Maytag MDG9700AWM El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario
ABLA DE [V ATERIAS
lnstrucciones de Seguridad .............................. 33-34
Sugerencias para el Escape de la Secadora ......... 35
Sugerencias para el Funcionamiento .............. 36-37
Uso de los Controles ........................................ 38-40
Sugerendas Especiales para el Lavado ................. 41
Cuidado y Limpieza .................................................. 42
Reemplace la luz del Tambor ................................. 42
lnvierta la Puerta ...................................................... 42
Reiilla de Secado ....................................................... 43
Localizaci6n y Soluci6n de Aver[as ................. 44-45
Garantia .................................................. 01tima P_gina
INSTRUCCIONES [MPORTANTES DE SEGURmDAD
iNuestra bienvenida y feiicitaciones por la compra de una
secadora Maytag Neptune€! Su compJeta satisfacd6n es
muy importante para nosotros, Para obtener los meiores
resultados [e sugedmos que lea esta gula para
familiarizarse con los procedimientos apropiados de
funcionamiento y mantenimiento,
Si usted necesita ayuda en el futuro, es 6til tener:
I) El n6mero completo de modelo y de serie para
identificaci6n de su [avadora,
Fecha de Compra
N6mero de Modelo
N6mero de Serie
2) IMPORTANTE: Conserve esta guia y el
redbo de ¢ompra en un Jugar seguro para
referenda futura, Para obtener servi¢io bajo
la garantia es necesario ¢omprobar la re€ha
de ¢ompra original
Si dene alguna consulta, o [lame a:
Maytag Customer Assistance
1-800-688-9900 EE,UU,
1-800688-2002 CANADA
(Lunes aViernes, 8:00 a,m,- 8:00 p,m,
Hora del Este)
http://www, maytag, com
Para informa¢i6n sobre servicio y garangia_ vet
la _[tima p_gina°
NOTA: En nuestro continuo af_n de mejorar |a
ca|idad de nuestros e|ectrodom6sti¢os_ puede
que sea necesario hater modificaciones a [a
secadora sin actuaJizar esta gu_a°
de Seguridad
Lasadvertencias y lasinstrucciones importantes de seguridadque
aparecenen este manualno tienen el prop6sito de cubrir todas [ascondi-
ciones posibles que podr[an ocurrin Debe usars6 sentido com6n, precau-
ci6n y cuidado cuando seinstale,se presente maintenimiemto o seopere
e[ e[ectrodom6stico,
Siempre comunfquese con el distribuidor, concesionario, agente de servicio
o fabricante para losasuntos relacionados con problemas o condiciones
que no entienda,
Reconozca los S mbo[os de Seguridad,
Advertendas, Et[quetas
- No almacene n[ use gaso[[na u otros vapores y
[iquidos inflamables en [a proxim[dad de este o de
cua[quier otro electrodom6stico.
QUE HACER $! PERC[BE OLOR A GAS:
. No trate de encender ning6n
dectrodom6stico.
* No toque ning6n [nterruptor e[6ctrico.
. No use n[ng6n tel6fono en su edificio.
* Haga sa[ir de [a habitaci6n o de[ edfficio o de[
_rea a todos los ocupantes.
. Llame inmediatamente a su proveedor de gas
de un te[6fono vedno. S[ga [as instrucciones del
proveedor de gas.
* Si no puede [oca[izar a su proveedor de gas,
Hame a[ departamento de bomberos.
La insta[aci6n y el servicio deben set efectuados pot
un insta[ador calificado, una agencia de servicio o e[
proveedor de gas.
ONSERVER CE$ INSTRUCTIONS
33
:NSTRUCCIONES tMPORTANTES DE SEGURIDAD
I. Lea todas las instrucciones antes de usar el electrodom6stico.
2. Para evitar ia posibilidad de un incendio o explosi6n:
a. No seque art_cuios que hayan sido limpiados, iavados, remo°
jados o manchados con gasoiina, solventes de lavado en
seco u otras sustandas inflamables o explosivas, ya que
estas emiten vapores que podr[an encenderse o explotar.
Cualquier material que haya sido expuesto a un solvente de
limpieza o que est6 saturado de llquidos o s6lidos inflam-
ables no debe ser colocado en la secadora basra que todos
los rastros de estos materiales inflamables y sus vapores se
hayan removido. Existen muchos artlculos inflamables en
uso en el hogar tales como: acetona, alcohol desnatural-
izado, gasolina, keroseno, algunos limpiadores %uidos,
algunos quitamanchas, trementina, ceras y removedores de
cera.
b. Los artlculos que conte%an goma espuma (pueden estar
marcados como espuma de lfitex) o de materiales de tex-
tura similar no deben secarse en el ajuste de alta temper°
atura. Los mateda]es de goma espuma, cuando se caJientan,
pueden crear bajo ciertas circunstandas un incendio por
combusti6n espontfinea.
3. No permita que los ni_os o las mascotas iueguen dentro o
sobre el electrodom6stico o delante del mismo, Se requiere
supervisi6n estricta cuando se use el electrodom6stico cerca
de ni_os y mascotas.
4. Antes de desinstalar el electrodom6stico para realizar repara-
ciones o para descartarlo, retire la puerta del compartimiento
de secado.
5. No introduzca las manos en el electrodom6stico cuando el
tambor est6 en movimiento.
6. No instaie o aimacene este eiectrodom6stico a la intemperie.
7. No altere los controles,
9,
I0.
II.
12.
13.
14.
No repare o reempiace ninguna pieza de este eJectrodom6stico
ni intente reaiizar el servicio a menos que sea recomendado en
pubiicaciones con instrucdones de reparad6n para eJ usuario
que usted comprenda y que tenga ias habiJidades para iievarJo a
cabo.
No use suavizantes de telas o productos para eliminar est_tica a
menos que el fabricante de dichos productos los recomiende.
Limpie el filtro de hilachas antes o despu6s de cada carga.
Plantenga el firea que rodea ia abertura del escape y ias fireas
cercanas libres de acumulaci6n de hilachas, polvo y sucio,
El interior de la secadora y el conducto del escape deben
limpiarse a menudo por personal de servicio calificado.
Este electrodom6stico debe ser debidamente puesto a tierra,
Nunca enchufe el electrodom6stico en un tomacorriente que
no est6 debidamente puesto a tierra de acuerdo con los
c6digos locales y nacionales. Consulte las instrucdones de
instalaci6n para la puesta a tierra de este electrodom6stico.
No se siente sobre la secadora,
15.
No coloque los art[culos expuestos a los aceites de cocina en
su secador. Los artlculos contaminados con aceites de cocina
pueden contribuir a una reacci6n qulmica que podHa hacer una
carga coger el fuego.
NOTA: Debido a ia mejora continua de sus productos, Maytag
se reserva el derecho de cambiar las especificadones sin previo
aviso, Si desea ver los detalles completos, consulte las instruc-
clones de instalad6n que vienen con su producto antes de selec-
donar el tipo de ebanisteHa, marcar las aberturas o comenzar la
instalaci6n,
34
YUGERENCUAS PARA EL [:::SCAPE DE LA SECADORA
CORRECTO
Lea [as instrucciones de
instamaci6n y [a Guia de[ Uso y Cuidado
[NCORRECTO
Per_itir que un siste_a de escape
deficienee pro[ongue el eie_po de se¢ado.
CORRECTO
Aseg_rese de que el aire
salga f_cilmente por el
escape de la secadora.
[NCORRECTO
Restringir su secadora con un "_
sistema de escape deficiente.
CORRECTO
Use un conducto
de metal r_gido
de 4 pulgadas de
di_metro. Co[oque cinta
obturadora en todas [as juntas
incluyendo en [a conexi6n con [a secadora.
Nunca use tornillos que atrapen pelusas.
Usar conductos flexibles de pl_stico_
aluminio delgado o no met_licos.
CORRECTO C':'I I _ _
[nstale e[ conducto de manera que
quede Io m_s derecho posible.
Usar conductos m_s largos que
Io necesario con muchos
codos.
CORRECTO [
Limpie todos los conductos
antiguos antes de instaiar su nueva
secadora. Aseg_rese de que [a aleta de
ventilaci6n se abra y se cierre [ibre-
mente. Inspeccione y [impie anual-
mente el sistema de escape.
[ NCORRECTO
Aplastamiento u obstrucci6n de
los conductos y del respiradero.
35
:::::UGERENCUAS PARA EL FUNCUONAMUENTO
Despu_s de cada carga de ropa.
° Para reducir el tiempo de secado.
° Para ahorrar energ[a.
@OTA: No haga funcionar [a secadora sin el filtro de hi[achas
en su [ugan
o
o
Co[oque una sola carga de ropa en la secadora a [avez.
Las cargas mixtas de ropa pesada y ligera se secar_n de manera
diferente. La ropa ligera se secar_, mientras que [a ropa pesada
puede quedar hOmeda.
Affada uno o m_s artt'culos similares en [a secadora cuando
necesite secar s6lo uno o dos arficulos. Esto meiora la acci6n
giratoria det tambor y la eficiencia del secado.
La sobrecarga restringe la acci6n giratoria, Io que hace que el
secado no sea uniforme y que algunas telas se arruguen de
manera excegiva.
36
:::I::UGERENClAS PARA EL FUNCUONAMUENTO
Despu_s de programar el ciclo Y las opciones deseadas,
oprima la perilla de se|ecci6n del ci¢|o para encender P_ o_
Start / Pause
la secadora. Para interrumpir el ciclo, oprima la perilla de _ J|
se|ecci6n de| ¢ido nuevamente. Para reiniciar el
ciclo, optima la peril[a de se|ecd6n de| d¢|o y el
ciclo condnuar_ a partir de[ punto de interrupci6n.
Power Off
Tecla "Power Off" (apagado)
Oprima [a tecla "Power Off" (apagado) para anu[ar el
cic[o y detener la secadora.
La pantalla digital muestra el tiempo esdmado restante
de[ ciclo despu&s de que se oprima la perilia de
se|ecci6n de! ¢i¢|o. El tiempo estimado restante
puede variar a medida que el ciclo avanza.
La luz "Drying" (secando) se encender_ y permanecer_
encendida hasta que finalice el ciclo. Cuando la secadora
est_ en la porci6n de enfriamiento del ciclo, la luz
"Cooling" (enfriando) se encender_.
Si se eligi6 la opci6n "Wrinkle Prevent" (prevenci6n de
arrugas), se encender_ la luz correspondiente. El
perseguimiento de luces aparecer_ en la exhibici6n
cuando se selecciona la arruga previene (modelos
selectos).Vea la p_gina 40.
Cuando fina[ice el ciclo, "End" (fin) o "00" (mode[os
selectos) aparecer_ en la pantalla hasta que se abra la
puerta.
Si se interrumpe el secado durante el ciclo, las luces indi-
cadoras destellar_n hasta que se oprima la perilla de
se|ecci6n del ci¢|o.
37
SO DE LOS CONTROLES
Las caractteristicas de control varian seg_n el modelo.
ControH
Time
Dry
Freshen
Up
Air
Fmuff
Wrinkle
Release
Quick
Dry
Push DiaHto
Start / Pause
Para seleccionar un cic[o, gire [a perilla de selecci6n del
¢i¢1o a[ aiuste deseado. La [uz indicadora al [ado de[ ciclo
correspondiente se encender_.
Los cidos regular y de control de arrugas son cidos de
secado con senson El sensor de secado detecta autom_tica-
mente el nivel de humedad de la ropa y apaga la secadora
cuando el nivel de secado seleccionado (entre muy seco y
secado hOmedo) es alcanzado.
Regumar
El ciclo regular est_ disefiado para secar art[culos como
toallas, ropa interior, pantalones de mezcliila, etc.
Wrinkle Control (control de arrugas)
El ciclo de control de arrugas est_ disefiado para secar
autom_dcamente art_'culos inarrugables de a[god6n, telas sin-
t6ticas, teiidos y telas de planchado permanente. Este ciclo
minimiza las arrugas proporcionando un per[odo mayor de
enfriamiento sin calor al final del ciclo.
Tithe Dry (secado programado)
El secado programado permite seleccionar la 60M_n
duraci6n de[ cicio de secado en minutos. Gire la 50Min
perilia de $elec¢|6n de| ¢|¢|o al a]uste "Time 40Mi,
Dry" (secado programado) y oprima [atecla 30ui_
f|echada hacia arriba para programar el dempo _,_20M_,
de secado. Oprima la tecla flechada repetida- .........................
mente para navegar entre [as opciones de
tiempo. Para agregar o para restar tiempo del Time
cic[o, yea Opci6n-Para aiustar el tiempo,
p_gina 40.
_reshen _Jp (refrescamiento) (_odeios seiectos)
Este es un ciclo de secado corto diseffado para eliminar
olores y refrescar [a ropa.
Dell€ares (ropa delicada)
El ciclo de ropa delicada est_ diseSado para secar los
art_'culos sensibles a[ calor a [a temperatura m_'nima de
secado.
Air [=lUll (esponiado con aire)
E[ ciclo de esponiado con aire hace girar [a ropa a temper-
atura ambiente.
Wi-ink[e Release (emi_inad6n de arrugas)
El cido de eliminaci6n de arrugas elimina las arrugas de los
artfculos que est_n limpios y secos pero que est_n Iigera-
mente arrugados, tales como los artt'culos que han estado
guardados en un armario [[eno o en una maleta o que han
estado en la secadora por demasiado tiempo despu&s de que
e[ ciclo ha finalizado. Este ciclo puede utiIizarse con cualquier
aiuste de temperatura.
Quick Dry (secado r_pido) (modelos selectos)
Proporciona un ciclo de secado de 30 minutos.
38
SO DE LOS CONTROLES
P@$o ,;!ii_
Para seleccionar el nive[ de secado en el ciclo regular o de
control de arrugas, oprima la teda "Sensor Dry Leve|"
(nivel de secado per sensor). Una luz indicadora se iluminar_
iunto al nivel de secado deseado. Oprima la tec{a repedda-
mente para navegar entre los aiustes.
Las cargas de mayor tamale o de artfculos m_s voluminosos
requerir_n el a}uste "Very Dry" (muy seco) o "More Dry"
(m_s seco) para secar completamente la carga. El aiuste "Less
Dry" (menos seco) es me}or para [as telas m_s [ivianas o para
deiar algo de humedad en la ropa al finalizar el ciclo. "Damp
Dry" (seco hQmedo) (modelos selectos) se disefia para secar
parcialmente art[culos. Use para los artfculos que ponen el
piano o cuelgan para secarse.
Paso
[_ Very Dry
,][_}!?:MoreOD,
,,,_;_Norma[Dry
Less Dry
i!ii
_,:ii Damp Dry
Sensor Dry Level
Para seleccionar correctamente la temperatura de secado,
optima la tecla "Temperature" (temperatura). Una luz
indicadora se iluminar_ iunto a [a temperatura deseada.
Oprima la tecla repetidamente para navegar entre los aiustes.
Use la siguiente tabla come gu[a:
Extra Low
(Muy baja)
modemos seme_os)
TIPO DE CARGA
Para algodones resistentes o
edquetados para secado en tambor.
Para te[as de planchado permanente,
sint6dcas, de a[god6n [iviano o
edquetadas para secado en tambor
a temperatura intermedia.
Para art_'culos sensib[es al calor
edquetados para secado en tambor
a temperatura baia o tibia.
Proporciona [a menor temperatura
de secado posibIe.
Regular
Medium
Low
Extra Low
Temperature
3@
SO DE LOS CONTROLES
Paso
Ajuste emtiempo
Se puede aumentar o disminuir el tiempo programado
autom_ticamente para los dclos de ropa delicada, control de
arrugas, refresque para arriba (modelos selectos) eliminad6n de
arrugas, secado h_medo o esponiado con aire.
Para aumentar o disminuir la durad6n del cido, oprima las teclas
flechadas hada arriba o hacia abaio de la fund6n °'Adiust Time"
(ajuste de tiempo) hasta que se muestre el tiempo deseado.
SePal de finalizaci6n dem dcmo
Cuando el dclo haya terminado, escuchar_ una seffal sonora.
Cuando se selecdone [a opd6n 'Wrinkle Prevent' (Prevend6n de
arrugas), [a seffa[ sonar_ intermitentemente.Ajuste el vo[umen de la
sepal sonora o ap_guela oprimiendo [a tecla "Chime" (sePal
sonora). Optima la tecla repetidamente para navegar entre las
opciones.
Wrinkle Prevent (prevenci6n de arrugas)
Esta opci6n ofrece aproximadamente 95 minutos de acd6n
giratoria intermitente con aire no calentado al final del ciclo para
reducir [as arrugas, Oprima la teda "'W_nkle Prevent" para
activar esta funci6n. La luz indicadora que se encuentra sobre la
tecla se encender_ cuando se seleccione el cido de prevenci6n de
arrugas, El pers%uimiento de luces aparecer_ en la exhibici6n
cuando se selecciona la arruga previene (modelos selectos), La carga
es seca y se puede quitar en cualquier momento durante la arruga
previene el ciclo.
Bmoqueo dem controm
Se puede bloquear el panel de control para mayor seguridad,
limpieza o para prevenir el uso no autorizado de [a secadora, El
panel de control dejar_ de funcionar cuando est6 bloqueado.
Para bloquear los controles, oprima y mantenga oprimidas [as teclas
"'Sensor Dry Level" (nivel de secado) y "'Temperature"
(temperatura) durante 3 s%undos. La luz indicadora de bloqueo del
control se encender_,
Para desbloquear los controles, oprima y mantenga oprimidas las
teclas "Sensor Dry Level" (nivel de secado) y
"'Temperature" (temperatura) durante 3 segundos. La luz indi°
cadora de bloqueo del control se apagar_.
Paso
Oprima la perilla de selecci6n del ¢iclo para encender la
secadora, La puerta de la secadora debe estar cerrada para que la
secadora pueda funcionar. Si se abre la puerta durante el ciclo,
oprima la perilla nuevamente para reiniciar el ciclo una vez que se
haya cerrado la puerta.
40
S ¸¸ "¸%¸¸¸
, iiiiiii: Low
_;ii!ii_![i:i!i_JOff
Chime
_;:ii;iii!_
Temperature
Push Dial to
Start / Pause
U
:::::UGERENCUAS ESPECUALES PARA EL LAVADO
Por favor siga las instrucciones de cuidado de la ropa o las instrucciones de[ fabricante que se encuentran
en las etiquetas para secar artfculos de secado especial. Si [as instrucciones de [a etiqueta no est_n
disponibies, use [a siguiente informaci6n a modo de gu_'a.
Siga[as instrucdones de cuidado de [a etiqueta o seque usando el
ciclo regular con sensor 7 el aiuste de temperatura regular.
Cubreca_as y edredones ° Aseg_rese de que el art[culo est_ completamente seco antes de
usar[o o almacenarlo.
° Es posible que deba cambiar la posici6n del artfculo para asegurarse
° Use el ciclo regular con sensor y seque solamente una frazada a [a
Frazadas vez para obtener [a meior acci6n giratoria.
° Aseg6rese de que el art_'culo est6 completamente seco antes de
usar!o o a!maceoar!o_
° Use el ciclo de control de arrugas con sensor y el aiuste de
Cort[nas y telas temperatura muy baio para ayudar a minimizar [as arrugas.
° Seque estos art_'culos en cargas pequeffas para obtener los meiores
° Use el cic[o regular con sensor y el aiuste de temperatura regular
A_icu|os re[[lenos de pmu_as
(abrigos_ sacos de dorrnir_
edre_lones, etc°)
Go_a esDu_a
(reversos de alfo_bras,
pe[luches_ ho_breras_ etc°)
Use el ciclo regular con sensor y el aiuste de temperatura muy
baio.
Coloque un par de zapatos de goma en la secadora con el art[culo
para esponjar los edredones de plumas, etc. Si affade un par de
toal[as secas a la carga reducir_ el tiempo de secado y absorber_ la
humedad.
esponiado con aire (sin calor).
°_ADVERTENCIA - Secar un art_'culo de goma con calor puede
° Use el dclo de secado regular con senson
Almohadas Affada un par de toallas secas y un par de zapatos de goma [impios
para meiorar [a acci6n giratoria y para esponiar el art[culo.
° NO segue en la secadora almohadas de capoc o de espuma.
Art[cu|os de p[_stico Use el cido de esponiado con aire o el cic[o de secado programado
(cort_nas de la d_cha_ y el a]uste de temperatura muy ba]o dependiendo de [as
° Art[culos de fibra de vidrio (cortinas, te[as, etc.).
° Teiidos de [ana a menos que Io recomiende [a etiqueta de cuidado.
° Art[culos empapado con aceite vegetal o de cocinar. (Vea [a p_g. 34)
4!
UUDADO Y LUMPUEZA
Panel de controm - limpie con un paso suave y hOmedo.
No use sustancias abrasivas. No roc_'e limpiadores directa-
mente sobre el panel.
El acabado del panel de control podria da6arse con el uso
de algunos productos de lavanderfa para el tratamiento y
remoci6n de manchas.Aplique estos productos aleiado de la
secadora y limpie cualquier derrame o exceso de rociado
inmediatamente.
Tambor de acero ino×idab|e (mode|os se|ectos) -
Para limpiar el tambor de acero inoxidable, use un paso
hOmedo con un limpiador suave no abrasivo adecuado para
limpiar superficies de acero inoxidable. Elimine los residuos
de limpiador y seque con un paso limpio.
Exterior de [a se¢adora - Limpie con un paffo suave y
h_medo. No use sustancias abrasivas. Proteia la superflcie
de objetos afilados.
Tambor - remueva cualquier mancha de crey6n, tinta de
bolfgrafo o tintura (causadas por art_'culos nuevos tales
como toallas o mezclilla) con un limpiador multiuso. Luego
haga girar en el tambor paros o toallas vieias para retirar
cualquier mancha adicional o acumulaci6n de limpiador. Una
vez que se hayan completado los pasos anteriores, es posible
que todav_'a yea manchas, pero las mismas no deberian
afectar las cargas de ropa subsecuentes.
$istema de venti|aci6n de la secadora - este sis-
tema debe set inspeccionado y limpiado una vez al a_o para
mantener un rendimiento 6primo. La campana de ventilaci6n
externa debe limpiarse con mayor frecuencia para asegurar
su funcionamiento correcto. (Consulte las instrucciones de
instalaci6n para obtener informaci6n adicional.)
lnstrucciones para e| ree_plazo de| foco:
I) Desenchufe la secadora o descon6ctela del suministro
el_ctrico.
2) Abra la puerta y use un destornillador para redrar el
tornillo que fiia la cubierta de la luz.
3) Retire la cubierta de la luz.
4) Gire el foco hacia la izquierda para sacarlo del
portafoco.
5) Reemplace el foco con un foco El2 de 120V, 10W.
6) Gire el foco hacia la derecha en el portafoco.
7) Vuelva a instalar [a cubierta de la [uz.
8) Vuelva a instalar el tornillo que ilia la cubierta de la [uz.
9) Vuelva a conectar [a secadora al suministro el_ctrico.
NVUERTA LA PUERTA
lnstrucdones para invertir ma pue_a de la secadora:
I) Retire los 2 tornillos de la bisagra que la sostienen en su lugan
2) Retire la puerta y h_gala a un lado cuidadosamente.
3) Retire los 2 tornillos para bisagra que se encuentran al lado opuesto de la bisagra.
4) Retire 2 tornillos de la placa de soporte de la bisagra.
5) Mueva la placa de soporte de la bisagra al lado opuesto y fiiela con los tornillos.
6) Mueva la bisagra al lado opuesto e instale los 2 tornillos de la bisagra.
7) Vuelva a colocar los 2 tornillos en los aguieros del lado opuesto.
, Pesti.odema Puerta
HueUga de
42
: EIILLA DE SECADO (MODELOS SELECTOS)
[) Abra la puerta de [a secadora.
2) [ntroduzca la reiilia de secado en el tambor co[o-
cando las dos patas traseras en [as dos rendiias en [a
pared trasera de la secadora.
3) Coloque el reborde delantero de [a rejilla de secado
sobre el fi[tro de hilachas.
4) Coloque los artfculos a secar en [a reiilla deiando
suflciente espacio entre ellos para que el aire pueda
Ilegar a todas las superficies.
5) Cierre la puerta de la secadora.
6) Use el ciclo de secado programado. Seteccione [a
duraci6n de[ cic[o de acuerdo con la humedad y
peso del artfcu[o. Encienda la secadora. Puede que
sea necesario restablecer el temporizador si se
requiere un tiempo de secado m_s largo.
AIUSTES DE TEMP.
ARTICULOS SUGERIDOS SUGER[DOS
Su_teres [avables (Deles forma 7
Heat (Calor)
43
OCAL[ZAC[ON Y SOLUC[ON DE AVER[AS
Puede que se desplieguen c6digos de informaci6n para ayudar[e a comprender mejor [o que es6 ocurriendo en
$i_bo[o
de C6dJgo SJgnJfJcado $o[uci6n
Problema del control de [a temperatura Solicite servicio como se indica abaio.
del calen_dor.
Problema de dececci6n abierto de la Solicite servicio como se indica abaio.
d poer a.
El error abierto de la puerta cuando se Sea seguro que [a puerta estfi trabada cerr6. Si el
abre [a puerta, el secador no problema continua, Ilame para el servicio, yen abaio.
funcionarfi.
Para cualquier c6digo que no aparezca en [a tabla anterior, [Lamegratuitamente a *Haytag ServicessM'
(Servicio [Vlaytaga los Clientes) al [-800-688-9900 EE.UU. o [-800-688-2002 Canada.
44
OCAUZACUON Y SOLUCUON DE AVER[AS
VER|FIQUE LO _|GUmENTE $m $U _ECADORA _AYTAG _EPTUNE®...
Aseg_rese de que la puerta est6 cerrada Y asegurada.
No funciona ° Aseg_rese de que el cord6n el6ctrico est6 enchufado a un tomacorriente activo.
° Verifique el disyuntor y los fusibles del hogar.
° Oprima la perilla de se|ecci6n de! ¢i¢|o nuevamente si se abre la puerta durante el
ciclo.
° Seleccione un aiuste de temperatura con calor, no el esponiado con aire.
No callienea
° Si la secadora funciona a gas, verifique que el suministro de gas est_ abierto.
° Limpie el filtro de hilachas y el conducto de escape.
° La secadora puede haber pasado a la porci6n de enfriamiento del cicJo.
° Verifique Io anterior y tambi_n Io siguiente:
° AsegOrese de que la caperuza de ventilaci6n en el exterior de la vivienda pueda abrirse
y cerrarse libremente.
° Verifique que no haya acumulaci6n de hilachas en el sistema de escape. Los conductos
deben ser inspeccionados y limpiados una vez al a_o.
No seca ° Use conductos de escape n'gidos de metal de 4" (10,16 cm) de di_metro.
° No sobrecargue la secadora. I carga de lavadora -- I carga de secadora.
° Separe los artl'culos de ropa pesados de los livianos.
° Es posible que los artl'culos grandes y voluminosos tales como frazadas o edredones
deban ser reposicionados para asegurar un secado uniforme.
° Verifique que la lavadora est_ drenando adecuadamente para extraer la cantidad ade
cuada de agua de la ropa.
° La carga de ropa es demasiado peque_a para que la acci6n giratoria sea la adecuada.
............. A ada ................................................
° Veriflque la carga de ropa en busca de obietos tales como monedas, botones sueltos,
clavos, etc. Ret_'relos inmediatamente de la secadora.
Es ruidosa Es normal escuchar la v_lvula de gas de la secadora o el elemento calefactor encen
derse y apagarse durante el cido de secado.
° AsegOrese de que la secadora est6 adecuadamente nivelada como se indica en el
manual de instalaci6n.
° Es normal que la secadora emita un zumbido debido a la alia velocidad del aire cuando
de! mbor de ....................
° Las cosmras, bolsillos y otras _reas gruesas similares pueden no quedar completa-
mente secas cuando el resto de la carga haya alcanzado el nivel de secado selec-
No seca de cionado. Esto es normal. Seleccione la opci6n "Very Dry" (muy seco) si Io desea.
_a_era u_for_e ° Si se est_ secando un artfculo pesado en una carga de ropa liviana, como pot eiemplo
una toalla en una carga de s_banas, es posible que el art[culo pesado no est_ completa-
mente seco cuando el resto de la carga haya alcanzado el nivel de secado selec-
cionado. Separe los artfculos pesados de los livianos para obtener los meiores resul-
tados del secado.
° Los olores del hogar tales como la pintura, el barniz, los limpiadores fuertes, etc.
_ie_e o|or pueden estar entrando en la secadora con el aire de la habitaci6n. Esto es normal ya
que la secadora toma el aire de la habitaci6n, Io calienta, Io Ileva a trav_s del tambor y
Io ventila a tray,s del sistema de ventilaci6n al exterior. Cuando estos olores est_n en
La secadora se ° La carga de ropa es demasiado peque_a.A_ada art_'culos similares o algunas toallas y
a_aga an_es de reinicie el cido.
g_e la ¢_rga _e ° La carga de ropa es demasiado grande. Retire parte de la carga de ropa y reinicie la
rosa es_ seca secadora.
Para obtener asistencia adicional, p6ngase en contacto con atenci6n al cliente de Maytag ServicesS_:
EE.UU.: 1-800-688-9900 o Canada: 1-800-688-2002.
4S
ARANT[A DE LA SECADORA DE ROPA
Lo Que No Cubren eseas Garantias:
[. Situaciones 7 da_os resu[tantes de cualqoera de [as siguientes
eventualidades:
a. Instalad6n, entrega o mantenimiento inapropiados.
b. Cualquier reparaci6n, modificaci6n, alteraci6n o ajuste no auto-
rizado pot el fabricante o pot un centro de servicio autorizado.
c. Hal uso, abuso, accidentes o uso irrazonable.
d. Corriente el_ctrica, vo[taje o suministro incorrectos.
e.Ajuste incorrecto de cua[qoera de los contro[es.
2. Las garantlas quedan nulas si los n6meros de serie originales han
sido retirados, alterados o no son f_cilmente legibles.
3. Focos.
4. Productos comprados para uso industrial o comerciaL
5. El costo del servicio o Hamada de servicio para:
a. Corregir errores de insta[ad6n.
b. Instruir a[ usuario sobre el uso correcto de[ artefacto.
c.Transportar el e[ectrodom6sdco a[ establecimiento de
reparaci6n.
6. Los daffos consecuentes o incidentales sufridos pot cualqoer
persona como resultado de[ incumplimiento de estas garantlas.
En algunos estados no se permite la exclusi6n o limitaci6n de
daffos consecuentes o incidentales, pot 1o tanto la [imitaci6n o
exc[usi6n anterior puede no aplicarse en su caso.
Para Re¢ibir gervicio IBajo [a Garantia
Para Iocalizar una compa_ia de servicio autorizada en su _irea, p6n=
gase en contacto con el distribuidor a quien compr6 el elec-
SH
trodom6stico o [lame a fdaytag Services , Maytag Customer
Assistance (Ayuda a los Clientes de Maytag). Si el servicio bajo la
garant_a no es satisfactorio, pot favor Hame o escriba a:
Maytag Services sM
Arm: CAIR _ Center
RO. Box 2370
Cleveland,TN 37320-2370
[-800-688-9900 EE_UU.
! o800o608o2002 Canad_ ([ia_ada gratis)
NOTA:
SM
Cuando se ponga en contacto con Haytag Services , Haytag
Customer Assistance respecto a un problema de servicio, pot
favor inc[uya 1o siguiente:
(a) Su nombre, direcci6n y n_lmero de tel_fono.
(b) N_mero de modelo y n_mero de serie de su
electrodom_sdco.
(c) Nombre y direcci6n de su distribuidor y la fecha en que
se compr6 el electrodom_stico.
(d) Una descripci6n clara de[ problema que Io afecta.
(e) Comprobante de compra.
Las guias de uso y cuidado, los manuales de servicio y Ia informaci6n sobre Ias piezas pueden solicitarse a Haytag Services s",
Ma/tag Customer Assistance (Atend6n al ciiente Maytag).
Maytag _ 403 West Fourth Street North P. O. Box 39 _ Newton, iowa $0208
A/! 2/04 Part No. DC68-0203 !B @2004 Haytag Appliances Sales Co.

Transcripción de documentos

ABLA lnstrucciones DE [V ATERIAS de Seguridad .............................. Sugerencias para el Escape Sugerencias para el Funcionamiento Uso de los Controles Sugerendas Cuidado Especiales de la Secadora 33-34 ......... 35 .............. 36-37 ........................................ 38-40 para el Lavado ................. 41 y Limpieza .................................................. 42 Reemplace la luz del Tambor ................................. 42 lnvierta la Puerta ...................................................... 42 Reiilla de Secado ....................................................... 43 Localizaci6n y Soluci6n de Aver[as ................. 44-45 Garantia .................................................. 01tima P_gina INSTRUCCIONES [MPORTANTES DE SEGURmDAD de Seguridad iNuestra secadora bienvenida y feiicitaciones por la compra de una Maytag Neptune€! Su compJeta satisfacd6n es muy importante para nosotros, Para obtener los meiores resultados [e sugedmos que lea esta gula para familiarizarse con los procedimientos apropiados de funcionamiento y mantenimiento, Si usted necesita ayuda en el futuro, I) El n6mero completo de modelo identificaci6n de su [avadora, es 6til tener: y de serie para de Modelo N6mero de Serie Siempre comunfquese con el distribuidor, concesionario, agente de servicio o fabricante para los asuntos relacionados con problemas o condiciones que no entienda, Reconozca los S mbo[os Advertendas, Et[quetas Fecha de Compra N6mero Las advertencias y las instrucciones importantes de seguridad que aparecen en este manual no tienen el prop6sito de cubrir todas [as condiciones posibles que podr[an ocurrin Debe usars6 sentido com6n, precauci6n y cuidado cuando se instale, se presente maintenimiemto o se opere e[ e[ectrodom6stico, de Seguridad, 2) IMPORTANTE: Conserve esta guia y el redbo de ¢ompra en un Jugar seguro para referenda futura, Para obtener servi¢io bajo la garantia es necesario ¢omprobar la re€ha de ¢ompra original Si dene alguna consulta, o [lame a: Maytag Customer Assistance 1-800-688-9900 EE,UU, 1-800688-2002 CANADA (Lunes aViernes, 8:00 a,m,- 8:00 p,m, Hora del Este) http://www, maytag, com Para informa¢i6n la _[tima p_gina° sobre - servicio y garangia_ vet No almacene n[ use gaso[[na u otros [iquidos inflamables en [a proxim[dad cua[quier otro electrodom6stico. QUE NOTA: En nuestro continuo af_n de ca|idad de nuestros e|ectrodom6sti¢os_ que sea necesario hater modificaciones secadora sin actuaJizar esta gu_a° mejorar |a puede a [a HACER $! PERC[BE . No trate de encender dectrodom6stico. * No toque . No use n[ng6n tel6fono * Haga sa[ir de [a habitaci6n . Llame de un te[6fono * e[6ctrico. en su edificio. o de[ edfficio a su proveedor vedno. de gas S[ga [as instrucciones Hame a[ departamento de gas, de bomberos. La insta[aci6n y el servicio un insta[ador calificado, una agencia de servicio de gas. CE$ INSTRUCTIONS 33 del de gas. Si no puede [oca[izar a su proveedor proveedor o de[ los ocupantes. inmediatamente proveedor A GAS: ning6n ning6n [nterruptor _rea a todos ONSERVER OLOR vapores y de este o de deben set efectuados pot o e[ :NSTRUCCIONES tMPORTANTES DE SEGURIDAD No repare o reempiace ni intente reaiizar pubiicaciones que usted cabo. 9, I. Lea todas 2. Para a. las instrucciones evitar No antes ia posibilidad seque de un incendio art_cuios que jados o manchados seco u otras sustandas estas emiten vapores Cualquier hayan material que haya est6 ables debe ser colocado hayan uso saturado de estos removido. Existen tales gasolina, keroseno, algunos quitamanchas, expuesto ya que basra que inflamables y sus vapores muchos artlculos acetona, algunos ceras en %uidos, Los artlculos marcados tura similar atura. crear combusti6n bajo ciertas 4. Antes estricta (pueden en el ajuste espuma, se use de desinstalar iueguen introduzca retire las manos instaie o aimacene para la puerta en el electrodom6stico este No coloque su secador. NOTA: aviso, o clones Se requiere eiectrodom6stico debe ser puesto la puesta sobre a eliminar est_tica a de cada carga. del escape de servicio deben calificado. debidamente puesto a tierra, en un tomacorriente a tierra de acuerdo Consulte a tierra con que los las instrucdones de este de electrodom6stico. la secadora, los art[culos Los artlculos contribuir expuestos contaminados a una reacci6n a los aceites de cocina en con aceites de cocina qulmica que podHa hacer una el fuego. Debido realizar repara- del compartimiento cuando el a la intemperie. los controles, 34 a ia mejora el derecho Si desea ver de instalad6n donar el tipo instalaci6n, cerca est6 en movimiento. 7. No altere 15. se siente personal y nacionales. para carga coger por dentro el electrodom6stico el electrodom6stico descartarlo, iievarJo se caJientan, un incendio del mismo, locales No se reserva o delante cuando para los recomiende. o despu6s el electrodom6stico debidamente 14. pueden de alta temper° cuando circunstandas estar de tex- y mascotas. ciones o para de secado. tambor espuma o de materiales o las mascotas el electrodom6stico de ni_os 6. No secarse de goma que los ni_os supervisi6n 5. No deben goma de lfitex) espontfinea. permita sobre no conte%an espuma Los mateda]es pueden 3. No que como para en eJ usuario de cera. b. enchufe instalaci6n y removedores para productos y el conducto por electrodom6stico est6 o productos antes de la secadora a menudo c6digos desnatural- limpiadores trementina, no recomendado ias habiJidades de dichos de hilachas eJectrodom6stico sea el firea que rodea ia abertura del escape y ias fireas libres de acumulaci6n de hilachas, polvo y sucio, interior Nunca se de telas el filtro de este que de reparad6n y que tenga Limpie 13. Este todos inflamables alcohol de inflam- comprenda suavizantes limpiarse pieza a menos instrucdones que el fabricante 12. El a un solvente en la secadora use con menos cercanas en o explotar. o s6lidos No II. Plantenga remo° de lavado o explosivas, de llquidos como: I0. iavados, encenderse sido materiales en el hogar izado, solventes podr[an o que los rastros limpiados, inflamables que el electrodom6stico. o explosi6n: sido con gasoiina, limpieza no de usar ninguna el servicio continua de cambiar los detalles que vienen de ebanisteHa, de sus productos, las especificadones completos, consulte con su producto marcar las aberturas Maytag sin previo las instruc- antes de seleco comenzar la YUGERENCUAS PARA EL [:::SCAPE DE LA SECADORA CORRECTO [NCORRECTO Lea instamaci6n [as instrucciones y [a Guia de[ de Uso Per_itir que deficienee y Cuidado un siste_a pro[ongue el eie_po [NCORRECTO CORRECTO Restringir Aseg_rese de que el aire salga f_cilmente escape sistema su secadora de escape con un "_ deficiente. por el de la secadora. CORRECTO Use un conducto de metal r_gido de 4 pulgadas de di_metro. Co[oque cinta obturadora en todas [as juntas incluyendo en [a conexi6n con [a secadora. Nunca use tornillos que atrapen pelusas. CORRECTO C':'I [nstale e[ conducto quede Io m_s derecho de manera I _ Usar conductos aluminio flexibles delgado de pl_stico_ o no met_licos. _ que Usar conductos m_s largos Io necesario con muchos posible. que codos. CORRECTO Limpie todos antiguos mente de instaiar Aseg_rese ventilaci6n mente. los conductos antes secadora. [ NCORRECTO [ se abra Inspeccione el sistema su nueva de que y se cierre y [impie [a aleta de [ibreanual- de escape. 35 Aplastamiento u obstrucci6n los conductos y del respiradero. de de escape de se¢ado. ::::: UGERENCUAS PARA EL FUNCUONAMUENTO • Despu_s de cada carga de ropa. ° Para reducir el tiempo de secado. ° Para ahorrar energ[a. @OTA: No haga funcionar [a secadora sin el filtro de hi[achas en su [ugan o Co[oque una sola carga de ropa en la secadora a [a vez. o Las cargas mixtas de ropa pesada y ligera se secar_n de manera diferente. La ropa ligera se secar_, mientras que [a ropa pesada puede quedar hOmeda. Affada uno o m_s artt'culos similares en [a secadora cuando necesite secar s6lo uno o dos arficulos. Esto meiora la acci6n giratoria det tambor y la eficiencia del secado. La sobrecarga restringe la acci6n giratoria, Io que hace que el secado no sea uniforme y que algunas telas se arruguen de manera excegiva. 36 :::I::UGERENClAS PARA EL FUNCUONAMUENTO Despu_s de programar el ciclo Y las opciones deseadas, oprima la perilla de se|ecci6n del ci¢|o para encender P_ o_ Start / Pause la secadora. Para interrumpir el ciclo, oprima la perilla de se|ecci6n de| ¢ido nuevamente. Para reiniciar el _ J| ciclo, optima la peril[a de se|ecd6n de| d¢|o y el ciclo condnuar_ a partir de[ punto de interrupci6n. Power Off Tecla "Power Off" (apagado) Oprima [a tecla "Power Off" (apagado) para anu[ar el cic[o y detener la secadora. La pantalla digital muestra el tiempo esdmado restante de[ ciclo despu&s de que se oprima la perilia de se|ecci6n de! ¢i¢|o. El tiempo estimado restante puede variar a medida que el ciclo avanza. La luz "Drying" (secando) se encender_ y permanecer_ encendida hasta que finalice el ciclo. Cuando la secadora est_ en la porci6n de enfriamiento del ciclo, la luz "Cooling" (enfriando) se encender_. Si se eligi6 la opci6n "Wrinkle Prevent" (prevenci6n de arrugas), se encender_ la luz correspondiente. perseguimiento El de luces aparecer_ en la exhibici6n cuando se selecciona la arruga previene (modelos selectos).Vea la p_gina 40. Cuando fina[ice el ciclo, "End" (fin) o "00" (mode[os selectos) aparecer_ en la pantalla hasta que se abra la puerta. Si se interrumpe el secado durante el ciclo, las luces indicadoras destellar_n hasta que se oprima la perilla de se|ecci6n del ci¢|o. 37 SO DE LOS CONTROLES Las caractteristicas de control varian seg_n el modelo. ControH Time Dry Freshen Up Push DiaH to Start / Pause Air Fmuff Wrinkle Release Quick Dry Para seleccionar ¢i¢1o un cic[o, gire [a perilla a[ aiuste deseado. correspondiente de selecci6n La [uz indicadora del _reshen _Jp Este es un ciclo olores Los cidos regular y de control de arrugas son cidos de secado con senson El sensor de secado detecta autom_ticael nivel de humedad cuando el nivel de secado secado hOmedo) (entre El ciclo muy seco y Regumar Air El ciclo regular est_ disefiado toallas, ropa interior, Wrinkle Control para secar art[culos pantalones (control de mezcliila, como para eliminar est_ a[ calor (esponiado diseSado para a [a temperatura secar los m_'nima de con aire) con aire hace girar [a ropa a temper- 60M_n 50Min perilia de $elec¢|6n de| ¢|¢|o al a]uste "Time Dry" (secado programado) y oprima [a tecla f|echada hacia arriba para programar el dempo 40Mi, 30ui_ _,_20M_, la tecla flechada repetida- mente para navegar entre [as opciones de tiempo. Para agregar o para restar tiempo del cic[o, yea Opci6n-Para aiustar el tiempo, p_gina 40. (emi_inad6n de arrugas) mente arrugados, tales como los artt'culos que han estado guardados en un armario [[eno o en una maleta o que han estado en la secadora por demasiado tiempo despu&s de que e[ ciclo ha finalizado. Este ciclo puede utiIizarse con cualquier (secado programado) El secado programado permite seleccionar la duraci6n de[ cicio de secado en minutos. Gire la Release El cido de eliminaci6n de arrugas elimina las arrugas de los artfculos que est_n limpios y secos pero que est_n Iigera- t6ticas, teiidos y telas de planchado permanente. Este ciclo minimiza las arrugas proporcionando un per[odo mayor de enfriamiento sin calor al final del ciclo. de secado. Oprima diseffado de arrugas) Wi-ink[e Dry delicada sensibles [=lUll corto delicada) E[ ciclo de esponiado atura ambiente. etc. El ciclo de control de arrugas est_ disefiado para secar autom_dcamente art_'culos inarrugables de a[god6n, telas sin- Tithe seiectos) [a ropa. (ropa de ropa art_'culos secado. es alcanzado. de secado y refrescar Dell€ares de la ropa y apaga la secadora seleccionado (_odeios al [ado de[ ciclo se encender_. mente (refrescamiento) aiuste Quick de temperatura. Dry Proporciona ......................... Time 38 (secado r_pido) un ciclo de secado (modelos selectos) de 30 minutos. SO DE LOS CONTROLES P@$o ,;!ii_ [_ Very Dry Para seleccionar control el nive[ de secado de arrugas, oprima (nivel de secado iunto al nivel de secado mente para per Las cargas de mayor requerir_n el a}uste (m_s seco) para Dry" (menos deiar algo Dry" (seco piano "Very ,][_}!?:MoreOD, Leve|" ,,,_; _Norma[Dry se iluminar_ la tec{a o de artfculos Dry" (muy para Less Dry i!ii repedda- _,:ii Damp Dry Use seco) o "More la carga. Dry" El aiuste m_s [ivianas al finalizar selectos) para m_s voluminosos [as telas en la ropa (modelos para o de los aiustes. es me}or art[culos. o cuelgan Oprima completamente hQmedo) Dry Una luz indicadora tamale de humedad parcialmente "Sensor deseado. entre secar seco) la teda sensor). navegar en el ciclo regular el ciclo. se disefia los artfculos que Sensor Dry Level "Less o para "Damp para secar ponen el secarse. Paso Para seleccionar correctamente la tecla "Temperature" optima indicadora Oprima se iluminar_ la tecla Use la siguiente la temperatura Una luz (temperatura). iunto a [a temperatura repetidamente tabla come de secado, para deseada. navegar entre Regular los aiustes. Medium Low Extra Low gu[a: DE CARGA TIPO Para algodones resistentes o edquetados para secado en tambor. Para te[as de planchado sint6dcas, de a[god6n edquetadas a temperatura para Temperature permanente, [iviano secado o en tambor intermedia. Para art_'culos sensib[es al calor edquetados para secado en tambor a temperatura baia o tibia. Extra Low (Muy baja) modemos Proporciona [a menor temperatura de secado posibIe. seme_os) 3@ SO DE LOS CONTROLES Paso Ajuste emtiempo Se puede aumentar o disminuir autom_ticamente arrugas, refresque arrugas, secado Para para arriba arriba de tiempo) SePal de delicada, (modelos selectos) de eliminad6n del cido, abaio que S ¸¸ "¸%¸¸¸ control de con aire. la durad6n o hacia hasta programado de ropa o esponiado o disminuir hada (ajuste los dclos h_medo aumentar flechadas el tiempo para oprima se muestre las teclas °'Adiust de la fund6n el tiempo Time" deseado. dem dcmo finalizaci6n Cuando el dclo haya terminado, escuchar_ una seffal sonora. Cuando se selecdone [a opd6n 'Wrinkle Prevent' (Prevend6n de arrugas), [a seffa[ sonar_ intermitentemente.Ajuste el vo[umen de la sepal sonora o ap_guela oprimiendo [a tecla "Chime" (sePal sonora). Optima la tecla repetidamente para navegar entre las opciones. , iiiiiii: Low _;ii!ii_![i:i!i_J Off Chime Wrinkle Prevent Esta opci6n giratoria ofrece con [as arrugas, activar esta funci6n. cuando se selecciona es seca y se puede previene el ciclo. Para de luces la arruga previene para _;:ii;iii!_ para se encuentra el cido aparecer_ en cualquier del ciclo Prevent" sobre la de prevenci6n de en la exhibici6n (modelos selectos), momento durante La carga la arruga dem controm Bmoqueo panel que se seleccione quitar de acd6n al final "'W_nkle La luz indicadora El pers%uimiento arrugas) 95 minutos no calentado la teda cuando arrugas, bloquear limpieza aire Oprima se encender_ Se puede de aproximadamente intermitente reducir tecla (prevenci6n el panel o para prevenir de control dejar_ bloquear Level" (temperatura) durante control se encender_, Para desbloquear teclas "Sensor los controles, Level" "'Temperature" (temperatura) cadora del control de bloqueo seguridad, de [a secadora, est6 y mantenga oprimidas La luz indicadora oprima (nivel El bloqueado. [as teclas Temperature y "'Temperature" de secado) 3 s%undos. Dry mayor cuando oprima (nivel para no autorizado de funcionar los controles, Dry "'Sensor de control el uso de bloqueo y mantenga de secado) durante oprimidas del las y 3 segundos. La luz indi° se apagar_. Paso Push Dial to Start / Pause Oprima secadora, secadora oprima de selecci6n la perilla La puerta pueda la perilla haya cerrado del de la secadora funcionar. nuevamente Si se abre para ¢iclo debe la puerta reiniciar para estar encender la cerrada para durante el ciclo, el ciclo una vez que que U la se la puerta. 40 :::::UGERENCUAS ESPECUALES PARA EL LAVADO Por favor siga las instrucciones de cuidado de la ropa o las instrucciones de[ fabricante que se encuentran en las etiquetas para secar artfculos de secado especial. Si [as instrucciones de [a etiqueta no est_n disponibies, use [a siguiente informaci6n a modo de gu_'a. • Siga [as instrucdones de cuidado de [a etiqueta o seque usando el ciclo regular con sensor 7 el aiuste de temperatura regular. Cubreca_as y edredones ° Aseg_rese de que el art[culo usar[o o almacenarlo. est_ completamente ° Es posible que deba cambiar la posici6n del artfculo ° Use el ciclo regular con sensor y seque solamente vez para obtener [a meior acci6n giratoria. ° Aseg6rese de que el art_'culo est6 completamente Frazadas seco antes de para asegurarse una frazada a [a seco antes de usar!o o a!maceoar!o_ ° Use el ciclo de control de arrugas con sensor y el aiuste de temperatura muy baio para ayudar a minimizar [as arrugas. Cort[nas y telas ° Seque estos art_'culos en cargas pequeffas para obtener los meiores A_icu|os re[[lenos de pmu_as (abrigos_ sacos de dorrnir_ edre_lones, etc°) Go_a ° Use el cic[o regular con sensor y el aiuste de temperatura regular • Use el ciclo regular con sensor y el aiuste de temperatura baio. muy • Coloque un par de zapatos de goma en la secadora con el art[culo para esponjar los edredones de plumas, etc. Si affade un par de toal[as secas a la carga reducir_ el tiempo de secado y absorber_ la humedad. esDu_a (reversos pe[luches_ de alfo_bras, ho_breras_ esponiado con aire (sin calor). °_ADVERTENCIA - Secar un art_'culo de goma con calor puede etc°) ° Use el dclo de secado regular con senson • Affada un par de toallas secas y un par de zapatos de goma [impios para meiorar [a acci6n giratoria y para esponiar el art[culo. Almohadas Art[cu|os (cort_nas ° Art[culos ° Teiidos ° Art[culos de ° NO segue en la secadora • Use el cido de esponiado p[_stico de la d_cha_ de fibra empapado y el a]uste de temperatura de vidrio de [ana a menos almohadas de capoc o de espuma. con aire o el cic[o de secado programado que (cortinas, te[as, etc.). Io recomiende con aceite vegetal muy ba]o dependiendo de [as [a etiqueta o de cocinar. de cuidado. (Vea [a p_g. 34) 4! UUDADO Y LUMPUEZA Panel de controm - limpie No use sustancias abrasivas. mente sobre El acabado del panel de control productos de manchas.Aplique secadora y limpie inmediatamente. Tambor bolfgrafo podria de lavanderfa cualquier da6arse estos productos derrame de limpiador con el uso para el tratamiento Exterior de la de rociado - remueva cualquier mancha de crey6n, tinta de o tintura (causadas por art_'culos nuevos tales I) para Desenchufe el_ctrico. e| ree_plazo la secadora de| o descon6ctela 2) Abra la puerta y use un destornillador tornillo que fiia la cubierta de la luz. 3) Retire 4) Gire el foco hacia la izquierda portafoco. la cubierta NVUERTA y seque con un paso de para abrasivas. $istema de la secadora de venti|aci6n los 2 tornillos del suministro para redrar 2) Retire la puerta ma pue_a de la bisagra y h_gala a un lado 3) Retire los 2 tornillos 4) Retire 2 tornillos para bisagra 5) Mueva la placa 6) Mueva la bisagra al lado 7) Vuelva a colocar los 2 tornillos de la placa de soporte que el 5) Reemplace 6) Gire 7) Vuelva a instalar [a cubierta 8) Vuelva a instalar el tornillo 9) Vuelva a conectar el foco el foco hacia con [a secadora del de en su lugan se encuentran de soporte de la bisagra opuesto la secadora: la sostienen e instale al lado opuesto de la bisagra. de la bisagra. al lado y fiiela con opuesto los 2 tornillos en los aguieros del lado , los tornillos. de la bisagra. opuesto. Pesti.odema Puerta HueUga de 42 un foco la derecha cuidadosamente. que Proteia la superflcie - este sis- foco: para sacarlo invertir Retire - Limpie con un paffo suave y [a se¢adora externa debe limpiarse con mayor frecuencia para asegurar su funcionamiento correcto. (Consulte las instrucciones de instalaci6n para obtener informaci6n adicional.) de la luz. I) se|ectos) limpio. h_medo. No use sustancias de objetos afilados. LA PUERTA lnstrucdones (mode|os tema debe set inspeccionado y limpiado una vez al a_o para mantener un rendimiento 6primo. La campana de ventilaci6n como toallas o mezclilla) con un limpiador multiuso. Luego haga girar en el tambor paros o toallas vieias para retirar cualquier mancha adicional o acumulaci6n de limpiador. Una vez que se hayan completado los pasos anteriores, es posible que todav_'a yea manchas, pero las mismas no deberian afectar las cargas de ropa subsecuentes. lnstrucciones ino×idab|e y aleiado o exceso de acero Para limpiar el tambor de acero inoxidable, use un paso hOmedo con un limpiador suave no abrasivo adecuado para limpiar superficies de acero inoxidable. Elimine los residuos directa- el panel. de algunos remoci6n Tambor con un paso suave y hOmedo. No roc_'e limpiadores El2 de 120V, 10W. en el portafoco. de la [uz. que ilia la cubierta al suministro de la [uz. el_ctrico. - : EIILLA [) DE SECADO (MODELOS SELECTOS) Abra la puerta de [a secadora. 2) [ntroduzca la reiilia de secado en el tambor co[ocando las dos patas traseras en [as dos rendiias en [a pared trasera de la secadora. 3) Coloque el reborde delantero de [a rejilla de secado sobre el fi[tro de hilachas. 4) Coloque los artfculos a secar en [a reiilla deiando suflciente espacio entre ellos para que el aire pueda Ilegar a todas las superficies. 5) Cierre la puerta de la secadora. 6) Use el ciclo de secado programado. Seteccione [a duraci6n de[ cic[o de acuerdo con la humedad y peso del artfcu[o. Encienda la secadora. Puede que sea necesario restablecer el temporizador si se requiere un tiempo de secado m_s largo. AIUSTES DE TEMP. SUGER[DOS ARTICULOS SUGERIDOS Su_teres [avables (Deles forma 7 Heat (Calor) 43 OCAL[ZAC[ON Y SOLUC[ON DE AVER[AS Puede que se desplieguen c6digos de informaci6n para ayudar[e a comprender mejor [o que es6 ocurriendo en $i_bo[o de C6dJgo d SJgnJfJcado $o[uci6n Problema del control de [a temperatura del calen_dor. Solicite servicio como se indica abaio. Problema de dececci6n abierto de la Solicite servicio como se indica abaio. poer a. El error abierto de la puerta cuando abre [a puerta, el secador no funcionarfi. se Sea seguro que [a puerta estfi trabada cerr6. Si el problema continua, Ilame para el servicio, yen abaio. Para cualquier c6digo que no aparezca en [a tabla anterior, [Lame gratuitamente a *Haytag Services sM' (Servicio [Vlaytaga los Clientes) al [-800-688-9900 EE.UU. o [-800-688-2002 Canada. 44 OCAUZACUON VER|FIQUE LO Y SOLUCUON DE AVER[AS _|GUmENTE $m $U • Aseg_rese No No funciona callienea _ECADORA _AYTAG de que la puerta _EPTUNE®... est6 cerrada Y asegurada. ° Aseg_rese de que el cord6n el6ctrico est6 enchufado a un tomacorriente activo. ° Verifique el disyuntor y los fusibles del hogar. ° Oprima la perilla de se|ecci6n de! ¢i¢|o nuevamente si se abre la puerta durante ciclo. el ° Seleccione un aiuste de temperatura con calor, no el esponiado con aire. ° Si la secadora funciona a gas, verifique que el suministro de gas est_ abierto. ° Limpie el filtro de hilachas y el conducto de escape. ° La secadora puede haber pasado a la porci6n de enfriamiento del cicJo. ° Verifique Io anterior y tambi_n Io siguiente: ° AsegOrese de que la caperuza de ventilaci6n en el exterior de la vivienda pueda abrirse y cerrarse libremente. ° Verifique que no haya acumulaci6n de hilachas en el sistema de escape. Los conductos deben ser inspeccionados y limpiados una vez al a_o. No seca ° Use conductos ° No sobrecargue de escape n'gidos de metal de 4" (10,16 cm) de di_metro. la secadora. I carga de lavadora -- I carga de secadora. ° Separe los artl'culos de ropa pesados de los livianos. ° Es posible que los artl'culos grandes y voluminosos tales como deban ser reposicionados para asegurar un secado uniforme. ............. frazadas ° Verifique que la lavadora est_ drenando cuada de agua de la ropa. adecuadamente ° La carga de ropa es demasiado para que la acci6n giratoria A ada peque_a para extraer ................................................ o edredones la cantidad ade sea la adecuada. ° Veriflque la carga de ropa en busca de obietos tales como monedas, botones sueltos, clavos, etc. Ret_'relos inmediatamente de la secadora. Es ruidosa • Es normal escuchar la v_lvula de gas de la secadora derse y apagarse durante el cido de secado. o el elemento calefactor ° AsegOrese de que la secadora manual de instalaci6n. nivelada como se indica en el ° Es normal que la secadora est6 adecuadamente emita un zumbido de! mbor No seca de _a_era _ie_e u_for_e o|or La secadora se a_aga an_es de g_e la ¢_rga _e rosa es_ seca Para obtener debido a la alia velocidad encen del aire cuando .................... de ° Las cosmras, bolsillos y otras _reas gruesas similares pueden no quedar completamente secas cuando el resto de la carga haya alcanzado el nivel de secado seleccionado. Esto es normal. Seleccione la opci6n "Very Dry" (muy seco) si Io desea. ° Si se est_ secando un artfculo pesado en una carga de ropa liviana, como pot eiemplo una toalla en una carga de s_banas, es posible que el art[culo pesado no est_ completamente seco cuando el resto de la carga haya alcanzado el nivel de secado seleccionado. Separe los artfculos pesados de los livianos para obtener los meiores resultados del secado. ° Los olores del hogar tales como la pintura, el barniz, los limpiadores fuertes, etc. pueden estar entrando en la secadora con el aire de la habitaci6n. Esto es normal ya que la secadora toma el aire de la habitaci6n, Io calienta, Io Ileva a trav_s del tambor y Io ventila a tray,s del sistema de ventilaci6n al exterior. Cuando estos olores est_n en ° La carga de ropa es demasiado reinicie el cido. ° La carga de ropa es demasiado secadora. asistencia peque_a.A_ada grande. Retire art_'culos similares parte de la carga de ropa y reinicie adicional, p6ngase en contacto con atenci6n al cliente EE.UU.: 1-800-688-9900 o Canada: 1-800-688-2002. 4S o algunas toallas y de Maytag ServicesS_: la ARANT[A DE LA SECADORA DE ROPA Lo Que No Cubren [. Situaciones eseas 7 da_os Garantias: resu[tantes de cualqoera de [as siguientes eventualidades: a. Instalad6n, entrega b. Cualquier o mantenimiento reparaci6n, inapropiados. modificaci6n, alteraci6n o ajuste rizado pot el fabricante o pot un centro de servicio c. Hal uso, abuso, accidentes o uso irrazonable. d. Corriente e.Ajuste el_ctrica, incorrecto 2. Las garantlas sido vo[taje quedan retirados, o suministro de cua[qoera nulas alterados no autoautorizado. incorrectos. de los contro[es. si los n6meros o no son de serie f_cilmente originales han legibles. 3. Focos. 4. Productos comprados 5. El costo para uso industrial o Hamada del servicio a. Corregir errores b. Instruir a[ usuario c.Transportar o comerciaL de servicio para: de insta[ad6n. sobre el uso correcto el e[ectrodom6sdco de[ artefacto. a[ establecimiento de reparaci6n. 6. Los daffos persona consecuentes como En algunos daffos o incidentales resultado estados no consecuentes exc[usi6n Para Re¢ibir Para Iocalizar gase en contacto se permite puede garant_a de servicio el distribuidor o [lame a fdaytag (Ayuda a los Clientes no garantlas. o limitaci6n 1o tanto de la [imitaci6n o en su caso. autorizada a quien • trodom6stico Assistance cualqoer IBajo [a Garantia una compa_ia con pot no aplicarse gervicio pot de estas la exclusi6n o incidentales, anterior sufridos de[ incumplimiento es satisfactorio, pot en su _irea, p6n= compr6 el elec- SH Services , Maytag Customer de Maytag). Si el servicio favor Hame o escriba bajo la a: Maytag Services sM Arm: CAIR _ Center RO. Box 2370 Cleveland,TN [-800-688-9900 37320-2370 EE_UU. Canad_ ([ia_ada ! o800o608o2002 gratis) NOTA: • Cuando se ponga Customer favor en contacto Assistance inc[uya Ma/tag Maytag A/! 2/04 _ 403 West Fourth Part No. DC68-0203 !B Customer Street y Ia informaci6n Assistance North respecto a un problema (a) Su nombre, (b) N_mero de modelo electrodom_sdco. y n_mero (c) Nombre de su distribuidor direcci6n y n_lmero y direcci6n Una descripci6n (e) Comprobante • Box P. O. pot de tel_fono. de serie de su y la fecha en que clara de[ problema que Io afecta. de compra. sobre Ias piezas pueden solicitarse al ciiente , Haytag de servicio, el electrodom_stico. (d) (Atend6n SM Services 1o siguiente: se compr6 Las guias de uso y cuidado, los manuales de servicio con Haytag a Haytag Services s", Maytag). 39 _ Newton, iowa $0208 @2004 Haytag Appliances Sales Co.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48

Maytag MDG9700AWM El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario