Maytag MD-1 El manual del propietario

Categoría
Secadoras de ropa eléctricas
Tipo
El manual del propietario
MD-1
Tabla de materias
Instrucciones importantes
de seguridad ............... 33-34
Uso de los controles
Modelos con secado autom_tico .35-36
Modelos con sensor ............. 37-38
Controles electr6nicos .......... 39-41
Sugerencias para la operaci6n ... 42
Accesorios .................... 42
Inversi6n de la puerta ........... 44
Sugerencias para el escape ..... 45
Localizaci6n y soluci6n
de aver/as ..................... 46
Garantia y servicio .... ultimia p_gina
Cuidado y limpieza ............. 43
Instruccionesimportontesdeseguridod
Ahora debe conocer las
instrucciones de seguridad
Las advertencias y las instrucciones importantes de
seouridad que aparecen en este oufa no tienen el prop6sito
de cubfir todas las condiciones y situaciones posibles que
podrfan ocurrir. Se debe usar el sentido comLin, precauci6n y
cuidado cuando se instale, se efectLie mantenimiemto o se
opere el electrodomestico.
Siempre comunfquese con el fabricante para los asuntos
relacionados con problemas o condiciones que no entienda,
Reconozca los simbolos de seguridad,
advertencias, etiquetas
33
Instruccionesimportontesdeseguridod
1. Lea todas las instrucciones antes de usar el aparato.
2. Para evitar la posibilidad de incendio o de explosi6n:
a. No seque artfculos que han sido previamente
lavados o sumergidos en gasolina, o limpiados o
desmanchados con gasolina, solventes de lavado en
seco, u otras sustancias inflamables o explosivas y
que despiden vapores que podrfan encenderse o
explotar. Todo material en el que ha usado un
solvente de limpieza, o que se ha saturado con
Ifquidos o s61idosinflamables, no debe colocarse en
la secadora hasta que todo rastro de estos Ifquidos o
s61idosinflamables y sus vapores se hayan quitado.
Hay muchos artfculos altamente inflamables que se
usan en los hogares, tales como: acetona, alcohol
desnaturalizado, gasolina, keroseno, algunos
limpiadores domesticos liquidos, algunos
quitamanchas, aguarr_s, ceras y quitaceras.
b. Los artfculos que contengan espuma de goma
(puede estar marcado como espuma de latex) o
materiales parecidos a la goma de similar textura no
deben secarse en un ajuste de calor. Los materiales
de espuma de goma, cuando se calientan, pueden
producir fuego por combusti6n espontanea bajo
ciertas circunstancias.
3. No permita que los ni_os jueguen sobre dentro ni
delante del aparato. Esnecesario supervisar de cerca a
los ni_os y animales domesticos se use el aparato cerca
de enos.
4. Antes de poner fuera de servicio el electrodomestico o
de deshacerse de 61,retire la puerta de la secadora.
5. No introduzca las manos dentro del aparato si el cilindro
se est_ moviendo.
6. No instale ni guarde este aparato donde va a estar
expuesto a la intemperie.
7. No altere los controles.
8. No repare ni reemplace ninguna pieza del aparato ni
intente efectuar ningun servicio a menos que haya sido
recomendado especfficamente en las instrucciones de
reparaci6n por el usuario y que usted las comprenda y
tenga habilidad para efectuarlas.
9. No usesuavizante de telas ni otros productos para
eliminar la electricidad estatica a menos que el fabricante
del suavizante o del producto Io recomiende para usarse
en secadoras.
10. Limpie el filtro de pelusa antes o despues de cada carga.
11. Mantenga el _rea alrededor de la abertura del escape y
las areas circundantes libres de acumulaciones de
pelusa, polvo y suciedad.
12. El interior de lasecadora y del conducto de escape debe ser
limpiado peri6dicamente por personalcalificado de servicio.
13. Este aparato debe estar apropiadamente conectado a
tierra. Nunca conecte este aparato a una fuente de
electricidad que no este apropiadamente conectada a
tierra y de acuerdo alas regulaciones locales y
nacionales vea las instrucciones de instalaci6n para la
conexi6n a tierra de este aparato.
14. No se siente ni se pare en la parte superior de la
secadora de ropa.
Aviso y advertencia de
seguridad importantes
La Ley sobre Sustancias T6xicas y Agua Potable Segura de
California, de 1986 {Proposici6n 65], estipula que el
gobernador de California debe publicar una lista de
sustancias que el Estado de California sabe que pueden
causar cancer o da_os en el sistema reproductor, y requiere
que las empresas adviertan a sus consumidores sobre las
exposiciones potenciales a tales sustancias.
Los usuarios de este dispositivo quedan advertidos por
medio de este documento que la combusti6n de gas puede
dar como resultado una exposici6n a bajo nivel de algunas
de las sustancias listadas, entre elias benceno, formaldehfdo
y negro de humo {hollfn], debido principalmente a la
combusti6n incompleta del gas natural o petr61eoliquido
{LP]. Los conductos de escape deben mantenerse libres de
obstrucciones, y una secadora con un sistema de escape
adecuadamente instalado minimizara la exposici6n a estas
sustancias.
Nota: Debido a la mejora continua de sus productos,
Maytag se reserva el derecho de cambiar las
especificaciones sin previo aviso. Si desea ver los detalles
completos, consulte las instrucciones de instalaci6n que
vienen con su producto antes de seleccionar el tipo de
gabinete, cortar las aberturas o comenzar la instalaci6n.
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
34
Usodeloscontroles- Modelosconsecudo
Selecci6n de la temperatura
Para seleccionar la temperatura correcta, coloque el control de
temperatura en una de las siguientes cuatro opciones:
'Regular','Medium' (_mediana,modelos selectos), 'Delicate'
Cdelicada)o Sir Fluff' (_airesolamente).
'Regular' Telasde algod6n resistentes o ropa con
etiqueta 'Tumble Dry' (_Secadoregula0.
'Medium' Para telas sinteticas inarrugables o de
iVlediana planchado permanente, y telas de
algod6n ligeras con etiqueta de secado
a maquina a temperatura mediana.
'Delicate' Paratelassensiblesal calor con etiqueta
Ropa Delicada de secado a maquina a temperatura bajao
mediana.
'Air Fluff' Ropa que necesita renovaci6n. La carga
Aire Solamente se agita con aire a temperatura
ambiente. Use el ciclo de secado por
tiempo/aire solamente programado.
Selecci6n de opciones
'Extended Tumble' CAgitaci6n prolongada,
modelos selectos)
La opci6n de Extended Tumble (_Agitaci6nprolongada) se
ofrece para minimizar las arrugas en el ciclo de secado
automatico con control de arrugas. Esta caracterfstica
permite una agitaci6n adicional sin calor durante 60 minutos
adicionales al final del ciclo. La ropa se puede sacar en
cualquier momento durante esta porci6n del ciclo.
Los 60 minutos adicionales de agitacion sin calor se pueden
cancelar girando la perilla selectora hasta 'Off' (_Apagado).
'End of Cycle Signal' (Serial de fin de ciclo)
Cuando termina el ciclo, se escuchara una sepal. En algunos
modelos, se puede reducir el volumen de la sepal; de fin de
ciclo o la misma se puede cancelar moviendo el interruptor
signal a la posici6n 'Off'.
Saque inmediatamente la carga para reducir el arrugado de
la ropa.
Selecci6n del ciclo
Para seleccionar un ciclo, gire el disco de control hasta el
ajuste deseado. Cuando use un ciclo de secado automatico,
el disco de control debe apuntar entre 'More Dry' (_masseco)
y 'Less Dry' (_menosseco) para la mayorfa de las cargas.
Esposible que las cargas de mayor tama_o o mas
voluminosas requieran el ajuste 'More Dry' para secar
completamente la carga. Elajuste 'Less Dry' es mejor para las
telas ligeras o para dejar humedad en la ropa al final del ciclo.
35
nutomdtico
'Auto Dry Regular'
I[Secado autom_tico regular)
El ciclo de secado automatico regular esta dise_ado para
secar la mayorfa de las telas de algod6n y la ropa de carna.
AI final del ciclo, la ropa se enfrfa durante aproximadamente
10 minutos para reducir el arrugado.
'Auto Dry Wrinkle Control' [Secado
autom_itico con control de arrugas)
El ciclo de 'Auto Dry Wrinkle Control' (secado automatico con
control de arrugas) esta dise_ado para secar
automaticamente artfculos inarrugables de algod6n, telas
sinteticas, tejidos dobles y telas de planchado permanente. AI
final del ciclo, la ropa se enfrfa por aproximadamente 25
minutos para reducir las arrugas. Si no se saca la ropa de la
secadora y se haseleccionado la opci6n 'Extended Tumble'
{agitaci6n prolongada, modelos selectos], el ciclo avanzara a
esta opci6n para proporcionar una agitaci6n adicional sin
calor. (Veael paso 2.]
