Sony HT-RT3 El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario
2
ES
Para reducir el riesgo de incendios, no
cubra las aberturas de ventilación del
aparato con periódicos, manteles,
cortinas, etc.
No exponga el aparato a fuentes con
llama descubierta (por ejemplo, velas
encendidas).
Para reducir el riesgo de incendios o
descargas eléctricas, no exponga el
aparato a goteos o salpicaduras, ni
coloque recipientes con líquidos, como
jarrones, encima de éste.
No instale el aparato en un espacio
cerrado, como una estantería para
libros o un armario empotrado.
No exponga las pilas o aparatos con
pilas instaladas a fuentes de calor
excesivo, como la luz solar y fuego.
Para evitar lesiones, este aparato debe
colocarse de forma segura en un
mueble específico o montarse en el
suelo o en una pared de conformidad
con las instrucciones de instalación.
Solo para uso en interiores.
Fuentes de alimentación
Aunque se haya apagado la unidad,
esta continuará recibiendo suministro
eléctrico mientras esté conectada a la
toma de corriente de ca.
Puesto que el enchufe principal se
utiliza para desconectar la unidad de la
corriente, conecte la unidad a una
toma de corriente de ca de fácil
acceso. En caso de observar un
funcionamiento anómalo de la unidad,
desconecte inmediatamente el
enchufe principal de la toma de
corriente de ca.
Cables recomendados
Es preciso utilizar cables y conectores
correctamente blindados y conectados
a tierra para la conexión a ordenadores
anfitriones y/o periféricos.
Para producto con la marca CE
La validez de la marca CE está
restringida a los países donde está
impuesta por ley, principalmente en los
países de la zona económica europea.
Para los clientes en Europa
Tratamiento de las
baterías y equipos
eléctricos y electrónicos
al final de su vida útil
(aplicable en la Unión
Europea y en países
europeos con sistemas
de tratamiento selectivo
de residuos)
Este símbolo en el producto, en la
batería o en el embalaje indica que el
producto y la batería no pueden ser
tratados como un residuo doméstico
normal. En algunas baterías este
símbolo puede utilizarse en
combinación con un símbolo químico. El
símbolo químico del mercurio (Hg) o del
plomo (Pb) se añadirá si la batería
contiene más del 0,0005% de mercurio
o del 0,004% de plomo., Al asegurarse
de que estos productos y baterías se
desechan correctamente, usted ayuda a
prevenir las consecuencias
potencialmente negativas para el
medio ambiente y la salud humana que
podrían derivarse de la incorrecta
manipulación. El reciclaje de materiales
ayuda a conservar los recursos
naturales.
ADVERTENCIA
3
ES
En el caso de productos que por razones
de seguridad, rendimiento o
mantenimiento de datos sea necesaria
una conexión permanente con la
batería incorporada, esta batería solo
deberá ser reemplazada por personal
técnico cualificado para ello. Para
asegurarse de que la batería será
tratada correctamente, entregue estos
productos al final de su vida útil en un
punto de recogida para el reciclado de
aparatos eléctricos y electrónicos. Para
las demás baterías, consulte la sección
donde se indica cómo extraer la batería
del producto de forma segura. Deposite
la batería en el correspondiente punto
de recogida para el reciclado de
baterías. Para recibir información
detallada sobre el reciclaje de este
producto o de la batería, póngase en
contacto con el ayuntamiento, el punto
de recogida más cercano o el
establecimiento donde ha adquirido el
producto o la batería.
Aviso para los clientes: La
siguiente información solo es
válida para los equipos que se
comercializan en países que
aplican las directivas de la UE.
Este producto ha sido fabricado por, o
en nombre de Sony Corporation, 1-7-1
Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075
Japón. Las consultas relacionadas con la
conformidad del producto basadas en la
legislación de la Unión Europea deben
dirigirse al representante autorizado,
Sony Belgium, bijkantoor van Sony
Europe Limited, Da Vincilaan 7-D1, 1935
Zaventem, Bélgica. Para cualquier
asunto relacionado con el servicio o la
garantía, por favor diríjase a la dirección
indicada en los documentos de servicio
o garantía adjuntados con el producto.
Por la presente, Sony Corporation
declara que este equipo es conforme
con la Directiva 2014/53/UE.
El texto completo de la declaración UE
de conformidad está disponible en la
dirección Internet siguiente:
http://www.compliance.sony.de/
Este equipo de radio está diseñado para
utilizarse con las versiones de software/
firmware aprobadas indicadas en la
Declaración de Conformidad de la UE. El
software/firmware cargado en este
equipo de radio cumple con los
requisitos básicos de la Directiva 2014/
53/UE.
La versión del software/firmware puede
localizarse en “VER>” (versión) en “SYS>”
(sistema).
Este Home Theatre System está
diseñado para la reproducción de
sonido desde dispositivos conectados,
la transmisión de música desde un
smartphone compatible con NFC o un
dispositivo BLUETOOTH.
Este equipo se ha probado y ha
demostrado cumplir con los límites
establecidos en la Normativa sobre
Compatibilidad Electromagnética (EMC)
cuando se utiliza un cable de conexión
de una longitud inferior a 3 metros.
Derechos de autor y marcas
comerciales
Este sistema incorpora Dolby* Digital.
* Fabricado con la licencia de Dolby
Laboratories.
Dolby y el símbolo de la doble D son
marcas comerciales de Dolby
Laboratories.
4
ES
La marca de palabra BLUETOOTH® y
sus logotipos son marcas comerciales
registradas de Bluetooth SIG, Inc. y
todo uso que Sony Corporation haga
de dichas marcas está sujeto a una
licencia. Otras marcas comerciales y
nombres comerciales pertenecen a sus
respectivos propietarios.
Los términos HDMI y HDMI High-
Definition Multimedia Interface, y el
Logotipo HDMI son marcas
comerciales o marcas registradas de
HDMI Licensing Administrator, Inc. en
los Estados Unidos y en otros países.
N-Mark es una marca comercial o una
marca comercial registrada de NFC
Forum, Inc. en los Estados Unidos y en
otros países.
Android™ es una marca comercial de
Google LLC.
Google Play es una marca comercial de
Google LLC.
Tecnología de codificación de audio
MPEG Layer-3 y patentes, bajo licencia
de Fraunhofer IIS y Thomson.
Windows Media es una marca
comercial registrada o una marca
comercial de Microsoft Corporation en
los Estados Unidos y/o en otros países.
Este producto está protegido por
ciertos derechos de propiedad
intelectual de Microsoft Corporation. El
uso o distribución de dicha tecnología
fuera de este producto está prohibida
sin una licencia de Microsoft o de una
subsidiaria autorizada de Microsoft.
“BRAVIA” es una marca comercial de
Sony Corporation.
“ClearAudio+” es una marca comercial
de Sony Corporation.
“PlayStation” es una marca comercial
registrada de Sony Computer
Entertainment Inc.
Apple, iPhone, iPod y iPod touch son
marcas comerciales de Apple Inc.,
registradas en Estados Unidos y otros
países.
El uso de la insignia Made for Apple
significa que un accesorio ha sido
diseñado para conectarse específicamente
al producto o a los productos Apple
identificados en la insignia, y ha sido
certificado por el fabricante de que cumple
las normas de rendimiento de Apple. Apple
no se hace responsable por el
funcionamiento de este dispositivo o su
cumplimiento con normas de seguridad y
regulatorias.
Modelos de iPhone/iPod
compatibles
Los modelos de iPhone/iPod
compatibles son los siguientes. Antes
de utilizarlo con el sistema, actualice
su iPhone/iPod con el software más
reciente.
Permitido para:
iPhone 6s/iPhone 6s Plus/iPhone 6/
iPhone 6 Plus/iPhone 5s/iPhone 5c/
iPhone 5
iPod touch (sexta generación)/
iPod touch (quinta generación)
ESTE PRODUCTO ESTÁ AUTORIZADO
POR LA LICENCIA MPEG-4 VISUAL
PATENT PORTFOLIO PARA EL USO
PRIVADO Y SIN FINES COMERCIALES
POR PARTE DE UN USUARIO PARA
(i) CODIFICAR VÍDEO DE
CONFORMIDAD CON EL ESTÁNDAR
VISUAL MPEG-4 (“MPEG-4 VIDEO”)
—O BIEN—
(ii) DESCODIFICAR MPEG-4 VIDEO
CODIFICADO POR ALGÚN
CONSUMIDOR QUE REALIZA UNA
ACTIVIDAD PERSONAL Y/O NO
COMERCIAL U OBTENIDO DE UN
PROVEEDOR DE VÍDEO
AUTORIZADO PARA
PROPORCIONAR MPEG-4 VIDEO.
5
ES
NO SE CONCEDERÁ LICENCIA ALGUNA
PARA NINGÚN OTRO USO, NI SE
INTERPRETARÁ DE FORMA TÁCITA
NINGÚN OTRO FIN. PARA OBTENER
INFORMACIÓN ADICIONAL, INCLUIDA
INFORMACIÓN SOBRE PROMOCIONES,
INFORMACIÓN INTERNA Y SOBRE
LICENCIAS, PÓNGASE EN CONTACTO
CON MPEG LA, L.L.C.
HTTP://WWW.MPEGLA.COM
Todas las otras marcas comerciales
son marcas comerciales de sus
respectivos propietarios.
Otros nombres de sistema y de
producto son normalmente marcas
comerciales o marcas comerciales
registradas de sus fabricantes. En este
documento no se indican los símbolos
™ y .
Acerca de este manual de
instrucciones
Este manual de instrucciones describe
los controles del mando a distancia.
También puede utilizar los controles
del altavoz de graves si sus nombres
son iguales o parecidos a los del
mando a distancia.
Algunas de las ilustraciones son
representaciones de dibujos
conceptuales que pueden diferir de la
imagen real de los productos.
El ajuste predeterminado aparece
subrayado.
El texto entre comillas (“--”) se muestra
en el visor del panel frontal.
6
ES
Índice
Acerca de este manual de
instrucciones ........................5
Guía de piezas y controles .........7
Escucha
Escuchar sonido desde los
dispositivos conectados .....11
Reproducción desde un
dispositivo USB .................. 12
Ajuste del sonido
Disfrutar de efectos de
sonidos ............................... 13
Funciones BLUETOOTH
Para escuchar música desde un
dispositivo BLUETOOTH ..... 14
Controlar el sistema mediante
un smartphone o tablet
(Sony | Music Center) ......... 16
Configuración y ajustes
Uso de la pantalla de
configuración ..................... 18
Otras funciones
Uso de la función Control por
HDMI ................................... 21
Uso de la función “BRAVIA”
Sync ....................................22
Ahorro de energía en el modo
en espera ............................ 23
Montaje de la barra de altavoces y
los altavoces de sonido
envolvente en una
pared ..................................23
Funcionamiento del sistema
con el mando a distancia ...25
Ajuste del volumen del altavoz
de graves ............................25
Información adicional
Precauciones ............................25
Solución de problemas ............26
Tipos de archivos que se
pueden reproducir ............. 31
Formatos de audio
admitidos ...........................32
Especificaciones ....................... 32
Bandas de frecuencia de radio
y potencia de transmisión
máxima ...............................33
Acerca de la comunicación
BLUETOOTH ........................33
Conexión
Guía de inicio (documento separado)
7
ES
Guía de piezas y controles
Para más información, consulte las páginas indicadas entre paréntesis.
Panel superior
Tecla (alimentación)
Enciende el sistema o ajusta el
modo en espera.
Tecla INPUT
Permite seleccionar el dispositivo
que se va a usar.
Tecla PAIRING
Tecla VOL (volumen) +/
(N-Mark) (página 15)
Coloque el dispositivo
compatible con NFC cerca de esta
indicación para activar la función
NFC.
Acerca de las teclas
Las teclas funcionan cuando se tocan
suavemente. No las pulse con
demasiada fuerza.
Altavoz de graves
8
ES
Panel frontal
Sensor de mando a distancia
(página 25)
Visor del panel frontal
Indicador LED azul
Muestra el estado de BLUETOOTH
de la siguiente manera.
Puerto (USB) (página 12)
Durante el
emparejamiento
BLUETOOTH
Parpadea
rápidamente
El sistema está
intentando conectarse
a un dispositivo
BLUETOOTH
Parpadea
El sistema ha
establecido una
conexión con un
dispositivo BLUETOOTH
Se ilumina
9
ES
Panel posterior
Cable de alimentación de ca
Toma HDMI OUT (ARC)
Toma TV IN (OPTICAL)
Toma ANALOG IN
10
ES
INPUT (página 11)
 (alimentación)
Enciende el sistema o ajusta el
modo en espera.
DIMMER
Ajusta el brillo del visor del panel
frontal.
“BRIGHT” “DARK” “OFF”
El visor del panel frontal se
apaga cuando se selecciona
“OFF”. Se enciende
automáticamente cuando pulsa
algún botón y se vuelve a
apagar cuando no utiliza el
sistema durante varios
segundos. Sin embargo, puede
que en algunas ocasiones el
visor del panel frontal no se
apague. En este caso, el brillo
del visor del panel frontal es el
mismos que “DARK”.
MENU
Apaga o enciende el menú en el
visor del panel frontal.
/
Selecciona los elementos del
menú.
ENTER
Introduce la selección.
BACK
Regresa a la visualización
anterior.
Detiene la reproducción USB.
 (volumen) +*/–
Ajusta el volumen.
SW (volumen del altavoz de
graves) +/– (página 25)
Ajusta el volumen del sonido de
graves.
 (silenciamiento)
Desactiva temporalmente el
sonido.
CLEARAUDIO+
Selecciona automáticamente la
configuración de sonido
adecuada para la fuente de
sonido.
SOUND FIELD (página 13)
Selecciona un modo de sonido.
Mando a distancia
11
ES
Escucha
VOICE (página 13)
* (reproducir/pausa)
Pone en pausa o reanuda la
reproducción.
NIGHT (página 13)
/ (anterior/siguiente/
rebobinar/avanzar rápido)
Pulse para seleccionar la pista o el
archivo anterior/siguiente.
Mantenga pulsado para buscar
hacia atrás o hacia adelante.
*Los botones  y + tienen un punto
táctil. Utilice el punto táctil como
referencia cuando use el mando a
distancia.
Escuchar sonido desde
los dispositivos
conectados
Pulse INPUT varias veces.
Cuando pulsa INPUT una vez, el
dispositivo actual se muestra en el visor
del panel frontal y, a continuación, cada
vez que pulsa INPUT, el dispositivo
cambia cíclicamente de la forma
siguiente:
“TV” “ANALOG” “BT” “USB”
Escucha
“TV”
Dispositivo (televisor, etc.) que se conecta a
la toma de TV IN (OPTICAL) o a un televisor
compatible con la función Canal de Retorno
de Audio que se conecta a la toma HDMI OUT
(ARC)
“ANALOG”
Dispositivo (reproductor de soportes
digitales, etc.) que se conecta a la toma
ANALOG IN
“BT”
Dispositivo BLUETOOTH compatible con
A2DP (página 14)
“USB”
Dispositivo USB que se conecta al puerto
(USB) (página 12)
12
ES
Reproducción desde un
dispositivo USB
Puede reproducir los archivos de
música/vídeo* almacenados en un
dispositivo USB conectado.
Para conocer los tipos de archivos que
se pueden reproducir, vea “Tipos de
archivos que se pueden reproducir”
(página 31).
* Excepto para los modelos de Europa.
1 Conecte el dispositivo USB al
puerto (USB).
Antes de realizar la conexión,
consulte el manual de instrucciones
del dispositivo USB.
2 Pulse INPUT varias veces para
seleccionar “USB”.
La lista de contenido USB aparece
en la pantalla del televisor.
3 Pulse / para seleccionar el
contenido que desee y, a
continuación, pulse ENTER.
El contenido seleccionado
comienza a reproducirse.
4 Ajuste el volumen.
Pulse +/– para ajustar el
volumen del sistema.
Pulse SW +/– para ajustar el
volumen del altavoz de graves.
No extraiga el dispositivo USB mientras
esté en funcionamiento. Para evitar que los
datos se dañen o causar alguna avería al
dispositivo USB, apague el sistema antes
de extraer el dispositivo USB.
Tiempo de reproducción
Tiempo de reproducción total
Velocidad de bits
Estado de reproducción
Velocidad de rebobinado/avance
rápido
Estado de la reproducción repetida
Índice de archivos seleccionados/
Total archivos en la carpeta
Dependiendo de la fuente que se está
reproduciendo, puede que no se visualice
alguna información.
Dependiendo del modo de reproducción,
la información visualizada puede que sea
diferente.
Nota
Información del dispositivo
USB en la pantalla del
televisor
Notas
13
ES
Ajuste del sonido
Disfrutar de efectos de
sonidos
Puede disfrutar fácilmente de los
campos de sonido preprogramados
adaptados a los distintos tipos de
fuentes de sonido.
Pulse SOUND FIELD varias veces hasta
que aparezca el campo de sonido que
desee en el visor del panel frontal.
También puede pulsar CLEARAUDIO+ para
seleccionar “CLEARAUDIO+”.
Esta función es útil para ver películas a
altas horas de la noche. Podrá escuchar
los diálogos con claridad incluso con un
nivel de volumen reducido.
Pulse NIGHT para seleccionar “N.ON”.
Para desactivar la función de Modo de
noche, pulse NIGHT para seleccionar
“N.OFF”.
Esta función permite que los diálogos se
perciban con mayor claridad.
Pulse VOICE varias veces.
“UP OFF”: La función de Voz nítida está
apagada.
“UP 1”: El rango del diálogo se amplía.
“UP 2”: El rango del diálogo se amplía
y las partes del rango que son difíciles
de percibir para los mayores de edad
se potencian.
Ajuste del sonido
Selección del campo de
sonido
“CLEARAUDIO+”
Puede disfrutar del sonido con el campo de
sonido recomendado por Sony. El campo de
sonido se optimiza automáticamente
conforme al contenido y la función de
reproducción.
“MOVIE”
Los sonidos se reproducen con efectos de
sonido envolvente y son realistas y potentes,
ideales para las películas.
“MUSIC”
Los efectos de sonido se optimizan para
escuchar música.
“SPORTS”
Los comentarios del locutor se escuchan con
claridad, los gritos de los aficionados se
escuchan como sonido envolvente y los
sonidos son reales.
“GAME”
Los sonidos son potentes y realistas, ideales
para los deportes.
“STANDARD”
Sonido que corresponde a cada fuente.
Sugerencia
Uso de la función Modo de
noche
Uso de la función Voz nítida
14
ES
Para escuchar música
desde un dispositivo
BLUETOOTH
El emparejamiento es una operación en
la que los dispositivos BLUETOOTH se
registran previamente entre sí. Una vez
concluida la operación de
emparejamiento, ya no es necesario
volver a ejecutarla.
1 Coloque el dispositivo
BLUETOOTH a 1 metro de distancia
del altavoz de graves.
2 Pulse PAIRING en el altavoz de
graves.
El indicador LED azul parpadea
rápidamente durante el
emparejamiento BLUETOOTH.
3 Active la función BLUETOOTH y, a
continuación, seleccione “HT-RT3”
después de buscarlo en el
dispositivo BLUETOOTH.
Realice este paso en el plazo de
5 minutos ya que, de lo contrario, el
modo de emparejamiento se
cancelará.
Cuando la conexión BLUETOOTH se
ha establecido, el indicador LED
azul se ilumina.
Si se solicita una clave de paso en el
dispositivo BLUETOOTH, introduzca
“0000”. Una clave de paso puede recibir
otras denominaciones, como “código de
paso”, “código PIN”, “número PIN” o
“contraseña”.
Se pueden emparejar hasta 9 dispositivos
BLUETOOTH. Si empareja un décimo
dispositivo BLUETOOTH, el dispositivo
conectado de mayor antigüedad será
reemplazado por el nuevo.
1 Active la función BLUETOOTH del
dispositivo emparejado.
2 Pulse INPUT varias veces para
seleccionar “BT”.
El sistema se vuelve a conectar
automáticamente al último
dispositivo BLUETOOTH con el que
se había conectado.
Cuando la conexión BLUETOOTH se
ha establecido, el indicador LED
azul se ilumina.
3 Inicie la reproducción desde el
dispositivo BLUETOOTH.
4 Ajuste el volumen.
Ajuste el volumen del dispositivo
BLUETOOTH.
Pulse +/– para ajustar el
volumen del sistema.
Pulse SW +/– para ajustar el
volumen del altavoz de graves.
Una vez conectados el sistema y el
dispositivo BLUETOOTH, puede pulsar
y / para controlar la
reproducción.
Funciones BLUETOOTH
Emparejamiento del sistema
con un dispositivo
BLUETOOTH
Notas
Escuchar música desde el
dispositivo emparejado
Notas
15
ES
Funciones BLUETOOTH
Puede conectarse al sistema desde un
dispositivo BLUETOOTH emparejado
incluso cuando el sistema está en el
modo en espera, si ha ajustado “BTSTB”
en “ON” (página 20).
La reproducción de audio en este sistema
se puede retrasar con respecto a la del
dispositivo BLUETOOTH debido a las
características de la tecnología
inalámbrica BLUETOOTH.
Puede habilitar o inhabilitar el códec AAC
del dispositivo BLUETOOTH (página 20).
Para desconectar el dispositivo
BLUETOOTH
Realice alguna de las siguientes
acciones.
Pulse otra vez PAIRING en el
altavoz de graves.
Inhabilite la función BLUETOOTH en el
dispositivo BLUETOOTH.
Apague el sistema o el dispositivo
BLUETOOTH.
NFC (Near Field Communication) es una
tecnología que habilita la comunicación
inalámbrica de corto alcance entre
varios dispositivos.
Cuando un dispositivo remoto
compatible con NFC se coloca cerca del
distintivo N-Mark en el altavoz de
graves, el sistema y el dispositivo
remoto empiezan el proceso de
emparejamiento y la conexión
BLUETOOTH automáticamente.
El sistema solo puede reconocer y
conectarse a la vez a un dispositivo
remoto compatible con NFC.
Dependiendo del dispositivo remoto,
deberá realizar de forma anticipada los
pasos siguientes en su dispositivo
remoto.
Encienda la función NFC. Para obtener
más información, consulte el manual
de instrucciones del dispositivo
remoto.
Si el sistema operativo del dispositivo
remoto es anterior a la versión 4.1.x de
Android, descargue e inicie la
aplicación “NFC Easy Connect”. “NFC
Easy Connect” es una aplicación
gratuita para los dispositivos remotos
Android que se puede obtener de
Google Play™. (Puede que la aplicación
no esté disponible en algunos países o
regiones.)
1 Sujete el dispositivo remoto cerca
de N-Mark en el altavoz de graves
hasta que el dispositivo remoto
vibre.
Siga las instrucciones que se
visualizan en la pantalla del
dispositivo remoto y complete el
procedimiento de conexión
BLUETOOTH.
Cuando la conexión BLUETOOTH se
ha establecido, el indicador LED
azul se ilumina.
Sugerencia
Conexión a un dispositivo
remoto mediante una
función de escucha de un
toque (NFC)
Dispositivos remotos compatibles
Dispositivos remotos con una función
NFC integrada
(Sistema operativo: Android 2.3.3 o
posterior, salvo Android 3.x)
Notas
16
ES
2 Inicie la reproducción del origen
de audio en el dispositivo remoto.
Para obtener más información
sobre las operaciones de
reproducción, consulte el manual
de instrucciones del dispositivo
remoto.
3 Ajuste el volumen.
Ajuste el volumen del dispositivo
BLUETOOTH.
Pulse +/– para ajustar el
volumen del sistema.
Pulse SW +/– para ajustar el
volumen del altavoz de graves.
Si el emparejamiento y la conexión
BLUETOOTH han fallado, realice lo
siguiente.
Sujete de nuevo el dispositivo remoto
cerca del distintivo N-Mark en el altavoz
de graves.
Quite la funda del dispositivo remoto si
utiliza una funda para dispositivo remoto
a la venta comercialmente.
Vuelva a iniciar la aplicación “NFC Easy
Connect”.
Para detener la reproducción
mediante la función de un toque
Sujete de nuevo el dispositivo remoto
cerca del distintivo N-Mark en el altavoz
de graves.
Controlar el sistema
mediante un
smartphone o
tablet (Sony | Music
Center)
Sony | Music Center es una aplicación
para controlar dispositivos de audio
Sony compatibles utilizando
dispositivos móviles como un
smartphone o una tablet.
Para obtener más detalles sobre Sony |
Music Center, consulte la siguiente URL.
http://www.sony.net/smcqa/
Sony | Music Center le permite:
disfrute de la música en casa a la
perfección.
cambia las configuraciones
comúnmente utilizadas, selecciona la
entrada del sistema y ajusta el
volumen.
disfrutar contenido musical
almacenado en un smartphone
mediante el sistema.
disfrutar música visualmente con el
visor de su smartphone.
Sony | Music Center utiliza la función
BLUETOOTH del sistema.
Lo que puede controlar con Sony | Music
Center varía en función del dispositivo
conectado. Es posible que las
especificaciones y el diseño de la
aplicación cambien sin previo aviso.
Sugerencia
Notas
17
ES
Funciones BLUETOOTH
1 Descargue la aplicación gratuita
Sony | Music Center en el
dispositivo móvil.
2 Conecte el sistema y el dispositivo
móvil usando la conexión
BLUETOOTH (página 14).
3 Inicie Sony | Music Center.
4 Opere siguiendo las instrucciones
en pantalla de Sony | Music
Center.
Utilice la versión más reciente de Sony |
Music Center.
Uso de Sony | Music Center
Nota
18
ES
Uso de la pantalla de configuración
El menú le permite ajustar los siguientes elementos.
Los ajustes que realice se conservan aunque desconecte el cable de alimentación de
ca.
1 Pulse MENU para activar el menú en el visor del panel frontal.
2 Pulse BACK///ENTER varias veces para seleccionar el elemento y pulse
ENTER para seleccionar el ajuste que desee.
3 Pulse MENU para desactivar el menú.
Los ajustes predeterminados aparecen subrayados.
Configuración y ajustes
Lista de menús
Elementos de menú Función
“LVL >”
(Nivel)
“SUR.L”/“SUR.R”
(Nivel del altavoz
envolvente
izquierdo/derecho)
“0.0 dB”
: Ajusta el nivel de sonido de los altavoces de
sonido envolvente de –6,0 dB a +6,0 dB (intervalo de
0,5 dB).
Asegúrese de ajustar “TTONE” en “ON” para realizar un
ajuste fácil.
“ATT”
(Ajustes de
atenuación –
Analógico)
Se puede producir distorsión al escuchar un dispositivo
conectado a la toma ANALOG IN. Para evitar la distorsión,
puede atenuar el nivel de entrada en el sistema.
“ON”: Atenúa el nivel de entrada. Con este valor el nivel
de salida se reduce.
“OFF”: Nivel de entrada normal.
“DRC”
(Control de rango
dinámico)
Útil para ver películas a bajo volumen. DRC se aplica a
fuentes de Dolby Digital.
“ON”: Comprime el sonido de acuerdo con la
información incluida en el contenido.
“OFF: El sonido no se comprime.
“TTONE”
(Tono de prueba)
“ON”: El tono de prueba se emite por cada altavoz en
una secuencia.
“OFF: Desactiva el tono de prueba.
Nota
19
ES
Configuración y ajustes
“SPK >”
(Altavoz)
“PLACE”
(Ubicacn de los
altavoces)
“STDRD”: Seleccione este ajuste si instala la barra de
altavoces y los altavoces de sonido envolvente en la
posición estándar.
“FRONT”: Seleccione este ajuste si instala la barra de
altavoces y los altavoces de sonido envolvente en la
posición frontal.
“SUR.L”/“SUR.R”
(Distancia del
altavoz envolvente
izquierdo/derecho)
“3.0 M”
: Ajusta la distancia desde la posición de escucha
y los altavoces de sonido envolvente de 1,0 metros a
6,0 metros.
“AUD >”
(Audio)
“DUAL”
(Mono dual)
Puede disfrutar de sonido de difusión Multiplex cuando el
sistema recibe una señal de difusión multiplex Dolby
Digital.
“M/S”: Se emitirá el sonido mezclado tanto del idioma
principal como de los subidiomas.
“MAIN”: Se emitirá el sonido del idioma principal.
“SUB”: Se emitirá el sonido del idioma secundario.
“TV AU”
(Audio del
televisor)
“AUTO”: Seleccione este ajuste cuando el sistema es
conectado a una toma HDMI (ARC) de un televisor con un
cable HDMI.
“OPT”: Seleccione este ajuste cuando el sistema esté
conectado a un televisor con el cable digital óptico.
“EFCT”
(Efecto de sonido)
“ON”: Se reproduce el sonido del campo de sonido
seleccionado. Se recomienda que utilice este ajuste.
“OFF”: La fuente de entrada se combina para 2 canales.
“STRM”
(Transmisión)
Muestra la información de transmisión de audio actual.
Consulte la página 32 para obtener información sobre los
formatos de audio admitidos.
“HDMI>” “CTRL”
(Control por HDMI)
“ON”: La función Control por HDMI está habilitada. Los
dispositivos conectados con un cable HDMI pueden
controlarse entre sí.
“OFF”: Desactivado.
“TVSTB”
(En espera
enlazado con TV)
Esta función está disponible cuando “CTRL” se ajusta en
“ON”.
“AUTO”: Si la entrada del sistema es “TV”, el sistema se
apaga automáticamente cuando el televisor se apaga.
“ON”: El sistema se apaga automáticamente cuando el
televisor se apaga independientemente de la entrada.
“OFF”: El sistema no se apaga cuando el televisor se
apaga.
“COLOR”
(Color HDMI)
“AUTO”: Detecta automáticamente el tipo de dispositivo
externo y cambia al ajuste de color correspondiente.
“YCBCR”: Emite señales de vídeo YCBCR.
“RGB”: Emite señales de vídeo RGB.
Elementos de menú Función
20
ES
“BT >”
(BLUETOOTH)
“BTAAC”
(Codificación de
audio avanzada
BLUETOOTH)
Puede ajustar si el sistema utiliza o no AAC a través de
BLUETOOTH.
“ON”: Habilita el códec AAC.
“OFF”: Inhabilita el códec AAC.
Si cambia el ajuste “BTAAC” cuando hay un dispositivo
BLUETOOTH conectado, el ajuste del códec se reflejará en
la siguiente conexión.
“BTSTB”
(BLUETOOTH en
espera)
Cuando el sistema tiene información de emparejamiento,
el sistema se encuentra en modo en espera BLUETOOTH
aunque esté apagado.
“ON”: El modo en espera BLUETOOTH está habilitado.
“OFF”: El modo en espera BLUETOOTH está inhabilitado.
“INFO
(Información de
dispositivo
BLUETOOTH)
El nombre y la dirección del dispositivo BLUETOOTH
detectado se muestra en el visor del panel frontal.
“NO DEVICE” aparece si el sistema no está conectado a un
dispositivo BLUETOOTH.
“USB >” “REPT
(Modo de
reproducción)
“NONE”: Reproduce todas las pistas.
“ONE”: Repite una pista.
“FLDER”: Repite todas las pistas de una carpeta.
“RANDM”: Repite aleatoriamente todas las pistas de una
carpeta.
“ALL”: Repite todas las pistas.
“SYS >”
(Sistema)
“ASTBY”
(Modo en espera
automática)
“ON”: Activa la función en espera automática. Si no
utiliza el sistema durante 20 minutos, este entra
automáticamente en el modo en espera.
“OFF”: Desactivado.
