Sony HT-CT390 El manual del propietario

Categoría
Televisores LCD
Tipo
El manual del propietario
HT-CT390
Sound Bar
Mode d’emploi FR
Manual de instrucciones ES
Bedienungsanleitung DE
2
FR
Pour réduire tout risque d’incendie, ne
couvrez pas les ailettes de ventilation de
cet appareil avec des papiers journaux,
des nappes, des rideaux, etc.
N’exposez pas l’appareil à des sources
de flammes nues (par exemple, des
bougies allumées).
Pour réduire tout risque d’incendie ou
de choc électrique, n’exposez pas
l’appareil à des gouttelettes ou à des
éclaboussures et ne posez pas d’objets
contenant du liquide, comme des vases,
sur l’appareil.
N’installez pas l’appareil dans un
espace confiné, tel qu’une bibliothèque
ou un meuble encastré.
Les piles ou les appareils dans lesquels
des piles sont insérées ne doivent pas
être exposés à une chaleur excessive
comme la lumière du soleil et le feu.
Pour éviter les blessures, cet appareil
doit être fermement installé sur le
boîtier ou fixé au sol/mur,
conformément aux instructions
d’installation.
Usage en intérieur uniquement.
Sources d’alimentation
L’appareil n’est pas débranché de la
source d’alimentation secteur tant
qu’il reste raccordé à la prise secteur,
même s’il est éteint.
La fiche principale étant utilisée pour
débrancher l’appareil de la source
d’alimentation secteur, raccordez
l’appareil sur une prise secteur
facilement accessible.
Si vous constatez que l’appareil ne
fonctionne pas normalement,
débranchez immédiatement la fiche
principale de la prise secteur.
Câbles recommandés
Des connecteurs et des câbles
convenablement protégés et reliés à la
terre doivent être utilisés pour le
raccordement aux périphériques et/ou
aux ordinateurs hôtes.
Pour les produits avec le marquage
CE
La validité du marquage CE se limite aux
seuls pays où elle est légalement
appliquée, principalement dans les pays
de l’EEE (Espace économique
européen).
Pour l’enceinte-barre
La plaque signalétique se trouve sur le
dessous.
Pour les clients en Europe
Elimination des piles et
accumulateurs et des
Equipements
Electriques et
Electroniques usagés
(Applicable dans les
pays de l’Union
Européenne et aux
autres pays européens
disposant de systèmes
de collecte sélective)
Ce symbole apposé sur le produit, la pile
ou l’accumulateur ou sur l’emballage,
indique que le produit et les piles et
accumulateurs fournis avec ce produit
ne doivent pas être traités comme de
simples déchets ménagers. Sur certains
types de piles, ce symbole apparaît
parfois combiné avec un symbole
chimique. Les symboles pour le mercure
(Hg) ou le plomb (Pb) sont rajoutés
lorsque ces piles contiennent plus de
0,0005% de mercure ou 0,004% de
plomb. En vous assurant que les
produits, piles et accumulateurs sont
mis au rebut de façon appropriée, vous
participez activement à la prévention
des conséquences négatives que leur
AVERTISSEMENT
3
FR
mauvais traitement pourrait provoquer
sur l’environnement et sur la santé
humaine. Le recyclage des matériaux
contribue par ailleurs à la préservation
des ressources naturelles.
Pour les produits qui pour des raisons
de sécurité, de performance ou
d’intégrité de données nécessitent une
connexion permanente à une pile ou à
un accumulateur, il conviendra de vous
rapprocher d’un Service Technique
qualifié pour effectuer son
remplacement. En rapportant votre
appareil électrique, les piles et
accumulateurs en fin de vie à un point
de collecte approprié vous vous assurez
que le produit, la pile ou l’accumulateur
incorporé sera traité correctement. Pour
tous les autres cas de figure et afin
d’enlever les piles ou accumulateurs en
toute sécurité de votre appareil,
reportez-vous au manuel d’utilisation.
Rapportez les piles et accumulateurs, et
les équipements électriques et
électroniques usagés au point de
collecte approprié pour le recyclage.
Pour toute information complémentaire
au sujet du recyclage de ce produit ou
des piles et accumulateurs, vous pouvez
contacter votre municipalité, votre
déchetterie locale ou le point de vente
où vous avez acheté ce produit.
Avis à l’attention des clients : les
informations suivantes concernent
uniquement les appareils vendus
dans les pays appliquant les
directives de l’UE.
Ce produit a été fabriqué par ou pour le
compte de Sony Corporation, 1-7-1
Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075
Japon. Toutes les questions relatives à la
conformité des produits basées sur la
législation européenne doivent être
adressées à son représentant, Sony
Belgium, bijkantoor van Sony Europe
Limited, Da Vincilaan 7-D1, 1935
Zaventem, Belgique. Pour toute
question relative au Service Après-
Vente ou à la Garantie, merci de bien
vouloir vous référer aux coordonnées
qui vous sont communiquées dans les
documents « Service (SAV) » ou
Garantie.
Le soussigné, Sony Corporation, déclare
que cet équipement est conforme à la
Directive 2014/53/UE.
Le texte complet de la déclaration UE de
conformité est disponible à l’adresse
internet suivante :
http://www.compliance.sony.de/
Cet équipement radioélectrique est
destiné à être utilisé avec la ou les
versions approuvées du logiciel/
microprogramme indiquées dans la
déclaration de conformité UE. Le
logiciel/microprogramme chargé sur
cet équipement radioélectrique a été
vérifié pour se conformer aux exigences
essentielles de la directive 2014/53/UE.
La version du logiciel/microprogramme
est disponible sous « VER> » (Version)
dans « SYS> » (Système).
Cette Sound Bar permet la lecture de
son à partir des périphériques
connectés, la diffusion de musique en
continu à partir d’un smartphone
compatible avec NFC ou un
périphérique BLUETOOTH.
Cet équipement a été testé et déclaré
conforme aux limitations prévues dans
la réglementation EMC relative à
l’utilisation d’un câble de raccordement
d’une longueur inférieure à 3 mètres.
Droits d’auteur et marques
commerciales
Ce système intègre les systèmes
Dolby* Digital et DTS** Digital
Surround.
4
FR
* Fabriqué sous licence de Dolby
Laboratories.
Dolby et le symbole double-D sont
des marques déposées de Dolby
Laboratories.
** Pour les brevets DTS, visitez le site
http://patents.dts.com. Fabriqué
sous licence de DTS Licensing
Limited. DTS, le symbole ainsi que
DTS et le symbole ensemble sont
des marques déposées, et DTS
Digital Surround est une marque
commerciale de DTS, Inc. © DTS, Inc.
Tous droits réservés.
Le nom de marque et les logos
BLUETOOTH® sont des marques
déposées appartenant à Bluetooth
SIG, Inc. et tout usage de ces marques
par Sony Corporation s’inscrit dans le
cadre d’une licence. Les autres
marques commerciales et noms
commerciaux appartiennent à leurs
propriétaires respectifs.
Les termes HDMI et High-Definition
Multimedia Interface ainsi que le logo
HDMI sont des marques commerciales
ou des marques déposées de HDMI
Licensing Administrator, Inc. aux États-
Unis et dans d’autres pays.
La N-Mark est une marque
commerciale ou une marque déposée
de NFC Forum, Inc. aux États-Unis et
dans d’autres pays.
Android™ est une marque
commerciale de Google LLC.
Google Play est une marque
commerciale de Google LLC.
« BRAVIA » est une marque
commerciale de Sony Corporation.
« PlayStation » est une marque
déposée de Sony Computer
Entertainment Inc.
Technologie d’encodage audio MPEG
Layer-3 et brevets concédés sous
licence par Fraunhofer IIS et Thomson.
Windows Media est soit une marque
déposée soit une marque commerciale
de Microsoft Corporation aux États-
Unis et/ou dans d’autres pays.
Ce produit est protégé par certains
droits de propriété intellectuelle de
Microsoft Corporation. L’utilisation ou
la distribution de cette technologie en
dehors du cadre de ce produit est
interdite sans une licence concédée
par Microsoft ou une filiale autorisée
de Microsoft.
« ClearAudio+ » est une marque
commerciale de Sony Corporation.
Apple, iPhone, iPod et iPod touch sont
des marques commerciales d’Apple
Inc., déposées aux États-Unis et dans
d’autres pays.
L’utilisation du badge Made for Apple
signifie qu’un accessoire a été conçu
pour être raccordé spécifiquement au
produit ou aux produits Apple
identifiés dans le badge, et a été
certifié par le constructeur pour
satisfaire les normes de performance
d’Apple. Apple n’est pas responsable
du fonctionnement de cet appareil ni
de sa conformité avec les consignes et
normes de sécurité.
Modèles d’iPhone/iPod
compatibles
Les modèles d’iPhone/iPod
compatibles sont les suivants. Avant
d’utiliser votre iPhone/iPod avec le
système, mettez à jour son logiciel vers
la version la plus récente.
Fait pour :
– iPhone 6s/iPhone 6s Plus/iPhone 6/
iPhone 6 Plus/iPhone 5s/iPhone 5c/
iPhone 5
– iPod touch (6ème génération)/
iPod touch (5ème génération)
Les autres noms de systèmes et de
produits sont généralement des
marques commerciales ou des
marques déposées des fabricants. Les
marques ™ et ne sont pas indiquées
dans ce document.
5
FR
À propos de ce mode
d’emploi
Les instructions de ce Mode d’emploi
décrivent les commandes de la
télécommande. Vous pouvez
également utiliser les commandes de
l’enceinte-barre, si elles portent le
même nom ou un nom analogue à
celles de la télécommande.
Certaines illustrations sont présentées
comme des dessins conceptuels et
peuvent être différentes des produits
réels.
Le paramètre par défaut est souligné.
Le texte situé entre deux guillemets
(« -- ») apparaît sur l’afficheur du
panneau supérieur.
6
FR
Table des matières
À propos de ce mode
d’emploi ...............................5
Guide des pièces et des
commandes ......................... 7
Écoute
Écoute du son des appareils
connectés ........................... 10
Écoute de la musique à partir
d’un périphérique USB ........11
Réglage du son
Écouter les effets sonores ....... 12
Fonction BLUETOOTH
Écoute de la musique à partir
d’un périphérique
BLUETOOTH ........................ 13
Contrôler le système à l’aide
d’un smartphone ou d’une
tablette (Sony | Music
Center) ................................ 15
Paramètres et réglages
Utilisation de l’affichage de
configuration ....................17
Autres fonctions
Utilisation de la fonction
Commande pour HDMI ......20
Utilisation de la fonction
« BRAVIA » Sync ................. 21
Économie d’énergie en mode
veille ...................................22
Fixation de l’enceinte-barre au
mur ..................................... 22
Installation du caisson de
graves horizontalement .....24
Activation de la transmission
sans fil entre unités
spécifiques (Secure Link) ...24
Réglage du volume du caisson
de graves ............................25
Informations
complémentaires
Précautions ..............................25
Dépannage ...............................26
Types de fichiers lisibles .......... 31
Formats audio pris en
charge .................................32
Spécifications ...........................32
Bandes de fréquence radio et
puissance de sortie
maximum ...........................33
À propose de la communication
BLUETOOTH ........................34
Connexion
Guide de démarrage (document séparé)
7
FR
Guide des pièces et des commandes
Pour plus d’informations, reportez-vous aux pages indiquées entre parenthèses.
Panneau supérieur et latéral
Touche (alimentation)
Allume le système ou le met en
mode veille.
Touche INPUT
Sélectionne l’appareil que vous
souhaitez utiliser.
Touche PAIRING
Touche VOL (volume) +/–
(N-Mark) (page 14)
Placez le périphérique
compatible avec NFC à proximité
de ce repère pour activer la
fonction NFC.
Port (USB) (page 11)
Placez votre ongle dans la fente
(par-dessous) pour ouvrir le
couvercle.
Indicateur DEL bleu
Affiche l’état BLUETOOTH comme
suit.
Afficheur du panneau supérieur
Capteur de télécommande
À propos des touches
Les touches fonctionnent lorsque vous
les effleurez. N’appuyez pas dessus trop
fort.
Enceinte-barre
,
fente
Pendant l’appairage
BLUETOOTH
Clignote
rapidement
Le système est en train
d’essayer de se
connecter à un
périphérique
BLUETOOTH
Clignote
Le système s’est
connecté à un
périphérique
BLUETOOTH
S’allume
8
FR
Panneau arrière
Prise HDMI OUT TV (ARC)
Prise TV IN OPTICAL
Prise ANALOG IN
Cordon d’alimentation secteur
Indicateur d’alimentation
• S’éteint : L’alimentation est
coupée.
• Rouge : Non connecté à
l’enceinte-barre (mode veille).
• Vert : Connecté à l’enceinte-
barre (la connexion Secure Link
n’est pas établie).
• Orange : La connexion Secure
Link est établie.
LINK (page 24)
 (alimentation)
Met le caisson de graves sous
tension ou en mode veille.
Cordon d’alimentation secteur
Caisson de graves
9
FR
À propos du mode de veille
Le caisson de graves passe en mode
veille automatiquement et l’indicateur
d’alimentation devient rouge lorsque
l’enceinte-barre est en mode veille ou
lorsque la transmission sans fil est
désactivée. Le caisson de graves
s’allume automatiquement lorsque
l’enceinte-barre est sous tension ou que
la transmission sans fil est activée.
INPUT (page 10)
 (alimentation)
Allume le système ou le met en
mode veille.
DIMMER
Ajustez la luminosité de
l’afficheur du panneau supérieur.
« BRIGHT » « DARK » « OFF »
L’afficheur du panneau
supérieur s’éteint lorsque
« OFF » est sélectionné. Il
s’allume automatiquement
lorsque vous appuyez sur une
touche et s’éteint de nouveau si
vous ne commandez pas le
système pendant environ
plusieurs secondes. Cependant,
dans certains cas, l’afficheur du
panneau supérieur peut
s’éteindre. Dans ce cas, la
luminosité de l’afficheur du
panneau supérieur est la même
que « DARK ».
MENU
Active/désactive le menu sur
l’afficheur du panneau supérieur.
/
Sélectionnez les options de
menu.
ENTER
Affiche la sélection.
BACK
Retourne à l’affichage précédent.
Arrête la lecture USB.
 (volume) +*/–
Règle le volume.
SW (volume du caisson de
graves) +/– (page 25)
Règle le volume des graves.
 (neutralisation du son)
Coupe temporairement le son.
Télécommande
10
FR
CLEARAUDIO+
Sélectionne automatiquement le
réglage du son adapté à la source
sonore.
SOUND FIELD (page 12)
Sélectionner un mode de son.
VOICE (page 12)
* (lecture/pause)
Suspend ou reprend la lecture.
NIGHT (page 12)
/ (précédent/suivant/
rembobiner/avancer
rapidement)
Appuyez pour sélectionner la
plage ou le fichier précédent/
suivant.
Maintenez enfoncé pour faire une
recherche vers l’arrière ou l’avant.
* Les touches  et + ont un point
tactile. Utilisez ce point tactile comme
repère lorsque vous utilisez la
télécommande.
Écoute du son des
appareils connectés
Appuyez plusieurs fois sur INPUT.
Lorsque vous appuyez une fois sur
INPUT, l’appareil actuel apparaît sur
l’affichage de l’afficheur du panneau
supérieur, puis chaque fois que vous
appuyez sur INPUT, l’appareil change
comme suit.
« TV » « ANALOG » « BT »
« USB »
Écoute
« TV »
Appareil (téléviseur, etc.) qui est connecté à
la prise TV IN OPTICAL ou téléviseur
compatible avec la fonction Audio Return
Channel connecé à la prise HDMI OUT TV
(ARC)
« ANALOG »
Appareil (lecteurs de médias numériques,
etc.) connecté à la prise ANALOG IN
« BT »
Périphérique BLUETOOTH prenant en charge
le profil A2DP (page 13)
« USB »
Périphérique USB raccordé au port (USB)
(page 11)
11
FR
Écoute
Écoute de la musique à
partir d’un périphérique
USB
Vous pouvez lire des fichiers musique à
partir d’un périphérique USB connecté.
Pour connaître les types de fichiers
lisibles, reportez-vous à « Types de
fichiers lisibles » (page 31).
1 Raccordez le périphérique USB au
port (USB).
Reportez-vous au mode d’emploi
du périphérique USB avant de le
raccorder.
2 Appuyez plusieurs fois sur INPUT
pour sélectionner « USB ».
La liste du contenu USB s’affiche à
l’écran du téléviseur.
3 Appuyez sur / pour
sélectionner le contenu de votre
choix, puis appuyez sur ENTER.
Le contenu sélectionné commence
la lecture.
4 Réglez le volume.
• Ajustez le volume de l’enceinte-
barre en appuyant sur +/–.
• Ajustez le volume du caisson de
graves en appuyant sur
SW +/–.
Ne retirez pas le périphérique USB lors du
fonctionnement. Pour éviter toute
corruption ou endommagement des
données sur le périphérique USB, éteignez
le système avant d’enlever un périphérique
USB.
Durée de lecture
Temps total de lecture
Débit binaire
État de lecture
Vitesse de retour/avance rapide
État de lecture répétée
Index des fichiers sélectionnés/
Nombre total de fichier dans le
dossier
En fonction de la source lue, certaines
informations peuvent être affichées.
Selon le mode de lecture, il est possible
que les informations affichées soient
différentes.
Remarque
Informations sur le
périphérique USB sur l’écran
du téléviseur
Remarques
12
FR
Écouter les effets sonores
Vous pouvez facilement utiliser des
champs sonores préalablement
programmés qui sont faits sur mesure
en fonction des différentes sources de
sons.
Appuyez plusieurs fois sur SOUND
FIELD jusqu’à ce que le champ sonore
apparaisse sur l’afficheur du panneau
supérieur.
Vous pouvez aussi appuyer sur
CLEARAUDIO+ pour sélectionner
« CLEARAUDIO+ ».
Cette fonction est utile pour regarder
des films lorsqu’il est tard la nuit. Vous
pourrez écouter clairement les
dialogues même lorsque le volume est
faible.
Appuyez sur NIGHT pour sélectionner
« N.ON ».
Pour rendre le Mode nocturne inactif,
appuyez sur NIGHT pour sélectionner
« N.OFF ».
Cette fonction rend les dialogues plus
clairs.
Appuyez plusieurs fois sur VOICE.
« UP OFF » : La fonction Voix Claire est
désactivée.
« UP 1 » : La gamme des dialogues est
améliorée.
« UP 2 » : La gamme des dialogues est
améliorée et les sections de la gamme
qui sont difficiles à discerner par les
personnes âgées sont améliorées.
Réglage du son
Sélection du champ sonore
« CLEARAUDIO+ »
Vous pouvez écouter le son avec le champ
sonore recommandé par Sony. Le champ
sonore est automatiquement optimisé en
fonction du contenu de lecture et de la
fonction.
« MOVIE »
Les sons sont lus avec des effets surround, ce
qui les rend puissants et réalistes, convenant
aux films.
« MUSIC »
Les effets sonores sont optimisés pour
l’écroute de la musique.
« SPORTS »
Les commentaires sont clairs, les
acclamations sont perçues comme un son
d’ambiance et les sons sont ressemblants.
« GAME »
Les sons sont puissants et réalistes,
convenant aux jeux vidéo.
« STANDARD »
Son qui correspond à toutes les sources.
Conseil
Pour utiliser la fonction
Mode nocturne
Pour utiliser la fonction Voix
Claire
13
FR
Réglage du son / Fonction BLUETOOTH
Écoute de la musique à
partir d’un périphérique
BLUETOOTH
L’appairage est une opération dans le
cadre de laquelle des périphériques
BLUETOOTH s’enregistrent les uns
auprès des autres au préalable. Une fois
l’appairage effectué, il n’est plus
nécessaire de le réeffectuer.
1 Placez le périphérique
BLUETOOTH à 1 mètre de
l’enceinte-barre.
2 Appuyez sur PAIRING sur
l’enceinte-barre.
L’indicateur DEL bleu sur l’enceinte-
barre clignote rapidement pendant
l’appairage BLUETOOTH.
3 Activez la fonction BLUETOOTH
puis sélectionnez « HT-CT390 »
après avoir recherché le
périphérique BLUETOOTH.
Effectuez cette étape dans les
5 minutes, autrement le mode
d’appairage pourrait être annulé.
Lorsque la connexion BLUETOOTH
est établie, l’indicateur DEL bleu
s’allume.
Si la clé d’accès est requise sur le
périphérique BLUETOOTH, saisissez
« 0000 ». La clé d’accès peut s’appeler
« Passcode », « PIN code », « PIN
number » ou « Password ».
Vous pouvez appairer jusqu’à
9 périphériques BLUETOOTH. Lorsque le
10ème périphérique BLUETOOTH est
appairé, le périphérique raccordé le
moins récent sera remplacé par le
nouveau.
1 Activez la fonction BLUETOOTH du
périphérique apparié.
2 Appuyez plusieurs fois sur INPUT
pour sélectionner « BT ».
Le système reconnecte
automatiquement le dernier
périphérique BLUETOOTH qui était
connecté.
Lorsque la connexion BLUETOOTH
est établie, l’indicateur DEL bleu
s’allume.
3 Démarrez la lecture sur le
périphérique BLUETOOTH.
4 Réglez le volume.
gle le volume du périphérique
BLUETOOTH.
• Ajustez le volume de l’enceinte-
barre en appuyant sur +/–.
• Ajustez le volume du caisson de
graves en appuyant sur
SW +/–.
Une fois que le système et le périphérique
BLUETOOTH sont connectés, vous pouvez
contrôler la lecture en appuyant sur 
et /.
Fonction BLUETOOTH
Appairage de ce système
avec un périphérique
BLUETOOTH
Remarques
Pour écouter de la musique à
partir d’un périphérique
apparié
Remarques
14
FR
Vous pouvez vous connecter au système
à partir d’un périphérique BLUETOOTH
apparié même lorsque le système est en
mode veille, si vous mettez « BTSTB » sur
« ON » (page 18).
Du fait des caractéristiques de la
technologie sans fil BLUETOOTH, le son lu
sur ce système est légèrement retardé
par rapport au son lu sur le périphérique
BLUETOOTH.
Vous pouvez activer ousactiver le codec
AAC à partir du périphérique BLUETOOTH
(page 18).
Pour déconnecter le périphérique
BLUETOOTH
Réalisez une des actions suivantes.
Appuyez de nouveau sur PAIRING
sur l’enceinte-barre.
sactivez la fonction BLUETOOTH sur
le périphérique BLUETOOTH.
Éteignez le système ou le périphérique
BLUETOOTH.
La technologie NFC (Near Field
Communication) permet une
communication sans fil à faible portée
entre différents appareils.
Lorsque vous placez un appareil à
distance compatible NFC à côté de la
N-Mark de l’enceinte-barre, le système
et l’appareil à distance effectuent
l’appairage et la connexion BLUETOOTH
automatiquement.
Le système ne peut reconnaître et
connecter qu’un appareil compatible NFC
à la fois.
En fonction de votre appareil à distance,
vous devrez réaliser à l’avance les actions
suivantes sur votre appareil à distance.
Active la fonction NFC. Pour plus
d’informations, reportez-vous au mode
d’emploi du périphérique distant.
Si la version de votre SE est antérieure à
la version Android 4.1.x, téléchargez et
lancez l’application « NFC Easy
Connec. «NFC Easy Connec est
une application gratuite pour
périphériques distants Android que
vous pouvez vous procurer sur Google
Play™. (Il est possible que l’application
ne soit pas disponible dans certains
pays/régions.)
1 Placez le périphérique à distance
près de la N-Mark situé sur
l’enceinte-barre jusqu’à ce que le
périphérique à distance vibre.
Conseil
Connexion à un
périphérique distant à l’aide
de la fonction Une touche
(NFC)
Périphériques distants compatibles
Périphériques distants intégrant une
fonction NFC
(Système d’exploitation : Android 2.3.3
ou toute version ultérieure, à
l’exception d’Android 3.x)
Remarques
15
FR
Fonction BLUETOOTH
Suivez les instructions affichées sur
l’écran du périphérique distant et
complétez la procédure de
connexion BLUETOOTH.
Lorsque la connexion BLUETOOTH
est établie, l’indicateur DEL bleu sur
l’enceinte-barre s’allume.
2 Démarrez la lecture d’une source
audio sur le périphérique à
distance.
Pour plus d’informations sur les
opérations de lecture, reportez-
vous au mode d’emploi de votre
périphérique distant.
3 Réglez le volume.
• Règle le volume du périphérique
BLUETOOTH.
• Ajustez le volume de l’enceinte-
barre en appuyant sur +/–.
• Ajustez le volume du caisson de
graves en appuyant sur
SW +/–.
Si l’appairage et la connexion BLUETOOTH
échouent, procédez comme suit.
Placez de nouveau l’appareil à distance
près de la N-Mark sur l’enceinte-barre.
Retirez le boîtier du périphérique distant
en cas d’utilisation d’un boîtier pour
périphérique distant disponible dans le
commerce.
Relancez l’application « NFC Easy
Connect ».
Pour arrêter la lecture à l’aide de
la fonction Une touche
Placez de nouveau l’appareil à distance
près de la N-Mark sur l’enceinte-barre.
Contrôler le
système à l’aide
d’un smartphone
ou d’une tablette
(Sony | Music
Center)
Sony | Music Center est une application
permettant de commander les
périphériques audio compatibles Sony
en utilisant un appareil portable tel
qu’un smartphone ou une tablette.
Pour plus d’informations sur Sony |
Music Center, reportez-vous à l’URL
suivant.
http://www.sony.net/smcqa/
Sony | Music Center vous permet :
écouter facilement de la musique chez
vous.
– de modifier les réglages courants, de
sélectionner l’entrée du système et de
régler le volume.
– d’écouter avec le système de la
musique stockée sur un smartphone.
de profiter de la musique visuellement
avec l’écran de votre smartphone.
Sony | Music Center utilise la fonction
BLUETOOTH du système.
Ce que vous pouvez commander avec
Sony | Music Center varie en fonction du
périphérique connecté. Les spécifications
et la conception de l’application peuvent
être modifiées sans notification.
Conseil
Remarques
16
FR
1 Téléchargez l’application gratuite
Sony | Music Center sur le
périphérique mobile.
2 Connectez le système et le
périphérique mobile avec la
connexion BLUETOOTH (page 13).
3 Démarrez Sony | Music Center.
4 Commandez le en suivant l’écran
Sony | Music Center.
Utilisez la version plus récente de Sony |
Music Center.
Utilisation de Sony | Music
Center
Remarque
17
FR
Paramètres et réglages
Utilisation de l’affichage de configuration
Vous pouvez régler les éléments suivants avec le menu.
Vos réglages sont conservés même si vous déconnectez le cordon d’alimentation
secteur.
1 Appuyez sur MENU pour activer le menu sur l’afficheur du panneau
supérieur.
2 Appuyez plusieurs fois sur BACK///ENTER pour sélectionner l’élément et
appuyez sur ENTER pour sélectionner le réglage souhaité.
3 Appuyez sur MENU pour désactiver le menu.
Les paramètres par défaut sont soulignés.
Paramètres et réglages
Liste de menu
Éléments de menu Fonction
« LVL > »
(Niveau)
« ATT »
(Réglages
d’atténuation -
Analogique)
Une distorsion peut se produire lors de l’écoute d’un
appareil connecté à la prise ANALOG IN. Vous pouvez éviter
la distorsion en atténuant le niveau d’entrée du système.
•« ON »
: Atténue le niveau d’entrée. Le niveau de sortie
baisse avec ce réglage.
« OFF » : Niveau d’entrée normal.
« DRC »
(Commande de la
gamme
dynamique)
Pour profiter des films à un faible niveau de volume. DRC
est appliqué aux sources Dolby Digital.
« ON » : Compresse le son en fonction des informations
qu’il contient.
•« OFF »
: Le son n’est pas compressé.
« SPK > »
(Enceinte)
« PLACE »
(Placement des
enceintes)
« STDRD »
: Sélectionnez ce réglage si vous installez
l’enceinte-barre en position standard.
« WALL » : Sélectionnez ce réglage si vous montez
l’enceinte-barre sur un mur (page 22).
« AUD > »
(Audio)
« DUAL »
(Dual mono)
Vous pouvez écouter un son diffusé en multiplex lorsque le
système reçoit un signal diffusé en multiplex Dolby Digital.
•« M/S »
: Le son mixé de la langue principale et de la
langue secondaire est émis.
« MAIN » : Le son de la langue principale est émis.
« SUB » : Le son de la langue secondaire est émis.
« TV AU »
(TV audio)
•« AUTO »
: Sélectionnez ce réglage quand le système est
connecté à une prise HDMI (ARC) d’un téléviseur avec un
câble HDMI.
« OPT » : Sélectionnez ce réglage quand le système est
connecté à un téléviseur avec le câble optique numérique.
18
FR
« EFCT »
(Effet sonore)
•« ON » : Le son du champ sonore sélectionné est lu. Il est
recommandé d’utiliser ce réglage.
« OFF » : La source d’entrée est mixée en aval pour deux
canaux.
« STRM »
(Flux)
Montre les informations du flux audio actue.
Consulte la page 32 pour connaître les formats audio pris en
charge.
« HDMI> » « CTRL »
(Commande pour
HDMI)
•« ON »
: La fonction Commande pour HDMI est activée. Les
appareils connectés avec un câble HDMI peuvent se
commander mutuellement.
« OFF » : Désactivée.
« TVSTB »
(Veille liée au
téléviseur)
Cette fonction est disponible lorsque vous réglez « CTRL »
sur « ON ».
•« AUTO »
: Si l’entrée du système est « TV », le système
s’éteint automatiquement quand vous éteignez le
téléviseur.
« ON » : Le système s’éteint automatiquement quand
vous éteignez les téléviseur quelle que soit l’entrée.
• « OFF » : Le système ne s’éteint pas lorsque vous éteignez
le téléviseur.
« COLOR »
(Couleur HDMI)
•« AUTO »
: Détecte automatiquement le type d’appareil
externe et bascule vers le réglage de couleurs
correspondant.
« YCBCR » : Reproduit des signaux vidéo YC
BCR.
« RGB » : Reproduit des signaux vidéo RGB.
« BT > »
(BLUETOOTH)
« BTAAC »
(BLUETOOTH
Codage audio
avancé)
Vous pouvez régler si le système utilise ou non AAC via
BLUETOOTH.
•« ON »
: Activer codec AAC.
« OFF » : Désactiver codec AAC.
Si vous modifiez le réglage « BTAAC » lorsqu’un
périphérique BLUETOOTH est connecté, le réglage du
codec ne s’applique qu’à la prochaine connexion.
« BTSTB »
(Veille BLUETOOTH)
Quand le système a des informations d’appairage, le
système est en mode de veille BLUETOOTH même quand il
est éteint.
•« ON »
: Le mode de veille BLUETOOTH est activé.
« OFF » : Le mode de veille BLUETOOTH est désactivé.
« INFO »
(Information sur le
périphérique
BLUETOOTH)
Le nom d’un périphérique BLUETOOTH détecté et l’adresse
de l’appareil apparaissent sur l’afficheur du panneau
supérieur.
« NO DEVICE » apparaît si le système n’est pas connecté à
un périphérique BLUETOOTH.
« WS > »
(Son sans fil)
« LINK »
(Secure Link)
« ON » : Vous pouvez spécifier la connexion sans fil à
utiliser entre l’enceinte-barre et le caisson de graves à
l’aide de la fonction Secure Link (page 24).
« OFF »
: Désactivée.
Éléments de menu Fonction
Remarque
19
FR
Paramètres et réglages
« USB > » « REPT »
(Mode de lecture)
•« NONE » : Lit toutes les plages.
•« ONE » : Répète une plage.
« FLDER » : Répète toutes les plages d’un dossier.
« RANDM » : Répète toutes les plages d’un dossier dans
un ordre aléatoire.
« ALL » : Répète toutes les plages.
« SYS > »
(Système)
« ASTBY »
(Mise en veille
automatique)
•« ON »
: Active la fonction de veille automatique. Si vous
n’utilisez pas le système pendant 20 minutes environ, il
bascule automatiquement en mode veille.
•« OFF » : Désactivée.
« VER »
(Version)
Les informations de la version actuelle du firmware
apparaissent sur l’afficheur du panneau supérieur.
Éléments de menu Fonction
20
FR
Utilisation de la fonction
Commande pour HDMI
Connecter un appareil tel qu’un
téléviseur ou un Lecteur de disques
Blu-ray compatible avec la fonction
Commande pour HDMI* à l’aide d’un
câble HDMI (câble HDMI haute vitesse
avec Ethernet, non fourni) vous permet
de commander facilement l’appareil
avec la télécommande du téléviseur.
Les fonctions suivantes peuvent être
utilisées avec la fonction de Commande
pour HDMI.
Fonction de Mise hors tension du
système
Fonction de Contrôle audio du
système
•Audio Return Channel
Fonction de Lecture une touche
* Commande pour HDMI est une norme
utilisée par CEC (Consumer Electronics
Control) permettant aux appareils HDMI
(High-Definition Multimedia Interface) de
se commander mutuellement.
Ces fonction peuvent fonctionner sur des
appareils qui n’ont pas été fabriqués par
Sony, mais cela n’est pas garanti.
Réglez « HDMI> » – « CTRL » sur le
système sur « ON » (page 18). Le
paramètre par défaut est « ON ».
Active les réglages de la fonction
Commande pour HDMI pour le
téléviseur et l’autre appareil connec
au système.
Si vous activez la fonction Commande pour
HDMI (« BRAVIA » sync) lors de l’utilisation
d’un téléviseur fabriqué par Sony, la
fonction Commande pour HDMI du
système est aussi activée
automatiquement. Quand les réglages
sont terminé, « DONE » apparaît sur
l’afficheur du panneau supérieur.
Lorsque vous éteignez le téléviseur, le
système s’éteint automatiquement.
Réglez « HDMI> » – « TVSTB » sur le
système sur « ON » ou « AUTO »
(page 18). Le paramètre par défaut est
«AUT.
Si vous allumez le système lorsque vous
regardez la télévision, le son du
téléviseur sera émis par les enceintes du
système. Le volume du système peut
être réglé à l’aide de la télécommande
du téléviseur.
Si le son du téléviseur a été émis par les
enceintes du système la dernière fois
que vous avec regardé la télévision, le
système sera mis en marche
automatiquement lorsque vous allumez
de nouveau le téléviseur.
Les opérations peuvent aussi être
réalisées à l’aide du menu du téléviseur.
Pour plus d’informations, reportez-vous
au mode d’emploi de votre téléviseur.
Autres fonctions
Remarque
Préparation pour l’utilisation
de la fonction Commande
pour HDMI
Conseil
Fonction de Mise hors
tension du système
Fonction de Contrôle audio
du système
21
FR
Autres fonctions
Le son set sorti uniquement par le
téléviseur si un autre réglage que l’entrée
« TV » est sélectionné lors de l’utilisation
de la fonction Double image sur le
téléviseur. Si vous désactivez la fonction
Double image, le son est émis par le
système.
• Le niveau de volume du système s’affiche
sur l’écran du téléviseur en fonction du
téléviseur. Il peut être différent du niveau
de volume sur l’afficheur du panneau
supérieur.
En fonction des réglages du téléviseur, le
fonction de Contrôle audio du système
peut ne pas être disponible. Pour plus
d’informations, reportez-vous au mode
d’emploi de votre téléviseur.
Si le système est connecté à la prise
HDMI IN d’un téléviseur compatible
avec Audio Return Channel, vous
pouvez écouter le son du téléviseur à
partir des enceintes du système sans
connecter de câble optique numérique.
Sur le système, réglez « AUD > » –
« TV AU » sur « AUTO » (page 17). Le
paramètre par défaut est « AUTO ».
Si le téléviseur n’est pas compatible avec
Audio Return Channel, vous devez
connecter un câble optique numérique
(reportez-vous au Guide de démarrage
fourni).
Quand vous lisez un contenu sur un
appareil (Lecteur de disques Blu-ray,
« PlayStation®4 », etc.) connecté au
téléviseur, le système et le téléviseur
s’allument automatiquement, l’entrée
du système est commutée sur l’entrée
pour le téléviseur et le son est sorti par
les enceintes du système.
Si le son du téléviseur a été émis par les
enceintes du téléviseur la dernière fois
que vous avec regardé la télévision, le
système ne s’allume pas et le son et
l’image sont sortis par le téléviseur même
si le contenu de l’appareil est lu.
En fonction du téléviseur, le début du
contenu peut ne pas être lu
correctement.
Utilisation de la fonction
« BRAVIA » Sync
En plus de la fonction Commande pour
HDMI, vous pouvez aussi utiliser la
fonction suivante sur des appareils
compatibles avec la fonction « BRAVIA »
sync.
• Fonction de Sélection d’une scène
Cette fonction est une fonction propriétaire
de Sony. Cette fonction ne peut pas être
utilisée avec d’autres produits que ceux
fabriqués par Sony.
Remarques
Audio Return Channel
Remarque
Fonction de Lecture une
touche
Remarques
Remarque
22
FR
Le champ sonore du système est
commuté automatiquement en
fonction des réglages de la fonction de
sélection d’une scène ou de mode
sonore du téléviseur. Pour plus
d’informations, reportez-vous au mode
d’emploi de votre téléviseur.
Réglez le champ sonore sur
« CLEARAUDIO+ » (page 12).
Remarques sur les
raccordements HDMI
Utilisez un câble HDMI haute vitesse.
Si vous utilisez un câble HDMI
standard, il est possible que les
contenus de 1080p ne s’affichent pas
correctement.
Utilisez un câble HDMI certifié. Utilisez
un câble HDMI haute vitesse Sony
avec le logo du type de câble.
L’usage d’un câble de conversion
HDMI-DVI n’est pas conseillé.
Vérifiez la configuration de
l’équipement connecté si l’image est
mauvaise ou si le son ne sort pas de
l’équipement connecté par le câble
HDMI.
Les signaux audio (fréquence
d’échantillonnage, longueur de bits,
etc.) transmis par une prise HDMI
risquent d’être supprimés par
l’appareil raccordé.
Le son peut être interrompu lorsque la
fréquence d’échantillonnage ou le
nombre de canaux des signaux de
sortie audio de l’équipement de
lecture sont commutés.
Si l’équipement connecté n’est pas
compatible avec la technologie de
protection des droits d’auteur (HDCP),
l’image et/ou le son de la prise HDMI
OUT de ce système peut être déformé
ou il peut ne pas avoir de sortie. Dans
ce cas, veuillez vérifier les
spécifications de l’équipement
connecté.
Économie d’énergie en
mode veille
Vérifiez que vous avez défini les
réglages suivants :
– « CTRL » dans les « HDMI> » est réglé
sur « OFF » (page 18).
« BTSTB » dans les « BT > » est réglé sur
« OFF » (page 18).
Fixation de l’enceinte-
barre au mur
Vous pouvez installer l’enceinte-barre
sur un mur.
• Utilisez des vis (non fournies) adaptées au
matériau et à la résistance du mur.
Comme les plaques de plâtre sont
particulièrement fragiles, fixez
fermement les vis à deux goujons dans la
poutre du mur. Installez l’enceinte-barre
à l’horizontale, accrochée par des vis
dans les goujons, sur une portion plane
du mur.
• Assurez-vous de confier l’installation à un
détaillant ou entrepreneur Sony et faites
particulièrement attention à la sécurité
pendant l’installation.
Fonction de Sélection d’une
scène
Remarques
23
FR
Autres fonctions
Sony ne peut être tenu responsable de
tout accident ou dégât entraîné par une
installation incorrecte, une résistance
insuffisante du mur, une mauvaise
fixation des vis, une catastrophe
naturelle, etc.
1 Fixez les supports de montage au
mur fourni sur les trous de fixation
du support dessous l’enceinte-
barre avec les vis fournies de
façon que la surface de chaque
support soit comme montré sur
l’illustration.
Fixez les deux supports de montage
au mur sur les trous de fixation
gauche et droit dessous l’enceinte-
barre.
2 Préparez des vis (non fournies)
adaptées aux trous des supports.
3 Serrez les vis à 2 goujons dans le
mur.
Les vis doivent dépasser de 5 mm à
6 mm.
4 Accrochez l’enceinte-barre aux
vis.
Alignez les trous des supports avec
les vis, puis accrochez l’enceinte-
barre aux les deux vis.
Support de montage
au mur (fourni)
Vis (fournie)
4 mm
Plus de 30 mm
4,6 mm
Trou dans le support
10 mm
560 mm
5mm à
6mm
24
FR
Installation du caisson de
graves horizontalement
Placez le caisson de graves sur le cô
droit avec le logo « SONY » dirigé vers
l’avant.
Activation de la
transmission sans fil
entre unités spécifiques
(Secure Link)
Vous pouvez spécifier la connexion sans
fil à utiliser entre l’enceinte-barre et le
caisson de graves à l’aide de la fonction
Secure Link.
Cette fonction peut aider à éviter les
interférences si vous utilisez plusieurs
appareils sans fil ou que vos voisins en
utilisent.
1 Appuyez sur MENU.
2 Appuyez sur / pour
sélectionner « WS > », puis
appuyez sur ENTER.
3 Quand « LINK » apparaît sur
l’afficheur du panneau supérieur,
appuyez sur ENTER.
4 Appuyez sur / pour
sélectionner « ON », puis appuyez
sur ENTER.
5 Quand « START » apparaît sur
l’afficheur du panneau supérieur,
appuyez sur ENTER.
« ***** » apparaît, et l’enceinte-
barre recherche un appareil qui
peut être utilisé avec Link. Passez à
l’étape suivante avant 2 minutes.
6 Appuyez sur LINK sur le caisson de
graves.
L’indicateur d’alimentation du
caisson de graves clignote en
orange.
7 Quand « DONE » apparaît sur
l’afficheur du panneau supérieur,
appuyez sur ENTER.
Le caisson de graves est lié à
l’enceinte-barre et l’indicateur
d’alimentation du caisson de graves
devient orange.
Si « FAIL » apparaît, assurez-vous
que le caisson de graves est allumé
et appuyez sur BACK pour réaliser
de nouveau la procédure à partir de
l’étape 3.
8 Appuyez sur MENU.
Le menu est désactivé.
Attachez les patins d’enceinte fournis.
25
FR
Informations complémentaires
Réglage du volume du
caisson de graves
Le caisson de graves est conçu pour
reproduire le son de basse ou les basses
fréquences.
Appuyez sur SW +/– pour régler
le volume du caisson de graves.
Quand la source d’entrée ne contient pas
beaucoup de son grave, comme dans le
cas d’une émission de télévision, le son du
caisson de graves peut être difficile à
entendre.
Précautions
Sécurité
Si un objet ou du liquide venait à pénétrer
à l’intérieur du système, débranchez le
système et faites-le vérifier par une
personne qualifiée avant de le remettre
en marche.
Ne touchez pas le cordon d’alimentation
secteur avec les mains mouillées. Ceci
pourrait provoquer un choc électrique.
Ne montez pas sur l’enceinte-barre et le
caisson de graves car vous pourriez
tomber, vous blesser ou endommager le
système.
Sources d’alimentation
Avant de commander le système,
assurez-vous que la tension soit la même
que celle de votre réseau local. La tension
de fonctionnement est indiquée sur la
plaque signalétique sous l’enceinte-
barre.
Débranchez le système de la prise murale
si vous prévoyez de ne pas l’utiliser
pendant une période prolongée. Pour
débrancher le cordon d’alimentation
secteur, tenez-le par la fiche ; ne tirez
jamais directement sur le cordon lui-
même.
Le cordon d’alimentation secteur ne doit
être remplacé que dans un centre de
service après-vente qualifié.
Accumulation de chaleur
Bien que le système chauffe pendant le
fonctionnement, ceci n’est pas une
anomalie.
En cas d’utilisation continue à un volume
élevé de ce système, la température
augmente considérablement à l’arrière et
sur le dessous. Pour éviter de vous bruler,
ne touchez pas le système.
Remarque
Informations complémentaires
26
FR
Lieu d’installation
Installez le système dans un endroit
suffisamment ventilé pour éviter toute
surchauffe interne et prolonger la vie du
système.
Ne placez pas le système près d’une
source de chaleur ni à un endroit exposé
à la lumière directe du soleil, à une
poussière excessive ou à des chocs
mécaniques.
Ne placez rien à l’arrière de l’enceinte-
barre et du caisson de graves qui pourrait
bloquer les trous de ventilation est
entraîner un mauvais fonctionnement.
Si le système est utilisé en combinaison
avec un téléviseur, un magnétoscope ou
un magnétophone, cela peut provoquer
du bruit et altérer la qualité de l’image.
Dans ce cas, placez le système à l’écart du
téléviseur, du magnétoscope ou du
magnétophone.
• Agissez avec prudence si vous allez placer
le système sur une surface qui a reçu un
traitement spécial (cire, huile, polissage,
etc.) car cela pourrait tâcher ou décolorer
la surface.
Faites attention aux bords de l’enceinte-
barre et du caisson de graves car il
peuvent causer des blessures.
Laissez un espace de 3 cm ou plus
dessous l’enceinte-barre quand vous
l’accrochez sur un mur.
Utilisation
Avant de connecter d’autres équipements,
assurez-vous d’éteindre et de débrancher
le système.
Si vous recontrer un problème de
couleurs anormales sur un
téléviseur à proximité
Des couleurs irrégulières peuvent être
observées sur certains types de téléviseur.
• Si un problème de couleurs irrégulières se
produit...
Éteignez le téléviseur, puis rallumez le
après 15 à 30 minutes.
Si le problème de couleurs irrégulières
continue...
Éloignez le système du téléviseur.
Nettoyage
Nettoyez le système avec un chiffon doux
et sec. N’utilisez aucun type de tampon
abrasif, de poudre à récurer ou de solvant,
tel que de l’alcool ou de l’essence.
Si vous avez des questions ou des
problèmes en ce qui concerne votre
système, veuillez consulter votre
revendeur Sony le plus proche.
Dépannage
Si vous rencontrez l’un des problèmes
suivants lors de l’utilisation du système,
utilisez ce guide de dépannage pour
essayer de le résoudre avant de
demander une réparation. Si le
problème persiste, consultez votre
revendeur Sony le plus proche.
L’alimentation ne démarre pas.
Assurez-vous que le cordon
d’alimentation secteur est
fermement raccordé.
Le système ne fonctionne pas
normalement.
Débranchez le cordon
d’alimentation secteur de la prise
murale, puis raccordez-le à
nouveau après plusieurs minutes.
Le système s’éteint automatiquement.
La fonction de veille automatique
fonctionne. Réglez « ASTBY » dans
« SYS > » sur « OFF » (page 19).
Général
27
FR
Informations complémentaires
Le système ne s’allume pas même
quand le téléviseur est allumé.
Réglez « HDMI> » – « CTRL » sur
« ON » (page 18). Le téléviseur doit
prendre en charge la fonction
Commande pour HDMI (page 20).
Pour plus d’informations, reportez-
vous au mode d’emploi de votre
téléviseur.
Vérifier les réglages d’enceinte sur
le téléviseur. L’alimentation du
système est synchronisée avec les
réglages d’enceinte du téléviseur.
Pour plus d’informations, reportez-
vous au mode d’emploi de votre
téléviseur.
Si le son a été sortie par les
enceintes du téléviseur la fois
précédente, le système ne s’allume
pas même quand le téléviseur est
allumé.
Le système s’éteint quand le téléviseur
est éteint.
Vérifiez les réglages de « HDMI> » –
« TVSTB » (page 18). Quand
« TVSTB » est réglé sur « ON », le
système s’éteint automatiquement
quand vous éteignez les téléviseur
quelle que soit l’entrée.
Le système ne s’éteint pas même
quand le téléviseur est éteint.
Vérifiez les réglages de « HDMI> » –
« TVSTB » (page 18). Pour éteindre le
système automatiquement quelle
que soit l’entrée quand vous
éteignez le téléviseur, réglez
« TVSTB » sur « ON ». Le téléviseur
doit prendre en charge la fonction
Commande pour HDMI (page 20).
Pour plus d’informations, reportez-
vous au mode d’emploi de votre
téléviseur.
Le système n’émet aucun son de
téléviseur.
Vérifiez le type et la connexion du
câble HDMI, du câble optique
numérique ou du câble audio
analogique qui est connecté au
système et au téléviseur (reportez-
vous au Guide de démarrage
fourni).
Si vous téléviseur est compatible
avec with Audio Return Channel,
assurez-vous que le système est
connecté à une prise d’entrée HDMI
compatible ARC du téléviseur
(reportez-vous au Guide de
démarrage fourni). Si aucun son ne
sort toujours ou si le son est
interrompu, connectez le câble
optique numérique fourni et réglez
« AUD > » – « TV AU » sur « OPT »
(page 17).
Si votre téléviseur n’est pas
compatible avec Audio Return
Channel, le son du téléviseur n’est
pas sorti par le système même si le
système est connecté à la prise
d’entrée HDMI du téléviseur. Pour
sortir le son du téléviseur par le
système, connectez le câble
optique numérique fourni
(reportez-vous au Guide de
démarrage fourni).
Si le son n’est pas sorti par le
système même si le système et le
téléviseur sont connectés par un
câble optique numérique ou si le
téléviseur ne possède pas de prise
de sortie sonore numérique
optique, connectez un câble audio
analogique (non fourni) et changez
l’entrée du système sur « ANALOG »
(page 10).
Changez l’entrée du système sur
« TV » (page 10).
Augmentez le volume sur le
système ou retirez la sourdine.
Son
28
FR
En fonction de l’ordre de connexion
du téléviseur et du système, il se
peut que le système soit en
sourdine et que « MUTING » soit
affiché sur l’afficheur du panneau
supérieur du système. Si cela se
produit, allumez d’abord le
téléviseur, puis le système.
Réglez les paramètres des
enceintes du téléviseur (BRAVIA) sur
Système audio. Reportez-vous aux
mode d’emploi de votre téléviseur à
propos de ses réglages.
Le son est reproduit depuis le système
et le téléviseur.
Mettez en sourdine le système ou le
téléviseur.
L’appareil connecté à l’enceinte-barre
n’émet pas de son ou bien un son très
faible par l’enceinte-barre.
Appuyez sur
+ et vérifiez le
volume (page 9).
Appuyez sur
ou + pour
annuler la fonction de coupure du
son (page 9).
Assurez-vous de sélectionner la
bonne source d’entrée. Pour utiliser
d’autres sources d’entrée, appuyez
sur INPUT plusieurs fois (page 10).
Assurez-vous que tous les câbles et
cordons du système et de l’appareil
connecté soit fermement insérés.
Aucun son ou un son très faible
uniquement est reproduit par le
caisson de graves.
Appuyez sur SW
+ pour
augmenter le volume du caisson de
graves (page 9).
Vérifiez que l’indicateur
d’alimentation sur le caisson de
graves est allumé en vert. Si non,
reportez-vous à « Aucun son n’est
reproduit par le caisson de graves. »
dans « Sons sans fil du caisson de
graves » (page 29).
Un caisson de graves sert à
reproduire le son de basse. Si les
sources d’entrée ne contiennent
que de très faibles composants de
son de basse (par ex. une émission
de télévision), le son du caisson de
graves peut être difficile à entendre.
Lorsque vous lisez du contenu
compatible avec la technologie de
protection du copyright (HDCP), il
ne sort pas du caisson de graves.
L’effet surround ne peut pas être
obtenu.
En fonction du signal d’entrée et du
réglage du champ sonore, le
traitement du son surround peut ne
pas fonctionner efficacement.
L’effet surround peut être léger en
fonction du programme ou du
disque.
Pour lire un son multicanal, vérifier
le réglage de sortie audio
numérique sur l’appareil connecté
au système. Pour les détails,
reportez-vous au mode d’emploi
fourni avec l’appareil connecté.
Le périphérique USB n’est pas reconnu.
Essayez les solutions suivantes :
Éteignez le système.
Retirez et reconnectez le
périphérique USB.
Allumez le système.
Assurez-vous que le périphérique
USB est fermement raccordé au
port (USB).
Vérifiez si le périphérique USB ou un
câble est endommagé.
Vérifiez si le périphérique USB est
sous tension.
Si le périphérique USB est connec
via un hub USB, déconnectez-le et
connectez directement le
périphérique USB sur l’enceinte-
barre.
Périphérique USB
29
FR
Informations complémentaires
La connexion BLUETOOTH ne peut être
complétée.
Assurez-vous que l’indicateur DEL
bleu est allumé (page 7).
Assurez-vous que le périphérique
BLUETOOTH à connecter est sous
tension et que la fonction
BLUETOOTH a été activée.
Placez le périphérique BLUETOOTH
plus près de l’enceinte-barre.
Appairez à nouveau ce système et
le périphérique BLUETOOTH. Il peut
s’avérer nécessaire d’annuler
l’appairage avec ce système en
utilisant d’abord votre le
périphérique BLUETOOTH.
L’appairage n’a pas pu être effectué.
Placez le périphérique BLUETOOTH
plus près de l’enceinte-barre.
Assurez-vous que ce système ne
reçoit pas d’interférences à partir
d’un équipement LAN sans fil, un
appareil sans fil 2,4 GHz ou un four
à micro-onde. Si un appareil qui
génère des radiations
électromagnétiques se trouve à
proximité, éloignez l’appareil du
système.
L’appairage peut être impossible si
d’autres périphériques BLUETOOTH
sont présents autour de l’enceinte-
barre. Dans ce cas, désactivez les
autres périphériques BLUETOOTH.
Aucun son n’est sortie du périphérique
BLUETOOTH connecté.
Assurez-vous que l’indicateur DEL
bleu est allumé (page 7).
Placez le périphérique BLUETOOTH
plus près de l’enceinte-barre.
Si un appareil qui émet des
radiations électromagnétiques, tels
qu’un équipement LAN sans fil,
d’autres périphériques BLUETOOTH
ou un micro-onde se trouve à
proximité, éloignez-le du système.
Retirez tous les obstacles entre ce
système et le périphérique
BLUETOOTH ou éloignez ce système
de l’obstacle.
Changez la position du
périphérique BLUETOOTH
connecté.
Essayez de changer la fréquence
sans fil du routeur Wi-Fi, de
l’ordinateur, etc. sur la bande 5 GHz.
Augmentez le volume sur le
périphérique BLUETOOTH
connecté.
Le son n’est pas synchronisé avec
l’image.
Quand vous regardez un film, il se
peut que le son soit légèrement
décaler par rapport à l’image.
Aucun son n’est reproduit par le
caisson de graves.
l’indicateur d’alimentation ne
s’allume pas.
• Vérifiez que le cordon
d’alimentation secteur du caisson
de graves est correctement
connecté.
Appuyez sur sur le caisson de
graves pour l’allumer.
L’indicateur d’alimentation clignote
lentement en vert ou s’allume en
rouge.
Déplacez le caisson de graves vers
un endroit à proximité de
l’enceinte-barre pour que
l’indicateur d’alimentation
s’allume en vert.
• Suivez les étapes de « Activation
de la transmission sans fil entre
unités spécifiques (Secure Link) »
(page 24).
Périphérique BLUETOOTH
Sons sans fil du caisson de
graves
30
FR
Si l’indicateur d’alimentation
clignote en rouge, appuyez sur
sur le caisson de graves pour
couper l’alimentation et vérifiez si
l’orifice de ventilation du caisson de
graves est obstrué.
Le caisson de graves est conçu pour
reproduire le son de basse. Lorsque
la source d’entrée ne contient pas
beaucoup de basses, comme c’est
le cas de la plupart des programmes
de télévision, le son de basse peut
être inaudible.
Appuyez sur SW
+ pour
augmenter le volume du caisson de
graves (page 25).
Le son se coupe ou contient du bruit.
Si un appareil générant des ondes
électromagnétiques, tels qu’un LAN
sans fil ou un four à micro-onde en
fonctionnement, est placé à côté du
système, déplacez ce dernier à
l’écart de l’appareil.
S’il existe un obstacle entre
l’enceinte-barre et le caisson de
graves, déplacez-le ou enlevez-le.
Placez l’enceinte-barre et le caisson
de graves le plus près possible l’un
de l’autre.
Mettez la fréquence LAN sans fil de
tout routeur Wi-Fi ou ordinateur
personnel à proximité sur la bande
5GHz.
Changez le réglage du téléviseur,
du Lecteur de disques Blu-ray, etc.
du LAN sans fil sur le réseau filaire.
La télécommande ne fonctionne pas.
Pointez la télécommande sur le
capteur de télécommande de
l’enceinte-barre (page 7).
Retirez tous les obstacles qui se
trouvent entre la télécommande et
l’enceinte-barre.
Remplacez les deux piles de la
télécommande par des neuves si
elles sont usées.
Assurez-vous d’appuyer sur la
touche correcte de la
télécommande.
La télécommande du téléviseur ne
fonctionne pas.
Installez l’enceinte-barre de façon
qu’elle ne gène pas le capteur de
télécommande du téléviseur.
La fonction Commande pour HDMI ne
fonctionne pas correctement.
Vérifiez la connexion avec le
système (reportez-vous au Guide
de démarrage fourni).
Activez la fonction Commande pour
HDMI sur le téléviseur. Pour plus
d’informations, reportez-vous au
mode d’emploi de votre téléviseur.
Attendez un moment, puis essayez
de nouveau. Si vous débranchez le
système, il faut un certain temps
avant qu’une opération soit
effectuée. Attendez 15 secondes ou
plus, puis essayez de nouveau.
Assurez-vous que les appareils
connectés au système prennent en
charge la fonction Commande pour
HDMI.
Active la fonction Commande pour
HDMI sur les appareils connectés au
système. Pour obtenir plus de
détails, reportez-vous au mode
d’emploi de votre appareil.
Le type et le nombre d’appareils
pouvant être contrôlés par la
fonction Commande pour HDMI
sont restreints par la norme HDMI
CEC comme suit :
Appareils d’enregistrement
(enregistreur de disques Blu-ray,
enregistreur DVD, etc.) : jusqu’à
3 appareils
Télécommande
Autres
31
FR
Informations complémentaires
• Appareils de lecture (Lecteur de
disques Blu-ray, lecteur DVD,
etc.) : jusqu’à 3 appareils
• Appareils à tuner : jusqu’à
4 appareils
• Système audio (récepteur/
écouteurs) : jusqu’à 1 appareil
(utilisé par ce système)
Si « PRTCT » apparaît sur l’afficheur du
panneau supérieur de l’enceinte-
barre.
Appuyez sur pour éteindre le
système. Après que l’écran s’est
éteint, déconnectez le cordon
d’alimentation secteur puis vérifiez
que rien ne gène les orifices de
ventilation de l’enceinte-barre.
L’afficheur du panneau supérieur de
l’enceinte-barre ne s’active pas.
Appuyez sur DIMMER pour régler la
luminosité sur « BRIGHT » ou
« DARK », si le réglage est sur
« OFF » (page 9).
Les capteurs du téléviseur ne
fonctionnent pas correctement.
L’enceinte-barre peut bloquer
certains capteurs (tels que le
capteur de luminosité) et le
récepteur de télécommande de
votre téléviseur, ou l’« émetteur
pour lunettes 3D (transmission par
infrarouges) » d’un téléviseur 3D qui
utilise le système de verre 3D
infrarouge ou une communication
sans fil. Éloignez l’enceinte-barre
du téléviseur à une distance qui
permette le fonctionnement de ces
pièces. Pour connaître
l’emplacement des capteurs et du
récepteur de la télécommande,
reportez-vous au mode d’emploi
fourni avec le téléviseur.
Si le système ne fonctionne toujours pas
correctement, réinitialisez le système de
la façon suivante.
Assurez-vous d’utiliser les touches sur
l’enceinte-barre pour réaliser cette
opération.
1 Tout en maintenant enfoncé
INPUT, touchez VOL – et
simultanément pendant
5 secondes.
« RESET » apparaît sur l’afficheur du
panneau supérieur, et les réglages
du menu, les champs sonores, etc.
retournent aux réglages initiaux.
2 Débranchez le cordon
d’alimentation secteur.
3 Connectez le cordon
d’alimentation secteur , puis
appuyez sur pour allumer le
système.
4 Liez le système au caisson de
graves (page 24).
Types de fichiers lisibles
Selon le format de fichier, le codage de
fichier ou les conditions
d’enregistrement, il se peut que certains
fichiers soient illisibles.
Il est possible que certains fichiers édités
sur un PC ne puissent pas être lus.
Réinitialiser
Codec Extension
MP3 (MPEG-1 Audio
Layer III)
.mp3
AAC .m4a
Standard WMA9 .wma
LPCM .wav
Remarques
32
FR
• Le système ne lit pas les fichiers audio tels
que DRM et Lossless.
Le système peut reconnaître les fichiers
ou les dossiers suivants sur des
périphériques USB :
jusqu’à 200 dossiers
jusqu’à 150 fichiers/dossiers sur une
couche unique
Il est possible que certains périphériques
USB ne soient pas compatibles avec ce
système.
Le système peut reconnaître les
périphérique Mass Storage Class (MSC).
Formats audio pris en
charge
Ce système prend en charge les formats
audio suivants.
•Dolby Digital
•DTS
•LPCM 2ch
• AAC
Spécifications
Section amplificateur
PUISSANCE DE SORTIE (nominale)
Avant G + Avant D :
50 W + 50 W (à 4 ohms, 1 kHz, THD 1%)
PUISSANCE DE SORTIE (référence)
Avant G/Avant D : 100 W (par canal à
4 ohms, 1 kHz)
Entrées
USB
ANALOG IN
TV IN OPTICAL
Sortie
HDMI OUT TV (ARC)
Section HDMI
Connecteur
Type A (19 broches)
Section USB
Port (USB)
Type A
Section BLUETOOTH
Système de communication
Spécification BLUETOOTH version 4.2
Sortie
Spécification BLUETOOTH de classe de
puissance 1
Portée de communication maximale
Champ de réception environ 25 m
1)
Bande de fréquences
Bande 2,4 GHz (2,4000 GHz à
2,4835 GHz)
Méthode de modulation
FHSS (Freq Hopping Spread Spectrum)
Profils compatibles BLUETOOTH
2)
A2DP 1.2 (Advanced Audio Distribution
Profile)
AVRCP 1.6 (Audio Video Remote
Control Profile)
Codecs pris en charge
3)
SBC
4)
, AAC
5)
Plage de transmission (A2DP)
20 Hz à 20 000 Hz (Fréquence
d’échantillonnage 32 kHz, 44,1 kHz,
48 kHz)
1)
La plage réelle varie selon des facteurs
tels que les obstacles présents entre les
périphériques, les champs magnétiques
autour d’un four micro-ondes,
l’électricité statique, un téléphone sans
fil, la sensibilité de la réception, les
performances de l’antenne, le système
d’exploitation, l’application logicielle,
etc.
2)
Les profils standard BLUETOOTH
indiquent l’objectif de la communication
BLUETOOTH entre des périphériques.
3)
Codec : Format de conversion et
compression des signaux audio
4)
Codec de sous-bande
5)
Encodage audio avancé
Enceinte-barre (SA-CT390)
33
FR
Informations complémentaires
Section d’enceintes Avant G/Avant D
Système d’enceintes
Système d’enceintes pleine gamme,
suspension acoustique
Enceinte
60 mm, de type conique
Général
Alimentation
Modèles taïwanais uniquement :
120 V CA, 50/60 Hz
Autres modèles :
220 V à 240 V CA, 50/60 Hz
Consommation
Marche : 45 W
Veille : 0,5 W ou moins (Mode
d’économie d’énergie)
(Quand « CTRL » dans « HDMI> » et
« BTSTB » dans « BT > » sont réglés sur
« OFF »)
Veille : 2,8 W ou moins
6)
(Quand « CTRL » dans « HDMI> » ou
« BTSTB » dans « BT > » est réglé sur
« ON »)
Dimensions (l/h/p) (environ)
900 mm × 52 mm × 121 mm
(sans le support de montage au mur)
900 mm × 121 mm × 59 mm
(avec le support de montage au mur)
Poids (environ)
2,2 kg
6)
Le système entre automatiquement en
mode d’économie d’énergie quand il n’y
a pas de connexion HDMI et aucun
historique d’appairage BLUETOOTH,
quels que soient les réglages réalisés
pour « CTRL » dans « HDMI> » et
« BTSTB » dans « BT > ».
PUISSANCE DE SORTIE (référence)
100 W (par canal à 4 ohms, 100 Hz)
Système d’enceintes
Système de caisson de graves, Bass
Reflex
Enceinte
130 mm, de type conique
Alimentation
Modèles taïwanais uniquement :
120 V CA, 50/60 Hz
Autres modèles :
220 V à 240 V CA, 50/60 Hz
Consommation
Marche : 20 W
Veille : 0,5 W ou moins
Dimensions (l/h/p) (environ)
170 mm × 342 mm × 362 mm
(installation verticale)
342 mm × 172 mm × 362 mm
(installation horizontale)
Poids (environ)
6,5 kg
Bande de fréquences
2,4 GHz (2,4000 GHz – 2,4835 GHz)
Méthode de modulation
FHSS (Freq Hopping Spread Spectrum)
La conception et les spécifications sont
sujettes à modifications sans préavis.
Bandes de fréquence
radio et puissance de
sortie maximum
LAN sans fil/BLUETOOTH
Bande de fréquence
2 400 MHz - 2 483,5 MHz
Puissance de sortie maximum
< 6,0 dBm
NFC
Bande de fréquence
13,56 MHz
Puissance de sortie maximum
< 60 dBμA/m à 10 m
Caisson de graves
(SA-WCT390)
Section émetteur/
récepteur sans fil
34
FR
À propose de la
communication
BLUETOOTH
Les périphériques BLUETOOTH
doivent être utilisés à une distance
approximative de 10 mètres (distance
sans obstacle) les uns des autres. La
portée de communication effective
peut être plus courte dans les
conditions suivantes.
– Quand une personne, un objet
métallique, un mur ou tout autre
obstruction se trouve entre les
périphériques connectés via
BLUETOOTH
– Emplacements où est installé un
réseau LAN sans fil
– Autour d’un four micro-ondes en
cours d’utilisation
– Emplacements où se produisent
d’autres ondes électromagnétiques
Les périphériques BLUETOOTH et LAN
sans fil (IEEE 802.11b/g) utilisent la
même bande de fréquences (2,4 GHz).
Lors de l’utilisation de votre
périphérique BLUETOOTH à proximité
d’un périphérique doté d’une
fonctionnalité LAN sans fil, des
interférences électromagnétiques
peuvent se produire. Cela peut
entraîner un ralentissement des
vitesses de transfert de données, des
parasites ou l’impossibilité d’établir la
connexion. Dans ce cas, essayez les
solutions suivantes :
– Utilisez ce système à une distance
d’au moins 10 mètres du
périphérique LAN sans fil.
– Mettez l’appareil LAN sans fil hors
tension lorsque vous utilisez votre
périphérique BLUETOOTH dans un
rayon de 10 mètres.
– Installez ce système et le
périphérique BLUETOOTH le plus
proche possible l’un de l’autre.
Les ondes radio diffusées par ce
système peuvent interférer avec le
fonctionnement de certains appareils
médicaux. Ces interférences pouvant
entraîner un dysfonctionnement,
éteignez toujours ce système et le
périphérique BLUETOOTH dans les
sites suivants :
Dans les hôpitaux, à bord de trains et
d’avions, dans les stations d’essence
et sur tout site où des gaz
inflammables peuvent être présents
– À proximité de portes automatiques
ou d’alarmes d’incendie
Ce système prend en charge des
fonctions de sécurité conformes aux
spécifications BLUETOOTH afin de
garantir une connexion sécurisée lors
de la communication à l’aide de la
technologie BLUETOOTH. Toutefois, il
est possible que cette sécurité s’avère
insuffisante en fonction des éléments
composant l’environnement et
d’autres facteurs. Par conséquent,
soyez toujours vigilant lorsque vous
communiquez à l’aide de la
technologie BLUETOOTH.
• Sony décline toute responsabilité en
cas d’endommagements ou de pertes
résultant de fuites d’informations
pendant une communication à l’aide
de la technologie BLUETOOTH.
• La communication BLUETOOTH n’est
pas forcément garantie avec tous les
périphériques BLUETOOTH dont le
profil est identique à celui de ce
système.
35
FR
Informations complémentaires
• Les périphériques BLUETOOTH
connectés à ce système doivent être
conformes à la spécification
BLUETOOTH définie par Bluetooth SIG,
Inc., et ils doivent être certifiés
conformes. Toutefois, même si un
périphérique est conforme à la
spécification BLUETOOTH, il peut
arriver que le périphérique
BLUETOOTH, du fait de ses
caractéristiques ou spécifications, ne
puissent pas être connecté ou induise
des méthodes de commande, une
utilisation ou un affichage différents.
Des parasites peuvent se produire ou
le son peut s’entrecouper selon le
périphérique BLUETOOTH connecté à
ce système, l’environnement de
communication ou les conditions
environnantes.
2
ES
Para reducir el riesgo de incendios, no
cubra las aberturas de ventilación del
aparato con periódicos, manteles,
cortinas, etc.
No exponga el aparato a fuentes con
llama descubierta (por ejemplo, velas
encendidas).
Para reducir el riesgo de incendios o
descargas eléctricas, no exponga el
aparato a goteos o salpicaduras, ni
coloque recipientes con líquidos, como
jarrones, encima de éste.
No instale el aparato en un espacio
cerrado, como una estantería para
libros o un armario empotrado.
No exponga las pilas o aparatos con
pilas instaladas a fuentes de calor
excesivo, como la luz solar y fuego.
Para evitar lesiones, este aparato debe
colocarse de forma segura en un
mueble específico o montarse en el
suelo o en una pared de conformidad
con las instrucciones de instalación.
Solo para uso en interiores.
Fuentes de alimentación
Aunque se haya apagado la unidad,
esta continuará recibiendo suministro
eléctrico mientras esté conectada a la
toma de corriente de ca.
Puesto que el enchufe principal se
utiliza para desconectar la unidad de la
corriente, conecte la unidad a una
toma de corriente de ca de fácil
acceso. En caso de observar un
funcionamiento anómalo de la unidad,
desconecte inmediatamente el
enchufe principal de la toma de
corriente de ca.
Cables recomendados
Es preciso utilizar cables y conectores
correctamente blindados y conectados
a tierra para la conexión a ordenadores
anfitriones y/o periféricos.
Para producto con marca CE
La validez de la marca CE está
restringida a los países donde está
impuesta por ley, principalmente en los
países de la zona económica europea.
Para la Barra de altavoces
La placa de características está ubicada
en la parte inferior.
Para los clientes en Europa
Tratamiento de las
baterías y equipos
eléctricos y electrónicos
al final de su vida útil
(aplicable en la Unión
Europea y en países
europeos con sistemas
de tratamiento
selectivo de residuos)
Este símbolo en el producto, en la
batería o en el embalaje indica que el
producto y la batería no pueden ser
tratados como un residuo doméstico
normal. En algunas baterías este
símbolo puede utilizarse en
combinación con un símbolo químico. El
símbolo químico del mercurio (Hg) o del
plomo (Pb) se añadirá si la batería
contiene más del 0,0005% de mercurio
o del 0,004% de plomo., Al asegurarse
de que estos productos y baterías se
desechan correctamente, usted ayuda a
prevenir las consecuencias
potencialmente negativas para el
medio ambiente y la salud humana que
podrían derivarse de la incorrecta
manipulación. El reciclaje de materiales
ayuda a conservar los recursos
naturales.
En el caso de productos que por razones
de seguridad, rendimiento o
mantenimiento de datos sea necesaria
una conexión permanente con la
batería incorporada, esta batería solo
deberá ser reemplazada por personal
técnico cualificado para ello. Para
asegurarse de que la batería será
ADVERTENCIA
3
ES
tratada correctamente, entregue estos
productos al final de su vida útil en un
punto de recogida para el reciclado de
aparatos eléctricos y electrónicos. Para
las demás baterías, consulte la sección
donde se indica cómo extraer la batería
del producto de forma segura. Deposite
la batería en el correspondiente punto
de recogida para el reciclado de
baterías. Para recibir información
detallada sobre el reciclaje de este
producto o de la batería, póngase en
contacto con el ayuntamiento, el punto
de recogida más cercano o el
establecimiento donde ha adquirido el
producto o la batería.
Aviso para los clientes: la siguiente
información solo es válida para los
equipos que se comercializan en
países que aplican las directivas de
la UE.
Este producto ha sido fabricado por, o
en nombre de Sony Corporation, 1-7-1
Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075
Japón. Las consultas relacionadas con la
conformidad del producto basadas en la
legislación de la Unión Europea deben
dirigirse al representante autorizado,
Sony Belgium, bijkantoor van Sony
Europe Limited, Da Vincilaan 7-D1, 1935
Zaventem, Bélgica. Para cualquier
asunto relacionado con el servicio o la
garantía, por favor diríjase a la dirección
indicada en los documentos de servicio
o garantía adjuntados con el producto.
Por la presente, Sony Corporation
declara que este equipo es conforme
con la Directiva 2014/53/UE.
El texto completo de la declaración UE
de conformidad está disponible en la
dirección Internet siguiente:
http://www.compliance.sony.de/
Este equipo de radio está diseñado para
utilizarse con las versiones de software/
firmware aprobadas indicadas en la
Declaración de Conformidad de la UE. El
software/firmware cargado en este
equipo de radio cumple con los
requisitos básicos de la Directiva 2014/
53/UE.
La versión del software/firmware puede
localizarse en “VER>” (versión) en “SYS>”
(sistema).
Esta Sound Bar está diseñada para la
reproducción de sonido desde
dispositivos conectados, la transmisión
de música desde un smartphone
compatible con NFC o un dispositivo
BLUETOOTH.
Este equipo se ha probado y ha
demostrado cumplir con los límites
establecidos en la Normativa sobre
Compatibilidad Electromagnética (EMC)
cuando se utiliza un cable de conexión
de una longitud inferior a 3 metros.
Derechos de autor y marcas
comerciales
Este sistema incorpora Dolby* Digital y
DTS** Digital Surround System.
* Fabricado con la licencia de Dolby
Laboratories.
Dolby y el símbolo de la doble D son
marcas comerciales de Dolby
Laboratories.
** Para patentes DTS, consulte
http://patents.dts.com. Fabricado
con la licencia de DTS Licensing
Limited. DTS, el símbolo y DTS junto
con el símbolo son marcas
comerciales registradas, y DTS
Digital Surround es una marca
comercial de DTS, Inc. © DTS, Inc.
Todos los derechos reservados.
4
ES
La marca de palabra BLUETOOTH® y
sus logotipos son marcas comerciales
registradas de Bluetooth SIG, Inc. y
todo uso que Sony Corporation haga
de dichas marcas está sujeto a una
licencia. Otras marcas comerciales y
nombres comerciales pertenecen a sus
respectivos propietarios.
Los términos HDMI y HDMI High-
Definition Multimedia Interface, y el
Logotipo HDMI son marcas
comerciales o marcas registradas de
HDMI Licensing Administrator, Inc. en
los Estados Unidos y en otros países.
N-Mark es una marca comercial o una
marca comercial registrada de NFC
Forum, Inc. en los Estados Unidos y en
otros países.
Android™ es una marca comercial de
Google LLC.
• Google Play es una marca comercial de
Google LLC.
“BRAVIA” es una marca comercial de
Sony Corporation.
“PlayStation” es una marca comercial
registrada de Sony Computer
Entertainment Inc.
Tecnología de codificación de audio
MPEG Layer-3 y patentes, bajo licencia
de Fraunhofer IIS y Thomson.
Windows Media es una marca
comercial registrada o una marca
comercial de Microsoft Corporation en
los Estados Unidos y/o en otros países.
Este producto está protegido por
ciertos derechos de propiedad
intelectual de Microsoft Corporation. El
uso o distribución de dicha tecnología
fuera de este producto está prohibida
sin una licencia de Microsoft o de una
subsidiaria autorizada de Microsoft.
“ClearAudio+” es una marca comercial
de Sony Corporation.
Apple, iPhone, iPod y iPod touch son
marcas comerciales de Apple Inc.,
registradas en Estados Unidos y otros
países.
El uso de la insignia Made for Apple
significa que un accesorio ha sido
diseñado para conectarse
específicamente al producto o a los
productos Apple identificados en la
insignia, y ha sido certificado por el
fabricante de que cumple las normas
de rendimiento de Apple. Apple no se
hace responsable por el
funcionamiento de este dispositivo o
su cumplimiento con normas de
seguridad y regulatorias.
Modelos de iPhone/iPod
compatibles
Los modelos de iPhone/iPod
compatibles son los siguientes. Antes
de utilizarlo con el sistema, actualice
su iPhone/iPod con el software más
reciente.
Permitido para:
– iPhone 6s/iPhone 6s Plus/iPhone 6/
iPhone 6 Plus/iPhone 5s/iPhone 5c/
iPhone 5
– iPod touch (sexta generación)/
iPod touch (quinta generación)
Otros nombres de sistema y de
producto son normalmente marcas
comerciales o marcas comerciales
registradas de sus fabricantes. En este
documento no se indican los símbolos
™ y .
5
ES
Acerca de este manual de
instrucciones
Las instrucciones en este Manual de
instrucciones describen los controles
del mando a distancia. Puede también
usar los controles en la Barra de
altavoces si estos tienen los nombres
iguales o similares a los del mando a
distancia.
Algunas ilustraciones se presentan
como dibujos conceptuales y pueden
diferir de los productos reales.
El ajuste predeterminado aparece
subrayado.
El texto encerrado entre comillas altas
(“--”) es el que aparece en el visor del
panel superior.
6
ES
Índice
Acerca de este manual de
instrucciones ........................5
Guía de piezas y controles .........7
Escucha
Escuchar sonido desde los
dispositivos conectados .... 10
Escuchar música de un dis
positivo USB ........................11
Ajuste del sonido
Disfrutar de efectos de
sonidos ............................... 12
Funciones BLUETOOTH
Escuchar música desde un
dispositivo BLUETOOTH ..... 13
Controlar el sistema mediante un
smartphone o tablet (Sony |
Music Center) ..................... 15
Configuraciones y Ajustes
Usar el visor de
configuración ......................17
Otras funciones
Usando la función de Control
por HDMI ............................20
Uso de la función “BRAVIA”
Sync .................................... 21
Ahorro de electricidad en el
modo en espera ................. 22
Montar la Barra de altavoces en
una pared ...........................22
Instalación del altavoz de
graves de modo
horizontal ...........................24
Activación de la transmisión
inalámbrica entre unidades
específicas (Enlace
Seguro) ...............................24
Ajuste del volumen del altavoz
de graves ............................25
Información adicional
Precauciones ............................25
Solución de problemas ............26
Tipos de archivo
reproducibles .....................32
Formatos de audio
admitidos ...........................32
Especificaciones .......................32
Bandas de frecuencia de radio
y potencia de transmisión
máxima ...............................34
Acerca de la comunicación
BLUETOOTH ........................34
Conexión
Guía de inicio (documento separado)
7
ES
Guía de piezas y controles
Para más información, consulte las páginas indicadas entre paréntesis.
Panel frontal y lateral
(alimentación) tecla táctil
Encienda el sistema o ajústelo al
modo en espera.
INPUT tecla táctil
Selecciona el dispositivo que
desee usar.
PAIRING tecla táctil
VOL (volumen) +/– tecla táctil
(N-Mark) (página 15)
Ubique el dispositivo compatible
con NFC cerca de esta señal para
activar la función NFC.
Puerto (USB) (página 11)
Coloque la uña en la ranura
(desde la parte inferior) para abrir
la cubierta.
Indicador LED azul
Muestra el estado del
BLUETOOTH tal como sigue.
Visor del panel superior
Sensor de mando a distancia
Acerca de las teclas táctiles
Las teclas táctiles funcionan cuando al
tocarlas ligeramente. No las pulse con
fuerza excesiva.
Barra de altavoces
,
ranura
Durante el
emparejamiento
BLUETOOTH
Parpadea
rápidamente
El sistema está
intentando conectarse
con un dispositivo
BLUETOOTH
Parpadea
El sistema se ha
conectado con un
dispositivo BLUETOOTH
Se ilumina
8
ES
Panel posterior
Toma HDMI OUT TV (ARC)
Toma TV IN OPTICAL
Toma ANALOG IN
Cable de alimentación de ca
Indicador de alimentación
• Luces apagadas: Alimentación
desconectada.
• Rojo: No conectado a la Barra
de altavoces (modo en espera).
• Verde: Conectado a la Barra de
altavoces (No se ha establecido
un enlace seguro de conexión).
• Naranja: Enlace seguro de
conexión establecido.
LINK (página 24)
 (alimentación)
Enciende el altavoz de graves o lo
pone en modo en espera.
Cable de alimentación de ca
Altavoz de graves
9
ES
Acerca del modo en espera
El altavoz de graves entra en modo en
espera automáticamente y el indicador
de alimentación se ilumina en rojo
cuando la Barra de altavoces está en
modo en espera o la transmisión
inalámbrica está desactivada. El altavoz
de graves se enciende
automáticamente cuando la Barra de
altavoces está encendida y la
transmisión inalámbrica está activada.
INPUT (página 10)
 (alimentación)
Encienda el sistema o ajústelo al
modo en espera.
DIMMER
Ajusta el brillo del visor del panel
superior.
“BRIGHT” “DARK” “OFF”
• El visor del panel superior se
apaga cuando se selecciona
“OFF”. Se enciende
automáticamente cuando
presione cualquier botón, luego
se apaga nuevamente si no
opera el sistema durante varios
segundos. Sin embargo, en
algunos casos, es posible que el
visor del panel superior no se
apague. En este caso, el brillo
del visor del panel superior se
ha establecido en “DARK”.
MENU
Activa/desactiva el menú en el
visor del panel superior.
/
Seleccione los elementos del
menú.
ENTER
Ingresa a la selección.
BACK
Regresa a la pantalla anterior.
Detiene la reproducción USB.
 (volumen) +*/–
Ajusta el volumen.
SW (volumen del altavoz de
graves) +/– (página 25)
Ajusta el volumen del sonido
grave.
 (silenciamiento)
Desactiva temporalmente el
sonido.
Mando a distancia
10
ES
CLEARAUDIO+
Selecciona automáticamente el
ajuste de sonido adecuado a la
fuente de sonido.
SOUND FIELD (página 12)
Selecciona un modo de sonido.
VOICE (página 12)
* (reproducir/pausa)
Pausa o reanuda la reproducción.
NIGHT (página 12)
/ (anterior/siguiente/
rebobinar/avanzar rápido)
Púlselo para seleccionar la
anterior/siguiente pista o
archivo.
Manténgalo pulsado para buscar
hacia atrás o hacia adelante.
*Los botones  y + tienen un punto
táctil. Utilice el punto táctil como
referencia cuando use el mando a
distancia.
Escuchar sonido desde
los dispositivos
conectados
Pulse INPUT varias veces.
Cuando pulse INPUT una vez, el
dispositivo actual aparecerá en el visor
del panel superior, luego de esto, cada
vez que pulse INPUT, el dispositivo
cambiará rotativamente de la siguiente
manera.
“TV” “ANALOG” “BT” “USB”
Escucha
“TV”
Dispositivo (televisor, etc.) conectado a la
toma TV IN OPTICAL o a un televisor
compatible con función Canal de Retorno de
Audio conectado a la toma HDMI OUT TV
(ARC)
“ANALOG”
Dispositivo (Reproductor multimedia digital,
etc.) conectado a la toma ANALOG IN
“BT”
Dispositivo BLUETOOTH compatible con
A2DP (página 13)
“USB”
Dispositivo USB conectado al puerto (USB)
(página 11)
11
ES
Escucha
Escuchar música de un
dispositivo USB
Puede reproducir archivos de música
desde un dispositivo USB conectado.
Para conocer los tipos de archivos
reproducibles, consulte “Tipos de
archivo reproducibles” (página 32).
1 Conecte el dispositivo USB al
puerto (USB).
Consulte el manual de instrucciones
del dispositivo USB antes de
conectarlo.
2 Pulse INPUT varias veces para
seleccionar “USB”.
La lista del contenido USB aparecerá
en la pantalla del televisor.
3 Pulse / para seleccionar el
contenido que desee y, a
continuación, pulse ENTER.
El contenido seleccionado
comienza a reproducirse.
4 Ajuste el volumen.
Ajuste el volumen de la Barra de
altavoces pulsando +/–.
• Ajuste el volumen del altavoz de
graves pulsando SW +/–.
No extraiga el dispositivo USB mientras
esté en funcionamiento. Para evitar que los
datos se dañen o causar alguna avería al
dispositivo USB, apague el sistema antes
de remover el dispositivo USB.
Tiempo de reproducción
Tiempo de reproducción total
Velocidad de bits
Estado de reproducción
Velocidad de Rebobinado/avance
rápido
Repita el estado de reproducción
Índice de archivo seleccionado /Total
de archivos en la carpeta
Dependiendo de la fuente que se esté
reproduciendo, es posible que alguna
información no se muestre.
Dependiendo del modo de reproducción,
la información que se muestra puede ser
diferente.
Nota
Información del dispositivo
USB en la pantalla del
televisor
Notas
12
ES
Disfrutar de efectos de
sonidos
Puede disfrutar fácilmente de campos
de sonido preprogramados adaptados a
diferentes tipos de fuentes de sonido.
Pulse SOUND FIELD varias veces hasta
que el campo de sonido que desee
aparezca en el visor del panel
superior.
Puede también pulsar CLEARAUDIO+ para
seleccionar “CLEARAUDIO+”.
Esta función es útil para cuando vea
películas por la noche. Podrá escuchar
el diálogo nítidamente incluso con un
nivel de volumen reducido.
Pulse NIGHT para seleccionar “N.ON”.
Para desactivar el modo de Noche,
pulse NIGHT para seleccionar “N.OFF”.
Esta función ayuda a que los diálogos
sean más nítidos.
Pulse VOICE varias veces.
• “UP OFF”: La función de Voz Nítida
está desactivada.
• “UP 1”: Rango de diálogo mejorado.
“UP 2”: Rango de diálogo mejorado y
se potencian las porciones del rango
difíciles de percibir por las personas
mayores.
Ajuste del sonido
Selección del campo de
sonido
“CLEARAUDIO+”
Puede disfrutar el sonido con el campo de
sonido recomendado por Sony. El campo de
sonido se optimiza automáticamente según
el contenido y la función de reproducción.
“MOVIE”
Los sonidos se reproducen con efectos
envolventes, realistas y potentes, adecuados
para películas.
“MUSIC”
Efectos de sonido optimizados para escuchar
música.
“SPORTS”
Comentarios nítidos, los vítores se escuchan
como sonido envolvente y los sonidos son
realistas.
“GAME”
Sonidos potentes y realistas, adecuados para
juegos.
“STANDARD”
Sonido que corresponde a cada fuente.
Sugerencia
Usando la función modo de
Noche
Usando la función de Voz
Nítida
13
ES
Ajuste del sonido / Funciones BLUETOOTH
Escuchar música desde
un dispositivo
BLUETOOTH
El emparejamiento es una operación en
la que los dispositivos BLUETOOTH se
registran previamente entre sí. Una vez
concluida la operación de
emparejamiento, ya no es necesario
volver a ejecutarla.
1 Coloque el dispositivo
BLUETOOTH a 1 metro de distancia
de la Barra de altavoces, como
máximo.
2 Pulse PAIRING en la Barra de
altavoces.
El indicador LED azul de la Barra de
altavoces parpadea rápidamente
durante el emparejamiento
BLUETOOTH.
3 Active la función BLUETOOTH y, a
continuación, seleccione
“HT-CT390”, luego de buscarlo en
el dispositivo BLUETOOTH.
Realice este paso en 5 minutos
como máximo, ya que, de lo
contrario, el emparejamiento
podría cancelarse.
Cuando se establece la conexión
BLUETOOTH, el indicador LED azul
se ilumina.
Si se solicita una clave de paso en el
dispositivo BLUETOOTH, introduzca
“0000”. Una clave de paso puede recibir
otras denominaciones, como código de
paso, código PIN, número PIN o
contraseña.
Se pueden emparejar hasta 9 dispositivos
BLUETOOTH. Si empareja un décimo
dispositivo BLUETOOTH, el dispositivo
conectado de mayor antigüedad será
reemplazado por el nuevo.
1 Active la función BLUETOOTH del
dispositivo emparejado.
2 Pulse INPUT varias veces para
seleccionar “BT”.
El sistema se reconecta
automáticamente con el dispositivo
BLUETOOTH al que estuvo
conectado más recientemente.
Cuando se establece la conexión
BLUETOOTH, el indicador LED azul
se ilumina.
3 Inicie la reproducción en el
dispositivo BLUETOOTH.
4 Ajuste el volumen.
• Ajuste el volumen del dispositivo
BLUETOOTH.
Funciones BLUETOOTH
Emparejamiento del sistema
con un dispositivo
BLUETOOTH
Notas
Escuchar música desde un
dispositivo emparejado
14
ES
Ajuste el volumen de la Barra de
altavoces pulsando +/–.
Ajuste el volumen del altavoz de
graves pulsando SW +/–.
Una vez que el sistema y el dispositivo
BLUETOOTH estén conectados, puede
controlar la reproducción pulsando 
y /.
Puede conectarse al sistema desde un
dispositivo BLUETOOTH emparejado aun
sí el sistema está en modo en espera, si
ajusta el “BTSTB” a “ON” (página 18).
La reproducción de audio en el sistema
podría retrasarse con respecto a la del
dispositivo BLUETOOTH debido a las
características de la tecnología
inalámbrica BLUETOOTH.
Puede activar o desactivar el códec AAC
desde el dispositivo BLUETOOTH
(página 18).
Para desconectar el dispositivo
BLUETOOTH
Realice cualquiera de las siguientes
acciones.
Pulse nuevamente PAIRING en la
Barra de altavoces.
Desactive la función BLUETOOTH en el
dispositivo BLUETOOTH.
Apague el sistema o el dispositivo
BLUETOOTH.
NFC (Near Field Communication) es una
tecnología que habilita la comunicación
inalámbrica de corto alcance entre
distintos dispositivos.
Al acercar un dispositivo remoto,
compatible con NFC, a la N-Mark en la
Barra de altavoces, el sistema y el
dispositivo remoto proceden a
completar automáticamente el
emparejamiento y la conexión
BLUETOOTH.
El sistema solo puede reconocer y
conectarse a un dispositivo compatible
con NFC a la vez.
Dependiendo del dispositivo remoto, es
posible que sea necesario comprobar
previamente lo siguiente en el dispositivo
remoto.
Activar la función NFC. Para obtener
más información, consulte el manual
de instrucciones del dispositivo
remoto.
Notas
Sugerencia
Conexión a un dispositivo
remoto mediante la función
de una pulsación (NFC)
Dispositivos remotos compatibles
Dispositivos remotos con función NFC
incorporada
(SO: Android 2.3.3 o posterior, excepto
Android 3.x)
Notas
15
ES
Funciones BLUETOOTH
Si el dispositivo remoto es de una
versión anterior a Android 4.1.x,
descargue e inicie la aplicación “NFC
Easy Connect”. “NFC Easy Connect” es
una aplicación gratuita para
dispositivos remotos Android que
puede descargar en Google Play™. (Es
posible que la aplicación no esté
disponible en algunos países o
regiones.)
1 Acerque el dispositivo remoto a la
N-Mark en la Barra de altavoces
hasta que el dispositivo remoto
vibre.
Siga las instrucciones en pantalla
del dispositivo remoto y complete
el procedimiento de conexión
BLUETOOTH.
Cuando se establece la conexión
BLUETOOTH, el indicador LED azul
de la Barra de altavoces se ilumina.
2 Inicie la reproducción de fuente
de audio en el dispositivo remoto.
Para obtener más información
sobre instrucciones de
reproducción, consulte el manual
de instrucciones del dispositivo
remoto.
3 Ajuste el volumen.
Ajuste el volumen del dispositivo
BLUETOOTH.
Ajuste el volumen de la Barra de
altavoces pulsando +/–.
• Ajuste el volumen del altavoz de
graves pulsando SW +/–.
Si el emparejamiento y la conexión
BLUETOOTH han fallado, realice lo
siguiente.
Acerque nuevamente el dispositivo
remoto a la N-Mark en la Barra de
altavoces.
Quite la funda del dispositivo remoto si
utiliza una funda para dispositivo remoto
a la venta comercialmente.
Vuelva a iniciar la aplicación “NFC Easy
Connect”.
Para detener la reproducción
mediante la función de una
pulsación
Acerque nuevamente el dispositivo
remoto a la N-Mark en la Barra de
altavoces.
Controlar el sistema
mediante un
smartphone o
tablet (Sony | Music
Center)
Sony | Music Center es una aplicación
para controlar dispositivos de audio
Sony compatibles utilizando
dispositivos móviles como un
smartphone o una tablet.
Para obtener más detalles sobre Sony |
Music Center, consulte la siguiente URL.
http://www.sony.net/smcqa/
Sony | Music Center le permite:
– disfrute de la música en casa a la
perfección.
– cambia las configuraciones
comúnmente utilizadas, selecciona la
entrada del sistema y ajusta el
volumen.
Sugerencia
16
ES
– disfrutar contenido musical
almacenado en un smartphone
mediante el sistema.
– disfrutar música visualmente con el
visor de su smartphone.
Sony | Music Center utiliza la función
BLUETOOTH del sistema.
Lo que puede controlar con Sony | Music
Center varía en función del dispositivo
conectado. Es posible que las
especificaciones y el diseño de la
aplicación cambien sin previo aviso.
1 Descargue la aplicación gratuita
Sony | Music Center en el
dispositivo móvil.
2 Conecte el sistema y el dispositivo
móvil usando la conexión
BLUETOOTH (página 13).
3 Inicie Sony | Music Center.
4 Opere siguiendo las instrucciones
en pantalla de Sony | Music
Center.
Utilice la versión más reciente de Sony |
Music Center.
Notas
Uso de Sony | Music Center
Nota
17
ES
Configuraciones y Ajustes
Usar el visor de configuración
Puede configurar los siguientes elementos con el menú.
Sus ajustes se mantienen aun si desconecta el cable de alimentación de ca.
1 Pulse MENU para activar el menú en el visor del panel superior.
2 Pulse BACK///ENTER repetidamente para seleccionar el elemento y pulse
ENTER para seleccionar el ajuste que desee.
3 Pulse MENU para desactivar el menú.
Los ajustes predeterminados aparecen subrayados.
Configuraciones y Ajustes
Lista del menú
Elementos del menú Función
“LVL >”
(Nivel)
“ATT”
(Ajustes de
atenuación -
Analógica)
Es posible que se produzca distorsión cuando escuche
desde un dispositivo conectado a la toma ANALOG IN.
Puede evitar la distorsión atenuando el nivel de entrada en
el sistema.
•“ON
: Atenúa el nivel de entrada. El nivel de salida
disminuirá con este ajuste.
“OFF”: Nivel de entrada normal.
“DRC”
(Control de rango
dinámico)
Útil para disfrutar películas con un volumen bajo. DRC aplica
a fuentes Dolby Digital.
“ON”: Comprime el sonido según la información presente
en el contenido.
•“OFF
: El sonido no se comprime.
“SPK >”
(Altavoz)
“PLACE
(Colocación del
altavoz)
“STDRD”
: Seleccione este ajuste si ha instalado la Barra de
altavoces en la posición estándar.
“WALL”: Seleccione este ajuste si ha montado la Barra de
altavoces en una pared (página 22).
“AUD >”
(Audio)
“DUAL
(Dual mono)
Puede disfrutar de una emisión de sonido multiplexado
cuando el sistema reciba una señal de emisión
multiplexada Dolby Digital.
•“M/S
: Se emitirá sonido de los idiomas principal y
secundario simultáneamente.
“MAIN”: Se emitirá el sonido del idioma principal.
“SUB”: Se emitirá el sonido del idioma secundario.
“TV AU”
(Audio del
televisor)
•“AUTO
: Seleccione este ajuste cuando el sistema es
conectado a la toma HDMI (ARC) de un televisor a través
de un cable HDMI.
“OPT”: Seleccione este ajuste cuando el sistema esté
conectado a un televisor a través del cable digital óptico.
18
ES
“EFCT”
(Efectos de sonido)
•“ON: Se reproduce el sonido del campo de sonido
seleccionado. Se recomienda utilizar este ajuste.
“OFF”: La fuente de entrada se mezcla para 2 canales.
“STRM”
(Transmisión)
Muestra la información actual de transmisión de audio.
Consulte en la página 32 los formatos de audio
compatibles.
“HDMI>” “CTRL”
(Control por HDMI)
•“ON
: La función Control por HDMI está habilitada. Los
dispositivos conectados a través de un cable HDMI
pueden controlarse entre sí.
“OFF”: Apagado.
“TVSTB”
(Modo en espera
enlazado al
televisor)
Esta función está disponible cuando ajuste “CTRL” a “ON”.
•“AUTO
: Si la entrada del sistema es “TV”, el sistema se
apaga automáticamente cuando se apaga el televisor.
“ON”: El sistema se apaga automáticamente cuando se
apaga el televisor, independientemente de la entrada.
“OFF”: El sistema no se apaga cuando se apaga el
televisor.
“COLOR”
(Color HDMI)
•“AUTO
: Detecta automáticamente el tipo de dispositivo
externo y cambia al ajuste de color correspondiente.
“YCBCR”: Emite señales de vídeo YC
BCR.
“RGB”: Emite señales de vídeo RGB.
“BT >”
(BLUETOOTH)
“BTAAC”
(Codificación de
audio avanzada
BLUETOOTH)
Puede ajustar si el sistema usa o no usa AAC a través de
BLUETOOTH.
•“ON
: Activa el códec AAC.
“OFF”: Desactiva el códec AAC.
Si cambia el ajuste “BTAAC” cuando un dispositivo
BLUETOOTH esté conectado, el ajuste de códec solo se
apreciará en la siguiente conexión.
“BTSTB
(BLUETOOTH en
espera)
Cuando el sistema tenga información de apareamiento, el
sistema se encuentra en modo en espera BLUETOOTH
incluso si se apaga.
•“ON
: El modo en espera BLUETOOTH está activado.
“OFF”: El modo en espera BLUETOOTH está desactivado.
“INFO”
(Información de
dispositivo
BLUETOOTH)
El nombre y dirección del dispositivo BLUETOOTH
detectado aparecen en el visor del panel superior.
“NO DEVICE” aparece si el sistema no está conectado a un
dispositivo BLUETOOTH.
“WS >”
(Sonido
inalámbrico)
“LINK”
(Enlace seguro)
“ON”: Puede especificar la conexión inalámbrica para
enlazar la Barra de altavoces al altavoz de graves usando
la función Enlace Seguro (página 24).
“OFF”
: Apagado.
“USB >” “REPT”
(Modo de
reproducción)
•“NONE
: Reproduce todas las pistas.
“ONE”: Repite una pista.
“FLDER”: Repite todas las pistas de una carpeta.
• “RANDM”: Repite todas las pistas de una carpeta en orden
aleatorio.
“ALL”: Repite todas las pistas.
Elementos del menú Función
Nota
19
ES
Configuraciones y Ajustes
“SYS >”
(Sistema)
“ASTBY”
(Modo en espera
automática)
•“ON: Activa la función modo en espera automática.
Cuando no utilice el sistema por aproximadamente
20 minutos, el sistema entra automáticamente en modo
en espera.
“OFF”: Apagado.
“VER”
(Versión)
La información del firmware actual aparece en el visor del
panel superior.
Elementos del menú Función
20
ES
Usando la función de
Control por HDMI
Conectar un dispositivo tal como un
televisor o un reproductor de discos
Blu-ray compatible con la función de
Control por HDMI* a través de un cable
HDMI (Cable HDMI de alta velocidad con
Ethernet, no suministrado) le permite
utilizar fácilmente el dispositivo a través
del mando a distancia del televisor.
Las siguientes funciones pueden
utilizarse con la función de Control por
HDMI.
Función de Apagado del Sistema
Función de Control de Audio del
Sistema
Canal de Retorno de Audio
Función de Reproducción Mediante
una Pulsación
* El Control por HDMI es un estándar usado
por CEC (Control de electrónica del
consumidor) para permitir que
dispositivos HDMI (Interfaz Multimedia
de Alta Definición) se controlen entre sí.
Estas funciones pueden operar con
dispositivos distintos a los fabricados por
Sony, pero el funcionamiento no está
garantizado.
Ajuste “HDMI>” – “CTRL” en el sistema a
“ON” (página 18). El ajuste
predeterminado es “ON”.
Active el ajuste de la función Control por
HDMI para el televisor y otros
dispositivos conectados al sistema.
Si activa la función de Control por HDMI
(“BRAVIA” sync) cuando use un televisor
fabricado por Sony, la función de Control
por HDMI se activa también
automáticamente. Cuando se completan
los ajustes, aparece “DONE” en el visor del
panel superior.
Cuando apague el televisor el sistema
se apagará automáticamente.
Ajuste “HDMI>” – “TVSTB” en el sistema
a “ON” o “AUTO” (página 18). El ajuste
predeterminado es “AUTO”.
Si enciende el sistema mientras ve el
televisor, el sonido del televisor se
emitirá a través de los altavoces del
sistema. El volumen del sistema puede
ajustarse a través del mando a distancia
del televisor.
Si el sonido del televisor se emitió desde
los altavoces del sistema la vez anterior
que vio el televisor, el sistema se
encenderá automáticamente cuando
encienda nuevamente el televisor.
También se pueden realizar
operaciones a través del menú del
televisor. Para obtener más
información, consulte el manual de
instrucciones de su televisor.
El sonido se emite desde el televisor solo
si se ha seleccionado una entrada distinta
a “TV” cuando utilice la función Twin
Picture del televisor. Cuando desactive la
función Twin Picture, el sonido se emite
desde el sistema.
Otras funciones
Nota
Preparación para usar la
función de Control por HDMI
Sugerencia
Función de Apagado del
Sistema
Función de Control de Audio
del Sistema
Notas
21
ES
Otras funciones
El nivel de volumen del sistema se
muestra en la pantalla del televisor
dependiendo del televisor. Es posible que
sea distinto al nivel de volumen que se
muestra en el visor del panel superior.
Dependiendo de los ajustes del televisor,
es posible que la función Control de
Audio del Sistema no esté disponible.
Para obtener más información, consulte
el manual de instrucciones de su
televisor.
Si el sistema está conectado a una toma
HDMI IN del televisor compatible con
Canal de Retorno de Audio, puede
escuchar el sonido del televisor desde
los altavoces del sistema sin conectar
un cable digital óptico.
En el sistema, ajuste “AUD >” – “TV AU”
a “AUTO” (página 17). El ajuste
predeterminado es “AUTO”.
Si el televisor no es compatible con Canal
de Retorno de Audio es necesario conectar
un cable digital óptico (Consulte la Guía de
inicio suministrada).
Cuando reproduzca contenido de un
dispositivo (reproductor de discos
Blu-ray, “PlayStation®4”, etc.)
conectado al televisor, el sistema y el
televisor se encienden
automáticamente, la entrada del
sistema cambia a la entrada para el
televisor y el sonido se emite desde los
altavoces del sistema.
Si el sonido del televisor se emitió desde
los altavoces del televisor la vez anterior
que vio el televisor, el sistema no se
encenderá y el sonido e imagen se
emitirán desde el televisor aun si se
reproduce contenido desde el
dispositivo.
Dependiendo del televisor, es posible
que la parte inicial del contenido no se
reproduzca correctamente.
Uso de la función
“BRAVIA” Sync
Además de la función Control por HDMI,
también puede usar la siguiente función
en dispositivos compatibles con la
función “BRAVIA” sync.
Función Selección de Escena
Esta función es propiedad de Sony. Este
función no se puede realizar con productos
distintos a los fabricados por Sony.
El campo de sonido del sistema cambia
automáticamente según los ajustes de
las funciones Selección de Escena o
Modo de sonido del televisor. Para
obtener más información, consulte el
manual de instrucciones de su televisor.
Ajuste el campo de sonido a
“CLEARAUDIO+” (página 12).
Notas sobre las conexiones HDMI
• Utilice un cable HDMI de alta
velocidad. Si usa un cable HDMI
estándar, es posible que el contenido
1080p no se visualice correctamente.
Canal de Retorno de Audio
Nota
Función de Reproducción
Mediante una Pulsación
Notas
Nota
Función Selección de Escena
22
ES
Use un cable HDMI autorizado.
Use un cable HDMI de alta velocidad
Sony que incluya el logotipo del Tipo
de Cable.
No es recomendable utilizar un cable
de conversión HDMI-DVI.
Si una imagen no es buena o algún
equipo conectado mediante el cable
HDMI no emite sonido, compruebe la
configuración del equipo conectado.
Es posible que el equipo conectado
suprima las señales de audio
(frecuencia de muestreo, longitud de
bits, etc.) transmitidas a través de una
toma HDMI.
Es posible que el sonido se interrumpa
al cambiar la frecuencia de muestreo o
el número de canales de las señales de
salida de audio del equipo de
reproducción.
Si el equipo conectado no es
compatible con la tecnología de
protección de los derechos de autor
(HDCP), es posible que la imagen y/o
el sonido de la toma HDMI OUT de este
sistema aparezcan distorsionados o
no se emitan. En este caso,
compruebe las especificaciones del
equipo conectado.
Ahorro de electricidad en
el modo en espera
Compruebe que se hayan hecho los
siguientes ajustes:
– “CTRL” en “HDMI>” está ajustado a
“OFF” (página 18).
– “BTSTB” en “BT >” está ajustado a
“OFF” (página 18).
Montar la Barra de
altavoces en una pared
Puede montar la Barra de altavoces en
una pared.
Prepare tornillos adecuados (no
suministrados) para el tipo de material y
la solidez de la pared. Ya que las paredes
de yeso son especialmente frágiles, fije
los tornillos de forma segura a dos tacos
colocados en el soporte de la pared.
Instale la Barra de altavoces de forma
horizontal, sostenida por los tornillos
fijados sobre tacos en una sección lisa y
continua de la pared.
Asegúrese de subcontratar la instalación
a distribuidores Sony o contratistas
autorizados y preste especial atención a
la seguridad durante la instalación.
Sony no será responsable de los
accidentes o daños provocados por una
instalación incorrecta, una pared de
solidez insuficiente, un montaje
inadecuado de los tornillos, catástrofes
naturales, etc.
Notas
23
ES
Otras funciones
1 Asegure los soportes de fijación a
pared suministrados a los orificios
para soportes de fijación ubicados
en la parte inferior de la Barra de
altavoces utilizando los tornillos
suministrados de modo que la
superficie de cada soporte de
fijación a pared quede tal como se
muestra en la ilustración.
Asegure los dos soportes de fijación
a pared a los orificios de fijación
izquierdo y derecho en la parte
inferior de la Barra de altavoces.
2 Prepare tornillos adecuados (no
suministrados) adecuados para
los orificios en los soportes.
3 Ajuste los tornillos a 2 tacos
ubicados en la pared.
Los tornillos deberían sobresalir
entre 5 mm y 6 mm.
4 Cuelgue la Barra de altavoces de
los tornillos.
Alinee los agujeros en los soportes
con los tornillos, luego cuelgue la
Barra de altavoces de los dos
tornillos.
Soporte de fijación a
pared (suministrado)
Tornillo (suministrado)
4 mm
Más de 30 mm
4,6 mm
Orificio en el soporte
10 mm
560 mm
5 mm a
6mm
24
ES
Instalación del altavoz de
graves de modo
horizontal
Coloque el altavoz de graves al lado
derecho con el logotipo “SONY”
orientado hacia adelante.
Activación de la
transmisión inalámbrica
entre unidades
específicas (Enlace
Seguro)
Puede especificar la conexión
inalámbrica para enlazar la Barra de
altavoces al altavoz de graves usando la
función Enlace Seguro.
Este función puede ayudar a evitar
interferencias si usa múltiples
productos inalámbricos o sus vecinos
usan productos inalámbricos.
1 Pulse MENU.
2 Pulse / para seleccionar “WS >”
y, a continuación, pulse ENTER.
3 Cuando aparece “LINK” en el visor
del panel superior, pulse ENTER.
4 Pulse / para seleccionar “ON” y,
a continuación, pulse ENTER.
5 Cuando aparece “START” en el
visor del panel superior, pulse
ENTER.
Aparece “*****” y la Barra de
altavoces busca un dispositivo que
puede utilizarse con Enlace Seguro.
Proceda al siguiente paso en
2 minutos, como máximo.
6 Pulse LINK en el altavoz de graves.
El indicador de alimentación del
altavoz de graves parpadea en
naranja.
7 Cuando aparece “DONE” en el
visor del panel superior, pulse
ENTER.
El altavoz de graves se enlaza con la
Barra de altavoces y el indicador de
alimentación se vuelve naranja.
Si aparece “FAIL” asegúrese de que
el altavoz de graves esté encendido
y pulse BACK para realizar
nuevamente el proceso desde el
paso 3.
8 Pulse MENU.
El menú se desactiva.
Sujete las almohadillas suministradas
del altavoz.
25
ES
Información adicional
Ajuste del volumen del
altavoz de graves
El altavoz de graves está diseñado para
reproducir sonido grave o de baja
frecuencia.
Pulse SW +/– para ajustar el
volumen del altavoz de graves.
Cuando la fuente de entrada no contenga
muchos sonidos graves, como es el caso
en los programas de televisión, es posible
que el sonido proveniente del altavoz de
graves sea difícil de escuchar.
Precauciones
Seguridad
Si cae algún objeto o líquido al interior del
sistema, desenchufe el sistema y deje
que personal cualificado lo inspeccione
antes de seguir utilizándolo.
No toque el cable de alimentación de ca
con las manos mojadas. Si lo hace, podría
sufrir una descarga eléctrica.
No se trepe sobre la Barra de altavoces y
el altavoz de graves ya que podría caerse
y lesionarse, o podría dañarse el sistema.
Fuentes de alimentación
Antes de utilizar el sistema, compruebe
que la tensión de funcionamiento es
idéntica a la tensión del suministro
eléctrico local. La tensión de
funcionamiento figura en la placa de
características de la parte inferior de la
Barra de altavoces.
Si no va a utilizar el sistema por un
periodo largo de tiempo, asegúrese de
desenchufarlo de la toma de corriente de
la pared. Para desenchufar el cable de
alimentación de ca, tire del enchufe y no
del cable.
El cable de alimentación de ca debe ser
sustituido únicamente en un taller de
servicio cualificado.
Acumulación de calor
Aunque el sistema se caliente durante el
funcionamiento, esto no indica una
anomalía.
Si utiliza esta sistema de forma continuada
a un volumen alto, la temperatura del
sistema aumentará considerablemente en
la parte trasera e inferior. Para evitar
quemaduras, no toque el sistema.
Nota
Información adicional
26
ES
Colocación
Coloque el sistema en un lugar donde
haya buena ventilación para evitar que se
acumule calor y prolongar la vida útil del
sistema.
No coloque el sistema cerca de fuentes
de calor, ni en lugares expuestos a la luz
solar directa, a polvo excesivo o a
impactos mecánicos.
No coloque detrás de la Barra de
altavoces y del altavoz de graves ningún
objeto que pueda bloquear los orificios
de ventilación y provocar problemas de
funcionamiento.
Si el sistema se utiliza junto con un
televisor, una videograbadora o una
pletina de casete podría producirse ruido
y la calidad de imagen podría verse
afectada. En este caso, aleje el sistema
del televisor, videograbadora o pletina de
casete.
Tenga precaución si coloca el sistema
sobre una superficie que tenga un
tratamiento especial (con cera, aceite,
abrillantador, etc.), pues pueden
aparecer manchas o decoloración en la
superficie.
• Tenga cuidado de evitar cualquier posible
lesión producida por las esquinas de la
Barra de altavoces y el altavoz de graves.
Mantenga 3 cm o más espacio por debajo
de la Barra de altavoces cuando lo
cuelgue en una pared.
Funcionamiento
Antes de conectar otros equipos,
asegúrese de apagar y desenchufar el
sistema.
Si observa irregularidades de
color en un televisor cercano
Pueden observarse irregularidades de
color en algunos tipos de televisor.
Si observa irregularidades de color...
Apague el televisor ; a continuación,
enciéndalo de nuevo después de esperar
entre 15 y 30 minutos.
Si observa irregularidades de color
nuevamente...
Aleje más el sistema del televisor.
Limpieza
Limpie el sistema con un paño suave y
seco. No utilice estropajos abrasivos, polvo
desengrasante ni disolventes, como
alcohol o bencina.
Si tiene alguna pregunta o hay algún
problema que afecta a su sistema,
póngase en contacto con el distribuidor de
Sony más cercano.
Solución de problemas
Si experimenta los problemas
siguientes mientras utiliza el sistema,
consulte esta guía de solución de
problemas para resolverlos antes de
solicitar una reparación. Si no puede
solucionar algún problema, póngase en
contacto con el distribuidor de Sony
más cercano.
La alimentación no se enciende.
Asegúrese de que el cable de
alimentación de ca esté conectado
firmemente.
El sistema no funciona normalmente.
Desenchufe el cable de
alimentación de ca de la toma de
corriente de la pared, enchúfelo
nuevamente luego de pasados
varios minutos.
El sistema se apaga automáticamente.
La función modo en espera
automática está funcionando.
Ajuste “ASTBY” en “SYS >” a “OFF”
(página 19).
General
27
ES
Información adicional
El sistema no se enciende incluso
cuando el televisor está encendido.
Ajuste “HDMI>” – “CTRL” a “ON”
(página 18). El televisor debe ser
compatible con la función de
Control por HDMI (página 20). Para
obtener más información, consulte
el manual de instrucciones de su
televisor.
Compruebe los ajustes de altavoz
del televisor. El encendido del
sistema se sincroniza con los
ajustes de altavoz del televisor. Para
obtener más información, consulte
el manual de instrucciones de su
televisor.
Si el sonido se emitió desde los
altavoces del televisor la vez
anterior, el sistema no se enciende
incluso si el televisor está
encendido.
El sistema se apaga cuando el televisor
se apaga.
Compruebe el ajuste de “HDMI>” –
“TVSTB” (página 18). Cuando
“TVSTB” esté ajustado a “ON”, el
sistema se apaga automáticamente
cuando apaga el televisor,
independientemente de la entrada.
El sistema no se apaga incluso cuando
el televisor se apaga.
Compruebe el ajuste de “HDMI>” –
“TVSTB” (página 18). Para apagar el
sistema automáticamente cuando
apague el televisor,
independientemente de la entrada,
ajuste “TVSTB” a “ON”. El televisor
debe ser compatible con la función
de Control por HDMI (página 20).
Para obtener más información,
consulte el manual de instrucciones
de su televisor.
No se emite sonido del televisor a
través del sistema.
Compruebe el tipo y la conexión del
cable HDMI, del cable digital óptico
o del cable de audio analógico
conectado al sistema y al televisor
(consulte la Guía de inicio
suministrada).
Si su televisor es compatible con
Canal de Retorno de Audio,
asegúrese de que el sistema es
conectado a un toma de entrada
HDMI del televisor compatible con
ARC (consulte la Guía de inicio
suministrada). Si todavía no hay
salida de sonido o si el sonido se
interrumpe, conecte el cable digital
óptico suministrado y ajuste
“AUD >” – “TV AU” a “OPT
(página 17).
Si su televisor no es compatible con
Canal de Retorno de Audio, el
sonido del televisor no se emitirá
desde el sistema incluso si el
sistema estuviese conectado a la
toma de entrada HDMI del televisor.
Para que se emita sonido del
televisor desde el sistema, conecte
el cable digital óptico suministrado
(consulte la Guía de inicio
suministrada).
Si el sonido no se emite desde el
sistema incluso si el sistema y el
televisor estuviesen conectados a
través del cable digital óptico o si el
televisor no tuviese una toma de
salida de sonido digital óptica,
conecte una cable de audio
analógico (no suministrado) y
cambie la entrada del sistema a
“ANALOG” (página 10).
Cambie la entrada del sistema a
“TV” (página 10).
Aumente el volumen en el sistema o
cancele el silenciamiento.
Sonido
28
ES
Dependiendo del orden en que
conecte el televisor y el sistema, es
posible que el sistema esté
silenciado y aparezca “MUTING” en
el visor del panel superior del
sistema. Si esto ocurre, encienda
primero el televisor y luego el
sistema.
Ajuste la configuración de los
altavoces del televisor (BRAVIA) a
Sistema de Audio. Consulte el
manual de instrucciones de su
televisor en relación a cómo ajustar
el televisor.
El sonido se emite simultáneamente
desde el sistema y el televisor.
Silencie el sonido del sistema o del
televisor.
No se escucha sonido o se escucha solo
un nivel de sonido muy bajo desde la
Barra de altavoces, correspondiente al
dispositivo conectado a la Barra de
altavoces.
Pulse
+ y compruebe el nivel de
volumen (página 9).
Pulse
o + para cancelar la
función de silencio (página 9).
Asegúrese de que la fuente de
entrada esté seleccionada
correctamente. Pruebe con otras
fuentes de entrada pulsando INPUT
repetidamente (página 10).
Compruebe que todos los cables y
cordones del sistema y del
dispositivo conectado estén
completamente insertados.
No hay sonido o únicamente se
escucha un sonido muy bajo a través
del altavoz de graves.
Pulse SW
+ para aumentar el
volumen del altavoz de graves
(página 9).
Asegúrese de que el indicador de
alimentación del altavoz de graves
esté iluminado en verde. Si no,
consulte “No se escucha sonido
desde el altavoz de graves.” en
“Sonido inalámbrico del altavoz de
graves” (página 30).
Un altavoz de graves se usa para
reproducir sonido grave. En el caso
de fuentes de entrada que
contengan muy pocos
componentes de sonido grave
(P.ej., una emisión de televisión), es
posible que sea difícil oír el altavoz
de graves.
Cuando reproduzca contenido
compatible con la tecnología de
protección de los derechos de autor
(HDCP), no hay salida desde el
altavoz de graves.
No se puede obtener el efecto de
sonido envolvente.
Dependiendo de la señal de
entrada y del ajuste del campo de
sonido, es posible que el
procesamiento de sonido
envolvente no funcione
efectivamente. Es posible que el
efecto de sonido envolvente sea
sutil, dependiendo del programa o
disco.
Para reproducir audio multicanal,
seleccione el ajuste de salida de
audio digital en el dispositivo
conectado al sistema. Para obtener
más información, consulte el
manual de instrucciones
suministrado con el dispositivo
conectado.
29
ES
Información adicional
No se reconoce el dispositivo USB.
Intente lo siguiente:
Apague el sistema.
Remueva y vuelva a conectar el
dispositivo USB.
Encienda el sistema.
Asegúrese de que el dispositivo USB
esté conectado correcta y
firmemente al puerto (USB).
Compruebe si el dispositivo USB o
algún cable estuviesen dañados.
Compruebe si el dispositivo USB
está encendido.
Si el dispositivo USB está conectado
a través de un concentrador USB,
remuévalo y conecte el dispositivo
USB directamente a la Barra de
altavoces.
La conexión BLUETOOTH no puede
completarse.
Asegúrese de que el indicador LED
azul esté encendido (página 7).
Asegúrese de que el dispositivo
BLUETOOTH a conectarse esté
encendido y con la función
BLUETOOTH activada.
Mueva el dispositivo BLUETOOTH
más cerca de la Barra de altavoces.
Empareje nuevamente este sistema
y el dispositivo BLUETOOTH. Es
posible que deba cancelar el
emparejamiento con este sistema
utilizando primero su dispositivo
BLUETOOTH.
No se puede realizar el
emparejamiento.
Mueva el dispositivo BLUETOOTH
más cerca de la Barra de altavoces.
Asegúrese de que este sistema no
esté recibiendo interferencia de un
equipo LAN inalámbrico, de otros
dispositivos inalámbricos a 2,4 GHz
o de un horno microondas. Si algún
dispositivo que genere radiación
electromagnética estuviese cerca,
aleje el dispositivo de este sistema.
Es posible que el emparejamiento
no sea posible si hay otros
dispositivos BLUETOOTH cerca de la
Barra de altavoces. En tal caso,
apague los otros dispositivos
BLUETOOTH.
No se emite sonido desde el
dispositivo BLUETOOTH conectado.
Asegúrese de que el indicador LED
azul esté encendido (página 7).
Mueva el dispositivo BLUETOOTH
más cerca de la Barra de altavoces.
Si algún dispositivo que genere
radiación electromagnética (tal
como un equipo LAN inalámbrico,
otros dispositivos BLUETOOTH o un
horno microondas) estuviese cerca,
aleje el dispositivo de este sistema.
Remueva cualquier obstáculo entre
este sistema y el dispositivo
BLUETOOTH o aleje este sistema del
obstáculo.
Cambie de posición el dispositivo
BLUETOOTH conectado.
Intente cambiar la frecuencia
inalámbrica del enrutador Wi-Fi,
ordenador, etc. a la banda de 5 GHz.
Aumente el volumen del dispositivo
BLUETOOTH conectado.
El sonido no está sincronizado con la
imagen.
Cuando vea películas, es posible
que escuche el sonido con un ligero
retraso con respecto a la imagen.
Dispositivo USB
Dispositivo BLUETOOTH
30
ES
No se escucha sonido desde el altavoz
de graves.
El indicador de alimentación no se
enciende.
Compruebe que el cable de
alimentación de ca del altavoz de
graves esté conectado
correctamente.
•Pulse en el altavoz de graves
para encenderlo.
El indicador de alimentación
parpadea lentamente en verde o se
ilumina en rojo.
Mueva el altavoz de graves a una
ubicación cercana a la Barra de
altavoces de modo que el
indicador de alimentación se
encienda en verde.
Siga los pasos indicados en
“Activación de la transmisión
inalámbrica entre unidades
específicas (Enlace Seguro)”
(página 24).
Si el indicador de alimentación
parpadease en rojo, pulse en el
altavoz de graves para apagar la
alimentación y compruebe si la
abertura de ventilación está
obstruida o no.
El altavoz de graves está diseñado
para reproducir sonido grave.
Cuando la fuente de entrada no
contenga muchos sonidos graves,
como sucede con la mayoría de
programas de televisión, es posible
que el sonido grave no se oiga.
Pulse SW
+ para aumentar el
volumen del altavoz de graves
(página 25).
El sonido salta o hay ruido.
Si hay algún dispositivo cercano
que genere ondas
electromagnéticas tal como una
LAN inalámbrica o un horno
microondas en uso, aparte el
sistema de estos.
Si hubiese algún obstáculo entre la
Barra de altavoces y el altavoz de
graves, muévalo o remuévalo.
Coloque la Barra de altavoces y el
altavoz de graves tan cerca entre sí
como sea posible.
Cambie la frecuencia LAN
inalámbrica de cualquier enrutador
Wi-Fi u ordenador personal a la
banda de 5 GHz.
Cambie el TV, el reproductor de
discos Blu-ray, etc. de LAN
inalámbrica a conexión LAN con
cable.
El mando a distancia no funciona.
Apunte el mando a distancia al
sensor del mando a distancia de la
Barra de altavoces (página 7).
Quite cualquier obstáculo que haya
en la trayectoria entre el mando a
distancia y la Barra de altavoces.
Sustituya ambas baterías del
mando a distancia con otras
nuevas, si tienen poca carga.
Asegúrese de estar pulsando el
botón correcto en el mando a
distancia.
El mando a distancia del televisor no
funciona.
Instale la Barra de altavoces de
modo que no obstruya el sensor de
mando a distancia del televisor.
Sonido inalámbrico del
altavoz de graves
Mando a distancia
31
ES
Información adicional
La función Control por HDMI no
funciona correctamente.
Compruebe la conexión con el
sistema (consulte la Guía de inicio
suministrada).
Habilite la función Control por HDMI
en el televisor. Para obtener más
información, consulte el manual de
instrucciones de su televisor.
Espero un momento e inténtelo
nuevamente. Si desenchufa el
sistema, pasarán unos instantes
antes que se pueda realizar
operaciones con él. Espere durante
15 segundos o más e inténtelo
nuevamente.
Asegúrese de que los dispositivos
conectados al sistema sean
compatibles con la función Control
por HDMI.
Active la función Control por HDMI
en los dispositivos conectados al
sistema. Para obtener más
información, consulte el manual de
instrucciones del dispositivo.
El tipo y cantidad de dispositivos
que pueden controlarse a través de
la función Control por HDMI están
restringidos por el estándar HDMI
CEC de la forma siguiente:
Dispositivos de grabación
(grabadora de discos Blu-ray,
grabadora de DVD, etc.): hasta
3 dispositivos
Dispositivos de reproducción
(reproductor de discos Blu-ray,
lector de DVD, etc.): hasta
3 dispositivos
Dispositivos vinculados al
sintonizador: hasta 4 dispositivos
• Sistema de audio (receptor/
auricular): hasta 1 dispositivo
(utilizado por este sistema)
Si aparece “PRTCT” en el visor del panel
superior de la Barra de altavoces.
Pulse para apagar el sistema.
Luego que se apague el visor,
desconecte el cable de
alimentación de ca y compruebe, a
continuación, que las aberturas de
ventilación de la Barra de altavoces
no estén obstruidas.
El visor del panel superior de la Barra
de altavoces no se ilumina.
Pulse DIMMER para ajustar el brillo a
“BRIGHT” o “DARK”, si estuviese
ajustado a “OFF” (página 9).
Los sensores del televisor no funcionan
correctamente.
Es posible que la Barra de altavoces
bloquee algunos sensores (tal como
el sensor de brillo) y el receptor del
mando a distancia del televisor, o el
“emisor para gafas 3D ( transmisión
infrarroja)” de un televisor 3D
compatible con el sistema infrarrojo
de gafas 3D o la comunicación
inalámbrica. Aleje la Barra de
altavoces de la televisión hasta un
distancia que permita a estos
elementos funcionar
correctamente. Para obtener más
información sobre las ubicaciones
de los sensores y del receptor del
mando a distancia, consulte el
manual de instrucciones
suministrado con el televisor.
Si el sistema sigue sin funcionar
correctamente, restablezca el sistema
tal como se indica a continuación.
Asegúrese de utilizar las teclas táctiles
de la Barra de altavoces para realizar
esta operación.
Otros
Restablecer
32
ES
1 Mientras mantiene pulsado
INPUT, toque VOL – y
simultáneamente durante
5 segundos.
“RESET” aparece en el visor del
panel superior y los ajustes del
menú y campos de sonido, etc.
regresan a su estado inicial.
2 Desconecte el cable de
alimentación de ca.
3 Conecte el cable de alimentación
de ca, a continuación, pulse
para encender el sistema.
4 Enlace el sistema al altavoz de
graves (página 24).
Tipos de archivo
reproducibles
Es posible que algunos archivos no se
reproduzcan dependiendo del formato
de archivo, la codificación del archivo o la
condición de grabación.
Es posible que algunos archivos editados
en ordenador no se reproduzcan.
El sistema no reproduce archivos
codificados tales como DRM y Lossless.
• El sistema puede reconocer los siguientes
archivos o carpetas en dispositivos USB:
–hasta 200 carpetas
hasta 150 archivos/carpetas en una
sola capa
Es posible que algunos dispositivos USB
no funcionen con este sistema.
El sistema puede reconocer dispositivos
de Clase de Almacenamiento Masivo
(MSC).
Formatos de audio
admitidos
Los formatos de audio admitidos por
este siguiente son los siguientes.
•Dolby Digital
•DTS
•LPCM 2ch
• AAC
Especificaciones
Sección del amplificador
SALIDA DE POTENCIA (nominal)
Frontal izq. + Frontal der.:
50 W + 50 W (a 4 ohm, 1 kHz, 1%
distorsión armónica total)
SALIDA DE POTENCIA (referencia)
Frontal izq./Frontal der.: 100 W
(por canal a 4 ohm, 1 kHz)
Entradas
USB
ANALOG IN
TV IN OPTICAL
Salida
HDMI OUT TV (ARC)
Sección de HDMI
Conector
Tipo A (19 clavijas)
Sección de USB
Puerto (USB)
Tipo A
Sección de BLUETOOTH
Sistema de comunicación
Especificación BLUETOOTH versión 4.2
Códec Extensión
MP3 (MPEG-1 Audio
Layer III)
.mp3
AAC .m4a
WMA9 Standard .wma
LPCM .wav
Notas
Barra de altavoces
(SA-CT390)
33
ES
Información adicional
Salida
Especificación BLUETOOTH Power
Class 1
Alcance de comunicación máximo
Línea de visión aprox. 25 m
1)
Banda de frecuencia
Banda 2,4 GHz (2,4000 GHz –
2,4835 GHz)
Método de modulación
FHSS (Espectro ensanchado por salto
de frecuencia)
Perfiles BLUETOOTH compatibles
2)
A2DP 1.2 (Perfil de distribución de
audio avanzado)
AVRCP 1.6 (Perfil de control remoto de
audio y vídeo)
Códecs compatibles
3)
SBC
4)
, AAC
5)
Rango de transmisión (A2DP)
20 Hz – 20.000 Hz (Frecuencia de
muestreo de 32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz)
1)
El rango actual varía en función de ciertos
factores, como los obstáculos entre los
dispositivos, los campos magnéticos
alrededor de un horno microondas, la
electricidad estática, un teléfono
inalámbrico, la sensibilidad de la
recepción, el rendimiento de la antena, el
sistema operativo, la aplicación de
software, etc.
2)
Los perfiles del estándar BLUETOOTH
indican el objetivo de la comunicación
BLUETOOTH entre dispositivos.
3)
Códec: Compresión de señal de audio y
formato de conversión
4)
Códec de subbanda
5)
Codificación de audio avanzada
Sección de altavoces frontal izq./
frontal der.
Sistema de altavoces
Sistema de altavoces de gama
completa, Suspensión acústica
Altavoz
Tipo cónico de 60 mm
General
Requisitos de alimentación
Solo los modelos de Taiwán:
ca 120 V, 50/60 Hz
Otros modelos:
ca 220 V – 240 V, 50/60 Hz
Consumo de potencia
Encendido: 45 W
En espera: 0,5 W o menos (Modo de
ahorro de energía)
(Cuando “CTRL” en “HDMI>” y “BTSTB”
en “BT >” están ajustados a “OFF”)
En espera: 2,8 W o menos
6)
(Cuando “CTRL” en “HDMI>” o “BTSTB”
en “BT >” están ajustados a “ON”)
Dimensiones (an/al/prf) (aprox.)
900 mm × 52 mm × 121 mm
(sin soportes de fijación a pared)
900 mm × 121 mm × 59 mm
(con soportes de fijación a pared)
Peso (aprox.)
2,2 kg
6)
El sistema entra automáticamente en
Modo de ahorro de energía cuando no
hay conexión HDMI y no hay historia de
emparejamiento BLUETOOTH,
independientemente de los ajustes que
haya hecho para “CTRL” en “HDMI>” y
“BTSTB” en “BT >”.
SALIDA DE POTENCIA (referencia)
100 W (por canal a 4 ohm, 100 Hz)
Sistema de altavoces
Sistema de altavoz de graves,
Reflector de graves
Altavoz
Tipo cónico de 130 mm
Requisitos de alimentación
Solo los modelos de Taiwán:
ca 120 V, 50/60 Hz
Otros modelos:
ca 220 V – 240 V, 50/60 Hz
Consumo de potencia
Encendido: 20 W
En espera: 0,5 W o menos
Dimensiones (an/al/prf) (aprox.)
170 mm × 342 mm × 362 mm
(instalación vertical)
342 mm × 172 mm × 362 mm
(instalación horizontal)
Peso (aprox.)
6,5 kg
Altavoz de graves
(SA-WCT390)
34
ES
Banda de frecuencia
2,4 GHz (2,4000 GHz – 2,4835 GHz)
Método de modulación
FHSS (Espectro ensanchado por salto
de frecuencia)
El diseño y las especificaciones están
sujetos a cambios sin previo aviso.
Bandas de frecuencia de
radio y potencia de
transmisión máxima
LAN inalámbrica/BLUETOOTH
Banda de frecuencia
2.400 MHz - 2.483,5 MHz
Potencia de transmisión máxima
< 6,0 dBm
NFC
Banda de frecuencia
13,56 MHz
Potencia de transmisión máxima
< 60 dBμA/m a 10 m
Acerca de la
comunicación
BLUETOOTH
Los dispositivos BLUETOOTH deben
usarse aproximadamente a una
distancia de 10 metros (separación
libre de obstáculos). El alcance de
comunicación efectiva puede ser
menor en las siguientes condiciones.
– Cuando una persona, objeto
metálico, pared u otros obstáculos
se encuentra entre los dispositivos
conectados mediante BLUETOOTH
Lugares donde hay instalada una red
LAN inalámbrica
– Cerca de hornos microondas en
funcionamiento
– Lugares donde se generan otras
ondas electromagnéticas
Los dispositivos BLUETOOTH y las LAN
inalámbricas (IEEE 802.11b/g) utilizan
la misma banda de frecuencia
(2,4 GHz). Cuando utilice un
dispositivo BLUETOOTH cerca de un
dispositivo equipado con la función
LAN inalámbrica, pueden producirse
interferencias electromagnéticas. Esto
puede provocar una reducción de la
velocidad de transferencia de los
datos, ruido o la imposibilidad de
conectarse. Si esto sucediera, intente
lo siguiente:
– Utilice este sistema al menos a
10 metros de distancia del
dispositivo LAN inalámbrico.
– Apague el dispositivo LAN
inalámbrico cuando utilice un
dispositivo BLUETOOTH a menos de
10 metros.
– Instale este sistema y el dispositivo
BLUETOOTH lo más cerca posible el
uno del otro.
Las ondas de radio emitidas por este
sistema pueden interferir en el
funcionamiento de algunos aparatos
médicos. Puesto que estas
interferencias pueden provocar un
mal funcionamiento, apague siempre
este sistema y el dispositivo
BLUETOOTH en los siguientes lugares:
– Hospitales, trenes, aviones,
gasolineras y en sitios donde pueda
haber presencia de gases
inflamables
– Cerca de puertas automáticas o
alarmas de incendios
Sección de transmisor/
receptor inalámbrico
35
ES
Información adicional
Este sistema admite funciones de
seguridad que cumplen con la
especificación BLUETOOTH para
garantizar una conexión segura
durante la comunicación mediante
tecnología BLUETOOTH. Sin embargo,
puede que esta seguridad no sea
suficiente dependiendo del contenido
y otros factores, por lo que se
recomienda una atención especial al
establecer comunicaciones con
tecnología BLUETOOTH.
• En ningún caso, Sony se
responsabilizará de cualquier daño o
pérdida como consecuencia de las
posibles fugas de información que
puedan producirse durante la
comunicación con la tecnología
BLUETOOTH.
• La comunicación BLUETOOTH no está
necesariamente garantizada con
todos los dispositivos BLUETOOTH
que tengan el mismo perfil que este
sistema.
• Los dispositivos BLUETOOTH
conectados con este sistema deben
cumplir con la especificación
BLUETOOTH prescrita por Bluetooth
SIG, Inc., y deben disponer de una
certificación que lo acredite. Sin
embargo, aunque un dispositivo
cumpla con la especificación
BLUETOOTH, se han dado casos en los
que las características o
especificaciones de un dispositivo
BLUETOOTH no permitan la conexión,
o que se produzcan métodos de
control, visualización o
funcionamiento inesperados.
Dependiendo del dispositivo
BLUETOOTH conectado con este
sistema, el entorno de comunicación o
las condiciones ambientales, puede
producirse ruido o el audio puede
emitirse entrecortado.
2
DE
Um Feuergefahr zu verringern, decken
Sie die Lüftungsöffnungen des Geräts
nicht mit Zeitungen, Tischdecken,
Vorhängen usw. ab.
Setzen Sie das Gerät auch keinen
offenen Flammen (z. B. brennenden
Kerzen) aus.
Um Feuergefahr und die Gefahr eines
elektrischen Schlags zu verringern,
setzen Sie das Gerät keinem Tropf- oder
Spritzwasser aus, und stellen Sie keine
Gefäße mit Flüssigkeiten darin, wie z. B.
Vasen, auf das Gerät.
Stellen Sie das Gerät nicht an einem
beengten Ort, wie z. B. in einem
Bücherregal oder einem Einbauschrank,
auf.
Schützen Sie Akkus und Batterien bzw.
Geräte mit eingelegten Akkus oder
Batterien vor übermäßiger Hitze, wie z.
B. direktem Sonnenlicht und Feuer.
Um Verletzungen zu vermeiden, muss
dieses Gerät gemäß den
Installationsanweisungen sicher in
einem Regal aufgestellt oder am Boden
bzw. an der Wand angebracht werden.
Nur zur Verwendung in Innenräumen.
Info zu Stromquellen
Das Gerät bleibt auch in
ausgeschaltetem Zustand mit dem
Stromnetz verbunden, solange das
Netzkabel mit der Netzsteckdose
verbunden ist.
Schließen Sie das Gerät an eine leicht
zugängliche Netzsteckdose an, da das
Gerät mit dem Netzstecker vom
Stromnetz getrennt wird.
Sollten an dem Gerät irgendwelche
Störungen auftreten, ziehen Sie sofort
den Netzstecker aus der
Netzsteckdose.
Empfohlene Kabel
Ordnungsgemäß abgeschirmte und
geerdete Kabel und Anschlüsse müssen
für die Verbindung zu Host-Computern
und/oder Peripheriegeräten verwendet
werden.
Für Produkt mit CE-Kennzeichnung
Die Gültigkeit der CE-Kennzeichnung ist
auf lediglich die Länder beschränkt, in
denen sie rechtlich durchgesetzt wird,
vor allem in den Ländern des EWR
(Europäischen Wirtschaftsraums).
Für den Bar-Lautsprecher
Das Typenschild befindet sich an der
Unterseite.
Für Kunden in Europa
Entsorgung von
gebrauchten Batterien
und Akkus und
gebrauchten
elektrischen und
elektronischen Geräten
(anzuwenden in den
Ländern der
Europäischen Union
und anderen
europäischen Ländern
mit einem separaten
Sammelsystem für
diese Produkte)
Das Symbol auf der Batterie/dem Akku,
dem Produkt oder der Verpackung weist
darauf hin, dass das Produkt oder die
Batterie/der Akku nicht als normaler
Haushaltsabfall zu behandeln sind. Ein
zusätzliches chemisches Symbol Pb
(Blei) oder Hg (Quecksilber) unter der
durchgestrichenen Mülltonne bedeutet,
dass die Batterie/der Akku einen Anteil
von mehr als 0,0005% Quecksilber oder
0,004% Blei enthält. Durch Ihren Beitrag
zum korrekten Entsorgen des Produktes
und der Batterie schützen Sie die
Umwelt und die Gesundheit Ihrer
Mitmenschen. Umwelt und Gesundheit
WARNUNG
3
DE
werden durch falsches Entsorgen
gefährdet. Materialrecycling hilft, den
Verbrauch von Rohstoffen zu
verringern.
Bei Produkten, die auf Grund ihrer
Sicherheit, der Funktionalität oder als
Sicherung vor Datenverlust eine
ständige Verbindung zur eingebauten
Batterie benötigen, sollte die Batterie
nur durch qualifiziertes Servicepersonal
ausgetauscht werden. Um
sicherzustellen, dass das Produkt und
die Batterie korrekt entsorgt werden,
geben Sie das Produkt zwecks
Entsorgung an einer Annahmestelle für
das Recycling von elektrischen und
elektronischen Geräten ab. Für alle
anderen Batterien entnehmen Sie die
Batterie bitte entsprechend dem Kapitel
über die sichere Entfernung der
Batterie. Geben Sie die Batterie an einer
Annahmestelle für das Recycling von
Batterien/Akkus ab. Weitere
Informationen über das Recycling
dieses Produkts oder der Batterie
erhalten Sie von Ihrer Gemeinde, den
kommunalen Entsorgungsbetrieben
oder dem Geschäft, in dem Sie das
Produkt gekauft haben. Hinweis für
Lithiumbatterien: Bitte geben Sie nur
entladene Batterien an den
Sammelstellen ab. Wegen
Kurzschlussgefahr überkleben Sie bitte
die Pole der Batterie mit Klebestreifen.
Sie erkennen Lithiumbatterien an den
Abkürzungen Li oder CR.
Hinweis für Kunden: Die folgenden
Informationen gelten nur für
Geräte, die in Ländern verkauft
werden, in denen EU-Richtlinien
gelten.
Dieses Produkt wurde von oder für Sony
Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku
Tokio, 108-0075 Japan hergestellt. Bei
Fragen zur Produktkonformität auf
Grundlage der Gesetzgebung der
Europäischen Union kontaktieren Sie
bitte den Bevollmächtigten Sony
Belgium, bijkantoor van Sony Europe
Limited, Da Vincilaan 7-D1, 1935
Zaventem, Belgien. Für Kundendienst
oder Garantieangelegenheiten wenden
Sie sich bitte an die in den
Kundendienst- oder
Garantiedokumenten genannten
Adressen.
Hiermit erklärt Sony Corporation, dass
diese Funkanlage der Richtlinie 2014/
53/EU entspricht.
Der vollständige Text der EU-
Konformitätserklärung ist unter der
folgenden Internetadresse verfügbar:
http://www.compliance.sony.de/
Dieses Funkgerät ist mit der bzw. den in
der EU-Konformitätserklärung
angegebenen genehmigten Software-/
Firmwareversion(en) zu verwenden. Die
Software/Firmware auf diesem
Funkgerät wurde geprüft und entspricht
den grundlegenden Anforderungen der
Richtlinie 2014/53/EU.
Die Software-/Firmwareversion kann
unter „VER>“ (Version) in „SYS>“
(System) angezeigt werden.
4
DE
Diese Sound Bar wurde zur
Tonwiedergabe von angeschlossenen
Geräten und zum Musik-Streaming von
einem NFC-kompatiblen Smartphone
oder einem BLUETOOTH-Gerät
entwickelt.
Dieses Gerät wurde getestet, und es
wurde herausgefunden, dass es bei
Verwendung eines Verbindungskabels,
das kürzer als 3 Meter ist, die in der
EMV-Vorschrift festgelegten
Grenzwerte erfüllt.
Urheberrechte und
Markenzeichen
Dieses System ist mit Dolby* Digital
und dem Digital Surround System
DTS** ausgestattet.
* In Lizenz von Dolby Laboratories
gefertigt.
Dolby und das Doppel-D-Symbol
sind Warenzeichen von Dolby
Laboratories.
** Informationen über DTS-Patente
finden Sie unter
http://patents.dts.com. In Lizenz
von DTS Licensing Limited gefertigt.
DTS, das zugehörige Symbol sowie
die Kombination aus DTS und dem
zugehörigen Symbol sind
eingetragene Marken und DTS
Digital Surround ist eine Marke von
DTS, Inc. © DTS, Inc. Alle Rechte
vorbehalten.
Der Schriftzug und die Logos von
BLUETOOTH® sind eingetragene
Marken und Eigentum von Bluetooth
SIG, Inc., und ihre Verwendung durch
die Sony Corporation erfolgt unter
Lizenz. Andere Marken und
Markennamen sind Eigentum der
jeweiligen Rechteinhaber.
Die Begriffe HDMI und HDMI High-
Definition Multimedia Interface sowie
das HDMI-Logo sind Marken oder
eingetragene Marken von HDMI
Licensing Administrator, Inc. in den
Vereinigten Staaten und anderen
Ländern.
N-Mark ist eine Marke oder
eingetragene Marke von NFC Forum,
Inc. in den USA und in anderen
Ländern.
Android™ ist eine Marke von Google
LLC.
Google Play ist eine Marke von Google
LLC.
„BRAVIA“ ist eine Marke der Sony
Corporation.
„PlayStation“ ist eine eingetragene
Marke von Sony Computer
Entertainment Inc.
•MPEG Layer-3 Audio-
Kodierungstechnologie und Patente
wurden von Fraunhofer IIS und
Thomson lizenziert.
Windows Media ist eine eingetragene
Marke oder Marke der Microsoft
Corporation in den USA und/oder in
anderen Ländern.
Dieses Produkt ist durch bestimmte
geistige Eigentumsrechte der
Microsoft Corporation geschützt. Die
Verwendung oder Distribution dieser
Technologie außerhalb dieses
Produktes ohne Lizenz von Microsoft
oder eines bevollmächtigten
Microsoft-Tochterunternehmens ist
untersagt.
„ClearAudio+“ ist eine Marke der Sony
Corporation.
Apple, iPhone, iPod und iPod touch
sind in den USA und in anderen
Ländern eingetragene Markenzeichen
von Apple Inc.
5
DE
Die Verwendung des „Made for
Apple“-Markenemblems bedeutet,
dass ein Zubehör speziell für den
Anschluss an das(die) Apple-
Produkt(e) entwickelt wurde, die im
Markenemblem bezeichnet sind, und
vom Entwickler für die Erfüllung der
Apple-Leistungsstandards zertifiziert
wurde. Apple übernimmt keine
Verantwortung für den Betrieb dieses
Geräts oder dessen Einhaltung von
Sicherheits- und gesetzlichen
Standards.
Kompatible iPhone/iPod-
Modelle
Mit diesem Gerät sind folgende
iPhone/iPod-Modelle kompatibel.
Aktualisieren Sie Ihren iPhone bzw. Ihr
iPod mit der neuesten Software, bevor
Sie ihn/es mit diesem System
verwenden.
Hergestellt für:
– iPhone 6s/iPhone 6s Plus/iPhone 6/
iPhone 6 Plus/iPhone 5s/iPhone 5c/
iPhone 5
– iPod touch (6. Generation)/
iPod touch (5. Generation)
Andere System- und Produktnamem
sind in der Regel Marken oder
eingetragene Marken der jeweiligen
Hersteller. In diesem Dokument
werden Marken nicht mit ™ und
gekennzeichnet.
Über die vorliegende
Bedienungsanleitung
Die Anweisungen in dieser
Bedienungsanleitung beschreiben die
Bedienelemente der Fernbedienung.
Sie können auch die Bedienelemente
am Bar-Lautsprecher verwenden,
wenn sie gleiche oder ähnliche
Bezeichnungen wie diejenigen an der
Fernbedienung aufweisen.
Manche Abbildungen werden als
Konzeptzeichnungen dargestellt und
können sich von den tatsächlichen
Produkten unterscheiden.
Die Standardeinstellung ist
unterstrichen.
In doppelten Anführungszeichen („--“)
angegebenen Texte erscheinen im
Oberseite-Display.
6
DE
Inhaltsverzeichnis
Über die vorliegende
Bedienungsanleitung ..........5
Hinweise zu Teilen und
Bedienelementen ................ 7
Hören
Hören von Ton von den
angeschlossenen
Geräten ............................... 10
Hören von Musik von einem
USB-Gerät ............................11
Regelung des Klangs
Genießen von
Klangeffekten ..................... 12
BLUETOOTH Funktionen
Hören von Musik von einem
BLUETOOTH-Gerät ............. 13
Steuern des Systems mit einem
Smartphone oder Tablet
(Sony | Music Center) ......... 15
Einstellungen und
Anpassungen
Verwenden der
Setup-Anzeige ....................17
Andere Funktionen
Verwenden der Funktion
Steuerung für HDMI ...........20
Verwendung der „BRAVIA“
Sync-Funktion .................... 21
Stromsparen im
Standby-Modus .................. 22
Anbringen des Bar-Lautsprechers
an einer Wand .................... 22
Horizontale Installation des
Subwoofers ........................24
Aktivieren drahtloser
Übertragung zwischen
spezifischen Einheiten
(Secure Link) .......................24
Einstellen der Lautstärke des
Subwoofers ........................25
Zusätzliche Informationen
Vorsichtsmaßnahmen ............. 25
Störungsbehebung ..................26
Abspielbare Dateitypen ...........32
Unterstützte Audioformate ..... 32
Technische Daten .................... 33
Funkfrequenzbereiche und
maximale
Ausgangsleistung ..............34
Über BLUETOOTH-
Kommunikation ..................34
Anschluss
Einführungsanleitung (separates Dokument)
7
DE
Hinweise zu Teilen und Bedienelementen
Nähere Informationen finden Sie auf den in Klammern angegebenen Seiten.
Oberseite und Seitenplatten
(Strom) Touchkey
Schaltet Sie das System ein, oder
wechselt es in den Standby-
Modus.
INPUT Touchkey
Wählt das gewünschte Gerät.
PAIRING Touchkey
VOL (Lautstärke) +/– Touchkey
(N-Mark) (Seite 14)
Positionieren Sie das NFC-
kompatible Gerät neben dieser
Anzeige, um die NFC-Funktion zu
aktivieren.
(USB)-Buchse (Seite 11)
Stecken Sie Ihren Fingernagel in
den Schlitz (von unten), um die
Abdeckung zu öffnen.
Blaue LED Anzeige
Zeigt den BLUETOOTH-Status an
wie folgt.
Oberseite-Display
Fernbedienungssensor
Über die Touchkeys
Die Touchkeys arbeiten, wenn Sie sie
leicht berühren. Drücken Sie nicht stark
darauf.
Bar-Lautsprecher
,
Schlitz
Beim BLUETOOTH
Pairing
Blinkt schnell
Das System versucht,
eine Verbindung mit
einem BLUETOOTH-
Gerät herzustellen
Blinkt
Das System hat eine
Verbindung mit dem
BLUETOOTH-Gerät
hergestellt
Leuchtet auf
8
DE
Rückseite
Buchse HDMI OUT TV (ARC)
Buchse TV IN OPTICAL
Buchse ANALOG IN
Netzkabel
Netzanzeige
• Erloschen: Strom ist
ausgeschaltet.
• Rot: Nicht am Bar-Lautsprecher
angeschlossen (Standby-
Modus).
• Grün: Am Bar-Lautsprecher
angeschlossen (Secure-Link-
Verbindung ist nicht
hergestellt).
•Orange: Secure-Link-
Verbindung ist hergestellt.
LINK (Seite 24)
 (Strom)
Schaltet den Subwoofer ein, oder
wechselt ihn in den Standby-
Modus.
Netzkabel
Subwoofer
9
DE
Über den Standby-Modus
Der Subwoofer schaltet automatische
auf Standby-Modus, und die
Netzanzeige wird rot, wenn der Bar-
Lautsprecher im Standby-Modus ist
oder die drahtlose Übertragung
deaktiviert ist. Der Subwoofer schaltet
automatisch ein, wenn der Bar-
Lautsprecher eingeschaltet wird und die
drahtlose Übertragung aktiviert ist.
INPUT (Seite 10)
 (Strom)
Schaltet Sie das System ein, oder
wechselt es in den Standby-
Modus.
DIMMER
Passt die Helligkeit im Oberseite-
Display an.
„BRIGHT“ „DARK“ „OFF“
• Das Oberseite-Display wird
ausgeschaltet, wenn „OFF“
gewählt ist. Schaltet
automatisch ein, wenn Sie
Tasten betätigen und schaltet
erneut aus, wenn das System
mehrere Sekunden lang nicht
bedient wird. In manchen Fällen
kann aber das Oberseite-
Display nicht ausschalten. In
diesem Fall ist die Helligkeit des
Oberseite-Displays gleich wie
„DARK“.
MENU
Schaltet das Menü im Oberseite-
Display ein/aus.
/
Wählt die Menüposten.
ENTER
Gibt die Auswahl ein.
BACK
Schaltet zur vorhergehenden
Anzeige zurück.
Stoppt die USB-Wiedergabe.
 (Lautstärke) +*/–
Regelt die Lautstärke.
SW (Subwoofer-Lautstärke)
+/– (Seite 25)
Stellt die Lautstärke des
Bassklangs ein.
 (Stummschaltung)
Schaltet den Ton vorübergehend
aus.
Fernbedienung
10
DE
CLEARAUDIO+
Wählt automatisch die geeignete
Klangeinstellung für die
Tonquelle.
SOUND FIELD (Seite 12)
Wählt einen Soundmodus.
VOICE (Seite 12)
* (Wiedergabe/Pause)
Pausiert die Wiedergabe oder
setzt sie fort.
NIGHT (Seite 12)
/ (vorherigen/
nächsten/rückspulen/
vorspulen)
Drücken, um den/die vorherigen/
nächsten Titel oder Datei zu
wählen.
Gedrückt halten, um vorwärts
oder rückwärts zu suchen.
*Die Tasten  und + sind mit einem
fühlbaren Punkt ausgestattet.
Verwenden Sie die fühlbaren Punkte als
Hilfe beim Bedienen der Fernbedienung.
Hören von Ton von den
angeschlossenen
Geräten
Drücken Sie mehrmals INPUT.
Wenn Sie INPUT einmal drücken,
erscheint das aktuelle Gerät im
Oberseite-Display, und bei jedem
weiteren Drücken von INPUT wird das
Gerät zyklisch umgeschaltet wie folgt.
„TV“ „ANALOG“ „BT“ „USB“
Hören
„TV“
Das Gerät (Fernsehgerät usw.), das an der TV
IN OPTICAL-Buchse angeschlossen ist oder
ein Fernsehgerät, das mit der
Audiorückkanal-Funktion kompatibel ist, das
an die HDMI OUT TV (ARC)-Buchse
angeschlossen ist
„ANALOG“
Gerät (Digital-Medien-Player usw.), das an
die ANALOG IN-Buchse angeschlossen ist
„BT“
BLUETOOTH-Gerät, das A2DP unterstützt
(Seite 13)
„USB“
USB-Gerät, das an den (USB)-Buchse
(Seite 11) angeschlossen ist
11
DE
Hören
Hören von Musik von
einem USB-Gerät
Sie können Musikdateien auf einem
angeschlossenen USB-Gerät abspielen.
Für abspielbare Dateitypen siehe
„Abspielbare Dateitypen“ (Seite 32).
1 Verbinden Sie das USB-Gerät mit
der Buchse (USB).
Lesen Sie vor dem Anschließen die
Bedienungsanleitung des USB-
Geräts.
2 Drücken Sie mehrmals INPUT um
„USB“ auszuwählen.
Die USB-Inhaltsliste erscheint auf
dem Fernsehschirm.
3 Drücken Sie /, um den
gewünschten Inhalt
auszuwählen, und drücken Sie
dann ENTER.
Der gewählte Inhalt wird
abgespielt.
4 Regeln Sie die Lautstärke.
Passen Sie die Lautstärke des
Bar-Lautsprechers durch Drücken
von +/– an.
Passen Sie die Lautstärke des
Subwoofers durch Drücken von
SW +/– an.
Entfernen Sie nicht das USB-Gerät während
des Betriebs. Um Datenbeschädigungen
oder Beschädigungen des USB-Geräts zu
vermeiden, schalten Sie das System aus,
bevor Sie das USB-Gerät abtrennen.
Spielzeit
Gesamtspieldauer
Bitrate
Wiedergabestatus
Rückspulen/Vorspulen-
Geschwindigkeit
Wiederholwiedergabe-Status
Index gewählter Dateien/Alle
Dateien im Ordner
Je nach der abgespielten Quelle werden
einige Informationen möglicherweise
nicht angezeigt.
Abhängig vom Wiedergabemodus kann
unterschiedliche Information angezeigt
werden.
Hinweis
Information über das USB-
Gerät auf dem
Fernsehschirm
Hinweise
12
DE
Genießen von
Klangeffekten
Sie können leicht vorprogrammierte
Schallfelder genießen, die an
verschiedene Arten von Tonquellen
angeschlossen sind.
Drücken SOUND FIELD Sie diese Taste
wiederholt, bis das gewünschte
Schallfeld im Oberseite-Display
erscheint.
Sie können auch CLEARAUDIO+ drücken,
um „CLEARAUDIO+“ zu wählen.
Diese Funktion ist nützlich, um z.B.
Spielfilme spät in der Nacht zu sehen.
Sie können Sie die Dialoge auch bei
geringer Lautstärke klar hören.
Drücken Sie die NIGHT um „N.ON“
auszuwählen.
Um den Nachtmodus zu deaktivieren,
drücken Sie NIGHT, um „N.OFF“ zu
wählen.
Diese Funktion hilft, Dialoge deutlicher
zu machen.
Drücken Sie mehrmals VOICE.
• „UP OFF“: Die Funktion Clear Voice ist
ausgeschaltet.
•„UP1: Der Dialog-Bereich ist
angehoben.
• „UP 2“: Der Dialog-Bereich ist
angehoben, und die
Frequenzbereiche, die von älteren
Personen schwer gehört werden
können, werden verstärkt.
Regelung des Klangs
Auswählen des Schallfeldes
„CLEARAUDIO+“
Sie können den Ton mit dem Sony-
empfohlenen Schallfeld genießen. Das
Schallfeld wird automatische entsprechend
dem Wiedergabe-Inhalt und der Funktion
optimiert.
„MOVIE“
Töne werden mit Surroundeffekten
wiedergegeben, und sie sind realistisch und
kraftvoll, was sie geeignet für Filme macht.
„MUSIC“
Klangeffekte sind für das Hören von Musik
optimiert.
„SPORTS“
Kommentare sind klar, Applaus wird als
Surroundklang gehört, und Töne sind
realistisch.
„GAME“
Töne sind kraftvoll und realistisch, geeignet
für Videospiele.
„STANDARD“
Ton der jeder Quelle entspricht.
Tipp
Verwendung der
Nachtmodus-Funktion
Verwenden der Funktion
Clear Voice
13
DE
Regelung des Klangs / BLUETOOTH Funktionen
Hören von Musik von
einem BLUETOOTH-Gerät
Pairing ist ein Vorgang, bei dem sich
BLUETOOTH-Geräte vorab miteinander
registrieren. Nachdem ein Pairing-
Vorgang einmal ausgeführt wurde,
muss er nicht nochmals durchgeführt
werden.
1 Positionieren Sie das BLUETOOTH-
Gerät innerhalb von 1 Meter vom
Bar-Lautsprecher.
2 Drücken Sie PAIRING am Bar-
Lautsprecher.
Die blaue LED Anzeige am Bar-
Lautsprecher blinkt schnell
während des BLUETOOTH Pairing-
Vorgangs.
3 Schalten Sie die BLUETOOTH-
Funktion ein, und wählen Sie
dann „HT-CT390“, nachdem Sie
auf dem BLUETOOTH-Gerät
danach suchen.
Führen Sie diesen Schritt innerhalb
von 5 Minuten aus, andernfalls wird
der Pairing-Modus abgebrochen.
Wenn die BLUETOOTH-Verbindung
hergestellt ist, leuchtet die blaue
LED-Anzeige auf.
Wenn auf dem BLUETOOTH-Gerät ein
Passschlüssel erforderlich ist, geben Sie
„0000“ ein. Der Passschlüssel kann auch
„Passcode“, „PIN-Code“, „PIN-Nummer“
oder „Passwort“ genannt werden.
Sie können ein Pairing von bis zu 9
BLUETOOTH-Geräten vornehmen. Wird
ein Pairing eines 10. BLUETOOTH-Geräts
vorgenommen, wird das älteste
verbundene Gerät durch das neue Gerät
ersetzt.
1 Schalten Sie die BLUETOOTH-
Funktion des gekoppelten Geräts
ein.
2 Drücken Sie mehrmals INPUT um
„BT“ auszuwählen.
Das System stellt automatisch
erneut die Verbindung zu dem
zuletzt angeschlossenen
BLUETOOTH-Gerät wieder her.
Wenn die BLUETOOTH-Verbindung
hergestellt ist, leuchtet die blaue
LED-Anzeige auf.
3 Starten Sie die Wiedergabe auf
dem BLUETOOTH-Gerät.
4 Regeln Sie die Lautstärke.
Stellen Sie die Lautstärke des
BLUETOOTH-Geräts ein.
Passen Sie die Lautstärke des
Bar-Lautsprechers durch Drücken
von +/– an.
Passen Sie die Lautstärke des
Subwoofers durch Drücken von
SW +/– an.
Wenn das System und das BLUETOOTH-
Gerät verbunden sind, können Sie die
Wiedergabe steuern, indem Sie  und
/ drücken.
BLUETOOTH Funktionen
Pairing dieses Systems mit
einem BLUETOOTH-Gerät
Hinweise
Hören von Musik von dem
gekoppelten Gerät
Hinweise
14
DE
Sie können eine Verbindung zum System
von einem gekoppelten BLUETOOTH-
Gerät herstellen, auch wenn das System
im Standby-Modus ist, auch wenn Sie
„BTSTB“ auf „ON“ (Seite 18) stellen.
Die Audiowiedergabe auf diesem System
kann gegenüber der vom BLUETOOTH-
Gerät verzögert sein; dies liegt an den
Eigenschaften der BLUETOOTH
drahtlosen Technologie.
Sie können Codec AAC vom BLUETOOTH-
Gerät (Seite 18) aktivieren oder
deaktivieren.
So trennen Sie das BLUETOOTH-
Gerät
Führen Sie einen der folgenden Punkte
aus.
• Drücken Sie PAIRING am Bar-
Lautsprecher erneut.
Deaktivieren Sie die BLUETOOTH-
Funktion des BLUETOOTH-Geräts.
Schalten Sie das System oder das
BLUETOOTH-Gerät aus.
NFC (Near Field Communication) ist eine
Technologie, die eine drahtlose
Nahbereichskommunikation zwischen
verschiedenen Geräten ermöglicht.
Indem Sie ein NFC-kompatibles
Remote-Gerät nahe an die N-Mark am
Bar-Lautsprecher halten, führen das
System und das Remote-Gerät Pairing
aus, und die BLUETOOTH-Verbindung
wird automatisch hergestellt.
Das System kann nur ein NFC-
kompatibles Gerät zur Zeit erkennen und
die Verbindung dazu herstellen.
Je nach Ihrem Remote-Gerät kann es
erforderlich sein, die folgenden Elemente
auf Ihrem Remote-Gerät im Voraus
einzustellen.
Schalten Sie die NFC-Funktion ein.
Einzelheiten hierzu finden Sie in der
Bedienungsanleitung des Remote-
Geräts.
Wenn Ihr Remote-Gerät mit einer
älteren Betriebssystem-Version als
Android 4.1.x arbeitet, laden Sie die
Anwendung „NFC Easy Connect“
herunter und starten Sie diese. „NFC
Easy Connect“ ist eine kostenlose
Anwendung für Android Remote-
Geräte, die bei Google Play™ erhältlich
ist. (Die Anwendung ist möglicherweise
in einigen Ländern/Regionen nicht
verfügbar.)
1 Halten Sie das Remote-Gerät nahe
an die N-Mark am Bar-
Lautsprecher, bis das Remote-
Gerät vibriert.
Folgen Sie den
Bildschirmanweisungen auf dem
Remote-Gerät, und führen Sie das
Verfahren für die BLUETOOTH-
Verbindung aus.
Wenn die BLUETOOTH-Verbindung
hergestellt ist, leuchtet die blaue
LED-Anzeige am Bar-Lautsprecher
auf.
Tipp
Verbinden mit einem
Remote-Gerät über One-
touch-Funktion (NFC)
Kompatible Remote-Geräte
Remote-Geräte mit einer eingebauten
NFC-Funktion
(Betriebssystem: Android 2.3.3 oder
höher, außer Android 3.x)
Hinweise
15
DE
BLUETOOTH Funktionen
2 Starten Sie die Wiedergabe einer
Audioquelle auf dem Remote-
Gerät.
Einzelheiten zu
Wiedergabevorgängen finden Sie in
der Bedienungsanleitung Ihres
Remote-Geräts.
3 Regeln Sie die Lautstärke.
Stellen Sie die Lautstärke des
BLUETOOTH-Geräts ein.
Passen Sie die Lautstärke des
Bar-Lautsprechers durch Drücken
von +/– an.
Passen Sie die Lautstärke des
Subwoofers durch Drücken von
SW +/– an.
Wenn das Pairing und die BLUETOOTH-
Verbindung fehlschlagen, führen Sie
folgende Schritte aus.
Halten Sie das Remote-Gerät erneut
nahe an die N-Mark am Bar-
Lautsprecher.
Entfernen Sie die Schutzhülle vom
Remote-Gerät, wenn Sie eine
handelsübliche Remote-Gerät-
Schutzhülle verwenden.
– Starten Sie die „NFC Easy Connect“-
Anwendung neu.
Zum Stoppen der Wiedergabe
mit One-touch-Funktion
Halten Sie das Remote-Gerät erneut
nahe an die N-Mark am Bar-
Lautsprecher.
Steuern des
Systems mit einem
Smartphone oder
Tablet (Sony | Music
Center)
Sony | Music Center ist eine Anwendung
zur Steuerung kompatibler Audiogeräte
von Sony mit Mobilgerätenn wie einem
Smartphone oder Tablet.
Einzelheiten über Sony | Music Center
finden Sie unter dem folgendem URL.
http://www.sony.net/smcqa/
Sony | Music Center erlaubt Ihnen:
– Musik nahtlos zu Hause genießen.
– häufig verwendete Einstellungen zu
ändern, den Eingang des Systems zu
wählen und die Lautstärke
anzupassen.
– auf einem Smartphone gespeicherte
Musik mit dem System zu genießen.
– Musik visuell mit Ihrem Smartphone-
Display zu genießen.
Sony | Music Center verwendet die
BLUETOOTH-Funktion des Systems.
Was Sie mit Sony | Music Center steuern
können, ist je nach dem verbundenen
Gerät unterschiedlich. Änderungen an
den Spezifikationen und der Auslegung
der Anwendung bleiben vorbehalten.
1 Laden Sie die kostenlose Sony |
Music Center App auf das
Mobilgerät herunter.
Tipp
Hinweise
Verwendung von Sony |
Music Center
16
DE
2 Verbinden Sie das System und das
Mobilgerät über die BLUETOOTH-
Verbindung (Seite 13).
3 Starten Sie Sony | Music Center.
4 Führen Sie Bedienung
entsprechend dem Sony | Music
Center -Bildschirm aus.
Verwenden Sie die neueste Version von
Sony | Music Center.
Hinweis
17
DE
Einstellungen und Anpassungen
Verwenden der Setup-Anzeige
Sie können die folgenden Elemente mit dem Menü einstellen.
Ihre Einstellungen werden bewahrt, auch wenn Sie das Netzkabel abtrennen.
1 Drücken Sie MENU, um das Menü im Oberseite-Display einzuschalten.
2 Drücken Sie BACK///ENTER wiederholt, um das Element zu wählen und
drücken Sie ENTER, um die gewünschte Einstellung zu wählen.
3 Drücken Sie MENU, um das Menü auszuschalten.
Die Vorgabeeinstellungen sind unterstrichen.
Einstellungen und Anpassungen
Menüliste
Menüposten Funktion
„LVL >“
(Pegel)
„ATT“
(Dämpfungsein-
stellungen -
Analog)
Verzerrungen können auftreten, wenn Sie ein an die
ANALOG IN-Buchse angeschlossenes Gerät hören. Sie
können Verzerrung vermeiden, indem Sie den maximalen
Eingangspegel des Systems begrenzen.
•„ON
: Dämpft den Eingangspegel. Der Ausgangspegel
wird bei dieser Einstellung verringert.
„OFF“: Normaler Eingangspegel.
„DRC“
(Dynamikbereich-
Steuerung)
Nützlich, um Spielfilme bei niedriger Lautstärke zu
genießen. DRC ist für Dolby Digital-Quellen wirksam.
„ON“: Komprimiert Ton entsprechend den im Inhalt
enthaltenen Informationen.
•„OFF
: Ton ist nicht komprimiert.
„SPK >“
(Laut-
sprecher)
„PLACE
(Lautsprecher-
aufstellung)
„STDRD“
: Wählen Sie diese Einstellung, wenn Sie den
Bar-Lautsprecher in Standardposition aufstellen.
„WALL“: Wählen Sie diese Einstellung, wenn Sie den
Bar-Lautsprecher an einer Wand anbringen (Seite 22).
„AUD >“
(Audio)
„DUAL
(Dual Mono)
Sie können Multiplex-Sendeton genießen, wenn das
System ein Dolby Digital Mulltiplex-Sendesignal empfängt.
•„M/S
: Gemischter Ton von sowohl Haupt- als auch
Nebensprache wird ausgegeben.
„MAIN“: Der Ton der Hauptsprache wird ausgegeben.
„SUB“: Der Ton der Nebensprache wird ausgegeben.
„TV AU“
(Fernsehton)
•„AUTO
: Wählen Sie diese Einstellung, wenn das System
an eine HDMI (ARC) Buchse eines Fernsehgerät über ein
HDMI-Kabel angeschlossen ist.
• „OPT“: Wählen Sie diese Einstellung, wenn das System an
ein Fernsehgerät über das optische Digitalkabel
angeschlossen ist.
18
DE
„EFCT“
(Klangeffekt)
•„ON: Der Ton des gewählten Schallfelds wird abgespielt.
Es wird empfohlen, diese Einstellung zu verwenden.
„OFF“: Die Eingangsquelle ist für 2 Kanäle abgemischt.
„STRM“
(Stream)
Zeigt die aktuelle Audiostream-Information.
Siehe Seite 32 bezüglich der unterstützten Audioformate.
„HDMI>“ „CTRL“
(Steuerung für
HDMI)
•„ON
: Die Funktion Steuerung für HDMI ist aktiviert. Mit
HDMI-Kabel verbundene Geräte können sich gegenseitig
steuern.
„OFF“: Aus.
„TVSTB“
(Standby mit
Fernsehgerät
gekoppelt)
Diese Funktion ist verfügbar, wenn Sie „CTRL“ auf „ON“
stellen.
•„AUTO
: Wenn der Eingang des Systems „TV“ ist, schaltet
das System automatisch aus, wenn Sie das Fernsehgerät
ausschalten.
• „ON“: Das System schaltet automatisch aus, wenn Sie das
Fernsehgerät ausschalten, ungeachtet der Eingabe.
„OFF“: Das System schaltet nicht aus, wenn Sie das
Fernsehgerät ausschalten.
„COLOR“
(HDMI-Farbe)
•„AUTO
: Erkennt automatisch den Typ des exterrnen
Geräts und schaltet auf die passende Farbeinstellung um.
„YCBCR“: Gibt YC
BCR-Videosignale aus.
„RGB“: Gibt RGB-Videosignale aus.
„BT >“
(BLUETOOTH)
„BTAAC“
(BLUETOOTH
Weiterführende
Audio-Codierung)
Sie können einstellen, ob das System AAC über BLUETOOTH
verwendet.
•„ON
: Aktivieren Sie AAC-Codec.
„OFF“: Deaktivieren Sie AAC-Codec.
Wenn Sie die „BTAAC“-Einstellung ändern, wenn ein
BLUETOOTH-Gerät angeschlossen ist, wird die Codec-
Einstellung erst bei der nächsten Verbindung reflektiert.
„BTSTB
(BLUETOOTH-
Standby)
Wenn das System Pairing-Information hat, ist das System
im BLUETOOTH-Standby-Modus, auch wenn es
ausgeschaltet ist.
•„ON
: BLUETOOTH-Standby-Modus ist aktiviert.
„OFF“: BLUETOOTH-Standby-Modus ist deaktiviert.
„INFO“
(BLUETOOTH-
Gerät-Information)
Der erkannte BLUETOOTH-Gerätename und die
Geräteadresse erscheinen im Oberseite-Display.
„NO DEVICE“ erscheint, wenn das System nicht mit einem
BLUETOOTH-Gerät verbunden ist.
„WS >“
(Drahtlose
Tonüber-
tragung)
„LINK“
(Secure Link)
„ON“: Sie können die drahtlose Verbindung zum
Verknüpfen des Bar-Lautsprechers mit dem Subwoofer
über die Secure-Link-Funktion (Seite 24) festlegen.
„OFF“
: Aus.
„USB >“ „REPT“
(Wiedergabe-
modus)
•„NONE
: Spielt alle Titel ab.
„ONE“: Wiederholt einen Titel.
„FLDER“: Wiederholt alle Titel in einem Ordner.
„RANDM“: Wiederholt alle Titel in einem Ordner in
zufälliger Reihenfolge.
„ALL“: Wiederholt alle Titel.
Menüposten Funktion
Hinweis
19
DE
Einstellungen und Anpassungen
„SYS >“
(System)
„ASTBY“
(Standby-
automatik)
•„ON: Schaltet die Auto-Standby-Funktion ein. Wenn Sie
das System etwa 20 Minuten lang nicht bedienen, schaltet
das System automatisch auf Standby-Modus.
•„OFF: Aus.
„VER“
(Version)
Die Versionsinformation über die aktuelle Firmware
erscheint im Oberseite-Display.
Menüposten Funktion
20
DE
Verwenden der Funktion
Steuerung für HDMI
Durch Anschließen eines Geräts wie
eines Fernsehgeräts oder Blu-ray-Disc-
Player, das mit der Funktion Steuerung
für HDMI* mit HDMI-Kabel (High-Speed-
HDMI-Kabel mit Ethernet, nicht
mitgeliefert) kompatibel ist, können Sie
das Gerät leicht über eine Fernsehgerät-
Fernbedienung steuern.
Die folgenden Funktionen können mit
der Funktion Steuerung für HDMI
verwendet werden.
Systemausschaltung-Funktion
Systemaudiosteuerung-Funktion
Audiorückkanal
One-Touch-Wiedergabe-Funktion
* Steuerung für HDMI ist ein Standard, der
von CEC (Consumer Electronics Control)
verwendet wird, um HDMI (High-
Definition Multimedia Interface) Geräten
zu erlauben, sich gegenseitig zu steuern.
Diese Funktionen können mit anderen als
von Sony hergestellten Geräten
funktionieren, aber der richtige Betrieb
kann nicht garantiert werden.
Stellen Sie „HDMI>“ – „CTRL“ am System
auf „ON“ (Seite 18). Die
Standardeinstellung ist „ON“.
Aktivieren Sie die Einstellungen der
Funktion Steuerung für HDMI für das
Fernsehgerät und andere am System
angeschlossene Geräte.
Wenn Sie die Funktion Steuerung für HDMI
(„BRAVIA“ Sync) bei Verwendung eines von
Sony hergestellten Fernsehgeräts
aktivieren, wird die Funktion Steuerung für
HDMI des Systems ebenfalls automatisch
aktiviert. Wenn die Einstellungen
vorgenommen sind, erscheint „DONE“ im
Oberseite-Display.
Wenn Sie das Fernsehgerät
ausschalten, wird das System ebenfalls
automatisch ausgeschaltet.
Stellen Sie „HDMI>“ – „TVSTB“ am
System auf „ON“ oder „AUTO“ (Seite 18).
Die Standardeinstellung ist „AUTO“.
Wenn Sie das System einschalten,
während Sie fernsehen, wird der
Fernsehton von den Lautsprechern des
Systems ausgegeben. Die Lautstärke
des Systems kann mit der
Fernbedienung des Fernsehgeräts
justiert werden.
Wenn der beim vorherigen Fernsehen
der Fernsehton von den Lautsprechern
des Systems ausgegeben wurde,
schaltet das System automatisch ein,
wenn Sie das Fernsehgerät erneut
einschalten.
Bedienungen können auch vom Me
des Fernsehgeräts vorgenommen
werden. Einzelheiten hierzu finden Sie
in der Bedienungsanleitung Ihres
Fernsehgeräts.
Andere Funktionen
Hinweis
Vorbereitung zur
Verwendung der Funktion
Steuerung für HDMI
Tipp
Systemausschaltung-
Funktion
Systemaudiosteuerung-
Funktion
21
DE
Andere Funktionen
Ton wird nur vom Fernsehgerät
ausgegeben, wenn ein anderer Eingang
als „TV“ gewählt ist, wenn die Doppelbild-
Funktion des Fernsehgeräts verwendet
wird. Wenn Sie die Doppelbild-Funktion
deaktivieren, wird der Ton vom System
ausgegeben.
• Der Lautstärkepegel des Systems wird auf
dem Fernsehschirm je nach dem
Fernsehgerät angezeigt. Er kann sich von
dem auf dem Oberseite-Display
angezeigten Lautstärkepegel
unterscheiden.
Je nach den Einstellungen am
Fernsehgerät kann die Funktion
Systemaudiosteuerung möglicherweise
nicht verfügbar sein. Einzelheiten hierzu
finden Sie in der Bedienungsanleitung
Ihres Fernsehgeräts.
Wenn das System an die HDMI IN-
Buchse eines mit Audiorückkanal
kompatiblen Fernsehgeräts
angeschlossen ist, können Sie den
Fernsehton von den Lautsprechern des
Systems ohne Anschließen eines
optischen Digitalkabels hören.
Am System stellen Sie „AUD >“ – „TV AU“
auf „AUTO“ (Seite 17). Die
Standardeinstellung ist „AUTO“.
Wenn das Fernsehgerät nicht mit dem
Audiorückkanal kompatibel ist, muss ein
optisches Digitalkabel angeschlossen
werden (siehe mitgelieferte
Einführungsanleitung).
Wenn Sie Inhalte auf einem Gerät
(Blu-ray-Disc-Player, „PlayStation®4“
usw.) abspielen, das an ein
Fernsehgerät angeschlossen ist,
werden das System und das
Fernsehgerät automatisch
eingeschaltet, der Eingang des Systems
wird auf den Eingang für das
Fernsehgerät umgeschaltet, und Ton
wird von den Lautsprechern des
Systems ausgegeben.
Wenn beim vorherigen Fernsehen der
Fernsehton von den Lautsprechern des
Fernsehgeräts ausgegeben wurde,
schaltet das System nicht ein, und Ton
und Bild werden vom Fernsehgerät
ausgegeben, auch wenn Geräteinhalte
abgespielt werden.
Je nach dem Fernsehgerät kann der
Anfang von Inhalten möglicherweise
nicht richtig abgespielt werden.
Verwendung der
„BRAVIA“ Sync-Funktion
Zusätzlich zu der Funktion Steuerung für
HDMI können Sie auch die folgende
Funktion auf Geräten, die mit der
„BRAVIA“ Sync-Funktion kompatibel
sind, verwenden.
Szenenauswahl-Funktion
Diese Funktion ist eine Sony-eigene
Funktion. Diese Funktion kann nicht mit
anderen als von Sony hergestellten
Produkten verwendet werden.
Hinweise
Audiorückkanal
Hinweis
One-Touch-Wiedergabe-
Funktion
Hinweise
Hinweis
22
DE
Das Schallfeld des Systems wird
automatisch entsprechend den
Funktionseinstellungen Szenenauswahl
oder Klangmodus des Fernsehgeräts
umgeschaltet. Einzelheiten hierzu
finden Sie in der Bedienungsanleitung
Ihres Fernsehgeräts.
Stellen Sie das Schallfeld auf
„CLEARAUDIO+“ (Seite 12).
Hinweise zu den HDMI-
Anschlüssen
Verwenden Sie ein High-Speed-HDMI-
Kabel. Bei Verwendung eines
Standard-HDMI-Kabel kann 1080p-
Inhalt möglicherweise nicht richtig
angezeigt werden.
Verwenden Sie ein HDMI-autorisiertes
Kabel.
Verwenden Sie ein Sony High-Speed-
HDMI-Kabel mit dem Kabeltyp-Logo.
Die Verwendung eines HDMI-DVI-
Kabels ist nicht zu empfehlen.
Überprüfen Sie die Einrichtung des
angeschlossenen Gerätes, wenn die
Bildqualität schlecht ist oder der Ton
von einem über das HDMI-Kabel
angeschlossenen Gerät nicht
ausgegeben wird.
Von einer HDMI-Buchse übertragene
Audiosignale (Abtastfrequenz,
Bitlänge usw.) können durch das
angeschlossene Gerät unterdrückt
werden.
Es kann zu einer Tonunterbrechung
kommen, wenn die Abtastfrequenz,
die Anzahl der Kanäle der Audio-
Ausgangssignale am
Wiedergabegerät umgeschaltet
werden.
Ist das angeschlossene Gerät nicht mit
der Urheberrechtsschutztechnologie
(HDCP) kompatibel, besteht die
Gefahr, dass die Bild- und/oder
Tonsignale von der HDMI OUT-Buchse
dieses Systems verzerrt sind oder
nicht ausgegeben werden können.
Prüfen Sie in diesem Fall die
Spezifikationen des angeschlossenen
Geräts.
Stromsparen im
Standby-Modus
Prüfen Sie, ob die folgenden
Einstellungen vorgenommen wurden:
– „CTRL“ in „HDMI>“ ist auf „OFF“
(Seite 18) eingestellt.
– „BTSTB“ in „BT >“ ist auf „OFF“
(Seite 18) eingestellt.
Anbringen des Bar-
Lautsprechers an einer
Wand
Sie können den Bar-Lautsprecher an
einer Wand anbringen.
Legen Sie Schrauben (nicht mitgeliefert)
bereit, die für das Wandmaterial und die
Wandstärke geeignet sind. Da
Gipskartonwände besonders schwach
sind, bringen Sie die Schrauben fest an
zwei Zapfen im Wandträger an. Bringen
Sie den Bar-Lautsprecher horizontal an,
aufgehängt an Schrauben in Zapfen an
einem kontinuierlich flachen Abschnitt
der Wand.
Szenenauswahl-Funktion
Hinweise
23
DE
Andere Funktionen
Lassen Sie die Installation immer von
einem Sony-Fachhändler oder befugten
Fachleuten ausführen und achten Sie
besonders auf Sicherheit bei der
Installation.
Sony haftet nicht für Unfälle oder
Schäden, die durch unsachgemäße
Installation, unzureichende Wandstärke,
unvorschriftsmäßige Verschraubungen
oder Naturkatastrophen usw. verursacht
wurden.
1 Befestigen Sie die mitgelieferten
Wandhalterungen an den
Halterungsbefestigungslöchern
unten am Bar-Lautsprecher mit
den mitgelieferten Schrauben, so
dass die Oberfläche jeder
Wandhalterung so ist, wie in der
Abbildung gezeigt.
Befestigen Sie die beiden
Wandhalterungen an den linken
und rechten Befestigungslöchern
unten am Bar-Lautsprecher.
2 Schrauben, die für die Löcher in
den Halterungen geeignet sind,
bereitlegen (nicht mitgeliefert).
3 Befestigen Sie die Schrauben an
2 Zapfen in der Wand.
Die Schrauben sollen um 5 mm bis
6 mm herausragen.
4 Hängen Sie den Bar-Lautsprecher
an den Schrauben auf.
Richten Sie die Löcher in den
Halterungen mit den Schrauben
auf, und hängen Sie den Bar-
Lautsprecher dann auf den beiden
Schrauben auf.
Wandhalterung
(mitgeliefert)
Schraube (mitgeliefert)
4 mm
Mehr als 30 mm
4,6 mm
Löcher in der Halterung
10 mm
560 mm
5mm bis
6mm
24
DE
Horizontale Installation
des Subwoofers
Platzieren Sie den Subwoofer auf der
rechten Seite, mit dem „SONY“-Logo
nach vorne weisend.
Aktivieren drahtloser
Übertragung zwischen
spezifischen Einheiten
(Secure Link)
Sie können die drahtlose Verbindung
zum Verknüpfen des Bar-Lautsprecher
mit dem Subwoofer über die Secure-
Link-Funktion festlegen.
Die Funktion kann dazu helfen,
Interferenzen (Störungen) zu
verhindern, wenn Sie mehrere drahtlose
Produkte verwenden oder Ihre
Nachbarn drahtlose Produkte
verwenden.
1 Drücken Sie MENU.
2 Drücken Sie /, um „WS >“
auszuwählen, und drücken Sie
dann ENTER.
3 Wenn „LINK“ im Oberseite-
Display erscheint, drücken Sie
ENTER.
4 Drücken Sie /, um „ON“
auszuwählen, und drücken Sie
dann ENTER.
5 Wenn „START“ im Oberseite-
Display erscheint, drücken Sie
ENTER.
„*****“ erscheint, und der Bar-
Lautsprecher sucht nach einem
Gerät, das mit diesem Link
verwendet werden kann. Gehen Sie
innerhalb von 2 Minuten zum
nächsten Schritt weiter.
6 Drücken Sie LINK am Subwoofer.
Die Netzanzeige am Subwoofer
blinkt orangefarben.
7 Wenn „DONE“ im Oberseite-
Display erscheint, drücken Sie
ENTER.
Der Subwoofer ist mit dem Bar-
Lautsprecher gekoppelt, und die
Netzanzeige am Subwoofer
wechselt auf orangefarben um.
Wenn „FAIL“ erscheint, prüfen Sie,
ob der Subwoofer eingeschaltet ist
und drücken Sie BACK, um den
Vorgang erneut ab Schritt 3
auszuführen.
8 Drücken Sie MENU.
Das Menü wird ausgeschaltet.
Bringen Sie die mitgelieferten
Lautsprecherfüße an.
25
DE
Zusätzliche Informationen
Einstellen der Lautstärke
des Subwoofers
Der Subwoofer ist für Wiedergabe von
Bässen oder niederfrequentem Ton
gedacht.
Drücken Sie SW +/–, um die
Lautstärke des Subwoofers
anzupassen.
Wenn die Eingangsquelle keinen großen
Anteil von Bassklängen hat, wie bei
Fernsehprogrammen, kann der Ton vom
Subwoofer schwer zu hören sein.
Vorsichtsmaßnahmen
Info zur Sicherheit
Falls ein Fremdkörper oder Flüssigkeit in
das System gelangt, trennen Sie das
Netzkabel ab, und lassen Sie das System
von Fachpersonal überprüfen, bevor Sie
es wieder verwenden.
Berühren Sie nicht das Netzkabel mit
nassen Händen. Andernfalls könnte es zu
einem elektrischen Schlag kommen.
Steigen Sie nicht auf den Bar-
Lautsprecher und Subwoofer, da Sie
herunterfallen und sich verletzen können
oder Schäden am System verursacht
werden können.
Info zu Stromquellen
Achten Sie vor der Inbetriebnahme des
Systems darauf, dass die
Betriebsspannung der lokalen
Stromversorgung entspricht. Die
Betriebsspannung ist auf dem Schild an
der Unterseite des Bar-Lautsprechers
angegeben.
Sollte das System über längere Zeit nicht
benutzt werden, trennen Sie es
unbedingt von der Netzsteckdose. Ziehen
Sie zum Trennen des Netzkabels immer
am Stecker, niemals am Kabel selbst.
Das Netzkabel darf nur von qualifiziertem
Kundendienstpersonal ausgetauscht
werden.
Info zur Wärmeentwicklung
Das System erwärmt sich während des
Betriebs, was jedoch kein Anzeichen für
eine Funktionsstörung ist.
Bei längerem Betrieb mit hoher Lautstärke
kann sich das System an der Rückseite und
der Unterseite relativ stark erwärmen. Um
Verbrennungen vorzubeugen, vermeiden
Sie eine Berührung des Systems.
Hinweis
Zusätzliche Informationen
26
DE
Info zur Aufstellung
Stellen Sie das System an einem
ausreichend belüfteten Ort auf, um einen
Wärmestau zu vermeiden und die
Lebensdauer des Systems zu verlängern.
Stellen Sie das System nicht in der Nähe
von Wärmequellen oder an einem Ort
auf, der direktem Sonnenlicht, starkem
Staubniederschlag oder Erschütterungen
ausgesetzt ist.
Stellen Sie keine Gegenstände an der
Rückseite des Bar-Lautsprechers und
Subwoofers auf, da diese die
Lüftungsöffnungen blockieren und
Funktionsstörungen verursachen
könnten.
Wenn das System in Verbindung mit
einem Fernsehgerät, Videorecorder oder
Kassettendeck verwendet wird, könnten
Störgeräusche verursacht und die
Bildqualität beeinträchtigt werden.
Stellen Sie in diesem Fall das System
weiter von einem Fernsehgerät,
Videorecorder oder Kassettendeck
entfernt auf.
Stellen Sie das System möglichst nicht auf
eine Oberfläche, die speziell (mit Wachs,
Öl, Politur usw.) behandelt wurde, da dies
Fleckenbildung oder Verfärbung zur
Folge haben könnte.
Achten Sie darauf, Verletzungen an den
Ecken des Bar-Lautsprechers und
Subwoofers zu vermeiden.
Halten Sie einen Abstand von 3 cm oder
mehr unter dem Bar-Lautsprecher ein,
wenn Sie ihn an einer Wand aufhängen.
Info zum Betrieb
Bevor Sie andere Geräte anschließen,
sollten Sie das System unbedingt
ausschalten und vom Stromnetz trennen.
Wenn Farbunregelmäßigkeiten
auf einem Fernsehschirm in der
Nähe auftreten
Farbunregelmäßigkeiten können weiterhin
auf bestimmten Typen von Fernsehgeräten
beobachtet werden.
Wenn Farbunregelmäßigkeiten
beobachtet werden...
Schalten Sie das Fernsehgerät aus und
dann nach 15 bis 30 Minuten wieder ein.
Wenn Farbunregelmäßigkeiten erneut
beobachtet werden...
Stellen Sie das System weiter entfernt
vom Fernsehgerät auf.
Info zur Reinigung
Reinigen Sie das System mit einem
trockenen weichen Tuch. Verwenden Sie
keine Scheuerschwämme, Scheuermittel
oder Lösungsmittel wie Alkohol oder
Benzin.
Sollte an Ihrem System ein Problem
auftreten oder sollten Sie eine Frage
haben, wenden Sie sich bitte an Ihren
nächsten Sony-Händler.
Störungsbehebung
Wenn Sie beim Gebrauch des Systems
eines der folgenden Probleme haben,
können Sie versuchen, das Problem
anhand dieser Anleitung zur
Fehlerbehebung zu lösen, bevor Sie
eine Reparatur in Auftrag geben. Sollte
ein Problem bestehen bleiben, wenden
Sie sich bitte an Ihren nächsten Sony-
Händler.
Das Gerät lässt sich nicht einschalten.
Prüfen Sie, ob das Netzkabel korrekt
angeschlossen ist.
Das System funktioniert nicht richtig.
Ziehen Sie den Netzkabel von der
Netzsteckdose ab. Warten Sie
einige Minuten und stecken Sie den
Stecker wieder in die Steckdose.
Allgemeines
27
DE
Zusätzliche Informationen
Das System wird automatisch
ausgeschaltet.
Die Auto-Standby-Funktion ist
aktiv. Stellen Sie „ASTBY“ in „SYS >“
auf „OFF“ (Seite 19).
Das System schaltet nicht ein, auch
wenn das Fernsehgerät eingeschaltet
wird.
Stellen Sie „HDMI>“ – „CTRL“ auf
„ON“ (Seite 18). Das Fernsehgerät
muss die Funktion Steuerung für
HDMI unterstützen (Seite 20).
Einzelheiten hierzu finden Sie in der
Bedienungsanleitung Ihres
Fernsehgeräts.
Prüfen Sie die
Lautsprechereinstellungen des
Fernsehgeräts. Die
Systemstromversorgung wird wird
mit den Lautsprechereinstellungen
des Fernsehgeräts synchronisiert.
Einzelheiten hierzu finden Sie in der
Bedienungsanleitung Ihres
Fernsehgeräts.
Wenn bei der vorherigen
Verwendung Ton von den
Lautsprechern des Fernsehgeräts
ausgegeben wurde, schaltet das
System nicht ein, auch wenn das
Fernsehgerät eingeschaltet wird.
Das System schaltet aus, wenn das
Fernsehgerät ausgeschaltet wird.
Prüfen Sie die Einstellung von
„HDMI>“ – „TVSTB“ (Seite 18). Wenn
„TVSTB“ auf „ON“ gestellt ist,
schaltet das System automatisch
aus, wenn Sie das Fernsehgerät
ausschalten, ungeachtet der
Eingabe.
Das System schaltet nicht aus, auch
wenn das Fernsehgerät ausgeschaltet
wird.
Prüfen Sie die Einstellung von
„HDMI>“ – „TVSTB“ (Seite 18). Um
das System beim Ausschalten des
Fernsehgeräts automatisch
auszuschalten, ungeachtet der
Eingabe, stellen Sie „TVSTB“ auf
„ON“. Das Fernsehgerät muss die
Funktion Steuerung für HDMI
unterstützen (Seite 20).
Einzelheiten hierzu finden Sie in der
Bedienungsanleitung Ihres
Fernsehgeräts.
Das System gibt keinen Fernsehton
aus.
Prüfen Sie den Typ und die
Verbindung des HDMI-Kabels, des
optischen Digitalkabels oder des
Analog-Audiokabels, das am
System und am Fernsehgerät
angeschlossen ist (siehe
mitgelieferte
Einführungsanleitung).
Wenn Ihr Fernsehgerät mit
Audiorückkanal kompatibel ist,
stellen Sie sicher, dass das System
an eine ARC-kompatible HDMI-
Eingangsbuchse des Fernsehgeräts
angeschlossen ist (siehe
mitgelieferte
Einführungsanleitung). Wenn
immer noch kein Ton ausgegeben
wird oder wenn Aussetzer im Ton
auftreten, schließen Sie das
mitgelieferte optische Digitalkabel
an und stellen „AUD >“ – „TV AU“ auf
„OPT“ (Seite 17).
Ton
28
DE
Wenn Ihr Fernsehgerät nicht mit
Audiorückkanal kompatibel ist, wird
kein Fernsehton vom System
ausgegeben, auch wenn das
System an die HDMI-
Eingangsbuchse des Fernsehgeräts
angeschlossen ist. Zur Ausgabe von
Fernsehton vom System schließen
Sie das mitgelieferte optische
Digitalkabel an (siehe mitgelieferte
Einführungsanleitung).
Wenn kein Ton vom System
ausgegeben wird, auch wenn das
System und das Fernsehgerät über
optisches Digitalkabel verbunden
sind oder wenn das Fernsehgerät
keine Tonausgabebuchse für
optisches Digitalkabel hat,
schließen Sie ein Analog-
Audiokabel (nicht mitgeliefert) an
und schalten Sie den Eingang des
Systems auf „ANALOG“ (Seite 10).
Schalten Sie den Eingang des
Systems auf „TV“ (Seite 10).
Steigern Sie die Lautstärke am
System oder schalten Sie die
Stummschaltung aus.
Je nach der Reihenfolge, in der Sie
das Fernsehgerät und das System
verbunden haben, kann das System
stummgeschaltet sein, und
„MUTING“ kann im Oberseite-
Display des Systems angezeigt
werden. In diesem Fall schalten Sie
zuerst das Fernsehgerät und dann
das System ein.
Stellen Sie die
Lautsprechereinstellung am
Fernsehgerät (BRAVIA) auf
Audiosystem. Schlagen Sie
bezüglich der Einstellung des
Fernsehgeräts in der
Bedienungsanleitung Ihres
Fernsehgeräts nach.
Der Ton wird von sowohl vom System
als auch vom Fernsehgerät
ausgegeben.
Stellen Sie das Tonsystem des
Fernsehgeräts stumm.
Es kommt kein Ton oder nur sehr
schwacher Ton des am Bar-
Lautsprecher angeschlossenen Geräts
vom Bar-Lautsprecher.
Drücken Sie
+ und prüfen Sie die
Lautstärkeeinstellung (Seite 9).
Drücken Sie
oder +, um die
Stummschaltfunktion
auszuschalten (Seite 9).
Stellen Sie sicher, dass die
Eingangsquelle richtig gewählt ist.
Probieren Sie andere
Eingangsquellen, indem Sie INPUT
wiederholt drücken (Seite 10).
Prüfen Sie, ob alle Kabel und
Leitungen fest am System und den
zugehörigen Geräten eingesteckt
sind.
Kein Ton oder nur ein sehr leiser Ton ist
vom Subwoofer zu hören.
Drücken Sie SW
+ , um die
Subwoofer-Lautstärke zu steigern
(Seite 9).
Stellen Sie sicher, dass die
Netzanzeige am Subwoofer grün
leuchtet. Wenn das nicht der Fall ist,
siehe „Kein Ton vom Subwoofer.“ in
„Subwoofer-Drahtloston“
(Seite 30).
Ein Subwoofer dient zur
Wiedergabe von Bassklängen. Bei
Eingangsquellen, die sehr geringe
Anteile an Basskängen haben (z.B.
Fernsehsendungen), kann der Ton
vom Subwoofer schwer zu hören
sein.
Wenn Sie Inhalte abspielen, die mit
Urheberrechtsschutztechnologie
(HDCP) kompatibel, werden diese
nicht vom Subwoofer ausgegeben.
29
DE
Zusätzliche Informationen
Es lässt sich kein Surroundeffekt
erzielen.
Je nach dem Eingangssignal und
dem der Einstellung des Schallfelds
kann Surround-Klangverarbeitung
möglicherweise nicht effektiv
arbeiten. Der Surround-Effekt kann
subtil sein, je nach dem Programm
oder der Disc.
Um Mehrkanal-Audio abzuspielen,
prüfen Sie die Einstellung des
digitalen Audioausgangs an dem
am System angeschlossenen Gerät.
Einzelheiten dazu schlagen Sie in
der mit dem angeschlossenen
Gerät gelieferten
Bedienungsanleitung nach.
Das USB-Gerät wird nicht erkannt.
Gehen Sie folgendermaßen vor:
Schalten Sie das System aus.
Trennen Sie das USB-Gerät ab
und schließen es erneut ein.
Schalten Sie das System ein.
Stellen Sie sicher, dass das USB-
Gerät sicher am (USB)-Buchse
angeschlossen ist.
Prüfen Sie, ob das USB-Gerät oder
ein Kabel beschädigt ist.
Prüfen Sie, ob das USB-Gerät
eingeschaltet ist.
Wenn das USB-Gerät über einen
USB-Hub angeschlossen ist,
trennen Sie diesen ab und
schließen Sie das USB-Gerät direkt
am Bar-Lautsprecher an.
BLUETOOTH-Verbindung kann nicht
fertiggestellt werden.
Stellen Sie sicher, dass die blaue
LED-Anzeige leuchtet (Seite 7).
Stellen Sie sicher, dass das
anzuschließende BLUETOOTH-
Gerät eingeschaltet und die
BLUETOOTH-Funktion aktiviert ist.
Gehen Sie mit dem BLUETOOTH-
Gerät näher an den Bar-
Lautsprecher heran.
Führen Sie Pairing für dieses System
und das BLUETOOTH-Gerät erneut
aus. Es muss möglicherweise
erforderlich sein, das Pairing mit
diesem System abzubrechen und
zuerst Ihr BLUETOOTH-Gerät zu
verwenden.
Pairing ist nicht möglich.
Gehen Sie mit dem BLUETOOTH-
Gerät näher an den Bar-
Lautsprecher heran.
Stellen Sie sicher, dass dieses
System nicht durch Interferenzen
von einem WLAN-Gerät oder einem
anderen drahtlosen 2,4 GHz-Gerät
oder einem Mikrowellenherd
gestört wird. Wenn ein Gerät, das
elektromagnetische Strahlung
verursacht, in der Nähe ist, stellen
Sie dieses Gerät weiter von diesem
System entfernt auf.
Pairing ist u. U. nicht möglich, wenn
sich andere BLUETOOTH-Geräte in
der Nähe des Bar-Lautsprechers
befinden. Schalten Sie in diesem
Fall die anderen BLUETOOTH-
Geräte aus.
Es wird kein Ton vom angeschlossenen
BLUETOOTH-Gerät ausgegeben.
Stellen Sie sicher, dass die blaue
LED-Anzeige leuchtet (Seite 7).
Gehen Sie mit dem BLUETOOTH-
Gerät näher an den Bar-
Lautsprecher heran.
USB-Gerät
BLUETOOTH-Gerät
30
DE
Wenn ein Gerät, das
elektromagnetische Strahlung
verursacht, wie ein WLAN-Gerät,
andere BLUETOOTH-Geräte oder
ein Mikrowellenherd in der Nähe ist,
bewegen Sie das Gerät weiter von
diesem System weg.
Entfernen Sie jegliche Hindernisse
zwischen diesem System und dem
BLUETOOTH-Gerät oder stellen Sie
dieses System weiter vom Hindernis
entfernt auf.
Stellen Sie das angeschlossene
BLUETOOTH-Gerät anders auf.
Versuchen Sie, die Funkfrequenz
des Wi-Fi-Routers, Computers usw.
auf ein 5-GHz-Band umzuschalten.
Stellen Sie die Lautstärke am
angeschlossenen BLUETOOTH-
Gerät höher ein.
Der Ton ist nicht mit dem Bild
synchronisiert.
Wenn Sie Spielfilme betrachten,
kann es sein, dass Sie den Ton mit
einer leichten Verzögerung
gegenüber dem Bild hören.
Kein Ton vom Subwoofer.
Die Netzanzeige leuchtet nicht auf.
Prüfen Sie, ob das Netzkabel des
Subwoofers korrekt verbunden ist.
Drücken Sie am Subwoofer, um
ihn einzuschalten.
Die Netzanzeige blinkt langsam
grün oder leuchtet rot auf.
Bewegen Sie den Subwoofer zu
einer Position in der Nähe des Bar-
Lautsprechers, so dass die
Netzanzeige grün aufleuchtet.
Führen Sie die unter „Aktivieren
drahtloser Übertragung zwischen
spezifischen Einheiten (Secure
Link)“ (Seite 24) erläuterten
Schritte aus.
Wenn die Netzanzeige rot blinkt,
drücken Sie am Subwoofer, um
das Gerät auszuschalten, und
prüfen Sie, ob die Lüftungsöffnung
des Subwoofers blockiert ist oder
nicht.
Der Subwoofer ist für Wiedergabe
von Bässen gedacht. Wenn die
Eingangsquelle keinen hohen Anteil
an Basstönen hat, wie bei den
meisten Fernsehprogrammen, kann
der Basston nicht hörbar sein.
Drücken Sie SW
+, um die
Lautstärke des Subwoofers zu
steigern (Seite 25).
Es treten Tonaussetzer oder Rauschen
im Ton auf.
Wenn ein Gerät in der Nähe ist, das
elektromagnetische Strahlen
erzeugt wie ein WLAN-Gerät oder
ein Mikrowellenherd, stellen Sie
solche Geräte weiter entfernt auf.
Wenn sich ein Hindernis zwischen
dem Bar-Lautsprecher und dem
Subwoofer befindet, bewegen oder
entfernen Sie dieses.
Stellen Sie den Bar-Lautsprecher
und den Subwoofer so nahe wie
möglich beieinander auf.
Schalten Sie die WLAN-Frequenz
eines in der Nähe befindlichen
Wi-Fi-Routers oder PCs auf den
5-GHz-Bereich um.
Schalten Sie das Fernsehgerät, den
Blu-ray-Disc-Player usw. von WLAN
auf Kabel-LAN um.
Die Fernbedienung funktioniert nicht.
Richten Sie die Fernbedienung auf
den Fernbedienungssensor am Bar-
Lautsprecher (Seite 7).
Entfernen Sie Hindernisse zwischen
der Fernbedienung und dem Bar-
Lautsprecher.
Subwoofer-Drahtloston
Fernbedienung
31
DE
Zusätzliche Informationen
Ersetzen Sie beide Batterien in der
Fernbedienung durch neue, wenn
sie zu schwach sind.
Vergewissern Sie sich, dass Sie die
richtige Taste an der
Fernbedienung drücken.
Die Fernsehgerät-Fernbedienung
arbeitet nicht.
Stellen Sie den Bar-Lautsprecher so
auf, dass er nicht den
Fernbedienungssensor des
Fernsehgeräts stört.
Die Funktion Steuerung für HDMI
funktioniert nicht richtig.
Prüfen Sie die Verbindung mit dem
System (siehe mitgelieferte
Einführungsanleitung).
Aktivieren Sie die Funktion
Steuerung für HDMI am
Fernsehgerät. Einzelheiten hierzu
finden Sie in der
Bedienungsanleitung Ihres
Fernsehgeräts.
Warten Sie eine kurze Zeit und
wiederholen Sie den Vorgang.
Wenn Sie das System vom Netz
trennen, dauert es eine Weile, bevor
Bedienungen ausgeführt werden
können. Warten Sie 15 Sekunden
oder mehr, und wiederholen Sie
den Vorgang.
Stellen Sie sicher, dass die am
System angeschlossenen Geräte
die Funktion Steuerung für HDMI
unterstützen.
Aktivieren Sie die Funktion
Steuerung für HDMI für am System
angeschlossene Geräte.
Einzelheiten hierzu finden Sie in der
Bedienungsanleitung Ihres Geräts.
Der Typ und die Anzahl der Gerät,
die von der Funktion Steuerung für
HDMI gesteuert werden können,
wird von dem HDMI CEC wie folgt
begrenzt:
• Aufnahmegeräte (Blu-ray-Disc-
Recorder, DVD-Recorder usw.):
bis zu 3 Geräte
• Wiedergabegeräte (Blu-ray-Disc-
Player, DVD-Player usw.): bis zu
3 Geräte
• Tuner-bezogene Geräte: bis zu
4 Geräte
• Audiosystem (Receiver/
Kopfhörer): bis zu 1 Gerät (von
diesem System verwendet)
Wenn „PRTCT“ im Oberseite-Display
des Bar-Lautsprechers erscheint.
Drücken Sie , um das System
auszuschalten. Nachdem das
Display ausschaltet, trennen Sie das
Netzkabel ab und prüfen dann, ob
die Lüftungslöcher des Bar-
Lautsprechers nicht blockiert sind.
Das Oberseite-Display des Bar-
Lautsprechers leuchtet nicht.
Drücken Sie DIMMER, um die
Helligkeit auf „BRIGHT“ oder „DARK“
zu stellen, wenn auf „OFF“ (Seite 9)
gestellt.
Sonstiges
32
DE
Die Sensoren am Fernsehgerät
arbeiten nicht richtig.
Der Bar-Lautsprecher kann manche
Sensoren (wie den
Helligkeitssensor) und den
Fernbedienungsempfänger an
Ihrem Fernsehgerät oder das
„Sendeteil für 3D-Brillen (Infrarot-
Übertragung)“ bei einem 3D-
Fernsehgerät, das infrarote 3D-
Brillen oder drahtlose
Kommunikation unterstützt,
blockieren. Bewegen Sie den Bar-
Lautsprecher weiter vom
Fernsehgerät weg, innerhalb eines
Abstands, der es diesen Teilen
erlaubt, richtig zu arbeiten. Zur Lage
der Sensoren und des
Fernbedienungsempfängers
schlagen Sie in der mitgelieferten
Bedienungsanleitung des
Fernsehgeräts nach.
Wenn das System immer noch nicht
fehlerfrei funktioniert, setzen Sie es wie
folgt zurück.
Verwenden Sie dazu die Touchkeys am
Bar-Lautsprecher.
1 Während Sie INPUT gedrückt
halten, berühren Sie VOL – und
gleichzeitig für 5 Sekunden.
„RESET“ erscheint im Oberseite-
Display, und die Einstellungen des
Menüs und der Schallfelder usw.
kehren auf ihre
Anfangseinstellungen zurück.
2 Trennen Sie das Netzkabel ab.
3 Schließen Sie das Netzkabel an,
und drücken Sie dann , um das
System einzuschalten.
4 Koppeln Sie das System mit dem
Subwoofer (Seite 24).
Abspielbare Dateitypen
Manche Dateien werden möglicherweise
aufgrund des Dateiformats, der
Dateicodierung oder der
Aufnahmebedingungen nicht
wiedergegeben.
Manche auf einem PC bearbeiteten
Dateien können nicht abgespielt werden.
Das System spielt nicht codierte Dateien
wie DRM und Losless ab.
Das System kann die folgenden Dateien
oder Ordner in USB-Geräten erkennen:
bis zu 200 Ordner
bis zu 150 Dateien/Ordner in einer
einzelnen Ebene
Bestimmte USB-Geräte können mit
diesem System möglicherweise nicht
arbeiten.
•Das System kann Geräte der
Massenspeicher-Klasse (MSC) erkennen.
Unterstützte
Audioformate
Die folgenden Audioformate werden
von diesem System unterstützt.
•Dolby Digital
•DTS
•LPCM 2ch
• AAC
Rücksetzen
Codec Erweiterung
MP3 (MPEG-1 Audio
Layer III)
.mp3
AAC .m4a
WMA9 Standard .wma
LPCM .wav
Hinweise
33
DE
Zusätzliche Informationen
Technische Daten
Verstärker-Abschnitt
AUSGANGSLEISTUNG (Nennwert)
Front-L + Front-R:
50 W + 50 W (bei 4 Ohm, 1 kHz,
THD 1%)
AUSGANGSLEISTUNG (Referenz)
Front-L/Front-R: 100 W (pro Kanal bei
4 Ohm, 1 kHz)
Eingänge
USB
ANALOG IN
TV IN OPTICAL
Ausgang
HDMI OUT TV (ARC)
HDMI-Abschnitt
Anschluss
Typ A (19-polig)
USB-Abschnitt
(USB)-Buchse
Typ A
BLUETOOTH-Abschnitt
Kommunikationssystem
BLUETOOTH-Spezifikation Version 4.2
Ausgang
BLUETOOTH-Spezifikation
Leistungsklasse 1
Maximaler Kommunikationsbereich
Ausbreitung bei Sichtverbindung
ca. 25 m
1)
Frequenzband
2,4-GHz-Band (2,4000 GHz
2,4835 GHz)
Modulationsverfahren
FHSS (Frequenzsprung-
Spektrumspreizmodulation)
Kompatible BLUETOOTH-Profile
2)
A2DP 1.2 (Erweitertes
Audiodistributionsprofil)
AVRCP 1.6 (Audio/Video-
Remotesteuerungsprofil)
Unterstützte Codecs
3)
SBC
4)
, AAC
5)
Übertragungsbereich (A2DP)
20 Hz – 20.000 Hz (Abtastfrequenz
32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz)
1)
Der tatsächliche Bereich hängt z.B. von
folgenden Faktoren ab: Hindernisse
zwischen den Geräten, Magnetfelder um
einen Mikrowellenherd, statische
Elektrizität, schnurlose Telefone,
Empfangsempfindlichkeit,
Antennenleistung, Betriebssystem,
Software-Anwendung usw.
2)
BLUETOOTH-Standardprofile geben den
Zweck der BLUETOOTH-Kommunikation
zwischen Geräten an.
3)
Codec: Audiosignal-Komprimierung und
Konvertierungsformat
4)
Sub Band Codec
5)
Advanced Audio Coding
Front-L/Front-R-
Lautsprecherabschnitt
Lautsprechersystem
Vollbereich-Lautsprechersystem,
Akustische Aufhängung
Lautsprecher
60 mm Konustyp
Allgemeines
Stromversorgung
Nur für die Modelle von Taiwan:
120 V Wechselspannung, 50/60 Hz
Andere Modelle:
220 V – 240 V Wechselspannung,
50/60 Hz
Leistungsaufnahme
Ein: 45 W
Standby: 0,5 W oder weniger
(Stromsparmodus)
(Wenn „CTRL“ in „HDMI>“ und „BTSTB“
in „BT >“ auf „OFF“ gesetzt sind.)
Standby: 2,8 W oder weniger
6)
(Wenn „CTRL“ in „HDMI>“ oder
„BTSTB“ in „BT >“ auf „ON“ gesetzt
sind.)
Abmessungen (B/H/T) (ca.)
900 mm × 52 mm × 121 mm
(ohne Wandhalterungen)
900 mm × 121 mm × 59 mm
(mit Wandhalterungen)
Gewicht (ca.)
2,2 kg
Bar-Lautsprecher
(SA-CT390)
34
DE
6)
Das System schaltet automatisch auf
Stromsparmodus, wenn keine HDMI-
Verbindung und kein BLUETOOTH
Pairing-Verlauf vorhanden ist,
ungeachtet der Einstellungen, die Sie für
„CTRL“ in „HDMI>“ und „BTSTB“ in „BT >“
vorgenommen haben.
AUSGANGSLEISTUNG (Referenz)
100 W (pro Kanal bei 4 Ohm, 100 Hz)
Lautsprechersystem
Subwoofer-System, Bassreflex
Lautsprecher
130 mm Konustyp
Stromversorgung
Nur für die Modelle von Taiwan:
120 V Wechselspannung, 50/60 Hz
Andere Modelle:
220 V – 240 V Wechselspannung,
50/60 Hz
Leistungsaufnahme
Ein: 20 W
Standby: 0,5 W oder weniger
Abmessungen (B/H/T) (ca.)
170 mm × 342 mm × 362 mm
(vertikale Installation)
342 mm × 172 mm × 362 mm
(horizontale Installation)
Gewicht (ca.)
6,5 kg
Frequenzband
2,4 GHz (2,4000 GHz – 2,4835 GHz)
Modulationsverfahren
FHSS (Frequenzsprung-
Spektrumspreizmodulation)
Änderungen, die dem technischen
Fortschritt dienen, bleiben vorbehalten.
Funkfrequenzbereiche
und maximale
Ausgangsleistung
WLAN/BLUETOOTH
Frequenzbereich
2.400 MHz - 2.483,5 MHz
Maximale Ausgangsleistung
< 6,0 dBm
NFC
Frequenzbereich
13,56 MHz
Maximale Ausgangsleistung
< 60 dBμA/m bei 10 m
Über BLUETOOTH-
Kommunikation
BLUETOOTH-Geräte sollten (bei
Hindernisfreiheit) in einem Abstand
von ca. 10 Metern zueinander
verwendet werden. Der effektive
Kommunikationsbereich kann unter
folgenden Bedingungen kürzer
werden.
– Wenn sich eine Person, ein
Metallgegenstand, eine Wand oder
ein anderes Hindernis zwischen den
Geräten mit BLUETOOTH-
Verbindung befindet
– Orte, an denen ein WLAN installiert
ist
– In der Nähe von in Betrieb
befindlichen Mikrowellenherden
– Orte, an denen andere
elektromagnetische Wellen
vorkommen
Subwoofer (SA-WCT390)
Abschnitt des drahtlosen
Funksenders/-empfängers
35
DE
Zusätzliche Informationen
• BLUETOOTH-Geräte und WLAN
(IEEE 802.11b/g) verwenden dasselbe
Frequenzband (2,4 GHz). Bei
Verwendung Ihres BLUETOOTH-
Geräts in der Nähe eines Geräts mit
WLAN-Funktion können
elektromagnetische Störsignale
auftreten. Dies kann zu niedrigeren
Datenübertragungsraten,
Störsignalen oder Verbindungsfehlern
führen. Falls dies passiert, versuchen
Sie folgende Abhilfemaßnahmen:
– Verwenden Sie dieses System
mindestens 10 Meter vom WLAN-
Gerät entfernt.
– Schalten Sie das WLAN-Gerät bei
Verwendung des BLUETOOTH-
Geräts innerhalb von 10 Metern aus.
– Installieren Sie dieses System und
das BLUETOOTH-Gerät so nahe
beieinander wie möglich.
Die von diesem System
ausgestrahlten Funkwellen können
den Betrieb einiger medizinischer
Geräte beeinträchtigen. Da diese
Störsignale zu Fehlfunktionen führen
können, schalten Sie dieses System
und das BLUETOOTH-Gerät an den
folgenden Orten aus:
– In Krankenhäusern, Zügen,
Flugzeugen, an Tankstellen sowie an
allen Orten, wo brennbare Gase
vorhanden sein können
– In der Nähe von Automatiktüren
oder Brandmeldern
Dieses System unterstützt
Sicherheitsfunktionen, die mit der
BLUETOOTH-Spezifikation
übereinstimmen, um sichere
Verbindung bei Kommunikation unter
Verwendung der BLUETOOTH-
Technologie sicherzustellen. Diese
Sicherheit reicht jedoch abhängig von
den vorgenommenen Einstellungen
sowie anderen Faktoren u. U. nicht
aus. Seien Sie also immer vorsichtig,
wenn Sie Daten per BLUETOOTH-
Technologie austauschen.
Sony kann in keiner Weise für Schäden
oder andere Verluste haftbar gemacht
werden, die durch Informationslecks
während des Datenaustauschs per
BLUETOOTH-Technologie entstehen.
Ein BLUETOOTH-Datenaustausch wird
nicht notwendigerweise mit allen
BLUETOOTH-Geräten garantiert, die
dasselbe Profil wie dieses System
haben.
An dieses System angeschlossene
BLUETOOTH-Geräte müssen die
BLUETOOTH-Spezifikation von
Bluetooth SIG, Inc. erfüllen und über
ein entsprechendes Zertifikat
verfügen. Selbst wenn jedoch ein
Gerät die BLUETOOTH-Spezifikation
erfüllt, kann es Fälle geben, wo die
Eigenschaften oder technischen
Daten des BLUETOOTH-Geräts eine
Verbindungsherstellung unmöglich
machen oder zu abweichenden
Steuerungsverfahren, Anzeigen oder
Betriebsweisen führen.
Es können Störsignale auftreten, oder
der Ton kann abgeschnitten werden.
Dies hängt von dem mit diesem
System verbundenen BLUETOOTH-
Gerät, dem Kommunikationsumfeld
oder den Umgebungsbedingungen
ab.
©2016 Sony Corporation Printed in Malaysia 4-586-109-42(1)
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104

Sony HT-CT390 El manual del propietario

Categoría
Televisores LCD
Tipo
El manual del propietario