'Time Dry/Air Fluff' l[Secado per
tiempo/Aire solamente)
Este ciclo se puede usar para regular el tiempo/aire
solamente. 0selo con los ajustes de temperatura Sir Fluff',
'Delicate' {Ropa Delicado], 'Medium' {Mediana, modelos
selectos] o 'Regular" Para el secado por un tiempo
determinado, gire hacia la derecha el disco de control hasta
que el indicador apunte al ajuste de tiempo adecuado en el
ciclo de 'Time Dry/Air Fluff'.
Los ciclos y/as opcionespueden variar dependiendo de/modelo.
I
Nota: Cuando se usa el ajuste de temperatura de I
secado sin calor el tiempo de secado sera mayor.
I
'Damp Dry' I[Secado hemedo, modelos
selectos)
La opci6n 'Damp Dry' {Secado humedo] se encuentra en la
secci6n de 'Time dry/Air Fluff' del disco de control. Esta
opci6n est_ dise_ada para secar parcialmente la ropa, y se
puede usar con cualquier selecci6n de temperatura. La
opci6n 'Damp Dry' proporcionara 20 minutos de secado,
seguidos por cinco minutos de enfriamiento.
Presione el disco de control
para empezar
Presione el disco de control para iniciar el funcionamiento
de la secadora. La puerta de la secadora debe estar cerrada
para que la secadora funcione.
Nota" Puede girarse el disco en cualquiera de las dos
direcciones para seleccionar un ciclo. Una vez iniciado, el
disco no avanzara a una velocidad especffica durante los
ciclos de _,uto Dry' {Secado automatico]. AI principio el
disco no avanzara nada. Hacia el final del ciclo {cuando la
carga comienza a secarse] el disco avanzara a una
velocidad mas regular y mucho mas rapidamente. Esto
operaci6n es normal.
36
Usodeloscontroles- Modelosconsensor
37
SelecciOn de la temperatura
Para seleccionar la temperatura correcta, coloque el
control de temperatura en una de las siguientes cuatro
opciones: 'Regular', 'Medium' (mediana, modelos
selectos), 'Low' (baja) o 'Air Fluff' (aire solamente).
'Regular' Telasde algod6n resistentes o ropa con
etiqueta de secdo a maquina.
'Medium' Para telas sinteticas inarrugables o de
iVlediana planchado permanente, y telas de
(_modelos algod6n ligeras con etiquetade secado a
selectos_ maquina a temperatura mediana.
'Low' Paratelas sensiblesal calor con etiqueta
Baja con etiqueta de secado a maquina a
temperatura baja o mediana.
'Air Fluff' Ropa que necesita refrescarse. La carga
Aire Solamente se agita con aire a temperatura
ambiente. Use el ciclo de secado
programado.
SelecciOn de opciones
'Extended Tumble' [Agitaci6n prolongada)
La opciOn de 'Extended Tumble' se ofrece para
minimizar las arrugas en el ciclo de secado con sensor
y control de arrugas. Esta caracteristica permite el una
agitacion sin calor durante 60 minutos adicionales al
final del ciclo. La ropa se puede sacar en cualquier
momento durante esta porciOn del ciclo.
Los 60 minutos adicionales de agitaciOn sin calor se
pueden cancelar girando la perilla selectora hasta 'Off'
(apagado) o abriendo la puerta.
'End of Cycle Signal' [Serial de fin de
ciclo)
Cuando termina el ciclo, se escuchar9 un timbre. El
timbre algunos modelos, la sehal de final de ciclo se
puede dar vuelta 'Off' de fin de ciclo se puede apagar
girando la perilla.
Saque inmediatamente la carga para reducir el
arrugado de la ropa Chime a 'Off'.
SelecciOn del ciclo
Para seleccionar un ciclo, gire el disco de control
hasta el ajuste deseado. Cuando use un ciclo de
'Sensor Wrinkle Control' (control de arrugas con
sensor), el disco de control debe apuntar entre 'More
Dry' (M_s seco) y 'Less Dry' (Menos seco) para la
mayoria de las cargas.
Es posible que las cargas de mayor tama_o o m_s
voluminosas requieran el ajuste 'More Dry' para secar
completamente la carga. El ajuste 'Less Dry' es mejor
para las telas ligeras o para dejar humedad en la ropa
al final del ciclo.
'Sensor Regular' [regular con sensor)
El ciclo regular con sensor fue disehado para secar la
mayoria de la ropa de algodOn y de cama. AI final del
ciclo, la ropa se enfria para reducir las arrugas.
'Sensor Wrinkle Control' [control de
arrugas con sensor)
El ciclo de control de arrugas con sensor est9
dise_ado para secar automgticamente articulos
inarrugables de algodOn, telas sinteticas, tejidos
dobles y telas de planchado permanente. AI final del
ciclo, la ropa se enfria. Si no se saca la ropa de la
secadora y se ha seleccionado la opciOn 'Extended
Tumble' (agitaciOn prolongada), el ciclo avanzar9 a
esta opciOn para proporcionar une agitaciOn adicional
adicional sin calor. (Vea el paso 2).
_NS@[
Al_Huf'f
Los ciclos y las opciones pueden variar dependiendo del modelo.
'Time Dry/Air Fluff' [Secado por tiempo/aire
solamente]
Este ciclo se puede usar para regular el tiempo de
secado. Uselo con los ajustes de temperatura 'Air Fluff',
'Delicate' (delicado], 'Medium' (mediano, modelos
selectos] o 'Regular'. Para el secado por un tiempo
determinado, gire el disco de control Csentidohorario)
hasta que el indicador apunte al ajuste de tiempo
adecuado en el ciclo de secado 'Time Dry/Air Fluff' (por
tiempo/aire solamente].
I Nora: Cuando se usa el ajuste de aire solamente el
tiempo de secado ser_ mayor.
'Damp Dry' [Secado h_medo, modelos
selectos]
La opci6n 'Damp Dry' se encuentra en la secci6n de 'Time
Dry/Air Fluff' con aire del disco de control. Esta opci6n
est_ diseiada para secar parcialmente la ropa, y se puede
usar con cualquier selecci6n de temperatura. La opci6n
'Damp Dry' proporcionar_ 20 minutos de secado,
seguidos por cinco minutos de temperatura aire
solamente, baja, mediana (modelos selectos] o regular
enfriamiento.
Presione el disco de control
para empezar
Presione el disco de control para iniciar el
funcionamiento de la secadora. La puerta de la
secadora debe estar cerrada para que la secadora
funcione.
Nota" Puede girarse el disco en cualquiera de las dos
direcciones para seleccionar un ciclo. Una vez iniciado, el
disco no avanzari a una velocidad especffica durante los
ciclos de 'Sensor Dry' (secado con sensor). AI principio el
disco puede no avanzar del todo. Hacia el final del ciclo
(cuando la carga comienza a secarse] el disco avanzari a
una velocidad mis regular y mucho mis ripidamente.
Esto operaci6n es normal.
38
Usoloscontroles- ControleselectrGnicos
39
Selecci6n de temperatura
'Auto Temp' (temperatura autom_tica) (ajuste
preferido)
Cuando se elige la opci6n de 'Auto Temp', la secadora
seleccionara automaticamente la temperatura de secado mas
adecuada de acuerdo con el ciclo y el nivel de secado
programados.
Si prefiere no usar Auto Temp, gire la perilla de selecci6n
de temperatura al ajuste deseado.
'Regular' Telasde algod6n resistentes o ropa con
etiqueta de secdo a maquina.
'Medium' Para telas sinteticas inarrugables o de
Mediana planchado permanente, y telas de
(modelos algod6n ligeras con etiquetade secado a
selectos] maquina a temperatura mediana.
'Low' Paratelas sensiblesal calor con etiqueta
Bajo con etiqueta de secado a maquina a
temperatura baja o mediana.
'Air Fluff' Ropa que necesita refrescarse. La carga
Aire Solamente se agita con aire a temperatura
ambiente. Use el ciclo de secado
programado.
Selecci6n de opciones (sisede a)
Timbre de fin del ciclo - 'Endof cycle signal'
(Seaal de finalizaci6n/del ciclo)
Cuando el ciclo haya terminado, un timbre. El timbre sonara
intermitentemente durante el ciclo 'Wrinkle Prevent'
(preveni6n de arugas]. En modelos selectos, el volumen sepal
sonora puede ser ajustado. Para apagar el timbre, gire la
perilla Chime a la posici6n Off (apagado].
'Wrinkle Prevent' (prevenci6n de arrugas)
Esta opci6n ofrece aproximadamente 95 minutos de acci6n
giratoria intermitente con aire no calentado al final del ciclo
para reducir las arrugas. Coloque el interruptor de
prevenci6n de arrugas en la posici6n 'On' (encendido] para
activar esta funci6n (modelos selectos). Algunos modelos
proporcionan autom_ticamente 30 minutos de prevenci6n de
arrugas al final del ciclo de control de arrugas solamente.
Ajuste de selecci6n del nivel
de secado
Para seleccionar el nivel de secado, gire la perilla 'Dryness
Setting' (ajuste de nivel de secado] a la posici6n deseada.
La mayorfa de las cargas usan el ajuste de secado normal.