“VER
(Versión)
La información de versión del firmware actual se muestra
en el visor del panel frontal.
Elementos de menú Función
Nota
21
ES
Otras funciones
Uso de la función Control
por HDMI
La conexión de un dispositivo, como
pueda ser un televisor o un reproductor
de Blu-ray Disc compatible con la
función Control por HDMI* mediante un
cable HDMI (Cable HDMI de alta
velocidad, suministrado solo en
determinadas zonas) le permite utilizar
fácilmente el dispositivo desde el
mando a distancia del televisor.
Las siguientes funciones se pueden usar
con la función Control por HDMI.
Función Apagado del sistema
Función Control de audio del sistema
Canal de Retorno de Audio
Función Reproducción mediante una
pulsación
* Control por HDMI es un estándar
utilizado por CEC (Control de electrónica
del consumidor) que permite a los
dispositivos HDMI (High-Definition
Multimedia Interface) controlarse entre
sí.
Estas funciones pueden estar operativas
con otros dispositivos además de los
fabricados por Sony, aunque su
funcionamiento no está garantizado.
Ajuste “HDMI>” – “CTRL” en el sistema a
“ON” (página 19). El ajuste
predeterminado es “ON”.
Habilite los ajustes de la función Control
por HDMI para el televisor y otros
dispositivos conectados al sistema.
Si habilita la función Control por HDMI
(“BRAVIA” Sync) cuando utiliza un televisor
fabricado por Sony, la función Control por
HDMI del sistema también se habilita
automáticamente. Cuando los ajustes se
han completado, “DONE” aparece en el
visor del panel frontal.
Cuando apague el televisor, el sistema
se apagará automáticamente.
Ajuste “HDMI>” – “TVSTB” en el sistema
a “ON” o “AUTO” (página 19). El ajuste
predeterminado es “AUTO”.
Si enciende el sistema mientras mira el
televisor, el sonido del televisor se
emitirá desde los altavoces del sistema.
El volumen del sistema se puede ajustar
con el mando a distancia del televisor.
Si la última vez que miró la televisión el
sonido del televisor se emitió desde los
altavoces del sistema, el sistema se
encenderá automáticamente cuando
vuelva a encender el televisor.
Las operaciones también se pueden
realizar desde el menú del televisor.
Para obtener más información, consulte
el manual de instrucciones de su
televisor.
El sonido solo se emite desde el televisor
si se selecciona una entrada que no es
“TV” cuando se utiliza la función Imagen
gemela en el televisor. Cuando inhabilite
la función Imagen gemela, el sonido se
emite desde el sistema.
Otras funciones
Nota
Preparativos de uso de la
función Control por HDMI
Sugerencia
Función Apagado del
sistema
Función Control de audio del
sistema
Notas
22
ES
Dependiendo del televisor, el número
correspondiente al nivel de volumen del
sistema se visualiza en la pantalla del
televisor. El número de volumen
visualizado en el televisor puede diferir
del número que aparece en el visor del
panel frontal del sistema.
Dependiendo de los ajustes del televisor,
puede que la función Control de audio del
sistema no esté disponible. Para obtener
más información, consulte el manual de
instrucciones de su televisor.
Si el sistema está conectado a una toma
HDMI IN del televisor compatible con
Canal de Retorno de Audio, el sonido
del televisor se puede escuchar desde
los altavoces del sistema sin conectar
un cable digital óptico.
En el sistema, ajuste “AUD >” – “TV AU
a “AUTO” (página 19). El ajuste
predeterminado es “AUTO”.
Si el televisor no es compatible con Canal
de Retorno de Audio, se debe conectar un
cable digital óptico (consulte la Guía de
inicio suministrada).
Cuando se reproduce contenido en un
dispositivo (reproductor de Blu-ray Disc,
“PlayStation®4”, etc.) que está
conectado al televisor, el sistema y el
televisor se encienden
automáticamente, la entrada del
sistema cambia a la entrada del
televisor y el sonido se emite desde los
altavoces del sistema.
Si la última vez que estaba viendo la
televisión el sonido del televisor se emitía
desde los altavoces del televisor, el
sistema no se enciende y el sonido y la
imagen se emiten desde el televisor
aunque se reproduzca el contenido del
dispositivo.
Dependiendo del televisor, puede que la
parte inicial del contenido que se es
reproduciendo no se reproduzca
correctamente.
Uso de la función
“BRAVIA” Sync
Además de la funcn Control por HDMI,
también puede usar la siguiente función
en los dispositivos compatibles con la
funcn “BRAVIA” Sync.
Función Selección de escena
Esta función es propiedad de Sony. Esta
función no está operativa con los
productos no fabricados por Sony.
El campo de sonido del sistema cambia
automáticamente según los ajustes de
la función Selección de escena o Modo
de sonido del televisor. Para obtener
más información, consulte el manual de
instrucciones de su televisor.
Ajuste el campo de sonido en
“CLEARAUDIO+” (página 13).
Notas sobre las conexiones HDMI
Utilice un cable HDMI de alta
velocidad. Si utiliza un cable HDMI
estándar, es posible que el contenido
1080p no se visualice correctamente.
Canal de Retorno de Audio
Nota
Función Reproducción
mediante una pulsación
Notas
Nota
Función Selección de escena
23
ES
Otras funciones
Utilice un cable autorizado para el uso
con HDMI.
Utilice un cable HDMI de alta velocidad
de Sony con el logo del tipo de cable.
No es recomendable utilizar un cable
de conversión HDMI-DVI.
Si una imagen no es buena o algún
equipo conectado mediante el cable
HDMI no emite sonido, compruebe la
configuración del equipo conectado.
Es posible que el equipo conectado
elimine las señales de audio
(frecuencia de muestreo, longitud de
bits, etc.) que se transmiten a través
de una toma HDMI.
Es posible que el sonido se interrumpa
al cambiar la frecuencia de muestreo o
el número de canales de las señales de
salida de audio del equipo de
reproducción.
Si el equipo conectado no es
compatible con la tecnología de
protección de los derechos de autor
(HDCP), es posible que la imagen y/o
el sonido de la toma HDMI OUT
aparezcan distorsionados o no se
emitan. En tal caso, compruebe las
especificaciones del equipo
conectado.
Ahorro de energía en el
modo en espera
Compruebe si ha realizado los
siguientes ajustes:
“CTRL” en “HDMI>” está ajustado en
“OFF” (página 19).
“BTSTB” en “BT >” está ajustado en
“OFF” (página 20).
Montaje de la barra de
altavoces y los altavoces
de sonido envolvente en
una pared
Puede montar la barra de altavoces y los
altavoces de sonido envolvente en una
pared.
Prepare unos tornillos adecuados (no
suministrados) para el tipo de material y
solidez de la pared. Puesto que las
paredes de paneles de yeso son
especialmente frágiles, fije los tornillos
firmemente a la viga. Instale los altavoces
en una pared lisa y vertical que incluya
algún tipo de refuerzo.
Subcontrate la instalación a un
distribuidor Sony o a un contratista
autorizado y preste una atención especial
a la seguridad durante la instalación.
Sony no se hace responsable de los
accidentes o daños provocados por una
instalación incorrecta, una pared de
solidez insuficiente, un montaje
inadecuado de los tornillos, catástrofes
naturales, etc.
Notas
24
ES
1 Utilice unos tornillos (no
suministrados) adecuados para
los orificios de la parte posterior
de la barra de altavoces o de los
altavoces de sonido envolvente.
2 Apriete los tornillos a la pared.
El tornillo debería sobresalir como
se muestra en la ilustración.
Para la barra de altavoces
Para los altavoces de sonido
envolvente
3 Cuelgue la barra de altavoces o
los altavoces de sonido
envolvente en los tornillos.
Alinee los orificios en la parte
posterior de los altavoces con los
tornillos.
Para la barra de altavoces
Cuelgue la barra de altavoces en los
dos tornillos.
Para los altavoces de sonido
envolvente
4 mm
Más de 30 mm
5 mm
Orificio en la parte posterior
de los altavoces
9,5 mm
600 mm
6 mm a
7mm
8 mm a
10 mm
25
ES
Información adicional
Funcionamiento del
sistema con el mando a
distancia
Apunte el mando a distancia al
sensor del mando a distancia del
altavoz de graves.
Ajuste del volumen del
altavoz de graves
El altavoz de graves está diseñado para
la reproducción de sonidos graves o de
baja frecuencia.
Pulse SW +/– para ajustar el
volumen del altavoz de graves.
Si la fuente de entrada no contiene una
gran cantidad de sonidos graves, como
sucede con los programas de televisión,
puede que el sonido del altavoz de graves
sea poco audible.
Precauciones
Seguridad
Si cae algún objeto o líquido en el
sistema, desenchufe el sistema y deje
que personal cualificado lo inspeccione
antes de seguir utilizándolo.
No toque el cable de alimentación de ca
con las manos mojadas. Si lo hace, podría
sufrir una descarga eléctrica.
No intente subir a la barra de altavoces, al
altavoz de graves ni a los altavoces de
sonido envolvente, ya que podría caer y
lastimarse o provocar daños en el
sistema.
Fuentes de alimentación
Antes de utilizar el sistema, compruebe
que la tensión de funcionamiento del
receptor es idéntica a la tensión del
suministro eléctrico local. La tensión de
funcionamiento figura en la placa de
características de la parte posterior del
altavoz de graves.
Si no va a utilizar el sistema por un
periodo largo de tiempo, asegúrese de
desenchufarlo de la toma de corriente de
la pared. Para desenchufar el cable de
alimentación de ca, tire del enchufe y no
del cable.
El cable de alimentación de ca debe ser
sustituido únicamente en un taller de
servicio cualificado.
Acumulación de calor
Aunque el sistema se caliente durante el
funcionamiento, esto no indica una
anomalía.
Si utiliza continuamente este sistema a un
volumen elevado, la temperatura del
sistema aumenta considerablemente. Para
evitar quemaduras, no toque el sistema.
Nota
Información adicional
26
ES
Colocación
Coloque el sistema en un lugar donde
haya buena ventilación para evitar que se
acumule calor y prolongar la vida útil del
sistema.
No coloque el sistema cerca de fuentes
de calor, ni en lugares expuestos a la luz
solar directa, a polvo excesivo o a
impactos mecánicos.
No coloque la barra de altavoces, el
altavoz de graves y los altavoces de
sonido envolvente sobre una superficie
blanda (alfombras, mantas, etc.) ni ponga
ningún objeto en la parte trasera de la
barra de altavoces, el altavoz de graves y
los altavoces de sonido envolvente que
pueda bloquear los orificios de
ventilación y provocar problemas de
funcionamiento.
Si el sistema se utiliza en combinación
con un televisor, una videograbadora o
una pletina de casete, podría producirse
ruido y la calidad de la imagen podría
verse afectada. En tal caso, aparte el
sistema del televisor, la videograbadora o
la pletina de casete.
Tenga precaución si coloca el sistema
sobre superficies que tengan un
tratamiento especial (con cera, aceite,
abrillantador, etc.), ya que pueden
aparecer manchas o decoloración en la
superficie.
Procure no lastimarse con las esquinas de
la barra de altavoces, el altavoz de graves
y los altavoces de sonido envolvente.
Deje como mínimo 3 cm de espacio
debajo de la barra de altavoces y los
altavoces de sonido envolvente cuando
los cuelgue en una pared.
Funcionamiento
Antes de conectar otro equipo, asegúrese
de apagar y desenchufar el sistema.
Si detecta irregularidades de
color en la pantalla de un
televisor cercano
Se pueden detectar irregularidades de
color en determinados tipos de televisor.
Si se detectan irregularidades de color...
Apague el televisor y vuelva a encenderlo
al cabo de 15 o 30 minutos.
Si se siguen detectando irregularidades
de color...
Coloque el sistema lejos del televisor.
Limpieza
Limpie el sistema con un paño suave y
seco. No utilice estropajos abrasivos, polvo
desengrasante ni disolventes, como
alcohol o bencina.
Si tiene alguna pregunta o hay algún
problema que afecta a su sistema,
póngase en contacto con el distribuidor de
Sony más cercano.
Solución de problemas
Si experimenta los problemas
siguientes mientras utiliza el sistema,
consulte esta guía de solución de
problemas para intentar resolverlos
antes de solicitar una reparación. Si no
puede solucionar algún problema,
póngase en contacto con el distribuidor
de Sony más cercano.
El sistema no se enciende.
Compruebe que el cable de
alimentación de ca esté
correctamente conectado.
El sistema no funciona correctamente.
Desconecte el cable de
alimentación de ca de la toma de
corriente y vuelva a enchufarlo al
cabo de unos minutos.
El sistema se apaga automáticamente.
La función en espera automática
está funcionando. Ajuste “ASTBY
en “SYS >” como “OFF” (página 20).
General
27
ES
Información adicional
El sistema no se enciende aunque el
televisor se encienda.
Ajuste “HDMI>” – “CTRL” en “ON”
(página 19). El televisor es
compatible con la función Control
por HDMI (página 21).
Para obtener más información,
consulte el manual de instrucciones
de su televisor.
Compruebe los ajustes del altavoz
del televisor. La alimentación del
sistema sincroniza los ajustes del
altavoz del televisor.
Para obtener más información,
consulte el manual de instrucciones
de su televisor.
Si la vez anterior el sonido se ha
emitido desde los altavoces del
televisor, el sistema no se enciende
aunque el televisor se encienda.
El sistema se apaga cuando el televisor
se apaga.
Compruebe el ajuste de “HDMI>” –
“TVSTB” (página 19). Cuando
“TVSTB” se ajusta a “ON”, el sistema
se apaga automáticamente cuando
el televisor se apaga
independientemente de la entrada.
El sistema no se apaga aunque el
televisor se apague.
Compruebe el ajuste de “HDMI>” –
“TVSTB” (página 19). Para que el
sistema se apague
automáticamente
independientemente del momento
en que apague el televisor, ajuste
“TVSTB” a “ON”. El televisor es
compatible con la función Control
por HDMI (página 21). Para obtener
más información, consulte el
manual de instrucciones de su
televisor.
El sistema no emite ningún sonido del
televisor.
Compruebe el tipo y la conexión del
cable HDMI, el cable digital óptico o
el cable de audio analógico que
está conectado al sistema y al
televisor (consulte la Guía de inicio
suministrada).
Cuando el sistema está conectado a
un Canal de Retorno de Audio,
asegúrese de que el sistema es
conectado a una toma de entrada
HDMI compatible con ARC del
televisor (consulte la Guía de inicio
suministrada). Si sigue sin emitirse
sonido, o si el sonido se interrumpe,
conecte un cable digital óptico
(suministrado solo en determinadas
zonas) y ajuste “AUD >” – “TV AU” en
“OPT” (página 19).
Si su televisor no es compatible con
Canal de Retorno de Audio, el
sonido del televisor no se emitirá
desde el sistema aunque el sistema
se conecte a la toma de entrada
HDMI del televisor. Para emitir el
sonido del televisor desde el
sistema, conecte el cable digital
óptico (suministrado solo en
determinadas zonas) (consulte la
Guía de inicio suministrada).
Si no se emite sonido desde el
sistema aunque el sistema y el
televisor estén conectados
mediante un cable digital óptico o si
el televisor no tiene una toma de
salida de sonido digital óptico,
conecte un cable de audio
analógico (no suministrado) y
cambie la entrada del sistema a
“ANALOG” (página 11).
Cambie la entrada del sistema a
“TV” (página 11).
Aumente el volumen en el sistema o
cancele el silencio.
Sonido
28
ES
Dependiendo del orden en que
conecte el televisor y el sistema,
puede que el sistema quede
silenciado y que “MUTING” se
muestre en el visor del panel frontal
del sistema. Si esto ocurre,
encienda primero el televisor y
luego el sistema.
Ajuste la configuración de los
altavoces del televisor (BRAVIA) a
Sistema de audio. Consulte el
manual de instrucciones del
televisor para saber cómo se
configura el televisor.
Dependiendo del televisor y de la
fuente de reproducción, es posible
que el sistema no emita sonido.
Ajuste la configuración del formato
de audio del televisor en “PCM”.
Para obtener más información,
consulte el manual de instrucciones
de su televisor.
El sonido se emite tanto desde el
sistema como desde el televisor.
Silencie el sonido del sistema o del
televisor.
No hay sonido o únicamente se
escucha un sonido muy bajo a través
del altavoz de graves.
Asegúrese de que el cable de
alimentación de ca del altavoz de
graves esté conectado
correctamente (consulte la Guía de
inicio suministrada).
Pulse SW + para subir el volumen
del altavoz de graves (páginas 10,
25).
El altavoz de graves se utiliza para
reproducir sonidos graves. En el
caso de las fuentes de entrada que
contienen muy pocos componentes
de sonidos graves (por ejemplo, un
programa de televisión), el sonido
del altavoz de graves puede resultar
difícil de escuchar.
Cuando reproduce contenido
compatible con la tecnología de
protección de los derechos de autor
(HDCP), no se emite desde el
altavoz de graves.
No se percibe desde el sistema ningún
sonido o bien se percibe un sonido
muy bajo del dispositivo conectado al
sistema.
Pulse + y compruebe el nivel de
volumen (página 10).
Pulse
o + para cancelar la
función de silencio (página 10).
Asegúrese de que la fuente de
entrada esté correctamente
seleccionada. Para probar otras
fuentes de entrada, pulse INPUT
varias veces seguidas (página 11).
Compruebe que todos los cables
del sistema y del dispositivo
conectado estén bien insertados.
Dependiendo del formato de audio,
puede que no se emita sonido.
Asegúrese de que el formato de
audio sea compatible con el
sistema (página 32).
No hay sonido o únicamente se
escucha un sonido muy bajo desde los
altavoces de sonido envolvente.
Asegúrese de que el cable de los
altavoces de sonido envolvente
esté conectado correctamente al
altavoz de graves (consulte la Guía
de inicio suministrada).
El sonido multicanal que no se ha
grabado como sonido envolvente
no se emite desde los altavoces de
sonido envolvente.
Si desea emitir sonido de 2 canales
desde los altavoces de sonido
envolvente, pulse CLEARAUDIO+ y
configure el ajuste del campo de
sonido en “CLEARAUDIO+”.
Dependiendo de la fuente de
sonido, puede que el sonido de los
altavoces de sonido envolvente se
haya grabado con un efecto de
sonido suave.
29
ES
Información adicional
No se puede obtener el efecto de
sonido envolvente.
Dependiendo de la señal de
entrada y el ajuste del campo de
sonido, puede que el
procesamiento del sonido
envolvente no funcione
eficazmente. El efecto de sonido
puede ser sutil, dependiendo del
programa o disco.
Para reproducir audio multicanal,
compruebe el ajuste de salida de
audio digital en el dispositivo
conectado al sistema. Para obtener
más información, consulte el
manual de instrucciones
suministrado con el dispositivo
conectado.
No se reconoce el dispositivo USB.
Pruebe lo siguiente:
Apague el sistema.
Suprima y vuelva a conectar el
dispositivo USB.
Encienda el sistema.
Asegúrese de que el dispositivo USB
esté correctamente conectado al
puerto (USB).
Compruebe si el dispositivo USB o
algún cable están dañados.
Compruebe si el dispositivo USB
está encendido.
Si el dispositivo USB está conectado
a través de un concentrador USB,
desconéctelo y conéctelo
directamente al altavoz de graves.
No se puede completar la conexión
BLUETOOTH.
Asegúrese de que el indicador LED
azul esté encendido (página 8).
Compruebe que el dispositivo
BLUETOOTH que se va a conectar
está encendido y que la función
BLUETOOTH está habilitada.
Acerque el dispositivo BLUETOOTH
al altavoz de graves.
Vuelva a emparejar este sistema y el
dispositivo BLUETOOTH. Puede que
primero deba cancelar el
emparejamiento con el sistema
desde su dispositivo BLUETOOTH.
No se puede realizar el
emparejamiento.
Acerque el dispositivo BLUETOOTH
al altavoz de graves.
Asegúrese de que este sistema no
sufra interferencias procedentes de
un equipo de LAN inalámbrica,
otros dispositivos inalámbricos de
2,4 GHz o un horno microondas. Si
un dispositivo que genera radiación
electromagnética se encuentra en
las inmediaciones, aléjelo de este
sistema.
El emparejamiento no será posible
si cerca del sistema hay otros
dispositivos BLUETOOTH. En tal
caso, apague los otros dispositivos
BLUETOOTH.
No se emite ningún sonido desde el
dispositivo BLUETOOTH conectado.
Asegúrese de que el indicador LED
azul esté encendido (página 8).
Acerque el dispositivo BLUETOOTH
al altavoz de graves.
Dispositivo USB
Dispositivo BLUETOOTH
30
ES
Si hay presente un dispositivo que
genera radiaciones
electromagnéticas, como un equipo
de LAN inalámbrica, otros
dispositivos BLUETOOTH o un horno
microondas en las inmediaciones,
aléjelos de este sistema.
Quite cualquier obstáculo entre
este sistema y el dispositivo
BLUETOOTH o aleje este sistema del
obstáculo.
Vuelva a colocar en su posición el
dispositivo BLUETOOTH conectado.
Intente cambiar la frecuencia
inalámbrica del enrutador Wi-Fi, el
ordenador, etc. a la banda de 5 GHz.
Suba el volumen en el dispositivo
BLUETOOTH conectado.
El sonido no está sincronizado con la
imagen.
Cuando vea películas, puede que el
sonido se escuche con un ligero
retraso con respecto a la imagen.
El mando a distancia no funciona.
Apunte el mando a distancia al
sensor del mando a distancia del
altavoz de graves (páginas 8, 25).
Quite cualquier obstáculo que haya
en la trayectoria entre el mando a
distancia y el altavoz de graves.
Sustituya las dos pilas del mando a
distancia con otras nuevas, si tienen
poca carga.
Asegúrese de pulsar el botón
correcto en el mando a distancia.
El mando a distancia del televisor no
funciona.
Instale el sistema de modo que no
obstruya el sensor del mando a
distancia del televisor.
La función Control por HDMI no
funciona correctamente.
Compruebe la conexión con el
sistema (consulte la Guía de inicio
suministrada).
Habilite la función Control por HDMI
en el televisor. Para obtener más
información, consulte el manual de
instrucciones de su televisor.
Espere unos instantes y, a
continuación, vuelva a intentarlo. Si
desenchufa el sistema, tardará un
momento antes de poder realizar
operaciones. Espere como mínimo
15 segundos y, a continuación,
vuelva a intentarlo.
Asegúrese de que los dispositivos
conectados al sistema sean
compatibles con la función Control
por HDMI.
Habilite la función Control por HDMI
en los dispositivos conectados al
sistema. Para obtener más
información, consulte el manual de
instrucciones del dispositivo.
El tipo y el número de dispositivos
que se puede controlar mediante la
función Control por HDMI está
limitado por el estándar HDMI CEC,
tal y como se especifica a
continuación:
Dispositivos de grabación
(grabadora de Blu-ray Disc,
grabadora de DVD, etc.): hasta
3 dispositivos
Dispositivos de reproducción
(reproductor de Blu-ray Disc,
reproductor de DVD, etc.): hasta
3 dispositivos
Dispositivos relacionados con el
sintonizador: hasta 4 dispositivos
Sistema de audio (receptor/
auriculares): hasta 1 dispositivo
(usado por este sistema)
Mando a distancia
Otros
31
ES
Información adicional
Si “PRTCT” se muestra en el visor del
panel frontal del altavoz de graves.
Pulse para apagar el sistema.
Después de que se apague la
pantalla, desconecte el cable de
alimentación de ca y, a
continuación, compruebe que los
orificios de ventilación del altavoz
de graves no estén bloqueados.
El visor del panel frontal del altavoz de
graves no está iluminado.
Pulse DIMMER para ajustar el brillo
en “BRIGHT” o “DARK”, si estaba
ajustado en “OFF” (página 10).
Los sensores del televisor no funcionan
correctamente.
El sistema puede bloquear algunos
sensores (como el sensor de brillo) y
el receptor del mando a distancia
del televisor, o el “emisor de las
gafas 3D (transmisión por
infrarrojos)” de un televisor 3D
compatible con el sistema de gafas
3D de infrarrojos o la comunicación
inalámbrica. Aleje el sistema del
televisor a una distancia que
permita a estos componentes
funcionar correctamente. Para
saber dónde deben ubicarse los
sensores y el receptor del mando a
distancia, consulte el manual de
instrucciones suministrado con el
televisor.
Si el sistema sigue sin funcionar
correctamente, restablezca el sistema
de la siguiente manera.
Para realizar esta operación, asegúrese
de utilizar las teclas del altavoz de
graves.
1 Mientras mantiene pulsado
INPUT, toque VOL – y
simultáneamente durante
5 segundos.
“RESET” aparece en el visor del
panel frontal y los ajustes de menú
y los campos de sonido, etc.
regresan a su estado inicial.
2 Desconecte el cable de
alimentación de ca.
Tipos de archivos que se
pueden reproducir
Música
Vídeo*
* Excepto para los modelos de Europa
Puede que algunos archivos no se
reproduzcan dependiendo del formato
de archivo, la codificación de archivo o el
estado de la grabación.
Puede que ciertos archivos editados en
un PC no se reproduzcan.
El sistema no reproduce archivos
codificados, como DRM y Lossless.
Restablecer
Códec Extensión
MP3 (MPEG-1 Audio
Layer III)
.mp3
AAC .m4a, .mp4, .3gp
WMA9 Standard .wma
LPCM .wav
Códec Extensión
Xvid .avi
MPEG4 .avi, .mp4, .3gp
Notas
32
ES
El sistema puede reconocer los siguientes
archivos o carpetas en los dispositivos
USB:
hasta 200 carpetas
hasta 150 archivos/carpetas en una
sola capa
Puede que algunos dispositivos USB no
funcionen con este sistema.
El sistema puede reconocer los
dispositivos de Clase de almacenamiento
masivo (MSC).
Formatos de audio
admitidos
Los formatos de audio admitidos por
este sistema son los siguientes.
Dolby Digital
LPCM de 2 canales
AAC
Especificaciones
Sección del amplificador
SALIDA DE POTENCIA (nominal)
Frontal izq. + Frontal der.:
35 W + 35 W (a 2,5 ohm, 1 kHz,
1% distorsión armónica total)
SALIDA DE POTENCIA (referencia)
Frontal izq./Frontal der./Envolvente
izq./Envolvente der.:
65 W (por canal a 2,5 ohm, 1 kHz)
Central:
170 W (a 4 ohm, 1 kHz)
Altavoz de graves:
170 W (a 4 ohm, 1 kHz)
Entradas
USB
ANALOG IN
TV IN (OPTICAL)
Salida
HDMI OUT (ARC)
Sección de HDMI
Conector
Tipo A (19 clavijas)
Sección de USB
Puerto (USB)
Tipo A
Sección de BLUETOOTH
Sistema de comunicación
Especificación BLUETOOTH versión 4.2
Salida
Especificación BLUETOOTH Power
Class 1
Alcance de comunicación máximo
Línea de visión aprox. 25 m
1)
Banda de frecuencia
Banda 2,4 GHz (2,4000 GHz –
2,4835 GHz)
Método de modulación
FHSS (Espectro ensanchado por salto
de frecuencia)
Perfiles BLUETOOTH compatibles
2)
A2DP 1.2 (Perfil de distribución de
audio avanzado)
AVRCP 1.6 (Perfil de control remoto de
audio y vídeo)
Códecs compatibles
3)
SBC
4)
, AAC
5)
Rango de transmisión (A2DP)
20 Hz – 20.000 Hz (Frecuencia de
muestreo de 32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz)
1)
El rango actual varía en función de ciertos
factores, como los obstáculos entre los
dispositivos, los campos magnéticos
alrededor de un horno microondas, la
electricidad estática, un teléfono
inalámbrico, la sensibilidad de la
recepción, el rendimiento de la antena, el
sistema operativo, la aplicación de
software, etc.
2)
Los perfiles del estándar BLUETOOTH
indican el objetivo de la comunicación
BLUETOOTH entre dispositivos.
3)
Códec: Compresión de señal de audio y
formato de conversión
4)
Códec de subbanda
5)
Codificación de audio avanzada
Sección del altavoz
Sistema de altavoces
Sistema de altavoz de graves, reflector
de graves
Altavoz de graves (SA-WRT3)
33
ES
Información adicional
Altavoz
Tipo cónico de 160 mm
General
Requisitos de alimentación
ca 220 V – 240 V, 50/60 Hz
Consumo de potencia
Encendido: 85 W
En espera: 0,5 W o menos (Modo de
ahorro de energía)
(Cuando “CTRL” en “HDMI>” y “BTSTB”
en “BT >” están ajustados en “OFF”)
En espera: 2,8 W o menos
6)
(Cuando “CTRL” en “HDMI>” o “BTSTB”
en “BT >” está ajustado en “ON”)
Dimensiones (an/al/prf) (aprox.)
190 mm × 392 mm × 315 mm
Peso (aprox.)
7,8 kg
6)
El sistema entrará automáticamente en
el modo de ahorro de energía cuando no
exista una conexión HDMI ni un historial
de emparejamiento BLUETOOTH,
independientemente de los ajustes que
haya realizado para “CTRL” en “HDMI>” y
“BTSTB” en “BT >”.
Sección de altavoces frontal izq./
frontal der./central
Sistema de altavoces
Sistema de altavoces de rango
completo, reflector de graves
Altavoz
Tipo cónico × 3 de 40 mm × 100 mm
Dimensiones (an/al/prf) (aprox.)
900 mm × 52 mm × 70 mm
Peso (aprox.)
2,1 kg
Sistema de altavoces
Sistema de altavoces de rango
completo, reflector de graves
Altavoz
Tipo cónico de 65 mm
Dimensiones (an/al/prf) (aprox.)
80 mm × 191 mm × 70 mm
(piezas salientes no incluidas)
Peso (aprox.)
0,75 kg
El diseño y las especificaciones están
sujetos a cambios sin previo aviso.
Bandas de frecuencia de
radio y potencia de
transmisión máxima
LAN inalámbrica/BLUETOOTH
Banda de frecuencia
2.400 MHz - 2.483,5 MHz
Potencia de transmisión máxima
< 6,0 dBm
NFC
Banda de frecuencia
13,56 MHz
Potencia de transmisión máxima
< 60 dBμA/m a 10 m
Acerca de la
comunicación
BLUETOOTH
Los dispositivos BLUETOOTH deben
usarse aproximadamente a una
distancia de 10 metros (separación
libre de obstáculos). El alcance de
comunicación efectiva puede ser
menor en las siguientes condiciones.
Cuando una persona, objeto
metálico, pared u otros obstáculos
se encuentra entre los dispositivos
conectados mediante BLUETOOTH
Lugares donde hay instalada una red
LAN inalámbrica
Cerca de hornos microondas en
funcionamiento
Barra de altavoces (SS-RT3)
Altavoces de sonido
envolvente (SS-SRT3)
34
ES
Lugares donde se producen otras
ondas electromagnéticas
Los dispositivos BLUETOOTH y un
dispositivo LAN inalámbrico
(IEEE 802.11b/g) utilizan la misma
banda de frecuencia (2,4 GHz).
Cuando utilice un dispositivo
BLUETOOTH cerca de un dispositivo
equipado con la función LAN
inalámbrica, pueden producirse
interferencias electromagnéticas. Esto
puede provocar una reducción de la
velocidad de transferencia de los
datos, ruido o la imposibilidad de
conectarse. Si esto sucediera, intente
lo siguiente:
Utilice este sistema a una distancia
mínima de 10 metros del dispositivo
LAN inalámbrico.
Apague el dispositivo LAN
inalámbrico cuando utilice un
dispositivo BLUETOOTH a menos de
10 metros.
Instale este sistema y el dispositivo
BLUETOOTH lo más cerca posible el
uno del otro.
Las ondas de radio emitidas por este
sistema pueden interferir en el
funcionamiento de algunos aparatos
médicos.
Puesto que estas interferencias
pueden provocar un mal
funcionamiento, apague siempre este
sistema y el dispositivo BLUETOOTH
en los siguientes lugares:
Hospitales, trenes, aviones,
gasolineras y en sitios donde pueda
haber presencia de gases
inflamables
Cerca de puertas automáticas o
alarmas de incendios
Este sistema admite funciones de
seguridad que cumplen con la
especificación BLUETOOTH para
garantizar una conexión segura
durante la conexión mediante
tecnología BLUETOOTH. Sin embargo,
puede que esta seguridad no sea
suficiente dependiendo del contenido
y otros factores, por lo que se
recomienda una atención especial al
establecer comunicaciones con
tecnología BLUETOOTH.
En ningún caso, Sony se
responsabilizará de cualquier daño o
pérdida como consecuencia de las
posibles fugas de información que
puedan producirse durante la
comunicación con la tecnología
BLUETOOTH.
La comunicación BLUETOOTH no está
necesariamente garantizada con
todos los dispositivos BLUETOOTH
que tengan el mismo perfil que este
sistema.
Los dispositivos BLUETOOTH
conectados con este sistema deben
cumplir con la especificación
BLUETOOTH prescrita por Bluetooth
SIG, Inc., y deben disponer de una
certificación que lo acredite. Sin
embargo, aunque un dispositivo
cumpla con la especificación
BLUETOOTH, se han dado casos en los
que las características o
especificaciones de un dispositivo
BLUETOOTH no permitan la conexión,
o que se produzcan métodos de
control, visualización o
funcionamiento inesperados.
Dependiendo del dispositivo
BLUETOOTH conectado con este
sistema, el entorno de comunicación o
las condiciones ambientales, puede
producirse ruido o el audio puede
emitirse entrecortado.

Transcripción de documentos

Para producto con la marca CE ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de incendios, no cubra las aberturas de ventilación del aparato con periódicos, manteles, cortinas, etc. No exponga el aparato a fuentes con llama descubierta (por ejemplo, velas encendidas). Para reducir el riesgo de incendios o descargas eléctricas, no exponga el aparato a goteos o salpicaduras, ni coloque recipientes con líquidos, como jarrones, encima de éste. No instale el aparato en un espacio cerrado, como una estantería para libros o un armario empotrado. No exponga las pilas o aparatos con pilas instaladas a fuentes de calor excesivo, como la luz solar y fuego. Para evitar lesiones, este aparato debe colocarse de forma segura en un mueble específico o montarse en el suelo o en una pared de conformidad con las instrucciones de instalación. Solo para uso en interiores. Fuentes de alimentación  Aunque se haya apagado la unidad, esta continuará recibiendo suministro eléctrico mientras esté conectada a la toma de corriente de ca.  Puesto que el enchufe principal se utiliza para desconectar la unidad de la corriente, conecte la unidad a una toma de corriente de ca de fácil acceso. En caso de observar un funcionamiento anómalo de la unidad, desconecte inmediatamente el enchufe principal de la toma de corriente de ca. Cables recomendados Es preciso utilizar cables y conectores correctamente blindados y conectados a tierra para la conexión a ordenadores anfitriones y/o periféricos. 2ES La validez de la marca CE está restringida a los países donde está impuesta por ley, principalmente en los países de la zona económica europea. Para los clientes en Europa Tratamiento de las baterías y equipos eléctricos y electrónicos al final de su vida útil (aplicable en la Unión Europea y en países europeos con sistemas de tratamiento selectivo de residuos) Este símbolo en el producto, en la batería o en el embalaje indica que el producto y la batería no pueden ser tratados como un residuo doméstico normal. En algunas baterías este símbolo puede utilizarse en combinación con un símbolo químico. El símbolo químico del mercurio (Hg) o del plomo (Pb) se añadirá si la batería contiene más del 0,0005% de mercurio o del 0,004% de plomo., Al asegurarse de que estos productos y baterías se desechan correctamente, usted ayuda a prevenir las consecuencias potencialmente negativas para el medio ambiente y la salud humana que podrían derivarse de la incorrecta manipulación. El reciclaje de materiales ayuda a conservar los recursos naturales. En el caso de productos que por razones de seguridad, rendimiento o mantenimiento de datos sea necesaria una conexión permanente con la batería incorporada, esta batería solo deberá ser reemplazada por personal técnico cualificado para ello. Para asegurarse de que la batería será tratada correctamente, entregue estos productos al final de su vida útil en un punto de recogida para el reciclado de aparatos eléctricos y electrónicos. Para las demás baterías, consulte la sección donde se indica cómo extraer la batería del producto de forma segura. Deposite la batería en el correspondiente punto de recogida para el reciclado de baterías. Para recibir información detallada sobre el reciclaje de este producto o de la batería, póngase en contacto con el ayuntamiento, el punto de recogida más cercano o el establecimiento donde ha adquirido el producto o la batería. Aviso para los clientes: La siguiente información solo es válida para los equipos que se comercializan en países que aplican las directivas de la UE. Este producto ha sido fabricado por, o en nombre de Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japón. Las consultas relacionadas con la conformidad del producto basadas en la legislación de la Unión Europea deben dirigirse al representante autorizado, Sony Belgium, bijkantoor van Sony Europe Limited, Da Vincilaan 7-D1, 1935 Zaventem, Bélgica. Para cualquier asunto relacionado con el servicio o la garantía, por favor diríjase a la dirección indicada en los documentos de servicio o garantía adjuntados con el producto. Por la presente, Sony Corporation declara que este equipo es conforme con la Directiva 2014/53/UE. El texto completo de la declaración UE de conformidad está disponible en la dirección Internet siguiente: http://www.compliance.sony.de/ Este equipo de radio está diseñado para utilizarse con las versiones de software/ firmware aprobadas indicadas en la Declaración de Conformidad de la UE. El software/firmware cargado en este equipo de radio cumple con los requisitos básicos de la Directiva 2014/ 53/UE. La versión del software/firmware puede localizarse en “VER>” (versión) en “SYS>” (sistema). Este Home Theatre System está diseñado para la reproducción de sonido desde dispositivos conectados, la transmisión de música desde un smartphone compatible con NFC o un dispositivo BLUETOOTH. Este equipo se ha probado y ha demostrado cumplir con los límites establecidos en la Normativa sobre Compatibilidad Electromagnética (EMC) cuando se utiliza un cable de conexión de una longitud inferior a 3 metros. Derechos de autor y marcas comerciales  Este sistema incorpora Dolby* Digital. * Fabricado con la licencia de Dolby Laboratories. Dolby y el símbolo de la doble D son marcas comerciales de Dolby Laboratories. 3ES  La marca de palabra BLUETOOTH® y sus logotipos son marcas comerciales registradas de Bluetooth SIG, Inc. y todo uso que Sony Corporation haga de dichas marcas está sujeto a una licencia. Otras marcas comerciales y nombres comerciales pertenecen a sus respectivos propietarios.  Los términos HDMI y HDMI HighDefinition Multimedia Interface, y el Logotipo HDMI son marcas comerciales o marcas registradas de HDMI Licensing Administrator, Inc. en los Estados Unidos y en otros países.  N-Mark es una marca comercial o una marca comercial registrada de NFC Forum, Inc. en los Estados Unidos y en otros países.  Android™ es una marca comercial de Google LLC.  Google Play es una marca comercial de Google LLC.  Tecnología de codificación de audio MPEG Layer-3 y patentes, bajo licencia de Fraunhofer IIS y Thomson.  Windows Media es una marca comercial registrada o una marca comercial de Microsoft Corporation en los Estados Unidos y/o en otros países.  Este producto está protegido por ciertos derechos de propiedad intelectual de Microsoft Corporation. El uso o distribución de dicha tecnología fuera de este producto está prohibida sin una licencia de Microsoft o de una subsidiaria autorizada de Microsoft.  “BRAVIA” es una marca comercial de Sony Corporation.  “ClearAudio+” es una marca comercial de Sony Corporation.  “PlayStation” es una marca comercial registrada de Sony Computer Entertainment Inc.  Apple, iPhone, iPod y iPod touch son marcas comerciales de Apple Inc., registradas en Estados Unidos y otros países. 4ES El uso de la insignia Made for Apple significa que un accesorio ha sido diseñado para conectarse específicamente al producto o a los productos Apple identificados en la insignia, y ha sido certificado por el fabricante de que cumple las normas de rendimiento de Apple. Apple no se hace responsable por el funcionamiento de este dispositivo o su cumplimiento con normas de seguridad y regulatorias. Modelos de iPhone/iPod compatibles Los modelos de iPhone/iPod compatibles son los siguientes. Antes de utilizarlo con el sistema, actualice su iPhone/iPod con el software más reciente. Permitido para:  iPhone 6s/iPhone 6s Plus/iPhone 6/ iPhone 6 Plus/iPhone 5s/iPhone 5c/ iPhone 5  iPod touch (sexta generación)/ iPod touch (quinta generación)  ESTE PRODUCTO ESTÁ AUTORIZADO POR LA LICENCIA MPEG-4 VISUAL PATENT PORTFOLIO PARA EL USO PRIVADO Y SIN FINES COMERCIALES POR PARTE DE UN USUARIO PARA (i) CODIFICAR VÍDEO DE CONFORMIDAD CON EL ESTÁNDAR VISUAL MPEG-4 (“MPEG-4 VIDEO”) —O BIEN— (ii) DESCODIFICAR MPEG-4 VIDEO CODIFICADO POR ALGÚN CONSUMIDOR QUE REALIZA UNA ACTIVIDAD PERSONAL Y/O NO COMERCIAL U OBTENIDO DE UN PROVEEDOR DE VÍDEO AUTORIZADO PARA PROPORCIONAR MPEG-4 VIDEO. NO SE CONCEDERÁ LICENCIA ALGUNA PARA NINGÚN OTRO USO, NI SE INTERPRETARÁ DE FORMA TÁCITA NINGÚN OTRO FIN. PARA OBTENER INFORMACIÓN ADICIONAL, INCLUIDA INFORMACIÓN SOBRE PROMOCIONES, INFORMACIÓN INTERNA Y SOBRE LICENCIAS, PÓNGASE EN CONTACTO CON MPEG LA, L.L.C. HTTP://WWW.MPEGLA.COM  Todas las otras marcas comerciales son marcas comerciales de sus respectivos propietarios.  Otros nombres de sistema y de producto son normalmente marcas comerciales o marcas comerciales registradas de sus fabricantes. En este documento no se indican los símbolos ™ y . Acerca de este manual de instrucciones  Este manual de instrucciones describe los controles del mando a distancia. También puede utilizar los controles del altavoz de graves si sus nombres son iguales o parecidos a los del mando a distancia.  Algunas de las ilustraciones son representaciones de dibujos conceptuales que pueden diferir de la imagen real de los productos.  El ajuste predeterminado aparece subrayado.  El texto entre comillas (“--”) se muestra en el visor del panel frontal. 5ES Índice Conexión  Guía de inicio (documento separado) Acerca de este manual de instrucciones ........................ 5 Guía de piezas y controles ......... 7 Escucha Escuchar sonido desde los dispositivos conectados ..... 11 Reproducción desde un dispositivo USB .................. 12 Ajuste del sonido Disfrutar de efectos de sonidos ............................... 13 Funciones BLUETOOTH Para escuchar música desde un dispositivo BLUETOOTH ..... 14 Controlar el sistema mediante un smartphone o tablet (Sony | Music Center) ......... 16 Configuración y ajustes Uso de la pantalla de configuración ..................... 18 6ES Otras funciones Uso de la función Control por HDMI ................................... 21 Uso de la función “BRAVIA” Sync .................................... 22 Ahorro de energía en el modo en espera ............................ 23 Montaje de la barra de altavoces y los altavoces de sonido envolvente en una pared .................................. 23 Funcionamiento del sistema con el mando a distancia ... 25 Ajuste del volumen del altavoz de graves ............................ 25 Información adicional Precauciones ............................ 25 Solución de problemas ............26 Tipos de archivos que se pueden reproducir ............. 31 Formatos de audio admitidos ........................... 32 Especificaciones ....................... 32 Bandas de frecuencia de radio y potencia de transmisión máxima ............................... 33 Acerca de la comunicación BLUETOOTH ........................ 33 Guía de piezas y controles Para más información, consulte las páginas indicadas entre paréntesis. Altavoz de graves Panel superior  Tecla  (alimentación) Enciende el sistema o ajusta el modo en espera.  Tecla INPUT Permite seleccionar el dispositivo que se va a usar.  Tecla PAIRING  Tecla VOL (volumen) +/–  (N-Mark) (página 15) Coloque el dispositivo compatible con NFC cerca de esta indicación para activar la función NFC. Acerca de las teclas Las teclas funcionan cuando se tocan suavemente. No las pulse con demasiada fuerza. 7ES Panel frontal  Sensor de mando a distancia (página 25)  Visor del panel frontal  Indicador LED azul Muestra el estado de BLUETOOTH de la siguiente manera. Durante el emparejamiento BLUETOOTH Parpadea rápidamente El sistema está intentando conectarse a un dispositivo BLUETOOTH Parpadea El sistema ha Se ilumina establecido una conexión con un dispositivo BLUETOOTH 8ES  Puerto (USB) (página 12) Panel posterior  Cable de alimentación de ca  Toma HDMI OUT (ARC)  Toma TV IN (OPTICAL)  Toma ANALOG IN 9ES Mando a distancia  INPUT (página 11)   (alimentación) Enciende el sistema o ajusta el modo en espera. 10ES  DIMMER Ajusta el brillo del visor del panel frontal. “BRIGHT”  “DARK”  “OFF”  El visor del panel frontal se apaga cuando se selecciona “OFF”. Se enciende automáticamente cuando pulsa algún botón y se vuelve a apagar cuando no utiliza el sistema durante varios segundos. Sin embargo, puede que en algunas ocasiones el visor del panel frontal no se apague. En este caso, el brillo del visor del panel frontal es el mismos que “DARK”.  MENU Apaga o enciende el menú en el visor del panel frontal. / Selecciona los elementos del menú. ENTER Introduce la selección. BACK Regresa a la visualización anterior. Detiene la reproducción USB.   (volumen) +*/– Ajusta el volumen.  SW  (volumen del altavoz de graves) +/– (página 25) Ajusta el volumen del sonido de graves.   (silenciamiento) Desactiva temporalmente el sonido.  CLEARAUDIO+ Selecciona automáticamente la configuración de sonido adecuada para la fuente de sonido.  SOUND FIELD (página 13) Selecciona un modo de sonido. * Los botones  y  + tienen un punto táctil. Utilice el punto táctil como referencia cuando use el mando a distancia. Escucha Escuchar sonido desde los dispositivos conectados Escucha  VOICE (página 13)  * (reproducir/pausa) Pone en pausa o reanuda la reproducción.  NIGHT (página 13)  / (anterior/siguiente/ rebobinar/avanzar rápido) Pulse para seleccionar la pista o el archivo anterior/siguiente. Mantenga pulsado para buscar hacia atrás o hacia adelante. Pulse INPUT varias veces. Cuando pulsa INPUT una vez, el dispositivo actual se muestra en el visor del panel frontal y, a continuación, cada vez que pulsa INPUT, el dispositivo cambia cíclicamente de la forma siguiente: “TV”  “ANALOG”  “BT”  “USB” “TV” Dispositivo (televisor, etc.) que se conecta a la toma de TV IN (OPTICAL) o a un televisor compatible con la función Canal de Retorno de Audio que se conecta a la toma HDMI OUT (ARC) “ANALOG” Dispositivo (reproductor de soportes digitales, etc.) que se conecta a la toma ANALOG IN “BT” Dispositivo BLUETOOTH compatible con A2DP (página 14) “USB” Dispositivo USB que se conecta al puerto (USB) (página 12) 11ES Reproducción desde un dispositivo USB Puede reproducir los archivos de música/vídeo* almacenados en un dispositivo USB conectado. Para conocer los tipos de archivos que se pueden reproducir, vea “Tipos de archivos que se pueden reproducir” (página 31). 