Transcripción de documentos
ES
NL
4
ÍNDICE
Introducción
Símbolos
Precauciones de seguridad
Descripción de los componentes
Conexión del mando remoto
(opcional)
Inspección previa a la puesta
en marcha
I. Aceite motor
II. Aceite del cambio
III. Filtro del aire
IV. Carburante y tanque del
carburante
Puesta en marcha motor
Funcionamiento
Parada
Sistema del control de la
emisión de humos
I. Mantenimiento
II. Sustitución de los componentes
III. Modificaciones
IV. Problemas que influyen en
las emisiones de humos
Mantenimiento
pág.
pág.
pág.
pág.
79
79
79
80
pág. 80
pág.
pág.
pág.
pág.
81
81
81
82
pág.
pág.
pág.
pág.
82
83
84
85
pág.
pág.
pág.
pág.
85
85
85
85
I. Programa de mantenimiento pág.
II. Método
pág.
Transporte, almacenamiento y
nueva puesta en funcionamiento pág.
I. Transporte
pág.
II. Almacenamiento
pág.
III. Nueva puesta en funcionamiento pág.
Guía para la solución de
problemas
pág.
I. Dificultades de puesta en marcha pág.
II. Reducidas prestaciones del motor pág.
III. El motor no gira bien
pág.
IV. Parada repentina durante
el funcionamiento
pág.
V. Sobrecalentamiento del motor pág.
VI. Ruidos anómalos durante
el funcionamiento del motor pág.
Especificaciones técnicas
pág.
I. Especificaciones principales
pág.
II. Temporización de la distribución pág.
III. Par de apriete de los pernos pág.
Esquema eléctrico
pág.
86
87
89
89
90
90
91
91
92
93
93
94
94
95
95
95
96
96
pág. 85
pág. 86
INHOUD
Inleiding
Symbolen
Veiligheidsmaatregelen
Beschrijving van de onderdelen
Aansluiting van de
afstandsbediening (optie)
Inspectie voor het starten
I. Motorolie
II. Olie voor de
tandwielvertragingskast
III. Luchtfilter
IV. Brandstof en brandstoftank
De motor starten
Werking
Stoppen
Controlesysteem van de
uitlaatgassen
I. Onderhoud
II. Vervangen van onderdelen
III. Veranderingen
IV. Problemen die de emissie van
uitlaatgassen beïnvloeden
Onderhoud
I. Onderhoudsprogramma
blz.
blz.
blz.
blz.
97
97
97
98
blz. 98
blz. 99
blz. 99
blz.
blz.
blz.
blz.
blz.
blz.
99
100
100
101
102
103
blz.
blz.
blz.
blz.
103
103
103
103
blz. 103
blz. 104
blz. 104
II. Methode
Transport, opslag en weer in
bedrijf stellen
I. Transport
II. Opslag
III. Weer in bedrijf stellen
Lokaliseren van problemen
I. Moeilijkheden bij het starten
II. Verminderde prestaties van
de motor
III. De motor draait niet goed
IV. Plotselige stop tijdens de
werking
V. Oververhitting van de motor
VI. Abnormale geluiden tijdens
de werking van de motor
Specificaties
I. Belangrijkste specificaties
II. Timing van de distributie
III. Aanhaalkoppels van
belangrijke bouten
Elektrisch schema
blz. 104
blz.
blz.
blz.
blz.
blz.
blz.
107
107
108
108
109
109
blz. 110
blz. 111
blz. 111
blz. 112
blz.
blz.
blz.
blz.
112
113
113
113
blz. 114
blz. 114
INTRODUCCIÓN
ES
Gracias por haber elegido un motor de gasolina de nuestra sociedad.
Basándose en la más moderna tecnología internacional, nuestra empresa ha desarrollado motores
de gasolina monocilindro de cuatro tiempos, válvulas en cabeza y refrigeración por circulación forzada
de aire. El motor se caracteriza por su diseño avanzado, estructura compacta, prestaciones fiables,
reducido consumo de carburante y fácil regulación de la velocidad. Son ampliamente utilizados como
propulsores para diferentes aplicaciones, tales como grupos electrógenos, circuitos, trabajos al aire
libre, lugares públicos de entretenimiento, máquinas para la construcción, máquinas agrícolas, etc. Los
principales componentes, como la tapa del cilindro, el cárter motor, etc., son de colada forjada de aleación
de aluminio. Las tecnologías por barrido láser, de conformación tridimensional y de producción con
programas de CN, que utilizamos en el proceso de moldeo, optimizan la superficie del motor y la precisión
de la producción. El sistema de reducción de la presión interna y el sistema de regulación centrífugo Fly
Hammer garantizan un funcionamiento fluido y fiable de los grupos equipados con el motor, así como la
fácil puesta en marcha del mismo. Además, la introducción del sistema de protección con detección de la
capa de lubricante previene posibles daños al motor ocasionados por una escasa lubricación.
El presente manual proporciona informaciones necesarias para el uso y el mantenimiento del motor
de gasolina. Antes de utilizar el motor asegúrese de haber leído y comprendido a fondo el manual.
Todos los materiales y los esquemas del presente manual se refieren a los productos más nuevos en
el momento de la publicación del mismo. Las informaciones proporcionadas en este manual podrían
diferir ligeramente del estado actual debido a revisiones y otras modificaciones. El copyright del
presente manual es propiedad de nuestra sociedad, por lo que se prohibe su reimpresión o copia tanto
a empresas como a personas físicas. Con reserva de aportar modificaciones sin previo aviso.
Preste especial atención a las frases precedidas por las siguientes palabras:
SÍMBOLOS
ADVERTENCIAS
Este símbolo advierte al usuario de que el incumplimiento de las instrucciones de
uso y mantenimiento puede comportar accidentes, en ocasiones incluso mortales.
ATENCIÓN
Se avisa al usuario de que el incumplimiento de las instrucciones de uso y mantenimiento
puede comportar daños o incluso la destrucción de los equipos.
NOTA
Las notas proporcionan informaciones útiles.
PRECAUCIONES DE SEGURIDAD
ADVERTENCIAS
Antes de utilizar el motor asegúrese de haber leído y comprendido a fondo el manual,
puesto que en caso contrario podrían sufrirse accidentes y daños materiales.
Preste especial atención a los siguientes puntos:
1. El motor debe ponerse en funcionamiento en un lugar bien ventilado, a por lo menos un metro de
distancia de paredes de edificios u otros equipos, y lejos de sustancias inflamables como gasolina,
cerillas, etc., para prevenir riesgos de incendio.
2. Mantenga el motor lejos del alcance de los niños y de animales.
3. El operador debe tener la debida formación para el manejo del motor.
4. Realice el reabastecimiento sólo en áreas bien ventiladas y con el motor parado, no fume y no encienda
llamas o chispas en los lugares donde se guarda el carburante o se realiza el reabastecimiento.
5. No llene excesivamente el tanque para evitar que se vierta gasolina. Si se ha vertido gasolina,
límpiela atentamente antes de poner en marcha el motor.
6. Coloque el motor sobre una plataforma de trabajo plana para evitar que se vierta gasolina.
7. Compruebe que el tapón del tanque esté bien cerrado.
8. Durante el funcionamiento el tubo de escape alcanza altas temperaturas que perduran incluso
después de apagar el motor. No toque el tubo de escape: peligro de quemaduras. Transporte o
almacene el motor sólo cuando se haya enfriado por completo.
79
ES
DESCRIPCIÓN DE LOS COMPONENTES
Las principales partes del motor están situadas como se indica a continuación (Fig.1)
Tapón del tanque del carburante
Tanque del
carburante
Interruptor
del motor
Varilla de nivel
Tubo de escape
Manilla de
puesta en
marcha por
cuerda
Tapón del aceite
Tapón de
vaciado Tapón de vaciado Arrancador
Tapón de vaciado
Filtro del aire
Palanca aire
Bujía
Llave del Palanca del
carburante acelerador
Marmita
fig. 1
CONEXIÓN DEL MANDO REMOTO (OPCIONAL)
Los orificios en las palancas de la válvula del aire y del acelerador se utilizan para montar hilos de acero
opcionales. Las figuras 2, 3 y 4 muestran cómo se monta un hilo de acero macizo y un hilo de acero en
red. Si se elige un hilo de acero en red, se añade un muelle de transmisión.
Si fuera necesario, se puede destornillar ligeramente la tuerca de amortiguación de la palanca del
acelerador, de este modo se puede controlar la válvula de mariposa mediante un hilo de acero con
mando remoto.
Opcionales:
Vaina rígida para hilo de acero
Tornillo de 4mm
Hilo de acero
flexible
Vaina rígida para hilo
de acero
Anillo
elástico
Tuerca de fijación
hilo de acero
Palanca del
acelerador
fig. 2
Mariposa con mando remoto:
Muelle de transmisión
Tuerca de amortiguación
de la palanca del
acelerador
fig. 3
80
Aire con control remoto:
ES
Tuerca de fijación
hilo de acero
Palanca del aire
fig. 4
INSPECCIÓN PREVIA A LA PUESTA EN MARCHA
I. ACEITE DEL MOTOR
ATENCIÓN
t El aceite del motor es un elemento fundamental para las prestaciones del motor. No
utilice aceite de motor con aditivos o para motores de 2 tiempos, puesto que no tienen
una capacidad de lubricación suficiente y podría reducirse la vida útil del motor.
t Compruebe el motor cuando está parado y colocado sobre una superficie plana.
SAE15W-40 (Fig. 2) se aconseja para un uso general y para
todas las temperaturas.
Dado que la viscosidad cambia en función de las regiones
y de las temperaturas, le aconsejamos que elija el lubricante
siguiendo nuestros consejos.
SAE
TEMP
Control (Fig. 6).
1. Asegúrese de que el motor esté parado y colocado sobre
una superficie plana.
2. Retire la varilla de nivel y límpiela.
3. Introduzca de nuevo la varilla de nivel en el tanque
Varilla de nivel
sin enroscarla y compruebe el nivel del aceite.
4. Si fuera necesario, reponga el nivel con el aceite
motor aconsejado.
5. Introduzca de nuevo la varilla de nivel.
ATENCIÓN
El funcionamiento del motor con un nivel de
aceite insuficiente puede ocasionar daños
muy graves al motor.
Muesca
de nivel
máximo
fig. 5
fig. 6
II. ACEITE DEL CAMBIO (sólo para los modelos que están equipados con el mismo)
1/2 cambio con embrague centrífugo automático.
Utilice aceite de la misma marca que el aceite del
motor.
Reabastecimiento de aceite: 0. 50 litros
Compruebe el nivel del aceite procediendo del
siguiente modo (Fig. 7):
1. Retire la varilla de nivel y límpiela.
2. Introduzca de nuevo la varilla de nivel sin
enroscarla, retírela y compruebe el nivel del aceite.
3. Si el nivel del aceite es insuficiente, reponga
el nivel con el aceite motor aconsejado hasta
alcanzar la muesca del nivel superior.
4. Introduzca de nuevo la varilla de nivel.
Reabastecimiento de aceite 0.50 l
Varilla de nivel
Muesca
de nivel
superior
Tapón de vaciado
fig. 7
81
ES
III. FILTRO DEL AIRE
1. FILTRO DE DOBLE ELEMENTO (Fig. 8)
Desmonte la caja del filtro del aire e inspeccione el elemento
del filtro. Compruebe que esté limpio y en perfectas condiciones,
en caso contrario límpielo o sustitúyalo.
Caja del
filtro
Elemento
filtro
Caja del
filtro
Depósito de
recogida del polvo
Elemento filtro
fig. 8
2. FILTRO DE RECOGIDA DE POLVO (Fig. 9)
a) Desmonte el depósito de recogida del polvo e inspeccione
el elemento del filtro para comprobar que esté limpio e intacto,
en caso contrario límpielo o sustitúyalo.
b) Compruebe si hay polvo en el interior del depósito de
recogida del polvo y en tal caso límpielo.
Caja del
filtro
Elemento
filtro
fig. 9
3. FILTRO EN SECO (Fig. 10)
a) Retire la caja del filtro y compruebe si el elemento del filtro está sucio o
presenta impurezas. Si fuera necesario, límpielo o sustitúyalo.
b) Inspeccione el filtro del aire y elimine la suciedad que pudiera contener.
fig. 10
4. FILTRO EN BAÑO DE ACEITE (Fig. 11)
a) Desmonte la caja del filtro del aire e inspeccione el elemento del
filtro. Compruebe que esté limpio y en perfectas condiciones, en caso
contrario límpielo o sustitúyalo.
b) Compruebe el nivel y la calidad del aceite. Si fuera insuficiente,
reponga el nivel con el aceite aconsejado hasta alcanzar la muesca de
nivel.
Muesca de nivel
fig. 11
del aceite
ATENCIÓN
Nunca ponga en marcha el motor sin el filtro del aire, puesto
que se aceleraría el desgaste del motor.
IV. CARBURANTE Y TANQUE DEL CARBURANTE
1. CARBURANTE
Para este motor debe utilizarse gasolina sin plomo de más de 86 octanos. La gasolina sin plomo
reduce la posibilidad de que se produzcan depósitos de carbono y aumenta la duración útil del motor.
Nunca utilice gasolina usada, impura o una mezcla de gasolina y aceite motor. Compruebe la gasolina
no contenga suciedad o agua.
2. GASOLINA CON ALCOHOL
Si se escoge utilizar gasolina con alcohol (mezcla), compruebe que contenga, como mínimo, los
octanos aconsejados por el fabricante. Existen dos tipos de mezcla gasolina-alcohol. Uno contiene
etanol, el otro metanol. No se admiten mezclas de gasolina y alcohol que contengan más del 10% de
etanol ni más del 5% de metanol. Si el contenido de metanol en la mezcla supera el 5%, podría reducir
las prestaciones del motor y dañar los componentes de metal, goma y plástico.
82
ATENCIÓN
t-PTDBSCVSBOUFTEFCFONBOFKBSTFDPODVJEBEP
EBEPRVFQPESÓBOEB×BSMBTTVQFSmDJFT
pintadas y las de plástico.
t $PO FM NPUPS GVODJPOBOEP B QMFOB DBSHB
EF WF[ FO DVBOEP FT OPSNBM PÓS SVJEPT EF
impacto o detonaciones.
t4JMPTDJUBEPTSVJEPTUBNCJÏOTFPZFODPOFMNPUPSGVODJPOBOEPBSÏHJNFOZDBSHBOPSNBMFT
cambie la marca de gasolina. Si el fenómeno se vuelve a verificar consulte a su revendedor, ya que
el motor podría estar dañado.
ES
3. TANQUE DEL CARBURANTE
Capacidad del tanque: 3.6 litros (Fig. 12).
4. CONTROLES
a) Quite el tapón del tanque y
compruebe el nivel del carburante.
b) Si fuera demasiado bajo, reponga el
nivel. Recuerde que el carburante no
debe superar el apoyo del filtro de la
gasolina (Fig. 12).
Nivel máximo
carburante
fig. 12
ADVERTENCIA
t-BHBTPMJOBFTFYUSFNBEBNFOUFJOnBNBCMFZFYQMPTJWBFOEFUFSNJOBEBTDPOEJDJPOFT
Realice el reabastecimiento sólo en áreas bien ventiladas y con el motor parado. No fume
y compruebe que no haya llamas o chispas en el área en la que está almacenada la gasolina o
donde se realiza el reabastecimiento del tanque.
t /PMMFOFFYDFTJWBNFOUFFMUBORVF FOMBCPDBEFMMFOBEPOPEFCFRVFEBSHBTPMJOB
%FTQVÏTEFM
abastecimiento compruebe que el tapón del tanque esté bien cerrado.
t 1SFTUF BUFODJØO B OP WFSUFS HBTPMJOB EVSBOUF FM SFBCBTUFDJNJFOUP -B HBTPMJOB WFSUJEB P
sus vapores pueden inflamarse. Si se ha vertido gasolina, asegúrese de que el área esté
completamente seca antes de poner en marcha el motor.
t &WJUFFMDPOUBDUPSFQFUJEPPQSPMPOHBEPEFMBHBTPMJOBDPOMBQJFMZOPJOIBMFTVTWBQPSFT
t .BOUFOHBMFKPTEFMBMDBODFEFMPTOJ×PT
PUESTA EN MARCHA DEL MOTOR
Llave del carburante
1. Coloque la llave del carburante en posición
“ON” (Fig. 13).
ON
Válvula del aire
CERRADO
ON
fig. 13
2. Coloque la palanca de la válvula del aire
en posición “CERRADO” (Fig. 14).
NOTA
Si el motor está caliente no es
necesario cerrar el aire.
OFF
fig. 14
83
ES
3. Ponga en marcha el motor
(Fig. 16).
a) Coloque el interruptor del
motor en posición “ON”.
b) Tire ligeramente hacia arriba
el asa del cable de arranque
hasta que note una resistencia,
a continuación tire de golpe.
Interruptor
motor
Manilla del cable de arranque
ON
fig. 16
ATENCIÓN
Si se suelta de golpe la manilla, ésta podría golpear el motor. Suelte la manilla lentamente,
acompañándola en su carrera de rebobinado.
FUNCIONAMIENTO
Válvula del aire
1. Precaliente el motor y coloque la palanca del
aire en posición de “ABIERTO” (Fig.17).
ABIERTO
fig. 17
NOTA
Alarma aceite motor
La alarma del aceite motor sirve para avisar al operador que el aceite presente en el cárter
del motor es insuficiente. El funcionamiento del motor con un nivel de aceite insuficiente
puede ocasionar daños al motor. Cuando el nivel del aceite en el cárter es insuficiente, la alarma
detiene automáticamente el motor para evitar que sufra daños, incluso con el interruptor motor
en “ON”.
ATENCIÓN
Si el motor todavía no funciona, en primer lugar hay que comprobar el nivel del aceite motor.
NOTA
Funcionamiento en alta cota
En alta cota, la mezcla de aire y gasolina estándar es demasiado elevada, hecho que
reduce las prestaciones del motor y aumenta el consumo del carburante. Este problema
puede solucionarse del siguiente modo: cambie el inyector principal del carburador por otro
más pequeño, seguidamente regule el tornillo del mínimo. Si el motor se usa siempre a alta cota,
a altitudes de 1830 metros por encima del nivel del mar, pida a su revendedor que realice las
debidas regulaciones.
La potencia del motor disminuye aproximadamente un 3,5% por cada 305 metros de aumento de
la altura, incluso si se usa el correcto caudal máximo en el carburador.
ATENCIÓN
El motor regulado con el caudal máximo permitido para su funcionamiento en alta cota
puede sufrir graves daños si se utiliza a una menor altitud. Esto es debido a que la mezcla
es demasiado pobre, por lo que se reduce la potencia y el motor se sobrecalienta. Diríjase
a su revendedor para que configure su motor con los valores estándar.
84
PARADA
ES
OFF
1. Coloque el interruptor del motor en posición “OFF” (Fig. 20).
fig. 20
Engine switch
2. Coloque el interruptor del carburante en posición “OFF”
(Fig. 21).
OFF
fig. 21
SISTEMA DE CONTROL DE LA EMISIÓN DE HUMOS
El funcionamiento del motor produce monóxido de carbono, óxido de nitrógeno e hidrocarburos. En
determinadas condiciones, el óxido de nitrógeno y los hidrocarburos desencadenan una reacción química
que produce humos, mientras que el monóxido de carbono es sumamente tóxico. Por este motivo es
muy importante comprobar la emisión de los gases de escape. Para solucionar este problema nuestra
empresa reduce las emisiones de escape gracias al uso de carburadores especiales y otros dispositivos.
Para mantener las emisiones del motor en los niveles permitidos, preste atención a las siguientes
indicaciones:
I. MANTENIMIENTO
Realice un mantenimiento periódico siguiendo el programa de mantenimiento del presente manual.
El programa de mantenimiento se refiere a un uso normal y en condiciones normales del motor. Por
lo tanto, si el motor se usa para aplicaciones pesadas, en ambientes polvorientos o húmedos, o a altas
temperaturas, el mantenimiento deberá realizarse con mayor frecuencia.
II. SUSTITUCIÓN DE LOS COMPONENTES
Aconsejamos el uso de piezas fabricadas por nuestra sociedad o de calidad equivalente. El uso de piezas
de recambio de calidad inferior puede reducir la eficacia del sistema de control de los humos de escape.
III. MODIFICACIONES
Las modificaciones del sistema de escape pueden aumentar las emisiones por encima del nivel
máximo establecido por la ley. Las modificaciones ilegales son:
1. Desmontaje o modificación de cualquier componente del sistema de aspiración o descarga de aire.
2. Modificación o regulación de los dispositivos de control del régimen que comportan el funcionamiento
del motor fuera de los parámetros programados
IV. PROBLEMAS QUE INFLUYEN EN LAS EMISIONES DE HUMOS DE ESCAPE
1. Dificultades en la puesta en marcha o en el apagado.
2. Mínimo inestable.
3. Emisiones de humo negro o excesivo consumo de carburante.
4. Bujías en mal estado o desgastadas.
5. Anticipo excesivo del encendido.
Diríjase a su revendedor si observa alguno de los citados problemas.
85
ES
MANTENIMIENTO
I. PROGRAMA DE MANTENIMIENTO
Para mantener el motor en perfecto estado, realice las operaciones de mantenimiento indicadas en la
siguiente tabla:
Frecuencia
Componente
Aceite del
motor
Aceite
cambio
Control del
nivel del aceite
Siempre
Filtro del aire Limpiar
√
√
√
√
√
Sustituir
Comprobar
Cada año
o 300 horas de
funcionamiento
√
Sustituir
Control del
nivel del aceite
Primer mes
Cada estación Cada 6 mese o
o 20 horas de
o 50 horas de
100 horas de
funcionamiento funcionamiento funcionamiento
√
√ 1
√ 1 *
Sustituir
Bandeja de
recogida de
la suciedad
Bujía
√ **
Limpiar
√
Limpiar,
regular
√
Sustituir
√
Antichispas
Limpiar
√
Mínimo
Comprobar,
regular
√ 2
Juego
válvula
Comprobar,
regular
√ 2
Tanque y filtro
Limpiar
del carburante
Alimentación
carburante
Comprobar
√ 2
Cada dos años (sustituir si fuera necesario)
ATENCIÓN
Utilice exclusivamente piezas de recambio originales suministradas por el fabricante o de
calidad equivalente; en caso contrario el motor podría sufrir daños.
NOTAS
* Sólo para carburadores de doble cámara de ventilación interna.
** Sólo para filtros de aire con elemento de papel.
1 Con mayor frecuencia de la indicada si se utiliza en condiciones polvorientas.
2 El mantenimiento debe ser realizado por el revendedor, a no ser que usted cuente con la debida
formación y con el equipo adecuado.
ADVERTENCIA
Pare el motor antes de realizar el mantenimiento. Si fuera necesario realizar alguna
operación de mantenimiento con el motor en funcionamiento, asegúrese de que en el
ambiente circunstante haya una ventilación adecuada. Las emisiones de gases de escape del
motor contienen monóxido de carbono, cuya inhalación puede ser perjudicial, o incluso letal,
para la salud.
86
II. MÉTODO
Varilla
de nivel
1. SUSTITUCIÓN DEL ACEITE MOTOR
Para facilitar el vaciado del aceite del motor, el motor
todavía debe estar caliente.
a) Desenrosque el tapón del aceite y el tapón de vaciado
para vaciar por completo el depósito de aceite. Enrosque de
Tapón de vaciado
nuevo el tapón de vaciado (Fig. 22).
b) Reponga el nivel con el aceite motor aconsejado hasta
alcanzar la muesca de nivel máximo.
Varilla
Tapón de
de nivel
c) Enrosque de nuevo el tapón del depósito. El reabastecivaciado
miento de aceite motor de 1/2 cambio es de 0,5 litros, el reabastecimiento del aceite motor es de litros 0,60 l. (5,5 hp); 1,1
fig. 22
l. (7-9-11hp).
NOTA No abandone las latas de aceite gastado en la basura y no vierta el aceite en el terreno.
Para proteger el ambiente, le aconsejamos guardar el aceite gastado en un contenedor cerrado y
llevarlo a una empresa local especializada en eliminación de residuos.
ES
2. MANTENIMIENTO FILTRO DEL AIRE
Un filtro del aire sucio puede bloquear el flujo del aire al carburador, haciendo que sea insuficiente.
Para mantener el carburador en perfecto estado, realice el mantenimiento periódico del filtro del aire.
Si el motor se utiliza en zonas muy polvorientas, el mantenimiento
Tornillo de mariposa
debe realizarse con mayor frecuencia.
ADVERTENCIA
Nunca limpie el elemento del filtro del aire con
gasolina o detergentes con un punto de explosión
bajo, puesto que existe peligro de explosiones.
ATENCIÓN
Caja del filtro
Nunca ponga en funcionamiento el motor sin el filtro del aire,
del aire
puesto que en el motor, además del aire, podría penetrar
suciedad y polvo, acelerando el desgaste del motor.
Filtro de doble elemento (Fig. 23)
Destornille el tornillo de mariposa, desmonte la caja del filtro e Elemento del filtro
de papel
inspeccione los dos elementos para comprobar que no estén
dañados. Cámbielos si fuera necesario.
Elemento del filtro
a) Elemento del filtro de espuma: limpie con detergentes para
de espuma
uso doméstico y agua caliente (o bien con disolventes que no
fig.
23
sean inflamables o con un alto punto de explosión), déjelo secar
y seguidamente sumérjalo en aceite de motor limpio. Escurra
el aceite sobrante, dado que un exceso de aceite produciría
Tornillo de
Tapa del filtro
humo en fase de puesta en marcha.
mariposa
del aire
b) Elemento del filtro de papel: sacuda el elemento del filtro
contra una superficie sólida para eliminar el polvo acumulado
o dirija desde el interior hacia el exterior un chorro de aire
Acanalacomprimido (no superior a 30 psi). No limpie nunca el filtro con
dura
Elemento
un cepillo, porque la suciedad podría penetrar en las fibras del
Guía de
del filtro
elemento. Si el elemento está muy sucio, cámbielo por otro
aire
de papel
nuevo.
Proyección
Filtro de recogida del polvo (Fig. 24)
Destornille el tornillo de mariposa, desmonte la caja del filtro
e inspeccione los dos elementos para comprobar que no estén
dañados. Cámbielos si fuera necesario.
a) Elemento del filtro de espuma: limpie con detergentes para
uso doméstico y agua caliente (o bien con disolventes que no
sean inflamables o con un alto punto de explosión), déjelo secar
y seguidamente sumérjalo en aceite de motor limpio. Escurra
el aceite sobrante, dado que un exceso de aceite produciría
humo en fase de puesta en marc.
entrada
del aire
Elemento
del filtro
de espuma
Bandeja de
recogida del
polvo
fig. 24
87
ES
b) Elemento del filtro de papel: sacuda el elemento del filtro contra una superficie sólida para eliminar
el polvo acumulado o dirija desde el interior hacia el exterior un chorro de aire comprimido (no superior
a 30 psi). No limpie nunca el filtro con un cepillo, porque la suciedad podría penetrar en las fibras del
elemento. Si el elemento está muy sucio, cámbielo por otro nuevo. .
c) Limpie la bandeja de recogida del polvo: destornille los tres tornillos especiales semi-redondos y retire
la bandeja, lave los componentes con agua y déjelos secar. Vuelva a montar la bandeja en la posición
original.
Tornillo de mariposa
ATENCIÓN
t &M FMFNFOUP EF SFDPHJEB EFM QPMWP EFCF NPOUBSTF EF NPEP Caja del
que el orificio del tubo de aspiración del aire coincida con la filtro del
aire
acanaladura de la tapa del filtro.
Elemento
t3FTQFUFFMPSEFODPSSFDUPEFNPOUBKF
filtro
Filtro en seco (Fig. 25)
Destornille el tornillo de mariposa, retire la caja del filtro y saque el
elemento.
a) Limpie el elemento del filtro con un detergente no inflamable o con un
punto de explosión alto.
b)Sumerja el elemento en aceite de motor limpio. Escurra el aceite
sobrante, dado que un exceso de aceite produciría humo en fase de puesta
en marcha.
c) Vuelva a montar la bandeja en la posición original.
Filtro en baño del aceite (Fig. 26)
a) Destornille el tornillo de mariposa, retire la caja del filtro y saque
el elemento. Compruebe que ambos elementos no presenten daños.
Cámbielos si fuera necesario.
b)Limpie los orificios con detergentes para uso doméstico y agua caliente
(o bien con detergentes con un alto punto de explosión), y déjelos secar.
c) Sumérjalos en aceite de motor limpio. Escurra el aceite sobrante, dado
que un exceso de aceite produciría humo en fase de puesta en marcha.
d) Vacíe la caja del filtro y limpie el polvo que hubiera podido quedar
con un detergente no inflamable o con un alto punto de explosión, y
seguidamente seque la caja.
e) Llene la caja del filtro con el aceite motor aconsejado hasta alcanzar la
muesca de nivel.
f ) Vuelva a montar la bandeja en la posición original.
fig. 25
Tornillo de mariposa
Caja del
filtro del
aire
Elemento
filtro
fig. 26
3. LAVADO DE LA BANDEJA DE RECOGIDA DE LA SUCIEDAD (Fig. 27)
Coloque el interruptor del carburante en posición “OFF”, retire la
bandeja y el o-ring. Lávelos con un disolvente no inflamable o con
un punto de explosión alto, y a continuación vuélvalos a colocar en
su sede. Coloque el interruptor del carburante en posición “ON” y
compruebe que no haya pérdidas.
ADVERTENCIA
t -B HBTPMJOB FT FYUSFNBEBNFOUF JOnBNBCMF Z
explosiva en determinadas condiciones. Mantenga
alejados cigarrillos, chispas y llamas libres.
t%FTQVÏTEFIBCFSWVFMUPBDPMPDBSMBCBOEFKBEFSFDPHJEBEFMB
suciedad, compruebe que no pierda y asegúrese de que el área
alrededor del motor esté suficientemente seca.
O-ring
Vaschetta
raccogli-sporco
fig. 27
Llave para bujía
4. BUJÍA (Fig. 28)
Bujías aconsejadas: BP6ES, BPR6ES (NGK) o NHSPLD F6RTCU.
Un espacio adecuado de la bujía y la falta de depósitos alrededor
de la bujía permiten que el motor funcione correctamente.
a) Retire la bujía mediante la específica llave.
88
ADVERTENCIAS
Preste atención a no tocar la marmita cuando el motor
está en funcionamiento o se acaba de apa.
fig. 28
b) Límpiela con un cepillo de hierro. Si el aislador está dañado, cambie
la bujía.
c) Mida el espacio libre de la bujía con un medidor de espesor. El
espacio debe ser de 0,7~0,8 mm (Fig.29). Si fuera necesario realizar una
regulación, doble con cuidado el electrodo lateral.
d)Compruebe que la junta de la bujía esté en buen estado, y en caso
contrario sustitúyala. Enrosque la bujía, primero manualmente y luego
con la correspondiente llave. Si se usa una bujía nueva, gire 1/2 vuelta
más después del contacto con la junta, si se vuelve a montar la bujía
original, gire 1/8~1/4.
ES
0.7 - 0.8 mm
ATENCIÓN
t-BCVKÓBEFCFBUPSOJMMBSTFGVFSUFNFOUF
FODBTPDPOUSBSJPTF
sobrecalienta y daña el motor.
t6UJMJDFFYDMVTJWBNFOUFCVKÓBTBDPOTFKBEBTPFRVJWBMFOUFT
Una temperatura incorrecta de la bujía puede ocasionar daños al
motor.
fig. 29
5. DISPOSITIVO ANTICHISPAS (opcional)
El dispositivo antichispas debe revisarse por lo menos cada 100 horas de funcionamiento, a fin de
mantener su eficiencia.
ADVERTENCIA
La marmita alcanza altas temperaturas que perduran incluso después de apagar el motor. No
toque la marmita: peligro de quemaduras.
Tornillo M5
Realice las operaciones de mantenimiento sólo
cuando el motor se haya enfriado.
Protección
a) Destornille las dos tuercas M4 y quite el tubo de
escape en codo del cuerpo del motor (Fig. 30).
b) Destornille los cinco tornillos M5 de la protección
de la marmita y extraiga esta última.
c) Destornille los tornillos M4 del dispositivo
antichispas y desmóntelo de la marmita.
d) Con un cepillo, quite los residuos de carbón de la
red del dispositivo antichispas.
e) Vuelva a montar el dispositivo antichispas
siguiendo el orden contrario al del desmontaje.
Tubo de escape en codo
Tornillo
M4
Tornillo M4
Dispositivo
antichispas
marmita
Marmita
ATENCIÓN
t 1SFTUF BUFODJØO B OP EB×BS MB SFE EFM
dispositivo antichispas.
t/VODBVUJMJDFVOEJTQPTJUJWPBOUJDIJTQBTEB×BEP
Red
fig. 30
Tornillo de fijación de
la válvula de mariposa
6. REGULACIÓN DEL MÍNIMO DEL CARBURADOR
a) Ponga en marcha el motor hasta que alcance la temperatura de
funcionamiento normal (Fig. 31).
b)Con el motor funcionando a bajo régimen, regule el mínimo por
medio del tornillo de fijación de la válvula de mariposa.
Mínimo estándar: 1700±150 r.p.m.
fig. 31
TRANSPORTE, ALMACENAMIENTO Y NUEVA PUESTA EN FUNCIONAMIENTO
I. TRANSPORTE
Transporte el motor con el interruptor del carburante cerrado. Para evitar quemaduras e incendios,
almacene el motor sólo si está frío.
ATENCIÓN
Non incline el motor para evitar que se vierta el carburante. La gasolina vertida o sus
vapores pueden ocasionar incendios.
89
ES
II. ALMACENAMIENTO
Almacene adecuadamente el motor si no se va a usar
durante un largo periodo. Guárdelo en un lugar seco y sin
polvo.
1. Cambie el aceite motor (Fig. 32).
2. Desconecte la bujía. A través del orificio de montaje de la
bujía introduzca una cucharada de aceite de motor limpio
en el cilindro. Haga funcionar el motor para que el aceite
se distribuya bien, seguidamente monte la bujía en su
alojamiento.
3. Tire del cable de arranque hasta notar una cierta
resistencia, continúe tirando del cable hasta alinear
la flecha del manguito de arranque con el orificio
del arrancador. En este momento las válvulas de
aspiración y descarga están cerradas e impiden que
se oxide el interior del motor (Fig. 33).
Cubra el motor para que no se ensucie de polvo.
Bandeja
de
depósito
Tapón de
vaciado
fig. 32
Alinee la flecha
del manguito de
arranque con el
orificio del arrancador
fig. 33
III. NUEVA PUESTA EN FUNCIONAMIENTO
Antes de volver a utilizar el motor realice el mantenimiento según la siguiente tabla.
Tiempo de almacenamiento
Componente
Un mes
Uno o dos meses
Vaciar el carburante que hubiera podido quedar y reponer el nivel.
De dos meses a un año
Vaciar el carburante que hubiera podido quedar y reponer el nivel;
Vaciar el carburante del carburador 1 ;
Vaciar la bandeja de recogida 2 .
Más de un año
Vaciar el carburante que hubiera podido quedar y reponer el nivel;
Vaciar la bandeja del carburante en el carburador 1 ;
Vaciar la bandeja de recogida 2 ;
Desplazar el motor del lugar de almacenamiento, reabastecerlo con
carburante y ponerlo en marcha.
1 Destornillar el tapón de vaciado y vaciar el carburante del carburador.
2 Colocar en OFF el interruptor del motor, desmontar la bandeja de recogida y vaciarla.
Nota: Para proteger el ambiente, le aconsejamos guardar el carburante gastado en un contenedor
cerrado y llevarlo a una empresa local especializada en eliminación de residuos.
No lo vierta en el suelo.
ADVERTENCIAS
La gasolina es extremadamente inflamable y explosiva en determinadas condiciones.
Mantenga alejados cigarrillos, chispas y llamas libres.
90
GUÍA PARA LA SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
ES
I. DIFICULTADES EN LA PUESTA EN MARCHA
PROBLEMA
CAUSA
REMEDIO
1. Mal funcionamiento del circuito No hay suficiente carburante Reponga el nivel de carbudel carburante.
en el tanque o la llave de la ga- rante, abra la llave de la gasolina está cerrada.
solina.
2. La alimentación de gasolina está Apertura para la ventilación
en el tapón del carburante
bloqueada.
bloqueada.
Compresión de los cilindros normal
Llave del carburante obstruida.
Bujía normal
Inyector principal obstruido o
inadecuado .
Limpiar la apertura para la
ventilación.
Limpiar
aclarar.
seguidamente
Regular o limpiar, soplar con
aire.
Válvula de aguja mal cerrada
Desmontar la válvula de aguu orificio de puesta en marcha ja y repararla, limpiarla y soobstruido.
plarla.
Flotador dañado u obstruido.
Reparar.
1. Mal funcionamiento en el sistema Gasolina impura o deteriora- Sustituir.
da.
del carburador.
Sustituir.
Compresión de los cilindros normal La gasolina contiene agua.
Excesiva cantidad de gasolina Vaciar la gasolina en exceso,
Bujía normal
en el cilindro del motor.
secar los electrodos de la bujía.
El carburador fluye bien
Gasolina inadecuada.
Utilizar gasolina adecuada según lo indicado en las especificaciones técnicas.
1. La bujía está en mal estado.
Excesiva cantidad de polvo e Limpiar.
incrustaciones de carbono alCompresión de los cilindros normal rededor de los electrodos.
Alimentación de gasolina normal Electrodos fundidos o aislador Sustituir la bujía.
dañado.
Chispa de la bobina de alta pre- Apertura de los electrodos in- Regular al valor adecuado.
sión normal
correcta.
1. No hay chispa en la bobina de alta Bobina de alta presión daña- Sustituir.
da.
presión
Sustituir.
Compresión de los cilindros normal Bobina de arranque dañada.
El imán ha perdido su capaci- Sustituir.
Alimentación de gasolina normal dad magnética.
Bujía normal
1.Compresión del cilindro escasa
Franja elástica del pistón exce- Sustituir las franjas elásticas.
sivamente desgastada.
Alimentación de gasolina normal Franja elástica bloqueada.
Sistema de arranque normal
Eliminar las incrustaciones.
Franja elástica rota.
Sustituir.
Bujía aflojada o sin junta.
Apretar y montar la jun.
91
ES
PROBLEMA
Sistema de arranque normal
CAUSA
REMEDIO
Pérdidas de aire entre el blo- Revisar las juntas del cilindro
que del cilindro y el cilindro.
y la planitud de la superficie
de contacto con la cabeza del
cilindro; apretar los pernos al
par indicado.
Pérdida de aire de la válvula.
Comprobar el juego de la
válvula y si está montada correctamente Reparar si fuera
necesario.
ADVERTENCIA
t$VBOEPSFWJTFMBCVKÓB
OVODBUPRVFFMIJMPEFBMUBUFOTJØOEFMBCVKÓBDPOMBTNBOPT
mojadas.
t"TFHÞSFTFEFRVFOPTFIBZBWFSUJEPHBTPMJOBGVFSBEFMNPUPSZRVFMBCVKÓBOPFTUÏNPKBEB
de gasolina.
t1BSBQSFWFOJSJODFOEJPT
NBOUFOHBFMPSJmDJPEFNPOUBKFEFMBCVKÓBMFKPTEFDIJTQBT
Si después de haber revisado todos los elementos arriba indicados el motor no funciona, póngase en
contacto con el revendedor.
II. REDUCIDAS PRESTACIONES DEL MOTOR
PROBLEMA
Al abrir más la válvula de mariposa,
la aceleración no
es adecuada, se
reduce o el motor
se para.
CAUSA
REMEDIO
Sistema de en- Temporización de encendido Regular el anticipo.
cendido.
incorrecta.
A l i m e n t a c i ó n Aire en el circuito del carbu- Eliminar el aire o purgar las
del carburante. rante o circuito obstruido.
tuberías.
El chorro principal no está re- Regular.
gulado correctamente.
En el carburador, el orifico Limpiar y soplar con aire.
de la válvula de aguja y el
inyector principal están obstruidos.
Llave de la gasolina obstrui- Limpiar y sustituir las piezas
da.
dañadas.
Incrustaciones de carbono en Limpiar.
la cámara de combustión
Filtro del aire atascado.
Limpiar el elemento del filtro.
Pérdidas en el tubo de ali- Sustituir.
mentación.
Compresión es- Pistón, cilindro o franja elásti- Sustituir.
casa
ca desgastados.
Pérdida de aire de la superfi- Sustituir la junta.
cie de contacto entre el bloque del cilindro y la cabeza
del cilindro.
Juego de la válvula dema- Regular.
siado pequeño o demasiado
grande.
La válvula no es estanca.
92
Reparar.
III. EL MOTOR NO GIRA BIEN
PROBLEMA
CAUSA
REMEDIO
ES
El motor se aho- Pistón, cilindro o franja elástica excesiva- Sustituir los elementos desgastados.
ga.
mente desgastados.
Perno del émbolo y orificio excesivamente Sustituir el pistón o el perno del émdesgastados.
bolo.
Tirante de la cabeza desgastado.
Sustituir el tirante.
Cojinete de bolas del cigüeñal desgastado. Sustituir el cojinete.
C o m b u s t i ó n Motor sobrecalentado.
Identificar la avería.
anómala.
Excesivos residuos de carbono en la cáma- Limpiar.
ra de combustión.
Gasolina no adecuada o de mala calidad.
Sustituir con gasolina adecuada.
El motor no Presencia de agua en el vano.
Secarlo
arranca por falta
Espacio libre de los electrodos de la bujía Regular.
de chispa.
inadecuado.
Temporización incorrecta.
Regular.
Avería en la bobina de inducción o proble- Comprobar y sustituir los compoma similar.
nentes averiados.
IV. PARADA REPENTINA DURANTE EL FUNCIONAMIENTO
PROBLEMA
CAUSA
El motor se para re- Sistema de ali- La gasolina se ha acabado.
pentinamente duran- mentación del
Carburador obstruido.
te el funcionamiento. carburante.
REMEDIO
Reponer el nivel.
Comprobar y purgar las
tuberías del carburante.
El flotador pierde.
Reparar.
Válvula de aguja obstruida.
Desmontar la cámara del
flotador y limpiar.
Sistema de en- Bujía desgastada
Sustituir la bujía.
cendido
o cortocircuitada debido a depósitos de carbono.
Electrodo lateral de la bujía Sustituir la bujía y retirar
desmontado.
el electrodo.
Hilo de alta tensión desconec- Conectarlo.
tado.
Aceite motor en el cárter insu- Reponer el nivel hasta la
ficiente.
muesca de nivel máximo.
Bobina de arranque fundida o Sustituir.
cortocircuitada.
Hilo de masa en el cárter.
Otros.
Aislarlo.
El cilindro es accionado pero la Reparar o sustituir las pieválvula funciona defectuosa- zas dañadas.
mente.
93
V. SOBRECALENTAMIENTO DEL MOTOR
ES
PROBLEMA
CAUSA
Motor sobrecalen- Tiempo de encendido incorrecto.
tado.
Alimentación del aire motor insuficiente.
REMEDIO
Regular el anticipo adecuadamente.
Reponer el nivel.
Tubo de escape obstruido.
Purgar el tubo de escape.
El control del flujo pierde.
Reparar las pérdidas.
Suciedad o detritos entre los ventilado- Limpiar.
res de refrigeración.
El ventilador de refrigeración está mal Volver a instalarlo.
instalado o no funciona.
Cilindro, pistón o franja elástica desgas- Sustituir los tirantes.
tados y permiten un flujo de aire entre el
cilindro y el cárter motor.
La deformación del tirante ocasiona un Sustituir las partes desgastadas.
desgaste lateral del pistón o del cilindro.
La regulación incorrecta de la velocidad Regular la velocidad del motor medel motor produce una velocidad de ro- diante el regulador de velocidad.
tación excesiva.
Cojinete del cigüeñal quemado.
Sustituir el cojinete de bancada.
NOTA
El motor debe funcionar a determinadas temperaturas Generalmente, la temperatura en el
escape está comprendida entre 80 y 100° C, mientras que la temperatura del cárter es de unos
60° C debajo de la bobina. Si las temperaturas superan dichos límites, significa que el motor
está excesivamente caliente.
VI. RUIDOS ANÓMALOS DURANTE EL FUNCIONAMIENTO DEL MOTOR
PROBLEMA
CAUSA
Ruido de golpes o de Pistón, franja elástica o cilindro desgasta“martilleo” de los pis- dos.
tones.
Tirante, perno del embolo u orificio desgastados.
REMEDIO
Sustituir los componentes desgastados.
Sustituir los componentes desgastados.
Cojinete de bancada cigüeñal desgastado. Sustituir.
Franja elástica rota.
Sustituir.
Ruidos metálicos y Excesivos residuos de carbono en la cáma- Eliminar los residuos de carbocombustión anómala. ra de combustión.
no.
Insuficiente espacio libre de los electrodos Regular adecuadamente el esde la bujía.
pacio libre.
Motor mojado de carburante.
Otros.
Revisar algunos componentes
como el carburador.
Gasolina inadecuada.
Cambiar la gasolina.
Motor sobrecalentado.
Encontrar la causa.
Juego de la válvula incorrecto.
Regular el juego de la válvula.
Volante no conectado fuertemente al cár- Conectarlo fuertemente.
ter motor.
94
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
ES
I. ESPECIFICACIONES PRINCIPALES
1. Datos constructivos
Modelo
160F
168F / 168FD
168F-2 / 168F-2D
317 x 341 x 318
305 x 365 x 335
<305 x 385 x 334>
313 x 376 x 335
<313 x 396 x 335>
13
15 <17>
15 <17>
Partes
L x P x H (mm)
Peso en seco (kg)
Tipo de motor
de 4 tiempos, con válvulas en cabeza, monocilindro inclinado 25°
3
Cilindrada (cm )
118
163
196
60 x 42
68 x 45
68 x 54
Potencia máxima teórica
(kw/r.p.m.)
2.9 (4CV)/3600
4.1 (5.5CV)/3600
4.8 (6.5CV)/3600
Potencia aconsejada
(kw/r.p.m.)
2.2 (3CV)/3600
3.4 (4.6CV)/3600
4 (5.5CV)/3600
6.7/3000
9.0/3000
11.0/3000
Calibre (mm)
Par máximo
(Nm/r.p.m.)
Consumo de carburante
(g/kwh)
394
Sistema de refrigeración
Por circulación forzada de aire
Sistema de encendido
Bujías aconsejadas
Sentido de rotación del eje
motor
Sin transistor (TCI)
BRR6ES (NGK), NHSP LD F6RTCU
Antihorario
2. Datos sobre la regulación
Componente
Espacio libre bujía
Valores
0.7~0.8 mm
Mínimo carburador
1700±150 r.p.m.
Juego válvula (motor frío)
Aspiración: 0.15±0.02 mm;
Descarga: 0.20±0.02 mm
NOTAS
t -PT EBUPT UÏDOJDPT WBSÓBO FO GVODJØO EFM NPEFMP Z QVFEFO TVGSJS NPEJmDBDJPOFT TJO
previo aviso.
t-PTEBUPTFOUSFTFBQMJDBOBMPTNPUPSFTDPOSFEVDUPS
II. TEMPORIZACIÓN DE LA DISTRIBUCIÓN
Apertura válvula de aspiración: BTDC10°;
Cierre válvula de aspiración: ABDC20°.
Apertura válvula de descarga: BBDC30°;
Cierre válvula de descarga: ATDC10°.
95
III. PAR DE APRIETE DE LOS PERNOS
ES
S/N
Componente
Par de apriete (Nm)
1
Perno de la cabeza del cilindro
2
Perno del volante
24
3
Tapa cárter
24
4
Tirante
12
70~80
ESQUEMA ELÉCTRICO
B1
Negro
Y
Amarillo
G
Verde
Interruptor del motor
Bobina de encendido
B1/R
B1
Bujía
Sensor de aceite
96
Y