Las cargas de mayor tama_o o de artfculos mas voluminosos
pueden requerir el ajuste 'More' (mas) para secar
completamente la carga.
El ajuste 'Less' (menos] es mejor para las telas mas livianas o
para dejar algo de humedad en la ropa al finalizar el ciclo. El
ajuste 'Damp' (ht_medo] esta dise_ado para secar
parcialmente la ropa. Useeste ajuste para artfculos que
deban extenderse o colgarse para secarlos.
Selecci6n el ciclo
Para seleccionar un ciclo, gire el disco de control (selecci6n
del ciclo] hasta el ajuste deseado. La luz indicadora junto al
nombre del ciclo se iluminard.
Losciclos de la secadora son ciclos de secado con sensor. El
sensor de secado detecta automaticamente el nivel de
humedad de la ropa y apaga la secadora cuando el nivel de
secado seleccionado Centresecado ht_medoy mas seco] es
alcanzado.
.............. Los ciclos y las opcio##s pueden variar dependiendo dei modelo.
'Refresh' (refrescar, modelos selectos) En los modelos con prevenci6n de arrugas opcional, los 95
El ciclo refrescar esta disefiado para eliminar las arrugas de
los artfculos que estan limpios y secos pero que estan
ligeramente arrugados, tales como los artfculos que han
estado guardados en un armario Ileno oen una maleta o que
han estado en la secadora por demasiado tiempo despues
de que el ciclo ha finalizado. Este ciclo puede utilizarse con
cualquier ajuste de temperatura.
Nora: Si la secadora detecta humedad en la carga
cuando se selecciona el ciclo de refrescar, la secadora
pasar_ automaticamente al ciclo de control de
arrugas, e cua podrfa extender e tiempo de secado.
'Regular'
El ciclo Regular est_ disefiado para secar artfculos como
toallas y ropa interior.
'Jeans' (pantalones de mezclilla, modelos selectos)
El ciclo de pantalones de mezclilla esta disefiado para
reducir las arrugas y enredos en las cargas de pantalones de
mezclilla.
'Wrinkle Control' (control de arrugas)
minutos adicionales de acci6n giratoria sin calor pueden ser
anulados girando el interruptor a la posici6n 'Off' (Apagado)
o abriendo la puerta.
Delicates (ropa delicada)
El ciclo de 'Delicates' esta disefiado para secar los artfculos
sensibles al calor a la temperatura baja de secado.
Time Dry/Air Fluff (secado por tiempo/aire
solamente)
El ciclo de 'Time Dry' puede ser usado para controlar el
tiempo de secado. Use esta opci6n con cualquier ajuste de
temperatura. Para el secado por tiempo, gire la perilla de
selecci6n del ciclo a la cantidad de minutos deseada. Se
encendera una luz indicadora de este ajuste.
Nota: El uso de la caracterfstica de Air Fluff (aire
solamente) requerira un tiempo de secado m_s largo.
I
Cont.
El ciclo de 'Wrinkle Control' est_ disefiado para secar
autom_ticamente artfculos inarrugables de algod6n, telas
sinteticas, tejidos y telas de planchado permanente.
Algunos modelos selectos avanzan automaticamente a la
prevenci6n de arrugas proporcionando 30 minutos
adicionales de acci6n giratoria sin calor al final del ciclo.
40
Usoloscontroles- Controleselectronicos
Encendido de la secadora
Despu6s de programar el ciclo y las opciones
deseadas, oprima la perilla de selecci6n del ciclo
para encender la secadora. Para interrumpir el ciclo,
oprima la perilla de selecci6n del ciclo nuevamente o
abra la puerta. Para reiniciar el ciclo, oprima la perilla
de selecci6n del ciclo y el ciclo continuar_ a partir
del punto de interrupci6n.
'Power Off' (apagado)
Gire la perilla de selecci6n del ciclo a la posici6n
'Power Off' para anular el ciclo y apagar la secadora.
Caracteristicas
Luces indicadoras de estado del ciclo
La luz de 'Drying' (secando) se encenderd y
permanecerd encendida hasta que la secadora entre
en la porci6n de enfriamiento del ciclo. Cuando la
secadora est6 en la porci6n de 'Cool Down'
enfriamiento del ciclo, la luz de enfriamiento se
encender&
Las luces 'Wrinkle Prevent' (prevenci6n de arrugas) y
'Complete' (completo) se encender_n cuando la
secadora haya pasado a la porci6n de prevenci6n de
arrugas del ciclo. En algunos modelos, la opci6n de
prevenci6n de arrugas se activa autom_ticamente
despu6s del ciclo de control de arrugas.
La luz 'Complete' (completo) se encenderd cuando se
haya terminado el ciclo. La luz permanecerd encendida
hasta que la puerta de la secadora sea abierta.
Si se interrumpe el ciclo de la secadora, se encenderd
la luz 'Pause' (interrupci6n) hasta que el ciclo sea
reactivado o se apague la secadora.
Time Dry
41
$ugerenciuspuruluoperucion
Limpie el filtro para pelusa
Despues de cada carga.
Para reducir el tiempo de secado.
Para que la secadora funcione con un consumo mas
eficiente de energfa.
I Nota: No use la secadora sin el filtro para pelusa.
Cargue adecuadamente la
secadora
Coloque en la secadora una carga a la vez.
Las cargas mezcladas de ropa pesada y ropa ligera
se secaran de manera diferente. La ropa ligera se
secar& mientras que la ropa pesada puede quedar
h[imeda.
Cuando necesite secar solo una o dos prendas,
a_ada uno o m_s articulos similares. De esta manera
aumentard el movimiento de la ropa y la eficiencia
de secado.
Las cargas excesivas restringen el movimiento de la
ropa dando como resultado un secado irregular y el
arrugado excesivo de algunas telas.
Cuando seque articulos grandes y voluminosos tal
como una frazada o cobertor, puede que sea
necesario redistribuir la ropa durante el ciclo para
asegurar un secado uniforme.
o
Accesodos
Rejilla de secado opcional
Algunos modelos selectos de secadora estan equipados con
una rejilla de secado. La rejilla de secado es util para secar
artfculos que, tales como zapatillas de tenis, sueteres,
juguetes de peluche u otros artfculos delicados.
Nota: La rejilla de secado con nt_mero de pieza 504105
esta disponible si no fue incluida con su secadora.
POngaseen contacto con su distribuidor o Ilame al
1-877-232-6771 para pedirla.
42
CuidadoVlimpieza
Panel de control
Limpie el panel con un paso suave y ht_medo. No use
sustancias abrasivas.
"lamber
Quite cualquier mancha tal como de cray6n, lapiceros de
tinta o tintura de telas de los artfculos nuevos (tales como
toallas o vaqueros) con un limpiador para todo prop6sito.
Luego seque toallas viejas o trapos para retirar cualquier
residuo que haya quedado de la mancha o de los
limpiadores. Una vezque ha finalizado esto, las manchas
todavfa pueden quedar visibles, pero no se transferiran a las
otras cargas de ropa que vayan aser secadas.
Gabinete
Borre las marcas con jab6n y agua. Si Io desea, utilice cera
para electrodomesticos una vez al a_o.
Sistema de escape de la
secadora
Inspeccione y limpie una vez al a_o el sistema de escape
para mantener un rendimiento 6ptimo. La campana exterior
de escape debe limpiarse con mas frecuencia para asegurar
el funcionamiento adecuado. [Si desea m_s informaci6n
consulte las instrucciones de instalaci6n.)
Consejos especiales
Sfrvaseseguir las instrucciones de la etiqueta de cuidado o del fabricante para secar artfculos especiales. Si no hay una
etiqueta de instrucciones disponible, use la siguiente informaci6n como gufa.
Sobrecamas y Siga las instrucciones de la etiqueta de cuidado o sequelos en el ciclo 'Regular'.
cobertores
Frazadas
Cortinas y
recubrimientos
Pafiales de tela
Articulos rellenos
de plumas
(chaquetas, bo/sas
de dormir, etc..}
Espuma de goma
(reversosde
tapetes,juguetes de
pelucne, ciertas
hombreras, etc..)
Almohadas
Pl_isticos (cortinas
de bafio, cubiertas
de muebles
exteriores, etc..)
Cerci6rese de que el artfculo este completamente seco antes de usarlo o guardarlo.
Puede que sea necesario redistribuir la ropa para asegurar un secado uniforme.
Seque s61ouna frazadas a la vez para Iograr una mejor acci6n de volteo.
Cerci6rese de que el artfculo este completamente seco antes de usarlo o guardarlo.
Use el ciclo 'Wrinkle Control' (control de arrugas) para minimizar las arrugas.
Seque en pequ@as cargas para Iograr mejores resultados y s_quelas tan pronto como sea posible.
Use el ciclo 'Regular' para hacer que los pa_ales queden suaves y encrespados.
Use el ciclo 'Regular' y un ajuste de temperatura 'Delicate' (ropa delicada).
Coloque un par de zapatos deportivos limpios en la secadora con el artfculo
para encrespar los cobertores, etc. El a_adir un par de toallas secas acorta el tiempo de secado y
absorbe humedad.
No intente usar un ajuste con calor. Use el ciclo 'Time Dry/Air Fluff' (Secado por tiempo/
Aire solamente) (sin calor).
_ADVERTENCIA - El secar un artfculo de goma con calor puede da_ar Io o crear un
peligro de incendio.
Que na hacer seque almohadas de capoc ni de espuma en la secadora.
Use el ciclo 'Regular'.
A_ada un par de toallas secas y un par de zapatos deportivos y limpios para ayudar a la
acci6n de volteo y para encrespar el artfculo.
Use el ciclo 'Time Dry/Air Fluff' (Secado por tiempo/Esponjado con aire) en una temperatura
'Delicate' (Ropa delicada) o 'Air Fluff' (Aire Solamente), dependiendo de las instrucciones de la
etiqueta de cuidado.
43
Inversiondelupuerto
Inversi6n de la puerta
Siga estos pasos para invertir la puerta:
1. Retire los cuatro tornillos que sujetan las bisagras.
2. Retire los nueve tornillos de la puerta y de las bisagras.
3. Saque la parte inferior del forro de la puerta CA),luego
tire de el hacia abajo (_B)para retirar el forro de la puerta
del panel de la puerta.
4. Gire el panel de la puerta 1800como se muestra.
5. Retire la chapa de la cerradura del forro de la puerta e
instalela en el lado opuesto.
6. Inserte el forro debajo de la brida en la parte inferior de
la puerta CA),luego optima la parte superior del forro de
la puerta hacia su lugar (_B).
7. Instale nuevamente los nueve tornillos que se sacaron
en el Paso2.
8. Usando un destornillador, retire los dos tapones de la
puerta e instalelos en el lado opuesto de la abertura de
la puerta.
9. Vuelva instalar los cuatro tornillos que sujetan las
bisagras que fueron quitados en el Paso 1.
44
Sugerenciasparaelescape
_UE HACER
Si ieaias instrucciones de instaiaci6n y ia guiadei.....
usario.
QUI_ HACER
Permita que el aire de
escape salga facilmente
de la secadora.
_UE NO HACER
aumente el tiempo de secado.............................................................................................................................................................................................
QUI_ NO HACER
No limite el
rendimiento de su
secadora con un
sistema de escape
inadecuado.
4"
QUI_ HACER
Utilice un conducto metalico --_...jv(_::
rfgido de 4 (10,2cm) de dl_metr_).
Coloque cinta adhesiva en todas las juntas,
incluyendo en la secadora. Nunca utilice
tornillos que atrapan pelusa.
QuI_ NO
HACER
No use conductos flexibles
de plastico, aluminio o no
metalicos.
QUI_ HACER
Mantenga los conductos
tendidos de manera tan
recta como sea posible.
Q
i
(,I I
QUI_ NO HACER
No use tramos de conductos
mas largos de Io necesario
ni con demasiados codos.
QUI_ HACER
Limpie todos los conductos !
viejos antes de instalar su
secadora nueva. Asegurese de que
la aleta de ventilaci6n abra y cierre
libremente. Inspeccione y limpie el
sistema de escape anualmente.
QUI_ NO HACER
No permita que los
conductos y la abertura
de ventilaci6n esten
aplastados ni obstruidos.
45
Localizaci6n
soluciondeoverios
No funciona
No calienta
No seca
adecuadamente
Produce mucho
ruido
La perilla de
control avanza
con lentitud
No seca en
forma pareja
Tiena olor
Asegt_resede que la secadora tenga la puerta cerrada.
dEsta enchufado el cable electrico?
dHay un fusible fundido o un disyuntor disparado?
Si la puerta se abre durante el ciclo, presione el disco de control para reanudar el ciclo.
dHay un fusible fundido o un disyuntor disparado?
Seleccione un ajuste de calor, no el ajuste de aire solamente.
Verifique que el suministro de gas sea adecuado para secadoras alimentadas con gas.
Limpie el filtro para pelusa y el conducto de escape.
El temporizador de la secadora puede haber pasado a la porci6n de enfriamiento del ciclo.
Revise todo Io anterior, y adem_s...
Revisela campana de escape en el exterior de la casa, dabre y cierra libremente?
Verifique si se ha acumulado pelusa en el sistema de escape. Los conductos deben ser
inspeccionados y limpiados todos los afios.
Utilice un conducto de escape metalico rfgido de 4" (10,2cm).
No sobrecargue la secadora. I carga de lavado = I carga de secado.
Separe las prendas pesadas de las ligeras.
Durante el ciclo puede ser necesario redistribuir los artfculos grandes y voluminosos tales como
frazadas o cobertores redistribuir la ropa durante el ciclo para asegurar un secado uniforme.
Reviseque la lavadora este drenando adecuadamente para extraer el agua de la carga.
La carga de ropa es muy pequefia y no hay un movimiento adecuado. Afiada unas cuantas toallas.
Revisequeen la carga no haya objetos tales como monedas, clavos, etc. Si los hay saquelos
inmediatamente de la secadora.
Esnormal ofr que la valvula de gas de la secadora o el elemento calefactor se enciende y se apaga
durante el ciclo de secado.
La secadora debe estar nivelada e instalada sobre un piso s61ido.
Un ruido de chasquidos puede ser el temporizador avanzando.
Esnormal que la secadora emita un ruido sordo causado por la alta velocidad del aire que se mueve
a traves del tambor de la secadora y del sistema de escape.
Estefuncionamiento es normal para un ciclo de secado automatico o con sensor, especialmente al
principio del ciclo. Una vez que la carga comienza a secarse, la perilla de control comenzara a
avanzar.
La velocidad de avance sera baja al principio del ciclo porque hay mas humedad en la carga.
AI secarse mas la carga, la perilla de control avanzar_ mas r_pidamente.
Lascosturas, bolsillos y otras areas gruesas similares pueden no estar completamente secas cuando
el resto de la ropa haya alcanzado el grado de secado deseado. Esto es normal. Seleccione el ajuste
'More Dry' (m_s seco) si Io desea.
Si se seca un artfculo pesado con una carga de ropa liviana, tal como una toalla con sabanas, es
posible que el artfculo pesado no este completamente seco cuando el resto de la ropa haya
alcanzado el grado de secado deseado. Separe los artfculos pesados de los mas livianos para obtener
los mejores resultados del secado.
Losolores domesticos, tales como olores de pintura, barnices, limpiadores fuertes, etc., pueden
penetrar a la secadora con el aire ambiente. Esto es normal pues la secadora extrae el aire de la
habitaci6n, Io calienta, Io circula en el tambor y Io hace circular al exterior. Cuando estos olores se
encuentren presentes en el aire, ventile completamente la habitaci6n antes de usar la secadora.
46
Garanlia servicio
Lo que no cubren estas garantias:
1. Situaciones y da_os resultantes de cualquiera de las siguientes
eventualidades:
a. Instalaci6n, entrega o mantenimiento inapropiado.
b. Cualquier reparaciOn, modificaciOn, alteraciOn o ajuste no autorizado
por el fabricante o por un centro de servicio autorizado.
c. Mal uso, abuso, accidentes, uso irrazonable o hechos fortuitos.
d. Corriente, voltaje, suministro el6ctrico o suministro de gas
incorrectos.
e. Ajuste incorrecto de cualquiera de los controles.
2. Las garantias quedan nulas si los numeros de serie originales han
sido retirados, alterados o no son f4cilmente legibles.
3. Bombillas.
4. Losproductos comprados para uso comercial o industrial.
5. El costo del servicio o Ilamada de servicio para:
a. Corregir errores de instalaciOn. Para las secadoras, esto incluye la
ventilaciOn del aparato. Se debe usar conducto de ventilaci6n
metalico fuerte de 4" (10,2 cm). Consulte las instrucciones de
instalaci6n.)
b. Instruir al usuario sobre el uso correcto del producto.
c. Transportar el electrodom6stico al establecimiento de servicio y el
retorno del producto al cliente.
6. Los da_os consecuentes o incidentales sufridos por cualquier persona
como resultado del incumplimiento de esta garantia.
En algunos estados no se permite la exclusion o limitaciOn de da_os
consecuentes o incidentales, por Io tanto la limitaci6n o exclusi6n anterior
puede no aplicarse en su caso.
Si necesita servicio
Vea primero la secciOn de Iocalizacidn y soluciOn de averias en la guia de
uso y cuidado o Ilame a Atenci6n al cliente al 1-800-688-9900 en EEUU. o
al 1-800-688-2002 en Canad4.
Para obtener servicio bajo la garantia
Para ubicar una compa_ia de servicio autorizado en su Iocalidad, p6ngase
en contacto con el distribuidor donde adquiri6 su electrodom6stico o Ilame
a Maytag ServicessM,atenci6n al cliente. Si no recibe servicio satisfactorio
bajo la garantia, por favor Ilame o escriba a:
Maytag ServicessM
Attn: CAIR_Center
P.O.Box 2370, Cleveland, TN 37320-2370
EE.UU.: 1-800-688-9900
Canad_i: 1-800-688-2002
Nota: Cuando se ponga en contacto con Maytag ServicessM,atenci6n
al cliente acerca de un problem& por favor incluya la siguiente
informaciOn:
a. Su nombre, direcci6n y numero de tel6fono.
b. Los numeros de modelo y de serie (so encuentra en el lado
izquierdo de la abertura de la puerta de su electrodom6stico);
c. Nombre y direcciOn del distribuidor y la fecha decompra;
d. Una descripciOn clara del problema que esta experimentando;
e. Comprobante de compra;
47
Las gufas de uso y cuidado, los manuales de servicio y la informaciOn sobre piezas pueden solicitarse
a Maytag Services sM,atenciOn al cliente.
Form No. A/06/05 Part No. 2202687 www.maytag.com Litho U.S.A. @2005 Maytag Appliances Sales Co.

Transcripción de documentos

MD-1 Tabla de materias Instrucciones importantes de seguridad ............... Inversi6n de la puerta ........... Uso de los controles Sugerencias para el escape Modelos con secado autom_tico Modelos con sensor ............. .35-36 37-38 Controles electr6nicos 39-41 .......... 44 33-34 Localizaci6n y soluci6n de aver/as ..................... ..... 45 46 Sugerencias para la operaci6n ... 42 Garantia y servicio Accesorios .................... Cuidado y limpieza ............. 42 43 .... ultimia p_gina Instrucciones importontes deseguridod Ahora debe conocer las instrucciones de seguridad Las advertencias y las instrucciones importantes de seouridad que aparecen en este oufa no tienen el prop6sito de cubfir todas las condiciones y situaciones posibles que podrfan ocurrir. Se debe usar el sentido comLin, precauci6n y cuidado cuando se instale, se efectLie mantenimiemto o se opere el electrodomestico. Siempre comunfquese con el fabricante para los asuntos relacionados con problemas o condiciones que no entienda, Reconozca los simbolos de seguridad, advertencias, etiquetas 33 Instrucciones importontes deseguridod 11. Mantenga el _rea alrededor de la abertura del escape y las areas circundantes libres de acumulaciones de 1. Lea todas las instrucciones antes de usar el aparato. 2. Para evitar la posibilidad de incendio o de explosi6n: a. No seque artfculos que han sido previamente lavados o sumergidos en gasolina, o limpiados o desmanchados con gasolina, solventes de lavado en seco, u otras sustancias inflamables o explosivas y que despiden vapores que podrfan encenderse o explotar. Todo material en el que ha usado un solvente de limpieza, o que se ha saturado con Ifquidos o s61idos inflamables, no debe colocarse en la secadora hasta que todo rastro de estos Ifquidos o s61idos inflamables y sus vapores se hayan quitado. Hay muchos artfculos altamente inflamables que se usan en los hogares, tales como: acetona, alcohol desnaturalizado, gasolina, keroseno, algunos limpiadores domesticos liquidos, algunos quitamanchas, aguarr_s, ceras y quitaceras. b. Los artfculos que contengan espuma de goma (puede estar marcado como espuma de latex) o materiales parecidos a la goma de similar textura no deben secarse en un ajuste de calor. Los materiales de espuma de goma, cuando se calientan, pueden producir fuego por combusti6n espontanea bajo ciertas circunstancias. 3. No permita que los ni_os jueguen sobre dentro ni delante del aparato. Es necesario supervisar de cerca a los ni_os y animales domesticos se use el aparato cerca de enos. 4. Antes de poner fuera de servicio el electrodomestico o de deshacerse de 61,retire la puerta de la secadora. 5. No introduzca las manos dentro del aparato si el cilindro se est_ moviendo. pelusa, polvo y suciedad. 12. El interior de la secadora y del conducto de escape debe ser limpiado peri6dicamente por personal calificado de servicio. 13. Este aparato debe estar apropiadamente conectado a tierra. Nunca conecte este aparato a una fuente de electricidad que no este apropiadamente conectada a tierra y de acuerdo alas regulaciones locales y nacionales vea las instrucciones de instalaci6n para la conexi6n a tierra de este aparato. 14. No se siente ni se pare en la parte superior de la secadora de ropa. Aviso y advertencia de seguridad importantes La Ley sobre Sustancias T6xicas y Agua Potable Segura de California, de 1986 {Proposici6n 65], estipula que el gobernador de California debe publicar una lista de sustancias que el Estado de California sabe que pueden causar cancer o da_os en el sistema reproductor, y requiere que las empresas adviertan a sus consumidores sobre las exposiciones potenciales a tales sustancias. Los usuarios de este dispositivo quedan advertidos por medio de este documento que la combusti6n de gas puede dar como resultado una exposici6n a bajo nivel de algunas de las sustancias listadas, entre elias benceno, formaldehfdo y negro de humo {hollfn], debido principalmente a la combusti6n incompleta del gas natural o petr61eo liquido {LP]. Los conductos de escape deben mantenerse libres de obstrucciones, y una secadora con un sistema de escape adecuadamente instalado minimizara la exposici6n a estas sustancias. 6. No instale ni guarde este aparato donde va a estar expuesto a la intemperie. 7. No altere los controles. 8. No repare ni reemplace ninguna pieza del aparato ni intente efectuar ningun servicio a menos que haya sido recomendado especfficamente en las instrucciones de reparaci6n por el usuario y que usted las comprenda y tenga habilidad para efectuarlas. 9. No use suavizante de telas ni otros productos para eliminar la electricidad estatica a menos que el fabricante del suavizante o del producto Io recomiende para usarse en secadoras. Nota: Debido a la mejora continua de sus productos, Maytag se reserva el derecho de cambiar las especificaciones sin previo aviso. Si desea ver los detalles completos, consulte las instrucciones de instalaci6n que vienen con su producto antes de seleccionar el tipo de gabinete, cortar las aberturas o comenzar la instalaci6n. 10. Limpie el filtro de pelusa antes o despues de cada carga. CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES 34 Usodeloscontroles - Modelosconsecudo Selecci6n de la temperatura Selecci6n de opciones Para seleccionar la temperatura correcta, coloque el control de temperatura en una de las siguientes cuatro opciones: 'Regular', 'Medium' (_mediana,modelos selectos), 'Delicate' Cdelicada)o Sir Fluff' (_airesolamente). 'Extended 'Regular' Telas de algod6n resistentes o ropa con etiqueta 'Tumble Dry' (_Secadoregula0. 'Medium' iVlediana 'Delicate' Ropa Delicada 'Air Fluff' Aire Solamente modelos Tumble' CAgitaci6n prolongada, selectos) La opci6n de Extended Tumble (_Agitaci6nprolongada) se ofrece para minimizar las arrugas en el ciclo de secado automatico con control de arrugas. Esta caracterfstica permite una agitaci6n adicional sin calor durante 60 minutos adicionales al final del ciclo. La ropa se puede sacar en cualquier momento durante esta porci6n del ciclo. Para telas sinteticas inarrugables o de planchado permanente, y telas de algod6n ligeras con etiqueta de secado Los 60 minutos adicionales de agitacion sin calor se pueden cancelar girando la perilla selectora hasta 'Off' (_Apagado). a maquina a temperatura mediana. 'End of Cycle Para telas sensibles al calor con etiqueta de secado a maquina a temperatura baja o mediana. Cuando termina el ciclo, se escuchara una sepal. En algunos modelos, se puede reducir el volumen de la sepal; de fin de ciclo o la misma se puede cancelar moviendo el interruptor signal a la posici6n 'Off'. Ropa que necesita renovaci6n. La carga se agita con aire a temperatura ambiente. Use el ciclo de secado por tiempo/aire solamente programado. Signal' (Serial de fin de ciclo) Saque inmediatamente la carga para reducir el arrugado de la ropa. Selecci6n del ciclo Para seleccionar un ciclo, gire el disco de control hasta el ajuste deseado. Cuando use un ciclo de secado automatico, el disco de control debe apuntar entre 'More Dry' (_masseco) y 'Less Dry' (_menosseco) para la mayorfa de las cargas. Es posible que las cargas de mayor tama_o o mas voluminosas requieran el ajuste 'More Dry' para secar completamente la carga. El ajuste 'Less Dry' es mejor para las telas ligeras o para dejar humedad en la ropa al final del ciclo. 35 nutomdtico Los ciclos y/as opciones pueden variar dependiendo de/modelo. I 'Auto Dry Regular' I[Secado autom_tico regular) Nota: Cuando se usa el ajuste de temperatura de secado sin calor el tiempo de secado sera mayor. El ciclo de secado automatico regular esta dise_ado para secar la mayorfa de las telas de algod6n y la ropa de carna. AI final del ciclo, la ropa se enfrfa durante aproximadamente 10 minutos para reducir el arrugado. 'Auto Dry Wrinkle Control' [Secado autom_itico con control de arrugas) El ciclo de 'Auto Dry Wrinkle Control' (secado automatico con control de arrugas) esta dise_ado para secar automaticamente artfculos inarrugables de algod6n, telas 'Damp Dry' I[Secado hemedo, I I modelos selectos) La opci6n 'Damp Dry' {Secado humedo] se encuentra en la secci6n de 'Time dry/Air Fluff' del disco de control. Esta opci6n est_ dise_ada para secar parcialmente la ropa, y se puede usar con cualquier selecci6n de temperatura. La opci6n 'Damp Dry' proporcionara 20 minutos de secado, seguidos por cinco minutos de enfriamiento. sinteticas, tejidos dobles y telas de planchado permanente. AI final del ciclo, la ropa se enfrfa por aproximadamente 25 minutos para reducir las arrugas. Si no se saca la ropa de la secadora y se ha seleccionado la opci6n 'Extended Tumble' {agitaci6n prolongada, modelos selectos], el ciclo avanzara a Presione el disco de control para empezar esta opci6n para proporcionar una agitaci6n adicional sin calor. (Vea el paso 2.] Presione el disco de control para iniciar el funcionamiento de la secadora. La puerta de la secadora debe estar cerrada para que la secadora funcione. 'Time Dry/Air Fluff' l[Secado per tiempo/Aire solamente) Este ciclo se puede usar para regular el tiempo/aire solamente. 0selo con los ajustes de temperatura Sir Fluff', 'Delicate' {Ropa Delicado], 'Medium' {Mediana, modelos selectos] o 'Regular" Para el secado por un tiempo determinado, gire hacia la derecha el disco de control hasta que el indicador apunte al ajuste de tiempo adecuado en el ciclo de 'Time Dry/Air Fluff'. Nota" Puede girarse el disco en cualquiera de las dos direcciones para seleccionar un ciclo. Una vez iniciado, el disco no avanzara a una velocidad especffica durante los ciclos de _,uto Dry' {Secado automatico]. AI principio el disco no avanzara nada. Hacia el final del ciclo {cuando la carga comienza a secarse] el disco avanzara a una velocidad mas regular y mucho mas rapidamente. Esto operaci6n es normal. 36 Usodeloscontroles - Modelosconsensor SelecciOn de la temperatura Para seleccionar la temperatura correcta, coloque el control de temperatura en una de las siguientes cuatro opciones: 'Regular', 'Medium' (mediana, modelos selectos), 'Low' (baja) o 'Air Fluff' (aire solamente). 'Regular' Telas de algod6n resistentes o ropa con etiqueta de secdo a maquina. 'Medium' iVlediana Para telas sinteticas inarrugables o de planchado permanente, y telas de (_modelos selectos_ algod6n ligeras con etiquetade secado a maquina a temperatura mediana. 'Low' Baja Para telas sensibles al calor con etiqueta con etiqueta de secado a maquina a temperatura baja o mediana. 'Air Fluff' Ropa que necesita refrescarse. La carga Aire Solamente se agita con aire a temperatura ambiente. Use el ciclo de secado programado. SelecciOn de opciones 'Extended Tumble' [Agitaci6n prolongada) La opciOn de 'Extended Tumble' se ofrece para minimizar las arrugas en el ciclo de secado con sensor y control de arrugas. Esta caracteristica permite el una agitacion sin calor durante 60 minutos adicionales al final del ciclo. La ropa se puede sacar en cualquier momento durante esta porciOn del ciclo. Los 60 minutos adicionales de agitaciOn sin calor se pueden cancelar girando la perilla selectora hasta 'Off' (apagado) o abriendo la puerta. 'End of Cycle Signal' [Serial de fin de ciclo) Cuando termina el ciclo, se escuchar9 un timbre. El timbre algunos modelos, la sehal de final de ciclo se puede dar vuelta 'Off' de fin de ciclo se puede apagar girando la perilla. Saque inmediatamente la carga para reducir el arrugado de la ropa Chime a 'Off'. 37 SelecciOn del ciclo Para seleccionar un ciclo, gire el disco de control hasta el ajuste deseado. Cuando use un ciclo de 'Sensor Wrinkle Control' (control de arrugas con sensor), el disco de control debe apuntar entre 'More Dry' (M_s seco) y 'Less Dry' (Menos seco) para la mayoria de las cargas. Es posible que las cargas de mayor tama_o o m_s voluminosas requieran el ajuste 'More Dry' para secar completamente la carga. El ajuste 'Less Dry' es mejor para las telas ligeras o para dejar humedad en la ropa al final del ciclo. 'Sensor Regular' [regular con sensor) El ciclo regular con sensor fue disehado para secar la mayoria de la ropa de algodOn y de cama. AI final del ciclo, la ropa se enfria para reducir las arrugas. 'Sensor Wrinkle arrugas con sensor) Control' [control de El ciclo de control de arrugas con sensor est9 dise_ado para secar automgticamente articulos inarrugables de algodOn, telas sinteticas, tejidos dobles y telas de planchado permanente. AI final del ciclo, la ropa se enfria. Si no se saca la ropa de la secadora y se ha seleccionado la opciOn 'Extended Tumble' (agitaciOn prolongada), el ciclo avanzar9 a esta opciOn para proporcionar une agitaciOn adicional adicional sin calor. (Vea el paso 2). _NS@[ Al_Huf'f Los ciclos y las opciones pueden variar dependiendo del modelo. 'Time Dry/Air Fluff' [Secado por tiempo/aire solamente] Este ciclo se puede usar para regular el tiempo de secado. Uselo con los ajustes de temperatura 'Air Fluff', 'Delicate' (delicado], 'Medium' (mediano, modelos selectos] o 'Regular'. Para el secado por un tiempo determinado, gire el disco de control Csentido horario) hasta que el indicador apunte al ajuste de tiempo adecuado en el ciclo de secado 'Time Dry/Air Fluff' (por tiempo/aire solamente]. I Nora: tiempo Cuando usa mayor. el ajuste de aire solamente el de secadoseser_ 'Damp Dry' [Secado h_medo, modelos selectos] Presione el disco de control para empezar Presione el disco de control para iniciar el funcionamiento de la secadora. La puerta de la secadora debe estar cerrada para que la secadora funcione. Nota" Puede girarse el disco en cualquiera de las dos direcciones para seleccionar un ciclo. Una vez iniciado, el disco no avanzari a una velocidad especffica durante los ciclos de 'Sensor Dry' (secado con sensor). AI principio el disco puede no avanzar del todo. Hacia el final del ciclo (cuando la carga comienza a secarse] el disco avanzari a una velocidad mis regular y mucho mis ripidamente. Esto operaci6n es normal. La opci6n 'Damp Dry' se encuentra en la secci6n de 'Time Dry/Air Fluff' con aire del disco de control. Esta opci6n est_ diseiada para secar parcialmente la ropa, y se puede usar con cualquier selecci6n de temperatura. La opci6n 'Damp Dry' proporcionar_ 20 minutos de secado, seguidos por cinco minutos de temperatura aire solamente, baja, mediana (modelos selectos] o regular enfriamiento. 38 Usoloscontroles - Controles electrGnicos Selecci6n de temperatura 'Auto Temp' (temperatura autom_tica) (ajuste preferido) Cuando se elige la opci6n de 'Auto Temp', la secadora seleccionara automaticamente la temperatura de secado mas adecuada de acuerdo con el ciclo y el nivel de secado programados. Si prefiere no usar Auto Temp, gire la perilla de selecci6n de temperatura 'Regular' al ajuste deseado. Telas de algod6n resistentes o ropa con etiqueta de secdo a maquina. 'Medium' Mediana (modelos selectos] 'Low' Para telas sinteticas inarrugables o de planchado permanente, y telas de algod6n ligeras con etiquetade secado a maquina a temperatura mediana. Para telas sensibles al calor con etiqueta Bajo con etiqueta de secado a maquina a temperatura baja o mediana. 'Air Fluff' Aire Solamente Ropa que necesita refrescarse. La carga se agita con aire a temperatura ambiente. Use el ciclo de secado Ajuste de selecci6n del nivel de secado Para seleccionar el nivel de secado, gire la perilla 'Dryness Setting' (ajuste de nivel de secado] a la posici6n deseada. La mayorfa de las cargas usan el ajuste de secado normal. Las cargas de mayor tama_o o de artfculos mas voluminosos pueden requerir el ajuste 'More' (mas) para secar completamente la carga. programado. El ajuste 'Less' (menos] es mejor para las telas mas livianas o para dejar algo de humedad en la ropa al finalizar el ciclo. El ajuste 'Damp' (ht_medo] esta dise_ado para secar Selecci6n de opciones (sisede a) parcialmente la ropa. Use este ajuste para artfculos que deban extenderse o colgarse para secarlos. Timbre de fin del ciclo - 'End of cycle signal' (Seaal de finalizaci6n/del ciclo) Cuando el ciclo haya terminado, un timbre. El timbre sonara intermitentemente durante el ciclo 'Wrinkle Prevent' (preveni6n de arugas]. En modelos selectos, el volumen sepal sonora puede ser ajustado. Para apagar el timbre, gire la perilla Chime a la posici6n Off (apagado]. 'Wrinkle Prevent' (prevenci6n de arrugas) Esta opci6n ofrece aproximadamente 95 minutos de acci6n giratoria intermitente con aire no calentado al final del ciclo para reducir las arrugas. Coloque el interruptor de prevenci6n de arrugas en la posici6n 'On' (encendido] para activar esta funci6n (modelos selectos). Algunos modelos proporcionan autom_ticamente 30 minutos de prevenci6n de arrugas al final del ciclo de control de arrugas solamente. 39 Selecci6n el ciclo Para seleccionar un ciclo, gire el disco de control (selecci6n del ciclo] hasta el ajuste deseado. La luz indicadora junto al nombre del ciclo se iluminard. Los ciclos de la secadora son ciclos de secado con sensor. El sensor de secado detecta automaticamente el nivel de humedad de la ropa y apaga la secadora cuando el nivel de secado seleccionado Centresecado ht_medo y mas seco] es alcanzado. .............. 'Refresh' Los ciclos y las opcio##s pueden variar dependiendo dei modelo. (refrescar, modelos selectos) El ciclo refrescar esta disefiado para eliminar las arrugas de los artfculos que estan limpios y secos pero que estan ligeramente arrugados, tales como los artfculos que han estado guardados en un armario Ileno oen una maleta o que han estado en la secadora por demasiado tiempo despues de que el ciclo ha finalizado. Este ciclo puede utilizarse con cualquier ajuste de temperatura. En los modelos con prevenci6n de arrugas opcional, los 95 minutos adicionales de acci6n giratoria sin calor pueden ser anulados girando el interruptor a la posici6n 'Off' (Apagado) o abriendo la puerta. Delicates (ropa delicada) El ciclo de 'Delicates' esta disefiado para secar los artfculos sensibles al calor a la temperatura baja de secado. Time Dry/Air Fluff (secado por tiempo/aire Nora: Si la secadora detecta humedad en la carga solamente) cuando se selecciona el ciclo de refrescar, la secadora pasar_ automaticamente al ciclo de control de arrugas, e cua podrfa extender e tiempo de secado. El ciclo de 'Time Dry' puede ser usado para controlar el tiempo de secado. Use esta opci6n con cualquier ajuste de temperatura. Para el secado por tiempo, gire la perilla de selecci6n del ciclo a la cantidad de minutos deseada. Se 'Regular' El ciclo Regular est_ disefiado para secar artfculos como toallas y ropa interior. encendera una luz indicadora de este ajuste. Nota: El uso de la caracterfstica de Air Fluff (aire 'Jeans' (pantalones de mezclilla, modelos selectos) El ciclo de pantalones de mezclilla esta disefiado para reducir las arrugas y enredos en las cargas de pantalones de mezclilla. 'Wrinkle Control' (control de arrugas) solamente) requerira un tiempo de secado m_s largo. I Cont. El ciclo de 'Wrinkle Control' est_ disefiado para secar autom_ticamente artfculos inarrugables de algod6n, telas sinteticas, tejidos y telas de planchado permanente. Algunos modelos selectos avanzan automaticamente a la prevenci6n de arrugas proporcionando 30 minutos adicionales de acci6n giratoria sin calor al final del ciclo. 40 Usoloscontroles - Controles electronicos Caracteristicas Encendido de la secadora Luces indicadoras Despu6s de programar el ciclo y las opciones deseadas, oprima la perilla de selecci6n del ciclo para encender la secadora. Para interrumpir el ciclo, oprima la perilla de selecci6n del ciclo nuevamente La luz de 'Drying' (secando) se encenderd y permanecerd encendida hasta que la secadora entre abra la puerta. Para reiniciar el ciclo, oprima la perilla de selecci6n del ciclo y el ciclo continuar_ a partir del punto de interrupci6n. 'Power Off' (apagado) Gire la perilla de selecci6n del ciclo a la posici6n 'Power Off' para anular el ciclo y apagar la secadora. o de estado del ciclo en la porci6n de enfriamiento del ciclo. Cuando la secadora est6 en la porci6n de 'Cool Down' enfriamiento del ciclo, la luz de enfriamiento se encender& Las luces 'Wrinkle Prevent' (prevenci6n de arrugas) y 'Complete' (completo) se encender_n cuando la secadora haya pasado a la porci6n de prevenci6n de arrugas del ciclo. En algunos modelos, la opci6n de prevenci6n de arrugas se activa autom_ticamente despu6s del ciclo de control de arrugas. La luz 'Complete' (completo) se encenderd cuando se haya terminado el ciclo. La luz permanecerd encendida hasta que la puerta de la secadora sea abierta. Si se interrumpe el ciclo de la secadora, se encenderd la luz 'Pause' (interrupci6n) hasta que el ciclo sea reactivado o se apague la secadora. Time Dry 41 $ugerencius puruluoperucion • Despues de cada carga. Cargue adecuadamente secadora • Para reducir el tiempo de secado. • Coloque en la secadora una carga a la vez. Limpie el filtro para pelusa • Para que la secadora funcione con un consumo mas eficiente de energfa. la Las cargas mezcladas de ropa pesada y ropa ligera se secaran de manera diferente. La ropa ligera se secar& mientras que la ropa pesada puede quedar h[imeda. Cuando necesite secar solo una o dos prendas, a_ada uno o m_s articulos similares. De esta manera aumentard el movimiento de secado. de la ropa y la eficiencia Las cargas excesivas restringen el movimiento de la ropa dando como resultado un secado irregular y el arrugado excesivo de algunas telas. I Nota: No use la secadora sin el filtro para pelusa. Cuando seque articulos grandes y voluminosos tal como una frazada o cobertor, puede que sea necesario redistribuir la ropa durante el ciclo para asegurar un secado uniforme. o Accesodos Rejilla de secado opcional Algunos modelos selectos de secadora estan equipados con una rejilla de secado. La rejilla de secado es util para secar artfculos que, tales como zapatillas de tenis, sueteres, juguetes de peluche u otros artfculos delicados. Nota: La rejilla de secado con nt_mero de pieza 504105 esta disponible si no fue incluida con su secadora. POngaseen contacto con su distribuidor o Ilame al 1-877-232-6771 para pedirla. 42 Cuidado Vlimpieza Panel de control Gabinete Limpie el panel con un paso suave y ht_medo. No use sustancias abrasivas. Borre las marcas con jab6n y agua. Si Io desea, utilice cera para electrodomesticos una vez al a_o. "lamber Sistema de escape de la secadora Quite cualquier mancha tal como de cray6n, lapiceros de tinta o tintura de telas de los artfculos nuevos (tales como toallas o vaqueros) con un limpiador para todo prop6sito. Luego seque toallas viejas o trapos para retirar cualquier residuo que haya quedado de la mancha o de los limpiadores. Una vez que ha finalizado esto, las manchas todavfa pueden quedar visibles, pero no se transferiran a las otras cargas de ropa que vayan aser secadas. Inspeccione y limpie una vez al a_o el sistema de escape para mantener un rendimiento 6ptimo. La campana exterior de escape debe limpiarse con mas frecuencia para asegurar el funcionamiento adecuado. [Si desea m_s informaci6n consulte las instrucciones de instalaci6n.) Consejos especiales Sfrvase seguir las instrucciones de la etiqueta de cuidado o del fabricante para secar artfculos especiales. Si no hay una etiqueta de instrucciones disponible, use la siguiente informaci6n como gufa. Sobrecamas y cobertores • Siga las instrucciones de la etiqueta de cuidado o sequelos en el ciclo 'Regular'. Cerci6rese de que el artfculo este completamente seco antes de usarlo o guardarlo. Puede que sea necesario redistribuir la ropa para asegurar un secado uniforme. Frazadas • Seque s61ouna frazadas a la vez para Iograr una mejor acci6n de volteo. Cerci6rese de que el artfculo este completamente seco antes de usarlo o guardarlo. Cortinas y recubrimientos Use el ciclo 'Wrinkle Control' (control de arrugas) para minimizar las arrugas. • Seque en pequ@as cargas para Iograr mejores resultados y s_quelas tan pronto como sea posible. Pafiales de tela • Use el ciclo 'Regular' Articulos rellenos de plumas (chaquetas, bo/sas de dormir, etc..} 43 para hacer que los pa_ales queden suaves y encrespados. Use el ciclo 'Regular' y un ajuste de temperatura 'Delicate' (ropa delicada). Coloque un par de zapatos deportivos limpios en la secadora con el artfculo para encrespar los cobertores, etc. El a_adir un par de toallas secas acorta el tiempo de secado y absorbe humedad. Espuma de goma (reversos de tapetes, juguetes de pelucne, ciertas hombreras, etc..) • No intente usar un ajuste con calor. Use el ciclo 'Time Dry/Air Fluff' (Secado por tiempo/ Aire solamente) (sin calor). • _ADVERTENCIA - El secar un artfculo de goma con calor puede da_ar Io o crear un peligro de incendio. Almohadas • Que na hacer seque almohadas de capoc ni de espuma en la secadora. • Use el ciclo 'Regular'. • A_ada un par de toallas secas y un par de zapatos deportivos y limpios para ayudar a la acci6n de volteo y para encrespar el artfculo. Pl_isticos (cortinas de bafio, cubiertas de muebles exteriores, etc..) • Use el ciclo 'Time Dry/Air Fluff' (Secado por tiempo/Esponjado con aire) en una temperatura 'Delicate' (Ropa delicada) o 'Air Fluff' (Aire Solamente), dependiendo de las instrucciones de la etiqueta de cuidado. Inversion delupuerto Inversi6n de la puerta Siga estos pasos para invertir la puerta: 1. Retire los cuatro tornillos que sujetan las bisagras. 6. Inserte el forro debajo de la brida en la parte inferior de la puerta CA),luego optima la parte superior del forro de la puerta hacia su lugar (_B). 2. Retire los nueve tornillos de la puerta y de las bisagras. 7. Instale nuevamente los nueve tornillos que se sacaron en el Paso 2. 3. Saque la parte inferior del forro de la puerta CA),luego 8. Usando un destornillador, retire los dos tapones de la tire de el hacia abajo (_B)para retirar el forro de la puerta del panel de la puerta. 4. Gire el panel de la puerta 1800 como se muestra. 5. Retire la chapa de la cerradura del forro de la puerta e instalela en el lado opuesto. puerta e instalelos en el lado opuesto de la abertura de la puerta. 9. Vuelva instalar los cuatro tornillos que sujetan las bisagras que fueron quitados en el Paso 1. 44 Sugerencias paraelescape _UE HACER _UE NO HACER Si iea ias instrucciones de instaiaci6n y ia guia dei..... usario. aumente el tiempo de secado. ............................................................ QUI_ HACER QUI_ NO HACER Permita que el aire de escape salga facilmente de la secadora. No limite el rendimiento de su secadora con un sistema de escape inadecuado. 4" QuI_ NO QUI_ HACER HACER Utilice un conducto metalico --_...jv(_:: rfgido de 4 (10,2cm) de dl_metr_). No use conductos flexibles de plastico, aluminio o no metalicos. Coloque cinta adhesiva en todas las juntas, incluyendo en la secadora. Nunca utilice tornillos que atrapan pelusa. (,I Q I i QUI_ HACER QUI_ NO HACER Mantenga los conductos tendidos de manera tan No use tramos de conductos recta como sea posible. mas largos de Io necesario ni con demasiados codos. QUI_ HACER QUI_ NO HACER Limpie todos los conductos ! No permita que los conductos y la abertura de ventilaci6n esten viejos antes de instalar su secadora nueva. Asegurese de que la aleta de ventilaci6n abra y cierre libremente. Inspeccione y limpie el sistema de escape anualmente. 45 aplastados ni obstruidos. Localizaci6n soluciondeoverios No funciona • Asegt_rese de que la secadora tenga la puerta cerrada. • dEsta enchufado el cable electrico? • dHay un fusible fundido o un disyuntor disparado? • Si la puerta se abre durante el ciclo, presione el disco de control para reanudar el ciclo. No calienta • dHay un fusible fundido o un disyuntor disparado? • • • • No seca adecuadamente Produce mucho ruido Seleccione un ajuste de calor, no el ajuste de aire solamente. Verifique que el suministro de gas sea adecuado para secadoras alimentadas con gas. Limpie el filtro para pelusa y el conducto de escape. El temporizador de la secadora puede haber pasado a la porci6n de enfriamiento del ciclo. Revise todo Io anterior, y adem_s... • Revise la campana de escape en el exterior de la casa, dabre y cierra libremente? • Verifique si se ha acumulado pelusa en el sistema de escape. Los conductos deben ser inspeccionados y limpiados todos los afios. • Utilice un conducto de escape metalico rfgido de 4" (10,2 cm). • No sobrecargue la secadora. I carga de lavado = I carga de secado. • Separe las prendas pesadas de las ligeras. • Durante el ciclo puede ser necesario redistribuir los artfculos grandes y voluminosos tales como frazadas o cobertores redistribuir la ropa durante el ciclo para asegurar un secado uniforme. • Revise que la lavadora este drenando adecuadamente para extraer el agua de la carga. • La carga de ropa es muy pequefia y no hay un movimiento adecuado. Afiada unas cuantas toallas. • Revise queen la carga no haya objetos tales como monedas, clavos, etc. Si los hay saquelos inmediatamente de la secadora. • Es normal ofr que la valvula de gas de la secadora o el elemento calefactor se enciende y se apaga durante el ciclo de secado. • La secadora debe estar nivelada e instalada sobre un piso s61ido. • Un ruido de chasquidos puede ser el temporizador avanzando. • Es normal que la secadora emita un ruido sordo causado por la alta velocidad del aire que se mueve a traves del tambor de la secadora y del sistema de escape. La perilla de control avanza con lentitud No seca en forma pareja Tiena olor • Este funcionamiento es normal para un ciclo de secado automatico o con sensor, especialmente al principio del ciclo. Una vez que la carga comienza a secarse, la perilla de control comenzara a avanzar. La velocidad de avance sera baja al principio del ciclo porque hay mas humedad en la carga. AI secarse mas la carga, la perilla de control avanzar_ mas r_pidamente. • Las costuras, bolsillos y otras areas gruesas similares pueden no estar completamente secas cuando el resto de la ropa haya alcanzado el grado de secado deseado. Esto es normal. Seleccione el ajuste 'More Dry' (m_s seco) si Io desea. • Si se seca un artfculo pesado con una carga de ropa liviana, tal como una toalla con sabanas, es posible que el artfculo pesado no este completamente seco cuando el resto de la ropa haya alcanzado el grado de secado deseado. Separe los artfculos pesados de los mas livianos para obtener los mejores resultados del secado. • Los olores domesticos, tales como olores de pintura, barnices, limpiadores fuertes, etc., pueden penetrar a la secadora con el aire ambiente. Esto es normal pues la secadora extrae el aire de la habitaci6n, Io calienta, Io circula en el tambor y Io hace circular al exterior. Cuando estos olores se encuentren presentes en el aire, ventile completamente la habitaci6n antes de usar la secadora. 46 Garanlia servicio Lo que no cubren estas garantias: 1. Situaciones y da_os resultantes de cualquiera de las siguientes eventualidades: a. Instalaci6n, entrega o mantenimiento inapropiado. b. Cualquier reparaciOn, modificaciOn, alteraciOn o ajuste no autorizado por el fabricante o por un centro de servicio autorizado. c. Mal uso, abuso, accidentes, uso irrazonable o hechos fortuitos. d. Corriente, voltaje, suministro el6ctrico o suministro de gas incorrectos. e. Ajuste incorrecto de cualquiera de los controles. 2. Las garantias quedan nulas si los numeros de serie originales han sido retirados, alterados o no son f4cilmente legibles. 3. Bombillas. 4. Losproductos comprados para uso comercial o industrial. 5. El costo del servicio o Ilamada de servicio para: a. Corregir errores de instalaciOn. Para las secadoras, esto incluye la ventilaciOn del aparato. Se debe usar conducto de ventilaci6n metalico fuerte de 4" (10,2 cm). Consulte las instrucciones de instalaci6n.) b. Instruir al usuario sobre el uso correcto del producto. c. Transportar el electrodom6stico al establecimiento de servicio y el retorno del producto al cliente. 6. Los da_os consecuentes o incidentales sufridos por cualquier persona como resultado del incumplimiento de esta garantia. En algunos estados no se permite la exclusion o limitaciOn de da_os consecuentes o incidentales, por Io tanto la limitaci6n o exclusi6n anterior puede no aplicarse en su caso. Si necesita servicio Vea primero la secciOn de Iocalizacidn y soluciOn de averias en la guia de uso y cuidado o Ilame a Atenci6n al cliente al 1-800-688-9900 en EEUU. o al 1-800-688-2002 en Canad4. Para obtener servicio bajo la garantia Para ubicar una compa_ia de servicio autorizado en su Iocalidad, p6ngase en contacto con el distribuidor donde adquiri6 su electrodom6stico o Ilame a Maytag Services sM,atenci6n al cliente. Si no recibe servicio satisfactorio bajo la garantia, por favor Ilame o escriba a: Maytag ServicessM Attn: CAIR_ Center P.O. Box 2370, Cleveland, TN 37320-2370 EE.UU.: 1-800-688-9900 Canad_i: 1-800-688-2002 Nota: Cuando se ponga en contacto con Maytag Services sM,atenci6n al cliente acerca de un problem& por favor incluya la siguiente informaciOn: a. Su nombre, direcci6n y numero de tel6fono. b. Los numeros de modelo y de serie (so encuentra en el lado izquierdo de la abertura de la puerta de su electrodom6stico); c. Nombre y direcciOn del distribuidor y la fecha decompra; d. Una descripciOn clara del problema que esta experimentando; e. Comprobante de compra; Las gufas de uso y cuidado, los manuales de servicio y la informaciOn sobre piezas pueden solicitarse a Maytag Services sM,atenciOn al cliente. Form No. A/06/05 47 Part No. 2202687 www.maytag.com Litho U.S.A. @2005 Maytag Appliances Sales Co.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48

Maytag MD-1 El manual del propietario

Categoría
Secadoras de ropa eléctricas
Tipo
El manual del propietario