Sauf pour les modèles européens
Il est possible que certains fichiers ne
puissent pas être lus selon leur format,
leur encodage ou leurs conditions
d’enregistrement.
Il est possible que certains fichiers édités
sur un PC ne puissent pas être lus.
Le système ne lit pas les fichiers audio tels
que DRM et Lossless.
Le système peut reconnaître les fichiers
ou les dossiers suivants stockés sur un
périphérique USB :
jusqu’à 200 dossiers
jusqu’à 150 fichiers/dossiers sur une
couche unique
Réinitialiser
Codec Extension
MP3 (MPEG-1 Audio
Layer III)
.mp3
AAC .m4a, .mp4, .3gp
WMA9 Standard .wma
LPCM .wav
Codec Extension
Xvid .avi
MPEG4 .avi, .mp4, .3gp
Remarques
32
FR
Il est possible que certains périphériques
USB ne soient pas compatibles avec ce
système.
Le système peut reconnaître les
périphériques de stockage de masse.
Formats audio pris en
charge
Ce système prend en charge les formats
audio suivants.
Dolby Digital
LPCM 2ch
AAC
Spécifications
Section amplificateur
PUISSANCE DE SORTIE (nominale)
Avant G + Avant D :
35 W + 35 W (à 2,5 ohms, 1 kHz,
THD 1%)
PUISSANCE DE SORTIE (référence)
Avant G/Avant D/Surround G/
Surround D :
65 W (par canal à 2,5 ohms, 1 kHz)
Centrale :
170 W (à 4 ohms, 1 kHz)
Caisson de graves :
170 W (à 4 ohms, 1 kHz)
Entrées
USB
ANALOG IN
TV IN (OPTICAL)
Sortie
HDMI OUT (ARC)
Section HDMI
Connecteur
Type A (19 broches)
Section USB
Port (USB)
Type A
Section BLUETOOTH
Système de communication
Spécification BLUETOOTH version 4.2
Sortie
Spécification BLUETOOTH de classe de
puissance 1
Portée de communication maximale
Champ de réception environ 25 m
1)
Bande de fréquences
Bande 2,4 GHz (2,4000 GHz à
2,4835 GHz)
Méthode de modulation
FHSS (Freq Hopping Spread Spectrum)
Profils compatibles BLUETOOTH
2)
A2DP 1.2 (Advanced Audio Distribution
Profile)
AVRCP 1.6 (Audio Video Remote
Control Profile)
Codecs pris en charge
3)
SBC
4)
, AAC
5)
Plage de transmission (A2DP)
20 Hz à 20 000 Hz (Fréquence
d’échantillonnage 32 kHz, 44,1 kHz,
48 kHz)
1)
La plage réelle varie selon des facteurs
tels que les obstacles présents entre les
périphériques, les champs magnétiques
autour d’un four micro-ondes,
l’électricité statique, un téléphone sans
fil, la sensibilité de la réception, les
performances de l’antenne, le système
d’exploitation, l’application logicielle,
etc.
2)
Les profils standard BLUETOOTH
indiquent l’objectif de la communication
BLUETOOTH entre des périphériques.
3)
Codec : Format de conversion et
compression des signaux audio
4)
Codec de sous-bande
5)
Encodage audio avancé
Section Enceinte
Système d’enceintes
Système de caisson de graves, Bass
Reflex
Enceinte
160 mm, de type conique
Caisson de graves
(SA-WRT3)
33
FR
Informations complémentaires
Général
Alimentation
220 V à 240 V CA, 50/60 Hz
Consommation électrique
Les modèles pour les régions/pays
européens
Marche : 85 W
Mode Veille : 2,0 W ou moins
(Lorsque « CTRL » dans « HDMI> » ou
« BTSTB » dans « BT > » est réglé sur
« ON »)
6)
Mode d’économie d’énergie : 0,5 W
ou moins
(Lorsque « CTRL » dans « HDMI> » et
« BTSTB » dans « BT > » sont réglés sur
« OFF »)
6)
Les modèles pour les autres régions/
pays
Marche : 85 W
Mode Veille : 2,8 W ou moins
(Lorsque « CTRL » dans « HDMI> » ou
« BTSTB » dans « BT > » est réglé sur
« ON »)
6)
Mode d’économie d’énergie : 0,5 W
ou moins
(Lorsque « CTRL » dans « HDMI> » et
« BTSTB » dans « BT > » sont réglés sur
« OFF »)
6)
Dimensions (l/h/p) (environ)
190 mm × 392 mm × 315 mm
Poids (environ)
7,8 kg
6)
Le système basculera automatiquement
en mode d’économie d’énergie lorsqu’il
y aura aucun raccordement HDMI et
aucune information d’apparaige
BLUETOOTH, quels que soient vos
réglages pour « CTRL » dans « HDMI> » et
« BTSTB » dans « BT > ».
Section d’enceintes Avant G/Avant D/
Centrale
Système d’enceintes
Système d’enceinte pleine gamme,
Bass Reflex
Enceinte
40 mm × 100 mm, de type conique × 3
Dimensions (l/h/p) (environ)
900 mm × 52 mm × 70 mm
Poids (environ)
2,1 kg
Système d’enceintes
Système d’enceinte pleine gamme,
Bass Reflex
Enceinte
65 mm, de type conique
Dimensions (l/h/p) (environ)
80 mm × 191 mm × 70 mm
(parties saillantes non comprises)
Poids (environ)
0,75 kg
La conception et les spécifications sont
sujettes à modifications sans préavis.
Bandes de fréquence
radio et puissance de
sortie maximum
LAN sans fil/BLUETOOTH
Bande de fréquence
2 400 MHz - 2 483,5 MHz
Puissance de sortie maximum
< 6,0 dBm
NFC
Bande de fréquence
13,56 MHz
Puissance de sortie maximum
< 60 dBμA/m à 10 m
Enceinte-barre (SS-RT3)
Enceintes surround
(SS-SRT3)
34
FR
À propos de la
communication
BLUETOOTH
Les périphériques BLUETOOTH
doivent être utilisés à une distance
approximative de 10 mètres (distance
sans obstacle) les uns des autres. La
portée de communication effective
peut être plus courte dans les
conditions suivantes.
Quand une personne, un objet
métallique, un mur ou tout autre
obstruction se trouve entre les
périphériques connectés via
BLUETOOTH
Emplacements où est installé un
réseau LAN sans fil
Autour d’un four micro-ondes en
cours d’utilisation
Emplacements où sont générées
d’autres ondes électromagnétiques
Les périphériques BLUETOOTH et LAN
sans fil (IEEE 802.11b/g) utilisent la
même bande de fréquences (2,4 GHz).
Lors de l’utilisation de votre
périphérique BLUETOOTH à proximité
d’un périphérique doté d’une
fonctionnalité LAN sans fil, des
interférences électromagnétiques
peuvent se produire. Cela peut
entraîner un ralentissement des
vitesses de transfert de données, des
parasites ou l’impossibilité d’établir la
connexion. Dans ce cas, essayez les
solutions suivantes :
Utilisez ce système à une distance
d’au moins 10 tres du
périphérique LAN sans fil.
Éteignez le périphérique LAN sans fil
lors de l’utilisation de votre
périphérique BLUETOOTH dans un
rayon de 10 mètres.
Installez ce système et le
périphérique BLUETOOTH aussi près
que possible l’un de l’autre.
Les ondes radio diffusées par ce
système peuvent interférer avec le
fonctionnement de certains
périphériques médicaux.
Ces interférences pouvant entraîner
un dysfonctionnement, éteignez
toujours ce système et le périphérique
BLUETOOTH dans les sites suivants :
Dans les hôpitaux, à bord de trains et
d’avions, dans les stations d’essence
et sur tout site où des gaz
inflammables peuvent être présents
À proximité de portes automatiques
ou d’alarmes d’incendie
Ce système prend en charge des
fonctions de sécurité conformes à la
spécification BLUETOOTH afin de
garantir une connexion sécurisée
pendant la communication à l’aide de
la technologie BLUETOOTH. Toutefois,
il est possible que cette sécurité
s’avère insuffisante en fonction des
éléments composant l’environnement
et d’autres facteurs. Par conséquent,
soyez toujours vigilant lorsque vous
communiquez à l’aide de la
technologie BLUETOOTH.
Sony décline toute responsabilité en
cas d’endommagements ou de pertes
résultant de fuites d’informations
pendant une communication à l’aide
de la technologie BLUETOOTH.
La communication BLUETOOTH n’est
pas forcément garantie avec tous les
périphériques BLUETOOTH dont le
profil est identique à celui de ce
système.
Les périphériques BLUETOOTH
connectés à ce système doivent être
conformes à la spécification
BLUETOOTH définie par Bluetooth SIG,
Inc., et ils doivent être certifiés
conformes. Toutefois, même si un
périphérique est conforme à la
spécification BLUETOOTH, il peut
arriver que le périphérique
BLUETOOTH, du fait de ses
caractéristiques ou spécifications, ne
puissent pas être connecté ou induise
35
FR
Informations complémentaires
des méthodes de commande, une
utilisation ou un affichage différents.
Des parasites peuvent se produire ou
le son peut s’entrecouper selon le
périphérique BLUETOOTH connecté à
ce système, l’environnement de
communication ou les conditions
environnantes.
2
ES
Para reducir el riesgo de incendios, no
cubra las aberturas de ventilación del
aparato con periódicos, manteles,
cortinas, etc.
No exponga el aparato a fuentes con
llama descubierta (por ejemplo, velas
encendidas).
Para reducir el riesgo de incendios o
descargas eléctricas, no exponga el
aparato a goteos o salpicaduras, ni
coloque recipientes con líquidos, como
jarrones, encima de éste.
No instale el aparato en un espacio
cerrado, como una estantería para
libros o un armario empotrado.
Para evitar lesiones, este aparato debe
colocarse de forma segura en un
mueble específico o montarse en el
suelo o en una pared de conformidad
con las instrucciones de instalación.
Solo para uso en interiores.
PRECAUCIÓN
Riesgo de explosión en caso de
sustitución de la pila por una del tipo
incorrecto.
No exponga las baterías ni los
dispositivos con batería a un calor
excesivo, como la luz directa del sol o
fuego.
Fuentes de alimentación
Aunque se haya apagado la unidad,
esta continuará recibiendo suministro
eléctrico mientras esté conectada a la
toma de corriente de ca.
Puesto que el enchufe principal se
utiliza para desconectar la unidad de la
corriente, conecte la unidad a una
toma de corriente de ca de fácil
acceso. En caso de observar un
funcionamiento anómalo de la unidad,
desconecte inmediatamente el
enchufe principal de la toma de
corriente de ca.
Cables recomendados
Es preciso utilizar cables y conectores
correctamente blindados y conectados
a tierra para la conexión a ordenadores
anfitriones y/o periféricos.
Para producto con la marca CE
La validez de la marca CE está
restringida a los países donde está
impuesta por ley, principalmente en los
países de la zona económica europea.
Para los clientes en Europa
Tratamiento de las
baterías y equipos
eléctricos y electrónicos
al final de su vida útil
(aplicable en la Unión
Europea y en países
europeos con sistemas
de tratamiento selectivo
de residuos)
Este símbolo en el producto, en la
batería o en el embalaje indica que el
producto y la batería no pueden ser
tratados como un residuo doméstico
normal. En algunas baterías este
símbolo puede utilizarse en
combinación con un símbolo químico. El
símbolo químico del mercurio (Hg) o del
plomo (Pb) se añadirá si la batería
contiene más del 0,0005% de mercurio
o del 0,004% de plomo., Al asegurarse
de que estos productos y baterías se
desechan correctamente, usted ayuda a
prevenir las consecuencias
potencialmente negativas para el
medio ambiente y la salud humana que
podrían derivarse de la incorrecta
manipulación. El reciclaje de materiales
ayuda a conservar los recursos
naturales.
ADVERTENCIA
3
ES
En el caso de productos que por razones
de seguridad, rendimiento o
mantenimiento de datos sea necesaria
una conexión permanente con la
batería incorporada, esta batería solo
deberá ser reemplazada por personal
técnico cualificado para ello. Para
asegurarse de que la batería será
tratada correctamente, entregue estos
productos al final de su vida útil en un
punto de recogida para el reciclado de
aparatos eléctricos y electrónicos. Para
las demás baterías, consulte la sección
donde se indica cómo extraer la batería
del producto de forma segura. Deposite
la batería en el correspondiente punto
de recogida para el reciclado de
baterías. Para recibir información
detallada sobre el reciclaje de este
producto o de la batería, póngase en
contacto con el ayuntamiento, el punto
de recogida más cercano o el
establecimiento donde ha adquirido el
producto o la batería.
Aviso para los clientes: La
siguiente información solo es
válida para los equipos que se
comercializan en países que
aplican las directivas de la UE.
Este producto ha sido fabricado por, o
en nombre de Sony Corporation.
Importador UE: Sony Europe B.V.
Las consultas relacionadas con el
Importador a la UE o con la conformidad
del producto en Europa deben dirigirse
al representante autorizado por el
fabricante, Sony Belgium, bijkantoor
van Sony Europe B.V., Da Vincilaan 7-D1,
1930 Zaventem, Bélgica.
Por la presente, Sony Corporation
declara que este equipo es conforme
con la Directiva 2014/53/UE.
El texto completo de la declaración UE
de conformidad está disponible en la
dirección Internet siguiente:
http://www.compliance.sony.de/
Este equipo de radio está diseñado para
utilizarse con las versiones de software/
firmware aprobadas indicadas en la
Declaración de Conformidad de la UE. El
software/firmware cargado en este
equipo de radio cumple con los
requisitos básicos de la Directiva 2014/
53/UE.
La versión del software/firmware puede
localizarse en “VER>” (versión) en “SYS>”
(sistema).
Este Home Theatre System está
diseñado para la reproducción de
sonido desde dispositivos conectados,
la transmisión de música desde un
smartphone compatible con NFC o un
dispositivo BLUETOOTH.
Este equipo se ha probado y ha
demostrado cumplir con los límites
establecidos en la Normativa sobre
Compatibilidad Electromagnética (EMC)
cuando se utiliza un cable de conexión
de una longitud inferior a 3 metros.
Derechos de autor y marcas
comerciales
Este sistema incorpora Dolby* Digital.
* Fabricado con la licencia de Dolby
Laboratories.
Dolby y el símbolo de la doble D son
marcas comerciales de Dolby
Laboratories.
4
ES
La marca de palabra BLUETOOTH® y
sus logotipos son marcas comerciales
registradas de Bluetooth SIG, Inc. y
todo uso que Sony Corporation haga
de dichas marcas está sujeto a una
licencia. Otras marcas comerciales y
nombres comerciales pertenecen a sus
respectivos propietarios.
Los términos HDMI y HDMI High-
Definition Multimedia Interface, y el
Logotipo HDMI son marcas
comerciales o marcas registradas de
HDMI Licensing Administrator, Inc. en
los Estados Unidos y en otros países.
N-Mark es una marca comercial o una
marca comercial registrada de NFC
Forum, Inc. en los Estados Unidos y en
otros países.
Android™ es una marca comercial de
Google LLC.
Google Play es una marca comercial de
Google LLC.
Tecnología de codificación de audio
MPEG Layer-3 y patentes, bajo licencia
de Fraunhofer IIS y Thomson.
Windows Media es una marca
comercial registrada o una marca
comercial de Microsoft Corporation en
los Estados Unidos y/o en otros países.
Este producto está protegido por
ciertos derechos de propiedad
intelectual de Microsoft Corporation. El
uso o distribución de dicha tecnología
fuera de este producto está prohibida
sin una licencia de Microsoft o de una
subsidiaria autorizada de Microsoft.
“BRAVIA” es una marca comercial de
Sony Corporation.
“ClearAudio+” es una marca comercial
de Sony Corporation.
“PlayStation” es una marca comercial
registrada de Sony Computer
Entertainment Inc.
Apple, iPhone, iPod y iPod touch son
marcas comerciales de Apple Inc.,
registradas en Estados Unidos y otros
países.
El uso de la insignia Made for Apple
significa que un accesorio ha sido
diseñado para conectarse específicamente
al producto o a los productos Apple
identificados en la insignia, y ha sido
certificado por el fabricante de que cumple
las normas de rendimiento de Apple. Apple
no se hace responsable por el
funcionamiento de este dispositivo o su
cumplimiento con normas de seguridad y
regulatorias.
Modelos de iPhone/iPod
compatibles
Los modelos de iPhone/iPod
compatibles son los siguientes. Antes
de utilizarlo con el sistema, actualice
su iPhone/iPod con el software más
reciente.
Permitido para:
iPhone 6s/iPhone 6s Plus/iPhone 6/
iPhone 6 Plus/iPhone 5s/iPhone 5c/
iPhone 5
iPod touch (sexta generación)/
iPod touch (quinta generación)
ESTE PRODUCTO ESTÁ AUTORIZADO
POR LA LICENCIA MPEG-4 VISUAL
PATENT PORTFOLIO PARA EL USO
PRIVADO Y SIN FINES COMERCIALES
POR PARTE DE UN USUARIO PARA
(i) CODIFICAR VÍDEO DE
CONFORMIDAD CON EL ESTÁNDAR
VISUAL MPEG-4 (“MPEG-4 VIDEO”)
—O BIEN—
(ii) DESCODIFICAR MPEG-4 VIDEO
CODIFICADO POR ALGÚN
CONSUMIDOR QUE REALIZA UNA
ACTIVIDAD PERSONAL Y/O NO
COMERCIAL U OBTENIDO DE UN
PROVEEDOR DE VÍDEO
AUTORIZADO PARA
PROPORCIONAR MPEG-4 VIDEO.
5
ES
NO SE CONCEDERÁ LICENCIA ALGUNA
PARA NINGÚN OTRO USO, NI SE
INTERPRETARÁ DE FORMA TÁCITA
NINGÚN OTRO FIN. PARA OBTENER
INFORMACIÓN ADICIONAL, INCLUIDA
INFORMACIÓN SOBRE PROMOCIONES,
INFORMACIÓN INTERNA Y SOBRE
LICENCIAS, PÓNGASE EN CONTACTO
CON MPEG LA, L.L.C.
HTTP://WWW.MPEGLA.COM
Todas las otras marcas comerciales
son marcas comerciales de sus
respectivos propietarios.
Otros nombres de sistema y de
producto son normalmente marcas
comerciales o marcas comerciales
registradas de sus fabricantes. En este
documento no se indican los símbolos
™ y .
Acerca de este manual de
instrucciones
Este manual de instrucciones describe
los controles del mando a distancia.
También puede utilizar los controles
del altavoz de graves si sus nombres
son iguales o parecidos a los del
mando a distancia.
Algunas de las ilustraciones son
representaciones de dibujos
conceptuales que pueden diferir de la
imagen real de los productos.
El ajuste predeterminado aparece
subrayado.
El texto entre comillas (“--”) se muestra
en el visor del panel frontal.
6
ES
Índice
Acerca de este manual de
instrucciones ........................5
Guía de piezas y controles .........7
Escucha
Escuchar sonido desde los
dispositivos conectados .....11
Reproducción desde un
dispositivo USB .................. 12
Ajuste del sonido
Disfrutar de efectos de
sonidos ............................... 13
Funciones BLUETOOTH
Para escuchar música desde un
dispositivo BLUETOOTH ..... 14
Controlar el sistema mediante
un smartphone o tablet
(Sony | Music Center) ......... 16
Configuración y ajustes
Uso de la pantalla de
configuración ..................... 18
Otras funciones
Uso de la función Control por
HDMI ................................... 21
Uso de la función “BRAVIA”
Sync ....................................22
Ahorro de energía en el modo
en espera ............................ 23
Montaje de la barra de altavoces y
los altavoces de sonido
envolvente en una
pared ..................................23
Funcionamiento del sistema
con el mando a distancia ...25
Ajuste del volumen del altavoz
de graves ............................25
Información adicional
Precauciones ............................25
Solución de problemas ............26
Tipos de archivos que se
pueden reproducir ............. 31
Formatos de audio
admitidos ...........................32
Especificaciones ....................... 32
Bandas de frecuencia de radio
y potencia de transmisión
máxima ...............................33
Acerca de la comunicación
BLUETOOTH ........................33
Conexión
Guía de inicio (documento separado)
7
ES
Guía de piezas y controles
Para más información, consulte las páginas indicadas entre paréntesis.
Panel superior
Tecla (alimentación)
Enciende el sistema o ajusta el
modo en espera.
Tecla INPUT
Permite seleccionar el dispositivo
que se va a usar.
Tecla PAIRING
Tecla VOL (volumen) +/
(N-Mark) (página 15)
Coloque el dispositivo
compatible con NFC cerca de esta
indicación para activar la función
NFC.
Acerca de las teclas
Las teclas funcionan cuando se tocan
suavemente. No las pulse con
demasiada fuerza.
Altavoz de graves
8
ES
Panel frontal
Sensor de mando a distancia
(página 25)
Visor del panel frontal
Indicador LED azul
Muestra el estado de BLUETOOTH
de la siguiente manera.
Puerto (USB) (página 12)
Durante el
emparejamiento
BLUETOOTH
Parpadea
rápidamente
El sistema está
intentando conectarse
a un dispositivo
BLUETOOTH
Parpadea
El sistema ha
establecido una
conexión con un
dispositivo BLUETOOTH
Se ilumina
9
ES
Panel posterior
Cable de alimentación de ca
Toma HDMI OUT (ARC)
Toma TV IN (OPTICAL)
Toma ANALOG IN
10
ES
INPUT (página 11)
 (alimentación)
Enciende el sistema o ajusta el
modo en espera.
DIMMER
Ajusta el brillo del visor del panel
frontal.
“BRIGHT” “DARK” “OFF”
El visor del panel frontal se
apaga cuando se selecciona
“OFF”. Se enciende
automáticamente cuando pulsa
algún botón y se vuelve a
apagar cuando no utiliza el
sistema durante varios
segundos. Sin embargo, puede
que en algunas ocasiones el
visor del panel frontal no se
apague. En este caso, el brillo
del visor del panel frontal es el
mismos que “DARK”.
MENU
Apaga o enciende el menú en el
visor del panel frontal.
/
Selecciona los elementos del
menú.
ENTER
Introduce la selección.
BACK
Regresa a la visualización
anterior.
Detiene la reproducción USB.
 (volumen) +*/–
Ajusta el volumen.
SW (volumen del altavoz de
graves) +/– (página 25)
Ajusta el volumen del sonido de
graves.
 (silenciamiento)
Desactiva temporalmente el
sonido.
CLEARAUDIO+
Selecciona automáticamente la
configuración de sonido
adecuada para la fuente de
sonido.
SOUND FIELD (página 13)
Selecciona un modo de sonido.
Mando a distancia
11
ES
Escucha
VOICE (página 13)
* (reproducir/pausa)
Pone en pausa o reanuda la
reproducción.
NIGHT (página 13)
/ (anterior/siguiente/
rebobinar/avanzar rápido)
Pulse para seleccionar la pista o el
archivo anterior/siguiente.
Mantenga pulsado para buscar
hacia atrás o hacia adelante.
*Los botones  y + tienen un punto
táctil. Utilice el punto táctil como
referencia cuando use el mando a
distancia.
Escuchar sonido desde
los dispositivos
conectados
Pulse INPUT varias veces.
Cuando pulsa INPUT una vez, el
dispositivo actual se muestra en el visor
del panel frontal y, a continuación, cada
vez que pulsa INPUT, el dispositivo
cambia cíclicamente de la forma
siguiente:
“TV” “ANALOG” “BT” “USB”
Escucha
“TV”
Dispositivo (televisor, etc.) que se conecta a
la toma de TV IN (OPTICAL) o a un televisor
compatible con la función Canal de Retorno
de Audio que se conecta a la toma HDMI OUT
(ARC)
“ANALOG”
Dispositivo (reproductor de soportes
digitales, etc.) que se conecta a la toma
ANALOG IN
“BT”
Dispositivo BLUETOOTH compatible con
A2DP (página 14)
“USB”
Dispositivo USB que se conecta al puerto
(USB) (página 12)
12
ES
Reproducción desde un
dispositivo USB
Puede reproducir los archivos de
música/vídeo* almacenados en un
dispositivo USB conectado.
Para conocer los tipos de archivos que
se pueden reproducir, vea “Tipos de
archivos que se pueden reproducir”
(página 31).
* Excepto para los modelos de Europa.
1 Conecte el dispositivo USB al
puerto (USB).
Antes de realizar la conexión,
consulte el manual de instrucciones
del dispositivo USB.
2 Pulse INPUT varias veces para
seleccionar “USB”.
La lista de contenido USB aparece
en la pantalla del televisor.
3 Pulse / para seleccionar el
contenido que desee y, a
continuación, pulse ENTER.
El contenido seleccionado
comienza a reproducirse.
4 Ajuste el volumen.
Pulse +/– para ajustar el
volumen del sistema.
Pulse SW +/– para ajustar el
volumen del altavoz de graves.
No extraiga el dispositivo USB mientras
esté en funcionamiento. Para evitar que los
datos se dañen o causar alguna avería al
dispositivo USB, apague el sistema antes
de extraer el dispositivo USB.
Tiempo de reproducción
Tiempo de reproducción total
Velocidad de bits
Estado de reproducción
Velocidad de rebobinado/avance
rápido
Estado de la reproducción repetida
Índice de archivos seleccionados/
Total archivos en la carpeta
Dependiendo de la fuente que se está
reproduciendo, puede que no se visualice
alguna información.
Dependiendo del modo de reproducción,
la información visualizada puede que sea
diferente.
Nota
Información del dispositivo
USB en la pantalla del
televisor
Notas
13
ES
Ajuste del sonido
Disfrutar de efectos de
sonidos
Puede disfrutar fácilmente de los
campos de sonido preprogramados
adaptados a los distintos tipos de
fuentes de sonido.
Pulse SOUND FIELD varias veces hasta
que aparezca el campo de sonido que
desee en el visor del panel frontal.
También puede pulsar CLEARAUDIO+ para
seleccionar “CLEARAUDIO+”.
Esta función es útil para ver películas a
altas horas de la noche. Podrá escuchar
los diálogos con claridad incluso con un
nivel de volumen reducido.
Pulse NIGHT para seleccionar “N.ON”.
Para desactivar la función de Modo de
noche, pulse NIGHT para seleccionar
“N.OFF”.
Esta función permite que los diálogos se
perciban con mayor claridad.
Pulse VOICE varias veces.
“UP OFF”: La función de Voz nítida está
apagada.
“UP 1”: El rango del diálogo se amplía.
“UP 2”: Mejora el rango de diálogo
más que el modo “UP 1”.
Ajuste del sonido
Selección del campo de
sonido
“CLEARAUDIO+”
Puede disfrutar del sonido con el campo de
sonido recomendado por Sony. El campo de
sonido se optimiza automáticamente
conforme al contenido y la función de
reproducción.
“MOVIE”
Los sonidos se reproducen con efectos de
sonido envolvente y son realistas y potentes,
ideales para las películas.
“MUSIC”
Los efectos de sonido se optimizan para
escuchar música.
“SPORTS”
Los comentarios del locutor se escuchan con
claridad, los gritos de los aficionados se
escuchan como sonido envolvente y los
sonidos son reales.
“GAME”
Los sonidos son potentes y realistas, ideales
para los deportes.
“STANDARD”
Sonido que corresponde a cada fuente.
Sugerencia
Uso de la función Modo de
noche
Uso de la función Voz nítida
14
ES
Para escuchar música
desde un dispositivo
BLUETOOTH
El emparejamiento es una operación en
la que los dispositivos BLUETOOTH se
registran previamente entre sí. Una vez
concluida la operación de
emparejamiento, ya no es necesario
volver a ejecutarla.
1 Coloque el dispositivo
BLUETOOTH a 1 metro de distancia
del altavoz de graves.
2 Pulse PAIRING en el altavoz de
graves.
El indicador LED azul parpadea
rápidamente durante el
emparejamiento BLUETOOTH.
3 Active la función BLUETOOTH y, a
continuación, seleccione “HT-RT3”
después de buscarlo en el
dispositivo BLUETOOTH.
Realice este paso en el plazo de
5 minutos ya que, de lo contrario, el
modo de emparejamiento se
cancelará.
Cuando la conexión BLUETOOTH se
ha establecido, el indicador LED
azul se ilumina.
Si se solicita una clave de paso en el
dispositivo BLUETOOTH, introduzca
“0000”. Una clave de paso puede recibir
otras denominaciones, como “código de
paso”, “código PIN”, “número PIN” o
“contraseña”.
Se pueden emparejar hasta 9 dispositivos
BLUETOOTH. Si empareja un décimo
dispositivo BLUETOOTH, el dispositivo
conectado de mayor antigüedad será
reemplazado por el nuevo.
1 Active la función BLUETOOTH del
dispositivo emparejado.
2 Pulse INPUT varias veces para
seleccionar “BT”.
El sistema se vuelve a conectar
automáticamente al último
dispositivo BLUETOOTH con el que
se había conectado.
Cuando la conexión BLUETOOTH se
ha establecido, el indicador LED
azul se ilumina.
3 Inicie la reproducción desde el
dispositivo BLUETOOTH.
4 Ajuste el volumen.
Ajuste el volumen del dispositivo
BLUETOOTH.
Pulse +/– para ajustar el
volumen del sistema.
Pulse SW +/– para ajustar el
volumen del altavoz de graves.
Una vez conectados el sistema y el
dispositivo BLUETOOTH, puede pulsar
y / para controlar la
reproducción.
Funciones BLUETOOTH
Emparejamiento del sistema
con un dispositivo
BLUETOOTH
Notas
Escuchar música desde el
dispositivo emparejado
Notas
15
ES
Funciones BLUETOOTH
Puede conectarse al sistema desde un
dispositivo BLUETOOTH emparejado
incluso cuando el sistema está en el
modo en espera, si ha ajustado “BTSTB”
en “ON” (página 20).
La reproducción de audio en este sistema
se puede retrasar con respecto a la del
dispositivo BLUETOOTH debido a las
características de la tecnología
inalámbrica BLUETOOTH.
Puede habilitar o inhabilitar el códec AAC
del dispositivo BLUETOOTH (página 20).
Para desconectar el dispositivo
BLUETOOTH
Realice alguna de las siguientes
acciones.
Pulse otra vez PAIRING en el
altavoz de graves.
Inhabilite la función BLUETOOTH en el
dispositivo BLUETOOTH.
Apague el sistema o el dispositivo
BLUETOOTH.
NFC (Near Field Communication) es una
tecnología que habilita la comunicación
inalámbrica de corto alcance entre
varios dispositivos.
Cuando un dispositivo remoto
compatible con NFC se coloca cerca del
distintivo N-Mark en el altavoz de
graves, el sistema y el dispositivo
remoto empiezan el proceso de
emparejamiento y la conexión
BLUETOOTH automáticamente.
El sistema solo puede reconocer y
conectarse a la vez a un dispositivo
remoto compatible con NFC.
Dependiendo del dispositivo remoto,
deberá realizar de forma anticipada los
pasos siguientes en su dispositivo
remoto.
Encienda la función NFC. Para obtener
más información, consulte el manual
de instrucciones del dispositivo
remoto.
Si el sistema operativo del dispositivo
remoto es anterior a la versión 4.1.x de
Android, descargue e inicie la
aplicación “NFC Easy Connect”. “NFC
Easy Connect” es una aplicación
gratuita para los dispositivos remotos
Android que se puede obtener de
Google Play™. (Puede que la aplicación
no esté disponible en algunos países o
regiones.)
1 Sujete el dispositivo remoto cerca
de N-Mark en el altavoz de graves
hasta que el dispositivo remoto
vibre.
Siga las instrucciones que se
visualizan en la pantalla del
dispositivo remoto y complete el
procedimiento de conexión
BLUETOOTH.
Cuando la conexión BLUETOOTH se
ha establecido, el indicador LED
azul se ilumina.
Sugerencia
Conexión a un dispositivo
remoto mediante una
función de escucha de un
toque (NFC)
Dispositivos remotos compatibles
Dispositivos remotos con una función
NFC integrada
(Sistema operativo: Android 2.3.3 o
posterior, salvo Android 3.x)
Notas
16
ES
2 Inicie la reproducción del origen
de audio en el dispositivo remoto.
Para obtener más información
sobre las operaciones de
reproducción, consulte el manual
de instrucciones del dispositivo
remoto.
3 Ajuste el volumen.
Ajuste el volumen del dispositivo
BLUETOOTH.
Pulse +/– para ajustar el
volumen del sistema.
Pulse SW +/– para ajustar el
volumen del altavoz de graves.
Si el emparejamiento y la conexión
BLUETOOTH han fallado, realice lo
siguiente.
Sujete de nuevo el dispositivo remoto
cerca del distintivo N-Mark en el altavoz
de graves.
Quite la funda del dispositivo remoto si
utiliza una funda para dispositivo remoto
a la venta comercialmente.
Vuelva a iniciar la aplicación “NFC Easy
Connect”.
Para detener la reproducción
mediante la función de un toque
Sujete de nuevo el dispositivo remoto
cerca del distintivo N-Mark en el altavoz
de graves.
Controlar el sistema
mediante un
smartphone o
tablet (Sony | Music
Center)
Sony | Music Center es una aplicación
para controlar dispositivos de audio
Sony compatibles utilizando
dispositivos móviles como un
smartphone o una tablet.
Para obtener más detalles sobre Sony |
Music Center, consulte la siguiente URL.
http://www.sony.net/smcqa/
Sony | Music Center le permite:
disfrute de la música en casa a la
perfección.
cambia las configuraciones
comúnmente utilizadas, selecciona la
entrada del sistema y ajusta el
volumen.
disfrutar contenido musical
almacenado en un smartphone
mediante el sistema.
disfrutar música visualmente con el
visor de su smartphone.
Sony | Music Center utiliza la función
BLUETOOTH del sistema.
Lo que puede controlar con Sony | Music
Center varía en función del dispositivo
conectado. Es posible que las
especificaciones y el diseño de la
aplicación cambien sin previo aviso.
Sugerencia
Notas
17
ES
Funciones BLUETOOTH
1 Descargue la aplicación gratuita
Sony | Music Center en el
dispositivo móvil.
2 Conecte el sistema y el dispositivo
móvil usando la conexión
BLUETOOTH (página 14).
3 Inicie Sony | Music Center.
4 Opere siguiendo las instrucciones
en pantalla de Sony | Music
Center.
Utilice la versión más reciente de Sony |
Music Center.
Uso de Sony | Music Center
Nota
18
ES
Uso de la pantalla de configuración
El menú le permite ajustar los siguientes elementos.
Los ajustes que realice se conservan aunque desconecte el cable de alimentación de
ca.
1 Pulse MENU para activar el menú en el visor del panel frontal.
2 Pulse BACK///ENTER varias veces para seleccionar el elemento y pulse
ENTER para seleccionar el ajuste que desee.
3 Pulse MENU para desactivar el menú.
Los ajustes predeterminados aparecen subrayados.
Configuración y ajustes
Lista de menús
Elementos de menú Función
“LVL >”
(Nivel)
“SUR.L”/“SUR.R”
(Nivel del altavoz
envolvente
izquierdo/derecho)
“0.0 dB”
: Ajusta el nivel de sonido de los altavoces de
sonido envolvente de –6,0 dB a +6,0 dB (intervalo de
0,5 dB).
Asegúrese de ajustar “TTONE” en “ON” para realizar un
ajuste fácil.
“ATT”
(Ajustes de
atenuación –
Analógico)
Se puede producir distorsión al escuchar un dispositivo
conectado a la toma ANALOG IN. Para evitar la distorsión,
puede atenuar el nivel de entrada en el sistema.
“ON”: Atenúa el nivel de entrada. Con este valor el nivel
de salida se reduce.
“OFF”: Nivel de entrada normal.
“DRC”
(Control de rango
dinámico)
Útil para ver películas a bajo volumen. DRC se aplica a
fuentes de Dolby Digital.
“ON”: Comprime el sonido de acuerdo con la
información incluida en el contenido.
“OFF: El sonido no se comprime.
“TTONE”
(Tono de prueba)
“ON”: El tono de prueba se emite por cada altavoz en
una secuencia.
“OFF: Desactiva el tono de prueba.
Nota
19
ES
Configuración y ajustes
“SPK >”
(Altavoz)
“PLACE”
(Ubicacn de los
altavoces)
“STDRD”: Seleccione este ajuste si instala la barra de
altavoces y los altavoces de sonido envolvente en la
posición estándar.
“FRONT”: Seleccione este ajuste si instala la barra de
altavoces y los altavoces de sonido envolvente en la
posición frontal.
“SUR.L”/“SUR.R”
(Distancia del
altavoz envolvente
izquierdo/derecho)
“3.0 M”
: Ajusta la distancia desde la posición de escucha
y los altavoces de sonido envolvente de 1,0 metros a
6,0 metros.
“AUD >”
(Audio)
“DUAL”
(Mono dual)
Puede disfrutar de sonido de difusión Multiplex cuando el
sistema recibe una señal de difusión multiplex Dolby
Digital.
“M/S”: Se emitirá el sonido mezclado tanto del idioma
principal como de los subidiomas.
“MAIN”: Se emitirá el sonido del idioma principal.
“SUB”: Se emitirá el sonido del idioma secundario.
“TV AU”
(Audio del
televisor)
“AUTO”: Seleccione este ajuste cuando el sistema es
conectado a una toma HDMI (ARC) de un televisor con un
cable HDMI.
“OPT”: Seleccione este ajuste cuando el sistema esté
conectado a un televisor con el cable digital óptico.
“EFCT”
(Efecto de sonido)
“ON”: Se reproduce el sonido del campo de sonido
seleccionado. Se recomienda que utilice este ajuste.
“OFF”: La fuente de entrada se combina para 2 canales.
“STRM”
(Transmisión)
Muestra la información de transmisión de audio actual.
Consulte la página 32 para obtener información sobre los
formatos de audio admitidos.
“HDMI>” “CTRL”
(Control por HDMI)
“ON”: La función Control por HDMI está habilitada. Los
dispositivos conectados con un cable HDMI pueden
controlarse entre sí.
“OFF”: Desactivado.
“TVSTB”
(En espera
enlazado con TV)
Esta función está disponible cuando “CTRL” se ajusta en
“ON”.
“AUTO”: Si la entrada del sistema es “TV”, el sistema se
apaga automáticamente cuando el televisor se apaga.
“ON”: El sistema se apaga automáticamente cuando el
televisor se apaga independientemente de la entrada.
“OFF”: El sistema no se apaga cuando el televisor se
apaga.
“COLOR”
(Color HDMI)
“AUTO”: Detecta automáticamente el tipo de dispositivo
externo y cambia al ajuste de color correspondiente.
“YCBCR”: Emite señales de vídeo YCBCR.
“RGB”: Emite señales de vídeo RGB.
Elementos de menú Función
20
ES
“BT >”
(BLUETOOTH)
“BTAAC”
(Codificación de
audio avanzada
BLUETOOTH)
Puede ajustar si el sistema utiliza o no AAC a través de
BLUETOOTH.
“ON”: Habilita el códec AAC.
“OFF”: Inhabilita el códec AAC.
Si cambia el ajuste “BTAAC” cuando hay un dispositivo
BLUETOOTH conectado, el ajuste del códec se reflejará en
la siguiente conexión.
“BTSTB”
(BLUETOOTH en
espera)
Cuando el sistema tiene información de emparejamiento,
el sistema se encuentra en modo en espera BLUETOOTH
aunque esté apagado.
“ON”: El modo en espera BLUETOOTH está habilitado.
“OFF”: El modo en espera BLUETOOTH está inhabilitado.
“INFO
(Información de
dispositivo
BLUETOOTH)
El nombre y la dirección del dispositivo BLUETOOTH
detectado se muestra en el visor del panel frontal.
“NO DEVICE” aparece si el sistema no está conectado a un
dispositivo BLUETOOTH.
“USB >” “REPT
(Modo de
reproducción)
“NONE”: Reproduce todas las pistas.
“ONE”: Repite una pista.
“FLDER”: Repite todas las pistas de una carpeta.
“RANDM”: Repite aleatoriamente todas las pistas de una
carpeta.
“ALL”: Repite todas las pistas.
“SYS >”
(Sistema)
“ASTBY”
(Modo en espera
automática)
“ON”: Activa la función en espera automática. Si no
utiliza el sistema durante 20 minutos, este entra
automáticamente en el modo en espera.
“OFF”: Desactivado.
“VER
(Versión)
La información de versión del firmware actual se muestra
en el visor del panel frontal.
Elementos de menú Función
Nota
21
ES
Otras funciones
Uso de la función Control
por HDMI
La conexión de un dispositivo, como
pueda ser un televisor o un reproductor
de Blu-ray Disc compatible con la
función Control por HDMI* mediante un
cable HDMI (Cable HDMI de alta
velocidad, suministrado solo en
determinadas zonas) le permite utilizar
fácilmente el dispositivo desde el
mando a distancia del televisor.
Las siguientes funciones se pueden usar
con la función Control por HDMI.
Función Apagado del sistema
Función Control de audio del sistema
Canal de Retorno de Audio
Función Reproducción mediante una
pulsación
* Control por HDMI es un estándar
utilizado por CEC (Control de electrónica
del consumidor) que permite a los
dispositivos HDMI (High-Definition
Multimedia Interface) controlarse entre
sí.
Estas funciones pueden estar operativas
con otros dispositivos además de los
fabricados por Sony, aunque su
funcionamiento no está garantizado.
Ajuste “HDMI>” – “CTRL” en el sistema a
“ON” (página 19). El ajuste
predeterminado es “ON”.
Habilite los ajustes de la función Control
por HDMI para el televisor y otros
dispositivos conectados al sistema.
Si habilita la función Control por HDMI
(“BRAVIA” Sync) cuando utiliza un televisor
fabricado por Sony, la función Control por
HDMI del sistema también se habilita
automáticamente. Cuando los ajustes se
han completado, “DONE” aparece en el
visor del panel frontal.
Cuando apague el televisor, el sistema
se apagará automáticamente.
Ajuste “HDMI>” – “TVSTB” en el sistema
a “ON” o “AUTO” (página 19). El ajuste
predeterminado es “AUTO”.
Si enciende el sistema mientras mira el
televisor, el sonido del televisor se
emitirá desde los altavoces del sistema.
El volumen del sistema se puede ajustar
con el mando a distancia del televisor.
Si la última vez que miró la televisión el
sonido del televisor se emitió desde los
altavoces del sistema, el sistema se
encenderá automáticamente cuando
vuelva a encender el televisor.
Las operaciones también se pueden
realizar desde el menú del televisor.
Para obtener más información, consulte
el manual de instrucciones de su
televisor.
El sonido solo se emite desde el televisor
si se selecciona una entrada que no es
“TV” cuando se utiliza la función Imagen
gemela en el televisor. Cuando inhabilite
la función Imagen gemela, el sonido se
emite desde el sistema.
Otras funciones
Nota
Preparativos de uso de la
función Control por HDMI
Sugerencia
Función Apagado del
sistema
Función Control de audio del
sistema
Notas
22
ES
Dependiendo del televisor, el número
correspondiente al nivel de volumen del
sistema se visualiza en la pantalla del
televisor. El número de volumen
visualizado en el televisor puede diferir
del número que aparece en el visor del
panel frontal del sistema.
Dependiendo de los ajustes del televisor,
puede que la función Control de audio del
sistema no esté disponible. Para obtener
más información, consulte el manual de
instrucciones de su televisor.
Si el sistema está conectado a una toma
HDMI IN del televisor compatible con
Canal de Retorno de Audio, el sonido
del televisor se puede escuchar desde
los altavoces del sistema sin conectar
un cable digital óptico.
En el sistema, ajuste “AUD >” – “TV AU
a “AUTO” (página 19). El ajuste
predeterminado es “AUTO”.
Si el televisor no es compatible con Canal
de Retorno de Audio, se debe conectar un
cable digital óptico (consulte la Guía de
inicio suministrada).
Cuando se reproduce contenido en un
dispositivo (reproductor de Blu-ray Disc,
“PlayStation®4”, etc.) que está
conectado al televisor, el sistema y el
televisor se encienden
automáticamente, la entrada del
sistema cambia a la entrada del
televisor y el sonido se emite desde los
altavoces del sistema.