4 Ajuste el volumen.  Pulse  +/– para ajustar el volumen del sistema.  Pulse SW  +/– para ajustar el volumen del altavoz de graves. Nota No extraiga el dispositivo USB mientras esté en funcionamiento. Para evitar que los datos se dañen o causar alguna avería al dispositivo USB, apague el sistema antes de extraer el dispositivo USB. * Excepto para los modelos de Europa. 1 Conecte el dispositivo USB al puerto (USB). Antes de realizar la conexión, consulte el manual de instrucciones del dispositivo USB. Información del dispositivo USB en la pantalla del televisor  Tiempo de reproducción  Tiempo de reproducción total  Velocidad de bits  Estado de reproducción 2 3 12ES  Velocidad de rebobinado/avance rápido Pulse INPUT varias veces para seleccionar “USB”. La lista de contenido USB aparece en la pantalla del televisor. Pulse / para seleccionar el contenido que desee y, a continuación, pulse ENTER. El contenido seleccionado comienza a reproducirse.  Estado de la reproducción repetida  Índice de archivos seleccionados/ Total archivos en la carpeta Notas  Dependiendo de la fuente que se está reproduciendo, puede que no se visualice alguna información.  Dependiendo del modo de reproducción, la información visualizada puede que sea diferente. Ajuste del sonido Disfrutar de efectos de sonidos Selección del campo de sonido Pulse SOUND FIELD varias veces hasta que aparezca el campo de sonido que desee en el visor del panel frontal. “CLEARAUDIO+” Puede disfrutar del sonido con el campo de sonido recomendado por Sony. El campo de sonido se optimiza automáticamente conforme al contenido y la función de reproducción. “MOVIE” Los sonidos se reproducen con efectos de sonido envolvente y son realistas y potentes, ideales para las películas. Esta función es útil para ver películas a altas horas de la noche. Podrá escuchar los diálogos con claridad incluso con un nivel de volumen reducido. Pulse NIGHT para seleccionar “N.ON”. Para desactivar la función de Modo de noche, pulse NIGHT para seleccionar “N.OFF”. Uso de la función Voz nítida Esta función permite que los diálogos se perciban con mayor claridad. Pulse VOICE varias veces.  “UP OFF”: La función de Voz nítida está apagada.  “UP 1”: El rango del diálogo se amplía.  “UP 2”: El rango del diálogo se amplía y las partes del rango que son difíciles de percibir para los mayores de edad se potencian. “MUSIC” Los efectos de sonido se optimizan para escuchar música. “SPORTS” Los comentarios del locutor se escuchan con claridad, los gritos de los aficionados se escuchan como sonido envolvente y los sonidos son reales. “GAME” Los sonidos son potentes y realistas, ideales para los deportes. “STANDARD” Sonido que corresponde a cada fuente. Sugerencia También puede pulsar CLEARAUDIO+ para seleccionar “CLEARAUDIO+”. 13ES Ajuste del sonido Puede disfrutar fácilmente de los campos de sonido preprogramados adaptados a los distintos tipos de fuentes de sonido. Uso de la función Modo de noche Cuando la conexión BLUETOOTH se ha establecido, el indicador LED azul se ilumina. Funciones BLUETOOTH Para escuchar música desde un dispositivo BLUETOOTH Emparejamiento del sistema con un dispositivo BLUETOOTH El emparejamiento es una operación en la que los dispositivos BLUETOOTH se registran previamente entre sí. Una vez concluida la operación de emparejamiento, ya no es necesario volver a ejecutarla. 1 2 Coloque el dispositivo BLUETOOTH a 1 metro de distancia del altavoz de graves. Pulse PAIRING en el altavoz de graves. El indicador LED azul parpadea rápidamente durante el emparejamiento BLUETOOTH. 3 Active la función BLUETOOTH y, a continuación, seleccione “HT-RT3” después de buscarlo en el dispositivo BLUETOOTH. Realice este paso en el plazo de 5 minutos ya que, de lo contrario, el modo de emparejamiento se cancelará. 14ES Notas  Si se solicita una clave de paso en el dispositivo BLUETOOTH, introduzca “0000”. Una clave de paso puede recibir otras denominaciones, como “código de paso”, “código PIN”, “número PIN” o “contraseña”.  Se pueden emparejar hasta 9 dispositivos BLUETOOTH. Si empareja un décimo dispositivo BLUETOOTH, el dispositivo conectado de mayor antigüedad será reemplazado por el nuevo. Escuchar música desde el dispositivo emparejado 1 2 3 4 Active la función BLUETOOTH del dispositivo emparejado. Pulse INPUT varias veces para seleccionar “BT”. El sistema se vuelve a conectar automáticamente al último dispositivo BLUETOOTH con el que se había conectado. Cuando la conexión BLUETOOTH se ha establecido, el indicador LED azul se ilumina. Inicie la reproducción desde el dispositivo BLUETOOTH. Ajuste el volumen.  Ajuste el volumen del dispositivo BLUETOOTH.  Pulse  +/– para ajustar el volumen del sistema.  Pulse SW  +/– para ajustar el volumen del altavoz de graves. Notas  Una vez conectados el sistema y el dispositivo BLUETOOTH, puede pulsar  y / para controlar la reproducción.  Puede conectarse al sistema desde un dispositivo BLUETOOTH emparejado incluso cuando el sistema está en el modo en espera, si ha ajustado “BTSTB” en “ON” (página 20).  La reproducción de audio en este sistema se puede retrasar con respecto a la del dispositivo BLUETOOTH debido a las características de la tecnología inalámbrica BLUETOOTH. Sugerencia Para desconectar el dispositivo BLUETOOTH Realice alguna de las siguientes acciones.  Pulse otra vez PAIRING en el altavoz de graves.  Inhabilite la función BLUETOOTH en el dispositivo BLUETOOTH.  Apague el sistema o el dispositivo BLUETOOTH. Conexión a un dispositivo remoto mediante una función de escucha de un toque (NFC) NFC (Near Field Communication) es una tecnología que habilita la comunicación inalámbrica de corto alcance entre varios dispositivos. Cuando un dispositivo remoto compatible con NFC se coloca cerca del distintivo N-Mark en el altavoz de graves, el sistema y el dispositivo remoto empiezan el proceso de emparejamiento y la conexión BLUETOOTH automáticamente. Dispositivos remotos compatibles Dispositivos remotos con una función NFC integrada (Sistema operativo: Android 2.3.3 o posterior, salvo Android 3.x) conectarse a la vez a un dispositivo remoto compatible con NFC.  Dependiendo del dispositivo remoto, deberá realizar de forma anticipada los pasos siguientes en su dispositivo remoto.  Encienda la función NFC. Para obtener más información, consulte el manual de instrucciones del dispositivo remoto.  Si el sistema operativo del dispositivo remoto es anterior a la versión 4.1.x de Android, descargue e inicie la aplicación “NFC Easy Connect”. “NFC Easy Connect” es una aplicación gratuita para los dispositivos remotos Android que se puede obtener de Google Play™. (Puede que la aplicación no esté disponible en algunos países o regiones.) 1 Sujete el dispositivo remoto cerca de N-Mark en el altavoz de graves hasta que el dispositivo remoto vibre. Siga las instrucciones que se visualizan en la pantalla del dispositivo remoto y complete el procedimiento de conexión BLUETOOTH. Cuando la conexión BLUETOOTH se ha establecido, el indicador LED azul se ilumina. 15ES Funciones BLUETOOTH Puede habilitar o inhabilitar el códec AAC del dispositivo BLUETOOTH (página 20). Notas  El sistema solo puede reconocer y 2 3 Inicie la reproducción del origen de audio en el dispositivo remoto. Para obtener más información sobre las operaciones de reproducción, consulte el manual de instrucciones del dispositivo remoto. Ajuste el volumen.  Ajuste el volumen del dispositivo BLUETOOTH.  Pulse  +/– para ajustar el volumen del sistema.  Pulse SW  +/– para ajustar el volumen del altavoz de graves. Sugerencia Si el emparejamiento y la conexión BLUETOOTH han fallado, realice lo siguiente.  Sujete de nuevo el dispositivo remoto cerca del distintivo N-Mark en el altavoz de graves.  Quite la funda del dispositivo remoto si utiliza una funda para dispositivo remoto a la venta comercialmente.  Vuelva a iniciar la aplicación “NFC Easy Connect”. Para detener la reproducción mediante la función de un toque Sujete de nuevo el dispositivo remoto cerca del distintivo N-Mark en el altavoz de graves. Controlar el sistema mediante un smartphone o tablet (Sony | Music Center) Sony | Music Center es una aplicación para controlar dispositivos de audio Sony compatibles utilizando dispositivos móviles como un smartphone o una tablet. Para obtener más detalles sobre Sony | Music Center, consulte la siguiente URL. http://www.sony.net/smcqa/ Sony | Music Center le permite:  disfrute de la música en casa a la perfección.  cambia las configuraciones comúnmente utilizadas, selecciona la entrada del sistema y ajusta el volumen.  disfrutar contenido musical almacenado en un smartphone mediante el sistema.  disfrutar música visualmente con el visor de su smartphone. Notas  Sony | Music Center utiliza la función BLUETOOTH del sistema.  Lo que puede controlar con Sony | Music Center varía en función del dispositivo conectado. Es posible que las especificaciones y el diseño de la aplicación cambien sin previo aviso. 16ES Uso de Sony | Music Center 1 2 Conecte el sistema y el dispositivo móvil usando la conexión BLUETOOTH (página 14). Inicie Sony | Music Center. Funciones BLUETOOTH 3 4 Descargue la aplicación gratuita Sony | Music Center en el dispositivo móvil. Opere siguiendo las instrucciones en pantalla de Sony | Music Center. Nota Utilice la versión más reciente de Sony | Music Center. 17ES Configuración y ajustes Uso de la pantalla de configuración El menú le permite ajustar los siguientes elementos. Los ajustes que realice se conservan aunque desconecte el cable de alimentación de ca. 1 2 3 Pulse MENU para activar el menú en el visor del panel frontal. Pulse BACK///ENTER varias veces para seleccionar el elemento y pulse ENTER para seleccionar el ajuste que desee. Pulse MENU para desactivar el menú. Lista de menús Los ajustes predeterminados aparecen subrayados. Elementos de menú “LVL >” (Nivel) Función “SUR.L”/“SUR.R” “0.0 dB”: Ajusta el nivel de sonido de los altavoces de (Nivel del altavoz sonido envolvente de –6,0 dB a +6,0 dB (intervalo de envolvente 0,5 dB). izquierdo/derecho) Nota Asegúrese de ajustar “TTONE” en “ON” para realizar un ajuste fácil. “ATT” (Ajustes de atenuación – Analógico) Se puede producir distorsión al escuchar un dispositivo conectado a la toma ANALOG IN. Para evitar la distorsión, puede atenuar el nivel de entrada en el sistema.  “ON”: Atenúa el nivel de entrada. Con este valor el nivel de salida se reduce.  “OFF”: Nivel de entrada normal. “DRC” (Control de rango dinámico) Útil para ver películas a bajo volumen. DRC se aplica a fuentes de Dolby Digital.  “ON”: Comprime el sonido de acuerdo con la información incluida en el contenido.  “OFF”: El sonido no se comprime. “TTONE” (Tono de prueba)  “ON”: El tono de prueba se emite por cada altavoz en una secuencia.  “OFF”: Desactiva el tono de prueba. 18ES Elementos de menú Función “SPK >” (Altavoz)  “STDRD”: Seleccione este ajuste si instala la barra de “PLACE” (Ubicación de los altavoces) altavoces y los altavoces de sonido envolvente en la posición estándar.  “FRONT”: Seleccione este ajuste si instala la barra de altavoces y los altavoces de sonido envolvente en la posición frontal. “3.0 M”: Ajusta la distancia desde la posición de escucha “SUR.L”/“SUR.R” y los altavoces de sonido envolvente de 1,0 metros a (Distancia del altavoz envolvente 6,0 metros. izquierdo/derecho) “AUD >” (Audio) Puede disfrutar de sonido de difusión Multiplex cuando el sistema recibe una señal de difusión multiplex Dolby Digital.  “M/S”: Se emitirá el sonido mezclado tanto del idioma principal como de los subidiomas.  “MAIN”: Se emitirá el sonido del idioma principal.  “SUB”: Se emitirá el sonido del idioma secundario. “TV AU” (Audio del televisor)  “AUTO”: Seleccione este ajuste cuando el sistema esté “EFCT” (Efecto de sonido)  “ON”: Se reproduce el sonido del campo de sonido conectado a una toma HDMI (ARC) de un televisor con un cable HDMI.  “OPT”: Seleccione este ajuste cuando el sistema esté conectado a un televisor con el cable digital óptico. seleccionado. Se recomienda que utilice este ajuste.  “OFF”: La fuente de entrada se combina para 2 canales. “HDMI>” “STRM” (Transmisión) Muestra la información de transmisión de audio actual. Consulte la página 32 para obtener información sobre los formatos de audio admitidos. “CTRL” (Control por HDMI)  “ON”: La función Control por HDMI está habilitada. Los “TVSTB” (En espera enlazado con TV) dispositivos conectados con un cable HDMI pueden controlarse entre sí.  “OFF”: Desactivado. Esta función está disponible cuando “CTRL” se ajusta en “ON”.  “AUTO”: Si la entrada del sistema es “TV”, el sistema se apaga automáticamente cuando el televisor se apaga.  “ON”: El sistema se apaga automáticamente cuando el televisor se apaga independientemente de la entrada.  “OFF”: El sistema no se apaga cuando el televisor se apaga. “COLOR” (Color HDMI)  “AUTO”: Detecta automáticamente el tipo de dispositivo externo y cambia al ajuste de color correspondiente.  “YCBCR”: Emite señales de vídeo YCBCR.  “RGB”: Emite señales de vídeo RGB. 19ES Configuración y ajustes “DUAL” (Mono dual) Elementos de menú Función “BT >” (BLUETOOTH) Puede ajustar si el sistema utiliza o no AAC a través de BLUETOOTH.  “ON”: Habilita el códec AAC.  “OFF”: Inhabilita el códec AAC. “BTAAC” (Codificación de audio avanzada BLUETOOTH) Nota Si cambia el ajuste “BTAAC” cuando hay un dispositivo BLUETOOTH conectado, el ajuste del códec se reflejará en la siguiente conexión. “USB >” “BTSTB” (BLUETOOTH en espera) Cuando el sistema tiene información de emparejamiento, el sistema se encuentra en modo en espera BLUETOOTH aunque esté apagado.  “ON”: El modo en espera BLUETOOTH está habilitado.  “OFF”: El modo en espera BLUETOOTH está inhabilitado. “INFO” (Información de dispositivo BLUETOOTH) El nombre y la dirección del dispositivo BLUETOOTH detectado se muestra en el visor del panel frontal. “NO DEVICE” aparece si el sistema no está conectado a un dispositivo BLUETOOTH. “REPT” (Modo de reproducción)  “NONE”: Reproduce todas las pistas.  “ONE”: Repite una pista.  “FLDER”: Repite todas las pistas de una carpeta.  “RANDM”: Repite aleatoriamente todas las pistas de una carpeta.  “ALL”: Repite todas las pistas. “SYS >” (Sistema) 20ES “ASTBY” (Modo en espera automática)  “ON”: Activa la función en espera automática. Si no “VER” (Versión) La información de versión del firmware actual se muestra en el visor del panel frontal. utiliza el sistema durante 20 minutos, este entra automáticamente en el modo en espera.  “OFF”: Desactivado. Sugerencia Otras funciones Uso de la función Control por HDMI * Control por HDMI es un estándar utilizado por CEC (Control de electrónica del consumidor) que permite a los dispositivos HDMI (High-Definition Multimedia Interface) controlarse entre sí. Nota Estas funciones pueden estar operativas con otros dispositivos además de los fabricados por Sony, aunque su funcionamiento no está garantizado. Preparativos de uso de la función Control por HDMI Ajuste “HDMI>” – “CTRL” en el sistema a “ON” (página 19). El ajuste predeterminado es “ON”. Habilite los ajustes de la función Control por HDMI para el televisor y otros dispositivos conectados al sistema. Función Apagado del sistema Cuando apague el televisor, el sistema se apagará automáticamente. Ajuste “HDMI>” – “TVSTB” en el sistema a “ON” o “AUTO” (página 19). El ajuste predeterminado es “AUTO”. Función Control de audio del sistema Si enciende el sistema mientras mira el televisor, el sonido del televisor se emitirá desde los altavoces del sistema. El volumen del sistema se puede ajustar con el mando a distancia del televisor. Si la última vez que miró la televisión el sonido del televisor se emitió desde los altavoces del sistema, el sistema se encenderá automáticamente cuando vuelva a encender el televisor. Las operaciones también se pueden realizar desde el menú del televisor. Para obtener más información, consulte el manual de instrucciones de su televisor. Notas  El sonido solo se emite desde el televisor si se selecciona una entrada que no es “TV” cuando se utiliza la función Imagen gemela en el televisor. Cuando inhabilite la función Imagen gemela, el sonido se emite desde el sistema. 21ES Otras funciones La conexión de un dispositivo, como pueda ser un televisor o un reproductor de Blu-ray Disc compatible con la función Control por HDMI* mediante un cable HDMI (Cable HDMI de alta velocidad, suministrado solo en determinadas zonas) le permite utilizar fácilmente el dispositivo desde el mando a distancia del televisor. Las siguientes funciones se pueden usar con la función Control por HDMI.  Función Apagado del sistema  Función Control de audio del sistema  Canal de Retorno de Audio  Función Reproducción mediante una pulsación Si habilita la función Control por HDMI (“BRAVIA” Sync) cuando utiliza un televisor fabricado por Sony, la función Control por HDMI del sistema también se habilita automáticamente. Cuando los ajustes se han completado, “DONE” aparece en el visor del panel frontal.  Dependiendo del televisor, el número correspondiente al nivel de volumen del sistema se visualiza en la pantalla del televisor. El número de volumen visualizado en el televisor puede diferir del número que aparece en el visor del panel frontal del sistema.  Dependiendo de los ajustes del televisor, puede que la función Control de audio del sistema no esté disponible. Para obtener más información, consulte el manual de instrucciones de su televisor. Notas  Si la última vez que estaba viendo la televisión el sonido del televisor se emitía desde los altavoces del televisor, el sistema no se enciende y el sonido y la imagen se emiten desde el televisor aunque se reproduzca el contenido del dispositivo.  Dependiendo del televisor, puede que la parte inicial del contenido que se está reproduciendo no se reproduzca correctamente. Canal de Retorno de Audio Si el sistema está conectado a una toma HDMI IN del televisor compatible con Canal de Retorno de Audio, el sonido del televisor se puede escuchar desde los altavoces del sistema sin conectar un cable digital óptico. En el sistema, ajuste “AUD >” – “TV AU” a “AUTO” (página 19). El ajuste predeterminado es “AUTO”. Nota Si el televisor no es compatible con Canal de Retorno de Audio, se debe conectar un cable digital óptico (consulte la Guía de inicio suministrada). Función Reproducción mediante una pulsación Cuando se reproduce contenido en un dispositivo (reproductor de Blu-ray Disc, “PlayStation®4”, etc.) que está conectado al televisor, el sistema y el televisor se encienden automáticamente, la entrada del sistema cambia a la entrada del televisor y el sonido se emite desde los altavoces del sistema. 22ES Uso de la función “BRAVIA” Sync Además de la función Control por HDMI, también puede usar la siguiente función en los dispositivos compatibles con la función “BRAVIA” Sync.  Función Selección de escena Nota Esta función es propiedad de Sony. Esta función no está operativa con los productos no fabricados por Sony. Función Selección de escena El campo de sonido del sistema cambia automáticamente según los ajustes de la función Selección de escena o Modo de sonido del televisor. Para obtener más información, consulte el manual de instrucciones de su televisor. Ajuste el campo de sonido en “CLEARAUDIO+” (página 13). Notas sobre las conexiones HDMI  Utilice un cable HDMI de alta velocidad. Si utiliza un cable HDMI estándar, es posible que el contenido 1080p no se visualice correctamente.      Montaje de la barra de altavoces y los altavoces de sonido envolvente en una pared Puede montar la barra de altavoces y los altavoces de sonido envolvente en una pared. Notas  Prepare unos tornillos adecuados (no suministrados) para el tipo de material y solidez de la pared. Puesto que las paredes de paneles de yeso son especialmente frágiles, fije los tornillos firmemente a la viga. Instale los altavoces en una pared lisa y vertical que incluya algún tipo de refuerzo.  Subcontrate la instalación a un distribuidor Sony o a un contratista autorizado y preste una atención especial a la seguridad durante la instalación.  Sony no se hace responsable de los accidentes o daños provocados por una instalación incorrecta, una pared de solidez insuficiente, un montaje inadecuado de los tornillos, catástrofes naturales, etc. Ahorro de energía en el modo en espera Compruebe si ha realizado los siguientes ajustes:  “CTRL” en “HDMI>” está ajustado en “OFF” (página 19).  “BTSTB” en “BT >” está ajustado en “OFF” (página 20). 23ES Otras funciones  Utilice un cable autorizado para el uso con HDMI. Utilice un cable HDMI de alta velocidad de Sony con el logo del tipo de cable. No es recomendable utilizar un cable de conversión HDMI-DVI. Si una imagen no es buena o algún equipo conectado mediante el cable HDMI no emite sonido, compruebe la configuración del equipo conectado. Es posible que el equipo conectado elimine las señales de audio (frecuencia de muestreo, longitud de bits, etc.) que se transmiten a través de una toma HDMI. Es posible que el sonido se interrumpa al cambiar la frecuencia de muestreo o el número de canales de las señales de salida de audio del equipo de reproducción. Si el equipo conectado no es compatible con la tecnología de protección de los derechos de autor (HDCP), es posible que la imagen y/o el sonido de la toma HDMI OUT aparezcan distorsionados o no se emitan. En tal caso, compruebe las especificaciones del equipo conectado. 1 Para los altavoces de sonido envolvente Utilice unos tornillos (no suministrados) adecuados para los orificios de la parte posterior de la barra de altavoces o de los altavoces de sonido envolvente. 4 mm 8 mm a 10 mm Más de 30 mm 5 mm 3 9,5 mm Orificio en la parte posterior de los altavoces 2 Apriete los tornillos a la pared. El tornillo debería sobresalir como se muestra en la ilustración. Cuelgue la barra de altavoces o los altavoces de sonido envolvente en los tornillos. Alinee los orificios en la parte posterior de los altavoces con los tornillos. Para la barra de altavoces Cuelgue la barra de altavoces en los dos tornillos. Para la barra de altavoces 600 mm 6 mm a 7 mm Para los altavoces de sonido envolvente 24ES Funcionamiento del sistema con el mando a distancia Apunte el mando a distancia al sensor del mando a distancia del altavoz de graves. Información adicional Precauciones Seguridad  Si cae algún objeto o líquido en el sistema, desenchufe el sistema y deje que personal cualificado lo inspeccione antes de seguir utilizándolo.  No toque el cable de alimentación de ca con las manos mojadas. Si lo hace, podría sufrir una descarga eléctrica.  No intente subir a la barra de altavoces, al altavoz de graves ni a los altavoces de sonido envolvente, ya que podría caer y lastimarse o provocar daños en el sistema.  Antes de utilizar el sistema, compruebe Ajuste del volumen del altavoz de graves El altavoz de graves está diseñado para la reproducción de sonidos graves o de baja frecuencia. Pulse SW  +/– para ajustar el volumen del altavoz de graves. Nota Si la fuente de entrada no contiene una gran cantidad de sonidos graves, como sucede con los programas de televisión, puede que el sonido del altavoz de graves sea poco audible. que la tensión de funcionamiento del receptor es idéntica a la tensión del suministro eléctrico local. La tensión de funcionamiento figura en la placa de características de la parte posterior del altavoz de graves.  Si no va a utilizar el sistema por un periodo largo de tiempo, asegúrese de desenchufarlo de la toma de corriente de la pared. Para desenchufar el cable de alimentación de ca, tire del enchufe y no del cable.  El cable de alimentación de ca debe ser sustituido únicamente en un taller de servicio cualificado. Acumulación de calor Aunque el sistema se caliente durante el funcionamiento, esto no indica una anomalía. Si utiliza continuamente este sistema a un volumen elevado, la temperatura del sistema aumenta considerablemente. Para evitar quemaduras, no toque el sistema. 25ES Información adicional Fuentes de alimentación Colocación  Si se detectan irregularidades de color...  Coloque el sistema en un lugar donde Apague el televisor y vuelva a encenderlo al cabo de 15 o 30 minutos.  Si se siguen detectando irregularidades de color... Coloque el sistema lejos del televisor. haya buena ventilación para evitar que se acumule calor y prolongar la vida útil del sistema.  No coloque el sistema cerca de fuentes de calor, ni en lugares expuestos a la luz solar directa, a polvo excesivo o a impactos mecánicos.  No coloque la barra de altavoces, el altavoz de graves y los altavoces de sonido envolvente sobre una superficie blanda (alfombras, mantas, etc.) ni ponga ningún objeto en la parte trasera de la barra de altavoces, el altavoz de graves y los altavoces de sonido envolvente que pueda bloquear los orificios de ventilación y provocar problemas de funcionamiento.  Si el sistema se utiliza en combinación con un televisor, una videograbadora o una pletina de casete, podría producirse ruido y la calidad de la imagen podría verse afectada. En tal caso, aparte el sistema del televisor, la videograbadora o la pletina de casete.  Tenga precaución si coloca el sistema sobre superficies que tengan un tratamiento especial (con cera, aceite, abrillantador, etc.), ya que pueden aparecer manchas o decoloración en la superficie.  Procure no lastimarse con las esquinas de la barra de altavoces, el altavoz de graves y los altavoces de sonido envolvente.  Deje como mínimo 3 cm de espacio debajo de la barra de altavoces y los altavoces de sonido envolvente cuando los cuelgue en una pared. Funcionamiento Antes de conectar otro equipo, asegúrese de apagar y desenchufar el sistema. Si detecta irregularidades de color en la pantalla de un televisor cercano Se pueden detectar irregularidades de color en determinados tipos de televisor. 26ES Limpieza Limpie el sistema con un paño suave y seco. No utilice estropajos abrasivos, polvo desengrasante ni disolventes, como alcohol o bencina. Si tiene alguna pregunta o hay algún problema que afecta a su sistema, póngase en contacto con el distribuidor de Sony más cercano. Solución de problemas Si experimenta los problemas siguientes mientras utiliza el sistema, consulte esta guía de solución de problemas para intentar resolverlos antes de solicitar una reparación. Si no puede solucionar algún problema, póngase en contacto con el distribuidor de Sony más cercano. General El sistema no se enciende.  Compruebe que el cable de alimentación de ca esté correctamente conectado. El sistema no funciona correctamente.  Desconecte el cable de alimentación de ca de la toma de corriente y vuelva a enchufarlo al cabo de unos minutos. El sistema se apaga automáticamente.  La función en espera automática está funcionando. Ajuste “ASTBY” en “SYS >” como “OFF” (página 20). El sistema se apaga cuando el televisor se apaga.  Compruebe el ajuste de “HDMI>” – “TVSTB” (página 19). Cuando “TVSTB” se ajusta a “ON”, el sistema se apaga automáticamente cuando el televisor se apaga independientemente de la entrada. El sistema no se apaga aunque el televisor se apague.  Compruebe el ajuste de “HDMI>” – “TVSTB” (página 19). Para que el sistema se apague automáticamente independientemente del momento en que apague el televisor, ajuste “TVSTB” a “ON”. El televisor es compatible con la función Control por HDMI (página 21). Para obtener más información, consulte el manual de instrucciones de su televisor. Sonido El sistema no emite ningún sonido del televisor.  Compruebe el tipo y la conexión del cable HDMI, el cable digital óptico o el cable de audio analógico que está conectado al sistema y al televisor (consulte la Guía de inicio suministrada).  Cuando el sistema está conectado a un Canal de Retorno de Audio, asegúrese de que el sistema esté conectado a una toma de entrada HDMI compatible con ARC del televisor (consulte la Guía de inicio suministrada). Si sigue sin emitirse sonido, o si el sonido se interrumpe, conecte un cable digital óptico (suministrado solo en determinadas zonas) y ajuste “AUD >” – “TV AU” en “OPT” (página 19).  Si su televisor no es compatible con Canal de Retorno de Audio, el sonido del televisor no se emitirá desde el sistema aunque el sistema se conecte a la toma de entrada HDMI del televisor. Para emitir el sonido del televisor desde el sistema, conecte el cable digital óptico (suministrado solo en determinadas zonas) (consulte la Guía de inicio suministrada).  Si no se emite sonido desde el sistema aunque el sistema y el televisor estén conectados mediante un cable digital óptico o si el televisor no tiene una toma de salida de sonido digital óptico, conecte un cable de audio analógico (no suministrado) y cambie la entrada del sistema a “ANALOG” (página 11).  Cambie la entrada del sistema a “TV” (página 11).  Aumente el volumen en el sistema o cancele el silencio. 27ES Información adicional El sistema no se enciende aunque el televisor se encienda.  Ajuste “HDMI>” – “CTRL” en “ON” (página 19). El televisor es compatible con la función Control por HDMI (página 21). Para obtener más información, consulte el manual de instrucciones de su televisor.  Compruebe los ajustes del altavoz del televisor. La alimentación del sistema sincroniza los ajustes del altavoz del televisor. Para obtener más información, consulte el manual de instrucciones de su televisor.  Si la vez anterior el sonido se ha emitido desde los altavoces del televisor, el sistema no se enciende aunque el televisor se encienda.  Dependiendo del orden en que conecte el televisor y el sistema, puede que el sistema quede silenciado y que “MUTING” se muestre en el visor del panel frontal del sistema. Si esto ocurre, encienda primero el televisor y luego el sistema.  Ajuste la configuración de los altavoces del televisor (BRAVIA) a Sistema de audio. Consulte el manual de instrucciones del televisor para saber cómo se configura el televisor.  Dependiendo del televisor y de la fuente de reproducción, es posible que el sistema no emita sonido. Ajuste la configuración del formato de audio del televisor en “PCM”. Para obtener más información, consulte el manual de instrucciones de su televisor. El sonido se emite tanto desde el sistema como desde el televisor.  Silencie el sonido del sistema o del televisor. No hay sonido o únicamente se escucha un sonido muy bajo a través del altavoz de graves.  Asegúrese de que el cable de alimentación de ca del altavoz de graves esté conectado correctamente (consulte la Guía de inicio suministrada).  Pulse SW  + para subir el volumen del altavoz de graves (páginas 10, 25).  El altavoz de graves se utiliza para reproducir sonidos graves. En el caso de las fuentes de entrada que contienen muy pocos componentes de sonidos graves (por ejemplo, un programa de televisión), el sonido del altavoz de graves puede resultar difícil de escuchar. 28ES  Cuando reproduce contenido compatible con la tecnología de protección de los derechos de autor (HDCP), no se emite desde el altavoz de graves. No se percibe desde el sistema ningún sonido o bien se percibe un sonido muy bajo del dispositivo conectado al sistema.  Pulse  + y compruebe el nivel de volumen (página 10).  Pulse  o  + para cancelar la función de silencio (página 10).  Asegúrese de que la fuente de entrada esté correctamente seleccionada. Para probar otras fuentes de entrada, pulse INPUT varias veces seguidas (página 11).  Compruebe que todos los cables del sistema y del dispositivo conectado estén bien insertados.  Dependiendo del formato de audio, puede que no se emita sonido. Asegúrese de que el formato de audio sea compatible con el sistema (página 32). No hay sonido o únicamente se escucha un sonido muy bajo desde los altavoces de sonido envolvente.  Asegúrese de que el cable de los altavoces de sonido envolvente esté conectado correctamente al altavoz de graves (consulte la Guía de inicio suministrada).  El sonido multicanal que no se ha grabado como sonido envolvente no se emite desde los altavoces de sonido envolvente.  Si desea emitir sonido de 2 canales desde los altavoces de sonido envolvente, pulse CLEARAUDIO+ y configure el ajuste del campo de sonido en “CLEARAUDIO+”.  Dependiendo de la fuente de sonido, puede que el sonido de los altavoces de sonido envolvente se haya grabado con un efecto de sonido suave. No se puede obtener el efecto de sonido envolvente.  Dependiendo de la señal de entrada y el ajuste del campo de sonido, puede que el procesamiento del sonido envolvente no funcione eficazmente. El efecto de sonido puede ser sutil, dependiendo del programa o disco.  Para reproducir audio multicanal, compruebe el ajuste de salida de audio digital en el dispositivo conectado al sistema. Para obtener más información, consulte el manual de instrucciones suministrado con el dispositivo conectado. No se reconoce el dispositivo USB.  Pruebe lo siguiente:  Apague el sistema.  Suprima y vuelva a conectar el dispositivo USB.  Encienda el sistema.  Asegúrese de que el dispositivo USB esté correctamente conectado al puerto (USB).  Compruebe si el dispositivo USB o algún cable están dañados.  Compruebe si el dispositivo USB está encendido.  Si el dispositivo USB está conectado a través de un concentrador USB, desconéctelo y conéctelo directamente al altavoz de graves. No se puede completar la conexión BLUETOOTH.  Asegúrese de que el indicador LED azul esté encendido (página 8).  Compruebe que el dispositivo BLUETOOTH que se va a conectar está encendido y que la función BLUETOOTH está habilitada.  Acerque el dispositivo BLUETOOTH al altavoz de graves.  Vuelva a emparejar este sistema y el dispositivo BLUETOOTH. Puede que primero deba cancelar el emparejamiento con el sistema desde su dispositivo BLUETOOTH. No se puede realizar el emparejamiento.  Acerque el dispositivo BLUETOOTH al altavoz de graves.  Asegúrese de que este sistema no sufra interferencias procedentes de un equipo de LAN inalámbrica, otros dispositivos inalámbricos de 2,4 GHz o un horno microondas. Si un dispositivo que genera radiación electromagnética se encuentra en las inmediaciones, aléjelo de este sistema.  El emparejamiento no será posible si cerca del sistema hay otros dispositivos BLUETOOTH. En tal caso, apague los otros dispositivos BLUETOOTH. No se emite ningún sonido desde el dispositivo BLUETOOTH conectado.  Asegúrese de que el indicador LED azul esté encendido (página 8).  Acerque el dispositivo BLUETOOTH al altavoz de graves. 29ES Información adicional Dispositivo USB Dispositivo BLUETOOTH  Si hay presente un dispositivo que genera radiaciones electromagnéticas, como un equipo de LAN inalámbrica, otros dispositivos BLUETOOTH o un horno microondas en las inmediaciones, aléjelos de este sistema.  Quite cualquier obstáculo entre este sistema y el dispositivo BLUETOOTH o aleje este sistema del obstáculo.  Vuelva a colocar en su posición el dispositivo BLUETOOTH conectado.  Intente cambiar la frecuencia inalámbrica del enrutador Wi-Fi, el ordenador, etc. a la banda de 5 GHz.  Suba el volumen en el dispositivo BLUETOOTH conectado. El sonido no está sincronizado con la imagen.  Cuando vea películas, puede que el sonido se escuche con un ligero retraso con respecto a la imagen. Mando a distancia El mando a distancia no funciona.  Apunte el mando a distancia al sensor del mando a distancia del altavoz de graves (páginas 8, 25).  Quite cualquier obstáculo que haya en la trayectoria entre el mando a distancia y el altavoz de graves.  Sustituya las dos pilas del mando a distancia con otras nuevas, si tienen poca carga.  Asegúrese de pulsar el botón correcto en el mando a distancia. El mando a distancia del televisor no funciona.  Instale el sistema de modo que no obstruya el sensor del mando a distancia del televisor. 30ES Otros La función Control por HDMI no funciona correctamente.  Compruebe la conexión con el sistema (consulte la Guía de inicio suministrada).  Habilite la función Control por HDMI en el televisor. Para obtener más información, consulte el manual de instrucciones de su televisor.  Espere unos instantes y, a continuación, vuelva a intentarlo. Si desenchufa el sistema, tardará un momento antes de poder realizar operaciones. Espere como mínimo 15 segundos y, a continuación, vuelva a intentarlo.  Asegúrese de que los dispositivos conectados al sistema sean compatibles con la función Control por HDMI.  Habilite la función Control por HDMI en los dispositivos conectados al sistema. Para obtener más información, consulte el manual de instrucciones del dispositivo.  El tipo y el número de dispositivos que se puede controlar mediante la función Control por HDMI está limitado por el estándar HDMI CEC, tal y como se especifica a continuación:  Dispositivos de grabación (grabadora de Blu-ray Disc, grabadora de DVD, etc.): hasta 3 dispositivos  Dispositivos de reproducción (reproductor de Blu-ray Disc, reproductor de DVD, etc.): hasta 3 dispositivos  Dispositivos relacionados con el sintonizador: hasta 4 dispositivos  Sistema de audio (receptor/ auriculares): hasta 1 dispositivo (usado por este sistema) Si “PRTCT” se muestra en el visor del panel frontal del altavoz de graves.  Pulse  para apagar el sistema. Después de que se apague la pantalla, desconecte el cable de alimentación de ca y, a continuación, compruebe que los orificios de ventilación del altavoz de graves no estén bloqueados. El visor del panel frontal del altavoz de graves no está iluminado.  Pulse DIMMER para ajustar el brillo en “BRIGHT” o “DARK”, si estaba ajustado en “OFF” (página 10). 2 Mientras mantiene pulsado INPUT, toque VOL – y  simultáneamente durante 5 segundos. “RESET” aparece en el visor del panel frontal y los ajustes de menú y los campos de sonido, etc. regresan a su estado inicial. Desconecte el cable de alimentación de ca. Tipos de archivos que se pueden reproducir Música Códec Extensión MP3 (MPEG-1 Audio Layer III) .mp3 AAC .m4a, .mp4, .3gp WMA9 Standard .wma LPCM .wav Vídeo* Códec Extensión Xvid .avi MPEG4 .avi, .mp4, .3gp * Excepto para los modelos de Europa Notas Restablecer Si el sistema sigue sin funcionar correctamente, restablezca el sistema de la siguiente manera. Para realizar esta operación, asegúrese de utilizar las teclas del altavoz de graves.  Puede que algunos archivos no se reproduzcan dependiendo del formato de archivo, la codificación de archivo o el estado de la grabación.  Puede que ciertos archivos editados en un PC no se reproduzcan.  El sistema no reproduce archivos codificados, como DRM y Lossless. 31ES Información adicional Los sensores del televisor no funcionan correctamente.  El sistema puede bloquear algunos sensores (como el sensor de brillo) y el receptor del mando a distancia del televisor, o el “emisor de las gafas 3D (transmisión por infrarrojos)” de un televisor 3D compatible con el sistema de gafas 3D de infrarrojos o la comunicación inalámbrica. Aleje el sistema del televisor a una distancia que permita a estos componentes funcionar correctamente. Para saber dónde deben ubicarse los sensores y el receptor del mando a distancia, consulte el manual de instrucciones suministrado con el televisor. 1  El sistema puede reconocer los siguientes Sección de HDMI archivos o carpetas en los dispositivos USB:  hasta 200 carpetas  hasta 150 archivos/carpetas en una sola capa  Puede que algunos dispositivos USB no funcionen con este sistema.  El sistema puede reconocer los dispositivos de Clase de almacenamiento masivo (MSC). Conector Tipo A (19 clavijas) Formatos de audio admitidos Los formatos de audio admitidos por este sistema son los siguientes.  Dolby Digital  LPCM de 2 canales  AAC Especificaciones Altavoz de graves (SA-WRT3) Sección del amplificador SALIDA DE POTENCIA (nominal) Frontal izq. + Frontal der.: 35 W + 35 W (a 2,5 ohm, 1 kHz, 1% distorsión armónica total) SALIDA DE POTENCIA (referencia) Frontal izq./Frontal der./Envolvente izq./Envolvente der.: 65 W (por canal a 2,5 ohm, 1 kHz) Central: 170 W (a 4 ohm, 1 kHz) Altavoz de graves: 170 W (a 4 ohm, 1 kHz) Entradas USB ANALOG IN TV IN (OPTICAL) Salida HDMI OUT (ARC) 32ES Sección de USB Puerto (USB) Tipo A Sección de BLUETOOTH Sistema de comunicación Especificación BLUETOOTH versión 4.2 Salida Especificación BLUETOOTH Power Class 1 Alcance de comunicación máximo Línea de visión aprox. 25 m1) Banda de frecuencia Banda 2,4 GHz (2,4000 GHz – 2,4835 GHz) Método de modulación FHSS (Espectro ensanchado por salto de frecuencia) Perfiles BLUETOOTH compatibles2) A2DP 1.2 (Perfil de distribución de audio avanzado) AVRCP 1.6 (Perfil de control remoto de audio y vídeo) Códecs compatibles3) SBC4), AAC5) Rango de transmisión (A2DP) 20 Hz – 20.000 Hz (Frecuencia de muestreo de 32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz) 1) El rango actual varía en función de ciertos factores, como los obstáculos entre los dispositivos, los campos magnéticos alrededor de un horno microondas, la electricidad estática, un teléfono inalámbrico, la sensibilidad de la recepción, el rendimiento de la antena, el sistema operativo, la aplicación de software, etc. 2) Los perfiles del estándar BLUETOOTH indican el objetivo de la comunicación BLUETOOTH entre dispositivos. 3) Códec: Compresión de señal de audio y formato de conversión 4) Códec de subbanda 5) Codificación de audio avanzada Sección del altavoz Sistema de altavoces Sistema de altavoz de graves, reflector de graves Altavoz Tipo cónico de 160 mm General Requisitos de alimentación ca 220 V – 240 V, 50/60 Hz Consumo de potencia Encendido: 85 W En espera: 0,5 W o menos (Modo de ahorro de energía) (Cuando “CTRL” en “HDMI>” y “BTSTB” en “BT >” están ajustados en “OFF”) En espera: 2,8 W o menos6) (Cuando “CTRL” en “HDMI>” o “BTSTB” en “BT >” está ajustado en “ON”) Dimensiones (an/al/prf) (aprox.) 190 mm × 392 mm × 315 mm Peso (aprox.) 7,8 kg 6) El El diseño y las especificaciones están sujetos a cambios sin previo aviso. Bandas de frecuencia de radio y potencia de transmisión máxima LAN inalámbrica/BLUETOOTH Banda de frecuencia 2.400 MHz - 2.483,5 MHz Potencia de transmisión máxima < 6,0 dBm Información adicional sistema entrará automáticamente en el modo de ahorro de energía cuando no exista una conexión HDMI ni un historial de emparejamiento BLUETOOTH, independientemente de los ajustes que haya realizado para “CTRL” en “HDMI>” y “BTSTB” en “BT >”. Dimensiones (an/al/prf) (aprox.) 80 mm × 191 mm × 70 mm (piezas salientes no incluidas) Peso (aprox.) 0,75 kg NFC Banda de frecuencia 13,56 MHz Potencia de transmisión máxima < 60 dBμA/m a 10 m Barra de altavoces (SS-RT3) Sección de altavoces frontal izq./ frontal der./central Sistema de altavoces Sistema de altavoces de rango completo, reflector de graves Altavoz Tipo cónico × 3 de 40 mm × 100 mm Dimensiones (an/al/prf) (aprox.) 900 mm × 52 mm × 70 mm Peso (aprox.) 2,1 kg Altavoces de sonido envolvente (SS-SRT3) Sistema de altavoces Sistema de altavoces de rango completo, reflector de graves Altavoz Tipo cónico de 65 mm Acerca de la comunicación BLUETOOTH  Los dispositivos BLUETOOTH deben usarse aproximadamente a una distancia de 10 metros (separación libre de obstáculos). El alcance de comunicación efectiva puede ser menor en las siguientes condiciones.  Cuando una persona, objeto metálico, pared u otros obstáculos se encuentra entre los dispositivos conectados mediante BLUETOOTH  Lugares donde hay instalada una red LAN inalámbrica  Cerca de hornos microondas en funcionamiento 33ES  Lugares donde se producen otras ondas electromagnéticas  Los dispositivos BLUETOOTH y un dispositivo LAN inalámbrico (IEEE 802.11b/g) utilizan la misma banda de frecuencia (2,4 GHz). Cuando utilice un dispositivo BLUETOOTH cerca de un dispositivo equipado con la función LAN inalámbrica, pueden producirse interferencias electromagnéticas. Esto puede provocar una reducción de la velocidad de transferencia de los datos, ruido o la imposibilidad de conectarse. Si esto sucediera, intente lo siguiente:  Utilice este sistema a una distancia mínima de 10 metros del dispositivo LAN inalámbrico.  Apague el dispositivo LAN inalámbrico cuando utilice un dispositivo BLUETOOTH a menos de 10 metros.  Instale este sistema y el dispositivo BLUETOOTH lo más cerca posible el uno del otro.  Las ondas de radio emitidas por este sistema pueden interferir en el funcionamiento de algunos aparatos médicos. Puesto que estas interferencias pueden provocar un mal funcionamiento, apague siempre este sistema y el dispositivo BLUETOOTH en los siguientes lugares:  Hospitales, trenes, aviones, gasolineras y en sitios donde pueda haber presencia de gases inflamables  Cerca de puertas automáticas o alarmas de incendios  Este sistema admite funciones de seguridad que cumplen con la especificación BLUETOOTH para garantizar una conexión segura durante la conexión mediante tecnología BLUETOOTH. Sin embargo, puede que esta seguridad no sea suficiente dependiendo del contenido 34ES     y otros factores, por lo que se recomienda una atención especial al establecer comunicaciones con tecnología BLUETOOTH. En ningún caso, Sony se responsabilizará de cualquier daño o pérdida como consecuencia de las posibles fugas de información que puedan producirse durante la comunicación con la tecnología BLUETOOTH. La comunicación BLUETOOTH no está necesariamente garantizada con todos los dispositivos BLUETOOTH que tengan el mismo perfil que este sistema. Los dispositivos BLUETOOTH conectados con este sistema deben cumplir con la especificación BLUETOOTH prescrita por Bluetooth SIG, Inc., y deben disponer de una certificación que lo acredite. Sin embargo, aunque un dispositivo cumpla con la especificación BLUETOOTH, se han dado casos en los que las características o especificaciones de un dispositivo BLUETOOTH no permitan la conexión, o que se produzcan métodos de control, visualización o funcionamiento inesperados. Dependiendo del dispositivo BLUETOOTH conectado con este sistema, el entorno de comunicación o las condiciones ambientales, puede producirse ruido o el audio puede emitirse entrecortado.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104

Sony HT-RT3 El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario