Leica M10-D Instrucciones de operación

Tipo
Instrucciones de operación
LEICA M10-D
INSTRUCCIONES ABREVIADAS
Las instrucciones detalladas se pueden descargar en:
https://de.leica-camera.com/Service-Support/Support/Downloads
Para solicitar una copia gratuita del manual de instrucciones detallado,
regístrese en:
www.order-instructions.leica-camera.com
1
2
3
6
7
23
7
15
10
9
8
4
5
16
14
13
17
20
22
25
26
27
18
21
12
11
8
19
24
DESIGNACIÓN DE LOS COMPONENTES
1 Botón de función
Pulse de forma prolongada (≥ 12 s) para
llegar hasta los ajustes.
2 Disparador
Cuando se toca:
activa medición y control de la exposición
Presionando a fondo:
se realiza la toma
En modo stand-by:
Reactivación de la cámara
3 Dial de ajuste de velocidad de obturación
con posiciones de encastre
A: Control automático de la velocidad de
obturación
4000 - 8s: Velocidades de obturación
jas (incl. valores intermedios)
B: Exposición prolongada
(8s - 4min mediante la preselección de
Bulb, ajustable en pasos completos o
modo Bulb)
: Tiempo de sincronización del fl ash
(1⁄180 s)
4 Reposo para el pulgar integrado
5 Zapata para accesorios
Uso de una unidad de fl ash compatible o el
Leica Visofl ex
6 Dial de ajuste ISO
A: Control automático de la sensibilidad
ISO
100 - 6400: Valor ISO fi jos
M: Control manual de la sensibilidad ISO
7 Ojales de transporte
8 Codifi cación de 6 bits
Sensor para detección de tipo de objetivo
9 Bayoneta
10 Botón de desbloqueo del objetivo
11 Botón de enfoque
Permite activar los asistentes de enfoque
12 Ventanilla del telémetro
13 Sensor de luminosidad
14 Diodo luminiscente del disparador
automático
15 Ventanilla del visor
16 Selector de campo de imagen
para seleccionar los pares de marcos
luminosos 35/135 mm, 50/75 mm y
28/90 mm
17 Ocular del visor
18 Rueda selectora
Permite ampliar y navegar por la imagen
en Live View usando Visofl ex
Ajustar fecha/hora
Ajustar las opciones de menú/funciones
seleccionadas
19 LED
Parpadea en verde (frecuencia: 2 Hz)
Se inicia el módulo WLAN
(Se apaga cuando WLAN está listo)
Parpadea en verde (frecuencia: 0,2 Hz)
Conexión con Leica App activa
Parpadea en rojo: Acceso a tarjetas de
memoria
20 Interruptor principal
l Encendido
l Apagado
Activación de la función WLAN
21 Compensación de la exposición
22 Rosca para trípode A ¼, DIN 4503 (¼“)
23 Punto de sujeción de la tapa inferior
24 Datos de inicio de sesión WLAN para el
control de aplicaciones con código QR
para una vinculación fácil
25 Ranura para tarjetas de memoria
26 Compartimento de la batería
27 Corredera de bloqueo de la batería
28 Manilla de bloqueo para la tapa inferior
CARGA DE LA BATERÍA
Indicación Estado de carga Duración de carga*
CARGA parpadea en
verde
cargando
80% se enciende
en naranja
80 % aprox. 2 hrs
CARGA se enciende
en verde
100 % aprox. 3½ hrs
* partiendo del estado descargado
A
Marco luminoso
B
Campo de medición para el ajuste de la distancia
C
Velocidad de obturación automática
con prioridad de obturación A o
velocidades de obturación superiores a
1 s.
Advertencia en caso de superarse o no
alcanzarse el intervalo de medición o el
intervalo de ajuste con exposición
automática A.
Valor de compensación de exposición
(brevemente durante el ajuste).
Fecha y hora
Falta la tarjeta de memoria
Tarjeta de memoria llena
(Continuo) Con la memorización de valores de
medición
(Intermitente) Con la compensación de la exposición
En caso de ajuste manual de exposición:
Conjuntamente como balanza luminosa
para la compensación de exposición.
Los LED triangulares indican el sentido
de rotación requerida para el ajuste
tanto del anillo de apertura como del
dial de ajuste de velocidad de
obturación.
Disponibilidad del fl ash
VISOFLEX
(accesorio opcional)
El Visofl ex se enciende automáticamente tan
pronto como el sensor en el ocular detecta que
está mirando a través del visor. Este está
equipado con un módulo GPS, que le permite
guardar la información geográfi ca respectiva en
los datos EXIF de las tomas.
1 2
9
11
10
18
16 17
141312
15
3 4 5 6 7 8
1
Modo de balance de blancos
2
Formato de archivo
3
Método de medición de exposición
4
Modo Disparador/Modo de disparo
5
WLAN
6
GPS
7
Luminosidad/distancia focal o tipo de objetivo
8
Capacidad de la batería
9
Histograma
10
Asistente de Foco (focus peaking)
11
Lupa de visor (Zoom del Live View)
12
Modo de exposición
13
Sensibilidad ISO
14
Balanza luminosa
15
Escala de compensaciones de la exposición
16
Velocidad de obturación
17
Simulación de exposición
18
Número de tomas restantes con barra de estado
VISUALIZACIONES/INDICACIO-
NES
VISOR
El telémetro de marco luminoso de esta cámara
no solo es un visor especialmente luminoso,
sino también un telémetro acoplado al objetivo.
El acoplamiento se realiza automáticamente con
todos los objetivos M de Leica con una
distancia focal de 16 hasta 135mm.
B A
C
35/135mm
28/90mm
50/75 mm
AJUSTE DE DISTANCIA
MÉTODO DE MEZCLA DE IMÁGENES
(IMAGEN DOBLE)
borroso
nítido
MÉTODO DE SECCIÓN DE IMAGEN
borroso
nítido
AJUSTAR LA FECHA Y LA HORA
Coloque el interruptor principal en l
Mantenga presionado el botón de función
(≥ 12 s)
Gire la rueda selectora
Los valores están ajustados.
Pulse la tecla de función brevemente
Se pasa al siguiente ajuste.
Mantenga presionado el botón de función
(≥ 12 s)
El ajuste se guarda y se sale de la función.
Orden de aparición de los ajustes
Ajuste del año:
Ajuste del mes:
Ajuste del día:
Ajuste de la hora:
Ajuste de los minutos:
CONFIGURACIÓN DE FÁBRICA
Menú principal Submenú
Detección objetivo
Auto
Modo de disparo Simple
Modo de Medición
Matricial
Ajustes de Flash Modo Flash Synch
Veloc. máx. flash sync
Comienzo de exp.
1/f
Configuración ISO M-ISO
Máx. ISO Automática
Tiempo máx. exposic.
12500
12500
1/2f
Balance de Blancos Auto
Formato de archivo DNG
Previo automático
*
Apagado
Ayudas de Captura Asistente de Foco
Brillo del visor EVF Auto
Autoahorro energía 10 minutos
GPS
*
Encendido
Language English
*
La función solo es posible con el visor Leica Visofl ex conectado (disponible como accesorio)
LA APLICACIÓN LEICA FOTOS
Conozca la nueva aplicación Leica Fotos. La
aplicación Leica Fotos es una herramienta digital
llena de emocionantes posibilidades conectando
al fotógrafo y su cámara Leica de una manera
sin precedentes. Conecte todas sus cámaras
Leica habilitadas para Wi-Fi con una sola
aplicación, transfi era imágenes de forma
instantánea y sencilla, capture momentos
fugaces, visualice, modifi que y comparta sus
fotos en cualquier momento y en cualquier lugar.
DATOS TÉCNICOS
Denominación
Leica M10-D
Tipo de cámara
Cámara telemétrica digital
Nº de tipo
9217
N.° de pedido
20014
Conexión de objetivo
Bayoneta Leica M
Objetivos compatibles
Objetivos Leica M
Sensor
Chip CMOS, superficie activa aprox. 24 x 36 mm
Medio de almacenamiento
Tarjetas SD hasta 2GB / tarjetas SDHC hasta 32GB / tarjetas SDXC hasta 2 TB
Visor
Telémetro de marco luminoso grande con compensación automática de paralaje
Suministro de corriente (Leica BP-SCL5)
1 batería Li-Ion, tensión nominal 7,4 V; capacidad 1100 mAh; tensión/corriente de carga máxima:
CC 1000 mA/7,4 V; Condiciones de uso (en la cámara): de 0 a +40 °C; fabricante: PT. Micro-batería
VARTA, fabricada en Indonesia
Cargador (Leica BC-SCL5)
Entradas: corriente alterna 100-240 V, 50/60 Hz, 300 mA, conmutación automática o corriente
continua 12 V, 1,3A; Salida: corriente continua nominal 7,4 V, 1000 mA / máximo 8,25 V, 1100 mA;
condiciones de uso: de +10 °C a +35 °C; Fabricante: Guangdong PISEN Electronics Co. Ltd.,
fabricado en China
WLAN
Para usar la función WLAN, se requiere la aplicación Leica.
Dicha aplicación está disponible en App Store™ para Apple o Play Store™ para Google.
Carcasa
Carcasa completamente metálica: magnesio fundido bajo presión, forro de cuero
Pantalla superior y tapa inferior: Latón, negro
Medidas (AxAxP)
139x37,9x80mm
Peso
aprox. 660 g (con batería)
La fecha de producción de su cámara figura en las etiquetas adhesivas en la tarjeta de garantía o en el embalaje. La forma de escritura es año/mes/día.
Sujeto a modificaciones del diseño y la ejecución.
93 902 X/18/D
INDICACIONES DE SEGURIDAD
GENERAL
No emplee su cámara en las proximidades inmediatas de aparatos con campos magnéticos
intensos, así como campos electrostáticos o electromagnéticos (como p. ej., hornos de inducción,
hornos microondas, monitores de televisión o de ordenador, consolas de videojuegos, teléfonos
móviles y aparatos de radio). Sus campos electromagnéticos pueden perturbar las grabaciones de
imágenes.
Si coloca la cámara sobre un aparato de televisión o en sus proximidades inmediatas, o la utiliza
cerca de teléfonos móviles, su campo magnético podría perturbar la grabación de imágenes.
Los campos magnéticos intensos, p. ej. de altavoces o motores eléctricos potentes, pueden dañar
los datos guardados o perjudicar las tomas.
Si la cámara no funcionara correctamente debido al efecto de campos electromagnéticos,
apáguela, saque la batería y enciéndala de nuevo.
No utilice la cámara en la proximidad de emisoras de radio y cables de alta tensión. Sus campos
electromagnéticos pueden igualmente perturbar las grabaciones de imágenes.
Las piezas pequeñas (p. ej. tapa de la zapata para accesorios) deben guardarse básicamente de la
siguiente manera:
fuera del alcance de los niños
en un lugar a salvo de la pérdida y el robo
Los componentes electrónicos modernos son sensibles a las descargas electrostáticas. Puesto
que las personas, al caminar, p.ej., sobre moquetas sintéticas, pueden cargarse fácilmente con
más de 10.000 voltios, al tocar su cámara podría producirse una descarga, sobre todo si está
colocada sobre una base conductiva. Si solamente afecta a la carcasa de la cámara, esta
descarga es totalmente inofensiva para el sistema electrónico. Sin embargo, por motivos de
seguridad y en la medida de lo posible, los contactos hacia el exterior, como los de la zapata del
flash, no deberían tocarse, a pesar de los dispositivos de protección adicionales incorporados.
Evite que el sensor para el reconocimiento del tipo de objetivo (codificación de 6 bits) de la
bayoneta se ensucie o arañe. También asegúrese de que no haya granos de arena o partículas
similares que puedan rayar la bayoneta. Limpie este componente únicamente en seco.
Para limpiar los contactos no utilice un paño de microfibra óptica (sintético), sino uno de algodón
o de lino. Si toca antes deliberadamente un tubo de calefacción o de agua (material conductor
conectado a «tierra»), su eventual carga electrostática se eliminará con seguridad. Evite también
que los contactos se ensucien o se oxiden, guardando para ello su cámara en un lugar seco, con
las tapas del objetivo y la cubierta de la zapata del flash/las hembrillas del visor colocadas.
Para evitar averías, cortocircuitos o descargas eléctricas, utilice únicamente los accesorios
especificados para este modelo.
No intente quitar partes de la carcasa de la cámara (cubiertas). Las reparaciones especializadas
solo se pueden efectuar en centros de servicio de posventa autorizados.
Proteja la cámara del contacto con aerosoles insecticidas u otros productos químicos agresivos.
Para su limpieza no puede utilizarse gasolina blanca (de lavado), diluyentes ni alcohol. Determina-
dos productos químicos y líquidos pueden dañar la carcasa de la cámara o su revestimiento
superficial.
Como la goma y los plásticos pueden exhalar productos químicos agresivos, no deben permanecer
mucho tiempo en contacto con la cámara.
Asegúrese de que no penetre arena, polvo ni agua en cámara, p.ej. cuando nieva, llueve, o en la
playa. Tenga esto en cuenta, especialmente, al cambiar el objetivo o al introducir o sacar la tarjeta
de memoria. La arena y el polvo pueden deteriorar tanto la cámara como el objetivo, la tarjeta de
memoria y la batería. La humedad puede provocar funcionamientos erróneos e incluso daños
irreparables en la cámara y en la tarjeta de memoria.
OBJETIVO
Un objetivo tiene el efecto de un cristal de combustión cuando un rayo de sol incide frontalmente
en la cámara. Por lo tanto, la cámara debe estar protegida de la luz solar intensa. Colocar la tapa
del objetivo y guardar la cámara a la sombra o, idealmente, en el estuche ayuda a evitar daños en
el interior de la cámara.
BATERÍA
La utilización contraria a las normas de las baterías y la utilización de tipos de baterías no
previstos pueden llegar a producir, en determinadas circunstancias, una explosión.
La batería no se debe exponer durante un tiempo prolongado a la luz solar, el calor o la humedad.
Tampoco se debe colocar en un microondas o en un recipiente de alta presión, para evitar el
riesgo de incendio o de explosión.
En ningún caso deben cargarse o introducirse en la cámara baterías húmedas o mojadas.
Una válvula de seguridad en la batería garantiza que se alivie de forma controlada la sobrepresión
que pueda generarse en caso de manejo inadecuado. Sin embargo, una batería hinchada debe
desecharse inmediatamente. ¡Existe peligro de explosión!
Mantenga los contactos de la batería siempre limpios y libremente accesibles. Aunque las baterías
de iones de litio están protegidas contra cortocircuitos, es necesario protegerlas contra el
contacto con objetos metálicos, como clips o joyas. Una batería cortocircuitada se puede calentar
en exceso y provocar graves quemaduras.
Si se cae la batería, compruebe a continuación la carcasa y los contactos por si han sufrido algún
daño. La utilización de una batería dañada puede dañar la cámara.
En caso de emisión de olores, decoloraciones, deformaciones, sobrecalentamiento o salida de
líquido, es preciso retirar inmediatamente de la cámara o del cargador la batería y sustituirla. ¡Si
se sigue utilizando la batería, existe peligro de sobrecalentamiento, con el consiguiente riesgo de
incendio o explosión!
En ningún caso tire las baterías al fuego ya que pueden explotar.
En caso de salida de líquido o de olor a quemado, mantenga la batería alejada de las fuentes de
calor. El líquido derramado puede inflamarse.
El empleo de otros cargadores no autorizados por Leica Camera AG puede causar daños en las
baterías; en casos extremos, incluso lesiones graves que ponen en peligro la vida.
Procure que pueda accederse libremente al enchufe de red utilizado.
Bajo ninguna circunstancia, el cable del cargador para automóvil suministrado se puede conectar
mientras el cargador esté conectado a la red eléctrica.
No se deben abrir ni el cargador ni la batería. Las reparaciones deben realizarlas exclusivamente
talleres autorizados.
Asegúrese de que las baterías estén siempre fuera del alcance de los niños. Si se tragan las
baterías, pueden provocar asfixia.
CARGADOR
Si el cargador se utiliza cerca de aparatos de radio, puede perturbarse la recepción. Procure
mantener una distancia mínima de 1m entre los aparatos.
Cuando se utiliza el cargador, pueden producirse ruidos («zumbidos»), esto es normal y no un
funcionamiento defectuoso.
Si no va a utilizar el cargador, desconéctelo de la red, porque de lo contrario consume una
cantidad (muy reducida) de corriente, incluso sin batería.
Mantenga los contactos del cargador siempre limpios y nunca los ponga en cortocircuito.
El cable del cargador para automóvil suministrado solo se puede utilizar con sistemas eléctricos de
12 V y bajo ninguna circunstancia se puede conectar mientras el cargador esté conectado a la red
eléctrica.
TARJETA DE MEMORIA
Mientras se guarda una toma en la tarjeta de memoria o se lee la tarjeta de memoria, esta no
puede sacarse. Del mismo modo, la cámara no debe apagarse durante este tiempo ni exponerse a
sacudidas.
No abra el compartimento y no retire ni la batería ni la tarjeta de memoria mientras el LED de
estado parpadea indicando el acceso a la memoria de la cámara. De lo contrario pueden
destruirse los datos de la tarjeta y producirse funcionamientos erróneos en la cámara.
No deje caer las tarjetas de memoria y no las doble, de lo contrario pueden dañarse y pueden
perderse los datos almacenados.
No toque los contactos en la parte trasera de la tarjeta de memoria y proteja las tarjetas de la
suciedad, el polvo y la humedad.
Asegure que los niños no tengan acceso a las tarjetas. En caso de tragarse las tarjetas existe
peligro de asfixia.
SENSOR
La radiación cósmica (p. ej., en vuelos) puede provocar fallos de píxeles.
CORREA DE TRANSPORTE
Después de colocar la correa, asegúrese de que los sujetadores estén montados correctamente
para evitar que la cámara se caiga.
Las correas de transporte están fabricadas con un material especialmente resistente. Por lo tanto,
mantenga la correa de transporte alejada del alcance de los niños. No es un juguete y, además, es
potencialmente peligrosa para los niños.
Utilice las correas sólo conforme al uso previsto y de la manera prevista, es decir, como correa de
transporte para cámaras o prismáticos. Cualquier otro uso alberga un riesgo de lesiones, así como
la posibilidad de causar daños en la correa, por lo tanto, no está permitido.
Por la misma razón, no deberán utilizarse las correas de transporte en cámaras ni prismáticos
durante las actividades deportivas donde existe un riesgo particularmente alto de quedarse
colgado de la correa (p. ej. escalada en montañas y deportes al aire libre similares).
AVISO LEGAL
INDICACIONES REGULADORAS
Ver etiqueta en el embalaje.
 Corriente alterna
 Corriente continua
 Dispositivos de la clase II (el producto está construido con doble aislamiento)
ELIMINACIÓN DE APARATOS ELÉCTRICOS Y ELECTRÓNICOS COMO RESIDUOS
(Válido para la UE, así como para otros países europeos con sistemas de recogida separada
de residuos.)
¡Este aparato contiene componentes eléctricos y/o electrónicos y, por ello, no debe eliminarse con
la basura doméstica normal! En su lugar, se deberá entregar a los centros de recogida municipales
correspondientes para su reciclaje. Esto es gratuito para usted. En caso de que el propio aparato
contenga pilas recambiables o baterías, éstas deben retirarse previamente y dado el caso eliminarse
conforme a lo prescrito.
En su administración local, en la empresa de eliminación de residuos o en el comercio en el que haya
adquirido este aparato recibirá otras informaciones relativas a este tema.
La marca CE de nuestros productos indica el
cumplimiento de los requisitos básicos de las
respectivas directivas UE vigentes.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12

Leica M10-D Instrucciones de operación

Tipo
Instrucciones de operación