Si la última vez que estaba viendo la
televisión el sonido del televisor se emitía
desde los altavoces del televisor, el
sistema no se enciende y el sonido y la
imagen se emiten desde el televisor
aunque se reproduzca el contenido del
dispositivo.
Dependiendo del televisor, puede que la
parte inicial del contenido que se es
reproduciendo no se reproduzca
correctamente.
Uso de la función
“BRAVIA” Sync
Además de la funcn Control por HDMI,
también puede usar la siguiente función
en los dispositivos compatibles con la
funcn “BRAVIA” Sync.
Función Selección de escena
Esta función es propiedad de Sony. Esta
función no está operativa con los
productos no fabricados por Sony.
El campo de sonido del sistema cambia
automáticamente según los ajustes de
la función Selección de escena o Modo
de sonido del televisor. Para obtener
más información, consulte el manual de
instrucciones de su televisor.
Ajuste el campo de sonido en
“CLEARAUDIO+” (página 13).
Notas sobre las conexiones HDMI
Utilice un cable HDMI de alta
velocidad. Si utiliza un cable HDMI
estándar, es posible que el contenido
1080p no se visualice correctamente.
Canal de Retorno de Audio
Nota
Función Reproducción
mediante una pulsación
Notas
Nota
Función Selección de escena
23
ES
Otras funciones
Utilice un cable autorizado para el uso
con HDMI.
Utilice un cable HDMI de alta velocidad
de Sony con el logo del tipo de cable.
No es recomendable utilizar un cable
de conversión HDMI-DVI.
Si una imagen no es buena o algún
equipo conectado mediante el cable
HDMI no emite sonido, compruebe la
configuración del equipo conectado.
Es posible que el equipo conectado
elimine las señales de audio
(frecuencia de muestreo, longitud de
bits, etc.) que se transmiten a través
de una toma HDMI.
Es posible que el sonido se interrumpa
al cambiar la frecuencia de muestreo o
el número de canales de las señales de
salida de audio del equipo de
reproducción.
Si el equipo conectado no es
compatible con la tecnología de
protección de los derechos de autor
(HDCP), es posible que la imagen y/o
el sonido de la toma HDMI OUT
aparezcan distorsionados o no se
emitan. En tal caso, compruebe las
especificaciones del equipo
conectado.
Ahorro de energía en el
modo en espera
Compruebe si ha realizado los
siguientes ajustes:
“CTRL” en “HDMI>” está ajustado en
“OFF” (página 19).
“BTSTB” en “BT >” está ajustado en
“OFF” (página 20).
Montaje de la barra de
altavoces y los altavoces
de sonido envolvente en
una pared
Puede montar la barra de altavoces y los
altavoces de sonido envolvente en una
pared.
Prepare unos tornillos adecuados (no
suministrados) para el tipo de material y
solidez de la pared. Puesto que las
paredes de paneles de yeso son
especialmente frágiles, fije los tornillos
firmemente a la viga. Instale los altavoces
en una pared lisa y vertical que incluya
algún tipo de refuerzo.
Subcontrate la instalación a un
distribuidor Sony o a un contratista
autorizado y preste una atención especial
a la seguridad durante la instalación.
Sony no se hace responsable de los
accidentes o daños provocados por una
instalación incorrecta, una pared de
solidez insuficiente, un montaje
inadecuado de los tornillos, catástrofes
naturales, etc.
Notas
24
ES
1 Utilice unos tornillos (no
suministrados) adecuados para
los orificios de la parte posterior
de la barra de altavoces o de los
altavoces de sonido envolvente.
2 Apriete los tornillos a la pared.
El tornillo debería sobresalir como
se muestra en la ilustración.
Para la barra de altavoces
Para los altavoces de sonido
envolvente
3 Cuelgue la barra de altavoces o
los altavoces de sonido
envolvente en los tornillos.
Alinee los orificios en la parte
posterior de los altavoces con los
tornillos.
Para la barra de altavoces
Cuelgue la barra de altavoces en los
dos tornillos.
Para los altavoces de sonido
envolvente
4 mm
Más de 30 mm
5 mm
Orificio en la parte posterior
de los altavoces
9,5 mm
600 mm
6 mm a
7mm
8 mm a
10 mm
25
ES
Información adicional
Funcionamiento del
sistema con el mando a
distancia
Apunte el mando a distancia al
sensor del mando a distancia del
altavoz de graves.
Ajuste del volumen del
altavoz de graves
El altavoz de graves está diseñado para
la reproducción de sonidos graves o de
baja frecuencia.
Pulse SW +/– para ajustar el
volumen del altavoz de graves.
Si la fuente de entrada no contiene una
gran cantidad de sonidos graves, como
sucede con los programas de televisión,
puede que el sonido del altavoz de graves
sea poco audible.
Precauciones
Seguridad
Si cae algún objeto o líquido en el
sistema, desenchufe el sistema y deje
que personal cualificado lo inspeccione
antes de seguir utilizándolo.
No toque el cable de alimentación de ca
con las manos mojadas. Si lo hace, podría
sufrir una descarga eléctrica.
No intente subir a la barra de altavoces, al
altavoz de graves ni a los altavoces de
sonido envolvente, ya que podría caer y
lastimarse o provocar daños en el
sistema.
Fuentes de alimentación
Antes de utilizar el sistema, compruebe
que la tensión de funcionamiento del
receptor es idéntica a la tensión del
suministro eléctrico local. La tensión de
funcionamiento figura en la placa de
características de la parte posterior del
altavoz de graves.
Si no va a utilizar el sistema por un
periodo largo de tiempo, asegúrese de
desenchufarlo de la toma de corriente de
la pared. Para desenchufar el cable de
alimentación de ca, tire del enchufe y no
del cable.
El cable de alimentación de ca debe ser
sustituido únicamente en un taller de
servicio cualificado.
Acumulación de calor
Aunque el sistema se caliente durante el
funcionamiento, esto no indica una
anomalía.
Si utiliza continuamente este sistema a un
volumen elevado, la temperatura del
sistema aumenta considerablemente. Para
evitar quemaduras, no toque el sistema.
Nota
Información adicional
26
ES
Colocación
Coloque el sistema en un lugar donde
haya buena ventilación para evitar que se
acumule calor y prolongar la vida útil del
sistema.
No coloque el sistema cerca de fuentes
de calor, ni en lugares expuestos a la luz
solar directa, a polvo excesivo o a
impactos mecánicos.
No coloque la barra de altavoces, el
altavoz de graves y los altavoces de
sonido envolvente sobre una superficie
blanda (alfombras, mantas, etc.) ni ponga
ningún objeto en la parte trasera de la
barra de altavoces, el altavoz de graves y
los altavoces de sonido envolvente que
pueda bloquear los orificios de
ventilación y provocar problemas de
funcionamiento.
Si el sistema se utiliza en combinación
con un televisor, una videograbadora o
una pletina de casete, podría producirse
ruido y la calidad de la imagen podría
verse afectada. En tal caso, aparte el
sistema del televisor, la videograbadora o
la pletina de casete.
Tenga precaución si coloca el sistema
sobre superficies que tengan un
tratamiento especial (con cera, aceite,
abrillantador, etc.), ya que pueden
aparecer manchas o decoloración en la
superficie.
Procure no lastimarse con las esquinas de
la barra de altavoces, el altavoz de graves
y los altavoces de sonido envolvente.
Deje como mínimo 3 cm de espacio
debajo de la barra de altavoces y los
altavoces de sonido envolvente cuando
los cuelgue en una pared.
Funcionamiento
Antes de conectar otro equipo, asegúrese
de apagar y desenchufar el sistema.
Si detecta irregularidades de
color en la pantalla de un
televisor cercano
Se pueden detectar irregularidades de
color en determinados tipos de televisor.
Si se detectan irregularidades de color...
Apague el televisor y vuelva a encenderlo
al cabo de 15 o 30 minutos.
Si se siguen detectando irregularidades
de color...
Coloque el sistema lejos del televisor.
Limpieza
Limpie el sistema con un paño suave y
seco. No utilice estropajos abrasivos, polvo
desengrasante ni disolventes, como
alcohol o bencina.
Si tiene alguna pregunta o hay algún
problema que afecta a su sistema,
póngase en contacto con el distribuidor de
Sony más cercano.
Solución de problemas
Si experimenta los problemas
siguientes mientras utiliza el sistema,
consulte esta guía de solución de
problemas para intentar resolverlos
antes de solicitar una reparación. Si no
puede solucionar algún problema,
póngase en contacto con el distribuidor
de Sony más cercano.
El sistema no se enciende.
Compruebe que el cable de
alimentación de ca esté
correctamente conectado.
El sistema no funciona correctamente.
Desconecte el cable de
alimentación de ca de la toma de
corriente y vuelva a enchufarlo al
cabo de unos minutos.
El sistema se apaga automáticamente.
La función en espera automática
está funcionando. Ajuste “ASTBY
en “SYS >” como “OFF” (página 20).
General
27
ES
Información adicional
El sistema no se enciende aunque el
televisor se encienda.
Ajuste “HDMI>” – “CTRL” en “ON”
(página 19). El televisor es
compatible con la función Control
por HDMI (página 21).
Para obtener más información,
consulte el manual de instrucciones
de su televisor.
Compruebe los ajustes del altavoz
del televisor. La alimentación del
sistema sincroniza los ajustes del
altavoz del televisor.
Para obtener más información,
consulte el manual de instrucciones
de su televisor.
Si la vez anterior el sonido se ha
emitido desde los altavoces del
televisor, el sistema no se enciende
aunque el televisor se encienda.
El sistema se apaga cuando el televisor
se apaga.
Compruebe el ajuste de “HDMI>” –
“TVSTB” (página 19). Cuando
“TVSTB” se ajusta a “ON”, el sistema
se apaga automáticamente cuando
el televisor se apaga
independientemente de la entrada.
El sistema no se apaga aunque el
televisor se apague.
Compruebe el ajuste de “HDMI>” –
“TVSTB” (página 19). Para que el
sistema se apague
automáticamente
independientemente del momento
en que apague el televisor, ajuste
“TVSTB” a “ON”. El televisor es
compatible con la función Control
por HDMI (página 21). Para obtener
más información, consulte el
manual de instrucciones de su
televisor.
El sistema no emite ningún sonido del
televisor.
Compruebe el tipo y la conexión del
cable HDMI, el cable digital óptico o
el cable de audio analógico que
está conectado al sistema y al
televisor (consulte la Guía de inicio
suministrada).
Cuando el sistema está conectado a
un Canal de Retorno de Audio,
asegúrese de que el sistema es
conectado a una toma de entrada
HDMI compatible con ARC del
televisor (consulte la Guía de inicio
suministrada). Si sigue sin emitirse
sonido, o si el sonido se interrumpe,
conecte un cable digital óptico
(suministrado solo en determinadas
zonas) y ajuste “AUD >” – “TV AU” en
“OPT” (página 19).
Si su televisor no es compatible con
Canal de Retorno de Audio, el
sonido del televisor no se emitirá
desde el sistema aunque el sistema
se conecte a la toma de entrada
HDMI del televisor. Para emitir el
sonido del televisor desde el
sistema, conecte el cable digital
óptico (suministrado solo en
determinadas zonas) (consulte la
Guía de inicio suministrada).
Si no se emite sonido desde el
sistema aunque el sistema y el
televisor estén conectados
mediante un cable digital óptico o si
el televisor no tiene una toma de
salida de sonido digital óptico,
conecte un cable de audio
analógico (no suministrado) y
cambie la entrada del sistema a
“ANALOG” (página 11).
Cambie la entrada del sistema a
“TV” (página 11).
Aumente el volumen en el sistema o
cancele el silencio.
Sonido
28
ES
Dependiendo del orden en que
conecte el televisor y el sistema,
puede que el sistema quede
silenciado y que “MUTING” se
muestre en el visor del panel frontal
del sistema. Si esto ocurre,
encienda primero el televisor y
luego el sistema.
Ajuste la configuración de los
altavoces del televisor (BRAVIA) a
Sistema de audio. Consulte el
manual de instrucciones del
televisor para saber cómo se
configura el televisor.
Dependiendo del televisor y de la
fuente de reproducción, es posible
que el sistema no emita sonido.
Ajuste la configuración del formato
de audio del televisor en “PCM”.
Para obtener más información,
consulte el manual de instrucciones
de su televisor.
El sonido se emite tanto desde el
sistema como desde el televisor.
Silencie el sonido del sistema o del
televisor.
No hay sonido o únicamente se
escucha un sonido muy bajo a través
del altavoz de graves.
Asegúrese de que el cable de
alimentación de ca del altavoz de
graves esté conectado
correctamente (consulte la Guía de
inicio suministrada).
Pulse SW + para subir el volumen
del altavoz de graves (páginas 10,
25).
El altavoz de graves se utiliza para
reproducir sonidos graves. En el
caso de las fuentes de entrada que
contienen muy pocos componentes
de sonidos graves (por ejemplo, un
programa de televisión), el sonido
del altavoz de graves puede resultar
difícil de escuchar.
Cuando reproduce contenido
compatible con la tecnología de
protección de los derechos de autor
(HDCP), no se emite desde el
altavoz de graves.
No se percibe desde el sistema ningún
sonido o bien se percibe un sonido
muy bajo del dispositivo conectado al
sistema.
Pulse + y compruebe el nivel de
volumen (página 10).
Pulse
o + para cancelar la
función de silencio (página 10).
Asegúrese de que la fuente de
entrada esté correctamente
seleccionada. Para probar otras
fuentes de entrada, pulse INPUT
varias veces seguidas (página 11).
Compruebe que todos los cables
del sistema y del dispositivo
conectado estén bien insertados.
Dependiendo del formato de audio,
puede que no se emita sonido.
Asegúrese de que el formato de
audio sea compatible con el
sistema (página 32).
No hay sonido o únicamente se
escucha un sonido muy bajo desde los
altavoces de sonido envolvente.
Asegúrese de que el cable de los
altavoces de sonido envolvente
esté conectado correctamente al
altavoz de graves (consulte la Guía
de inicio suministrada).
El sonido multicanal que no se ha
grabado como sonido envolvente
no se emite desde los altavoces de
sonido envolvente.
Si desea emitir sonido de 2 canales
desde los altavoces de sonido
envolvente, pulse CLEARAUDIO+ y
configure el ajuste del campo de
sonido en “CLEARAUDIO+”.
Dependiendo de la fuente de
sonido, puede que el sonido de los
altavoces de sonido envolvente se
haya grabado con un efecto de
sonido suave.
29
ES
Información adicional
No se puede obtener el efecto de
sonido envolvente.
Dependiendo de la señal de
entrada y el ajuste del campo de
sonido, puede que el
procesamiento del sonido
envolvente no funcione
eficazmente. El efecto de sonido
puede ser sutil, dependiendo del
programa o disco.
Para reproducir audio multicanal,
compruebe el ajuste de salida de
audio digital en el dispositivo
conectado al sistema. Para obtener
más información, consulte el
manual de instrucciones
suministrado con el dispositivo
conectado.
No se reconoce el dispositivo USB.
Pruebe lo siguiente:
Apague el sistema.
Suprima y vuelva a conectar el
dispositivo USB.
Encienda el sistema.
Asegúrese de que el dispositivo USB
esté correctamente conectado al
puerto (USB).
Compruebe si el dispositivo USB o
algún cable están dañados.
Compruebe si el dispositivo USB
está encendido.
Si el dispositivo USB está conectado
a través de un concentrador USB,
desconéctelo y conéctelo
directamente al altavoz de graves.
No se puede completar la conexión
BLUETOOTH.
Asegúrese de que el indicador LED
azul esté encendido (página 8).
Compruebe que el dispositivo
BLUETOOTH que se va a conectar
está encendido y que la función
BLUETOOTH está habilitada.
Acerque el dispositivo BLUETOOTH
al altavoz de graves.
Vuelva a emparejar este sistema y el
dispositivo BLUETOOTH. Puede que
primero deba cancelar el
emparejamiento con el sistema
desde su dispositivo BLUETOOTH.
No se puede realizar el
emparejamiento.
Acerque el dispositivo BLUETOOTH
al altavoz de graves.
Asegúrese de que este sistema no
sufra interferencias procedentes de
un equipo de LAN inalámbrica,
otros dispositivos inalámbricos de
2,4 GHz o un horno microondas. Si
un dispositivo que genera radiación
electromagnética se encuentra en
las inmediaciones, aléjelo de este
sistema.
El emparejamiento no será posible
si cerca del sistema hay otros
dispositivos BLUETOOTH. En tal
caso, apague los otros dispositivos
BLUETOOTH.
No se emite ningún sonido desde el
dispositivo BLUETOOTH conectado.
Asegúrese de que el indicador LED
azul esté encendido (página 8).
Acerque el dispositivo BLUETOOTH
al altavoz de graves.
Dispositivo USB
Dispositivo BLUETOOTH
30
ES
Si hay presente un dispositivo que
genera radiaciones
electromagnéticas, como un equipo
de LAN inalámbrica, otros
dispositivos BLUETOOTH o un horno
microondas en las inmediaciones,
aléjelos de este sistema.
Quite cualquier obstáculo entre
este sistema y el dispositivo
BLUETOOTH o aleje este sistema del
obstáculo.
Vuelva a colocar en su posición el
dispositivo BLUETOOTH conectado.
Intente cambiar la frecuencia
inalámbrica del enrutador Wi-Fi, el
ordenador, etc. a la banda de 5 GHz.
Suba el volumen en el dispositivo
BLUETOOTH conectado.
El sonido no está sincronizado con la
imagen.
Cuando vea películas, puede que el
sonido se escuche con un ligero
retraso con respecto a la imagen.
El mando a distancia no funciona.
Apunte el mando a distancia al
sensor del mando a distancia del
altavoz de graves (páginas 8, 25).
Quite cualquier obstáculo que haya
en la trayectoria entre el mando a
distancia y el altavoz de graves.
Sustituya las dos pilas del mando a
distancia con otras nuevas, si tienen
poca carga.
Asegúrese de pulsar el botón
correcto en el mando a distancia.
El mando a distancia del televisor no
funciona.
Instale el sistema de modo que no
obstruya el sensor del mando a
distancia del televisor.
La función Control por HDMI no
funciona correctamente.
Compruebe la conexión con el
sistema (consulte la Guía de inicio
suministrada).
Habilite la función Control por HDMI
en el televisor. Para obtener más
información, consulte el manual de
instrucciones de su televisor.
Espere unos instantes y, a
continuación, vuelva a intentarlo. Si
desenchufa el sistema, tardará un
momento antes de poder realizar
operaciones. Espere como mínimo
15 segundos y, a continuación,
vuelva a intentarlo.
Asegúrese de que los dispositivos
conectados al sistema sean
compatibles con la función Control
por HDMI.
Habilite la función Control por HDMI
en los dispositivos conectados al
sistema. Para obtener más
información, consulte el manual de
instrucciones del dispositivo.
El tipo y el número de dispositivos
que se puede controlar mediante la
función Control por HDMI está
limitado por el estándar HDMI CEC,
tal y como se especifica a
continuación:
Dispositivos de grabación
(grabadora de Blu-ray Disc,
grabadora de DVD, etc.): hasta
3 dispositivos
Dispositivos de reproducción
(reproductor de Blu-ray Disc,
reproductor de DVD, etc.): hasta
3 dispositivos
Dispositivos relacionados con el
sintonizador: hasta 4 dispositivos
Sistema de audio (receptor/
auriculares): hasta 1 dispositivo
(usado por este sistema)
Mando a distancia
Otros
31
ES
Información adicional
Si “PRTCT” se muestra en el visor del
panel frontal del altavoz de graves.
Pulse para apagar el sistema.
Después de que se apague la
pantalla, desconecte el cable de
alimentación de ca y, a
continuación, compruebe que los
orificios de ventilación del altavoz
de graves no estén bloqueados.
El visor del panel frontal del altavoz de
graves no está iluminado.
Pulse DIMMER para ajustar el brillo
en “BRIGHT” o “DARK”, si estaba
ajustado en “OFF” (página 10).
Los sensores del televisor no funcionan
correctamente.
El sistema puede bloquear algunos
sensores (como el sensor de brillo) y
el receptor del mando a distancia
del televisor, o el “emisor de las
gafas 3D (transmisión por
infrarrojos)” de un televisor 3D
compatible con el sistema de gafas
3D de infrarrojos o la comunicación
inalámbrica. Aleje el sistema del
televisor a una distancia que
permita a estos componentes
funcionar correctamente. Para
saber dónde deben ubicarse los
sensores y el receptor del mando a
distancia, consulte el manual de
instrucciones suministrado con el
televisor.
Si el sistema sigue sin funcionar
correctamente, restablezca el sistema
de la siguiente manera.
Para realizar esta operación, asegúrese
de utilizar las teclas del altavoz de
graves.
1 Mientras mantiene pulsado
INPUT, toque VOL – y
simultáneamente durante
5 segundos.
“RESET” aparece en el visor del
panel frontal y los ajustes de menú
y los campos de sonido, etc.
regresan a su estado inicial.
2 Desconecte el cable de
alimentación de ca.
Tipos de archivos que se
pueden reproducir
Música
Vídeo*
* Excepto para los modelos de Europa
Puede que algunos archivos no se
reproduzcan dependiendo del formato
de archivo, la codificación de archivo o el
estado de la grabación.
Puede que ciertos archivos editados en
un PC no se reproduzcan.
El sistema no reproduce archivos
codificados, como DRM y Lossless.
Restablecer
Códec Extensión
MP3 (MPEG-1 Audio
Layer III)
.mp3
AAC .m4a, .mp4, .3gp
WMA9 Standard .wma
LPCM .wav
Códec Extensión
Xvid .avi
MPEG4 .avi, .mp4, .3gp
Notas
32
ES
El sistema puede reconocer los siguientes
archivos o carpetas en los dispositivos
USB:
hasta 200 carpetas
hasta 150 archivos/carpetas en una
sola capa
Puede que algunos dispositivos USB no
funcionen con este sistema.
El sistema puede reconocer los
dispositivos de Clase de almacenamiento
masivo (MSC).
Formatos de audio
admitidos
Los formatos de audio admitidos por
este sistema son los siguientes.
Dolby Digital
LPCM de 2 canales
AAC
Especificaciones
Sección del amplificador
SALIDA DE POTENCIA (nominal)
Frontal izq. + Frontal der.:
35 W + 35 W (a 2,5 ohm, 1 kHz,
1% distorsión armónica total)
SALIDA DE POTENCIA (referencia)
Frontal izq./Frontal der./Envolvente
izq./Envolvente der.:
65 W (por canal a 2,5 ohm, 1 kHz)
Central:
170 W (a 4 ohm, 1 kHz)
Altavoz de graves:
170 W (a 4 ohm, 1 kHz)
Entradas
USB
ANALOG IN
TV IN (OPTICAL)
Salida
HDMI OUT (ARC)
Sección de HDMI
Conector
Tipo A (19 clavijas)
Sección de USB
Puerto (USB)
Tipo A
Sección de BLUETOOTH
Sistema de comunicación
Especificación BLUETOOTH versión 4.2
Salida
Especificación BLUETOOTH Power
Class 1
Alcance de comunicación máximo
Línea de visión aprox. 25 m
1)
Banda de frecuencia
Banda 2,4 GHz (2,4000 GHz –
2,4835 GHz)
Método de modulación
FHSS (Espectro ensanchado por salto
de frecuencia)
Perfiles BLUETOOTH compatibles
2)
A2DP 1.2 (Perfil de distribución de
audio avanzado)
AVRCP 1.6 (Perfil de control remoto de
audio y vídeo)
Códecs compatibles
3)
SBC
4)
, AAC
5)
Rango de transmisión (A2DP)
20 Hz – 20.000 Hz (Frecuencia de
muestreo de 32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz)
1)
El rango actual varía en función de ciertos
factores, como los obstáculos entre los
dispositivos, los campos magnéticos
alrededor de un horno microondas, la
electricidad estática, un teléfono
inalámbrico, la sensibilidad de la
recepción, el rendimiento de la antena, el
sistema operativo, la aplicación de
software, etc.
2)
Los perfiles del estándar BLUETOOTH
indican el objetivo de la comunicación
BLUETOOTH entre dispositivos.
3)
Códec: Compresión de señal de audio y
formato de conversión
4)
Códec de subbanda
5)
Codificación de audio avanzada
Sección del altavoz
Sistema de altavoces
Sistema de altavoz de graves, reflector
de graves
Altavoz de graves (SA-WRT3)
33
ES
Información adicional
Altavoz
Tipo cónico de 160 mm
General
Requisitos de alimentación
ca 220 V – 240 V, 50/60 Hz
Consumo de potencia
Modelos para países/regiones de
Europa
Encendido: 85 W
Modo en espera: 2,0 W o menos
(Cuando “CTRL” en “HDMI>” o “BTSTB”
en “BT >” está ajustado en “ON”)
6)
Modo de ahorro de energía: 0,5 W o
menos
(Cuando “CTRL” en “HDMI>” y “BTSTB”
en “BT >” están ajustados en “OFF”)
6)
Modelos para otros países/regiones
Encendido: 85 W
Modo en espera: 2,8 W o menos
(Cuando “CTRL” en “HDMI>” o “BTSTB”
en “BT >” está ajustado en “ON”)
6)
Modo de ahorro de energía: 0,5 W o
menos
(Cuando “CTRL” en “HDMI>” y “BTSTB”
en “BT >” están ajustados en “OFF”)
6)
Dimensiones (an/al/prf) (aprox.)
190 mm × 392 mm × 315 mm
Peso (aprox.)
7,8 kg
6)
El sistema entrará automáticamente en
el modo de ahorro de energía cuando no
exista una conexión HDMI ni un historial
de emparejamiento BLUETOOTH,
independientemente de los ajustes que
haya realizado para “CTRL” en “HDMI>” y
“BTSTB” en “BT >”.
Sección de altavoces frontal izq./
frontal der./central
Sistema de altavoces
Sistema de altavoces de rango
completo, reflector de graves
Altavoz
Tipo cónico × 3 de 40 mm × 100 mm
Dimensiones (an/al/prf) (aprox.)
900 mm × 52 mm × 70 mm
Peso (aprox.)
2,1 kg
Sistema de altavoces
Sistema de altavoces de rango
completo, reflector de graves
Altavoz
Tipo cónico de 65 mm
Dimensiones (an/al/prf) (aprox.)
80 mm × 191 mm × 70 mm
(piezas salientes no incluidas)
Peso (aprox.)
0,75 kg
El diseño y las especificaciones están
sujetos a cambios sin previo aviso.
Bandas de frecuencia de
radio y potencia de
transmisión máxima
LAN inalámbrica/BLUETOOTH
Banda de frecuencia
2.400 MHz - 2.483,5 MHz
Potencia de transmisión máxima
< 6,0 dBm
NFC
Banda de frecuencia
13,56 MHz
Potencia de transmisión máxima
< 60 dBμA/m a 10 m
Acerca de la
comunicación
BLUETOOTH
Los dispositivos BLUETOOTH deben
usarse aproximadamente a una
distancia de 10 metros (separación
libre de obstáculos). El alcance de
comunicación efectiva puede ser
menor en las siguientes condiciones.
Barra de altavoces (SS-RT3)
Altavoces de sonido
envolvente (SS-SRT3)
34
ES
Cuando una persona, objeto
metálico, pared u otros obstáculos
se encuentra entre los dispositivos
conectados mediante BLUETOOTH
Lugares donde hay instalada una red
LAN inalámbrica
Cerca de hornos microondas en
funcionamiento
Lugares donde se producen otras
ondas electromagnéticas
Los dispositivos BLUETOOTH y un
dispositivo LAN inalámbrico
(IEEE 802.11b/g) utilizan la misma
banda de frecuencia (2,4 GHz).
Cuando utilice un dispositivo
BLUETOOTH cerca de un dispositivo
equipado con la función LAN
inalámbrica, pueden producirse
interferencias electromagnéticas. Esto
puede provocar una reducción de la
velocidad de transferencia de los
datos, ruido o la imposibilidad de
conectarse. Si esto sucediera, intente
lo siguiente:
Utilice este sistema a una distancia
mínima de 10 metros del dispositivo
LAN inalámbrico.
Apague el dispositivo LAN
inalámbrico cuando utilice un
dispositivo BLUETOOTH a menos de
10 metros.
Instale este sistema y el dispositivo
BLUETOOTH lo más cerca posible el
uno del otro.
Las ondas de radio emitidas por este
sistema pueden interferir en el
funcionamiento de algunos aparatos
médicos.
Puesto que estas interferencias
pueden provocar un mal
funcionamiento, apague siempre este
sistema y el dispositivo BLUETOOTH
en los siguientes lugares:
Hospitales, trenes, aviones,
gasolineras y en sitios donde pueda
haber presencia de gases
inflamables
Cerca de puertas automáticas o
alarmas de incendios
Este sistema admite funciones de
seguridad que cumplen con la
especificación BLUETOOTH para
garantizar una conexión segura
durante la conexión mediante
tecnología BLUETOOTH. Sin embargo,
puede que esta seguridad no sea
suficiente dependiendo del contenido
y otros factores, por lo que se
recomienda una atención especial al
establecer comunicaciones con
tecnología BLUETOOTH.
En ningún caso, Sony se
responsabilizará de cualquier daño o
pérdida como consecuencia de las
posibles fugas de información que
puedan producirse durante la
comunicación con la tecnología
BLUETOOTH.
La comunicación BLUETOOTH no está
necesariamente garantizada con
todos los dispositivos BLUETOOTH
que tengan el mismo perfil que este
sistema.
Los dispositivos BLUETOOTH
conectados con este sistema deben
cumplir con la especificación
BLUETOOTH prescrita por Bluetooth
SIG, Inc., y deben disponer de una
certificación que lo acredite. Sin
embargo, aunque un dispositivo
cumpla con la especificación
BLUETOOTH, se han dado casos en los
que las características o
especificaciones de un dispositivo
BLUETOOTH no permitan la conexión,
o que se produzcan métodos de
control, visualización o
funcionamiento inesperados.
Dependiendo del dispositivo
BLUETOOTH conectado con este
sistema, el entorno de comunicación o
las condiciones ambientales, puede
producirse ruido o el audio puede
emitirse entrecortado.
2
DE
Um Feuergefahr zu verringern, decken
Sie die Lüftungsöffnungen des Geräts
nicht mit Zeitungen, Tischdecken,
Vorhängen usw. ab.
Setzen Sie das Gerät auch keinen
offenen Flammen (z. B. brennenden
Kerzen) aus.
Um Feuergefahr und die Gefahr eines
elektrischen Schlags zu verringern,
setzen Sie das Gerät keinem Tropf- oder
Spritzwasser aus, und stellen Sie keine
Gefäße mit Flüssigkeiten darin, wie z. B.
Vasen, auf das Gerät.
Stellen Sie das Gerät nicht an einem
beengten Ort, wie z. B. in einem
Bücherregal oder einem Einbauschrank,
auf.
Um Verletzungen zu vermeiden, muss
dieses Gerät gemäß den
Installationsanweisungen sicher in
einem Regal aufgestellt oder am Boden
bzw. an der Wand angebracht werden.
Nur zur Verwendung in Innenräumen.
VORSICHT
Wenn falsche Batterietypen eingelegt
werden, besteht Explosionsgefahr.
Schützen Sie Akkus und Batterien bzw.
Geräte mit eingelegten Akkus und
Batterien vor übermäßiger Hitze, wie z.
B. direktem Sonnenlicht und Feuer.
Info zu Stromquellen
Das Gerät bleibt auch in
ausgeschaltetem Zustand mit dem
Stromnetz verbunden, solange das
Netzkabel mit der Netzsteckdose
verbunden ist.
Schließen Sie das Gerät an eine leicht
zugängliche Netzsteckdose an, da das
Gerät mit dem Netzstecker vom
Stromnetz getrennt wird. Sollten an
dem Gerät irgendwelche Störungen
auftreten, ziehen Sie sofort den
Netzstecker aus der Netzsteckdose.
Empfohlene Kabel
Ordnungsgemäß abgeschirmte und
geerdete Kabel und Anschlüsse müssen
für die Verbindung zu Host-Computern
und/oder Peripheriegeräten verwendet
werden.
Für Produkte mit
CE-Kennzeichnung
Die Gültigkeit der CE-Kennzeichnung ist
auf lediglich die Länder beschränkt, in
denen sie rechtlich durchgesetzt wird,
vor allem in den Ländern des EWR
(Europäischen Wirtschaftsraums).
Für Kunden in Europa
Entsorgung von
gebrauchten Batterien
und Akkus und
gebrauchten elektrischen
und elektronischen
Geräten (anzuwenden in
den Ländern der
Europäischen Union und
anderen europäischen
Ländern mit einem
separaten
Sammelsystem für diese
Produkte)
Das Symbol auf der Batterie/dem Akku,
dem Produkt oder der Verpackung weist
darauf hin, dass das Produkt oder die
Batterie/der Akku nicht als normaler
Haushaltsabfall zu behandeln sind. Ein
zusätzliches chemisches Symbol Pb
(Blei) oder Hg (Quecksilber) unter der
durchgestrichenen Mülltonne bedeutet,
dass die Batterie/der Akku einen Anteil
von mehr als 0,0005% Quecksilber oder
0,004% Blei enthält.
Durch Ihren Beitrag zum korrekten
Entsorgen des Produktes und der
Batterie schützen Sie die Umwelt und
die Gesundheit Ihrer Mitmenschen.
Umwelt und Gesundheit werden durch
falsches Entsorgen gefährdet.
Materialrecycling hilft, den Verbrauch
von Rohstoffen zu verringern.
WARNUNG
3
DE
Bei Produkten, die auf Grund ihrer
Sicherheit, der Funktionalität oder als
Sicherung vor Datenverlust eine
ständige Verbindung zur eingebauten
Batterie benötigen, sollte die Batterie
nur durch qualifiziertes Servicepersonal
ausgetauscht werden.
Um sicherzustellen, dass das Produkt
und die Batterie korrekt entsorgt
werden, geben Sie das Produkt zwecks
Entsorgung an einer Annahmestelle für
das Recycling von elektrischen und
elektronischen Geräten ab.
Für alle anderen Batterien entnehmen
Sie die Batterie bitte entsprechend dem
Kapitel über die sichere Entfernung der
Batterie. Geben Sie die Batterie an einer
Annahmestelle für das Recycling von
Batterien/Akkus ab.
Weitere Informationen über das
Recycling dieses Produkts oder der
Batterie erhalten Sie von Ihrer
Gemeinde, den kommunalen
Entsorgungsbetrieben oder dem
Geschäft, in dem Sie das Produkt
gekauft haben.
Hinweis für Lithiumbatterien: Bitte
geben Sie nur entladene Batterien an
den Sammelstellen ab. Wegen
Kurzschlussgefahr überkleben Sie bitte
die Pole der Batterie mit Klebestreifen.
Sie erkennen Lithiumbatterien an den
Abkürzungen Li oder CR.
Hinweis für Kunden: Die
folgenden Informationen gelten
nur für Geräte, die in Ländern
verkauft werden, in denen
EU-Richtlinien gelten.
Dieses Produkt wurde von oder für die
Sony Corporation hergestellt.
EU Importeur: Sony Europe B.V.
Anfragen an den Importeur oder zur
Produktkonformität auf Grundlage der
Gesetzgebung in Europa senden Sie
bitte an den Bevollmächtigten Sony
Belgium, bijkantoor van Sony Europe
B.V., Da Vincilaan 7-D1, 1930 Zaventem,
Belgien.
Hiermit erklärt Sony Corporation, dass
diese Funkanlage der Richtlinie 2014/
53/EU entspricht.
Der vollständige Text der EU-
Konformitätserklärung ist unter der
folgenden Internetadresse verfügbar:
http://www.compliance.sony.de/
Dieses Funkgerät ist mit der bzw. den in
der EU-Konformitätserklärung
angegebenen genehmigten Software-/
Firmwareversion(en) zu verwenden. Die
Software/Firmware auf diesem
Funkgerät wurde geprüft und entspricht
den grundlegenden Anforderungen der
Richtlinie 2014/53/EU.
Die Software-/Firmwareversion kann
unter „VER>“ (Version) in „SYS>“
(System) angezeigt werden.
Dieses Home Theatre System wurde zur
Tonwiedergabe von angeschlossenen
Geräten und zum Musik-Streaming von
einem NFC-kompatiblen Smartphone
oder einem BLUETOOTH-Gerät
entwickelt.
Dieses Gerät wurde getestet, und es
wurde herausgefunden, dass es bei
Verwendung eines Verbindungskabels,
das kürzer als 3 Meter ist, die in der
EMV-Vorschrift festgelegten
Grenzwerte erfüllt.
Urheberrechte und
Markenzeichen
Dieses System ist mit Dolby* Digital
ausgestattet.
4
DE
* In Lizenz von Dolby Laboratories
gefertigt.
Dolby und das Doppel-D-Symbol
sind Warenzeichen von Dolby
Laboratories.
Der Schriftzug und die Logos von
BLUETOOTH® sind eingetragene
Marken und Eigentum von Bluetooth
SIG, Inc., und ihre Verwendung durch
die Sony Corporation erfolgt unter
Lizenz. Andere Marken und
Markennamen sind Eigentum der
jeweiligen Rechteinhaber.
Die Begriffe HDMI und HDMI High-
Definition Multimedia Interface sowie
das HDMI-Logo sind Marken oder
eingetragene Marken von HDMI
Licensing Administrator, Inc. in den
Vereinigten Staaten und anderen
Ländern.
N-Mark ist eine Marke oder
eingetragene Marke von NFC Forum,
Inc. in den USA und in anderen
Ländern.
Android™ ist eine Marke von Google
LLC.
Google Play ist eine Marke von Google
LLC.
MPEG Layer-3 Audio-
Kodierungstechnologie und Patente
wurden von Fraunhofer IIS und
Thomson lizenziert.
Windows Media ist eine eingetragene
Marke oder Marke der Microsoft
Corporation in den USA und/oder in
anderen Ländern.
Dieses Produkt ist durch bestimmte
geistige Eigentumsrechte der
Microsoft Corporation geschützt. Die
Verwendung oder Distribution dieser
Technologie außerhalb dieses
Produktes ohne Lizenz von Microsoft
oder eines bevollmächtigten
Microsoft-Tochterunternehmens ist
untersagt.
„BRAVIA“ ist eine Marke der Sony
Corporation.
„ClearAudio+“ ist eine Marke der Sony
Corporation.
„PlayStation“ ist eine eingetragene
Marke von Sony Computer
Entertainment Inc.
Apple, iPhone, iPod und iPod touch
sind in den USA und in anderen
Ländern eingetragene Markenzeichen
von Apple Inc.
Die Verwendung des „Made for
Apple“-Markenemblems bedeutet,
dass ein Zubehör speziell für den
Anschluss an das(die) Apple-
Produkt(e) entwickelt wurde, die im
Markenemblem bezeichnet sind, und
vom Entwickler für die Erfüllung der
Apple-Leistungsstandards zertifiziert
wurde. Apple übernimmt keine
Verantwortung für den Betrieb dieses
Geräts oder dessen Einhaltung von
Sicherheits- und gesetzlichen
Standards.
Kompatible iPhone/iPod-
Modelle
Mit diesem Gerät sind folgende
iPhone/iPod-Modelle kompatibel.
Aktualisieren Sie Ihren iPhone bzw. Ihr
iPod mit der neuesten Software, bevor
Sie ihn/es mit diesem System
verwenden.
Hergestellt für:
iPhone 6s/iPhone 6s Plus/iPhone 6/
iPhone 6 Plus/iPhone 5s/iPhone 5c/
iPhone 5
iPod touch (6. Generation)/
iPod touch (5. Generation)
DIESES PRODUKT IST GEMÄSS DER
PATENTPORTFOLIO-LIZENZ MPEG-4
VISUAL FÜR DIE PERSÖNLICHE, NICHT-
GEWERBLICHE NUTZUNG DURCH
VERBRAUCHER FÜR DIE FOLGENDEN
ZWECKE LIZENZIERT:
(i) ENCODIERUNG VON VIDEO GEMÄSS
DEM MPEG-4 VISUAL-STANDARD
(„MPEG-4-VIDEO“)
UND/ODER
5
DE
(ii) DECODIERUNG VON MPEG-4-
VIDEO, DAS EIN VERBRAUCHER FÜR
PERSÖNLICHE, NICHT-
GEWERBLICHE TÄTIGKEITEN
ENCODIERT HAT UND/ODER VON
EINEM AUTORISIERTEN MPEG-4-
VIDEO-ANBIETER BEZOGEN
WURDE.
FÜR ANDERE ZWECKE WIRD KEINE
LIZENZ ERTEILT ODER IMPLIZIERT.
WEITERE INFORMATIONEN,
EINSCHLIESSLICH ZU WERBE-,
INTERNEN UND KOMMERZIELLEN
VERWENDUNGSZWECKEN SOWIE ZU
LIZENZIERUNGEN ERHALTEN SIE VON
MPEG LA, L.L.C.
HTTP://WWW.MPEGLA.COM
Alle anderen Marken sind Eigentum
der jeweiligen Rechteinhaber.
Andere System- und Produktnamem
sind in der Regel Marken oder
eingetragene Marken der jeweiligen
Hersteller. In diesem Dokument
werden Marken nicht mit ™ und
gekennzeichnet.
Info über diese
Bedienungsanleitung
Die Anweisungen in dieser
Bedienungsanleitung beziehen sich
auf die Bedienelemente an der
Fernbedienung. Sie können auch die
Bedienelemente am Subwoofer
verwenden, wenn sie gleiche oder
ähnliche Bezeichnungen wie
diejenigen an der Fernbedienung
aufweisen.
Einige Abbildungen werden als
konzeptionelle Zeichnungen
dargestellt und können von den
tatsächlichen Produkten abweichen.
Die Standardeinstellung ist
unterstrichen.
Der in doppelten Anführungszeichen
(„--“) eingeschlossene Text erscheint
auf dem Frontplattendisplay.
6
DE
Inhaltsverzeichnis
Info über diese
Bedienungsanleitung ..........5
Hinweise zu Teilen und
Bedienelementen ................ 7
Hören
Wiedergabe des Tons von den
angeschlossenen
Geräten ................................11
Wiedergabe von einem USB-
Gerät ................................... 12
Regelung des Klangs
Genießen von Klangeffekten ... 13
BLUETOOTH-Funktionen
Wiedergabe der Musik von
einem BLUETOOTH-
Gerät ................................... 14
Steuern des Systems mit einem
Smartphone oder Tablet
(Sony | Music Center) ......... 16
Einstellungen und
Justierungen
Verwenden des Setup-
Displays .............................. 18
Andere Funktionen
Verwenden der Funktion
Steuerung für HDMI ........... 21
Verwenden der Funktion
„BRAVIA“ Sync ....................23
Stromsparen im Standby-
Modus .................................23
Montage des Bar-
Lautsprechers und der
Surroundlautsprecher an
einer Wand .........................24
Bedienung des Systems mit
der Fernbedienung ............25
Einstellen der Lautstärke des
Subwoofers ........................25
Zusätzliche Informationen
Vorsichtsmaßnahmen .............26
Störungsbehebung .................. 27
Abspielbare Dateitypen ........... 32
Unterstützte Audioformate .....33
Technische Daten ....................33
Funkfrequenzbereiche und
maximale
Ausgangsleistung ..............34
Info zur Datenübertragung per
BLUETOOTH ........................34
Anschlüsse
Einführungsanleitung (separates Dokument)
7
DE
Hinweise zu Teilen und Bedienelementen
Näheres finden Sie auf den in Klammern angegebenen Seiten.
Oberblende
Berührungstaste
(Netzschalter)
Schaltet das System ein oder in
den Standby-Modus um.
Berührungstaste INPUT
Wählt das gewünschte Gerät.
Berührungstaste PAIRING
Berührungstaste VOL
(Lautstärke) +/–
(N-Mark) (Seite 15)
Halten Sie das NFC-kompatible
Gerät in die Nähe dieser Anzeige,
um die NFC-Funktion zu
aktivieren.
Über die Berührungstasten
Die Berührungstasten reagieren, wenn
Sie sie leicht berühren. Drücken Sie sie
nicht mit übermäßiger Kraft.
Subwoofer
8
DE
Bedienfeld vorn
Fernbedienungssensor
(Seite 25)
Frontplattendisplay
Blaue LED-Anzeige
Zeigt den BLUETOOTH-Status wie
folgt an.
(USB)-Port (Seite 12)
Während der
BLUETOOTH-Kopplung
Blinkt schnell
Das System versucht,
eine Verbindung mit
einem BLUETOOTH-
Gerät aufzubauen
Blinkt
Das System hat eine
Verbindung mit einem
BLUETOOTH-Gerät
aufgebaut
Leuchtet auf
9
DE
Rückseite
Netzkabel
HDMI OUT (ARC)-Buchse
TV IN (OPTICAL)-Buchse
ANALOG IN-Buchse
10
DE
INPUT (Seite 11)
 (Netzschalter)
Schaltet das System ein oder in
den Standby-Modus um.
DIMMER
Ändert die Display-Helligkeit des
Frontplattendisplays.
„BRIGHT“ „DARK“ „OFF“
Bei Auswahl von „OFF“ wird das
Frontplattendisplay
ausgeschaltet. Es schaltet sich
automatisch ein, wenn Sie eine
beliebige Taste drücken, und
schaltet sich dann wieder aus,
wenn Sie das System
einige Sekunden lang nicht
bedienen. In einigen Fällen wird
das Frontplattendisplay jedoch
evtl. nicht ausgeschaltet. In
diesem Fall ist die Helligkeit des
Frontplattendisplays dieselbe
wie bei „DARK“.
MENU
Schaltet das Menü auf dem
Frontplattendisplay ein/aus.
/
hlt die Menüposten.
ENTER
Gibt die Auswahl ein.
BACK
Kehrt zur vorherigen Anzeige
zurück.
Stoppt die USB-Wiedergabe.
 (Lautstärke) +*/
Regelt die Lautstärke.
SW (Subwoofer-Lautstärke)
+/– (Seite 25)
Regelt die Lautstärke der Bässe.
 (Stummschaltfunktion)
Schaltet den Ton vorübergehend
aus.
CLEARAUDIO+
Wählt automatisch die geeignete
Toneinstellung für die Tonquelle
aus.
SOUND FIELD (Seite 13)
hlt einen Tonmodus aus.
VOICE (Seite 13)
Fernbedienung
11
DE
Hören
* (Wiedergabe/Pause)
Dient dem Unterbrechen oder
Fortsetzen der Wiedergabe.
NIGHT (Seite 13)
/ (zurück/weiter/
Rücklauf/schneller Vorlauf)
Drücken Sie diese Taste, um den
vorherigen/nächsten Titel oder
die vorherige/nächste Datei
auszuwählen.
Halten Sie diese Taste gedrückt,
um rückwärts oder vorwärts zu
suchen.
*Die Tasten  und + sind mit einem
fühlbaren Punkt ausgestattet.
Verwenden Sie die fühlbaren Punkte als
Hilfe beim Einsatz der Fernbedienung.
Wiedergabe des Tons
von den
angeschlossenen
Geräten
Drücken Sie mehrmals INPUT.
Wenn Sie einmal INPUT drücken, wird
das aktuelle Gerät im
Frontplattendisplay angezeigt.
Anschließend wird bei jedem Drücken
von INPUT das Gerät zyklisch wie folgt
geändert.
„TV“ „ANALOG“ „BT“ „USB“
Hören
„TV“
Ein Gerät (Fernsehgerät usw.), das an die TV
IN (OPTICAL)-Buchse angeschlossen ist, oder
ein mit der Funktion Audiorückkanal
kompatibles Fernsehgerät, das an die HDMI
OUT (ARC)-Buchse angeschlossen ist
„ANALOG“
Ein Gerät (digitaler Media-Player usw.), das
mit der ANALOG IN-Buchse verbunden ist
„BT“
Ein BLUETOOTH-Gerät mit Unterstützung
von A2DP (Seite 14)
„USB“
Ein USB-Gerät, das mit dem (USB)-Port
verbunden ist (Seite 12)
12
DE
Wiedergabe von einem
USB-Gerät
Sie können Musik-/Videodateien* eines
angeschlossenen USB-Geräts
wiedergeben.
Informationen zu abspielbaren
Dateitypen finden Sie unter
„Abspielbare Dateitypen“ (Seite 32).
* Außer bei Europa-Modellen.
1 Verbinden Sie das USB-Gerät mit
dem (USB)-Port.
Lesen Sie vor dem Anschluss die
Bedienungsanleitung des USB-
Geräts.
2 Drücken Sie mehrmals INPUT um
„USB“ auszuwählen.
Die USB-Inhaltsliste erscheint auf
dem Fernsehschirm.
3 Drücken Sie /, um den
gewünschten Inhalt zu wählen,
und drücken Sie dann ENTER.
Der ausgewählte Inhalt wird
wiedergegeben.
4 Regeln Sie die Lautstärke.
Stellen Sie die Lautstärke des
Systems durch Drücken von
+/– ein.
Stellen Sie die Lautstärke des
Subwoofers durch Drücken von
SW +/– ein.
Trennen Sie das USB-Gerät nicht während
des Vorgangs. Um Datenverfälschung oder
Beschädigung des USB-Gerätes zu
vermeiden, schalten Sie das System aus,
bevor Sie das USB-Gerät trennen.
Spieldauer
Gesamtspieldauer
Bitrate
Wiedergabestatus
Geschwindigkeit des Rücklaufs/
schnellen Vorlaufs
Status der
Wiedergabewiederholung
Gewählter Dateiindex/Gesamtzahl
der Dateien im Ordner
Je nach wiedergegebener Quelle werden
einige Informationen möglicherweise
nicht angezeigt.
Je nach Wiedergabemodus können die
angezeigten Informationen
unterschiedlich sein.
Hinweis
Informationen des
USB-Geräts auf dem
Fernsehschirm
Hinweise
13
DE
Regelung des Klangs
Genießen von
Klangeffekten
Sie können problemlos
vorprogrammierte Schallfelder
genießen, die auf verschiedene Arten
von Tonquellen zugeschnitten sind.
Drücken Sie mehrmals SOUND FIELD,
bis das gewünschte Schallfeld im
Frontplattendisplay angezeigt wird.
Sie können auch CLEARAUDIO+ drücken,
um „CLEARAUDIO+“ auszuwählen.
Diese Funktion kann nützlich sein, wenn
Sie Filme zu später Nachtzeit
anschauen. Sie können damit die
Dialoge auch bei geringer Lautstärke
klar hören.
Drücken Sie NIGHT, um „N.ON“ zu
wählen.
Um die Nachtmodus-Funktion zu
deaktivieren, drücken Sie NIGHT zur
Auswahl von „N.OFF“.
Diese Funktion hilft, dass Dialoge besser
zu verstehen sind.
Drücken Sie mehrmals VOICE.
„UP OFF“: Die Funktion „Klare Stimme“
wird ausgeschaltet.
„UP 1“: Der Frequenzbereich von
Dialogen wird optimiert.
„UP 2“: Der Frequenzbereich für
Dialoge ist stärker als im Modus „UP 1“
verstärkt.
Regelung des Klangs
Auswählen des Schallfeldes
„CLEARAUDIO+“
Sie können den Ton mit dem von Sony
empfohlenen Schallfeld wiedergeben. Das
Schallfeld wird gemäß Wiedergabeinhalt
und Funktion automatisch optimiert.
„MOVIE“
Der Ton wird mit für Filme geeigneten
realistischen und kräftigen Surroundeffekten
wiedergegeben.
„MUSIC“
Klangeffekte werden für die Wiedergabe von
Musik optimiert.
„SPORTS“
Die Moderation ist klar und deutlich, Beifall
wird als Raumklang wiedergegeben, und der
Klang ist realistisch.
„GAME“
Die Töne sind kräftig und realistisch und von
daher für Videospiele geeignet.
„STANDARD“
Ein Klang, der für die jeweilige Quelle passt.
Tipp
Verwenden der
Nachtmodus-Funktion
Verwenden der Funktion
Klare Stimme
14
DE
Wiedergabe der Musik
von einem BLUETOOTH-
Gerät
Pairing ist ein Vorgang, bei dem sich
BLUETOOTH-Geräte vorab miteinander
registrieren. Nachdem ein Pairing-
Vorgang einmal ausgeführt wurde,
muss er nicht nochmals durchgeführt
werden.
1 Positionieren Sie das BLUETOOTH-
Gerät innerhalb von einem Meter
vom Subwoofer.
2 Drücken Sie PAIRING am
Subwoofer.
Beim BLUETOOTH-Pairing blinkt die
blaue LED-Anzeige schnell.
3 Schalten Sie die BLUETOOTH-
Funktion ein, suchen Sie auf dem
BLUETOOTH-Gerät nach „HT-RT3“,
und wählen Sie diesen Eintrag.
Führen Sie diesen Schritt innerhalb
von 5 Minuten aus, da anderenfalls
der Kopplungsmodus abgebrochen
wird.
Wenn die BLUETOOTH-Verbindung
hergestellt wurde, leuchtet die
blaue LED-Anzeige auf.
Wenn auf dem BLUETOOTH-Gerät ein
Passschlüssel erforderlich ist, geben Sie
„0000“ ein. Der Passschlüssel kann auch
„Passcode“, „PIN-Code“, „PIN-Nummer“
oder „Passwort“ genannt werden.
Sie können ein Pairing von bis zu 9
BLUETOOTH-Geräten vornehmen. Wird
ein Pairing eines 10. BLUETOOTH-Geräts
vorgenommen, wird das älteste
verbundene Gerät durch das neue Gerät
ersetzt.
1 Schalten Sie die BLUETOOTH-
Funktion des gekoppelten Geräts
ein.
2 Drücken Sie mehrmals INPUT, um
„BT“ zu wählen.
Das System verbindet sich
automatisch wieder mit dem
BLUETOOTH-Gerät, an das es
zuletzt angeschlossen war.
Wenn die BLUETOOTH-Verbindung
hergestellt wurde, leuchtet die
blaue LED-Anzeige auf.
3 Beginnen Sie mit der Wiedergabe
auf dem BLUETOOTH-Gerät.
4 Regeln Sie die Lautstärke.
Stellen Sie die Lautstärke des
BLUETOOTH-Geräts ein.
Stellen Sie die Lautstärke des
Systems durch Drücken von
+/– ein.
Stellen Sie die Lautstärke des
Subwoofers durch Drücken von
SW +/– ein.
Sobald das System und das BLUETOOTH-
Gerät miteinander verbunden sind,
können Sie die Wiedergabe durch
Drücken von und / steuern.
BLUETOOTH-Funktionen
Pairing dieses Systems mit
einem BLUETOOTH-Gerät
Hinweise
Wiedergeben von Musik
vom gekoppelten Gerät
Hinweise
15
DE
BLUETOOTH-Funktionen
Sie können von einem gekoppelten
BLUETOOTH-Gerät aus eine Verbindung
mit dem im Standby-Modus befindlichen
System herstellen, wenn Sie „BTSTB“ auf
„ON“ setzen (Seite 20).
Die Audiowiedergabe auf diesem System
kann aufgrund der Eigenschaften der
BLUETOOTH-Drahtlostechnologie im
Vergleich zu der auf dem BLUETOOTH-
Gerät verzögert sein.
Sie können den Codec AAC vom
BLUETOOTH-Gerät aus aktivieren bzw.
deaktivieren (Seite 20).
So trennen Sie das BLUETOOTH-
Gerät
Führen Sie einen der folgenden Punkte
aus.
Drücken Sie erneut PAIRING am
Subwoofer.
Deaktivieren Sie die BLUETOOTH-
Funktion am BLUETOOTH-Gerät.
Schalten Sie das System oder das
BLUETOOTH-Gerät aus.
NFC (Near Field Communication) ist eine
Technologie, die eine drahtlose
Nahbereichskommunikation zwischen
verschiedenen Geräten ermöglicht.
Indem ein NFC-kompatibles entferntes
Gerät in die Nähe der Markierung
„N-Mark“ am Subwoofer gehalten wird,
werden das System und das entfernte
Gerät miteinander gekoppelt und die
BLUETOOTH-Verbindung wird
automatisch hergestellt.
Das System kann jeweils immer nur ein
NFC-kompatibles entferntes Gerät
erkennen und eine Verbindung zu ihm
aufbauen.
Je nach entferntem Gerät müssen Sie evtl.
im Voraus die folgenden Punkte an Ihrem
entfernten Gerät ausführen.
Schalten Sie die NFC-Funktion ein.
Einzelheiten hierzu finden Sie in der mit
dem entfernten Gerät mitgelieferten
Bedienungsanleitung.
Wenn Ihr entferntes Gerät über eine
ältere Betriebssystemversion als
Android 4.1.x verfügt, downloaden und
starten Sie die Anwendung „NFC Easy
Connect“. „NFC Easy Connect“ ist eine
kostenlose Anwendung für entfernte
Android-Geräte, die Sie aus dem
Google Play™-Store beziehen können.
(Die Anwendung ist evtl. in einigen
Ländern/Regionen nicht verfügbar.)
1 Halten Sie das entfernte Gerät an
die Markierung „N-Mark“ des
Subwoofers, bis das entfernte
Gerät vibriert.
Folgen Sie den auf dem entfernten
Gerät angezeigten
Bildschirmanweisungen, und
führen Sie das Verfahren zur
Herstellung einer BLUETOOTH-
Verbindung aus.
Wenn die BLUETOOTH-Verbindung
hergestellt wurde, leuchtet die
blaue LED-Anzeige auf.
Tipp
Herstellen einer Verbindung
zu einem entfernten Gerät
mithilfe der One-Touch-
Funktion (NFC)
Kompatible entfernte Geräte
Entfernte Geräte mit integrierter
NFC-Funktion
(Betriebssystem: Android 2.3.3 oder
höher, außer Android 3.x)
Hinweise
16
DE
2 Starten Sie die Wiedergabe einer
Audioquelle auf dem entfernten
Gerät.
Einzelheiten zu den
Wiedergabevorgängen finden Sie in
der Bedienungsanleitung Ihres
entfernten Geräts.
3 Regeln Sie die Lautstärke.
Stellen Sie die Lautstärke des
BLUETOOTH-Geräts ein.
Stellen Sie die Lautstärke des
Systems durch Drücken von
+/– ein.
Stellen Sie die Lautstärke des
Subwoofers durch Drücken von
SW +/– ein.
Wenn das Pairing und die BLUETOOTH-
Verbindung fehlschlagen, führen Sie
folgende Schritte aus.
Halten Sie das entfernte Gerät erneut an
die Markierung „N-Mark“ am Subwoofer.
Nehmen Sie die Schutzhülle vom
entfernten Gerät ab, wenn Sie eine
handelsübliche Schutzhülle für entfernte
Geräte verwenden.
Starten Sie die Anwendung „NFC Easy
Connect“ erneut.
So halten Sie die Wiedergabe
mithilfe der One-Touch-Funktion
an
Halten Sie das entfernte Gerät erneut an
die Markierung „N-Mark“ am
Subwoofer.
Steuern des
Systems mit einem
Smartphone oder
Tablet (Sony | Music
Center)
Sony | Music Center ist eine Anwendung
zur Steuerung kompatibler Audiogeräte
von Sony mit Mobilgerätenn wie einem
Smartphone oder Tablet.
Einzelheiten über Sony | Music Center
finden Sie unter dem folgendem URL.
http://www.sony.net/smcqa/
Sony | Music Center erlaubt Ihnen:
Musik nahtlos zu Hause genießen.
ufig verwendete Einstellungen zu
ändern, den Eingang des Systems zu
wählen und die Lautstärke
anzupassen.
auf einem Smartphone gespeicherte
Musik mit dem System zu genießen.
Musik visuell mit Ihrem Smartphone-
Display zu genießen.
Sony | Music Center verwendet die
BLUETOOTH-Funktion des Systems.
Was Sie mit Sony | Music Center steuern
können, ist je nach dem verbundenen
Gerät unterschiedlich. Änderungen an
den Spezifikationen und der Auslegung
der Anwendung bleiben vorbehalten.
Tipp
Hinweise
17
DE
BLUETOOTH-Funktionen
1 Laden Sie die kostenlose Sony |
Music Center App auf das
Mobilgerät herunter.
2 Verbinden Sie das System und das
Mobilgerät über die BLUETOOTH-
Verbindung (Seite 14).
3 Starten Sie Sony | Music Center.
4 Führen Sie Bedienung
entsprechend dem Sony | Music
Center -Bildschirm aus.
Verwenden Sie die neueste Version von
Sony | Music Center.
Verwendung von Sony |
Music Center
Hinweis
18
DE
Verwenden des Setup-Displays
Im Menü können Sie die folgenden Einträge festlegen.
Ihre Einstellungen bleiben erhalten, auch wenn Sie das Netzkabel trennen.
1 Drücken Sie MENU, um das Menü auf dem Frontplattendisplay
einzuschalten.
2 Drücken Sie mehrmals BACK///ENTER, um den Eintrag auszuwählen, und
drücken Sie ENTER, um die gewünschte Einstellung auszuwählen.
3 Drücken Sie MENU, um das Menü auszuschalten.
Die Standardeinstellungen sind unterstrichen.
Einstellungen und Justierungen
Menüliste
Menüeinträge Funktion
„LVL >“
(Pegel)
„SUR.L“/„SUR.R“
(Linker/rechter
Surroundlautspre-
cherpegel)
„0.0 dB“
: Regelt die Lautstärke der Surroundlautsprecher
von –6,0 dB bis +6,0 dB (in 0,5-dB-Intervallen).
Zur einfachen Anpassung stellen Sie unbedingt „TTONE“
auf „ON“.
„ATT“
(Dämpfungsein-
stellungen –
Analog)
Es können Verzerrungen auftreten, wenn Sie den Ton
eines an die ANALOG IN-Buchse angeschlossenen Geräts
hören. Verzerrungen können verhindert werden, indem
der Eingangspegel am System gedämpft wird.
„ON“: Dämpft den Eingangspegel. Der Ausgangspegel
wird bei dieser Einstellung verringert.
„OFF“: Normaler Eingangspegel.
„DRC“
(Dynamiksteue-
rung)
Praktisch, wenn Sie Filme bei geringer Lautstärke
anschauen möchten. DRC gilt für Dolby Digital-
Signalquellen.
„ON“: Komprimiert den Ton gemäß den Angaben im
Inhalt.
„OFF: Der Ton wird nicht komprimiert.
„TTONE“
(Testton)
„ON“: Der Testton wird der Reihe nach von jedem
Lautsprecher ausgegeben.
„OFF: Schaltet den Testton aus.
Hinweis
19
DE
Einstellungen und Justierungen
„SPK >“
(Lautsprecher)
„PLACE“
(Lautsprecherauf-
stellung)
„STDRD“: Wählen Sie diese Einstellung, wenn Sie den
Bar-Lautsprecher und die Surroundlautsprecher in
Standardposition aufstellen.
„FRONT“: Wählen Sie diese Einstellung, wenn Sie den
Bar-Lautsprecher und die Surroundlautsprecher vorn
aufstellen.
„SUR.L“/„SUR.R“
(Entfernung
zwischen linkem/
rechtem Surround-
lautsprecher)
„3.0 M“
: Stellt die Entfernung von Ihrer Hörposition zu den
Surroundlautsprechern zwischen 1,0 und 6,0 Metern ein.
„AUD >“
(Audio)
„DUAL“
(Dual-Mono)
Sie können einen Multiplex-Sendeton genießen, wenn
das System ein Dolby Digital-Multiplex-Sendesignal
empfängt.
„M/S“: Ein gemischter Ton mit der Haupt- und
Nebensprache wird ausgegeben.
„MAIN“: Der Ton der Hauptsprache wird ausgegeben.
„SUB“: Der Ton der Nebensprache wird ausgegeben.
„TV AU“
(Fernsehton)
„AUTO“: Wählen Sie diese Einstellung, wenn das System
über ein HDMI-Kabel mit einer HDMI (ARC)-Buchse eines
Fernsehgeräts verbunden ist.
„OPT“: Wählen Sie diese Einstellung, wenn das System
über ein optisches Digitalkabel mit einem Fernsehgerät
verbunden ist.
„EFCT“
(Klangeffekt)
„ON“: Der Ton des ausgewählten Schallfeldes wird
wiedergegeben. Es wird empfohlen, diese Einstellung zu
verwenden.
„OFF“: Die Eingangsquelle wird für 2 Kanäle
heruntergemischt.
„STRM“
(Stream)
Zeigt die aktuellen Audiostream-Informationen.
Informationen zu den unterstützten Audioformaten
finden Sie auf Seite 33.
„HDMI>“ „CTRL“
(Steuerung für
HDMI)
„ON“: Die Funktion Steuerung für HDMI ist eingeschaltet.
Über ein HDMI-Kabel miteinander verbundene Geräte
können sich gegenseitig steuern.
„OFF“: Aus.
„TVSTB“
(Standby mit
Fernsehgerät
gekoppelt)
Diese Funktion ist verfügbar, wenn Sie „CTRL“ auf „ON“
setzen.
AUTO“: Wenn der Eingang des Systems „TV“ ist, wird
das System beim Ausschalten des Fernsehgeräts
ebenfalls automatisch ausgeschaltet.
„ON“: Das System wird unabhängig vom gewählten
Eingang automatisch ausgeschaltet, wenn Sie das
Fernsehgerät ausschalten.
„OFF“: Das System wird nicht ausgeschaltet, wenn Sie
das Fernsehgerät ausschalten.
„COLOR“
(HDMI-Farbe)
„AUTO“: Erkennt automatisch den Typ des externen
Gerätes und wählt die passende Farbeinstellung.
„YCBCR“: YCBCR-Videosignale werden ausgegeben.
„RGB“: RGB-Videosignale werden ausgegeben.
Menüeinträge Funktion
20
DE
„BT >“
(BLUETOOTH)
„BTAAC“
(BLUETOOTH
Advanced Audio
Coding)
Sie können mittels BLUETOOTH festlegen, ob das System
AAC verwendet.
„ON“: Aktiviert den AAC-Codec.
„OFF“: Deaktiviert den AAC-Codec.
Wenn Sie die Einstellung „BTAAC“ ändern, während ein
BLUETOOTH-Gerät angeschlossen ist, wird die Codec-
Einstellung erst bei der nächsten Verbindungsherstellung
aktiviert.
„BTSTB“
(BLUETOOTH-
Standby)
Wenn das System über Kopplungsinformationen verfügt,
befindet es sich auch im ausgeschalteten Zustand im
BLUETOOTH-Standby-Modus.
„ON“: BLUETOOTH-Standby-Modus ist aktiviert.
„OFF“: BLUETOOTH-Standby-Modus ist deaktiviert.
„INFO
(BLUETOOTH-
Geräte-
informationen)
Der Name des erkannten BLUETOOTH-Geräts und dessen
Geräteadresse werden im Frontplattendisplay
eingeblendet.
„NO DEVICE“ wird angezeigt, wenn das System nicht mit
einem BLUETOOTH-Gerät verbunden ist.
„USB >“ „REPT
(Wiedergabe-
modus)
„NONE“: Gibt alle Titel wieder.
„ONE“: Wiederholt einen Titel.
„FLDER“: Wiederholt alle Titel in einem Ordner.
„RANDM“: Wiederholt alle Titel in einem Ordner in
zufälliger Reihenfolge.
„ALL“: Wiederholt alle Titel.
„SYS >“
(System)
„ASTBY“
(Auto-Standby)
„ON“: Schaltet die Funktion Auto-Standby ein. Wenn Sie
das System etwa 20 Minuten lang nicht bedienen,
wechselt es automatisch in den Standby-Modus.
„OFF“: Aus.
„VER
(Version)
Die Version der aktuellen Firmware wird im
Frontplattendisplay angezeigt.
Menüeinträge Funktion
Hinweis
21
DE
Andere Funktionen
Verwenden der Funktion
Steuerung für HDMI
Wenn Sie ein mit der Funktion
Steuerung für HDMI* kompatibles Gerät,
wie zum Beispiel ein Fernsehgerät oder
einen Blu-ray Disc-Player, über ein
HDMI-Kabel (High-Speed-HDMI-Kabel,
gehört nur in bestimmten Ländern zum
Lieferumfang) anschließen, können Sie
das Gerät einfach über die
Fernbedienung des Fernsehgeräts
bedienen.
Folgende Funktionen können mit der
Funktion Steuerung für HDMI verwendet
werden.
Funktion „Systemausschaltung“
Funktion „Systemaudiosteuerung“
Audiorückkanal
Funktion „One-Touch-Wiedergabe“
* Steuerung für HDMI ist ein Standard nach
der Spezifikation von CEC (Consumer
Electronics Control) zur Steuerung von
HDMI-Geräten (High-Definition
Multimedia Interface) untereinander.
Diese Funktionen sind möglicherweise
auch bei nicht von Sony hergestellten
Geräten wirksam, aber ihr fehlerfreier
Betrieb wird hier nicht garantiert.
Setzen Sie „HDMI>“ – „CTRL“ am System
auf „ON“ (Seite 19). Die
Standardeinstellung ist „ON“.
Aktivieren Sie die Einstellungen der
Funktion Steuerung für HDMI für das
Fernsehgerät und das andere an das
System angeschlossene Gerät.
Wenn Sie die Funktion Steuerung für HDMI
(„BRAVIA“ Sync) aktivieren und ein von
Sony hergestelltes Fernsehgerät
verwenden, wird die Funktion Steuerung
für HDMI des Systems ebenfalls
automatisch aktiviert. Wenn die
Einstellungen abgeschlossen sind, wird im
Frontplattendisplay „DONE“ angezeigt.
Wenn Sie das Fernsehgerät
ausschalten, schaltet sich auch das
System automatisch aus.
Setzen Sie „HDMI>“ – „TVSTB“ am
System auf „ON“ oder „AUTO“ (Seite 19).
Die Standardeinstellung ist „AUTO“.
Wenn Sie das System einschalten,
während Sie fernsehen, wird der
Fernsehton über die Lautsprecher des
Systems ausgegeben. Die Lautstärke
des Systems kann mithilfe der
Fernbedienung des Fernsehgeräts
geregelt werden.
Andere Funktionen
Hinweis
Vorbereitende Einstellungen
für die Verwendung der
Funktion Steuerung für
HDMI
Tipp
Funktion
„Systemausschaltung“
Funktion
„Systemaudiosteuerung“
22
DE
Wenn der Fernsehton über die
Lautsprecher des Systems ausgegeben
wurde, als Sie das letzte Mal
ferngesehen haben, wird beim
Einschalten des Fernsehgeräts
automatisch auch das System
eingeschaltet.
Bedienvorgänge können auch über das
Menü des Fernsehgeräts erfolgen.
Einzelheiten hierzu finden Sie in der
Bedienungsanleitung Ihres
Fernsehgeräts.
Der Ton wird nur über das Fernsehgerät
ausgegeben, wenn bei Verwendung der
Funktion „Twin Picture“ am Fernsehgerät
ein anderer Eingang als „TV“ ausgewählt
ist. Wenn Sie die Funktion „Twin Picture“
deaktivieren, wird der Ton über das
System ausgegeben.
Die Zahl für den Lautstärkepegel des
Systems wird je nach Fernsehgerät auf
dem Fernsehschirm angezeigt. Die auf
dem Fernsehgerät angezeigte
Lautstärkezahl kann von der Zahl auf dem
Frontplattendisplay des Systems
abweichen.
In Abhängigkeit von den Einstellungen
des Fernsehgeräts steht die Funktion
„Systemaudiosteuerung“ u. U. nicht zur
Verfügung. Einzelheiten hierzu finden Sie
in der Bedienungsanleitung Ihres
Fernsehgeräts.
Wenn das System an die HDMI IN-
Buchse eines mit Audiorückkanal
kompatiblen Fernsehgeräts
angeschlossen ist, können Sie den
Fernsehton über die Lautsprecher des
Systems wiedergeben, ohne ein
optisches Digitalkabel anschließen zu
müssen.
Setzen Sie am System „AUD >“ – „TV AU“
auf „AUTO“ (Seite 19). Die
Standardeinstellung ist „AUTO“.
Wenn das Fernsehgerät nicht mit der
Funktion Audiorückkanal kompatibel ist,
muss ein optisches Digitalkabel
angeschlossen werden (siehe mitgelieferte
Einführungsanleitung).
Wenn Sie Inhalte auf einem Gerät
(Blu-ray Disc-Player, „Playstation®4“
usw.) wiedergeben, das an das
Fernsehgerät angeschlossen ist,
werden das System und das
Fernsehgerät automatisch
eingeschaltet, das Eingangssignal des
Systems wird auf den Eingang für das
Fernsehgerät umgeschaltet, und der
Ton wird über die Lautsprecher des
Systems ausgegeben.
Wenn der Fernsehton über die
Lautsprecher des Fernsehgeräts
ausgegeben wurde, als Sie das letzte Mal
ferngesehen haben, wird das System
nicht eingeschaltet und Ton und Bild
werden über das Fernsehgerät
ausgegeben, auch wenn Geräteinhalte
wiedergegeben werden.
Abhängig vom Fernsehgerät wird der
Beginn des Inhalts möglicherweise nicht
korrekt wiedergegeben.
Hinweise
Audiorückkanal
Hinweis
Funktion „One-Touch-
Wiedergabe“
Hinweise
23
DE
Andere Funktionen
Verwenden der Funktion
„BRAVIA“ Sync
Neben der Funktion Steuerung für HDMI
können Sie an mit der Funktion
„BRAVIA“ Sync kompatiblen Geräten
auch die folgende Funktion verwenden.
Funktion „Szenenauswahl“
Die Funktion ist eine urheberrechtlich
geschützte Funktion von Sony. Diese
Funktion ist nur bei von Sony hergestellten
Geräten wirksam.
Das Schallfeld des Systems wird gemäß
den Einstellungen für die
Szenenauswahl oder den Tonmodus
des Fernsehgeräts automatisch
umgeschaltet. Einzelheiten hierzu
finden Sie in der Bedienungsanleitung
Ihres Fernsehgeräts.
Setzen Sie das Schallfeld auf
„CLEARAUDIO+“ (Seite 13).
Hinweise zu den HDMI-
Anschlüssen
Verwenden Sie ein High-Speed-HDMI-
Kabel. Wenn Sie ein Standard-HDMI-
Kabel verwenden, werden 1080p-
Inhalte u. U. nicht einwandfrei
angezeigt.
Verwenden Sie ein autorisiertes HDMI-
Kabel.
Verwenden Sie ein High-Speed-HDMI-
Kabel von Sony mit dem Kabeltyp-
Logo.
Die Verwendung eines HDMI-DVI-
Kabels ist nicht zu empfehlen.
Überprüfen Sie die Einrichtung des
angeschlossenen Gerätes, wenn die
Bildqualität schlecht ist oder der Ton
von einem über das HDMI-Kabel
angeschlossenen Gerät nicht
ausgegeben wird.
Von einer HDMI-Buchse übertragene
Audiosignale (Abtastfrequenz,
Bitlänge usw.) können durch das
angeschlossene Gerät unterdrückt
werden.
Es kann zu einer Tonunterbrechung
kommen, wenn die Abtastfrequenz
oder die Anzahl der Kanäle der Audio-
Ausgangssignale am
Wiedergabegerät umgeschaltet
werden.
Ist das angeschlossene Gerät nicht mit
der Urheberrechtsschutztechnologie
(HDCP) kompatibel, besteht die
Gefahr, dass die Bild- und/oder
Tonsignale von der HDMI OUT-Buchse
dieses Systems verzerrt sind oder
nicht ausgegeben werden. Prüfen Sie
in diesem Fall die Spezifikationen des
angeschlossenen Geräts.
Stromsparen im
Standby-Modus
Prüfen Sie, ob Sie folgende
Einstellungen vorgenommen haben:
„CTRL“ in „HDMI>“ ist auf „OFF“
gesetzt (Seite 19).
„BTSTB“ in „BT >“ ist auf „OFF“ gesetzt
(Seite 20).
Hinweis
Funktion „Szenenauswahl“
24
DE
Montage des Bar-
Lautsprechers und der
Surroundlautsprecher an
einer Wand
Sie können den Bar-Lautsprecher und
die Surroundlautsprecher an einer
Wand montieren.
Besorgen Sie sich Schrauben (nicht
mitgeliefert), die für das Wandmaterial
und die Wandstärke geeignet sind. Da
eine Leichtbauwand besonders brüchig
ist, bringen Sie die Schrauben fest im
Wandträger an. Montieren Sie die
Lautsprecher an einer senkrechten und
ebenen Wand, wo eine Verstärkung
vorhanden ist.
Beauftragen Sie einen Sony-Händler oder
einen lizenzierten Auftragnehmer mit der
Installation und achten Sie bei der
Installation insbesondere auf die
Sicherheit.
Sony kann nicht für Unfälle oder Schäden,
die durch unsachgemäße Installation,
unzureichende Wandstärke,
unvorschriftsmäßige Verschraubungen
oder Naturkatastrophen usw. verursacht
wurden, haftbar gemacht werden.
1 Halten Sie Schrauben (nicht
mitgeliefert) bereit, die in die
Öffnungen an der Rückseite des
Bar-Lautsprechers oder der
Surroundlautsprecher passen.
2 Befestigen Sie die Schrauben in
der Wand.
Die Schrauben sollten wie in der
Abbildung gezeigt hervorstehen.
Für den Bar-Lautsprecher
Hinweise
4 mm
Mehr als 30 mm
5 mm
Öffnung an der Rückseite
des Lautsprechers
9,5 mm
600 mm
6 mm bis
7mm
25
DE
Andere Funktionen
Für die Surroundlautsprecher
3 Hängen Sie den Bar-Lautsprecher
bzw. die Surroundlautsprecher an
die Schrauben.
Richten Sie die Öffnungen an der
Rückseite der Lautsprecher mit den
Schrauben aus.
Für den Bar-Lautsprecher
Hängen Sie den Bar-Lautsprecher
an die zwei Schrauben.
Für die Surroundlautsprecher
Bedienung des Systems
mit der Fernbedienung
Richten Sie die Fernbedienung auf den
Fernbedienungssensor des Subwoofers
aus.
Einstellen der Lautstärke
des Subwoofers
Der Subwoofer wurde zur Wiedergabe
von Bässen oder Niederfrequenzen
konzipiert.
Drücken Sie SW +/–, um die
Lautstärke des Subwoofers
einzustellen.
Wenn die Eingangsquelle nicht viel
Basstöne enthält, wie z. B. bei
Fernsehprogrammen, ist der Ton vom
Subwoofer u. U. schwierig zu hören.
8 mm bis
10 mm
Hinweis
26
DE
Vorsichtsmaßnahmen
Info zur Sicherheit
Sollte ein Fremdkörper oder Flüssigkeit in
das System gelangen, ziehen Sie den
Netzstecker und lassen Sie das System
von qualifiziertem Fachpersonal
überprüfen, bevor Sie es weiter
verwenden.
Berühren Sie nicht das Netzkabel mit
nassen Händen. Andernfalls könnte es zu
einem elektrischen Schlag kommen.
Klettern Sie nicht auf den Bar-
Lautsprecher, den Subwoofer und die
Surroundlautsprecher, da Sie
herunterfallen und sich verletzen könnten
oder das System beschädigt werden
könnte.
Info zu Stromquellen
Achten Sie vor der Inbetriebnahme des
Systems darauf, dass die
Betriebsspannung der lokalen
Stromversorgung entspricht. Die
Betriebsspannung ist auf dem Schild an
der Rückseite des Subwoofers
angegeben.
Sollte das System über längere Zeit nicht
benutzt werden, trennen Sie es
unbedingt von der Netzsteckdose. Ziehen
Sie zum Trennen des Netzkabels immer
am Stecker, niemals am Kabel selbst.
Das Netzkabel darf nur von einer
qualifizierten Kundendienststelle
ausgewechselt werden.
Info zur Wärmeentwicklung
Das System erwärmt sich während des
Betriebs, was jedoch kein Anzeichen für
eine Funktionsstörung ist.
Wenn Sie das System andauernd bei hoher
Lautstärke verwenden, steigt die
Gehäusetemperatur des Systems stark an.
Um Verbrennungen vorzubeugen,
vermeiden Sie eine Berührung des
Systems.
Info zur Aufstellung
Stellen Sie das System an einem
ausreichend belüfteten Ort auf, um einen
Wärmestau zu vermeiden und die
Lebensdauer des Systems zu verlängern.
Stellen Sie das System nicht in der Nähe
von Wärmequellen oder an einem Ort
auf, der direktem Sonnenlicht, starkem
Staubniederschlag oder Erschütterungen
ausgesetzt ist.
Stellen Sie den Bar-Lautsprecher, den
Subwoofer und die Surroundlautsprecher
nicht auf eine instabile Oberfläche
(Teppiche, Decken usw.), und stellen Sie
auch keine Gegenstände an die Rückseite
des Bar-Lautsprechers, Subwoofers und
der Surroundlautsprecher, welche die
ftungsöffnungen blockieren und
Funktionsstörungen verursachen
könnten.
Wenn das System in Verbindung mit
einem Fernsehgerät, Videorecorder oder
Kassettendeck verwendet wird, könnten
Störgeräusche verursacht und die
Bildqualität beeinträchtigt werden.
Stellen Sie das System in einem solchen
Fall weiter vom Fernsehgerät,
Videorecorder oder Kassettendeck auf.
Stellen Sie das System möglichst nicht auf
Oberflächen, die speziell (mit Wachs, Öl,
Politur usw.) behandelt wurden, da dies
Fleckenbildung oder Verfärbung zur
Folge haben könnte.
Vermeiden Sie Verletzungen durch die
Ecken des Bar-Lautsprechers,
Subwoofers und der
Surroundlautsprecher.
Halten Sie mindestens 3 cm Platz unter
dem Bar-Lautsprecher und den
Surroundlautsprechern, wenn Sie es an
eine Wand hängen.
Info zum Betrieb
Bevor Sie andere Geräte anschließen,
sollten Sie das System unbedingt
ausschalten und vom Stromnetz trennen.
Zusätzliche Informationen
27
DE
Zusätzliche Informationen
Wenn Sie
Farbunregelmäßigkeiten auf
einem Fernsehschirm in der Nähe
feststellen
Farbunregelmäßigkeiten können auf
bestimmten Arten von Fernsehgeräten
auftreten.
Wenn Farbunregelmäßigkeiten
auftreten...
Schalten Sie das Fernsehgerät aus und
dann nach 15 bis 30 Minuten wieder ein.
Wenn Farbunregelmäßigkeiten erneut
auftreten...
Stellen Sie das System weiter weg vom
Fernsehgerät.
Info zur Reinigung
Reinigen Sie das System mit einem
weichen, trockenen Tuch. Verwenden Sie
keine Scheuerschwämme, Scheuermittel
oder Lösungsmittel wie Alkohol oder
Benzin.
Sollten an Ihrem System Probleme
auftreten oder sollten Sie Fragen haben,
wenden Sie sich bitte an Ihren nächsten
Sony-Händler.
Störungsbehebung
Falls bei der Benutzung des Systems
eines der folgenden Probleme auftritt,
versuchen Sie, das Problem mithilfe
dieser Fehlersuchanleitung zu beheben,
bevor Sie den Kundendienst anrufen.
Sollte ein Problem bestehen bleiben,
wenden Sie sich bitte an Ihren nächsten
Sony-Händler.
Das Gerät lässt sich nicht einschalten.
Stellen Sie sicher, dass das
Netzkabel festsitzt.
Das System funktioniert nicht
ordnungsgemäß.
Trennen Sie das Netzkabel von der
Netzsteckdose und schließen Sie es
nach einigen Minuten wieder an.
Das System wird automatisch
ausgeschaltet.
Die Funktion „Auto-Standby“ ist
aktiv. Setzen Sie „ASTBY“ in „SYS >“
auf „OFF“ (Seite 20).
Das System wird nicht eingeschaltet,
auch wenn das Fernsehgerät
eingeschaltet wird.
Setzen Sie „HDMI>“ – „CTRL“ auf
„ON“ (Seite 19). Das Fernsehgerät
muss die Funktion Steuerung für
HDMI unterstützen (Seite 21).
Einzelheiten hierzu finden Sie in der
Bedienungsanleitung Ihres
Fernsehgeräts.
Überprüfen Sie die
Lautsprechereinstellungen des
Fernsehgeräts. Der Strom des
Systems wird mit den
Lautsprechereinstellungen des
Fernsehgeräts synchronisiert.
Einzelheiten hierzu finden Sie in der
Bedienungsanleitung Ihres
Fernsehgeräts.
Wenn beim letzten Mal der Ton
über die Lautsprecher des
Fernsehgeräts ausgegeben wurde,
wird das System nicht
eingeschaltet, auch wenn das
Fernsehgerät eingeschaltet wird.
Das System wird ausgeschaltet, wenn
das Fernsehgerät ausgeschaltet wird.
Überprüfen Sie die Einstellung von
„HDMI>“ – „TVSTB“ (Seite 19). Wenn
„TVSTB“ auf „ON“ gesetzt wurde,
wird das System unabhängig vom
gewählten Eingang automatisch
ausgeschaltet, wenn Sie das
Fernsehgerät ausschalten.
Allgemeines
28
DE
Das System wird nicht ausgeschaltet,
auch wenn das Fernsehgerät
ausgeschaltet wird.
Überprüfen Sie die Einstellung von
„HDMI>“ – „TVSTB“ (Seite 19). Um
das System unabhängig vom
Eingang beim Ausschalten des
Fernsehgeräts ebenfalls
automatisch auszuschalten, setzen
Sie „TVSTB“ auf „ON“. Das
Fernsehgerät muss die Funktion
Steuerung für HDMI unterstützen
(Seite 21). Einzelheiten hierzu finden
Sie in der Bedienungsanleitung
Ihres Fernsehgeräts.
Über das System wird kein Fernsehton
ausgegeben.
Prüfen Sie Typ und Verbindung des
HDMI-Kabels, des optischen
Digitalkabels oder des analogen
Audiokabels, das System und
Fernsehgerät verbindet (siehe
mitgelieferte
Einführungsanleitung).
Wenn das System an ein mit der
Funktion Audiorückkanal
kompatibles Fernsehgerät
angeschlossen ist, vergewissern Sie
sich, dass das System mit einer
ARC-kompatiblen HDMI-
Eingangsbuchse des Fernsehgeräts
verbunden ist (siehe mitgelieferte
Einführungsanleitung). Wenn
immer noch kein Ton ausgegeben
wird oder der Ton unterbrochen ist,
schließen Sie das (nur in
bestimmten Ländern mitgelieferte)
optische Digitalkabel an und setzen
„AUD >“ – „TV AU“ auf „OPT“
(Seite 19).
Wenn Ihr Fernsehgerät nicht mit der
Funktion Audiorückkanal
kompatibel ist, wird kein
Fernsehton über das System
ausgegeben, auch wenn das
System an die HDMI-
Eingangsbuchse des Fernsehgeräts
angeschlossen ist. Um den
Fernsehton über das System
auszugeben, schließen Sie das (nur
in bestimmten Ländern
mitgelieferte) optische Digitalkabel
an (siehe mitgelieferte
Einführungsanleitung).
Wenn der Ton nicht über das
System ausgegeben wird, auch
wenn das System und das
Fernsehgerät über ein optisches
Digitalkabel verbunden sind, oder
wenn das Fernsehgerät keine
optische digitale Audio-
Ausgangsbuchse hat, schließen Sie
ein analoges Audiokabel (nicht
mitgeliefert) an und stellen den
Eingang des Systems auf „ANALOG“
(Seite 11).
Schalten Sie den Eingang des
Systems auf „TV“ um (Seite 11).
Erhöhen Sie die Lautstärke am
System oder brechen Sie die
Stummschaltfunktion ab.
Abhängig von der Reihenfolge, in
der Sie das Fernsehgerät und das
System einschalten, wird das
System u. U. stummgeschaltet, und
„MUTING“ wird auf dem
Frontplattendisplay des Systems
angezeigt. Schalten Sie in diesem
Fall zuerst das Fernsehgerät und
danach das System ein.
Stellen Sie die
Lautsprechereinstellung des
(BRAVIA)-Fernsehgeräts auf
„Audiosystem“. Einzelheiten zum
Einstellen des Fernsehgeräts finden
Sie in der Bedienungsanleitung
Ihres Fernsehgeräts.
Ton
29
DE
Zusätzliche Informationen
Abhängig vom Fernsehgerät und
den Wiedergabequellen kann es
u. U. vorkommen, dass der Ton vom
System nicht ausgegeben wird.
Stellen Sie die
Audioformateinstellung des
Fernsehgeräts auf „PCM“.
Einzelheiten hierzu finden Sie in der
Bedienungsanleitung Ihres
Fernsehgeräts.
Der Ton wird sowohl über das System
als auch das Fernsehgerät
ausgegeben.
Schalten Sie den Ton des Systems
oder des Fernsehgeräts stumm.
Vom Subwoofer erfolgt keine oder nur
eine sehr leise Tonausgabe.
Stellen Sie sicher, dass das
Netzkabel des Subwoofers festsitzt
(siehe mitgelieferte
Einführungsanleitung).
Drücken Sie SW +, um die
Lautstärke des Subwoofers zu
erhöhen (Seiten 10, 25).
Der Subwoofer dient zur
Wiedergabe von Bässen. Im Falle
von Eingangsquellen, die sehr
wenige Bassanteile enthalten (z. B.
bei Fernsehübertragungen) kann
der Ton vom Subwoofer u. U.
schwierig zu hören sein.
Wenn Sie Inhalte wiedergeben, die
mit Kopierschutztechnologie
(HDCP) kompatibel sind, werden
diese nicht über den Subwoofer
ausgegeben.
Von dem am System angeschlossenen
Gerät erfolgt keine oder nur eine sehr
leise Tonausgabe über das System.
Drücken Sie +, und prüfen Sie
den Lautstärkepegel (Seite 10).
Drücken Sie
oder +, um die
Stummschaltfunktion abzubrechen
(Seite 10).
Stellen Sie sicher, dass die
Eingangsquelle ordnungsgemäß
gewählt wurde. Sie sollten andere
Eingangsquellen überprüfen,
indem Sie mehrmals INPUT drücken
(Seite 11).
Stellen Sie sicher, dass alle Kabel
und Leitungen des Systems sowie
das angeschlossene Gerät fest
eingesteckt sind.
Abhängig vom Audioformat wird
möglicherweise kein Ton
ausgegeben. Vergewissern Sie sich,
dass das Audioformat mit dem
System kompatibel ist (Seite 33).
Von den Surroundlautsprechern
erfolgt keine oder nur eine sehr leise
Tonausgabe.
Stellen Sie sicher, dass das Kabel
der Surroundlautsprecher im
Subwoofer festsitzt (siehe
mitgelieferte
Einführungsanleitung).
Mehrkanalton, der nicht als
Surround-Klang aufgenommen
wurde, wird nicht über die
Surroundlautsprecher ausgegeben.
Wenn Sie Zweikanalton über die
Surroundlautsprecher ausgeben
möchten, drücken Sie
CLEARAUDIO+ und setzen die
Schallfeldeinstellung auf
„CLEARAUDIO+“.
Abhängig von der Schallquelle kann
der Ton der Surroundlautsprecher
mit einem weichen Klangeffekt
aufgezeichnet worden sein.
Es lässt sich kein Surroundeffekt
erzielen.
Abhängig vom Eingangssignal und
der Schallfeldeinstellung
funktioniert die Surround-
Tonverarbeitung u. U. nicht effektiv.
Der Surroundeffekt kann je nach
Programminhalt oder Disc nur
geringfügig sein.
30
DE
Um Mehrkanalton wiederzugeben,
prüfen Sie die Einstellung des
digitalen Audioausgangs an dem
am System angeschlossenen Gerät.
Einzelheiten dazu schlagen Sie in
der mit dem angeschlossenen
Gerät gelieferten
Bedienungsanleitung nach.
Das USB-Gerät wird nicht erkannt.
Versuchen Sie Folgendes:
Schalten Sie das System aus.
Trennen Sie das USB-Gerät, und
schließen Sie es wieder an.
Schalten Sie das System ein.
Vergewissern Sie sich, dass das
USB-Gerät einwandfrei an der
(USB)-Buchse angeschlossen ist.
Prüfen Sie, ob das USB-Gerät oder
ein Kabel beschädigt ist.
Prüfen Sie, ob das USB-Gerät
eingeschaltet ist.
Ist das USB-Gerät über einen USB-
Hub angeschlossen, trennen Sie es
und schließen es dann direkt am
Subwoofer an.
Die BLUETOOTH-Verbindung kann
nicht hergestellt werden.
Stellen Sie sicher, dass die blaue
LED-Anzeige leuchtet (Seite 8).
Stellen Sie sicher, dass das
anzuschließende BLUETOOTH-
Gerät eingeschaltet und die
BLUETOOTH-Funktion aktiviert ist.
Gehen Sie mit dem BLUETOOTH-
Gerät näher an den Subwoofer
heran.
Koppeln Sie dieses System und das
BLUETOOTH-Gerät erneut.
Eventuell müssen Sie die Kopplung
mit diesem Gerät abbrechen, wobei
Sie Ihr BLUETOOTH-Gerät zuerst
verwenden.
Pairing ist nicht möglich.
Gehen Sie mit dem BLUETOOTH-
Gerät näher an den Subwoofer
heran.
Stellen Sie sicher, dass dieses
System nicht durch ein WLAN-
Gerät, ein anderes 2,4 GHz-WLAN-
Gerät oder einen Mikrowellenherd
gestört wird. Wenn sich in der Nähe
ein Gerät befindet, das
elektromagnetische Strahlung
verursacht, stellen Sie dieses Gerät
weiter weg von diesem System auf.
Pairing ist u. U. nicht möglich, wenn
sich andere BLUETOOTH-Geräte in
der Nähe des Systems befinden.
Schalten Sie in diesem Fall die
anderen BLUETOOTH-Geräte aus.
Vom angeschlossenen BLUETOOTH-
Gerät erfolgt keine Tonausgabe.
Stellen Sie sicher, dass die blaue
LED-Anzeige leuchtet (Seite 8).
Gehen Sie mit dem BLUETOOTH-
Gerät näher an den Subwoofer
heran.
Wenn sich in der Nähe ein Gerät
befindet, das elektromagnetische
Strahlung verursacht, wie z. B. ein
WLAN- oder ein anderes
BLUETOOTH-Gerät oder ein
Mikrowellenherd, dann stellen Sie
dieses Gerät weiter entfernt von
diesem System auf.
Entfernen Sie alle Hindernisse
zwischen diesem System und dem
BLUETOOTH-Gerät, oder stellen Sie
dieses System weiter weg von
diesem Hindernis auf.
Stellen Sie das angeschlossene
BLUETOOTH-Gerät an einen
anderen Ort.
Stellen Sie die WLAN-Frequenz des
WLAN-Routers, Computers oder
anderen Geräts auf den 5 GHz-
Bereich.
Erhöhen Sie die Lautstärke am
angeschlossenen BLUETOOTH-
Gerät.
USB-Gerät
BLUETOOTH-Gerät
31
DE
Zusätzliche Informationen
Der Ton ist nicht synchron mit dem
Bild.
Wenn Sie Filme ansehen, ist der Ton
u. U. geringfügig asynchron zum
Bild.
Die Fernbedienung funktioniert nicht.
Richten Sie die Fernbedienung auf
den Fernbedienungssensor am
Subwoofer (Seiten 8, 25).
Entfernen Sie alle Hindernisse
zwischen der Fernbedienung und
dem Subwoofer.
Ersetzen Sie beide Batterien in der
Fernbedienung durch neue, wenn
sie zu schwach sind.
Vergewissern Sie sich, dass Sie die
korrekte Taste an der
Fernbedienung drücken.
Die TV-Fernbedienung funktioniert
nicht.
Stellen Sie das System so auf, dass
es den Fernbedienungssensor des
Fernsehgeräts nicht behindert.
Die Funktion Steuerung für HDMI
arbeitet nicht ordnungsgemäß.
Überprüfen Sie die Verbindung mit
dem System (siehe mitgelieferte
Einführungsanleitung).
Schalten Sie die Funktion Steuerung
für HDMI am Fernsehgerät ein.
Einzelheiten hierzu finden Sie in der
Bedienungsanleitung Ihres
Fernsehgeräts.
Warten Sie einen Moment, und
versuchen Sie es dann erneut.
Wenn Sie das System trennen,
dauert es eine Weile, bevor Sie
Bedienvorgänge durchführen
können. Warten Sie mindestens
15 Sekunden, und versuchen Sie es
dann erneut.
Stellen Sie sicher, dass die an das
System angeschlossenen Geräte
die Funktion Steuerung für HDMI
unterstützen.
Aktivieren Sie die Funktion
Steuerung für HDMI an den am
System angeschlossenen Geräten.
Einzelheiten hierzu finden Sie in der
Bedienungsanleitung Ihres Geräts.
Beschränkungen bezüglich Typ und
Anzahl der Geräte, die durch die
Funktion Steuerung für HDMI
gesteuert werden können, werden
in der Norm HDMI CEC wie folgt
spezifiziert:
Aufnahmegeräte (Blu-ray Disc-
Recorder, DVD-Recorder usw.):
bis zu 3 Geräte
Wiedergabegeräte (Blu-ray Disc-
Player, DVD-Player usw.): bis zu
3Geräte
Geräte mit Tuner-Funktion: bis zu
4Geräte
Audiosystem (Receiver/
Kopfhörer): bis zu 1 Gerät (das von
diesem System verwendet wird)
Wenn „PRTCT“ auf dem
Frontplattendisplay des Subwoofers
erscheint.
Drücken Sie , um das System
auszuschalten. Nachdem das
Display erloschen ist, trennen Sie
das Netzkabel und stellen
anschließend sicher, dass die
Lüftungsöffnungen des Subwoofers
nicht blockiert werden.
Das Frontplattendisplay des
Subwoofers leuchtet nicht.
Drücken Sie DIMMER, um die
Helligkeit auf „BRIGHT“ oder „DARK“
zu stellen, wenn sie auf „OFF“
gesetzt wurde (Seite 10).
Fernbedienung
Sonstiges
32
DE
Die Sensoren des Fernsehgeräts
funktionieren nicht ordnungsgemäß.
Das System kann einige Sensoren
(z. B. den Helligkeitssensor) und
den Empfänger der Fernbedienung
Ihres Fernsehgeräts oder den
„Sender für 3D-Brillen (Infrarot-
Übertragung)“ eines 3D-
Fernsehgeräts blockieren, welches
das Infrarot-3D-Glassystem oder
drahtlose Kommunikation
unterstützt. Stellen Sie das System
weiter weg vom Fernsehgerät
innerhalb eines Bereichs auf, in dem
diese Teile korrekt funktionieren
können. Einzelheiten zu den
Positionen der Sensoren und des
Fernbedienungsempfängers
entnehmen Sie der mitgelieferten
Bedienungsanleitung des
Fernsehgeräts.
Wenn das System immer noch nicht
ordnungsgemäß funktioniert, setzen
Sie es wie folgt zurück.
Verwenden Sie für diesen Vorgang
unbedingt die Berührungstasten am
Subwoofer.
1 Halten Sie INPUT gedrückt, und
berühren Sie 5 Sekunden lang
gleichzeitig VOL – und .
„RESET“ wird im Frontplattendisplay
angezeigt, und die Einstellungen
des Menüs und der Schallfelder
usw. werden auf ihre
ursprünglichen Werte
zurückgesetzt.
2 Trennen Sie das Netzkabel.
Abspielbare Dateitypen
Musik
Video*
* Außer bei Europa-Modellen
Manche Dateien lassen sich je nach
Dateiformat, Codierung oder
Aufnahmezustand eventuell nicht
abspielen.
Manche Dateien, die auf einem PC
bearbeitet wurden, werden u. U. nicht
wiedergegeben.
Das System spielt keine codierten
Dateien, wie z. B. DRM und Lossless, ab.
Das System kann die folgenden Dateien
oder Ordner auf USB-Geräten erkennen:
bis zu 200 Ordner
bis zu 150 Dateien/Ordner in einer
Ebene
Manche USB-Geräte funktionieren
eventuell nicht mit diesem System.
Das System erkennt Geräte der
Massenspeicher-Klasse (MSC).
Rücksetzen
Codec Erweiterung
MP3 (MPEG-1 Audio
Layer III)
.mp3
AAC .m4a, .mp4, .3gp
WMA9 Standard .wma
LPCM .wav
Codec Erweiterung
Xvid .avi
MPEG4 .avi, .mp4, .3gp
Hinweise
33
DE
Zusätzliche Informationen
Unterstützte
Audioformate
Folgende Audioformate werden auf
diesem System unterstützt.
Dolby Digital
LPCM, 2 Kanäle
AAC
Technische Daten
Verstärker-Abschnitt
AUSGANGSLEISTUNG (Nennwert)
Front-L + Front-R:
35 W + 35 W (bei 2,5 Ohm, 1 kHz,
THD 1%)
AUSGANGSLEISTUNG (Referenz)
Front-L/Front-R/Surround-L/
Surround-R:
65 W (pro Kanal bei 2,5 Ohm, 1 kHz)
Center:
170 W (bei 4 Ohm, 1 kHz)
Subwoofer:
170 W (bei 4 Ohm, 1 kHz)
Eingänge
USB
ANALOG IN
TV IN (OPTICAL)
Ausgang
HDMI OUT (ARC)
HDMI-Abschnitt
Anschluss
Typ A (19-polig)
USB-Abschnitt
(USB)-Buchse
Typ A
BLUETOOTH-Abschnitt
Kommunikationssystem
BLUETOOTH-Spezifikation Version 4.2
Ausgang
BLUETOOTH-Spezifikation
Leistungsklasse 1
Maximaler Kommunikationsbereich
Ausbreitung bei Sichtverbindung ca.
25 m
1)
Frequenzband
2,4-GHz-Band (2,4000 GHz –
2,4835 GHz)
Modulationsverfahren
FHSS (Frequenzsprung-
Spektrumspreizmodulation)
Kompatible BLUETOOTH-Profile
2)
A2DP 1.2 (Erweitertes
Audiodistributionsprofil)
AVRCP 1.6 (Audio/Video-
Remotesteuerungsprofil)
Unterstützte Codecs
3)
SBC
4)
, AAC
5)
Übertragungsbereich (A2DP)
20 Hz – 20.000 Hz (Abtastfrequenz
32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz)
1)
Der tatsächliche Bereich hängt z.B. von
folgenden Faktoren ab: Hindernisse
zwischen den Geräten, Magnetfelder um
einen Mikrowellenherd, statische
Elektrizität, schnurlose Telefone,
Empfangsempfindlichkeit,
Antennenleistung, Betriebssystem,
Software-Anwendung usw.
2)
BLUETOOTH-Standardprofile geben den
Zweck der BLUETOOTH-Kommunikation
zwischen Geräten an.
3)
Codec: Audiosignal-Komprimierung und
Konvertierungsformat
4)
Sub Band Codec
5)
Advanced Audio Coding
Lautsprecherabschnitt
Lautsprechersystem
Subwoofer-System, Bassreflex
Lautsprecher
160 mm Konustyp
Allgemeines
Stromversorgung
220 V – 240 V Wechselspannung,
50/60 Hz
Subwoofer (SA-WRT3)
34
DE
Leistungsaufnahme
Die Modelle für europäische Länder/
Regionen
Ein: 85 W
Standby-Modus: 2,0 W oder weniger
(Wenn „CTRL“ in „HDMI>“ oder
„BTSTB“ in „BT >“ auf „ON“ gesetzt
ist)
6)
Stromsparmodus: 0,5 W oder weniger
(Wenn „CTRL“ in „HDMI>“ und „BTSTB“
in „BT >“ auf „OFF“ gesetzt sind)
6)
Die Modelle für andere Länder/
Regionen
Ein: 85 W
Standby-Modus: 2,8 W oder weniger
(Wenn „CTRL“ in „HDMI>“ oder
„BTSTB“ in „BT >“ auf „ON“ gesetzt
ist)
6)
Stromsparmodus: 0,5 W oder weniger
(Wenn „CTRL“ in „HDMI>“ und „BTSTB“
in „BT >“ auf „OFF“ gesetzt sind)
6)
Abmessungen (B/H/T) (ca.)
190 mm × 392 mm × 315 mm
Gewicht (ca.)
7,8 kg
6)
Das System wechselt automatisch in den
Stromsparmodus, wenn keine HDMI-
Verbindung besteht und kein
BLUETOOTH-Pairing-Verlauf vorhanden
ist, und zwar unabhängig von den
Einstellungen, die Sie für „CTRL“ in
„HDMI>“ und „BTSTB“ in „BT >
vorgenommen haben.
Front-L/Front-R/Centerlautsprecher-
Abschnitt
Lautsprechersystem
Breitbandlautsprechersystem,
Bassreflex
Lautsprecher
40 mm × 100 mm-Konustyp × 3
Abmessungen (B/H/T) (ca.)
900 mm × 52 mm × 70 mm
Gewicht (ca.)
2,1 kg
Lautsprechersystem
Breitbandlautsprechersystem,
Bassreflex
Lautsprecher
65 mm Konustyp
Abmessungen (B/H/T) (ca.)
80 mm × 191 mm × 70 mm
(vorstehende Teile nicht inbegriffen)
Gewicht (ca.)
0,75 kg
Änderungen, die dem technischen
Fortschritt dienen, bleiben vorbehalten.
Funkfrequenzbereiche
und maximale
Ausgangsleistung
WLAN/BLUETOOTH
Frequenzbereich
2.400 MHz - 2.483,5 MHz
Maximale Ausgangsleistung
< 6,0 dBm
NFC
Frequenzbereich
13,56 MHz
Maximale Ausgangsleistung
< 60 dBμA/m bei 10 m
Info zur
Datenübertragung per
BLUETOOTH
BLUETOOTH-Geräte sollten (bei
Hindernisfreiheit) in einem Abstand
von ca. 10 Metern zueinander
verwendet werden. Der effektive
Kommunikationsbereich kann unter
folgenden Bedingungen kürzer
werden:
Bar-Lautsprecher (SS-RT3)
Surroundlautsprecher
(SS-SRT3)
35
DE
Zusätzliche Informationen
Wenn sich eine Person, ein
Metallgegenstand, eine Wand oder
ein anderes Hindernis zwischen den
Geräten mit BLUETOOTH-
Verbindung befindet
Orte, an denen ein WLAN installiert
ist
In der Nähe von in Betrieb
befindlichen Mikrowellenherden
Orte, an denen andere
elektromagnetische Wellen erzeugt
werden
BLUETOOTH- und WLAN-Geräte
(IEEE 802.11b/g) verwenden dasselbe
Frequenzband (2,4 GHz). Bei
Verwendung Ihres BLUETOOTH-
Geräts in der Nähe eines Geräts mit
WLAN-Funktion können
elektromagnetische Störsignale
auftreten. Dies kann zu niedrigeren
Datenübertragungsraten,
Störsignalen oder Verbindungsfehlern
führen. Falls dies passiert, versuchen
Sie folgende Abhilfemaßnahmen:
Verwenden Sie dieses Gerät
mindestens 10 Meter vom WLAN-
Gerät entfernt.
Schalten Sie das WLAN-Gerät aus,
wenn Sie Ihr BLUETOOTH-Gerät
innerhalb von 10 Metern verwenden.
Stellen Sie dieses System und das
BLUETOOTH-Gerät so nah wie
möglich beieinander auf.
Die von diesem System
ausgestrahlten Funkwellen können
den Betrieb einiger medizinischer
Geräte beeinträchtigen.
Da diese Störsignale zu
Fehlfunktionen führen können,
schalten Sie dieses System und das
BLUETOOTH-Gerät an den folgenden
Orten aus:
In Krankenhäusern, Zügen,
Flugzeugen, an Tankstellen sowie an
allen Orten, wo brennbare Gase
vorhanden sein können
In der Nähe von Automatiktüren
oder Brandmeldern
Dieses Gerät unterstützt
Sicherheitsfunktionen, die die
BLUETOOTH-Spezifikation erfüllen,
um eine sichere Verbindung beim
Datenaustausch per BLUETOOTH-
Technologie zu gewährleisten. Diese
Sicherheit reicht jedoch abhängig von
den vorgenommenen Einstellungen
sowie anderen Faktoren u. U. nicht
aus. Seien Sie also immer vorsichtig,
wenn Sie Daten per BLUETOOTH-
Technologie austauschen.
Sony kann in keiner Weise für Schäden
oder andere Verluste haftbar gemacht
werden, die durch Informationslecks
während des Datenaustauschs per
BLUETOOTH-Technologie entstehen.
Ein BLUETOOTH-Datenaustausch wird
nicht notwendigerweise mit allen
BLUETOOTH-Geräten garantiert, die
dasselbe Profil wie dieses System
haben.
An dieses System angeschlossene
BLUETOOTH-Geräte müssen die
BLUETOOTH-Spezifikation von
Bluetooth SIG, Inc. erfüllen und über
ein entsprechendes Zertifikat
verfügen. Selbst wenn jedoch ein
Gerät die BLUETOOTH-Spezifikation
erfüllt, kann es Fälle geben, wo die
Eigenschaften oder technischen
Daten des BLUETOOTH-Geräts eine
Verbindungsherstellung unmöglich
machen oder zu abweichenden
Steuerungsverfahren, Anzeigen oder
Betriebsweisen führen.
Es können Störsignale auftreten, oder
der Ton kann abgeschnitten werden.
Dies hängt von dem mit diesem
System verbundenen BLUETOOTH-
Gerät, dem Kommunikationsumfeld
oder den Umgebungsbedingungen
ab.
©2016 Sony Corporation Printed in Malaysia 4-587-771-35(1)

Transcripción de documentos

Home Theatre System Mode d’emploi Manual de instrucciones ES Bedienungsanleitung HT-RT3 FR DE Câbles recommandés AVERTISSEMENT Pour réduire tout risque d’incendie, ne couvrez pas les ailettes de ventilation de cet appareil avec des papiers journaux, des nappes, des rideaux, etc. N’exposez pas l’appareil à des sources de flammes nues (par exemple, des bougies allumées). Pour réduire tout risque d’incendie ou de choc électrique, n’exposez pas l’appareil à des gouttelettes ou à des éclaboussures et ne posez pas d’objets contenant du liquide, comme des vases, sur l’appareil. N’installez pas l’appareil dans un espace confiné, tel qu’une bibliothèque ou un meuble encastré. Pour éviter les blessures, cet appareil doit être fermement installé sur le boîtier ou fixé au sol/mur, conformément aux instructions d’installation. Usage en intérieur uniquement. ATTENTION Risque d’explosion si la batterie est remplacée par une batterie de type non équivalent. N’exposez pas les piles ou un appareil contenant des piles à une chaleur excessive, notamment aux rayons directs du soleil ou à des flammes. Sources d’alimentation  L’appareil n’est pas débranché de la source d’alimentation secteur tant qu’il reste raccordé à la prise secteur, même s’il est éteint.  La fiche principale étant utilisée pour débrancher l’appareil de la source d’alimentation secteur, raccordez l’appareil sur une prise secteur facilement accessible. Si vous constatez que l’appareil ne fonctionne pas normalement, débranchez immédiatement la fiche principale de la prise secteur. 2FR Des connecteurs et des câbles convenablement protégés et reliés à la terre doivent être utilisés pour le raccordement aux périphériques et/ou aux ordinateurs hôtes. Pour les produits soumis au marquage CE La validité du marquage CE se limite aux seuls pays où elle est légalement appliquée, principalement dans les pays de l’EEE (Espace économique européen). Pour les clients en Europe Elimination des piles et accumulateurs et des Equipements Electriques et Electroniques usagés (Applicable dans les pays de l’Union Européenne et aux autres pays européens disposant de systèmes de collecte sélective) Ce symbole apposé sur le produit, la pile ou l’accumulateur ou sur l’emballage, indique que le produit et les piles et accumulateurs fournis avec ce produit ne doivent pas être traités comme de simples déchets ménagers. Sur certains types de piles, ce symbole apparaît parfois combiné avec un symbole chimique. Les symboles pour le mercure (Hg) ou le plomb (Pb) sont rajoutés lorsque ces piles contiennent plus de 0,0005% de mercure ou 0,004% de plomb. En vous assurant que les produits, piles et accumulateurs sont mis au rebut de façon appropriée, vous participez activement à la prévention des conséquences négatives que leur mauvais traitement pourrait provoquer sur l’environnement et sur la santé humaine. Le recyclage des matériaux contribue par ailleurs à la préservation des ressources naturelles. Pour les produits qui pour des raisons de sécurité, de performance ou d’intégrité de données nécessitent une connexion permanente à une pile ou à un accumulateur, il conviendra de vous rapprocher d’un Service Technique qualifié pour effectuer son remplacement. En rapportant votre appareil électrique, les piles et accumulateurs en fin de vie à un point de collecte approprié vous vous assurez que le produit, la pile ou l’accumulateur incorporé sera traité correctement. Pour tous les autres cas de figure et afin d’enlever les piles ou accumulateurs en toute sécurité de votre appareil, reportez-vous au manuel d’utilisation. Rapportez les piles et accumulateurs, et les équipements électriques et électroniques usagés au point de collecte approprié pour le recyclage. Pour toute information complémentaire au sujet du recyclage de ce produit ou des piles et accumulateurs, vous pouvez contacter votre municipalité, votre déchetterie locale ou le point de vente où vous avez acheté ce produit. Avis à l’attention des clients : Les informations suivantes concernent uniquement les appareils vendus dans les pays appliquant les directives de l’UE. Ce produit a été fabriqué par ou pour le compte de Sony Corporation. Importateur dans l’UE : Sony Europe B.V. Les questions basées sur la législation européenne pour l’importateur ou relatives à la conformité des produits doivent être adressées au mandataire : Sony Belgium, bijkantoor van Sony Europe B.V., Da Vincilaan 7-D1, 1930 Zaventem, Belgique. Le soussigné, Sony Corporation, déclare que cet équipement est conforme à la Directive 2014/53/UE. Le texte complet de la déclaration UE de conformité est disponible à l’adresse internet suivante : http://www.compliance.sony.de/ Cet équipement radioélectrique est destiné à être utilisé avec la ou les versions approuvées du logiciel/ microprogramme indiquées dans la déclaration de conformité UE. Le logiciel/microprogramme chargé sur cet équipement radioélectrique a été vérifié pour se conformer aux exigences essentielles de la directive 2014/53/UE. La version du logiciel/microprogramme est disponible sous « VER> » (Version) dans « SYS> » (Système). Ce Home Theatre System permet la lecture de son à partir des périphériques connectés, la diffusion de musique en continu à partir d’un smartphone compatible avec NFC ou un périphérique BLUETOOTH. Cet équipement a été testé et déclaré conforme aux limitations prévues dans la réglementation EMC relative à l’utilisation d’un câble de raccordement d’une longueur inférieure à 3 mètres. Droits d’auteur et marques commerciales  Ce système intègre la technologie Dolby* Digital. * Fabriqué sous licence de Dolby Laboratories. Dolby et le symbole double-D sont des marques déposées de Dolby Laboratories.  Le nom de marque et les logos BLUETOOTH® sont des marques déposées appartenant à Bluetooth 3FR SIG, Inc. et tout usage de ces marques par Sony Corporation s’inscrit dans le cadre d’une licence. Les autres marques commerciales et noms commerciaux appartiennent à leurs propriétaires respectifs.  Les termes HDMI et High-Definition Multimedia Interface ainsi que le logo HDMI sont des marques commerciales ou des marques déposées de HDMI Licensing Administrator, Inc. aux ÉtatsUnis et dans d’autres pays.  Le N-Mark est une marque commerciale ou une marque déposée de NFC Forum, Inc. aux États-Unis et dans d’autres pays.  Android™ est une marque commerciale de Google LLC.  Google Play est une marque commerciale de Google LLC.  Technologie d’encodage audio MPEG Layer-3 et brevets concédés sous licence par Fraunhofer IIS et Thomson.  Windows Media est soit une marque déposée soit une marque commerciale de Microsoft Corporation aux ÉtatsUnis et/ou dans d’autres pays.  Ce produit est protégé par certains droits de propriété intellectuelle de Microsoft Corporation. L’utilisation ou la distribution de cette technologie en dehors du cadre de ce produit est interdite sans une licence concédée par Microsoft ou une filiale autorisée de Microsoft.  « BRAVIA » est une marque commerciale de Sony Corporation.  « ClearAudio+ » est une marque commerciale de Sony Corporation.  « PlayStation » est une marque déposée de Sony Computer Entertainment Inc.  Apple, iPhone, iPod et iPod touch sont des marques commerciales d’Apple Inc., déposées aux États-Unis et dans d’autres pays. 4FR L’utilisation du badge Made for Apple signifie qu’un accessoire a été conçu pour être raccordé spécifiquement au produit ou aux produits Apple identifiés dans le badge, et a été certifié par le constructeur pour satisfaire les normes de performance d’Apple. Apple n’est pas responsable du fonctionnement de cet appareil ni de sa conformité avec les consignes et normes de sécurité. Modèles d’iPhone/iPod compatibles Les modèles d’iPhone/iPod compatibles sont les suivants. Avant d’utiliser votre iPhone/iPod avec le système, mettez à jour son logiciel vers la version la plus récente. Fait pour :  iPhone 6s/iPhone 6s Plus/iPhone 6/ iPhone 6 Plus/iPhone 5s/iPhone 5c/ iPhone 5  iPod touch (6ème génération)/ iPod touch (5ème génération)  CE PRODUIT EST CONCÉDÉ SOUS LICENCE D’APRÈS LES TERMES DE LA LICENCE DE PORTEFEUILLE DE BREVETS DE LA NORME MPEG-4 VISUAL DANS LE CADRE D’UNE UTILISATION PRIVÉE À BUT NON COMMERCIAL PAR UN CONSOMMATEUR POUR (i) L’ENCODAGE DE VIDÉO CONFORMÉMENT À LA NORME MPEG-4 VISUAL (« MPEG-4 VIDEO ») ET/OU (ii) LE DÉCODAGE DE VIDÉO MPEG-4 ENCODÉE PAR UN CONSOMMATEUR ENGAGÉ DANS UNE ACTIVITÉ PRIVÉE À BUT NON COMMERCIAL ET/OU OBTENUE D’UN FOURNISSEUR VIDÉO SOUS LICENCE POUR DISTRIBUER LADITE VIDÉO MPEG-4. AUCUNE LICENCE N’EST OCTROYÉE OU IMPLICITE POUR TOUTE AUTRE UTILISATION. DES INFORMATIONS SUPPLÉMENTAIRES, Y COMPRIS CELLES RELATIVES AUX UTILISATIONS PROMOTIONNELLES, INTERNES ET COMMERCIALES ET AUX LICENCES SONT DISPONIBLES AUPRÈS DE MPEG LA, L.L.C. HTTP://WWW.MPEGLA.COM  Toutes les autres marques commerciales appartiennent à leurs propriétaires respectifs.  Les autres noms de systèmes et de produits sont généralement des marques commerciales ou des marques déposées des fabricants. Les marques ™ et  ne sont pas indiquées dans ce document. À propos de ce mode d’emploi  Les instructions de ce mode d’emploi décrivent les commandes de la télécommande. Vous pouvez aussi utiliser les commandes sur le caisson de graves si elles portent des noms identiques ou similaires à celles de la télécommande.  Certaines illustrations sont présentées comme des dessins conceptuels et peuvent être différentes des produits réels.  Le paramètre par défaut est souligné.  Le texte entre guillemets (« -- ») apparaît sur l’afficheur du panneau avant. 5FR Table des matières Raccordement  Guide de démarrage (document distinct) À propos de ce mode d’emploi ...............................5 Guide des pièces et des commandes ......................... 7 Écoute Écoute du son à partir des périphériques connectés .... 11 Lecture à partir d’un périphérique USB ............... 12 Réglage du son Écouter les effets sonores ....... 13 Fonctions BLUETOOTH Écoute de musique à partir d’un périphérique BLUETOOTH ........................ 14 Contrôler le système à l’aide d’un smartphone ou d’une tablette (Sony | Music Center) ................................ 16 Paramètres et réglages Utilisation de l’affichage de configuration ...................... 18 6FR Autres fonctions Utilisation de la fonction Commande pour HDMI ...... 21 Utilisation de la fonction « BRAVIA » Sync ................. 22 Économie d’énergie en mode veille ................................... 23 Installation de l’enceinte-barre et des enceintes surround sur un mur .......................... 23 Utilisation du système à l’aide de la télécommande .......... 25 Réglage du volume du caisson de graves ............................ 25 Informations complémentaires Précautions .............................. 25 Dépannage ...............................26 Types de fichiers lisibles .......... 31 Formats audio pris en charge ................................. 32 Spécifications ........................... 32 Bandes de fréquence radio et puissance de sortie maximum ........................... 33 À propos de la communication BLUETOOTH ........................34 Guide des pièces et des commandes Pour plus d’informations, reportez-vous aux pages indiquées entre parenthèses. Caisson de graves Panneau supérieur  Touche sensorielle  (alimentation) Allume le système ou le met en mode veille.  Touche sensorielle INPUT Sélectionne le périphérique que vous voulez utiliser.  Touche sensorielle PAIRING  Touche sensorielle VOL (volume) +/–  (N-Mark) (page 15) Placez le périphérique compatible avec NFC à proximité de ce repère pour activer la fonction NFC. À propos des touches sensorielles Les touches sensorielles fonctionnent lorsque vous les effleurez. N’appuyez pas dessus trop fort. 7FR Panneau avant  Capteur de télécommande (page 25)  Afficheur du panneau avant  Indicateur LED bleu Affiche l’état de la connexion BLUETOOTH comme suit. 8FR Pendant l’appairage BLUETOOTH Clignote rapidement Le système essaie de se connecter à un périphérique BLUETOOTH Clignote Le système a établit la connexion à un périphérique BLUETOOTH S’allume  Port (USB) (page 12) Panneau arrière  Cordon d’alimentation secteur  Prise HDMI OUT (ARC)  Prise TV IN (OPTICAL)  Prise ANALOG IN 9FR Télécommande  INPUT (page 11)   (alimentation) Allume le système ou le met en mode veille. 10FR  DIMMER Règle la luminosité de l’afficheur du panneau avant. « BRIGHT »  « DARK »  « OFF »  L’afficheur du panneau avant est désactivé quand « OFF » est sélectionné. Il est activé automatiquement quand vous appuyez sur n’importe quelle touche, puis il est à nouveau désactivé si vous n’utilisez pas le système pendant quelques secondes. Il est toutefois possible, dans certains cas, que l’afficheur du panneau avant ne s’allume pas. Dans ce cas, la luminosité de l’afficheur du panneau avant est identique au mode « DARK ».  MENU Active/Désactive le menu sur l’afficheur du panneau avant. / Sélectionne les options de menu. ENTER Valide la sélection. BACK Retourne à l’affichage précédent. Arrête la lecture USB.   (volume) +*/– Règle le volume.  SW  (volume de caissons de graves) +/– (page 25) Règle le volume sonore des graves.   (neutralisation du son) Coupe temporairement le son.  CLEARAUDIO+ Sélectionne automatiquement le réglage de son adapté à la source audio.  SOUND FIELD (page 13) Sélectionne un mode son.  VOICE (page 13) * Les touches  et  + ont un point tactile. Utilisez ce point tactile comme repère lorsque vous utilisez la télécommande. Écoute Écoute du son à partir des périphériques connectés Appuyez plusieurs fois sur INPUT. Lorsque vous appuyez sur INPUT une fois, le périphérique actif apparaît sur l’afficheur du panneau avant, puis celuici change de manière cyclique, comme décrit ci-dessous, à chaque fois que vous appuyez sur INPUT. « TV »  « ANALOG »  « BT »  « USB » « TV » Périphérique (téléviseur, etc.) raccordé à la prise TV IN (OPTICAL) ou téléviseur compatible avec la fonction Audio Return Channel raccordé à la prise HDMI OUT (ARC) « ANALOG » Périphérique (lecteur multimédia numérique, etc.) raccordé à la prise ANALOG IN « BT » Périphérique BLUETOOTH prenant en charge le profil A2DP (page 14) « USB » Périphérique USB raccordé au port (page 12) (USB) 11FR Écoute  * (lecture/pause) Met en pause ou reprend la lecture.  NIGHT (page 13)  / (précédent/suivant/ rembobiner/avancer rapidement) Appuyez pour sélectionner la plage ou le fichier précédent/ suivant. Maintenez enfoncé pour effectuer une recherche vers l’arrière ou l’avant. Lecture à partir d’un périphérique USB Vous pouvez lire des fichiers musicaux/ vidéo* stockés sur un périphérique USB raccordé. Pour connaître les types de fichiers lisibles, reportez-vous à « Types de fichiers lisibles » (page 31). * Sauf pour les modèles européens. 1 Raccordez le périphérique USB au port (USB). Reportez-vous au mode d’emploi du périphérique USB avant de le raccorder. 4 Réglez le volume.  Réglez le volume du système en appuyant sur  +/–.  Réglez le volume du caisson de graves en appuyant sur SW  +/–. Remarque Ne retirez pas le périphérique USB lors du fonctionnement. Pour éviter la corruption des données ou l’endommagement du périphérique USB, éteignez le système avant de débrancher le périphérique USB. Informations concernant les périphériques USB sur l’écran du téléviseur  Temps de lecture  Temps total de lecture  Débit binaire  État de lecture 2 3 Appuyez plusieurs fois sur INPUT pour sélectionner « USB ». La liste des contenus USB apparaît sur l’écran du téléviseur. Appuyez sur / pour sélectionner le contenu qui vous intéresse, puis appuyez sur ENTER. La lecture du contenu sélectionné démarre. 12FR  Vitesse de retour/avance rapide  État de lecture répétée  Index du fichier sélectionné/Nombre total de fichiers dans le dossier Remarques  Selon la source en cours de lecture, il est possible que certaines informations n’apparaissent pas.  Selon le mode de lecture, il est possible que les informations affichées soient différentes. Réglage du son Écouter les effets sonores Sélection du champ sonore Appuyez plusieurs fois sur SOUND FIELD jusqu’à ce que le champ sonore de votre choix apparaisse sur l’afficheur du panneau avant. « CLEARAUDIO+ » Vous pouvez écouter le son avec le champ sonore recommandé par Sony. Le champ sonore est automatiquement optimisé en fonction du contenu de lecture et de la fonction. « MOVIE » Les sons sont lus avec des effets surround et sont réalistes et puissants, ils conviennent donc aux films. « MUSIC » Les effets sonores sont optimisés pour écouter de la musique. Cette fonction est utile pour regarder des films tard la nuit. Vous serez en mesure d’écouter clairement les dialogues en dépit du niveau de volume bas. Appuyez sur NIGHT pour sélectionner « N.ON ». Pour désactiver la fonction Night Mode, appuyez sur NIGHT pour sélectionner « N.OFF ». Utilisation de la fonction Clear Voice Cette fonction permet de rendre les dialogues plus clairs. Appuyez plusieurs fois sur VOICE.  « UP OFF » : La fonction Clear Voice est désactivée.  « UP 1 » : La plage de dialogue est accentuée.  « UP 2 » : La plage de dialogue est améliorée au-delà du mode « UP 1 ». « SPORTS » Les commentaires sont nets, les acclamations du public sont audibles en son surround et les sons sont réalistes. « GAME » Les sons sont puissants et réalistes, ils conviennent aux jeux vidéos. « STANDARD » Un son correspondant à chaque source. Conseil Vous pouvez également appuyer sur CLEARAUDIO+ pour sélectionner « CLEARAUDIO+ ». 13FR Réglage du son Vous pouvez facilement écouter des champs sonores préprogrammés qui sont adaptés en fonction de différents types de sources sonores. Utilisation de la fonction Night Mode 3 Fonctions BLUETOOTH Écoute de musique à partir d’un périphérique BLUETOOTH Activez la fonction BLUETOOTH, puis sélectionnez « HT-RT3 » après l’avoir recherchée sur le périphérique BLUETOOTH. Effectuez cette étape dans les 5 minutes qui suivent, sinon le mode d’appairage sera annulé. Quand la connexion BLUETOOTH est établie, l’indicateur LED bleu s’allume. Remarques  Si la clé d’accès est requise sur le Appairage de ce système avec un périphérique BLUETOOTH L’appairage est une opération dans le cadre de laquelle des périphériques BLUETOOTH s’enregistrent les uns auprès des autres au préalable. Une fois l’appairage effectué, il n’est plus nécessaire de le réeffectuer. 1 2 Placez le périphérique BLUETOOTH à 1 mètre du caisson de graves. périphérique BLUETOOTH, saisissez « 0000 ». La clé d’accès peut s’appeler « Passcode », « PIN code », « PIN number » ou « Password ».  Vous pouvez appairer jusqu’à 9 périphériques BLUETOOTH. Lorsque le 10ème périphérique BLUETOOTH est appairé, le périphérique raccordé le moins récent sera remplacé par le nouveau. Écoute de musique depuis le périphérique appairé 1 2 Appuyez sur PAIRING sur le caisson de graves. L’indicateur LED bleu clignote rapidement pendant l’appairage BLUETOOTH. 3 14FR Activez la fonction BLUETOOTH du périphérique appairé. Appuyez plusieurs fois sur INPUT pour sélectionner « BT ». Le système se reconnecte automatiquement au périphérique BLUETOOTH auquel il a été connecté pour la dernière fois. Quand la connexion BLUETOOTH est établie, l’indicateur LED bleu s’allume. Démarrez la lecture sur le périphérique BLUETOOTH. 4 Réglez le volume.  Réglez le volume du périphérique BLUETOOTH.  Réglez le volume du système en appuyant sur  +/–.  Réglez le volume du caisson de graves en appuyant sur SW  +/–. Remarques BLUETOOTH sont connectés, vous pouvez commander la lecture en appuyant sur  et /.  Vous pouvez vous connecter au système à partir d’un périphérique BLUETOOTH appairé même si le système est en mode veille, si vous réglez le « BTSTB » sur « ON » (page 20).  Du fait des caractéristiques de la technologie sans fil BLUETOOTH, le son lu sur ce système est légèrement retardé par rapport au son lu sur le périphérique BLUETOOTH. Conseil Vous pouvez activer ou désactiver le codec AAC à partir du périphérique BLUETOOTH (page 20). Pour déconnecter le périphérique BLUETOOTH Procédez de l’une des manières suivantes.  Réappuyez sur PAIRING sur le caisson de graves.  Vous désactivez la fonction BLUETOOTH sur le périphérique BLUETOOTH.  Éteignez le système ou le périphérique BLUETOOTH. NFC (Near Field Communication) est une technologie qui permet la communication sans fil à courte portée entre différents périphériques. Pendant que vous maintenez un périphérique distant compatible avec NFC près du N-Mark sur le caisson de graves, le système et le périphérique distant poursuivent l’appairage et établissent la connexion BLUETOOTH automatiquement. Périphériques distants compatibles Périphériques distants intégrant une fonction NFC (OS : Android 2.3.3 ou toute version ultérieure, à l’exception d’Android 3.x) Remarques  Le système ne peut reconnaître et se connecter qu’à un seul périphérique distant compatible avec NFC à la fois.  Selon votre périphérique distant, vous devrez peut-être effectuer tout d’abord ce qui suit sur votre périphérique distant.  Activez la fonction NFC. Pour plus d’informations, reportez-vous au mode d’emploi du périphérique distant.  Si votre périphérique distant comporte un système d’exploitation dont la version est antérieure à Android 4.1.x, téléchargez l’application « NFC Easy Connect » et lancez-la. « NFC Easy Connect » est une application gratuite pour périphériques distants Android que vous pouvez vous procurer sur Google Play™. (Il est possible que l’application ne soit pas disponible dans certains pays/régions.) 15FR Fonctions BLUETOOTH  Une fois que le système et le périphérique Connexion à un périphérique distant à l’aide de la fonction Une touche (NFC) 1 Maintenez le périphérique distant à proximité de la N-Mark sur le caisson de graves jusqu’à ce que le périphérique distant vibre.  Relancez l’application « NFC Easy Connect ». Pour arrêter la lecture à l’aide de la fonction Une touche Maintenez à nouveau le périphérique distant près du N-Mark sur le caisson de graves. Suivez les instructions affichées sur l’écran du périphérique distant et complétez la procédure de connexion BLUETOOTH. Quand la connexion BLUETOOTH est établie, l’indicateur LED bleu s’allume. 2 3 Démarrez la lecture d’une source audio sur le périphérique distant. Pour plus d’informations sur les opérations de lecture, reportezvous au mode d’emploi de votre périphérique distant. Réglez le volume.  Réglez le volume du périphérique BLUETOOTH.  Réglez le volume du système en appuyant sur  +/–.  Réglez le volume du caisson de graves en appuyant sur SW  +/–. Conseil Si l’appairage et la connexion BLUETOOTH échouent, procédez comme suit.  Maintenez à nouveau le périphérique distant près du N-Mark sur le caisson de graves.  Retirez le boîtier du périphérique distant en cas d’utilisation d’un boîtier pour périphérique distant disponible dans le commerce. 16FR Contrôler le système à l’aide d’un smartphone ou d’une tablette (Sony | Music Center) Sony | Music Center est une application permettant de commander les périphériques audio compatibles Sony en utilisant un appareil portable tel qu’un smartphone ou une tablette. Pour plus d’informations sur Sony | Music Center, reportez-vous à l’URL suivant. http://www.sony.net/smcqa/ Sony | Music Center vous permet :  écouter facilement de la musique chez vous.  de modifier les réglages courants, de sélectionner l’entrée du système et de régler le volume.  d’écouter avec le système de la musique stockée sur un smartphone.  de profiter de la musique visuellement avec l’écran de votre smartphone. Remarques  Sony | Music Center utilise la fonction BLUETOOTH du système.  Ce que vous pouvez commander avec Sony | Music Center varie en fonction du périphérique connecté. Les spécifications et la conception de l’application peuvent être modifiées sans notification. Utilisation de Sony | Music Center 2 3 4 Téléchargez l’application gratuite Sony | Music Center sur le périphérique mobile. Fonctions BLUETOOTH 1 Connectez le système et le périphérique mobile avec la connexion BLUETOOTH (page 14). Démarrez Sony | Music Center. Commandez le en suivant l’écran Sony | Music Center. Remarque Utilisez la version plus récente de Sony | Music Center. 17FR Paramètres et réglages Utilisation de l’affichage de configuration Vous pouvez paramétrer les éléments suivants avec le menu. Vos réglages sont conservés mêmes si vous débranchez le cordon d’alimentation secteur. 1 2 3 Appuyez sur MENU pour activer le menu sur l’afficheur du panneau avant. Appuyez plusieurs fois sur BACK///ENTER pour sélectionner l’élément et appuyez sur ENTER pour sélectionner le réglage de votre choix. Appuyez sur MENU pour désactiver le menu. Liste du menu Les paramètres par défaut sont soulignés. Éléments du menu Fonction « LVL > » (Niveau) « SUR.L »/ « SUR.R » (Niveau de l’enceinte surround gauche/droite) « 0.0 dB » : Règle le niveau du son des enceintes surround entre –6,0 dB et +6,0 dB (par intervalles de 0,5 dB). « ATT » (Réglages d’atténuation – Analogique) Une distorsion peut être audible quand vous écoutez le son émis par un périphérique connecté à la prise ANALOG IN. Vous pouvez éviter ce phénomène en atténuant le niveau d’entrée sur le système.  « ON » : Atténue le niveau d’entrée. Le niveau de sortie baisse avec ce réglage.  « OFF » : Niveau d’entrée normal. « DRC » (Contrôle de gamme dynamique) Pratique pour le visionnage de films à volume bas. Le contrôle de gamme dynamique s’applique aux sources Dolby Digital.  « ON » : Compresse le son selon les informations présentes dans le contenu.  « OFF » : Le son n’est pas compressé. « TTONE » (Signal de test)  « ON » : Le signal de test est émis par chaque enceinte Remarque Veillez à régler « TTONE » sur « ON » pour un ajustement facile. dans l’ordre.  « OFF » : Désactive le signal de test. 18FR Éléments du menu Fonction « SPK > » (Enceinte)  « STDRD » : Sélectionnez ce réglage si vous installez « PLACE » (Placement des enceintes) l’enceinte-barre et les enceintes surround en position normale.  « FRONT » : Sélectionnez ce réglage si vous installez l’enceinte-barre et les enceintes surround à l’avant. « SUR.L »/ « 3.0 M » : Règle la distance entre la position d’écoute et les enceintes surround de 1,0 à 6,0 mètres. « SUR.R » (Distance de l’enceinte surround gauche/droite) « AUD > » (Audio) Vous pouvez écouter le son de diffusion multiplex quand le système reçoit un signal de diffusion multiplex Dolby Digital.  « M/S » : Le son mixé de la langue principale et de la langue secondaire est émis.  « MAIN » : Le son de la langue principale est émis.  « SUB » : Le son de la langue secondaire est émis. « TV AU » (Son du téléviseur)  « AUTO » : Sélectionnez ce réglage quand le système est « EFCT » (Effet sonore)  « ON » : Le son du champ sonore sélectionné est lu. Il est raccordé à une prise HDMI (ARC) d’un téléviseur avec un câble HDMI.  « OPT » : Sélectionnez ce réglage quand le système est raccordé à un téléviseur avec le câble optique numérique. recommandé d’utiliser ce réglage.  « OFF » : La source d’entrée est réduite pour 2 canaux. « HDMI> » « STRM » (Flux) Affiche les informations du flux audio en cours. Reportez-vous à la page 32 pour connaître les formats audio pris en charge. « CTRL » (Commande pour HDMI)  « ON » : La fonction Commande pour HDMI est activée. Les périphériques raccordés avec un câble HDMI peuvent se commander entre eux.  « OFF » : Désactivée. « TVSTB » Cette fonction est disponible quand vous réglez « CTRL » (Mode veille lié sur sur « ON ».  « AUTO » : Si l’entrée du système est « TV », le système le téléviseur) s’éteint automatiquement quand vous éteignez le téléviseur.  « ON » : Le système s’éteint automatiquement quand vous éteignez le téléviseur quelle que soit l’entrée.  « OFF » : Le système ne s’éteint pas quand vous éteignez le téléviseur. « COLOR » (Couleur HDMI)  « AUTO » : Détecte automatiquement le type de périphérique externe et bascule vers le réglage de couleur correspondant.  « YCBCR » : Émet les signaux vidéo YCBCR.  « RGB » : Émet les signaux vidéo RVB. 19FR Paramètres et réglages « DUAL » (Mono double) Éléments du menu Fonction « BT > » (BLUETOOTH) Vous pouvez paramétrer le système pour qu’il utilise ou non le codec AAC via BLUETOOTH.  « ON » : Activez le codec AAC.  « OFF » : Désactivez le codec AAC. « BTAAC » (Encodage audio avancé BLUETOOTH) Remarque Si vous modifiez le réglage de « BTAAC » alors qu’un périphérique BLUETOOTH est raccordé, le réglage du codec ne s’applique qu’après la connexion suivante. « BTSTB » Lorsque le système dispose d’informations d’apparairage, (Veille BLUETOOTH) celui-ci est en mode veille BLUETOOTH même lorsqu’il est éteint.  « ON » : Le mode veille BLUETOOTH est activé.  « OFF » : Le mode veille BLUETOOTH est désactivé. « USB > » « INFO » (Informations concernant le périphérique BLUETOOTH) Le nom du périphérique BLUETOOTH détecté et son adresse apparaissent sur l’afficheur du panneau avant. « NO DEVICE » s’affiche si le système n’est pas connecté à un périphérique BLUETOOTH. « REPT » (Mode lecture)  « NONE » : Lit toutes les plages.  « ONE » : Répète une plage.  « FLDER » : Répète toutes les plages d’un dossier.  « RANDM » : Répète toutes les plages d’un dossier dans un ordre aléatoire.  « ALL » : Répète toutes les plages. « SYS > » (Système) « ASTBY » (Veille automatique)  « ON » : Active la fonction de mise en veille automatique. Si vous n’utilisez pas le système pendant 20 minutes environ, il bascule automatiquement en mode veille.  « OFF » : Désactivée. « VER » (Version) 20FR Les informations de la version actuelle du firmware apparaissent sur l’afficheur du panneau avant. Autres fonctions Utilisation de la fonction Commande pour HDMI * La fonction Commande pour HDMI est une norme utilisée par CEC (Consumer Electronics Control) pour permettre aux périphériques HDMI (High-Definition Multimedia Interface) de se commander les uns les autres. Remarque Ces fonctions peuvent fonctionner avec des périphériques autres que ceux fabriqués par Sony, mais le fonctionnement n’est pas garanti. Sur le système, réglez « HDMI> » – « CTRL » sur « ON » (page 19). Le paramètre par défaut est « ON ». Activez les réglages de la fonction Commande pour HDMI pour le téléviseur et l’autre périphérique raccordés au système. Conseil Si vous activez la fonction Commande pour HDMI (« BRAVIA » sync) en cas d’utilisation d’un téléviseur fabriqué par Sony, la fonction Commande pour HDMI du système est également activée automatiquement. Une fois les réglages terminés, l’indication « DONE » apparaît sur l’afficheur du panneau avant. Fonction de mise hors tension du système Quand vous éteignez le téléviseur, le système s’éteint automatiquement. Sur le système, réglez « HDMI> » – « TVSTB » sur « ON » ou « AUTO » (page 19). Le paramètre par défaut est « AUTO ». Fonction de commande du son du système Si vous allumez le système pendant que vous regardez le téléviseur, le son du téléviseur sera émis par les enceintes du système. Le volume du système peut être réglé à l’aide de la télécommande du téléviseur. 21FR Autres fonctions Le raccordement d’un périphérique, tel qu’un téléviseur ou un lecteur de Blu-ray Disc, compatible avec la fonction Commande pour HDMI* à l’aide d’un câble HDMI (Câble HDMI haute vitesse, fourni pour certaines régions uniquement) vous permet de commander facilement le périphérique à l’aide de la télécommande d’un téléviseur. Les fonctions suivantes peuvent être utilisées avec la fonction Commande pour HDMI.  Fonction de mise hors tension du système  Fonction de commande du son du système  Audio Return Channel  Fonction de lecture une touche Préparation à l’utilisation de la fonction Commande pour HDMI Si le son du téléviseur était émis par les enceintes du système la dernière fois que vous avez regardé le téléviseur, le système s’allumera automatiquement quand vous allumerez à nouveau le téléviseur. Les opérations peuvent également être commandées à partir du menu du téléviseur. Pour plus d’informations, reportez-vous au mode d’emploi de votre téléviseur. Remarques  Le son est seulement émis par le téléviseur si une entrée autre que « TV » est sélectionnée lors de l’utilisation de la fonction Twin Picture sur le téléviseur. Lorsque vous désactivez la fonction Twin Picture, le son est émis à partir du système.  Le numéro correspondant au niveau de volume du système s’affiche sur l’écran du téléviseur en fonction du téléviseur. Le numéro de volume affiché sur le téléviseur peut être différent du numéro de l’afficheur du panneau avant du système.  Selon les réglages du téléviseur, il est possible que la fonction Commande du son du système ne soit pas disponible. Pour plus d’informations, reportez-vous au mode d’emploi de votre téléviseur. Audio Return Channel Si le système est raccordé à la prise HDMI IN d’un téléviseur doté de la fonction Audio Return Channel, vous pouvez écouter le son du téléviseur émis par les enceintes du système sans raccorder un câble optique numérique. Sur le système, réglez « AUD > » – « TV AU » sur « AUTO » (page 19). Le paramètre par défaut est « AUTO ». Remarque Si le téléviseur n’est pas compatible avec la fonction Audio Return Channel, un câble optique numérique doit être raccordé (reportez-vous au Guide de démarrage fourni). Fonction de lecture une touche Quand vous lisez des contenus sur un périphérique (lecteur de Blu-ray Disc, « PlayStation®4 », etc.) raccordé au téléviseur, le système et le téléviseur s’allument automatiquement, l’entrée du système bascule sur celle du téléviseur et le son est émis par les enceintes du système. Remarques  Si le son du téléviseur était émis par les enceintes de ce dernier la dernière fois que vous avez regardé la télévision, le système ne s’allume pas et le son ainsi que l’image sont diffusés par le téléviseur même si le contenu du périphérique est en cours de lecture.  En fonction du téléviseur, il est possible que le début du contenu en cours de lecture ne soit pas lu correctement. Utilisation de la fonction « BRAVIA » Sync En plus de la fonction Commande pour HDMI, vous pouvez aussi utiliser la fonction suivante sur des périphériques compatibles avec la fonction « BRAVIA » Sync.  Fonction de sélection de scènes Remarque Il s’agit d’une fonction exclusive de Sony. Cette fonction ne peut pas fonctionner avec des produits autres que ceux fabriqués par Sony. 22FR Fonction de sélection de scènes Le champ sonore du système bascule automatiquement selon les réglages de la fonction de sélection de scènes ou Mode son du téléviseur. Pour plus d’informations, reportez-vous au mode d’emploi de votre téléviseur. Réglez le champ sonore sur « CLEARAUDIO+ » (page 13). Remarques sur les raccordements HDMI       Vérifiez que vous avez défini les réglages suivants :  « CTRL » dans « HDMI> » est réglé sur « OFF » (page 19).  « BTSTB » dans « BT > » est réglé sur « OFF » (page 20). Installation de l’enceinte-barre et des enceintes surround sur un mur Vous pouvez installer l’enceinte-barre et les enceintes surround sur un mur. Remarques  Préparez des vis (non fournies) qui conviennent au matériau et à la résistance du mur. Un mur composé de plaques de plâtre étant particulièrement fragile, fixez les vis solidement dans la poutre cloison. Lorsqu’un renforcement est utilisé, installez les enceintes sur un mur vertical et plat.  Veillez à confier l’installation à un revendeur Sony ou un installateur agréé et apportez une attention particulière à la sécurité pendant l’installation.  Sony décline toute responsabilité en cas d’accidents ou de dommages provoqués par une installation incorrecte, la résistance insuffisante du mur, la mauvaise fixation des vis ou une catastrophe naturelle, etc. 23FR Autres fonctions  Utilisez un câble HDMI haute vitesse. Si vous utilisez un câble HDMI standard, il est possible que les contenus 1080p ne s’affichent pas correctement. Utilisez un câble HDMI homologué. Utilisez un câble HDMI haute vitesse Sony portant le logo du type de câble. L’usage d’un câble de conversion HDMI-DVI n’est pas conseillé. Vérifiez le réglage de le périphérique raccordé si l’image est de mauvaise qualité ou si le son n’est pas émis par un périphérique raccordé via le câble HDMI. Les signaux audio (fréquence d’échantillonnage, longueur de bits, etc.) transmis par une prise HDMI risquent d’être supprimés par l’équipement raccordé. Le son risque d’être interrompu si la fréquence d’échantillonnage ou le nombre de canaux des signaux de sortie audio du périphérique de lecture est modifié. Si l’équipement raccordé n’est pas compatible avec la technologie de protection contre la copie (HDCP), l’image et/ou le son provenant de la prise HDMI OUT risquent d’être déformés ou de ne pas être émis. Dans ce cas, vérifiez les spécifications de l’équipement raccordé. Économie d’énergie en mode veille 1 Pour les enceintes surround Préparez les vis (non fournies) qui conviennent aux trous situés à l’arrière de l’enceinte-barre ou des enceintes surround. 4 mm 8 mm à 10 mm Plus de 30 mm 5 mm 3 9,5 mm Trou à l’arrière des enceintes 2 Fixez les vis dans le mur. Celles-ci doivent être saillantes, comme indiqué sur l’illustration. Accrochez l’enceinte-barre ou les enceintes surround aux vis. Alignez les trous situés à l’arrière des enceintes sur les vis. Pour l’enceinte-barre Accrochez l’enceinte-barre aux deux vis. Pour l’enceinte-barre 600 mm 6 mm à 7 mm Pour les enceintes surround 24FR Utilisation du système à l’aide de la télécommande Orientez la télécommande vers le capteur de télécommande du caisson de graves. Informations complémentaires Précautions Sécurité  Si un objet ou un liquide pénètre dans le système, débranchez le système et faites-le vérifier par un technicien qualifié avant de le réutiliser.  Ne touchez pas le cordon d’alimentation secteur avec les mains mouillées. Ceci pourrait provoquer un choc électrique.  Ne grimpez pas sur l’enceinte-barre, le caisson de graves et les enceintes surround, car vous risqueriez de tomber et de vous blesser, ou encore d’endommager le système.  Avant d’utiliser le système, assurez-vous Réglage du volume du caisson de graves Le caisson de graves est conçu pour lire les sons graves ou de basse fréquence. Appuyez sur SW  +/– pour régler le volume du caisson de graves. Remarque Lorsque la source d’entrée contient peu de sons graves, comme pour les programmes télévisés, il peut s’avérer difficile d’entendre le son émis par le caisson de graves. que sa tension de fonctionnement correspond à celle de votre alimentation secteur. La tension de fonctionnement est indiquée sur la plaque signalétique au dos du caisson de graves.  Débranchez le système de la prise murale si vous ne comptez pas l’utiliser pendant longtemps. Pour débrancher le cordon d’alimentation secteur, tenez-le par la fiche ; ne tirez jamais directement sur le cordon lui-même.  Le cordon d’alimentation secteur ne doit être remplacé que dans un centre de service après-vente qualifié. Accumulation de chaleur Bien que le système chauffe pendant le fonctionnement, ceci n’est pas une anomalie. Si vous utilisez constamment ce système à un volume élevé, la température du système augmente considérablement. Pour ne pas risquer de vous brûler, ne touchez pas le système. 25FR Informations complémentaires Sources d’alimentation Lieu d’installation  Si vous observez une irrégularité  Placez le système dans un endroit bien colorimétrique... Mettez le téléviseur hors tension, puis remettez-le sous tension après 15 à 30 minutes.  Si vous observez encore une irrégularité colorimétrique... Éloignez le système du téléviseur. aéré pour éviter toute accumulation de chaleur et prolonger ainsi sa durée de vie.  Ne placez pas le système près d’une source de chaleur ou dans un endroit exposé aux rayons du soleil, à une poussière excessive ou à des chocs mécaniques.  Ne placez pas l’enceinte-barre, le caisson de graves et les enceintes surround sur une surface molle (tapis, couvertures, etc.) ou ne placez rien à l’arrière de l’enceinte-barre, du caisson de graves et des enceintes surround qui puisse obstruer les orifices d’aération et provoquer des anomalies.  Si vous utilisez le système avec un téléviseur, un magnétoscope ou une platine cassette, il pourra en résulter des bruits parasites et la qualité de l’image pourra en souffrir. Dans ce cas, éloignez le système du téléviseur, du magnétoscope ou de la platine cassette.  Prenez garde lorsque vous placez le système sur des surfaces ayant subi un traitement spécial (cire, huile, polish, etc.), car sa surface risque de se tâcher ou de se décolorer.  Veillez à éviter tout risque de blessures aux angles de l’enceinte-barre, du caisson de graves et des enceintes surround.  Laissez un espace d’au moins 3 cm sous l’enceinte-barre et les enceintes surround lorsque vous les accrochez au mur. Utilisation Avant de raccorder d’autres périphériques, veillez à éteindre et débrancher le système. Si vous rencontrez des problèmes d’irrégularités colorimétriques sur un écran de téléviseur proche On peut observer des irrégularités colorimétriques sur certains types de téléviseurs. 26FR Nettoyage Nettoyez le système à l’aide d’un chiffon doux et sec. N’utilisez aucun type de tampon abrasif, de poudre à récurer ou de solvant, tel que de l’alcool ou de l’essence. Pour toute question ou tout problème concernant votre système, adressez-vous à votre revendeur Sony le plus proche. Dépannage Si vous rencontrez l’un des problèmes suivants lors de l’utilisation du système, utilisez ce guide de dépannage pour essayer de le résoudre avant de demander une réparation. Si le problème persiste, consultez votre revendeur Sony le plus proche. Général L’alimentation ne démarre pas.  Assurez-vous que le cordon d’alimentation secteur est fermement raccordé. Le système ne fonctionne pas normalement.  Débranchez le cordon d’alimentation secteur de la prise murale, puis raccordez-le à nouveau après plusieurs minutes. Le système s’éteint automatiquement.  La fonction de veille automatique est opérante. Réglez « ASTBY » dans « SYS > » sur « OFF » (page 20). Le système s’éteint quand le téléviseur est éteint.  Vérifiez les réglages de « HDMI> » – « TVSTB » (page 19). Quand « TVSTB » est réglé sur « ON », le système s’éteint automatiquement quand vous éteignez le téléviseur quelle que soit l’entrée. Le système ne s’éteint pas y compris quand le téléviseur est éteint.  Vérifiez les réglages de « HDMI> » – « TVSTB » (page 19). Pour éteindre le système automatiquement quelle que soit l’entrée quand vous éteignez le téléviseur, réglez « TVSTB » sur « ON ». Le téléviseur doit prendre en charge la fonction Commande pour HDMI (page 21). Pour plus d’informations, reportezvous au mode d’emploi de votre téléviseur. Son Aucun son du téléviseur n’est émis par le système.  Vérifiez le type et le raccordement du câble HDMI, du câble optique numérique ou du câble audio analogique qui est raccordé au système et au téléviseur (reportezvous au Guide de démarrage fourni).  Lorsque le système est raccordé à un téléviseur compatible avec la fonction Audio Return Channel, vérifiez que le système est raccordé à une prise d’entrée HDMI compatible avec la fonction ARC du téléviseur (reportez-vous au Guide de démarrage fourni). Si le son n’est toujours pas émis ou s’il est interrompu, raccordez le câble optique numérique (fourni pour certaines régions uniquement) et réglez « AUD > » – « TV AU » sur « OPT » (page 19).  Si votre téléviseur n’est pas compatible avec la fonction Audio Return Channel, le son émis par le téléviseur ne sera pas émis par le système, y compris si le système est raccordé à la prise d’entrée HDMI du téléviseur. Pour émettre le son du téléviseur à partir du système, raccordez le câble optique numérique (fourni pour certaines régions uniquement) (reportezvous au Guide de démarrage fourni).  Si le son n’est pas émis à partir du système, même si le système et le téléviseur sont raccordés par le câble optique numérique, ou si le téléviseur ne dispose pas d’une prise optique numérique, raccordez un câble audio analogique (non fourni) et basculez l’entrée du système sur « ANALOG » (page 11).  Changez l’entrée du système à « TV » (page 11). 27FR Informations complémentaires Le système ne s’allume pas y compris quand le téléviseur est allumé.  Réglez « HDMI> » – « CTRL » sur « ON » (page 19). Le téléviseur doit prendre en charge la fonction Commande pour HDMI (page 21). Pour plus d’informations, reportezvous au mode d’emploi de votre téléviseur.  Vérifiez les réglages d’enceintes du téléviseur. L’alimentation du système est synchronisée avec les réglages des enceintes du téléviseur. Pour plus d’informations, reportezvous au mode d’emploi de votre téléviseur.  Si le son était émis par les enceintes du téléviseur la dernière fois, le système ne s’allume pas y compris quand le téléviseur est allumé.  Augmentez le volume sur le système ou annulez la fonction de coupure du son.  En fonction de l’ordre dans lequel vous raccordez le téléviseur et le système, vous pouvez neutraliser le son du système et « MUTING » apparait sur l’afficheur du panneau avant du système. Dans ce cas, allumez le téléviseur en premier, puis le système.  Définissez le réglage de l’enceintes du téléviseur (BRAVIA) sur Système audio. Reportez-vous au mode d’emploi de votre téléviseur pour savoir comment le régler.  Selon le téléviseur et les sources de lecture, il est possible que le son ne soit pas émis par le système. Définissez le paramètre format audio du téléviseur sur « PCM ». Pour plus d’informations, reportezvous au mode d’emploi de votre téléviseur. Le son est émis à partir du système et du téléviseur.  Neutralisez le son du système ou du téléviseur. Aucun son n’est émis ou vous entendez un son à peine audible à partir du caisson de graves.  Assurez-vous que le cordon d’alimentation secteur du caisson de graves est raccordé correctement (reportez-vous au Guide de démarrage fourni).  Appuyez sur SW  + pour augmenter le volume du caisson de graves (pages 10, 25).  Le caisson de graves sert à la reproduction des sons graves. En cas de sources d’entrée contenant très peu de composants sonores graves (par exemple, une émission de télévision), il peut s’avérer difficile d’entendre le son émis par le caisson de graves. 28FR  Lorsque vous lisez des contenus compatibles avec la technologie de protection contre la copie (HDCP), ceux-ci ne sont émis depuis le caisson de graves. Le périphérique raccordé au système n’émet aucun son ou un son à peine audible à partir du système.  Appuyez sur  + et vérifiez le niveau du volume (page 10).  Appuyez sur  ou  + pour annuler la fonction de coupure du son (page 10).  Assurez-vous que la source d’entrée est correctement sélectionnée. Vous devriez essayer d’autres sources d’entrée en appuyant plusieurs fois sur INPUT (page 11).  Vérifiez que tous les câbles et cordons du système et du périphérique raccordé sont fermement insérés.  Selon le format audio, il est possible que le son ne soit pas émis. Assurez-vous que le format audio est compatible avec le système (page 32). Aucun son n’est émis ou vous entendez un son à peine audible à partir des enceintes surround.  Assurez-vous que le câble des enceintes surround est raccordé correctement au caisson de graves (reportez-vous au Guide de démarrage fourni).  Le son multicanal qui n’a pas été enregistré en son surround n’est pas émis à partir des enceintes surround.  Si vous souhaitez émettre un son 2 canaux à partir des enceintes surround, appuyez sur CLEARAUDIO+ et réglez les paramètres du champ sonore sur « CLEARAUDIO+ ».  Selon la source audio, il est possible que le son émis par les enceintes surround ait été enregistré avec un léger effet sonore. Périphérique USB Le périphérique USB n’est pas reconnu.  Essayez les solutions suivantes :  Éteignez le système.  Retirez et reconnectez le périphérique USB.  Allumez le système.  Assurez-vous que le périphérique USB est fermement raccordé au port (USB).  Vérifiez si le périphérique USB ou un câble est endommagé.  Vérifiez si le périphérique USB est sous tension.  Si le périphérique USB est raccordé via un concentrateur USB, débranchez-le et raccordez-le directement au caisson de graves. La connexion BLUETOOTH ne peut pas être établie.  Assurez-vous que l’indicateur LED bleu est allumé (page 8).  Assurez-vous que le périphérique BLUETOOTH à raccorder est sous tension et que la fonction BLUETOOTH est activée.  Rapprochez le périphérique BLUETOOTH du caisson de graves.  Appairez à nouveau ce système et le périphérique BLUETOOTH. Il peut être nécessaire d’annuler d’abord l’appairage avec ce système à l’aide de votre périphérique BLUETOOTH. L’appairage n’a pas pu être effectué.  Rapprochez le périphérique BLUETOOTH du caisson de graves.  Assurez-vous que ce système ne reçoit pas d’interférences émises par un périphérique LAN sans fil, d’autres périphériques sans fil 2,4 GHz ou un four micro-ondes. Si un périphérique générant des ondes électromagnétiques se trouve à proximité, éloignez-le du système.  L’appairage ne sera peut-être pas possible si d’autres périphériques BLUETOOTH sont présents autour du système. Dans ce cas, désactivez les autres périphériques BLUETOOTH. Aucun son n’est émis par le périphérique BLUETOOTH connecté.  Assurez-vous que l’indicateur LED bleu est allumé (page 8).  Rapprochez le périphérique BLUETOOTH du caisson de graves.  Si un périphérique générant des ondes électromagnétiques, comme un périphérique LAN sans fil, d’autres périphériques BLUETOOTH ou un four micro-ondes, se trouve à proximité, éloignez-le du système. 29FR Informations complémentaires L’effet surround ne peut pas être obtenu.  Selon les réglages du signal d’entrée et du champ sonore, il est possible que le traitement du son surrond ne fonctionne pas correctement. L’effet surround peut être discret selon le programme ou le disque.  Pour lire du son multicanal, vérifiez le réglage de sortie audio numérique sur le périphérique raccordé au système. Pour plus d’informations, reportez-vous au mode d’emploi fourni des périphériques raccordés. Périphérique BLUETOOTH  Retirez tout obstacle se trouvant entre le système et le périphérique BLUETOOTH ou éloignez le système de cet obstacle.  Changez la position du périphérique BLUETOOTH connecté.  Essayez de passer la fréquence sans fil du routeur Wi-Fi, de l’ordinateur, etc. sur la bande 5 GHz.  Augmentez le volume du périphérique BLUETOOTH connecté. Le son n’est pas synchronisé avec l’image.  Lorsque vous regardez des films, il est possible que le son que vous entendez soit en décalage avec l’image. Télécommande La télécommande ne fonctionne pas.  Dirigez la télécommande vers son capteur sur le caisson de graves (pages 8, 25).  Retirez tout obstacle entre la télécommande et le caisson de graves.  Remplacez les deux piles de la télécommande par des neuves si elles sont faibles.  Assurez-vous d’appuyer sur la bonne touche de la télécommande. La télécommande du téléviseur ne fonctionne pas.  Installez le système de manière à ne pas obstruer le capteur de télécommande du téléviseur. 30FR Autres La fonction Commande pour HDMI ne fonctionne pas correctement.  Vérifiez les raccordements du système (reportez-vous au Guide de démarrage fourni).  Activez la fonction Commande pour HDMI sur le téléviseur. Pour plus d’informations, reportez-vous au mode d’emploi de votre téléviseur.  Patientez un instant, puis réessayez. Si vous débranchez le système, la possibilité d’effectuer des opérations peut prendre quelque temps. Patientez 15 secondes ou plus, puis réessayez.  Vérifiez que les périphériques raccordés au système prennent en charge la fonction Commande pour HDMI.  Activez la fonction Commande pour HDMI sur les périphériques raccordés au système. Pour plus d’informations, reportez-vous au mode d’emploi de votre périphérique.  Le type et le nombre de périphériques qui peuvent être commandés par la fonction Commande pour HDMI sont restreints par la norme HDMI CEC comme suit :  Périphériques d’enregistrement (enregistreur de Blu-ray Disc, enregistreur DVD, etc.) : jusqu’à 3 périphériques  Périphériques de lecture (lecteur de Blu-ray Disc, lecteur DVD, etc.) : jusqu’à 3 périphériques  Périphériques liés à un tuner : jusqu’à 4 périphériques  Système audio (ampli-tuner/ casque) : jusqu’à 1 périphérique (utilisé par ce système) Si « PRTCT » apparaît sur l’afficheur du panneau avant du caisson de graves.  Appuyez sur  pour éteindre le système. Une fois l’afficheur éteint, débranchez le cordon d’alimentation secteur, puis vérifiez que rien ne gêne les orifices d’aération du caisson de graves. L’afficheur du panneau avant du caisson de graves est éteint.  Appuyez sur DIMMER pour régler la luminosité sur « BRIGHT » ou « DARK » si le réglage précédent était « OFF » (page 10). Réinitialiser Si le système ne fonctionne toujours pas correctement, réinitialisez-le en suivant les indications ci-dessous. Pour ce faire, veillez à utiliser les touches sensorielles du caisson de graves. 2 Tandis que vous maintenez INPUT enfoncé, touchez VOL – et  en même temps pendant 5 secondes. L’indication « RESET » apparaît sur l’afficheur du panneau avant et les réglages initiaux du menu, des champs sonores, etc. sont rétablis. Débranchez le cordon d’alimentation secteur. Types de fichiers lisibles Musique Codec Extension MP3 (MPEG-1 Audio Layer III) .mp3 AAC .m4a, .mp4, .3gp WMA9 Standard .wma LPCM .wav Vidéo* Codec Extension Xvid .avi MPEG4 .avi, .mp4, .3gp * Sauf pour les modèles européens Remarques  Il est possible que certains fichiers ne puissent pas être lus selon leur format, leur encodage ou leurs conditions d’enregistrement.  Il est possible que certains fichiers édités sur un PC ne puissent pas être lus.  Le système ne lit pas les fichiers audio tels que DRM et Lossless.  Le système peut reconnaître les fichiers ou les dossiers suivants stockés sur un périphérique USB :  jusqu’à 200 dossiers  jusqu’à 150 fichiers/dossiers sur une couche unique 31FR Informations complémentaires Les capteurs du téléviseur ne fonctionnent pas correctement.  Il est possible que le système bloque certains capteurs (par exemple, le capteur de luminosité) et le récepteur de la télécommande de votre téléviseur ou « l’émetteur pour lunettes 3D (transmission infrarouge) » d’un téléviseur 3D prenant en charge le système de lunettes 3D à infrarouge ou la communication sans fil. Éloignez le système du téléviseur à une distance suffisante pour que ces composants fonctionnent correctement. Pour connaître les emplacements des capteurs et du récepteur de télécommande, reportez-vous au mode d’emploi fourni avec le téléviseur. 1  Il est possible que certains périphériques Section USB USB ne soient pas compatibles avec ce système.  Le système peut reconnaître les périphériques de stockage de masse. Port Formats audio pris en charge Ce système prend en charge les formats audio suivants.  Dolby Digital  LPCM 2ch  AAC Spécifications Caisson de graves (SA-WRT3) Section amplificateur PUISSANCE DE SORTIE (nominale) Avant G + Avant D : 35 W + 35 W (à 2,5 ohms, 1 kHz, THD 1%) PUISSANCE DE SORTIE (référence) Avant G/Avant D/Surround G/ Surround D : 65 W (par canal à 2,5 ohms, 1 kHz) Centrale : 170 W (à 4 ohms, 1 kHz) Caisson de graves : 170 W (à 4 ohms, 1 kHz) Entrées USB ANALOG IN TV IN (OPTICAL) Sortie HDMI OUT (ARC) Section HDMI Connecteur Type A (19 broches) 32FR (USB) Type A Section BLUETOOTH Système de communication Spécification BLUETOOTH version 4.2 Sortie Spécification BLUETOOTH de classe de puissance 1 Portée de communication maximale Champ de réception environ 25 m1) Bande de fréquences Bande 2,4 GHz (2,4000 GHz à 2,4835 GHz) Méthode de modulation FHSS (Freq Hopping Spread Spectrum) Profils compatibles BLUETOOTH2) A2DP 1.2 (Advanced Audio Distribution Profile) AVRCP 1.6 (Audio Video Remote Control Profile) Codecs pris en charge3) SBC4), AAC5) Plage de transmission (A2DP) 20 Hz à 20 000 Hz (Fréquence d’échantillonnage 32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz) 1) La plage réelle varie selon des facteurs tels que les obstacles présents entre les périphériques, les champs magnétiques autour d’un four micro-ondes, l’électricité statique, un téléphone sans fil, la sensibilité de la réception, les performances de l’antenne, le système d’exploitation, l’application logicielle, etc. 2) Les profils standard BLUETOOTH indiquent l’objectif de la communication BLUETOOTH entre des périphériques. 3) Codec : Format de conversion et compression des signaux audio 4) Codec de sous-bande 5) Encodage audio avancé Section Enceinte Système d’enceintes Système de caisson de graves, Bass Reflex Enceinte 160 mm, de type conique Général 6) Le système basculera automatiquement en mode d’économie d’énergie lorsqu’il y aura aucun raccordement HDMI et aucune information d’apparaige BLUETOOTH, quels que soient vos réglages pour « CTRL » dans « HDMI> » et « BTSTB » dans « BT > ». Poids (environ) 2,1 kg Enceintes surround (SS-SRT3) Système d’enceintes Système d’enceinte pleine gamme, Bass Reflex Enceinte 65 mm, de type conique Dimensions (l/h/p) (environ) 80 mm × 191 mm × 70 mm (parties saillantes non comprises) Poids (environ) 0,75 kg La conception et les spécifications sont sujettes à modifications sans préavis. Informations complémentaires Alimentation 220 V à 240 V CA, 50/60 Hz Consommation électrique Les modèles pour les régions/pays européens Marche : 85 W Mode Veille : 2,0 W ou moins (Lorsque « CTRL » dans « HDMI> » ou « BTSTB » dans « BT > » est réglé sur « ON »)6) Mode d’économie d’énergie : 0,5 W ou moins (Lorsque « CTRL » dans « HDMI> » et « BTSTB » dans « BT > » sont réglés sur « OFF »)6) Les modèles pour les autres régions/ pays Marche : 85 W Mode Veille : 2,8 W ou moins (Lorsque « CTRL » dans « HDMI> » ou « BTSTB » dans « BT > » est réglé sur « ON »)6) Mode d’économie d’énergie : 0,5 W ou moins (Lorsque « CTRL » dans « HDMI> » et « BTSTB » dans « BT > » sont réglés sur « OFF »)6) Dimensions (l/h/p) (environ) 190 mm × 392 mm × 315 mm Poids (environ) 7,8 kg Bandes de fréquence radio et puissance de sortie maximum LAN sans fil/BLUETOOTH Bande de fréquence 2 400 MHz - 2 483,5 MHz Puissance de sortie maximum < 6,0 dBm NFC Bande de fréquence 13,56 MHz Puissance de sortie maximum < 60 dBμA/m à 10 m Enceinte-barre (SS-RT3) Section d’enceintes Avant G/Avant D/ Centrale Système d’enceintes Système d’enceinte pleine gamme, Bass Reflex Enceinte 40 mm × 100 mm, de type conique × 3 Dimensions (l/h/p) (environ) 900 mm × 52 mm × 70 mm 33FR  À propos de la communication BLUETOOTH  Les périphériques BLUETOOTH doivent être utilisés à une distance approximative de 10 mètres (distance sans obstacle) les uns des autres. La portée de communication effective peut être plus courte dans les conditions suivantes.  Quand une personne, un objet métallique, un mur ou tout autre obstruction se trouve entre les périphériques connectés via BLUETOOTH  Emplacements où est installé un réseau LAN sans fil  Autour d’un four micro-ondes en cours d’utilisation  Emplacements où sont générées d’autres ondes électromagnétiques  Les périphériques BLUETOOTH et LAN sans fil (IEEE 802.11b/g) utilisent la même bande de fréquences (2,4 GHz). Lors de l’utilisation de votre périphérique BLUETOOTH à proximité d’un périphérique doté d’une fonctionnalité LAN sans fil, des interférences électromagnétiques peuvent se produire. Cela peut entraîner un ralentissement des vitesses de transfert de données, des parasites ou l’impossibilité d’établir la connexion. Dans ce cas, essayez les solutions suivantes :  Utilisez ce système à une distance d’au moins 10 mètres du périphérique LAN sans fil.  Éteignez le périphérique LAN sans fil lors de l’utilisation de votre périphérique BLUETOOTH dans un rayon de 10 mètres.  Installez ce système et le périphérique BLUETOOTH aussi près que possible l’un de l’autre. 34FR     Les ondes radio diffusées par ce système peuvent interférer avec le fonctionnement de certains périphériques médicaux. Ces interférences pouvant entraîner un dysfonctionnement, éteignez toujours ce système et le périphérique BLUETOOTH dans les sites suivants :  Dans les hôpitaux, à bord de trains et d’avions, dans les stations d’essence et sur tout site où des gaz inflammables peuvent être présents  À proximité de portes automatiques ou d’alarmes d’incendie Ce système prend en charge des fonctions de sécurité conformes à la spécification BLUETOOTH afin de garantir une connexion sécurisée pendant la communication à l’aide de la technologie BLUETOOTH. Toutefois, il est possible que cette sécurité s’avère insuffisante en fonction des éléments composant l’environnement et d’autres facteurs. Par conséquent, soyez toujours vigilant lorsque vous communiquez à l’aide de la technologie BLUETOOTH. Sony décline toute responsabilité en cas d’endommagements ou de pertes résultant de fuites d’informations pendant une communication à l’aide de la technologie BLUETOOTH. La communication BLUETOOTH n’est pas forcément garantie avec tous les périphériques BLUETOOTH dont le profil est identique à celui de ce système. Les périphériques BLUETOOTH connectés à ce système doivent être conformes à la spécification BLUETOOTH définie par Bluetooth SIG, Inc., et ils doivent être certifiés conformes. Toutefois, même si un périphérique est conforme à la spécification BLUETOOTH, il peut arriver que le périphérique BLUETOOTH, du fait de ses caractéristiques ou spécifications, ne puissent pas être connecté ou induise des méthodes de commande, une utilisation ou un affichage différents.  Des parasites peuvent se produire ou le son peut s’entrecouper selon le périphérique BLUETOOTH connecté à ce système, l’environnement de communication ou les conditions environnantes. Informations complémentaires 35FR Cables recomendados ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de incendios, no cubra las aberturas de ventilación del aparato con periódicos, manteles, cortinas, etc. No exponga el aparato a fuentes con llama descubierta (por ejemplo, velas encendidas). Para reducir el riesgo de incendios o descargas eléctricas, no exponga el aparato a goteos o salpicaduras, ni coloque recipientes con líquidos, como jarrones, encima de éste. No instale el aparato en un espacio cerrado, como una estantería para libros o un armario empotrado. Para evitar lesiones, este aparato debe colocarse de forma segura en un mueble específico o montarse en el suelo o en una pared de conformidad con las instrucciones de instalación. Solo para uso en interiores. PRECAUCIÓN Riesgo de explosión en caso de sustitución de la pila por una del tipo incorrecto. No exponga las baterías ni los dispositivos con batería a un calor excesivo, como la luz directa del sol o fuego. Fuentes de alimentación  Aunque se haya apagado la unidad, esta continuará recibiendo suministro eléctrico mientras esté conectada a la toma de corriente de ca.  Puesto que el enchufe principal se utiliza para desconectar la unidad de la corriente, conecte la unidad a una toma de corriente de ca de fácil acceso. En caso de observar un funcionamiento anómalo de la unidad, desconecte inmediatamente el enchufe principal de la toma de corriente de ca. 2ES Es preciso utilizar cables y conectores correctamente blindados y conectados a tierra para la conexión a ordenadores anfitriones y/o periféricos. Para producto con la marca CE La validez de la marca CE está restringida a los países donde está impuesta por ley, principalmente en los países de la zona económica europea. Para los clientes en Europa Tratamiento de las baterías y equipos eléctricos y electrónicos al final de su vida útil (aplicable en la Unión Europea y en países europeos con sistemas de tratamiento selectivo de residuos) Este símbolo en el producto, en la batería o en el embalaje indica que el producto y la batería no pueden ser tratados como un residuo doméstico normal. En algunas baterías este símbolo puede utilizarse en combinación con un símbolo químico. El símbolo químico del mercurio (Hg) o del plomo (Pb) se añadirá si la batería contiene más del 0,0005% de mercurio o del 0,004% de plomo., Al asegurarse de que estos productos y baterías se desechan correctamente, usted ayuda a prevenir las consecuencias potencialmente negativas para el medio ambiente y la salud humana que podrían derivarse de la incorrecta manipulación. El reciclaje de materiales ayuda a conservar los recursos naturales. En el caso de productos que por razones de seguridad, rendimiento o mantenimiento de datos sea necesaria una conexión permanente con la batería incorporada, esta batería solo deberá ser reemplazada por personal técnico cualificado para ello. Para asegurarse de que la batería será tratada correctamente, entregue estos productos al final de su vida útil en un punto de recogida para el reciclado de aparatos eléctricos y electrónicos. Para las demás baterías, consulte la sección donde se indica cómo extraer la batería del producto de forma segura. Deposite la batería en el correspondiente punto de recogida para el reciclado de baterías. Para recibir información detallada sobre el reciclaje de este producto o de la batería, póngase en contacto con el ayuntamiento, el punto de recogida más cercano o el establecimiento donde ha adquirido el producto o la batería. Aviso para los clientes: La siguiente información solo es válida para los equipos que se comercializan en países que aplican las directivas de la UE. Este producto ha sido fabricado por, o en nombre de Sony Corporation. Importador UE: Sony Europe B.V. Las consultas relacionadas con el Importador a la UE o con la conformidad del producto en Europa deben dirigirse al representante autorizado por el fabricante, Sony Belgium, bijkantoor van Sony Europe B.V., Da Vincilaan 7-D1, 1930 Zaventem, Bélgica. Por la presente, Sony Corporation declara que este equipo es conforme con la Directiva 2014/53/UE. El texto completo de la declaración UE de conformidad está disponible en la dirección Internet siguiente: http://www.compliance.sony.de/ Este equipo de radio está diseñado para utilizarse con las versiones de software/ firmware aprobadas indicadas en la Declaración de Conformidad de la UE. El software/firmware cargado en este equipo de radio cumple con los requisitos básicos de la Directiva 2014/ 53/UE. La versión del software/firmware puede localizarse en “VER>” (versión) en “SYS>” (sistema). Este Home Theatre System está diseñado para la reproducción de sonido desde dispositivos conectados, la transmisión de música desde un smartphone compatible con NFC o un dispositivo BLUETOOTH. Este equipo se ha probado y ha demostrado cumplir con los límites establecidos en la Normativa sobre Compatibilidad Electromagnética (EMC) cuando se utiliza un cable de conexión de una longitud inferior a 3 metros. Derechos de autor y marcas comerciales  Este sistema incorpora Dolby* Digital. * Fabricado con la licencia de Dolby Laboratories. Dolby y el símbolo de la doble D son marcas comerciales de Dolby Laboratories. 3ES  La marca de palabra BLUETOOTH® y sus logotipos son marcas comerciales registradas de Bluetooth SIG, Inc. y todo uso que Sony Corporation haga de dichas marcas está sujeto a una licencia. Otras marcas comerciales y nombres comerciales pertenecen a sus respectivos propietarios.  Los términos HDMI y HDMI HighDefinition Multimedia Interface, y el Logotipo HDMI son marcas comerciales o marcas registradas de HDMI Licensing Administrator, Inc. en los Estados Unidos y en otros países.  N-Mark es una marca comercial o una marca comercial registrada de NFC Forum, Inc. en los Estados Unidos y en otros países.  Android™ es una marca comercial de Google LLC.  Google Play es una marca comercial de Google LLC.  Tecnología de codificación de audio MPEG Layer-3 y patentes, bajo licencia de Fraunhofer IIS y Thomson.  Windows Media es una marca comercial registrada o una marca comercial de Microsoft Corporation en los Estados Unidos y/o en otros países.  Este producto está protegido por ciertos derechos de propiedad intelectual de Microsoft Corporation. El uso o distribución de dicha tecnología fuera de este producto está prohibida sin una licencia de Microsoft o de una subsidiaria autorizada de Microsoft.  “BRAVIA” es una marca comercial de Sony Corporation.  “ClearAudio+” es una marca comercial de Sony Corporation.  “PlayStation” es una marca comercial registrada de Sony Computer Entertainment Inc.  Apple, iPhone, iPod y iPod touch son marcas comerciales de Apple Inc., registradas en Estados Unidos y otros países. 4ES El uso de la insignia Made for Apple significa que un accesorio ha sido diseñado para conectarse específicamente al producto o a los productos Apple identificados en la insignia, y ha sido certificado por el fabricante de que cumple las normas de rendimiento de Apple. Apple no se hace responsable por el funcionamiento de este dispositivo o su cumplimiento con normas de seguridad y regulatorias. Modelos de iPhone/iPod compatibles Los modelos de iPhone/iPod compatibles son los siguientes. Antes de utilizarlo con el sistema, actualice su iPhone/iPod con el software más reciente. Permitido para:  iPhone 6s/iPhone 6s Plus/iPhone 6/ iPhone 6 Plus/iPhone 5s/iPhone 5c/ iPhone 5  iPod touch (sexta generación)/ iPod touch (quinta generación)  ESTE PRODUCTO ESTÁ AUTORIZADO POR LA LICENCIA MPEG-4 VISUAL PATENT PORTFOLIO PARA EL USO PRIVADO Y SIN FINES COMERCIALES POR PARTE DE UN USUARIO PARA (i) CODIFICAR VÍDEO DE CONFORMIDAD CON EL ESTÁNDAR VISUAL MPEG-4 (“MPEG-4 VIDEO”) —O BIEN— (ii) DESCODIFICAR MPEG-4 VIDEO CODIFICADO POR ALGÚN CONSUMIDOR QUE REALIZA UNA ACTIVIDAD PERSONAL Y/O NO COMERCIAL U OBTENIDO DE UN PROVEEDOR DE VÍDEO AUTORIZADO PARA PROPORCIONAR MPEG-4 VIDEO. NO SE CONCEDERÁ LICENCIA ALGUNA PARA NINGÚN OTRO USO, NI SE INTERPRETARÁ DE FORMA TÁCITA NINGÚN OTRO FIN. PARA OBTENER INFORMACIÓN ADICIONAL, INCLUIDA INFORMACIÓN SOBRE PROMOCIONES, INFORMACIÓN INTERNA Y SOBRE LICENCIAS, PÓNGASE EN CONTACTO CON MPEG LA, L.L.C. HTTP://WWW.MPEGLA.COM  Todas las otras marcas comerciales son marcas comerciales de sus respectivos propietarios.  Otros nombres de sistema y de producto son normalmente marcas comerciales o marcas comerciales registradas de sus fabricantes. En este documento no se indican los símbolos ™ y . Acerca de este manual de instrucciones  Este manual de instrucciones describe los controles del mando a distancia. También puede utilizar los controles del altavoz de graves si sus nombres son iguales o parecidos a los del mando a distancia.  Algunas de las ilustraciones son representaciones de dibujos conceptuales que pueden diferir de la imagen real de los productos.  El ajuste predeterminado aparece subrayado.  El texto entre comillas (“--”) se muestra en el visor del panel frontal. 5ES Índice Conexión  Guía de inicio (documento separado) Acerca de este manual de instrucciones ........................ 5 Guía de piezas y controles ......... 7 Escucha Escuchar sonido desde los dispositivos conectados ..... 11 Reproducción desde un dispositivo USB .................. 12 Ajuste del sonido Disfrutar de efectos de sonidos ............................... 13 Funciones BLUETOOTH Para escuchar música desde un dispositivo BLUETOOTH ..... 14 Controlar el sistema mediante un smartphone o tablet (Sony | Music Center) ......... 16 Configuración y ajustes Uso de la pantalla de configuración ..................... 18 6ES Otras funciones Uso de la función Control por HDMI ................................... 21 Uso de la función “BRAVIA” Sync .................................... 22 Ahorro de energía en el modo en espera ............................ 23 Montaje de la barra de altavoces y los altavoces de sonido envolvente en una pared .................................. 23 Funcionamiento del sistema con el mando a distancia ... 25 Ajuste del volumen del altavoz de graves ............................ 25 Información adicional Precauciones ............................ 25 Solución de problemas ............26 Tipos de archivos que se pueden reproducir ............. 31 Formatos de audio admitidos ........................... 32 Especificaciones ....................... 32 Bandas de frecuencia de radio y potencia de transmisión máxima ............................... 33 Acerca de la comunicación BLUETOOTH ........................ 33 Guía de piezas y controles Para más información, consulte las páginas indicadas entre paréntesis. Altavoz de graves Panel superior  Tecla  (alimentación) Enciende el sistema o ajusta el modo en espera.  Tecla INPUT Permite seleccionar el dispositivo que se va a usar.  Tecla PAIRING  Tecla VOL (volumen) +/–  (N-Mark) (página 15) Coloque el dispositivo compatible con NFC cerca de esta indicación para activar la función NFC. Acerca de las teclas Las teclas funcionan cuando se tocan suavemente. No las pulse con demasiada fuerza. 7ES Panel frontal  Sensor de mando a distancia (página 25)  Visor del panel frontal  Indicador LED azul Muestra el estado de BLUETOOTH de la siguiente manera. Durante el emparejamiento BLUETOOTH Parpadea rápidamente El sistema está intentando conectarse a un dispositivo BLUETOOTH Parpadea El sistema ha Se ilumina establecido una conexión con un dispositivo BLUETOOTH 8ES  Puerto (USB) (página 12) Panel posterior  Cable de alimentación de ca  Toma HDMI OUT (ARC)  Toma TV IN (OPTICAL)  Toma ANALOG IN 9ES Mando a distancia  INPUT (página 11)   (alimentación) Enciende el sistema o ajusta el modo en espera. 10ES  DIMMER Ajusta el brillo del visor del panel frontal. “BRIGHT”  “DARK”  “OFF”  El visor del panel frontal se apaga cuando se selecciona “OFF”. Se enciende automáticamente cuando pulsa algún botón y se vuelve a apagar cuando no utiliza el sistema durante varios segundos. Sin embargo, puede que en algunas ocasiones el visor del panel frontal no se apague. En este caso, el brillo del visor del panel frontal es el mismos que “DARK”.  MENU Apaga o enciende el menú en el visor del panel frontal. / Selecciona los elementos del menú. ENTER Introduce la selección. BACK Regresa a la visualización anterior. Detiene la reproducción USB.   (volumen) +*/– Ajusta el volumen.  SW  (volumen del altavoz de graves) +/– (página 25) Ajusta el volumen del sonido de graves.   (silenciamiento) Desactiva temporalmente el sonido.  CLEARAUDIO+ Selecciona automáticamente la configuración de sonido adecuada para la fuente de sonido.  SOUND FIELD (página 13) Selecciona un modo de sonido. * Los botones  y  + tienen un punto táctil. Utilice el punto táctil como referencia cuando use el mando a distancia. Escucha Escuchar sonido desde los dispositivos conectados Escucha  VOICE (página 13)  * (reproducir/pausa) Pone en pausa o reanuda la reproducción.  NIGHT (página 13)  / (anterior/siguiente/ rebobinar/avanzar rápido) Pulse para seleccionar la pista o el archivo anterior/siguiente. Mantenga pulsado para buscar hacia atrás o hacia adelante. Pulse INPUT varias veces. Cuando pulsa INPUT una vez, el dispositivo actual se muestra en el visor del panel frontal y, a continuación, cada vez que pulsa INPUT, el dispositivo cambia cíclicamente de la forma siguiente: “TV”  “ANALOG”  “BT”  “USB” “TV” Dispositivo (televisor, etc.) que se conecta a la toma de TV IN (OPTICAL) o a un televisor compatible con la función Canal de Retorno de Audio que se conecta a la toma HDMI OUT (ARC) “ANALOG” Dispositivo (reproductor de soportes digitales, etc.) que se conecta a la toma ANALOG IN “BT” Dispositivo BLUETOOTH compatible con A2DP (página 14) “USB” Dispositivo USB que se conecta al puerto (USB) (página 12) 11ES Reproducción desde un dispositivo USB Puede reproducir los archivos de música/vídeo* almacenados en un dispositivo USB conectado. Para conocer los tipos de archivos que se pueden reproducir, vea “Tipos de archivos que se pueden reproducir” (página 31). 4 Ajuste el volumen.  Pulse  +/– para ajustar el volumen del sistema.  Pulse SW  +/– para ajustar el volumen del altavoz de graves. Nota No extraiga el dispositivo USB mientras esté en funcionamiento. Para evitar que los datos se dañen o causar alguna avería al dispositivo USB, apague el sistema antes de extraer el dispositivo USB. * Excepto para los modelos de Europa. 1 Conecte el dispositivo USB al puerto (USB). Antes de realizar la conexión, consulte el manual de instrucciones del dispositivo USB. Información del dispositivo USB en la pantalla del televisor  Tiempo de reproducción  Tiempo de reproducción total  Velocidad de bits  Estado de reproducción 2 3 12ES  Velocidad de rebobinado/avance rápido Pulse INPUT varias veces para seleccionar “USB”. La lista de contenido USB aparece en la pantalla del televisor. Pulse / para seleccionar el contenido que desee y, a continuación, pulse ENTER. El contenido seleccionado comienza a reproducirse.  Estado de la reproducción repetida  Índice de archivos seleccionados/ Total archivos en la carpeta Notas  Dependiendo de la fuente que se está reproduciendo, puede que no se visualice alguna información.  Dependiendo del modo de reproducción, la información visualizada puede que sea diferente. Ajuste del sonido Disfrutar de efectos de sonidos Selección del campo de sonido Pulse SOUND FIELD varias veces hasta que aparezca el campo de sonido que desee en el visor del panel frontal. “CLEARAUDIO+” Puede disfrutar del sonido con el campo de sonido recomendado por Sony. El campo de sonido se optimiza automáticamente conforme al contenido y la función de reproducción. Esta función es útil para ver películas a altas horas de la noche. Podrá escuchar los diálogos con claridad incluso con un nivel de volumen reducido. Pulse NIGHT para seleccionar “N.ON”. Para desactivar la función de Modo de noche, pulse NIGHT para seleccionar “N.OFF”. Uso de la función Voz nítida Esta función permite que los diálogos se perciban con mayor claridad. Pulse VOICE varias veces.  “UP OFF”: La función de Voz nítida está apagada.  “UP 1”: El rango del diálogo se amplía.  “UP 2”: Mejora el rango de diálogo más que el modo “UP 1”. “MOVIE” Los sonidos se reproducen con efectos de sonido envolvente y son realistas y potentes, ideales para las películas. “MUSIC” Los efectos de sonido se optimizan para escuchar música. “SPORTS” Los comentarios del locutor se escuchan con claridad, los gritos de los aficionados se escuchan como sonido envolvente y los sonidos son reales. “GAME” Los sonidos son potentes y realistas, ideales para los deportes. “STANDARD” Sonido que corresponde a cada fuente. Sugerencia También puede pulsar CLEARAUDIO+ para seleccionar “CLEARAUDIO+”. 13ES Ajuste del sonido Puede disfrutar fácilmente de los campos de sonido preprogramados adaptados a los distintos tipos de fuentes de sonido. Uso de la función Modo de noche Cuando la conexión BLUETOOTH se ha establecido, el indicador LED azul se ilumina. Funciones BLUETOOTH Para escuchar música desde un dispositivo BLUETOOTH Emparejamiento del sistema con un dispositivo BLUETOOTH El emparejamiento es una operación en la que los dispositivos BLUETOOTH se registran previamente entre sí. Una vez concluida la operación de emparejamiento, ya no es necesario volver a ejecutarla. 1 2 Coloque el dispositivo BLUETOOTH a 1 metro de distancia del altavoz de graves. Pulse PAIRING en el altavoz de graves. El indicador LED azul parpadea rápidamente durante el emparejamiento BLUETOOTH. 3 Active la función BLUETOOTH y, a continuación, seleccione “HT-RT3” después de buscarlo en el dispositivo BLUETOOTH. Realice este paso en el plazo de 5 minutos ya que, de lo contrario, el modo de emparejamiento se cancelará. 14ES Notas  Si se solicita una clave de paso en el dispositivo BLUETOOTH, introduzca “0000”. Una clave de paso puede recibir otras denominaciones, como “código de paso”, “código PIN”, “número PIN” o “contraseña”.  Se pueden emparejar hasta 9 dispositivos BLUETOOTH. Si empareja un décimo dispositivo BLUETOOTH, el dispositivo conectado de mayor antigüedad será reemplazado por el nuevo. Escuchar música desde el dispositivo emparejado 1 2 3 4 Active la función BLUETOOTH del dispositivo emparejado. Pulse INPUT varias veces para seleccionar “BT”. El sistema se vuelve a conectar automáticamente al último dispositivo BLUETOOTH con el que se había conectado. Cuando la conexión BLUETOOTH se ha establecido, el indicador LED azul se ilumina. Inicie la reproducción desde el dispositivo BLUETOOTH. Ajuste el volumen.  Ajuste el volumen del dispositivo BLUETOOTH.  Pulse  +/– para ajustar el volumen del sistema.  Pulse SW  +/– para ajustar el volumen del altavoz de graves. Notas  Una vez conectados el sistema y el dispositivo BLUETOOTH, puede pulsar  y / para controlar la reproducción.  Puede conectarse al sistema desde un dispositivo BLUETOOTH emparejado incluso cuando el sistema está en el modo en espera, si ha ajustado “BTSTB” en “ON” (página 20).  La reproducción de audio en este sistema se puede retrasar con respecto a la del dispositivo BLUETOOTH debido a las características de la tecnología inalámbrica BLUETOOTH. Sugerencia Para desconectar el dispositivo BLUETOOTH Realice alguna de las siguientes acciones.  Pulse otra vez PAIRING en el altavoz de graves.  Inhabilite la función BLUETOOTH en el dispositivo BLUETOOTH.  Apague el sistema o el dispositivo BLUETOOTH. Conexión a un dispositivo remoto mediante una función de escucha de un toque (NFC) NFC (Near Field Communication) es una tecnología que habilita la comunicación inalámbrica de corto alcance entre varios dispositivos. Cuando un dispositivo remoto compatible con NFC se coloca cerca del distintivo N-Mark en el altavoz de graves, el sistema y el dispositivo remoto empiezan el proceso de emparejamiento y la conexión BLUETOOTH automáticamente. Dispositivos remotos compatibles Dispositivos remotos con una función NFC integrada (Sistema operativo: Android 2.3.3 o posterior, salvo Android 3.x) conectarse a la vez a un dispositivo remoto compatible con NFC.  Dependiendo del dispositivo remoto, deberá realizar de forma anticipada los pasos siguientes en su dispositivo remoto.  Encienda la función NFC. Para obtener más información, consulte el manual de instrucciones del dispositivo remoto.  Si el sistema operativo del dispositivo remoto es anterior a la versión 4.1.x de Android, descargue e inicie la aplicación “NFC Easy Connect”. “NFC Easy Connect” es una aplicación gratuita para los dispositivos remotos Android que se puede obtener de Google Play™. (Puede que la aplicación no esté disponible en algunos países o regiones.) 1 Sujete el dispositivo remoto cerca de N-Mark en el altavoz de graves hasta que el dispositivo remoto vibre. Siga las instrucciones que se visualizan en la pantalla del dispositivo remoto y complete el procedimiento de conexión BLUETOOTH. Cuando la conexión BLUETOOTH se ha establecido, el indicador LED azul se ilumina. 15ES Funciones BLUETOOTH Puede habilitar o inhabilitar el códec AAC del dispositivo BLUETOOTH (página 20). Notas  El sistema solo puede reconocer y 2 3 Inicie la reproducción del origen de audio en el dispositivo remoto. Para obtener más información sobre las operaciones de reproducción, consulte el manual de instrucciones del dispositivo remoto. Ajuste el volumen.  Ajuste el volumen del dispositivo BLUETOOTH.  Pulse  +/– para ajustar el volumen del sistema.  Pulse SW  +/– para ajustar el volumen del altavoz de graves. Sugerencia Si el emparejamiento y la conexión BLUETOOTH han fallado, realice lo siguiente.  Sujete de nuevo el dispositivo remoto cerca del distintivo N-Mark en el altavoz de graves.  Quite la funda del dispositivo remoto si utiliza una funda para dispositivo remoto a la venta comercialmente.  Vuelva a iniciar la aplicación “NFC Easy Connect”. Para detener la reproducción mediante la función de un toque Sujete de nuevo el dispositivo remoto cerca del distintivo N-Mark en el altavoz de graves. Controlar el sistema mediante un smartphone o tablet (Sony | Music Center) Sony | Music Center es una aplicación para controlar dispositivos de audio Sony compatibles utilizando dispositivos móviles como un smartphone o una tablet. Para obtener más detalles sobre Sony | Music Center, consulte la siguiente URL. http://www.sony.net/smcqa/ Sony | Music Center le permite:  disfrute de la música en casa a la perfección.  cambia las configuraciones comúnmente utilizadas, selecciona la entrada del sistema y ajusta el volumen.  disfrutar contenido musical almacenado en un smartphone mediante el sistema.  disfrutar música visualmente con el visor de su smartphone. Notas  Sony | Music Center utiliza la función BLUETOOTH del sistema.  Lo que puede controlar con Sony | Music Center varía en función del dispositivo conectado. Es posible que las especificaciones y el diseño de la aplicación cambien sin previo aviso. 16ES Uso de Sony | Music Center 1 2 Conecte el sistema y el dispositivo móvil usando la conexión BLUETOOTH (página 14). Inicie Sony | Music Center. Funciones BLUETOOTH 3 4 Descargue la aplicación gratuita Sony | Music Center en el dispositivo móvil. Opere siguiendo las instrucciones en pantalla de Sony | Music Center. Nota Utilice la versión más reciente de Sony | Music Center. 17ES Configuración y ajustes Uso de la pantalla de configuración El menú le permite ajustar los siguientes elementos. Los ajustes que realice se conservan aunque desconecte el cable de alimentación de ca. 1 2 3 Pulse MENU para activar el menú en el visor del panel frontal. Pulse BACK///ENTER varias veces para seleccionar el elemento y pulse ENTER para seleccionar el ajuste que desee. Pulse MENU para desactivar el menú. Lista de menús Los ajustes predeterminados aparecen subrayados. Elementos de menú “LVL >” (Nivel) Función “SUR.L”/“SUR.R” “0.0 dB”: Ajusta el nivel de sonido de los altavoces de (Nivel del altavoz sonido envolvente de –6,0 dB a +6,0 dB (intervalo de envolvente 0,5 dB). izquierdo/derecho) Nota Asegúrese de ajustar “TTONE” en “ON” para realizar un ajuste fácil. “ATT” (Ajustes de atenuación – Analógico) Se puede producir distorsión al escuchar un dispositivo conectado a la toma ANALOG IN. Para evitar la distorsión, puede atenuar el nivel de entrada en el sistema.  “ON”: Atenúa el nivel de entrada. Con este valor el nivel de salida se reduce.  “OFF”: Nivel de entrada normal. “DRC” (Control de rango dinámico) Útil para ver películas a bajo volumen. DRC se aplica a fuentes de Dolby Digital.  “ON”: Comprime el sonido de acuerdo con la información incluida en el contenido.  “OFF”: El sonido no se comprime. “TTONE” (Tono de prueba)  “ON”: El tono de prueba se emite por cada altavoz en una secuencia.  “OFF”: Desactiva el tono de prueba. 18ES Elementos de menú Función “SPK >” (Altavoz)  “STDRD”: Seleccione este ajuste si instala la barra de “PLACE” (Ubicación de los altavoces) altavoces y los altavoces de sonido envolvente en la posición estándar.  “FRONT”: Seleccione este ajuste si instala la barra de altavoces y los altavoces de sonido envolvente en la posición frontal. “3.0 M”: Ajusta la distancia desde la posición de escucha “SUR.L”/“SUR.R” y los altavoces de sonido envolvente de 1,0 metros a (Distancia del altavoz envolvente 6,0 metros. izquierdo/derecho) “AUD >” (Audio) Puede disfrutar de sonido de difusión Multiplex cuando el sistema recibe una señal de difusión multiplex Dolby Digital.  “M/S”: Se emitirá el sonido mezclado tanto del idioma principal como de los subidiomas.  “MAIN”: Se emitirá el sonido del idioma principal.  “SUB”: Se emitirá el sonido del idioma secundario. “TV AU” (Audio del televisor)  “AUTO”: Seleccione este ajuste cuando el sistema esté “EFCT” (Efecto de sonido)  “ON”: Se reproduce el sonido del campo de sonido conectado a una toma HDMI (ARC) de un televisor con un cable HDMI.  “OPT”: Seleccione este ajuste cuando el sistema esté conectado a un televisor con el cable digital óptico. seleccionado. Se recomienda que utilice este ajuste.  “OFF”: La fuente de entrada se combina para 2 canales. “HDMI>” “STRM” (Transmisión) Muestra la información de transmisión de audio actual. Consulte la página 32 para obtener información sobre los formatos de audio admitidos. “CTRL” (Control por HDMI)  “ON”: La función Control por HDMI está habilitada. Los “TVSTB” (En espera enlazado con TV) dispositivos conectados con un cable HDMI pueden controlarse entre sí.  “OFF”: Desactivado. Esta función está disponible cuando “CTRL” se ajusta en “ON”.  “AUTO”: Si la entrada del sistema es “TV”, el sistema se apaga automáticamente cuando el televisor se apaga.  “ON”: El sistema se apaga automáticamente cuando el televisor se apaga independientemente de la entrada.  “OFF”: El sistema no se apaga cuando el televisor se apaga. “COLOR” (Color HDMI)  “AUTO”: Detecta automáticamente el tipo de dispositivo externo y cambia al ajuste de color correspondiente.  “YCBCR”: Emite señales de vídeo YCBCR.  “RGB”: Emite señales de vídeo RGB. 19ES Configuración y ajustes “DUAL” (Mono dual) Elementos de menú Función “BT >” (BLUETOOTH) Puede ajustar si el sistema utiliza o no AAC a través de BLUETOOTH.  “ON”: Habilita el códec AAC.  “OFF”: Inhabilita el códec AAC. “BTAAC” (Codificación de audio avanzada BLUETOOTH) Nota Si cambia el ajuste “BTAAC” cuando hay un dispositivo BLUETOOTH conectado, el ajuste del códec se reflejará en la siguiente conexión. “USB >” “BTSTB” (BLUETOOTH en espera) Cuando el sistema tiene información de emparejamiento, el sistema se encuentra en modo en espera BLUETOOTH aunque esté apagado.  “ON”: El modo en espera BLUETOOTH está habilitado.  “OFF”: El modo en espera BLUETOOTH está inhabilitado. “INFO” (Información de dispositivo BLUETOOTH) El nombre y la dirección del dispositivo BLUETOOTH detectado se muestra en el visor del panel frontal. “NO DEVICE” aparece si el sistema no está conectado a un dispositivo BLUETOOTH. “REPT” (Modo de reproducción)  “NONE”: Reproduce todas las pistas.  “ONE”: Repite una pista.  “FLDER”: Repite todas las pistas de una carpeta.  “RANDM”: Repite aleatoriamente todas las pistas de una carpeta.  “ALL”: Repite todas las pistas. “SYS >” (Sistema) 20ES “ASTBY” (Modo en espera automática)  “ON”: Activa la función en espera automática. Si no “VER” (Versión) La información de versión del firmware actual se muestra en el visor del panel frontal. utiliza el sistema durante 20 minutos, este entra automáticamente en el modo en espera.  “OFF”: Desactivado. Sugerencia Otras funciones Uso de la función Control por HDMI * Control por HDMI es un estándar utilizado por CEC (Control de electrónica del consumidor) que permite a los dispositivos HDMI (High-Definition Multimedia Interface) controlarse entre sí. Nota Estas funciones pueden estar operativas con otros dispositivos además de los fabricados por Sony, aunque su funcionamiento no está garantizado. Preparativos de uso de la función Control por HDMI Ajuste “HDMI>” – “CTRL” en el sistema a “ON” (página 19). El ajuste predeterminado es “ON”. Habilite los ajustes de la función Control por HDMI para el televisor y otros dispositivos conectados al sistema. Función Apagado del sistema Cuando apague el televisor, el sistema se apagará automáticamente. Ajuste “HDMI>” – “TVSTB” en el sistema a “ON” o “AUTO” (página 19). El ajuste predeterminado es “AUTO”. Función Control de audio del sistema Si enciende el sistema mientras mira el televisor, el sonido del televisor se emitirá desde los altavoces del sistema. El volumen del sistema se puede ajustar con el mando a distancia del televisor. Si la última vez que miró la televisión el sonido del televisor se emitió desde los altavoces del sistema, el sistema se encenderá automáticamente cuando vuelva a encender el televisor. Las operaciones también se pueden realizar desde el menú del televisor. Para obtener más información, consulte el manual de instrucciones de su televisor. Notas  El sonido solo se emite desde el televisor si se selecciona una entrada que no es “TV” cuando se utiliza la función Imagen gemela en el televisor. Cuando inhabilite la función Imagen gemela, el sonido se emite desde el sistema. 21ES Otras funciones La conexión de un dispositivo, como pueda ser un televisor o un reproductor de Blu-ray Disc compatible con la función Control por HDMI* mediante un cable HDMI (Cable HDMI de alta velocidad, suministrado solo en determinadas zonas) le permite utilizar fácilmente el dispositivo desde el mando a distancia del televisor. Las siguientes funciones se pueden usar con la función Control por HDMI.  Función Apagado del sistema  Función Control de audio del sistema  Canal de Retorno de Audio  Función Reproducción mediante una pulsación Si habilita la función Control por HDMI (“BRAVIA” Sync) cuando utiliza un televisor fabricado por Sony, la función Control por HDMI del sistema también se habilita automáticamente. Cuando los ajustes se han completado, “DONE” aparece en el visor del panel frontal.  Dependiendo del televisor, el número correspondiente al nivel de volumen del sistema se visualiza en la pantalla del televisor. El número de volumen visualizado en el televisor puede diferir del número que aparece en el visor del panel frontal del sistema.  Dependiendo de los ajustes del televisor, puede que la función Control de audio del sistema no esté disponible. Para obtener más información, consulte el manual de instrucciones de su televisor. Notas  Si la última vez que estaba viendo la televisión el sonido del televisor se emitía desde los altavoces del televisor, el sistema no se enciende y el sonido y la imagen se emiten desde el televisor aunque se reproduzca el contenido del dispositivo.  Dependiendo del televisor, puede que la parte inicial del contenido que se está reproduciendo no se reproduzca correctamente. Canal de Retorno de Audio Si el sistema está conectado a una toma HDMI IN del televisor compatible con Canal de Retorno de Audio, el sonido del televisor se puede escuchar desde los altavoces del sistema sin conectar un cable digital óptico. En el sistema, ajuste “AUD >” – “TV AU” a “AUTO” (página 19). El ajuste predeterminado es “AUTO”. Nota Si el televisor no es compatible con Canal de Retorno de Audio, se debe conectar un cable digital óptico (consulte la Guía de inicio suministrada). Función Reproducción mediante una pulsación Cuando se reproduce contenido en un dispositivo (reproductor de Blu-ray Disc, “PlayStation®4”, etc.) que está conectado al televisor, el sistema y el televisor se encienden automáticamente, la entrada del sistema cambia a la entrada del televisor y el sonido se emite desde los altavoces del sistema. 22ES Uso de la función “BRAVIA” Sync Además de la función Control por HDMI, también puede usar la siguiente función en los dispositivos compatibles con la función “BRAVIA” Sync.  Función Selección de escena Nota Esta función es propiedad de Sony. Esta función no está operativa con los productos no fabricados por Sony. Función Selección de escena El campo de sonido del sistema cambia automáticamente según los ajustes de la función Selección de escena o Modo de sonido del televisor. Para obtener más información, consulte el manual de instrucciones de su televisor. Ajuste el campo de sonido en “CLEARAUDIO+” (página 13). Notas sobre las conexiones HDMI  Utilice un cable HDMI de alta velocidad. Si utiliza un cable HDMI estándar, es posible que el contenido 1080p no se visualice correctamente.      Montaje de la barra de altavoces y los altavoces de sonido envolvente en una pared Puede montar la barra de altavoces y los altavoces de sonido envolvente en una pared. Notas  Prepare unos tornillos adecuados (no suministrados) para el tipo de material y solidez de la pared. Puesto que las paredes de paneles de yeso son especialmente frágiles, fije los tornillos firmemente a la viga. Instale los altavoces en una pared lisa y vertical que incluya algún tipo de refuerzo.  Subcontrate la instalación a un distribuidor Sony o a un contratista autorizado y preste una atención especial a la seguridad durante la instalación.  Sony no se hace responsable de los accidentes o daños provocados por una instalación incorrecta, una pared de solidez insuficiente, un montaje inadecuado de los tornillos, catástrofes naturales, etc. Ahorro de energía en el modo en espera Compruebe si ha realizado los siguientes ajustes:  “CTRL” en “HDMI>” está ajustado en “OFF” (página 19).  “BTSTB” en “BT >” está ajustado en “OFF” (página 20). 23ES Otras funciones  Utilice un cable autorizado para el uso con HDMI. Utilice un cable HDMI de alta velocidad de Sony con el logo del tipo de cable. No es recomendable utilizar un cable de conversión HDMI-DVI. Si una imagen no es buena o algún equipo conectado mediante el cable HDMI no emite sonido, compruebe la configuración del equipo conectado. Es posible que el equipo conectado elimine las señales de audio (frecuencia de muestreo, longitud de bits, etc.) que se transmiten a través de una toma HDMI. Es posible que el sonido se interrumpa al cambiar la frecuencia de muestreo o el número de canales de las señales de salida de audio del equipo de reproducción. Si el equipo conectado no es compatible con la tecnología de protección de los derechos de autor (HDCP), es posible que la imagen y/o el sonido de la toma HDMI OUT aparezcan distorsionados o no se emitan. En tal caso, compruebe las especificaciones del equipo conectado. 1 Para los altavoces de sonido envolvente Utilice unos tornillos (no suministrados) adecuados para los orificios de la parte posterior de la barra de altavoces o de los altavoces de sonido envolvente. 4 mm 8 mm a 10 mm Más de 30 mm 5 mm 3 9,5 mm Orificio en la parte posterior de los altavoces 2 Apriete los tornillos a la pared. El tornillo debería sobresalir como se muestra en la ilustración. Cuelgue la barra de altavoces o los altavoces de sonido envolvente en los tornillos. Alinee los orificios en la parte posterior de los altavoces con los tornillos. Para la barra de altavoces Cuelgue la barra de altavoces en los dos tornillos. Para la barra de altavoces 600 mm 6 mm a 7 mm Para los altavoces de sonido envolvente 24ES Funcionamiento del sistema con el mando a distancia Apunte el mando a distancia al sensor del mando a distancia del altavoz de graves. Información adicional Precauciones Seguridad  Si cae algún objeto o líquido en el sistema, desenchufe el sistema y deje que personal cualificado lo inspeccione antes de seguir utilizándolo.  No toque el cable de alimentación de ca con las manos mojadas. Si lo hace, podría sufrir una descarga eléctrica.  No intente subir a la barra de altavoces, al altavoz de graves ni a los altavoces de sonido envolvente, ya que podría caer y lastimarse o provocar daños en el sistema.  Antes de utilizar el sistema, compruebe Ajuste del volumen del altavoz de graves El altavoz de graves está diseñado para la reproducción de sonidos graves o de baja frecuencia. Pulse SW  +/– para ajustar el volumen del altavoz de graves. Nota Si la fuente de entrada no contiene una gran cantidad de sonidos graves, como sucede con los programas de televisión, puede que el sonido del altavoz de graves sea poco audible. que la tensión de funcionamiento del receptor es idéntica a la tensión del suministro eléctrico local. La tensión de funcionamiento figura en la placa de características de la parte posterior del altavoz de graves.  Si no va a utilizar el sistema por un periodo largo de tiempo, asegúrese de desenchufarlo de la toma de corriente de la pared. Para desenchufar el cable de alimentación de ca, tire del enchufe y no del cable.  El cable de alimentación de ca debe ser sustituido únicamente en un taller de servicio cualificado. Acumulación de calor Aunque el sistema se caliente durante el funcionamiento, esto no indica una anomalía. Si utiliza continuamente este sistema a un volumen elevado, la temperatura del sistema aumenta considerablemente. Para evitar quemaduras, no toque el sistema. 25ES Información adicional Fuentes de alimentación Colocación  Si se detectan irregularidades de color...  Coloque el sistema en un lugar donde Apague el televisor y vuelva a encenderlo al cabo de 15 o 30 minutos.  Si se siguen detectando irregularidades de color... Coloque el sistema lejos del televisor. haya buena ventilación para evitar que se acumule calor y prolongar la vida útil del sistema.  No coloque el sistema cerca de fuentes de calor, ni en lugares expuestos a la luz solar directa, a polvo excesivo o a impactos mecánicos.  No coloque la barra de altavoces, el altavoz de graves y los altavoces de sonido envolvente sobre una superficie blanda (alfombras, mantas, etc.) ni ponga ningún objeto en la parte trasera de la barra de altavoces, el altavoz de graves y los altavoces de sonido envolvente que pueda bloquear los orificios de ventilación y provocar problemas de funcionamiento.  Si el sistema se utiliza en combinación con un televisor, una videograbadora o una pletina de casete, podría producirse ruido y la calidad de la imagen podría verse afectada. En tal caso, aparte el sistema del televisor, la videograbadora o la pletina de casete.  Tenga precaución si coloca el sistema sobre superficies que tengan un tratamiento especial (con cera, aceite, abrillantador, etc.), ya que pueden aparecer manchas o decoloración en la superficie.  Procure no lastimarse con las esquinas de la barra de altavoces, el altavoz de graves y los altavoces de sonido envolvente.  Deje como mínimo 3 cm de espacio debajo de la barra de altavoces y los altavoces de sonido envolvente cuando los cuelgue en una pared. Funcionamiento Antes de conectar otro equipo, asegúrese de apagar y desenchufar el sistema. Si detecta irregularidades de color en la pantalla de un televisor cercano Se pueden detectar irregularidades de color en determinados tipos de televisor. 26ES Limpieza Limpie el sistema con un paño suave y seco. No utilice estropajos abrasivos, polvo desengrasante ni disolventes, como alcohol o bencina. Si tiene alguna pregunta o hay algún problema que afecta a su sistema, póngase en contacto con el distribuidor de Sony más cercano. Solución de problemas Si experimenta los problemas siguientes mientras utiliza el sistema, consulte esta guía de solución de problemas para intentar resolverlos antes de solicitar una reparación. Si no puede solucionar algún problema, póngase en contacto con el distribuidor de Sony más cercano. General El sistema no se enciende.  Compruebe que el cable de alimentación de ca esté correctamente conectado. El sistema no funciona correctamente.  Desconecte el cable de alimentación de ca de la toma de corriente y vuelva a enchufarlo al cabo de unos minutos. El sistema se apaga automáticamente.  La función en espera automática está funcionando. Ajuste “ASTBY” en “SYS >” como “OFF” (página 20). El sistema se apaga cuando el televisor se apaga.  Compruebe el ajuste de “HDMI>” – “TVSTB” (página 19). Cuando “TVSTB” se ajusta a “ON”, el sistema se apaga automáticamente cuando el televisor se apaga independientemente de la entrada. El sistema no se apaga aunque el televisor se apague.  Compruebe el ajuste de “HDMI>” – “TVSTB” (página 19). Para que el sistema se apague automáticamente independientemente del momento en que apague el televisor, ajuste “TVSTB” a “ON”. El televisor es compatible con la función Control por HDMI (página 21). Para obtener más información, consulte el manual de instrucciones de su televisor. Sonido El sistema no emite ningún sonido del televisor.  Compruebe el tipo y la conexión del cable HDMI, el cable digital óptico o el cable de audio analógico que está conectado al sistema y al televisor (consulte la Guía de inicio suministrada).  Cuando el sistema está conectado a un Canal de Retorno de Audio, asegúrese de que el sistema esté conectado a una toma de entrada HDMI compatible con ARC del televisor (consulte la Guía de inicio suministrada). Si sigue sin emitirse sonido, o si el sonido se interrumpe, conecte un cable digital óptico (suministrado solo en determinadas zonas) y ajuste “AUD >” – “TV AU” en “OPT” (página 19).  Si su televisor no es compatible con Canal de Retorno de Audio, el sonido del televisor no se emitirá desde el sistema aunque el sistema se conecte a la toma de entrada HDMI del televisor. Para emitir el sonido del televisor desde el sistema, conecte el cable digital óptico (suministrado solo en determinadas zonas) (consulte la Guía de inicio suministrada).  Si no se emite sonido desde el sistema aunque el sistema y el televisor estén conectados mediante un cable digital óptico o si el televisor no tiene una toma de salida de sonido digital óptico, conecte un cable de audio analógico (no suministrado) y cambie la entrada del sistema a “ANALOG” (página 11).  Cambie la entrada del sistema a “TV” (página 11).  Aumente el volumen en el sistema o cancele el silencio. 27ES Información adicional El sistema no se enciende aunque el televisor se encienda.  Ajuste “HDMI>” – “CTRL” en “ON” (página 19). El televisor es compatible con la función Control por HDMI (página 21). Para obtener más información, consulte el manual de instrucciones de su televisor.  Compruebe los ajustes del altavoz del televisor. La alimentación del sistema sincroniza los ajustes del altavoz del televisor. Para obtener más información, consulte el manual de instrucciones de su televisor.  Si la vez anterior el sonido se ha emitido desde los altavoces del televisor, el sistema no se enciende aunque el televisor se encienda.  Dependiendo del orden en que conecte el televisor y el sistema, puede que el sistema quede silenciado y que “MUTING” se muestre en el visor del panel frontal del sistema. Si esto ocurre, encienda primero el televisor y luego el sistema.  Ajuste la configuración de los altavoces del televisor (BRAVIA) a Sistema de audio. Consulte el manual de instrucciones del televisor para saber cómo se configura el televisor.  Dependiendo del televisor y de la fuente de reproducción, es posible que el sistema no emita sonido. Ajuste la configuración del formato de audio del televisor en “PCM”. Para obtener más información, consulte el manual de instrucciones de su televisor. El sonido se emite tanto desde el sistema como desde el televisor.  Silencie el sonido del sistema o del televisor. No hay sonido o únicamente se escucha un sonido muy bajo a través del altavoz de graves.  Asegúrese de que el cable de alimentación de ca del altavoz de graves esté conectado correctamente (consulte la Guía de inicio suministrada).  Pulse SW  + para subir el volumen del altavoz de graves (páginas 10, 25).  El altavoz de graves se utiliza para reproducir sonidos graves. En el caso de las fuentes de entrada que contienen muy pocos componentes de sonidos graves (por ejemplo, un programa de televisión), el sonido del altavoz de graves puede resultar difícil de escuchar. 28ES  Cuando reproduce contenido compatible con la tecnología de protección de los derechos de autor (HDCP), no se emite desde el altavoz de graves. No se percibe desde el sistema ningún sonido o bien se percibe un sonido muy bajo del dispositivo conectado al sistema.  Pulse  + y compruebe el nivel de volumen (página 10).  Pulse  o  + para cancelar la función de silencio (página 10).  Asegúrese de que la fuente de entrada esté correctamente seleccionada. Para probar otras fuentes de entrada, pulse INPUT varias veces seguidas (página 11).  Compruebe que todos los cables del sistema y del dispositivo conectado estén bien insertados.  Dependiendo del formato de audio, puede que no se emita sonido. Asegúrese de que el formato de audio sea compatible con el sistema (página 32). No hay sonido o únicamente se escucha un sonido muy bajo desde los altavoces de sonido envolvente.  Asegúrese de que el cable de los altavoces de sonido envolvente esté conectado correctamente al altavoz de graves (consulte la Guía de inicio suministrada).  El sonido multicanal que no se ha grabado como sonido envolvente no se emite desde los altavoces de sonido envolvente.  Si desea emitir sonido de 2 canales desde los altavoces de sonido envolvente, pulse CLEARAUDIO+ y configure el ajuste del campo de sonido en “CLEARAUDIO+”.  Dependiendo de la fuente de sonido, puede que el sonido de los altavoces de sonido envolvente se haya grabado con un efecto de sonido suave. No se puede obtener el efecto de sonido envolvente.  Dependiendo de la señal de entrada y el ajuste del campo de sonido, puede que el procesamiento del sonido envolvente no funcione eficazmente. El efecto de sonido puede ser sutil, dependiendo del programa o disco.  Para reproducir audio multicanal, compruebe el ajuste de salida de audio digital en el dispositivo conectado al sistema. Para obtener más información, consulte el manual de instrucciones suministrado con el dispositivo conectado. No se reconoce el dispositivo USB.  Pruebe lo siguiente:  Apague el sistema.  Suprima y vuelva a conectar el dispositivo USB.  Encienda el sistema.  Asegúrese de que el dispositivo USB esté correctamente conectado al puerto (USB).  Compruebe si el dispositivo USB o algún cable están dañados.  Compruebe si el dispositivo USB está encendido.  Si el dispositivo USB está conectado a través de un concentrador USB, desconéctelo y conéctelo directamente al altavoz de graves. No se puede completar la conexión BLUETOOTH.  Asegúrese de que el indicador LED azul esté encendido (página 8).  Compruebe que el dispositivo BLUETOOTH que se va a conectar está encendido y que la función BLUETOOTH está habilitada.  Acerque el dispositivo BLUETOOTH al altavoz de graves.  Vuelva a emparejar este sistema y el dispositivo BLUETOOTH. Puede que primero deba cancelar el emparejamiento con el sistema desde su dispositivo BLUETOOTH. No se puede realizar el emparejamiento.  Acerque el dispositivo BLUETOOTH al altavoz de graves.  Asegúrese de que este sistema no sufra interferencias procedentes de un equipo de LAN inalámbrica, otros dispositivos inalámbricos de 2,4 GHz o un horno microondas. Si un dispositivo que genera radiación electromagnética se encuentra en las inmediaciones, aléjelo de este sistema.  El emparejamiento no será posible si cerca del sistema hay otros dispositivos BLUETOOTH. En tal caso, apague los otros dispositivos BLUETOOTH. No se emite ningún sonido desde el dispositivo BLUETOOTH conectado.  Asegúrese de que el indicador LED azul esté encendido (página 8).  Acerque el dispositivo BLUETOOTH al altavoz de graves. 29ES Información adicional Dispositivo USB Dispositivo BLUETOOTH  Si hay presente un dispositivo que genera radiaciones electromagnéticas, como un equipo de LAN inalámbrica, otros dispositivos BLUETOOTH o un horno microondas en las inmediaciones, aléjelos de este sistema.  Quite cualquier obstáculo entre este sistema y el dispositivo BLUETOOTH o aleje este sistema del obstáculo.  Vuelva a colocar en su posición el dispositivo BLUETOOTH conectado.  Intente cambiar la frecuencia inalámbrica del enrutador Wi-Fi, el ordenador, etc. a la banda de 5 GHz.  Suba el volumen en el dispositivo BLUETOOTH conectado. El sonido no está sincronizado con la imagen.  Cuando vea películas, puede que el sonido se escuche con un ligero retraso con respecto a la imagen. Mando a distancia El mando a distancia no funciona.  Apunte el mando a distancia al sensor del mando a distancia del altavoz de graves (páginas 8, 25).  Quite cualquier obstáculo que haya en la trayectoria entre el mando a distancia y el altavoz de graves.  Sustituya las dos pilas del mando a distancia con otras nuevas, si tienen poca carga.  Asegúrese de pulsar el botón correcto en el mando a distancia. El mando a distancia del televisor no funciona.  Instale el sistema de modo que no obstruya el sensor del mando a distancia del televisor. 30ES Otros La función Control por HDMI no funciona correctamente.  Compruebe la conexión con el sistema (consulte la Guía de inicio suministrada).  Habilite la función Control por HDMI en el televisor. Para obtener más información, consulte el manual de instrucciones de su televisor.  Espere unos instantes y, a continuación, vuelva a intentarlo. Si desenchufa el sistema, tardará un momento antes de poder realizar operaciones. Espere como mínimo 15 segundos y, a continuación, vuelva a intentarlo.  Asegúrese de que los dispositivos conectados al sistema sean compatibles con la función Control por HDMI.  Habilite la función Control por HDMI en los dispositivos conectados al sistema. Para obtener más información, consulte el manual de instrucciones del dispositivo.  El tipo y el número de dispositivos que se puede controlar mediante la función Control por HDMI está limitado por el estándar HDMI CEC, tal y como se especifica a continuación:  Dispositivos de grabación (grabadora de Blu-ray Disc, grabadora de DVD, etc.): hasta 3 dispositivos  Dispositivos de reproducción (reproductor de Blu-ray Disc, reproductor de DVD, etc.): hasta 3 dispositivos  Dispositivos relacionados con el sintonizador: hasta 4 dispositivos  Sistema de audio (receptor/ auriculares): hasta 1 dispositivo (usado por este sistema) Si “PRTCT” se muestra en el visor del panel frontal del altavoz de graves.  Pulse  para apagar el sistema. Después de que se apague la pantalla, desconecte el cable de alimentación de ca y, a continuación, compruebe que los orificios de ventilación del altavoz de graves no estén bloqueados. El visor del panel frontal del altavoz de graves no está iluminado.  Pulse DIMMER para ajustar el brillo en “BRIGHT” o “DARK”, si estaba ajustado en “OFF” (página 10). 2 Mientras mantiene pulsado INPUT, toque VOL – y  simultáneamente durante 5 segundos. “RESET” aparece en el visor del panel frontal y los ajustes de menú y los campos de sonido, etc. regresan a su estado inicial. Desconecte el cable de alimentación de ca. Tipos de archivos que se pueden reproducir Música Códec Extensión MP3 (MPEG-1 Audio Layer III) .mp3 AAC .m4a, .mp4, .3gp WMA9 Standard .wma LPCM .wav Vídeo* Códec Extensión Xvid .avi MPEG4 .avi, .mp4, .3gp * Excepto para los modelos de Europa Notas Restablecer Si el sistema sigue sin funcionar correctamente, restablezca el sistema de la siguiente manera. Para realizar esta operación, asegúrese de utilizar las teclas del altavoz de graves.  Puede que algunos archivos no se reproduzcan dependiendo del formato de archivo, la codificación de archivo o el estado de la grabación.  Puede que ciertos archivos editados en un PC no se reproduzcan.  El sistema no reproduce archivos codificados, como DRM y Lossless. 31ES Información adicional Los sensores del televisor no funcionan correctamente.  El sistema puede bloquear algunos sensores (como el sensor de brillo) y el receptor del mando a distancia del televisor, o el “emisor de las gafas 3D (transmisión por infrarrojos)” de un televisor 3D compatible con el sistema de gafas 3D de infrarrojos o la comunicación inalámbrica. Aleje el sistema del televisor a una distancia que permita a estos componentes funcionar correctamente. Para saber dónde deben ubicarse los sensores y el receptor del mando a distancia, consulte el manual de instrucciones suministrado con el televisor. 1  El sistema puede reconocer los siguientes Sección de HDMI archivos o carpetas en los dispositivos USB:  hasta 200 carpetas  hasta 150 archivos/carpetas en una sola capa  Puede que algunos dispositivos USB no funcionen con este sistema.  El sistema puede reconocer los dispositivos de Clase de almacenamiento masivo (MSC). Conector Tipo A (19 clavijas) Formatos de audio admitidos Los formatos de audio admitidos por este sistema son los siguientes.  Dolby Digital  LPCM de 2 canales  AAC Especificaciones Altavoz de graves (SA-WRT3) Sección del amplificador SALIDA DE POTENCIA (nominal) Frontal izq. + Frontal der.: 35 W + 35 W (a 2,5 ohm, 1 kHz, 1% distorsión armónica total) SALIDA DE POTENCIA (referencia) Frontal izq./Frontal der./Envolvente izq./Envolvente der.: 65 W (por canal a 2,5 ohm, 1 kHz) Central: 170 W (a 4 ohm, 1 kHz) Altavoz de graves: 170 W (a 4 ohm, 1 kHz) Entradas USB ANALOG IN TV IN (OPTICAL) Salida HDMI OUT (ARC) 32ES Sección de USB Puerto (USB) Tipo A Sección de BLUETOOTH Sistema de comunicación Especificación BLUETOOTH versión 4.2 Salida Especificación BLUETOOTH Power Class 1 Alcance de comunicación máximo Línea de visión aprox. 25 m1) Banda de frecuencia Banda 2,4 GHz (2,4000 GHz – 2,4835 GHz) Método de modulación FHSS (Espectro ensanchado por salto de frecuencia) Perfiles BLUETOOTH compatibles2) A2DP 1.2 (Perfil de distribución de audio avanzado) AVRCP 1.6 (Perfil de control remoto de audio y vídeo) Códecs compatibles3) SBC4), AAC5) Rango de transmisión (A2DP) 20 Hz – 20.000 Hz (Frecuencia de muestreo de 32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz) 1) El rango actual varía en función de ciertos factores, como los obstáculos entre los dispositivos, los campos magnéticos alrededor de un horno microondas, la electricidad estática, un teléfono inalámbrico, la sensibilidad de la recepción, el rendimiento de la antena, el sistema operativo, la aplicación de software, etc. 2) Los perfiles del estándar BLUETOOTH indican el objetivo de la comunicación BLUETOOTH entre dispositivos. 3) Códec: Compresión de señal de audio y formato de conversión 4) Códec de subbanda 5) Codificación de audio avanzada Sección del altavoz Sistema de altavoces Sistema de altavoz de graves, reflector de graves Altavoz Tipo cónico de 160 mm General 6) El sistema entrará automáticamente en el modo de ahorro de energía cuando no exista una conexión HDMI ni un historial de emparejamiento BLUETOOTH, independientemente de los ajustes que haya realizado para “CTRL” en “HDMI>” y “BTSTB” en “BT >”. Sistema de altavoces Sistema de altavoces de rango completo, reflector de graves Altavoz Tipo cónico de 65 mm Dimensiones (an/al/prf) (aprox.) 80 mm × 191 mm × 70 mm (piezas salientes no incluidas) Peso (aprox.) 0,75 kg El diseño y las especificaciones están sujetos a cambios sin previo aviso. Bandas de frecuencia de radio y potencia de transmisión máxima LAN inalámbrica/BLUETOOTH Banda de frecuencia 2.400 MHz - 2.483,5 MHz Potencia de transmisión máxima < 6,0 dBm NFC Banda de frecuencia 13,56 MHz Potencia de transmisión máxima < 60 dBμA/m a 10 m Barra de altavoces (SS-RT3) Sección de altavoces frontal izq./ frontal der./central Sistema de altavoces Sistema de altavoces de rango completo, reflector de graves Altavoz Tipo cónico × 3 de 40 mm × 100 mm Dimensiones (an/al/prf) (aprox.) 900 mm × 52 mm × 70 mm Peso (aprox.) 2,1 kg Acerca de la comunicación BLUETOOTH  Los dispositivos BLUETOOTH deben usarse aproximadamente a una distancia de 10 metros (separación libre de obstáculos). El alcance de comunicación efectiva puede ser menor en las siguientes condiciones. 33ES Información adicional Requisitos de alimentación ca 220 V – 240 V, 50/60 Hz Consumo de potencia Modelos para países/regiones de Europa Encendido: 85 W Modo en espera: 2,0 W o menos (Cuando “CTRL” en “HDMI>” o “BTSTB” en “BT >” está ajustado en “ON”)6) Modo de ahorro de energía: 0,5 W o menos (Cuando “CTRL” en “HDMI>” y “BTSTB” en “BT >” están ajustados en “OFF”)6) Modelos para otros países/regiones Encendido: 85 W Modo en espera: 2,8 W o menos (Cuando “CTRL” en “HDMI>” o “BTSTB” en “BT >” está ajustado en “ON”)6) Modo de ahorro de energía: 0,5 W o menos (Cuando “CTRL” en “HDMI>” y “BTSTB” en “BT >” están ajustados en “OFF”)6) Dimensiones (an/al/prf) (aprox.) 190 mm × 392 mm × 315 mm Peso (aprox.) 7,8 kg Altavoces de sonido envolvente (SS-SRT3)  Cuando una persona, objeto metálico, pared u otros obstáculos se encuentra entre los dispositivos conectados mediante BLUETOOTH  Lugares donde hay instalada una red LAN inalámbrica  Cerca de hornos microondas en funcionamiento  Lugares donde se producen otras ondas electromagnéticas  Los dispositivos BLUETOOTH y un dispositivo LAN inalámbrico (IEEE 802.11b/g) utilizan la misma banda de frecuencia (2,4 GHz). Cuando utilice un dispositivo BLUETOOTH cerca de un dispositivo equipado con la función LAN inalámbrica, pueden producirse interferencias electromagnéticas. Esto puede provocar una reducción de la velocidad de transferencia de los datos, ruido o la imposibilidad de conectarse. Si esto sucediera, intente lo siguiente:  Utilice este sistema a una distancia mínima de 10 metros del dispositivo LAN inalámbrico.  Apague el dispositivo LAN inalámbrico cuando utilice un dispositivo BLUETOOTH a menos de 10 metros.  Instale este sistema y el dispositivo BLUETOOTH lo más cerca posible el uno del otro.  Las ondas de radio emitidas por este sistema pueden interferir en el funcionamiento de algunos aparatos médicos. Puesto que estas interferencias pueden provocar un mal funcionamiento, apague siempre este sistema y el dispositivo BLUETOOTH en los siguientes lugares:  Hospitales, trenes, aviones, gasolineras y en sitios donde pueda haber presencia de gases inflamables  Cerca de puertas automáticas o alarmas de incendios 34ES      Este sistema admite funciones de seguridad que cumplen con la especificación BLUETOOTH para garantizar una conexión segura durante la conexión mediante tecnología BLUETOOTH. Sin embargo, puede que esta seguridad no sea suficiente dependiendo del contenido y otros factores, por lo que se recomienda una atención especial al establecer comunicaciones con tecnología BLUETOOTH. En ningún caso, Sony se responsabilizará de cualquier daño o pérdida como consecuencia de las posibles fugas de información que puedan producirse durante la comunicación con la tecnología BLUETOOTH. La comunicación BLUETOOTH no está necesariamente garantizada con todos los dispositivos BLUETOOTH que tengan el mismo perfil que este sistema. Los dispositivos BLUETOOTH conectados con este sistema deben cumplir con la especificación BLUETOOTH prescrita por Bluetooth SIG, Inc., y deben disponer de una certificación que lo acredite. Sin embargo, aunque un dispositivo cumpla con la especificación BLUETOOTH, se han dado casos en los que las características o especificaciones de un dispositivo BLUETOOTH no permitan la conexión, o que se produzcan métodos de control, visualización o funcionamiento inesperados. Dependiendo del dispositivo BLUETOOTH conectado con este sistema, el entorno de comunicación o las condiciones ambientales, puede producirse ruido o el audio puede emitirse entrecortado. Empfohlene Kabel WARNUNG Um Feuergefahr zu verringern, decken Sie die Lüftungsöffnungen des Geräts nicht mit Zeitungen, Tischdecken, Vorhängen usw. ab. Setzen Sie das Gerät auch keinen offenen Flammen (z. B. brennenden Kerzen) aus. Um Feuergefahr und die Gefahr eines elektrischen Schlags zu verringern, setzen Sie das Gerät keinem Tropf- oder Spritzwasser aus, und stellen Sie keine Gefäße mit Flüssigkeiten darin, wie z. B. Vasen, auf das Gerät. Stellen Sie das Gerät nicht an einem beengten Ort, wie z. B. in einem Bücherregal oder einem Einbauschrank, auf. Um Verletzungen zu vermeiden, muss dieses Gerät gemäß den Installationsanweisungen sicher in einem Regal aufgestellt oder am Boden bzw. an der Wand angebracht werden. Nur zur Verwendung in Innenräumen. VORSICHT Wenn falsche Batterietypen eingelegt werden, besteht Explosionsgefahr. Schützen Sie Akkus und Batterien bzw. Geräte mit eingelegten Akkus und Batterien vor übermäßiger Hitze, wie z. B. direktem Sonnenlicht und Feuer. Info zu Stromquellen  Das Gerät bleibt auch in ausgeschaltetem Zustand mit dem Stromnetz verbunden, solange das Netzkabel mit der Netzsteckdose verbunden ist.  Schließen Sie das Gerät an eine leicht zugängliche Netzsteckdose an, da das Gerät mit dem Netzstecker vom Stromnetz getrennt wird. Sollten an dem Gerät irgendwelche Störungen auftreten, ziehen Sie sofort den Netzstecker aus der Netzsteckdose. 2DE Ordnungsgemäß abgeschirmte und geerdete Kabel und Anschlüsse müssen für die Verbindung zu Host-Computern und/oder Peripheriegeräten verwendet werden. Für Produkte mit CE-Kennzeichnung Die Gültigkeit der CE-Kennzeichnung ist auf lediglich die Länder beschränkt, in denen sie rechtlich durchgesetzt wird, vor allem in den Ländern des EWR (Europäischen Wirtschaftsraums). Für Kunden in Europa Entsorgung von gebrauchten Batterien und Akkus und gebrauchten elektrischen und elektronischen Geräten (anzuwenden in den Ländern der Europäischen Union und anderen europäischen Ländern mit einem separaten Sammelsystem für diese Produkte) Das Symbol auf der Batterie/dem Akku, dem Produkt oder der Verpackung weist darauf hin, dass das Produkt oder die Batterie/der Akku nicht als normaler Haushaltsabfall zu behandeln sind. Ein zusätzliches chemisches Symbol Pb (Blei) oder Hg (Quecksilber) unter der durchgestrichenen Mülltonne bedeutet, dass die Batterie/der Akku einen Anteil von mehr als 0,0005% Quecksilber oder 0,004% Blei enthält. Durch Ihren Beitrag zum korrekten Entsorgen des Produktes und der Batterie schützen Sie die Umwelt und die Gesundheit Ihrer Mitmenschen. Umwelt und Gesundheit werden durch falsches Entsorgen gefährdet. Materialrecycling hilft, den Verbrauch von Rohstoffen zu verringern. Bei Produkten, die auf Grund ihrer Sicherheit, der Funktionalität oder als Sicherung vor Datenverlust eine ständige Verbindung zur eingebauten Batterie benötigen, sollte die Batterie nur durch qualifiziertes Servicepersonal ausgetauscht werden. Um sicherzustellen, dass das Produkt und die Batterie korrekt entsorgt werden, geben Sie das Produkt zwecks Entsorgung an einer Annahmestelle für das Recycling von elektrischen und elektronischen Geräten ab. Für alle anderen Batterien entnehmen Sie die Batterie bitte entsprechend dem Kapitel über die sichere Entfernung der Batterie. Geben Sie die Batterie an einer Annahmestelle für das Recycling von Batterien/Akkus ab. Weitere Informationen über das Recycling dieses Produkts oder der Batterie erhalten Sie von Ihrer Gemeinde, den kommunalen Entsorgungsbetrieben oder dem Geschäft, in dem Sie das Produkt gekauft haben. Hinweis für Lithiumbatterien: Bitte geben Sie nur entladene Batterien an den Sammelstellen ab. Wegen Kurzschlussgefahr überkleben Sie bitte die Pole der Batterie mit Klebestreifen. Sie erkennen Lithiumbatterien an den Abkürzungen Li oder CR. Hinweis für Kunden: Die folgenden Informationen gelten nur für Geräte, die in Ländern verkauft werden, in denen EU-Richtlinien gelten. Dieses Produkt wurde von oder für die Sony Corporation hergestellt. EU Importeur: Sony Europe B.V. Anfragen an den Importeur oder zur Produktkonformität auf Grundlage der Gesetzgebung in Europa senden Sie bitte an den Bevollmächtigten Sony Belgium, bijkantoor van Sony Europe B.V., Da Vincilaan 7-D1, 1930 Zaventem, Belgien. Hiermit erklärt Sony Corporation, dass diese Funkanlage der Richtlinie 2014/ 53/EU entspricht. Der vollständige Text der EUKonformitätserklärung ist unter der folgenden Internetadresse verfügbar: http://www.compliance.sony.de/ Dieses Funkgerät ist mit der bzw. den in der EU-Konformitätserklärung angegebenen genehmigten Software-/ Firmwareversion(en) zu verwenden. Die Software/Firmware auf diesem Funkgerät wurde geprüft und entspricht den grundlegenden Anforderungen der Richtlinie 2014/53/EU. Die Software-/Firmwareversion kann unter „VER>“ (Version) in „SYS>“ (System) angezeigt werden. Dieses Home Theatre System wurde zur Tonwiedergabe von angeschlossenen Geräten und zum Musik-Streaming von einem NFC-kompatiblen Smartphone oder einem BLUETOOTH-Gerät entwickelt. Dieses Gerät wurde getestet, und es wurde herausgefunden, dass es bei Verwendung eines Verbindungskabels, das kürzer als 3 Meter ist, die in der EMV-Vorschrift festgelegten Grenzwerte erfüllt. Urheberrechte und Markenzeichen  Dieses System ist mit Dolby* Digital ausgestattet. 3DE * In Lizenz von Dolby Laboratories gefertigt. Dolby und das Doppel-D-Symbol sind Warenzeichen von Dolby Laboratories.  Der Schriftzug und die Logos von BLUETOOTH® sind eingetragene Marken und Eigentum von Bluetooth SIG, Inc., und ihre Verwendung durch die Sony Corporation erfolgt unter Lizenz. Andere Marken und Markennamen sind Eigentum der jeweiligen Rechteinhaber.  Die Begriffe HDMI und HDMI HighDefinition Multimedia Interface sowie das HDMI-Logo sind Marken oder eingetragene Marken von HDMI Licensing Administrator, Inc. in den Vereinigten Staaten und anderen Ländern.  N-Mark ist eine Marke oder eingetragene Marke von NFC Forum, Inc. in den USA und in anderen Ländern.  Android™ ist eine Marke von Google LLC.  Google Play ist eine Marke von Google LLC.  MPEG Layer-3 AudioKodierungstechnologie und Patente wurden von Fraunhofer IIS und Thomson lizenziert.  Windows Media ist eine eingetragene Marke oder Marke der Microsoft Corporation in den USA und/oder in anderen Ländern.  Dieses Produkt ist durch bestimmte geistige Eigentumsrechte der Microsoft Corporation geschützt. Die Verwendung oder Distribution dieser Technologie außerhalb dieses Produktes ohne Lizenz von Microsoft oder eines bevollmächtigten Microsoft-Tochterunternehmens ist untersagt.  „BRAVIA“ ist eine Marke der Sony Corporation.  „ClearAudio+“ ist eine Marke der Sony Corporation. 4DE  „PlayStation“ ist eine eingetragene Marke von Sony Computer Entertainment Inc.  Apple, iPhone, iPod und iPod touch sind in den USA und in anderen Ländern eingetragene Markenzeichen von Apple Inc. Die Verwendung des „Made for Apple“-Markenemblems bedeutet, dass ein Zubehör speziell für den Anschluss an das(die) AppleProdukt(e) entwickelt wurde, die im Markenemblem bezeichnet sind, und vom Entwickler für die Erfüllung der Apple-Leistungsstandards zertifiziert wurde. Apple übernimmt keine Verantwortung für den Betrieb dieses Geräts oder dessen Einhaltung von Sicherheits- und gesetzlichen Standards. Kompatible iPhone/iPodModelle Mit diesem Gerät sind folgende iPhone/iPod-Modelle kompatibel. Aktualisieren Sie Ihren iPhone bzw. Ihr iPod mit der neuesten Software, bevor Sie ihn/es mit diesem System verwenden. Hergestellt für:  iPhone 6s/iPhone 6s Plus/iPhone 6/ iPhone 6 Plus/iPhone 5s/iPhone 5c/ iPhone 5  iPod touch (6. Generation)/ iPod touch (5. Generation)  DIESES PRODUKT IST GEMÄSS DER PATENTPORTFOLIO-LIZENZ MPEG-4 VISUAL FÜR DIE PERSÖNLICHE, NICHTGEWERBLICHE NUTZUNG DURCH VERBRAUCHER FÜR DIE FOLGENDEN ZWECKE LIZENZIERT: (i) ENCODIERUNG VON VIDEO GEMÄSS DEM MPEG-4 VISUAL-STANDARD („MPEG-4-VIDEO“) UND/ODER (ii) DECODIERUNG VON MPEG-4VIDEO, DAS EIN VERBRAUCHER FÜR PERSÖNLICHE, NICHTGEWERBLICHE TÄTIGKEITEN ENCODIERT HAT UND/ODER VON EINEM AUTORISIERTEN MPEG-4VIDEO-ANBIETER BEZOGEN WURDE. FÜR ANDERE ZWECKE WIRD KEINE LIZENZ ERTEILT ODER IMPLIZIERT. WEITERE INFORMATIONEN, EINSCHLIESSLICH ZU WERBE-, INTERNEN UND KOMMERZIELLEN VERWENDUNGSZWECKEN SOWIE ZU LIZENZIERUNGEN ERHALTEN SIE VON MPEG LA, L.L.C. HTTP://WWW.MPEGLA.COM  Alle anderen Marken sind Eigentum der jeweiligen Rechteinhaber.  Andere System- und Produktnamem sind in der Regel Marken oder eingetragene Marken der jeweiligen Hersteller. In diesem Dokument werden Marken nicht mit ™ und  gekennzeichnet. Info über diese Bedienungsanleitung  Die Anweisungen in dieser Bedienungsanleitung beziehen sich auf die Bedienelemente an der Fernbedienung. Sie können auch die Bedienelemente am Subwoofer verwenden, wenn sie gleiche oder ähnliche Bezeichnungen wie diejenigen an der Fernbedienung aufweisen.  Einige Abbildungen werden als konzeptionelle Zeichnungen dargestellt und können von den tatsächlichen Produkten abweichen.  Die Standardeinstellung ist unterstrichen.  Der in doppelten Anführungszeichen („--“) eingeschlossene Text erscheint auf dem Frontplattendisplay. 5DE Inhaltsverzeichnis Anschlüsse  Einführungsanleitung (separates Dokument) Info über diese Bedienungsanleitung ..........5 Hinweise zu Teilen und Bedienelementen ................ 7 Hören Wiedergabe des Tons von den angeschlossenen Geräten ................................ 11 Wiedergabe von einem USBGerät ................................... 12 Regelung des Klangs Genießen von Klangeffekten ... 13 BLUETOOTH-Funktionen Wiedergabe der Musik von einem BLUETOOTHGerät ................................... 14 Steuern des Systems mit einem Smartphone oder Tablet (Sony | Music Center) ......... 16 Einstellungen und Justierungen Verwenden des SetupDisplays .............................. 18 6DE Andere Funktionen Verwenden der Funktion Steuerung für HDMI ........... 21 Verwenden der Funktion „BRAVIA“ Sync .................... 23 Stromsparen im StandbyModus ................................. 23 Montage des BarLautsprechers und der Surroundlautsprecher an einer Wand .........................24 Bedienung des Systems mit der Fernbedienung ............ 25 Einstellen der Lautstärke des Subwoofers ........................ 25 Zusätzliche Informationen Vorsichtsmaßnahmen .............26 Störungsbehebung .................. 27 Abspielbare Dateitypen ........... 32 Unterstützte Audioformate ..... 33 Technische Daten .................... 33 Funkfrequenzbereiche und maximale Ausgangsleistung ..............34 Info zur Datenübertragung per BLUETOOTH ........................34 Hinweise zu Teilen und Bedienelementen Näheres finden Sie auf den in Klammern angegebenen Seiten. Subwoofer Oberblende  Berührungstaste  (Netzschalter) Schaltet das System ein oder in den Standby-Modus um.  Berührungstaste INPUT Wählt das gewünschte Gerät.  Berührungstaste PAIRING  Berührungstaste VOL (Lautstärke) +/–  (N-Mark) (Seite 15) Halten Sie das NFC-kompatible Gerät in die Nähe dieser Anzeige, um die NFC-Funktion zu aktivieren. Über die Berührungstasten Die Berührungstasten reagieren, wenn Sie sie leicht berühren. Drücken Sie sie nicht mit übermäßiger Kraft. 7DE Bedienfeld vorn  Fernbedienungssensor (Seite 25)  Frontplattendisplay  Blaue LED-Anzeige Zeigt den BLUETOOTH-Status wie folgt an. 8DE Während der BLUETOOTH-Kopplung Blinkt schnell Das System versucht, eine Verbindung mit einem BLUETOOTHGerät aufzubauen Blinkt Das System hat eine Verbindung mit einem BLUETOOTH-Gerät aufgebaut Leuchtet auf  (USB)-Port (Seite 12) Rückseite  Netzkabel  HDMI OUT (ARC)-Buchse  TV IN (OPTICAL)-Buchse  ANALOG IN-Buchse 9DE Fernbedienung  INPUT (Seite 11)   (Netzschalter) Schaltet das System ein oder in den Standby-Modus um. 10DE  DIMMER Ändert die Display-Helligkeit des Frontplattendisplays. „BRIGHT“  „DARK“  „OFF“  Bei Auswahl von „OFF“ wird das Frontplattendisplay ausgeschaltet. Es schaltet sich automatisch ein, wenn Sie eine beliebige Taste drücken, und schaltet sich dann wieder aus, wenn Sie das System einige Sekunden lang nicht bedienen. In einigen Fällen wird das Frontplattendisplay jedoch evtl. nicht ausgeschaltet. In diesem Fall ist die Helligkeit des Frontplattendisplays dieselbe wie bei „DARK“.  MENU Schaltet das Menü auf dem Frontplattendisplay ein/aus. / Wählt die Menüposten. ENTER Gibt die Auswahl ein. BACK Kehrt zur vorherigen Anzeige zurück. Stoppt die USB-Wiedergabe.   (Lautstärke) +*/– Regelt die Lautstärke.  SW  (Subwoofer-Lautstärke) +/– (Seite 25) Regelt die Lautstärke der Bässe.   (Stummschaltfunktion) Schaltet den Ton vorübergehend aus.  CLEARAUDIO+ Wählt automatisch die geeignete Toneinstellung für die Tonquelle aus.  SOUND FIELD (Seite 13) Wählt einen Tonmodus aus.  VOICE (Seite 13) * Die Tasten  und  + sind mit einem fühlbaren Punkt ausgestattet. Verwenden Sie die fühlbaren Punkte als Hilfe beim Einsatz der Fernbedienung. Hören Wiedergabe des Tons von den angeschlossenen Geräten Hören  * (Wiedergabe/Pause) Dient dem Unterbrechen oder Fortsetzen der Wiedergabe.  NIGHT (Seite 13)  / (zurück/weiter/ Rücklauf/schneller Vorlauf) Drücken Sie diese Taste, um den vorherigen/nächsten Titel oder die vorherige/nächste Datei auszuwählen. Halten Sie diese Taste gedrückt, um rückwärts oder vorwärts zu suchen. Drücken Sie mehrmals INPUT. Wenn Sie einmal INPUT drücken, wird das aktuelle Gerät im Frontplattendisplay angezeigt. Anschließend wird bei jedem Drücken von INPUT das Gerät zyklisch wie folgt geändert. „TV“  „ANALOG“  „BT“  „USB“ „TV“ Ein Gerät (Fernsehgerät usw.), das an die TV IN (OPTICAL)-Buchse angeschlossen ist, oder ein mit der Funktion Audiorückkanal kompatibles Fernsehgerät, das an die HDMI OUT (ARC)-Buchse angeschlossen ist „ANALOG“ Ein Gerät (digitaler Media-Player usw.), das mit der ANALOG IN-Buchse verbunden ist „BT“ Ein BLUETOOTH-Gerät mit Unterstützung von A2DP (Seite 14) „USB“ Ein USB-Gerät, das mit dem verbunden ist (Seite 12) (USB)-Port 11DE  Wiedergabe von einem USB-Gerät Sie können Musik-/Videodateien* eines angeschlossenen USB-Geräts wiedergeben. Informationen zu abspielbaren Dateitypen finden Sie unter „Abspielbare Dateitypen“ (Seite 32). * Außer bei Europa-Modellen. 1 Verbinden Sie das USB-Gerät mit dem (USB)-Port. Lesen Sie vor dem Anschluss die Bedienungsanleitung des USBGeräts. Stellen Sie die Lautstärke des Subwoofers durch Drücken von SW  +/– ein. Hinweis Trennen Sie das USB-Gerät nicht während des Vorgangs. Um Datenverfälschung oder Beschädigung des USB-Gerätes zu vermeiden, schalten Sie das System aus, bevor Sie das USB-Gerät trennen. Informationen des USB-Geräts auf dem Fernsehschirm  Spieldauer  Gesamtspieldauer  Bitrate  Wiedergabestatus  Geschwindigkeit des Rücklaufs/ schnellen Vorlaufs 2 3 4 Drücken Sie mehrmals INPUT um „USB“ auszuwählen. Die USB-Inhaltsliste erscheint auf dem Fernsehschirm. Drücken Sie /, um den gewünschten Inhalt zu wählen, und drücken Sie dann ENTER. Der ausgewählte Inhalt wird wiedergegeben. Regeln Sie die Lautstärke.  Stellen Sie die Lautstärke des Systems durch Drücken von  +/– ein. 12DE  Status der Wiedergabewiederholung  Gewählter Dateiindex/Gesamtzahl der Dateien im Ordner Hinweise  Je nach wiedergegebener Quelle werden einige Informationen möglicherweise nicht angezeigt.  Je nach Wiedergabemodus können die angezeigten Informationen unterschiedlich sein. Regelung des Klangs Genießen von Klangeffekten Diese Funktion kann nützlich sein, wenn Sie Filme zu später Nachtzeit anschauen. Sie können damit die Dialoge auch bei geringer Lautstärke klar hören. Auswählen des Schallfeldes Drücken Sie NIGHT, um „N.ON“ zu wählen. Um die Nachtmodus-Funktion zu deaktivieren, drücken Sie NIGHT zur Auswahl von „N.OFF“. Drücken Sie mehrmals SOUND FIELD, bis das gewünschte Schallfeld im Frontplattendisplay angezeigt wird. Verwenden der Funktion Klare Stimme „CLEARAUDIO+“ Sie können den Ton mit dem von Sony empfohlenen Schallfeld wiedergeben. Das Schallfeld wird gemäß Wiedergabeinhalt und Funktion automatisch optimiert. „MOVIE“ Der Ton wird mit für Filme geeigneten realistischen und kräftigen Surroundeffekten wiedergegeben. „MUSIC“ Klangeffekte werden für die Wiedergabe von Musik optimiert. Diese Funktion hilft, dass Dialoge besser zu verstehen sind. Drücken Sie mehrmals VOICE.  „UP OFF“: Die Funktion „Klare Stimme“ wird ausgeschaltet.  „UP 1“: Der Frequenzbereich von Dialogen wird optimiert.  „UP 2“: Der Frequenzbereich für Dialoge ist stärker als im Modus „UP 1“ verstärkt. „SPORTS“ Die Moderation ist klar und deutlich, Beifall wird als Raumklang wiedergegeben, und der Klang ist realistisch. „GAME“ Die Töne sind kräftig und realistisch und von daher für Videospiele geeignet. „STANDARD“ Ein Klang, der für die jeweilige Quelle passt. Tipp Sie können auch CLEARAUDIO+ drücken, um „CLEARAUDIO+“ auszuwählen. 13DE Regelung des Klangs Sie können problemlos vorprogrammierte Schallfelder genießen, die auf verschiedene Arten von Tonquellen zugeschnitten sind. Verwenden der Nachtmodus-Funktion Hinweise BLUETOOTH-Funktionen Wiedergabe der Musik von einem BLUETOOTHGerät  Wenn auf dem BLUETOOTH-Gerät ein Passschlüssel erforderlich ist, geben Sie „0000“ ein. Der Passschlüssel kann auch „Passcode“, „PIN-Code“, „PIN-Nummer“ oder „Passwort“ genannt werden.  Sie können ein Pairing von bis zu 9 BLUETOOTH-Geräten vornehmen. Wird ein Pairing eines 10. BLUETOOTH-Geräts vorgenommen, wird das älteste verbundene Gerät durch das neue Gerät ersetzt. Wiedergeben von Musik vom gekoppelten Gerät 1 Pairing dieses Systems mit einem BLUETOOTH-Gerät Pairing ist ein Vorgang, bei dem sich BLUETOOTH-Geräte vorab miteinander registrieren. Nachdem ein PairingVorgang einmal ausgeführt wurde, muss er nicht nochmals durchgeführt werden. 1 2 Positionieren Sie das BLUETOOTHGerät innerhalb von einem Meter vom Subwoofer. 3 Drücken Sie Subwoofer. 4 PAIRING am Beim BLUETOOTH-Pairing blinkt die blaue LED-Anzeige schnell. 3 2 Schalten Sie die BLUETOOTHFunktion ein, suchen Sie auf dem BLUETOOTH-Gerät nach „HT-RT3“, und wählen Sie diesen Eintrag. Führen Sie diesen Schritt innerhalb von 5 Minuten aus, da anderenfalls der Kopplungsmodus abgebrochen wird. Wenn die BLUETOOTH-Verbindung hergestellt wurde, leuchtet die blaue LED-Anzeige auf. 14DE Schalten Sie die BLUETOOTHFunktion des gekoppelten Geräts ein. Drücken Sie mehrmals INPUT, um „BT“ zu wählen. Das System verbindet sich automatisch wieder mit dem BLUETOOTH-Gerät, an das es zuletzt angeschlossen war. Wenn die BLUETOOTH-Verbindung hergestellt wurde, leuchtet die blaue LED-Anzeige auf. Beginnen Sie mit der Wiedergabe auf dem BLUETOOTH-Gerät. Regeln Sie die Lautstärke.  Stellen Sie die Lautstärke des BLUETOOTH-Geräts ein.  Stellen Sie die Lautstärke des Systems durch Drücken von  +/– ein.  Stellen Sie die Lautstärke des Subwoofers durch Drücken von SW  +/– ein. Hinweise  Sobald das System und das BLUETOOTH- Gerät miteinander verbunden sind, können Sie die Wiedergabe durch Drücken von  und / steuern.  Sie können von einem gekoppelten BLUETOOTH-Gerät aus eine Verbindung mit dem im Standby-Modus befindlichen System herstellen, wenn Sie „BTSTB“ auf „ON“ setzen (Seite 20).  Die Audiowiedergabe auf diesem System kann aufgrund der Eigenschaften der BLUETOOTH-Drahtlostechnologie im Vergleich zu der auf dem BLUETOOTHGerät verzögert sein. Tipp So trennen Sie das BLUETOOTHGerät Führen Sie einen der folgenden Punkte aus.  Drücken Sie erneut PAIRING am Subwoofer.  Deaktivieren Sie die BLUETOOTHFunktion am BLUETOOTH-Gerät.  Schalten Sie das System oder das BLUETOOTH-Gerät aus. NFC-kompatibles entferntes Gerät erkennen und eine Verbindung zu ihm aufbauen.  Je nach entferntem Gerät müssen Sie evtl. im Voraus die folgenden Punkte an Ihrem entfernten Gerät ausführen.  Schalten Sie die NFC-Funktion ein. Einzelheiten hierzu finden Sie in der mit dem entfernten Gerät mitgelieferten Bedienungsanleitung.  Wenn Ihr entferntes Gerät über eine ältere Betriebssystemversion als Android 4.1.x verfügt, downloaden und starten Sie die Anwendung „NFC Easy Connect“. „NFC Easy Connect“ ist eine kostenlose Anwendung für entfernte Android-Geräte, die Sie aus dem Google Play™-Store beziehen können. (Die Anwendung ist evtl. in einigen Ländern/Regionen nicht verfügbar.) 1 Halten Sie das entfernte Gerät an die Markierung „N-Mark“ des Subwoofers, bis das entfernte Gerät vibriert. Herstellen einer Verbindung zu einem entfernten Gerät mithilfe der One-TouchFunktion (NFC) NFC (Near Field Communication) ist eine Technologie, die eine drahtlose Nahbereichskommunikation zwischen verschiedenen Geräten ermöglicht. Indem ein NFC-kompatibles entferntes Gerät in die Nähe der Markierung „N-Mark“ am Subwoofer gehalten wird, werden das System und das entfernte Gerät miteinander gekoppelt und die BLUETOOTH-Verbindung wird automatisch hergestellt. Kompatible entfernte Geräte Entfernte Geräte mit integrierter NFC-Funktion (Betriebssystem: Android 2.3.3 oder höher, außer Android 3.x) Folgen Sie den auf dem entfernten Gerät angezeigten Bildschirmanweisungen, und führen Sie das Verfahren zur Herstellung einer BLUETOOTHVerbindung aus. Wenn die BLUETOOTH-Verbindung hergestellt wurde, leuchtet die blaue LED-Anzeige auf. 15DE BLUETOOTH-Funktionen Sie können den Codec AAC vom BLUETOOTH-Gerät aus aktivieren bzw. deaktivieren (Seite 20). Hinweise  Das System kann jeweils immer nur ein 2 3 Starten Sie die Wiedergabe einer Audioquelle auf dem entfernten Gerät. Einzelheiten zu den Wiedergabevorgängen finden Sie in der Bedienungsanleitung Ihres entfernten Geräts. Regeln Sie die Lautstärke.  Stellen Sie die Lautstärke des BLUETOOTH-Geräts ein.  Stellen Sie die Lautstärke des Systems durch Drücken von  +/– ein.  Stellen Sie die Lautstärke des Subwoofers durch Drücken von SW  +/– ein. Steuern des Systems mit einem Smartphone oder Tablet (Sony | Music Center) Sony | Music Center ist eine Anwendung zur Steuerung kompatibler Audiogeräte von Sony mit Mobilgerätenn wie einem Smartphone oder Tablet. Einzelheiten über Sony | Music Center finden Sie unter dem folgendem URL. http://www.sony.net/smcqa/ Tipp Wenn das Pairing und die BLUETOOTHVerbindung fehlschlagen, führen Sie folgende Schritte aus.  Halten Sie das entfernte Gerät erneut an die Markierung „N-Mark“ am Subwoofer.  Nehmen Sie die Schutzhülle vom entfernten Gerät ab, wenn Sie eine handelsübliche Schutzhülle für entfernte Geräte verwenden.  Starten Sie die Anwendung „NFC Easy Connect“ erneut. So halten Sie die Wiedergabe mithilfe der One-Touch-Funktion an Halten Sie das entfernte Gerät erneut an die Markierung „N-Mark“ am Subwoofer. 16DE Sony | Music Center erlaubt Ihnen:  Musik nahtlos zu Hause genießen.  häufig verwendete Einstellungen zu ändern, den Eingang des Systems zu wählen und die Lautstärke anzupassen.  auf einem Smartphone gespeicherte Musik mit dem System zu genießen.  Musik visuell mit Ihrem SmartphoneDisplay zu genießen. Hinweise  Sony | Music Center verwendet die BLUETOOTH-Funktion des Systems.  Was Sie mit Sony | Music Center steuern können, ist je nach dem verbundenen Gerät unterschiedlich. Änderungen an den Spezifikationen und der Auslegung der Anwendung bleiben vorbehalten. Verwendung von Sony | Music Center 1 2 Verbinden Sie das System und das Mobilgerät über die BLUETOOTHVerbindung (Seite 14). BLUETOOTH-Funktionen 3 4 Laden Sie die kostenlose Sony | Music Center App auf das Mobilgerät herunter. Starten Sie Sony | Music Center. Führen Sie Bedienung entsprechend dem Sony | Music Center -Bildschirm aus. Hinweis Verwenden Sie die neueste Version von Sony | Music Center. 17DE Einstellungen und Justierungen Verwenden des Setup-Displays Im Menü können Sie die folgenden Einträge festlegen. Ihre Einstellungen bleiben erhalten, auch wenn Sie das Netzkabel trennen. 1 2 3 Drücken Sie MENU, um das Menü auf dem Frontplattendisplay einzuschalten. Drücken Sie mehrmals BACK///ENTER, um den Eintrag auszuwählen, und drücken Sie ENTER, um die gewünschte Einstellung auszuwählen. Drücken Sie MENU, um das Menü auszuschalten. Menüliste Die Standardeinstellungen sind unterstrichen. Menüeinträge „LVL >“ (Pegel) Funktion „SUR.L“/„SUR.R“ (Linker/rechter Surroundlautsprecherpegel) „0.0 dB“: Regelt die Lautstärke der Surroundlautsprecher von –6,0 dB bis +6,0 dB (in 0,5-dB-Intervallen). Hinweis Zur einfachen Anpassung stellen Sie unbedingt „TTONE“ auf „ON“. „ATT“ (Dämpfungseinstellungen – Analog) Es können Verzerrungen auftreten, wenn Sie den Ton eines an die ANALOG IN-Buchse angeschlossenen Geräts hören. Verzerrungen können verhindert werden, indem der Eingangspegel am System gedämpft wird.  „ON“: Dämpft den Eingangspegel. Der Ausgangspegel wird bei dieser Einstellung verringert.  „OFF“: Normaler Eingangspegel. „DRC“ (Dynamiksteuerung) Praktisch, wenn Sie Filme bei geringer Lautstärke anschauen möchten. DRC gilt für Dolby DigitalSignalquellen.  „ON“: Komprimiert den Ton gemäß den Angaben im Inhalt.  „OFF“: Der Ton wird nicht komprimiert. „TTONE“ (Testton)  „ON“: Der Testton wird der Reihe nach von jedem Lautsprecher ausgegeben.  „OFF“: Schaltet den Testton aus. 18DE Menüeinträge Funktion „SPK >“ „PLACE“ (Lautsprecher) (Lautsprecheraufstellung)  „STDRD“: Wählen Sie diese Einstellung, wenn Sie den Bar-Lautsprecher und die Surroundlautsprecher in Standardposition aufstellen.  „FRONT“: Wählen Sie diese Einstellung, wenn Sie den Bar-Lautsprecher und die Surroundlautsprecher vorn aufstellen. „SUR.L“/„SUR.R“ „3.0 M“: Stellt die Entfernung von Ihrer Hörposition zu den (Entfernung Surroundlautsprechern zwischen 1,0 und 6,0 Metern ein. zwischen linkem/ rechtem Surroundlautsprecher) „AUD >“ (Audio) Sie können einen Multiplex-Sendeton genießen, wenn das System ein Dolby Digital-Multiplex-Sendesignal empfängt.  „M/S“: Ein gemischter Ton mit der Haupt- und Nebensprache wird ausgegeben.  „MAIN“: Der Ton der Hauptsprache wird ausgegeben.  „SUB“: Der Ton der Nebensprache wird ausgegeben. „TV AU“ (Fernsehton)  „AUTO“: Wählen Sie diese Einstellung, wenn das System „EFCT“ (Klangeffekt)  „ON“: Der Ton des ausgewählten Schallfeldes wird „STRM“ (Stream) Zeigt die aktuellen Audiostream-Informationen. Informationen zu den unterstützten Audioformaten finden Sie auf Seite 33. „CTRL“ (Steuerung für HDMI)  „ON“: Die Funktion Steuerung für HDMI ist eingeschaltet. „TVSTB“ (Standby mit Fernsehgerät gekoppelt) Diese Funktion ist verfügbar, wenn Sie „CTRL“ auf „ON“ setzen.  „AUTO“: Wenn der Eingang des Systems „TV“ ist, wird das System beim Ausschalten des Fernsehgeräts ebenfalls automatisch ausgeschaltet.  „ON“: Das System wird unabhängig vom gewählten Eingang automatisch ausgeschaltet, wenn Sie das Fernsehgerät ausschalten.  „OFF“: Das System wird nicht ausgeschaltet, wenn Sie das Fernsehgerät ausschalten. „COLOR“ (HDMI-Farbe)  „AUTO“: Erkennt automatisch den Typ des externen über ein HDMI-Kabel mit einer HDMI (ARC)-Buchse eines Fernsehgeräts verbunden ist.  „OPT“: Wählen Sie diese Einstellung, wenn das System über ein optisches Digitalkabel mit einem Fernsehgerät verbunden ist. wiedergegeben. Es wird empfohlen, diese Einstellung zu verwenden.  „OFF“: Die Eingangsquelle wird für 2 Kanäle heruntergemischt. Über ein HDMI-Kabel miteinander verbundene Geräte können sich gegenseitig steuern.  „OFF“: Aus. Gerätes und wählt die passende Farbeinstellung.  „YCBCR“: YCBCR-Videosignale werden ausgegeben.  „RGB“: RGB-Videosignale werden ausgegeben. 19DE Einstellungen und Justierungen „HDMI>“ „DUAL“ (Dual-Mono) Menüeinträge „BT >“ (BLUETOOTH) Funktion „BTAAC“ (BLUETOOTH Advanced Audio Coding) Sie können mittels BLUETOOTH festlegen, ob das System AAC verwendet.  „ON“: Aktiviert den AAC-Codec.  „OFF“: Deaktiviert den AAC-Codec. Hinweis Wenn Sie die Einstellung „BTAAC“ ändern, während ein BLUETOOTH-Gerät angeschlossen ist, wird die CodecEinstellung erst bei der nächsten Verbindungsherstellung aktiviert. „USB >“ „BTSTB“ (BLUETOOTHStandby) Wenn das System über Kopplungsinformationen verfügt, befindet es sich auch im ausgeschalteten Zustand im BLUETOOTH-Standby-Modus.  „ON“: BLUETOOTH-Standby-Modus ist aktiviert.  „OFF“: BLUETOOTH-Standby-Modus ist deaktiviert. „INFO“ (BLUETOOTHGeräteinformationen) Der Name des erkannten BLUETOOTH-Geräts und dessen Geräteadresse werden im Frontplattendisplay eingeblendet. „NO DEVICE“ wird angezeigt, wenn das System nicht mit einem BLUETOOTH-Gerät verbunden ist. „REPT“ (Wiedergabemodus)  „NONE“: Gibt alle Titel wieder.  „ONE“: Wiederholt einen Titel.  „FLDER“: Wiederholt alle Titel in einem Ordner.  „RANDM“: Wiederholt alle Titel in einem Ordner in zufälliger Reihenfolge.  „ALL“: Wiederholt alle Titel. „SYS >“ (System) 20DE „ASTBY“ (Auto-Standby)  „ON“: Schaltet die Funktion Auto-Standby ein. Wenn Sie „VER“ (Version) Die Version der aktuellen Firmware wird im Frontplattendisplay angezeigt. das System etwa 20 Minuten lang nicht bedienen, wechselt es automatisch in den Standby-Modus.  „OFF“: Aus. Andere Funktionen Verwenden der Funktion Steuerung für HDMI * Steuerung für HDMI ist ein Standard nach der Spezifikation von CEC (Consumer Electronics Control) zur Steuerung von HDMI-Geräten (High-Definition Multimedia Interface) untereinander. Hinweis Diese Funktionen sind möglicherweise auch bei nicht von Sony hergestellten Geräten wirksam, aber ihr fehlerfreier Betrieb wird hier nicht garantiert. Setzen Sie „HDMI>“ – „CTRL“ am System auf „ON“ (Seite 19). Die Standardeinstellung ist „ON“. Aktivieren Sie die Einstellungen der Funktion Steuerung für HDMI für das Fernsehgerät und das andere an das System angeschlossene Gerät. Tipp Wenn Sie die Funktion Steuerung für HDMI („BRAVIA“ Sync) aktivieren und ein von Sony hergestelltes Fernsehgerät verwenden, wird die Funktion Steuerung für HDMI des Systems ebenfalls automatisch aktiviert. Wenn die Einstellungen abgeschlossen sind, wird im Frontplattendisplay „DONE“ angezeigt. Funktion „Systemausschaltung“ Wenn Sie das Fernsehgerät ausschalten, schaltet sich auch das System automatisch aus. Setzen Sie „HDMI>“ – „TVSTB“ am System auf „ON“ oder „AUTO“ (Seite 19). Die Standardeinstellung ist „AUTO“. Funktion „Systemaudiosteuerung“ Wenn Sie das System einschalten, während Sie fernsehen, wird der Fernsehton über die Lautsprecher des Systems ausgegeben. Die Lautstärke des Systems kann mithilfe der Fernbedienung des Fernsehgeräts geregelt werden. 21DE Andere Funktionen Wenn Sie ein mit der Funktion Steuerung für HDMI* kompatibles Gerät, wie zum Beispiel ein Fernsehgerät oder einen Blu-ray Disc-Player, über ein HDMI-Kabel (High-Speed-HDMI-Kabel, gehört nur in bestimmten Ländern zum Lieferumfang) anschließen, können Sie das Gerät einfach über die Fernbedienung des Fernsehgeräts bedienen. Folgende Funktionen können mit der Funktion Steuerung für HDMI verwendet werden.  Funktion „Systemausschaltung“  Funktion „Systemaudiosteuerung“  Audiorückkanal  Funktion „One-Touch-Wiedergabe“ Vorbereitende Einstellungen für die Verwendung der Funktion Steuerung für HDMI Wenn der Fernsehton über die Lautsprecher des Systems ausgegeben wurde, als Sie das letzte Mal ferngesehen haben, wird beim Einschalten des Fernsehgeräts automatisch auch das System eingeschaltet. Bedienvorgänge können auch über das Menü des Fernsehgeräts erfolgen. Einzelheiten hierzu finden Sie in der Bedienungsanleitung Ihres Fernsehgeräts. Hinweise  Der Ton wird nur über das Fernsehgerät ausgegeben, wenn bei Verwendung der Funktion „Twin Picture“ am Fernsehgerät ein anderer Eingang als „TV“ ausgewählt ist. Wenn Sie die Funktion „Twin Picture“ deaktivieren, wird der Ton über das System ausgegeben.  Die Zahl für den Lautstärkepegel des Systems wird je nach Fernsehgerät auf dem Fernsehschirm angezeigt. Die auf dem Fernsehgerät angezeigte Lautstärkezahl kann von der Zahl auf dem Frontplattendisplay des Systems abweichen.  In Abhängigkeit von den Einstellungen des Fernsehgeräts steht die Funktion „Systemaudiosteuerung“ u. U. nicht zur Verfügung. Einzelheiten hierzu finden Sie in der Bedienungsanleitung Ihres Fernsehgeräts. Audiorückkanal Wenn das System an die HDMI INBuchse eines mit Audiorückkanal kompatiblen Fernsehgeräts angeschlossen ist, können Sie den Fernsehton über die Lautsprecher des Systems wiedergeben, ohne ein optisches Digitalkabel anschließen zu müssen. Setzen Sie am System „AUD >“ – „TV AU“ auf „AUTO“ (Seite 19). Die Standardeinstellung ist „AUTO“. 22DE Hinweis Wenn das Fernsehgerät nicht mit der Funktion Audiorückkanal kompatibel ist, muss ein optisches Digitalkabel angeschlossen werden (siehe mitgelieferte Einführungsanleitung). Funktion „One-TouchWiedergabe“ Wenn Sie Inhalte auf einem Gerät (Blu-ray Disc-Player, „Playstation®4“ usw.) wiedergeben, das an das Fernsehgerät angeschlossen ist, werden das System und das Fernsehgerät automatisch eingeschaltet, das Eingangssignal des Systems wird auf den Eingang für das Fernsehgerät umgeschaltet, und der Ton wird über die Lautsprecher des Systems ausgegeben. Hinweise  Wenn der Fernsehton über die Lautsprecher des Fernsehgeräts ausgegeben wurde, als Sie das letzte Mal ferngesehen haben, wird das System nicht eingeschaltet und Ton und Bild werden über das Fernsehgerät ausgegeben, auch wenn Geräteinhalte wiedergegeben werden.  Abhängig vom Fernsehgerät wird der Beginn des Inhalts möglicherweise nicht korrekt wiedergegeben.  Verwenden der Funktion „BRAVIA“ Sync Neben der Funktion Steuerung für HDMI können Sie an mit der Funktion „BRAVIA“ Sync kompatiblen Geräten auch die folgende Funktion verwenden.  Funktion „Szenenauswahl“ Hinweis Die Funktion ist eine urheberrechtlich geschützte Funktion von Sony. Diese Funktion ist nur bei von Sony hergestellten Geräten wirksam. Das Schallfeld des Systems wird gemäß den Einstellungen für die Szenenauswahl oder den Tonmodus des Fernsehgeräts automatisch umgeschaltet. Einzelheiten hierzu finden Sie in der Bedienungsanleitung Ihres Fernsehgeräts. Setzen Sie das Schallfeld auf „CLEARAUDIO+“ (Seite 13). Hinweise zu den HDMIAnschlüssen  Verwenden Sie ein High-Speed-HDMIKabel. Wenn Sie ein Standard-HDMIKabel verwenden, werden 1080pInhalte u. U. nicht einwandfrei angezeigt.  Verwenden Sie ein autorisiertes HDMIKabel. Verwenden Sie ein High-Speed-HDMIKabel von Sony mit dem KabeltypLogo.  Die Verwendung eines HDMI-DVIKabels ist nicht zu empfehlen. Stromsparen im Standby-Modus Prüfen Sie, ob Sie folgende Einstellungen vorgenommen haben:  „CTRL“ in „HDMI>“ ist auf „OFF“ gesetzt (Seite 19).  „BTSTB“ in „BT >“ ist auf „OFF“ gesetzt (Seite 20). 23DE Andere Funktionen Funktion „Szenenauswahl“ Überprüfen Sie die Einrichtung des angeschlossenen Gerätes, wenn die Bildqualität schlecht ist oder der Ton von einem über das HDMI-Kabel angeschlossenen Gerät nicht ausgegeben wird.  Von einer HDMI-Buchse übertragene Audiosignale (Abtastfrequenz, Bitlänge usw.) können durch das angeschlossene Gerät unterdrückt werden.  Es kann zu einer Tonunterbrechung kommen, wenn die Abtastfrequenz oder die Anzahl der Kanäle der AudioAusgangssignale am Wiedergabegerät umgeschaltet werden.  Ist das angeschlossene Gerät nicht mit der Urheberrechtsschutztechnologie (HDCP) kompatibel, besteht die Gefahr, dass die Bild- und/oder Tonsignale von der HDMI OUT-Buchse dieses Systems verzerrt sind oder nicht ausgegeben werden. Prüfen Sie in diesem Fall die Spezifikationen des angeschlossenen Geräts. Montage des BarLautsprechers und der Surroundlautsprecher an einer Wand 1 Halten Sie Schrauben (nicht mitgeliefert) bereit, die in die Öffnungen an der Rückseite des Bar-Lautsprechers oder der Surroundlautsprecher passen. 4 mm Sie können den Bar-Lautsprecher und die Surroundlautsprecher an einer Wand montieren. Mehr als 30 mm Hinweise 5 mm  Besorgen Sie sich Schrauben (nicht mitgeliefert), die für das Wandmaterial und die Wandstärke geeignet sind. Da eine Leichtbauwand besonders brüchig ist, bringen Sie die Schrauben fest im Wandträger an. Montieren Sie die Lautsprecher an einer senkrechten und ebenen Wand, wo eine Verstärkung vorhanden ist.  Beauftragen Sie einen Sony-Händler oder einen lizenzierten Auftragnehmer mit der Installation und achten Sie bei der Installation insbesondere auf die Sicherheit.  Sony kann nicht für Unfälle oder Schäden, die durch unsachgemäße Installation, unzureichende Wandstärke, unvorschriftsmäßige Verschraubungen oder Naturkatastrophen usw. verursacht wurden, haftbar gemacht werden. 9,5 mm Öffnung an der Rückseite des Lautsprechers 2 Befestigen Sie die Schrauben in der Wand. Die Schrauben sollten wie in der Abbildung gezeigt hervorstehen. Für den Bar-Lautsprecher 600 mm 6 mm bis 7 mm 24DE Für die Surroundlautsprecher Bedienung des Systems mit der Fernbedienung 8 mm bis 10 mm 3 Richten Sie die Fernbedienung auf den Fernbedienungssensor des Subwoofers aus. Andere Funktionen Hängen Sie den Bar-Lautsprecher bzw. die Surroundlautsprecher an die Schrauben. Richten Sie die Öffnungen an der Rückseite der Lautsprecher mit den Schrauben aus. Für den Bar-Lautsprecher Hängen Sie den Bar-Lautsprecher an die zwei Schrauben. Einstellen der Lautstärke des Subwoofers Für die Surroundlautsprecher Der Subwoofer wurde zur Wiedergabe von Bässen oder Niederfrequenzen konzipiert. Drücken Sie SW  +/–, um die Lautstärke des Subwoofers einzustellen. Hinweis Wenn die Eingangsquelle nicht viel Basstöne enthält, wie z. B. bei Fernsehprogrammen, ist der Ton vom Subwoofer u. U. schwierig zu hören. 25DE Info zur Aufstellung Zusätzliche Informationen  Stellen Sie das System an einem Systems darauf, dass die Betriebsspannung der lokalen Stromversorgung entspricht. Die Betriebsspannung ist auf dem Schild an der Rückseite des Subwoofers angegeben.  Sollte das System über längere Zeit nicht benutzt werden, trennen Sie es unbedingt von der Netzsteckdose. Ziehen Sie zum Trennen des Netzkabels immer am Stecker, niemals am Kabel selbst.  Das Netzkabel darf nur von einer qualifizierten Kundendienststelle ausgewechselt werden. ausreichend belüfteten Ort auf, um einen Wärmestau zu vermeiden und die Lebensdauer des Systems zu verlängern.  Stellen Sie das System nicht in der Nähe von Wärmequellen oder an einem Ort auf, der direktem Sonnenlicht, starkem Staubniederschlag oder Erschütterungen ausgesetzt ist.  Stellen Sie den Bar-Lautsprecher, den Subwoofer und die Surroundlautsprecher nicht auf eine instabile Oberfläche (Teppiche, Decken usw.), und stellen Sie auch keine Gegenstände an die Rückseite des Bar-Lautsprechers, Subwoofers und der Surroundlautsprecher, welche die Lüftungsöffnungen blockieren und Funktionsstörungen verursachen könnten.  Wenn das System in Verbindung mit einem Fernsehgerät, Videorecorder oder Kassettendeck verwendet wird, könnten Störgeräusche verursacht und die Bildqualität beeinträchtigt werden. Stellen Sie das System in einem solchen Fall weiter vom Fernsehgerät, Videorecorder oder Kassettendeck auf.  Stellen Sie das System möglichst nicht auf Oberflächen, die speziell (mit Wachs, Öl, Politur usw.) behandelt wurden, da dies Fleckenbildung oder Verfärbung zur Folge haben könnte.  Vermeiden Sie Verletzungen durch die Ecken des Bar-Lautsprechers, Subwoofers und der Surroundlautsprecher.  Halten Sie mindestens 3 cm Platz unter dem Bar-Lautsprecher und den Surroundlautsprechern, wenn Sie es an eine Wand hängen. Info zur Wärmeentwicklung Info zum Betrieb Das System erwärmt sich während des Betriebs, was jedoch kein Anzeichen für eine Funktionsstörung ist. Wenn Sie das System andauernd bei hoher Lautstärke verwenden, steigt die Gehäusetemperatur des Systems stark an. Um Verbrennungen vorzubeugen, vermeiden Sie eine Berührung des Systems. Bevor Sie andere Geräte anschließen, sollten Sie das System unbedingt ausschalten und vom Stromnetz trennen. Vorsichtsmaßnahmen Info zur Sicherheit  Sollte ein Fremdkörper oder Flüssigkeit in das System gelangen, ziehen Sie den Netzstecker und lassen Sie das System von qualifiziertem Fachpersonal überprüfen, bevor Sie es weiter verwenden.  Berühren Sie nicht das Netzkabel mit nassen Händen. Andernfalls könnte es zu einem elektrischen Schlag kommen.  Klettern Sie nicht auf den BarLautsprecher, den Subwoofer und die Surroundlautsprecher, da Sie herunterfallen und sich verletzen könnten oder das System beschädigt werden könnte. Info zu Stromquellen  Achten Sie vor der Inbetriebnahme des 26DE Wenn Sie Farbunregelmäßigkeiten auf einem Fernsehschirm in der Nähe feststellen Farbunregelmäßigkeiten können auf bestimmten Arten von Fernsehgeräten auftreten.  Wenn Farbunregelmäßigkeiten auftreten... Schalten Sie das Fernsehgerät aus und dann nach 15 bis 30 Minuten wieder ein.  Wenn Farbunregelmäßigkeiten erneut auftreten... Stellen Sie das System weiter weg vom Fernsehgerät. Info zur Reinigung Sollten an Ihrem System Probleme auftreten oder sollten Sie Fragen haben, wenden Sie sich bitte an Ihren nächsten Sony-Händler. Störungsbehebung Falls bei der Benutzung des Systems eines der folgenden Probleme auftritt, versuchen Sie, das Problem mithilfe dieser Fehlersuchanleitung zu beheben, bevor Sie den Kundendienst anrufen. Sollte ein Problem bestehen bleiben, wenden Sie sich bitte an Ihren nächsten Sony-Händler. Allgemeines Das Gerät lässt sich nicht einschalten.  Stellen Sie sicher, dass das Netzkabel festsitzt. Das System wird automatisch ausgeschaltet.  Die Funktion „Auto-Standby“ ist aktiv. Setzen Sie „ASTBY“ in „SYS >“ auf „OFF“ (Seite 20). Das System wird nicht eingeschaltet, auch wenn das Fernsehgerät eingeschaltet wird.  Setzen Sie „HDMI>“ – „CTRL“ auf „ON“ (Seite 19). Das Fernsehgerät muss die Funktion Steuerung für HDMI unterstützen (Seite 21). Einzelheiten hierzu finden Sie in der Bedienungsanleitung Ihres Fernsehgeräts.  Überprüfen Sie die Lautsprechereinstellungen des Fernsehgeräts. Der Strom des Systems wird mit den Lautsprechereinstellungen des Fernsehgeräts synchronisiert. Einzelheiten hierzu finden Sie in der Bedienungsanleitung Ihres Fernsehgeräts.  Wenn beim letzten Mal der Ton über die Lautsprecher des Fernsehgeräts ausgegeben wurde, wird das System nicht eingeschaltet, auch wenn das Fernsehgerät eingeschaltet wird. Das System wird ausgeschaltet, wenn das Fernsehgerät ausgeschaltet wird.  Überprüfen Sie die Einstellung von „HDMI>“ – „TVSTB“ (Seite 19). Wenn „TVSTB“ auf „ON“ gesetzt wurde, wird das System unabhängig vom gewählten Eingang automatisch ausgeschaltet, wenn Sie das Fernsehgerät ausschalten. 27DE Zusätzliche Informationen Reinigen Sie das System mit einem weichen, trockenen Tuch. Verwenden Sie keine Scheuerschwämme, Scheuermittel oder Lösungsmittel wie Alkohol oder Benzin. Das System funktioniert nicht ordnungsgemäß.  Trennen Sie das Netzkabel von der Netzsteckdose und schließen Sie es nach einigen Minuten wieder an. Das System wird nicht ausgeschaltet, auch wenn das Fernsehgerät ausgeschaltet wird.  Überprüfen Sie die Einstellung von „HDMI>“ – „TVSTB“ (Seite 19). Um das System unabhängig vom Eingang beim Ausschalten des Fernsehgeräts ebenfalls automatisch auszuschalten, setzen Sie „TVSTB“ auf „ON“. Das Fernsehgerät muss die Funktion Steuerung für HDMI unterstützen (Seite 21). Einzelheiten hierzu finden Sie in der Bedienungsanleitung Ihres Fernsehgeräts. Ton Über das System wird kein Fernsehton ausgegeben.  Prüfen Sie Typ und Verbindung des HDMI-Kabels, des optischen Digitalkabels oder des analogen Audiokabels, das System und Fernsehgerät verbindet (siehe mitgelieferte Einführungsanleitung).  Wenn das System an ein mit der Funktion Audiorückkanal kompatibles Fernsehgerät angeschlossen ist, vergewissern Sie sich, dass das System mit einer ARC-kompatiblen HDMIEingangsbuchse des Fernsehgeräts verbunden ist (siehe mitgelieferte Einführungsanleitung). Wenn immer noch kein Ton ausgegeben wird oder der Ton unterbrochen ist, schließen Sie das (nur in bestimmten Ländern mitgelieferte) optische Digitalkabel an und setzen „AUD >“ – „TV AU“ auf „OPT“ (Seite 19). 28DE  Wenn Ihr Fernsehgerät nicht mit der Funktion Audiorückkanal kompatibel ist, wird kein Fernsehton über das System ausgegeben, auch wenn das System an die HDMIEingangsbuchse des Fernsehgeräts angeschlossen ist. Um den Fernsehton über das System auszugeben, schließen Sie das (nur in bestimmten Ländern mitgelieferte) optische Digitalkabel an (siehe mitgelieferte Einführungsanleitung).  Wenn der Ton nicht über das System ausgegeben wird, auch wenn das System und das Fernsehgerät über ein optisches Digitalkabel verbunden sind, oder wenn das Fernsehgerät keine optische digitale AudioAusgangsbuchse hat, schließen Sie ein analoges Audiokabel (nicht mitgeliefert) an und stellen den Eingang des Systems auf „ANALOG“ (Seite 11).  Schalten Sie den Eingang des Systems auf „TV“ um (Seite 11).  Erhöhen Sie die Lautstärke am System oder brechen Sie die Stummschaltfunktion ab.  Abhängig von der Reihenfolge, in der Sie das Fernsehgerät und das System einschalten, wird das System u. U. stummgeschaltet, und „MUTING“ wird auf dem Frontplattendisplay des Systems angezeigt. Schalten Sie in diesem Fall zuerst das Fernsehgerät und danach das System ein.  Stellen Sie die Lautsprechereinstellung des (BRAVIA)-Fernsehgeräts auf „Audiosystem“. Einzelheiten zum Einstellen des Fernsehgeräts finden Sie in der Bedienungsanleitung Ihres Fernsehgeräts.  Abhängig vom Fernsehgerät und den Wiedergabequellen kann es u. U. vorkommen, dass der Ton vom System nicht ausgegeben wird. Stellen Sie die Audioformateinstellung des Fernsehgeräts auf „PCM“. Einzelheiten hierzu finden Sie in der Bedienungsanleitung Ihres Fernsehgeräts. Der Ton wird sowohl über das System als auch das Fernsehgerät ausgegeben.  Schalten Sie den Ton des Systems oder des Fernsehgeräts stumm. Von dem am System angeschlossenen Gerät erfolgt keine oder nur eine sehr leise Tonausgabe über das System.  Drücken Sie  +, und prüfen Sie den Lautstärkepegel (Seite 10).  Drücken Sie  oder  +, um die Stummschaltfunktion abzubrechen (Seite 10). Von den Surroundlautsprechern erfolgt keine oder nur eine sehr leise Tonausgabe.  Stellen Sie sicher, dass das Kabel der Surroundlautsprecher im Subwoofer festsitzt (siehe mitgelieferte Einführungsanleitung).  Mehrkanalton, der nicht als Surround-Klang aufgenommen wurde, wird nicht über die Surroundlautsprecher ausgegeben.  Wenn Sie Zweikanalton über die Surroundlautsprecher ausgeben möchten, drücken Sie CLEARAUDIO+ und setzen die Schallfeldeinstellung auf „CLEARAUDIO+“.  Abhängig von der Schallquelle kann der Ton der Surroundlautsprecher mit einem weichen Klangeffekt aufgezeichnet worden sein. Es lässt sich kein Surroundeffekt erzielen.  Abhängig vom Eingangssignal und der Schallfeldeinstellung funktioniert die SurroundTonverarbeitung u. U. nicht effektiv. Der Surroundeffekt kann je nach Programminhalt oder Disc nur geringfügig sein. 29DE Zusätzliche Informationen Vom Subwoofer erfolgt keine oder nur eine sehr leise Tonausgabe.  Stellen Sie sicher, dass das Netzkabel des Subwoofers festsitzt (siehe mitgelieferte Einführungsanleitung).  Drücken Sie SW  +, um die Lautstärke des Subwoofers zu erhöhen (Seiten 10, 25).  Der Subwoofer dient zur Wiedergabe von Bässen. Im Falle von Eingangsquellen, die sehr wenige Bassanteile enthalten (z. B. bei Fernsehübertragungen) kann der Ton vom Subwoofer u. U. schwierig zu hören sein.  Wenn Sie Inhalte wiedergeben, die mit Kopierschutztechnologie (HDCP) kompatibel sind, werden diese nicht über den Subwoofer ausgegeben.  Stellen Sie sicher, dass die Eingangsquelle ordnungsgemäß gewählt wurde. Sie sollten andere Eingangsquellen überprüfen, indem Sie mehrmals INPUT drücken (Seite 11).  Stellen Sie sicher, dass alle Kabel und Leitungen des Systems sowie das angeschlossene Gerät fest eingesteckt sind.  Abhängig vom Audioformat wird möglicherweise kein Ton ausgegeben. Vergewissern Sie sich, dass das Audioformat mit dem System kompatibel ist (Seite 33).  Um Mehrkanalton wiederzugeben, prüfen Sie die Einstellung des digitalen Audioausgangs an dem am System angeschlossenen Gerät. Einzelheiten dazu schlagen Sie in der mit dem angeschlossenen Gerät gelieferten Bedienungsanleitung nach. USB-Gerät Das USB-Gerät wird nicht erkannt.  Versuchen Sie Folgendes:  Schalten Sie das System aus.  Trennen Sie das USB-Gerät, und schließen Sie es wieder an.  Schalten Sie das System ein.  Vergewissern Sie sich, dass das USB-Gerät einwandfrei an der (USB)-Buchse angeschlossen ist.  Prüfen Sie, ob das USB-Gerät oder ein Kabel beschädigt ist.  Prüfen Sie, ob das USB-Gerät eingeschaltet ist.  Ist das USB-Gerät über einen USBHub angeschlossen, trennen Sie es und schließen es dann direkt am Subwoofer an. BLUETOOTH-Gerät Die BLUETOOTH-Verbindung kann nicht hergestellt werden.  Stellen Sie sicher, dass die blaue LED-Anzeige leuchtet (Seite 8).  Stellen Sie sicher, dass das anzuschließende BLUETOOTHGerät eingeschaltet und die BLUETOOTH-Funktion aktiviert ist.  Gehen Sie mit dem BLUETOOTHGerät näher an den Subwoofer heran.  Koppeln Sie dieses System und das BLUETOOTH-Gerät erneut. Eventuell müssen Sie die Kopplung mit diesem Gerät abbrechen, wobei Sie Ihr BLUETOOTH-Gerät zuerst verwenden. 30DE Pairing ist nicht möglich.  Gehen Sie mit dem BLUETOOTHGerät näher an den Subwoofer heran.  Stellen Sie sicher, dass dieses System nicht durch ein WLANGerät, ein anderes 2,4 GHz-WLANGerät oder einen Mikrowellenherd gestört wird. Wenn sich in der Nähe ein Gerät befindet, das elektromagnetische Strahlung verursacht, stellen Sie dieses Gerät weiter weg von diesem System auf.  Pairing ist u. U. nicht möglich, wenn sich andere BLUETOOTH-Geräte in der Nähe des Systems befinden. Schalten Sie in diesem Fall die anderen BLUETOOTH-Geräte aus. Vom angeschlossenen BLUETOOTHGerät erfolgt keine Tonausgabe.  Stellen Sie sicher, dass die blaue LED-Anzeige leuchtet (Seite 8).  Gehen Sie mit dem BLUETOOTHGerät näher an den Subwoofer heran.  Wenn sich in der Nähe ein Gerät befindet, das elektromagnetische Strahlung verursacht, wie z. B. ein WLAN- oder ein anderes BLUETOOTH-Gerät oder ein Mikrowellenherd, dann stellen Sie dieses Gerät weiter entfernt von diesem System auf.  Entfernen Sie alle Hindernisse zwischen diesem System und dem BLUETOOTH-Gerät, oder stellen Sie dieses System weiter weg von diesem Hindernis auf.  Stellen Sie das angeschlossene BLUETOOTH-Gerät an einen anderen Ort.  Stellen Sie die WLAN-Frequenz des WLAN-Routers, Computers oder anderen Geräts auf den 5 GHzBereich.  Erhöhen Sie die Lautstärke am angeschlossenen BLUETOOTHGerät. Der Ton ist nicht synchron mit dem Bild.  Wenn Sie Filme ansehen, ist der Ton u. U. geringfügig asynchron zum Bild. Fernbedienung Die TV-Fernbedienung funktioniert nicht.  Stellen Sie das System so auf, dass es den Fernbedienungssensor des Fernsehgeräts nicht behindert. Sonstiges Die Funktion Steuerung für HDMI arbeitet nicht ordnungsgemäß.  Überprüfen Sie die Verbindung mit dem System (siehe mitgelieferte Einführungsanleitung).  Schalten Sie die Funktion Steuerung für HDMI am Fernsehgerät ein. Einzelheiten hierzu finden Sie in der Bedienungsanleitung Ihres Fernsehgeräts.  Warten Sie einen Moment, und versuchen Sie es dann erneut. Wenn Sie das System trennen, dauert es eine Weile, bevor Sie Bedienvorgänge durchführen können. Warten Sie mindestens 15 Sekunden, und versuchen Sie es dann erneut. Wenn „PRTCT“ auf dem Frontplattendisplay des Subwoofers erscheint.  Drücken Sie , um das System auszuschalten. Nachdem das Display erloschen ist, trennen Sie das Netzkabel und stellen anschließend sicher, dass die Lüftungsöffnungen des Subwoofers nicht blockiert werden. Das Frontplattendisplay des Subwoofers leuchtet nicht.  Drücken Sie DIMMER, um die Helligkeit auf „BRIGHT“ oder „DARK“ zu stellen, wenn sie auf „OFF“ gesetzt wurde (Seite 10). 31DE Zusätzliche Informationen Die Fernbedienung funktioniert nicht.  Richten Sie die Fernbedienung auf den Fernbedienungssensor am Subwoofer (Seiten 8, 25).  Entfernen Sie alle Hindernisse zwischen der Fernbedienung und dem Subwoofer.  Ersetzen Sie beide Batterien in der Fernbedienung durch neue, wenn sie zu schwach sind.  Vergewissern Sie sich, dass Sie die korrekte Taste an der Fernbedienung drücken.  Stellen Sie sicher, dass die an das System angeschlossenen Geräte die Funktion Steuerung für HDMI unterstützen.  Aktivieren Sie die Funktion Steuerung für HDMI an den am System angeschlossenen Geräten. Einzelheiten hierzu finden Sie in der Bedienungsanleitung Ihres Geräts.  Beschränkungen bezüglich Typ und Anzahl der Geräte, die durch die Funktion Steuerung für HDMI gesteuert werden können, werden in der Norm HDMI CEC wie folgt spezifiziert:  Aufnahmegeräte (Blu-ray DiscRecorder, DVD-Recorder usw.): bis zu 3 Geräte  Wiedergabegeräte (Blu-ray DiscPlayer, DVD-Player usw.): bis zu 3 Geräte  Geräte mit Tuner-Funktion: bis zu 4 Geräte  Audiosystem (Receiver/ Kopfhörer): bis zu 1 Gerät (das von diesem System verwendet wird) Die Sensoren des Fernsehgeräts funktionieren nicht ordnungsgemäß.  Das System kann einige Sensoren (z. B. den Helligkeitssensor) und den Empfänger der Fernbedienung Ihres Fernsehgeräts oder den „Sender für 3D-Brillen (InfrarotÜbertragung)“ eines 3DFernsehgeräts blockieren, welches das Infrarot-3D-Glassystem oder drahtlose Kommunikation unterstützt. Stellen Sie das System weiter weg vom Fernsehgerät innerhalb eines Bereichs auf, in dem diese Teile korrekt funktionieren können. Einzelheiten zu den Positionen der Sensoren und des Fernbedienungsempfängers entnehmen Sie der mitgelieferten Bedienungsanleitung des Fernsehgeräts. Abspielbare Dateitypen Musik Codec Erweiterung MP3 (MPEG-1 Audio Layer III) .mp3 AAC .m4a, .mp4, .3gp WMA9 Standard .wma LPCM .wav Video* Codec Erweiterung Xvid .avi MPEG4 .avi, .mp4, .3gp * Außer bei Europa-Modellen Hinweise  Manche Dateien lassen sich je nach Rücksetzen Wenn das System immer noch nicht ordnungsgemäß funktioniert, setzen Sie es wie folgt zurück. Verwenden Sie für diesen Vorgang unbedingt die Berührungstasten am Subwoofer. 1 2 Halten Sie INPUT gedrückt, und berühren Sie 5 Sekunden lang gleichzeitig VOL – und . „RESET“ wird im Frontplattendisplay angezeigt, und die Einstellungen des Menüs und der Schallfelder usw. werden auf ihre ursprünglichen Werte zurückgesetzt. Trennen Sie das Netzkabel. 32DE Dateiformat, Codierung oder Aufnahmezustand eventuell nicht abspielen.  Manche Dateien, die auf einem PC bearbeitet wurden, werden u. U. nicht wiedergegeben.  Das System spielt keine codierten Dateien, wie z. B. DRM und Lossless, ab.  Das System kann die folgenden Dateien oder Ordner auf USB-Geräten erkennen:  bis zu 200 Ordner  bis zu 150 Dateien/Ordner in einer Ebene  Manche USB-Geräte funktionieren eventuell nicht mit diesem System.  Das System erkennt Geräte der Massenspeicher-Klasse (MSC). BLUETOOTH-Abschnitt Unterstützte Audioformate Folgende Audioformate werden auf diesem System unterstützt.  Dolby Digital  LPCM, 2 Kanäle  AAC Technische Daten Subwoofer (SA-WRT3) AUSGANGSLEISTUNG (Nennwert) Front-L + Front-R: 35 W + 35 W (bei 2,5 Ohm, 1 kHz, THD 1%) AUSGANGSLEISTUNG (Referenz) Front-L/Front-R/Surround-L/ Surround-R: 65 W (pro Kanal bei 2,5 Ohm, 1 kHz) Center: 170 W (bei 4 Ohm, 1 kHz) Subwoofer: 170 W (bei 4 Ohm, 1 kHz) 1) HDMI-Abschnitt Der tatsächliche Bereich hängt z.B. von folgenden Faktoren ab: Hindernisse zwischen den Geräten, Magnetfelder um einen Mikrowellenherd, statische Elektrizität, schnurlose Telefone, Empfangsempfindlichkeit, Antennenleistung, Betriebssystem, Software-Anwendung usw. 2) BLUETOOTH-Standardprofile geben den Zweck der BLUETOOTH-Kommunikation zwischen Geräten an. 3) Codec: Audiosignal-Komprimierung und Konvertierungsformat 4) Sub Band Codec 5) Advanced Audio Coding Anschluss Typ A (19-polig) Lautsprecherabschnitt Eingänge USB ANALOG IN TV IN (OPTICAL) Ausgang HDMI OUT (ARC) USB-Abschnitt (USB)-Buchse Typ A Lautsprechersystem Subwoofer-System, Bassreflex Lautsprecher 160 mm Konustyp Allgemeines Stromversorgung 220 V – 240 V Wechselspannung, 50/60 Hz 33DE Zusätzliche Informationen Verstärker-Abschnitt Kommunikationssystem BLUETOOTH-Spezifikation Version 4.2 Ausgang BLUETOOTH-Spezifikation Leistungsklasse 1 Maximaler Kommunikationsbereich Ausbreitung bei Sichtverbindung ca. 25 m1) Frequenzband 2,4-GHz-Band (2,4000 GHz – 2,4835 GHz) Modulationsverfahren FHSS (FrequenzsprungSpektrumspreizmodulation) Kompatible BLUETOOTH-Profile2) A2DP 1.2 (Erweitertes Audiodistributionsprofil) AVRCP 1.6 (Audio/VideoRemotesteuerungsprofil) Unterstützte Codecs3) SBC4), AAC5) Übertragungsbereich (A2DP) 20 Hz – 20.000 Hz (Abtastfrequenz 32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz) Leistungsaufnahme Die Modelle für europäische Länder/ Regionen Ein: 85 W Standby-Modus: 2,0 W oder weniger (Wenn „CTRL“ in „HDMI>“ oder „BTSTB“ in „BT >“ auf „ON“ gesetzt ist)6) Stromsparmodus: 0,5 W oder weniger (Wenn „CTRL“ in „HDMI>“ und „BTSTB“ in „BT >“ auf „OFF“ gesetzt sind)6) Die Modelle für andere Länder/ Regionen Ein: 85 W Standby-Modus: 2,8 W oder weniger (Wenn „CTRL“ in „HDMI>“ oder „BTSTB“ in „BT >“ auf „ON“ gesetzt ist)6) Stromsparmodus: 0,5 W oder weniger (Wenn „CTRL“ in „HDMI>“ und „BTSTB“ in „BT >“ auf „OFF“ gesetzt sind)6) Abmessungen (B/H/T) (ca.) 190 mm × 392 mm × 315 mm Gewicht (ca.) 7,8 kg 6) Das System wechselt automatisch in den Stromsparmodus, wenn keine HDMIVerbindung besteht und kein BLUETOOTH-Pairing-Verlauf vorhanden ist, und zwar unabhängig von den Einstellungen, die Sie für „CTRL“ in „HDMI>“ und „BTSTB“ in „BT >“ vorgenommen haben. Bar-Lautsprecher (SS-RT3) Surroundlautsprecher (SS-SRT3) Lautsprechersystem Breitbandlautsprechersystem, Bassreflex Lautsprecher 65 mm Konustyp Abmessungen (B/H/T) (ca.) 80 mm × 191 mm × 70 mm (vorstehende Teile nicht inbegriffen) Gewicht (ca.) 0,75 kg Änderungen, die dem technischen Fortschritt dienen, bleiben vorbehalten. Funkfrequenzbereiche und maximale Ausgangsleistung WLAN/BLUETOOTH Frequenzbereich 2.400 MHz - 2.483,5 MHz Maximale Ausgangsleistung < 6,0 dBm NFC Frequenzbereich 13,56 MHz Maximale Ausgangsleistung < 60 dBμA/m bei 10 m Front-L/Front-R/CenterlautsprecherAbschnitt Lautsprechersystem Breitbandlautsprechersystem, Bassreflex Lautsprecher 40 mm × 100 mm-Konustyp × 3 Abmessungen (B/H/T) (ca.) 900 mm × 52 mm × 70 mm Gewicht (ca.) 2,1 kg 34DE Info zur Datenübertragung per BLUETOOTH  BLUETOOTH-Geräte sollten (bei Hindernisfreiheit) in einem Abstand von ca. 10 Metern zueinander verwendet werden. Der effektive Kommunikationsbereich kann unter folgenden Bedingungen kürzer werden:      Dieses Gerät unterstützt Sicherheitsfunktionen, die die BLUETOOTH-Spezifikation erfüllen, um eine sichere Verbindung beim Datenaustausch per BLUETOOTHTechnologie zu gewährleisten. Diese Sicherheit reicht jedoch abhängig von den vorgenommenen Einstellungen sowie anderen Faktoren u. U. nicht aus. Seien Sie also immer vorsichtig, wenn Sie Daten per BLUETOOTHTechnologie austauschen. Sony kann in keiner Weise für Schäden oder andere Verluste haftbar gemacht werden, die durch Informationslecks während des Datenaustauschs per BLUETOOTH-Technologie entstehen. Ein BLUETOOTH-Datenaustausch wird nicht notwendigerweise mit allen BLUETOOTH-Geräten garantiert, die dasselbe Profil wie dieses System haben. An dieses System angeschlossene BLUETOOTH-Geräte müssen die BLUETOOTH-Spezifikation von Bluetooth SIG, Inc. erfüllen und über ein entsprechendes Zertifikat verfügen. Selbst wenn jedoch ein Gerät die BLUETOOTH-Spezifikation erfüllt, kann es Fälle geben, wo die Eigenschaften oder technischen Daten des BLUETOOTH-Geräts eine Verbindungsherstellung unmöglich machen oder zu abweichenden Steuerungsverfahren, Anzeigen oder Betriebsweisen führen. Es können Störsignale auftreten, oder der Ton kann abgeschnitten werden. Dies hängt von dem mit diesem System verbundenen BLUETOOTHGerät, dem Kommunikationsumfeld oder den Umgebungsbedingungen ab. 35DE Zusätzliche Informationen  Wenn sich eine Person, ein Metallgegenstand, eine Wand oder ein anderes Hindernis zwischen den Geräten mit BLUETOOTHVerbindung befindet  Orte, an denen ein WLAN installiert ist  In der Nähe von in Betrieb befindlichen Mikrowellenherden  Orte, an denen andere elektromagnetische Wellen erzeugt werden  BLUETOOTH- und WLAN-Geräte (IEEE 802.11b/g) verwenden dasselbe Frequenzband (2,4 GHz). Bei Verwendung Ihres BLUETOOTHGeräts in der Nähe eines Geräts mit WLAN-Funktion können elektromagnetische Störsignale auftreten. Dies kann zu niedrigeren Datenübertragungsraten, Störsignalen oder Verbindungsfehlern führen. Falls dies passiert, versuchen Sie folgende Abhilfemaßnahmen:  Verwenden Sie dieses Gerät mindestens 10 Meter vom WLANGerät entfernt.  Schalten Sie das WLAN-Gerät aus, wenn Sie Ihr BLUETOOTH-Gerät innerhalb von 10 Metern verwenden.  Stellen Sie dieses System und das BLUETOOTH-Gerät so nah wie möglich beieinander auf.  Die von diesem System ausgestrahlten Funkwellen können den Betrieb einiger medizinischer Geräte beeinträchtigen. Da diese Störsignale zu Fehlfunktionen führen können, schalten Sie dieses System und das BLUETOOTH-Gerät an den folgenden Orten aus:  In Krankenhäusern, Zügen, Flugzeugen, an Tankstellen sowie an allen Orten, wo brennbare Gase vorhanden sein können  In der Nähe von Automatiktüren oder Brandmeldern ©2016 Sony Corporation Printed in Malaysia 4-587-771-35(1)
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104

Sony HT-RT3 El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario