Magic Chef CYE3004AYW El manual del propietario

Categoría
Secadoras
Tipo
El manual del propietario

Este manual también es adecuado para

Secadora
CY-1
iii iii ii ii
Tabla de Materias
Instrucciones importantes
de seguridad ............. 21-22
Usar los controles .......... 23-24
Selecci6n serial
Selecci6n la temperatura
Selecci6n el ciclo
Presione el disco de control
Sugerencias para la operaci6n... 25
Limpie el filtro para pelusa
Cargue adecuadamente
Consejos especiales
Cuidado y limpieza ............ 26
Panel de control
Tambor
Gabinete
Sistema de descarga de la secadora
Reemplazo del foco del tambor
Sugerencias para el escape ..... 27
Localizaci6n y soluci6n
de averias .................... 28
Garantia y servicio .............. 3
InstruccionesImportuntesdeseguridud
Ahora debe conocer las
instrucciones de seguridad
Lasadvertencias y las instrucciones importantes de
seguridad que aparecen en este manual no tienen el
prop6sito de cubrir todas las condiciones posibles que
podrfan ocurrir. Debe usars6 sentido comt_n, precauci6n y
cuidado cuando se instale, se presente maintenimiemto o se
opere el electrodom6stico.
Siempre comunfquese con el distribuidor, concesionario,
agente de servicio o fabricante para los asuntos
relacionados con problemas o condiciones que no entienda.
Reconozca los simbolos de seguridad,
advertencias, etiquetas
21
InstruccionesImportuntesdeSeguridud
1. Lea todas las instruccionesantes de usar el aparato.
2. Para evitar la posibilidad de incendio o de explosion:
a. Este aparato no debe usarse para secar Ifquidos
solventes ni de lavado en seco. Esta secadora est_
dise_ada s01opara secar materiales textiles lavados
en agua. No seque artfculos que han sido
previamente lavados o sumergidos en gasolina, o
limpiados o desmanchados con ella, solventes de
lavado en seco, u otras substancias inflamables o
explosivas y que despiden vapores que podrian
encenderse o explotar. Todo material en el que ha
usado un solvente de limpieza, o el cual se ha
saturado con Ifquidos o s01idosinflamables,no debe
colocarse en la secadora hasta que todo rastro de
estos Ifquidos o s01idosinflamables y sus vapores se
hayan quitado. Hay muchos artfculos altamente
inflamables que se usan en los hogares, tales como:
acetona, alcohol desnaturalizado, gasolina, parafina,
algunos limpiadores domOsticos, algunos
quitamanchas, aguarr_s, ceras y quita cera.
b. Los artfculos que contengan espuma de goma
(puede estar marcado como espuma de I_tex] o
materiales parecidos a la goma de similar textura no
deben secarse en un ajuste de calor. Los materiales
de espuma de goma, cuando se calientan, pueden
producir fuego por combustion espont_nea bajo
ciertas circunstancias.
3. No permita que los nifios jueguen sobre el aparato o
dentro de 61. Es necesario supervisar de cerca a los
ni_os cuando se use el aparato cerca de ellos.
4. Antes de poner fuera de servicio el electrodomOstico o
de deshacerse de 61,retire la puerta de la secadora.
5. No introduzca las manos dentro del aparato si el cilindro
se est_ moviendo (se ha instalado un interruptor de
seguridad en la puerta].
6. No instale ni guarde este aparato donde va a estar
expuesto a la intemperie.
7. No altere los controles.
8. No repare ni reemplace ninguna pieza del aparato o
intente darle ninguna clase de servicio. Las
reparaciones y el servicio deben Ilevarse a cabo por
personal calificado de servicio.
9. No use suavizante de telas ni otros productos para
eliminar la est_tica a menos que el fabricante del
suavizante o del producto Io recomiende para usarse en
secadoras.
10. Limpie el filtro de pelusa antes o despuOs de cada
carga.
11. Mantenga el _rea alrededor de la abertura del escape y
las _reas circundantes libres de acumulaciones de
pelusa, polvo y suciedad.
12. El interior de la secadora y del ducto de escape debe
limpiarse peri0dicamente por personalcalificado de
servicio.
13. Este aparato debe estar apropiadamente conectado a
tierra. Nunca conecte este aparato a una fuente de
electricidad que no est6 apropiadamente conectada a
tierra y de acuerdo alas regulaciones locales y
nacionales (,yealas instrucciones de instalaci0n].
14. No se siente ni se pare en la parte superior de la
secadora de ropa.
Aviso y advertencia de
seguridad importantes
La Ley sobre Sustancias T0xicas y Agua Potable Segura de
California, de 1986 (Proposici0n 65], estipula que el
gobernador de California debe publicar una lista de
sustancias que el Estado de California sabe que pueden
causar c_ncer o dafios en el sistema reproductor, y requiere
que las empresas adviertan a sus consumidores sobre las
exposiciones potenciales a tales sustancias.
Los usuarios de este dispositivo quedan advertidos por
medio de este documento que la combustion de gas puede
dar como resultado una exposici0n a bajo nivel de algunas
de las substancias listadas, entre elias benceno,
formaldehfdo y negro de humo (hollfn], debido
principalmente a la combustion incompleta del gas natural o
petr01eoliquido (:LP].Los conductos de descarga deben
mantenerse libres de obstrucciones, y una secadora con un
sistema de descarga adecuadamente instalado minimizar_ la
exposici0n a estas sustancias.
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
22
Usarloscontroles
_a_lC; _he_ HEAVY DUTY - SUPER CAPACITY PLUS - INTERIOR LIGHT - OUIET PACK - 5 CYCLES
Low Med Delicate
Off High Air Fluff Regular
......
j_ ....
END OF CYCLE SIGNAL TEMPERATURE
23
Seleccione sepal
End of Cycle Signal (avisador de
fin de ciclo)
Una vez que ha terminado el ciclo, se escuchar4 un avisador
varias veces. El volumen del avisador de fin de ciclo es
ajustable. Para ajustar el volumen, seleccione cualquier
ajuste entre 'Off' (apagado) y 'High' (alto).
Selecci6n la temperatura
Para seleccionar la temperatura correcta, coloque el control
de temperatura en una de las siguientes tres opciones:
regular, delicado o esponjado con aire.
Regular Telas de algodOn resistentes o ropa con
(regular) etiqueta Tumble Dry (secado regular).
Para telas sint6ticas de algodOn ligeras con
Delicate
la etiqueta Tumble Dry Medium (secado
(delicado)
mediano).
Air Fluff
Articles devant 6tre rafraichis. Le linge s6che
(esponjado _ la temp6rature ambiante.
con aire)
Selecci6n el ciclo
Para seleccionar un ciclo, gire hacia la derecha el disco de
control hasta el ajuste deseado. Cuando use un ciclo de
secado autom4tico, el disco de control debe apuntar entre
More Dry (m4s seco) y Less Dry (menos seco) para la
mayorfa de las cargas.
Esposible que las cargas de mayor tama_o o m4s
voluminosas requieran el ajuste More Dry para secar
completamente la carga. El ajuste Less Dry es mejor para las
telas ligeras o para dejar humedad en la ropa al final del ciclo.
Auto Dry Regular Fabrics
(secado autom_itico regular)
El ciclo de secado autom4tico regular est4 disefiado para
secar la mayorfa de telas de algodOn y de lino. AI final del
ciclo, las telas se enfrfan durante aproximadamente
10 minutos para reducir el arrugado.
Auto Dry Wrinkle-Free Fabrics (secado
autom_itico de telas sin arrugas)
El ciclo 'Auto Dry Wrinkle-Free Fabrics' (secado autom4tico
de telas inarrugables) ha sido dise_ado para secar
autom4ticamente algodones inarrugables, telas sint6ticas,
tejidos dobles y telas de planchado permanente.
More Auto Drg
Coo! DPU Less WRINKLE-FREE
Auto DPU Dow. Off Dry
Less FABRICS
REGULAR Drg 20
FABRICS
Off
Cool
Down
IO
Touch Up
Damp
PUSH TO START
La opciOn de Extended Tumble (agitaciOn prolongada) se
ofrece para minimizar las arrugas en el ciclo de secado
autom_tico de telas inarrugables. Esta caracterfstica permite
el secado adicional sin calor durante 20 minutos adicionales
al final del ciclo. La ropa se puede sacar en cualquier
momento durante esta porci6n del ciclo.
Time Dry (tiempo de secado)
Este ciclo se puede usar para regular el tiempo de secado.
Oselo con los ajustes de temperatura esponjado con aire,
delicado o regular. Para el secado por un tiempo
determinado, gire hacia la derecha el disco de control hasta
que el indicador apunte al ajuste de tiempo adecuado en el
ciclo de tiempo de secado.
Nota
Cuando se usa el ajuste de temperatura de esponjado
con aire el tiempo de secado ser_ mayor.
Opciones especiales (modelos selectos)
La opci6n Damp Dry (secado ht_medo) se encuentra en la
secciOn de tiempo de secado del disco de control. Esta
opci6n est_ disehada para secar parcialmente la ropa, y se
puede usar con cualquier selecci6n de temperatura. La
opciOn Damp Dry (secado ht_medo) proporcionar_ 20
minutos de secado, seguidos por cinco minutos de secado
con enfriamiento.
'Touch Up' (retocar) eliminar_ las arrugas de los artfculos
que est_n limpios y secos pero levemente arrugados a causa
de haber estado en una maleta o armario con mucha ropa o
de haber sido dejados en la secadora demasiado tiempo
despu6s del fin del ciclo. 'Touch Up' proporciona 10
minutos de agitaciOn seguidos de cinco minutos de
agitaci6n para enfriamiento y puede ser usado con cualquier
selecciOn de temperatura.
Presione el disco de control
Presione el disco de control para iniciar el funcionamiento
de la secadora. La puerta de la secadora debe estar cerrada
para que la secadora funcione.
Nota
Puede girarse el disco en cualquiera de las dos
direcciones para seleccionar un ciclo. Una vez iniciado,
el disco no avanzar_ a una velocidad especffica durante
los ciclos de <<Auto Dry >>(secado autom_tico). AI
principio el disco no avanzar_ nada. Hacia el final del
ciclo (cuando la carga comienza a secarse) el disco
avanzar_ a una velocidad m_s regular y mucho m_s
r_pidamente. Esta operaciOn es normal.
24
Sugerenciuspuruluoperucion
Limpie el filtro para pelusa
DespuOsde cada carga.
Para reducir el tiempo de secado.
Para que la secadora funcione con un consumo m_s
eficiente de energfa.
Cargue adecuadamente la
secadora
Coloque en la secadora una carga a la vez.
Las cargas mezcladas de ropa pesada y ropa ligera se
secar_n de manera diferente. La ropa ligera se secar&
mientras que la ropa pesada puede quedar ht_meda.
Cuando necesite secar solo una o dos prendas, ahada uno
o m_s artfculos similares. De esta manera aumentar_ el
movimiento de la ropa y la eficiencia de secado.
Las cargas excesivas restringen el movimiento de la ropa
dando como resultado un secado irregular y el arrugado
excesivo de algunas telas.
I Nota
No opere la secadora sin el filtro para pelusa.
iio
lib
iio
Consejos especiales ......
Sfrvaseseguir las instrucciones de la etiqueta de cuidado o del fabricante para secar artfculos especiales. Si no hay una
etiqueta de instrucciones disponible, use la siguiente informaciOn como gufa.
Sobrecamas y Siga las instrucciones de la etiqueta de cuidado o sOquelos en el ciclo regular.
cobertores CerciOresede que el artfculo est6 completamente seco antes de usarlo o guardarlo.
Puede que sea necesario redistribuir la ropa para asegurar un secado uniforme.
Seque solo una colcha a la vez para Iograr un mejor acciOn de volteo.
Colchas
CerciOresede que el artfculo est6 completamente seco antes de usarlo o guardarlo.
Cortinas y Use el ciclo Wrinkle Free Fabrics (secado autom_tico de telas sin arrugas) para minimizar las arrugas.
recubrimientos Seque en pequehas cargas para Iograr mejores resultados y s_quelas tan pronto como sea posible.
Pafiales de tela Use el ciclo regular para hacer que los pahales queden suaves y encrespados.
Articulos rellenos Use el ciclo regular y un ajuste de temperatura para prendas delicadas.
de plumas Coloque un par limpio de zapatos deportivos suaves en la secadora con el artfculo para encrespar
Cchaquetas,bolsasde las plumas, etc. El ahadir un par de toallas secas acorta el tiempo de secado y absorbe humedad.
dormir, ets.)
Espuma de goma NO intente usar un ajuste con calor. Use el ciclo Time Dry (secado por tiempo) (sin calor).
Creversosdevtapetes, " _i ADVERTENCIA - El secar un artfculo de goma con calor puede dahar Io o representar un
juguetes re#enos, dertas peligro de incendio.
hombreras,ets3
Qu6 no hacer seque almohadas de capoc ni de espuma en la secadora.
Use el ciclo regular.
Almohadas
Afiada un par de toallas secas y un par de zapatos deportivos suaves y limpios para ayudar a la
acci6n de volteo y para encrespar el artfculo.
Use el ciclo Time Dry (secado por tiempo) en una temperatura Delicate
Pl_sticos Ccortinas de
bafio,cubiertasde (para prendas delicadas) o Air Fluff (esponjado con aire), dependiendo de las instrucciones de la
muebles exteriores, ets.) etiqueta de cuidado.
25
CuidadoVlimpieza
Panel de control
Limpie el panel con un pafio suave y humedo. No use
sustancias abrasivas.
Tambor
Quite todas las manchas, (:deI_pices de cera, tinta o colorante
de telas) con jabOn y agua. Luego seque toallas o trapos
viejos limpios para remover las mancha que hayan quedado.
Gabinete
Borre las marcas con jabOn y agua. Si Io desea, utilice cera
para electrodom6sticos una vez al a_o.
Sistema de descarga de la
secadora
Inspeccione y limpie una vez al a_o el sistema de descarga
para mantener un rendimiento 6ptimo. La campana exterior
de descarga debe limpiarse con m_s frecuencia para
asegurar una operaciOn adecuada. (Si desea m_s
informaciOn consulte las instrucciones de instalaci6n._
Reemplazo del foco del
tambor
1. Desenchufe o desconecte la secadora del suministro
el6ctrico.
2. Levante la parte superior de la secadora insertando un
cuchillo de masilla debajo de la parte superior, a 4"
(10,2 cm_ de cada lado.
3. Gire el portafoco hasta que quede en posiciOn vertical
antes de quitar el foco.
4. Empuje el foco hacia abajo y gfrelo hacia la izquierda
para quitarlo.
5. Coloque un foco nuevo de 25 watts, de 115/125 voltios
con conectador de fijaci6n, numero de pieza 53-0570 o
uno equivalente. Coloque el foco en el recept_culo,
empujelo hacia adentro y gfrelo hacia la derecha.
6. Gire el portabulbos hasta colocarlo en posici6n
horizontal.
Z Vuelvaa colocar laparte superior de la lavadora ensu
posici6n original. Asegt_resede que las lengOetas
met_licas fijen la parte superior de la lavadoraen su
posici6n.
8. Vuelva a conectar la secadora en el suministro el6ctrico.
26
Sugerenciasparaelescape
Qu_ hacer
Sf lea las instrucciones de instalaci6n y la guia de uso
y cuidado.
Qu_ hacer
Lea las instrucciones de
instalaci6n y la gufa del
usuario.
Qu_ no hacer
No permita que un sistema de descarga inadecuado
aumente el tiempo de secado.
Qu_ no
hacer
No limite el
rendimiento de su
secadora con un
sistema de descarga
inadecuado.
incluyendo en la secadora. Nunca utilice
tornillos para atrapar pelusa.
Qub no hacer
No use conductos fiexibles
de pl_stico, aluminio ni no
met_licos.
Qu_ hacer _l_
Mantenga los conductos I t
tendidos de manera tan I l
recta como sea posible. /!
(I I
Qu_ no hacer
No use tramos de
conductos m_s largos de Io
necesario ni con
demasiados codos.
Qud hacer [
Limpie todos los conductos
viejos antes de instalar su
secadora nueva. Asegt_rese de que
la aleta de ventilaci6n abra y cierre
libremente. Inspeccione y limpie el
sistema de escape anualmente.
Qud no
hacer
No permita que los
conductos y la abertura
de ventilaci6n est6n
aplastados ni obstruidos.
27
|o©aliza©ion¥solutiondeaverias
No funciona
No calienta
No seca
adecuadamente
Produce mucho
ruido
La perilla de
control avanza
con lentitud
No seca en
forma pareja
Tiena olor
Asegt_rese de que la secadora tenga la puerta cerrada.
&Est_enchufado el cable el6ctrico?
&Hay un fusible fundido o un disyuntor disparado?
Si la puerta se abre durante el ciclo, presione el disco de control para reanudar el ciclo, una vez que
se haya cerrado la puerta.
&Hay un fusible fundido o un disyuntor disparado?
SelecciOn un ajuste de calor, no el ajuste de esponjado con aire.
Verifique que el suministro de gas sea adecuado para secadoras alimentadas con gas.
Limpie el filtro de retenci6n de fibras y el conducto dedescarga.
El indicador de tiempo de la secadora puede haber pasado a la porci6n de enfriamiento del ciclo.
Revisetodo Io anterior, y adem_s...
Revise la campana de descarga en el exterior de la casa, &abre y cierra libremente?
Verifique si se han acumulado pelusas en el sistema de escape. Los conductos deben ser
inspeccionados y limpiados todos los a_os.
Utilice un conducto de descarga met_lico rfgido de 4" (10,2 cm}.
No sobrecargue la secadora. 1 carga de lavado = 1 carga de secado.
Separe las prendas pesadas de las ligeras.
Los artfculos grandes y voluminosos tal como frazadas o cobertores puede que sea necesario
redistribuir la ropa durante el ciclo para asegurar un secado uniforme.
Reviseque la lavadora est6 drenando adecuadamente para extraer el agua de la carga.
La carga de ropa es muy peque_a y no hay un movimiento adecuado, a_ada unas cuantas toallas.
Reviseque en la carga no haya objetos tales como monedas, clavos, etc. Si los hay s_quelos
inmediatamente de la secadora.
Esnormal ofr que la v_lvula de gas de la secadora o el ciclo del elemento calefactor se enciende y se
apaga durante el ciclo de secado.
La secadora debe estar nivelada e instalada sobre un piso s61ido.
Un ruido de chasquidos puede ser el indicador de tiempo avanzando.
Esnormal que la secadora emita un ruido sordo causado por la alta velocidad del aire que se mueve
a trav6s del tambor de la secadora y del sistema de escape.
Este funcionamiento es normal para un ciclo Auto Dry, especialmente al principio del ciclo. Una vez
que la carga comienza a secarse, la perilla de control comenzar_ a avanzar.
La velocidad de avance ser_ baja al principio del ciclo porque [lay m_s humedad en la carga.
AIsecarse m_s la carga, la perilla de control avanzar_ m_s r_pidamente.
Las costuras, boMIos y otras _reas gruesas similares puede que no est6n completamente secas
cuando el resto de la ropa haya alcanzado el grado de secado deseado. Esto es normal. Selecci6n el
ajuste More Dry (M_s Seco] si Io desea.
Si se seca un artfculo pesado con una carga de ropa liviana, tal como una toalla con s_banas, es
posible que el artfculo pesado no est6 completamente seco cuando el resto de la ropa haya
alcanzado el grado de secado deseado. Separe los artfculos pesados de los m_s livianos para
obtener los mejores resultados del secado.
Los olores dom6sticos, tales como olores de pintura, varnices, limpiadores fuertes, etc., pueden
penetrar a la secadora con el aire ambiente. Esto es normal pues la secadora extrae el aire de la
habitaci6n, Io calienta, Io circula en el tambor y Io hace salir al exterior. Cuando estos olores se
encuentren presentes en el aire, ventile completamente la habitaci6n antes de usar la secadora.
28
GarandaVservi©io
Esta garantia no cubre Io
siguiente:
1. Condiciones y da_os resultantes de cualquiera de las
siguientes condiciones:
a. Instalaci0n, entrega o mantenimiento inadecuados.
b. Cualquier reparaci0n, modificaci0n, alteraci0n o
ajuste no autorizado por el fabricante o por un
tOcnico de servicio autorizado.
c. Uso inadecuado, abuso, accidentes o uso irrazonable.
d. Corriente, voltaje o suministro elOctrico incorrecto.
e. Ajuste incorrecto de uno de los controles.
2. La garantfa se anular_ si el nt_mero de serie original se
quita, altera o no se puede determinar f_cilmente.
3. Focos.
4. Productos comprados para uso comercial o industrial.
5. El costo del servicio o de las Ilamadas de servicio para:
a. Corregir errores de instalaci0n.
b. Instruir al usuario sobre el uso correcto del producto.
c. Transportar el electrodomOstico al centro de servicio.
6. Da_os resultantes o incidentales sufridos por cualquier
persona como resultado de la violaci0n de esta garantfa.
Algunos estados no permiten la exclusion ni la
limitaci0n de da_os resultantes ni incidentales, de
manera que es posible que no aplique la exclusion
anterior.
Para obtener el servicio de
garantia
Para ubicar un centro de servicio autorizado en su _rea,
comunfquese con el distribuidor con el cual compr0 el
electrodom6stico; o Ilame al Departamento de Asistencia al
Cliente de Maytag ServicessM.Si no recibe un servicio de
garantfa satisfactorio, por favor Ilame o escriba a:
Maytag ServicessM
Attn: CAIRECenter
P.O.Box 2370
Cleveland, TN 37320-2370
1-800-688-1120 U.S.A. y Canada
Nota
Cuandosecomuniqueconel Departamentode Asistenciaal
ClientedeMaytagServicessMconrelaciOnaun problemade
servicio,porfavorincluyala siguienteinformaciOn:
a.Su hombre,direcciOny n_merodeteldono;
b.ElnQmerode modeloy el nt3merode serie(seencuentran
en la partefrontal de la aberturade la puerta)de su
electrodomOstico;
c. El nornbrey la direcciOnde su distribuidory la fecha de
compradel electrodom(_stico:
d.UnadescripciOnclaradel problernaque experirnenta;
e.Uncomprobantede compra.
Form No. A/10/03 Part No. 53-4510 Litho U.S.A. _2003 Maytag Appliances Sales Co.

Transcripción de documentos

Secadora CY-1 iii iii ii ii Tabla de Materias Instrucciones importantes de seguridad ............. 21-22 Usar los controles .......... 23-24 Cuidado y limpieza Selecci6n serial Selecci6n 26 Gabinete Sistema de descarga de la secadora Reemplazo del foco del tambor la temperatura Selecci6n el ciclo Presione el disco de control Sugerencias para la operaci6n... ............ Panel de control Tambor Sugerencias para el escape ..... 27 25 Limpie el filtro para pelusa Cargue adecuadamente Consejos especiales Localizaci6n y soluci6n de averias .................... Garantia y servicio .............. 28 3 Instrucciones Importuntes deseguridud Ahora debe conocer las instrucciones de seguridad Las advertencias y las instrucciones importantes de seguridad que aparecen en este manual no tienen el prop6sito de cubrir todas las condiciones posibles que podrfan ocurrir. Debe usars6 sentido comt_n, precauci6n y cuidado cuando se instale, se presente maintenimiemto o se opere el electrodom6stico. Siempre comunfquese con el distribuidor, concesionario, agente de servicio o fabricante para los asuntos relacionados con problemas o condiciones que no entienda. Reconozca los simbolos de seguridad, advertencias, etiquetas 21 Instrucciones Importuntes deSeguridud 10. Limpie el filtro de pelusa antes o despuOs de cada carga. 11. Mantenga el _rea alrededor de la abertura del escape y las _reas circundantes libres de acumulaciones de 1. Lea todas las instruccionesantes de usar el aparato. 2. Para evitar la posibilidad de incendio o de explosion: a. Este aparato no debe usarse para secar Ifquidos solventes ni de lavado en seco. Esta secadora est_ dise_ada s01opara secar materiales textiles lavados en agua. No seque artfculos que han sido previamente lavados o sumergidos en gasolina, o limpiados o desmanchados con ella, solventes de lavado en seco, u otras substancias inflamables o explosivas y que despiden vapores que podrian encenderse o explotar. Todo material en el que ha usado un solvente de limpieza, o el cual se ha saturado con Ifquidos o s01idos inflamables, no debe colocarse en la secadora hasta que todo rastro de estos Ifquidos o s01idos inflamables y sus vapores se hayan quitado. Hay muchos artfculos altamente inflamables que se usan en los hogares, tales como: acetona, alcohol desnaturalizado, gasolina, parafina, algunos limpiadores domOsticos, algunos quitamanchas, aguarr_s, ceras y quita cera. b. Los artfculos que contengan espuma de goma (puede estar marcado como espuma de I_tex] o materiales parecidos a la goma de similar textura no deben secarse en un ajuste de calor. Los materiales de espuma de goma, cuando se calientan, pueden producir fuego por combustion espont_nea bajo ciertas circunstancias. 3. No permita que los nifios jueguen sobre el aparato o dentro de 61. Es necesario supervisar de cerca a los ni_os cuando se use el aparato cerca de ellos. 4. Antes de poner fuera de servicio el electrodomOstico o de deshacerse de 61,retire la puerta de la secadora. 5. No introduzca las manos dentro del aparato si el cilindro se est_ moviendo (se ha instalado un interruptor de seguridad en la puerta]. 6. No instale ni guarde este aparato donde va a estar expuesto a la intemperie. 7. No altere los controles. pelusa, polvo y suciedad. 12. El interior de la secadora y del ducto de escape debe limpiarse peri0dicamente por personal calificado de servicio. 13. Este aparato debe estar apropiadamente conectado a tierra. Nunca conecte este aparato a una fuente de electricidad que no est6 apropiadamente conectada a tierra y de acuerdo alas regulaciones locales y nacionales (,yea las instrucciones de instalaci0n]. 14. No se siente ni se pare en la parte superior de la secadora de ropa. Aviso y advertencia de seguridad importantes La Ley sobre Sustancias T0xicas y Agua Potable Segura de California, de 1986 (Proposici0n 65], estipula que el gobernador de California debe publicar una lista de sustancias que el Estado de California sabe que pueden causar c_ncer o dafios en el sistema reproductor, y requiere que las empresas adviertan a sus consumidores sobre las exposiciones potenciales a tales sustancias. Los usuarios de este dispositivo quedan advertidos por medio de este documento que la combustion de gas puede dar como resultado una exposici0n a bajo nivel de algunas de las substancias listadas, entre elias benceno, formaldehfdo y negro de humo (hollfn], debido principalmente a la combustion incompleta del gas natural o petr01eo liquido (:LP].Los conductos de descarga deben mantenerse libres de obstrucciones, y una secadora con un sistema de descarga adecuadamente instalado minimizar_ la exposici0n a estas sustancias. 8. No repare ni reemplace ninguna pieza del aparato o intente darle ninguna clase de servicio. Las reparaciones y el servicio deben Ilevarse a cabo por personal calificado de servicio. 9. No use suavizante de telas ni otros productos para eliminar la est_tica a menos que el fabricante del suavizante o del producto Io recomiende para usarse en secadoras. CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES 22 Usarloscontroles _a_lC; _he_ HEAVY DUTY - SUPER Low CAPACITY PLUS - INTERIOR Med Off High OF CYCLE (avisador SIGNAL Air Fluff ...... Regular TEMPERATURE Selecci6n el ciclo de Una vez que ha terminado el ciclo, se escuchar4 un avisador varias veces. El volumen del avisador de fin de ciclo es ajustable. Para ajustar el volumen, seleccione cualquier ajuste entre 'Off' (apagado) y 'High' (alto). Selecci6n la temperatura Para seleccionar la temperatura correcta, coloque el control de temperatura en una de las siguientes tres opciones: regular, delicado o esponjado con aire. Para seleccionar un ciclo, gire hacia la derecha el disco de control hasta el ajuste deseado. Cuando use un ciclo de secado autom4tico, el disco de control debe apuntar entre More Dry (m4s seco) y Less Dry (menos seco) para la mayorfa de las cargas. Es posible que las cargas de mayor tama_o o m4s voluminosas requieran el ajuste More Dry para secar completamente la carga. El ajuste Less Dry es mejor para las telas ligeras o para dejar humedad en la ropa al final del ciclo. Auto Dry Regular Fabrics (secado autom_itico regular) El ciclo de secado autom4tico regular est4 disefiado para secar la mayorfa de telas de algodOn y de lino. AI final del ciclo, las telas se enfrfan durante aproximadamente 10 minutos para reducir el arrugado. Auto Dry Wrinkle-Free Regular (regular) Delicate (delicado) Air Fluff (esponjado con aire) 23 PACK - 5 CYCLES .... Seleccione sepal End of Cycle Signal fin de ciclo) - OUIET Delicate j_ END LIGHT Fabrics (secado Telas de algodOn resistentes o ropa con etiqueta Tumble Dry (secado regular). autom_itico Para telas sint6ticas de algodOn ligeras con la etiqueta Tumble Dry Medium (secado mediano). El ciclo 'Auto Dry Wrinkle-Free Fabrics' (secado autom4tico de telas inarrugables) ha sido dise_ado para secar autom4ticamente algodones inarrugables, telas sint6ticas, tejidos dobles y telas de planchado permanente. Articles devant 6tre rafraichis. Le linge s6che _ la temp6rature ambiante. de telas sin arrugas) Auto Drg WRINKLE-FREE FABRICS More Coo! Auto DPU REGULAR FABRICS Dow. Off Less DPU Drg Off Less Dry 20 • Cool Down IO Touch Up Damp PUSH TO START La opciOn de Extended Tumble (agitaciOn prolongada) se ofrece para minimizar las arrugas en el ciclo de secado autom_tico de telas inarrugables. Esta caracterfstica permite el secado adicional sin calor durante 20 minutos adicionales al final del ciclo. La ropa se puede sacar en cualquier momento durante esta porci6n del ciclo. Time Dry (tiempo de secado) Este ciclo se puede usar para regular el tiempo de secado. Oselo con los ajustes de temperatura esponjado con aire, delicado o regular. Para el secado por un tiempo determinado, gire hacia la derecha el disco de control hasta que el indicador apunte al ajuste de tiempo adecuado en el ciclo de tiempo de secado. Presione el disco de control Presione el disco de control para iniciar el funcionamiento de la secadora. La puerta de la secadora debe estar cerrada para que la secadora funcione. Nota • Cuando se usa el ajuste de temperatura de esponjado con aire el tiempo de secado ser_ mayor. Opciones 'Touch Up' (retocar) eliminar_ las arrugas de los artfculos que est_n limpios y secos pero levemente arrugados a causa de haber estado en una maleta o armario con mucha ropa o de haber sido dejados en la secadora demasiado tiempo despu6s del fin del ciclo. 'Touch Up' proporciona 10 minutos de agitaciOn seguidos de cinco minutos de agitaci6n para enfriamiento y puede ser usado con cualquier selecciOn de temperatura. especiales (modelos selectos) La opci6n Damp Dry (secado ht_medo) se encuentra en la secciOn de tiempo de secado del disco de control. Esta opci6n est_ disehada para secar parcialmente la ropa, y se puede usar con cualquier selecci6n de temperatura. La opciOn Damp Dry (secado ht_medo) proporcionar_ 20 minutos de secado, seguidos por cinco minutos de secado con enfriamiento. Nota Puede girarse el disco en cualquiera de las dos direcciones para seleccionar un ciclo. Una vez iniciado, el disco no avanzar_ a una velocidad especffica durante los ciclos de << Auto Dry >>(secado autom_tico). AI principio el disco no avanzar_ nada. Hacia el final del ciclo (cuando la carga comienza a secarse) el disco avanzar_ a una velocidad m_s regular y mucho m_s r_pidamente. Esta operaciOn es normal. 24 Sugerencius puruluoperucion Limpie el filtro para pelusa • DespuOs de cada carga. Cargue adecuadamente secadora la • Para reducir el tiempo de secado. Coloque en la secadora una carga a la vez. • Para que la secadora funcione con un consumo m_s eficiente de energfa. Las cargas mezcladas de ropa pesada y ropa ligera se secar_n de manera diferente. La ropa ligera se secar& mientras que la ropa pesada puede quedar ht_meda. • Cuando necesite secar solo una o dos prendas, ahada uno o m_s artfculos similares. De esta manera aumentar_ el movimiento de la ropa y la eficiencia de secado. Las cargas excesivas restringen el movimiento de la ropa dando como resultado un secado irregular y el arrugado excesivo de algunas telas. iio lib I Nota • No opere la secadora sin el filtro para pelusa. i io Consejos especiales ...... Sfrvase seguir las instrucciones de la etiqueta de cuidado o del fabricante para secar artfculos especiales. Si no hay una etiqueta de instrucciones disponible, use la siguiente informaciOn como gufa. Sobrecamas y cobertores • Siga las instrucciones de la etiqueta de cuidado o sOquelos en el ciclo regular. • CerciOrese de que el artfculo est6 completamente seco antes de usarlo o guardarlo. • Puede que sea necesario redistribuir la ropa para asegurar un secado uniforme. Colchas • Seque solo una colcha a la vez para Iograr un mejor acciOn de volteo. • CerciOrese de que el artfculo est6 completamente seco antes de usarlo o guardarlo. Cortinas y recubrimientos • Use el ciclo Wrinkle Free Fabrics (secado autom_tico de telas sin arrugas) para minimizar las arrugas. • Seque en pequehas cargas para Iograr mejores resultados y s_quelas tan pronto como sea posible. Pafiales de tela • Use el ciclo regular para hacer que los pahales queden suaves y encrespados. Articulos rellenos de plumas Cchaquetas, bolsasde • Use el ciclo regular y un ajuste de temperatura para prendas delicadas. • Coloque un par limpio de zapatos deportivos suaves en la secadora con el artfculo para encrespar las plumas, etc. El ahadir un par de toallas secas acorta el tiempo de secado y absorbe humedad. dormir, ets.) Espuma de goma Creversosde vtapetes, juguetes re#enos, dertas • NO intente usar un ajuste con calor. Use el ciclo Time Dry (secado por tiempo) (sin calor). " _i ADVERTENCIA - El secar un artfculo de goma con calor puede dahar Io o representar un peligro de incendio. hombreras,ets3 Almohadas • Qu6 no hacer seque almohadas de capoc ni de espuma en la secadora. • Use el ciclo regular. • Afiada un par de toallas secas y un par de zapatos deportivos suaves y limpios para ayudar a la acci6n de volteo y para encrespar el artfculo. Pl_sticos Ccortinas de bafio,cubiertas de • Use el ciclo Time Dry (secado por tiempo) en una temperatura Delicate (para prendas delicadas) o Air Fluff (esponjado con aire), dependiendo de las instrucciones de la etiqueta de cuidado. muebles exteriores, ets.) 25 Cuidado Vlimpieza Panel de control Limpie el panel con un pafio suave y humedo. No use sustancias abrasivas. Tambor Quite todas las manchas, (:deI_pices de cera, tinta o colorante de telas) con jabOn y agua. Luego seque toallas o trapos viejos limpios para remover las mancha que hayan quedado. Gabinete Borre las marcas con jabOn y agua. Si Io desea, utilice cera para electrodom6sticos una vez al a_o. Sistema de descarga de la secadora Inspeccione y limpie una vez al a_o el sistema de descarga para mantener un rendimiento 6ptimo. La campana exterior de descarga debe limpiarse con m_s frecuencia para asegurar una operaciOn adecuada. (Si desea m_s informaciOn consulte las instrucciones de instalaci6n._ Reemplazo del foco del tambor 1. Desenchufe o desconecte la secadora del suministro el6ctrico. 2. Levante la parte superior de la secadora insertando un cuchillo de masilla debajo de la parte superior, a 4" (10,2 cm_ de cada lado. 3. Gire el portafoco hasta que quede en posiciOn vertical antes de quitar el foco. 4. Empuje el foco hacia abajo y gfrelo hacia la izquierda para quitarlo. 5. Coloque un foco nuevo de 25 watts, de 115/125 voltios con conectador de fijaci6n, numero de pieza 53-0570 o uno equivalente. Coloque el foco en el recept_culo, empujelo hacia adentro y gfrelo hacia la derecha. 6. Gire el portabulbos hasta colocarlo en posici6n horizontal. Z Vuelva a colocar la parte superior de la lavadora en su posici6n original. Asegt_resede que las lengOetas met_licas fijen la parte superior de la lavadora en su posici6n. 8. Vuelva a conectar la secadora en el suministro el6ctrico. 26 Sugerencias paraelescape Qu_ hacer Qu_ no hacer Sf lea las instrucciones de instalaci6n y la guia de uso y cuidado. No permita que un sistema de descarga inadecuado aumente el tiempo de secado. Qu_ hacer Qu_ no hacer Lea las instrucciones de instalaci6n y la gufa del usuario. No limite el rendimiento de su secadora con un sistema de descarga inadecuado. Qub no hacer No use conductos fiexibles de pl_stico, aluminio ni no met_licos. incluyendo en la secadora. Nunca utilice tornillos para atrapar pelusa. (I _l_ Mantenga los conductos I t tendidos de manera tan I l Qud hacer No use tramos de conductos m_s largos de Io necesario ni con demasiados codos. /! [ Limpie todos los conductos viejos antes de instalar su secadora nueva. Asegt_rese de que la aleta de ventilaci6n abra y cierre libremente. Inspeccione y limpie el sistema de escape anualmente. 27 Qu_ no hacer Qu_ hacer recta como sea posible. I Qud no hacer No permita que los conductos y la abertura de ventilaci6n est6n aplastados ni obstruidos. |o©aliza©ion ¥ solutiondeaverias No funciona • Asegt_rese de que la secadora tenga la puerta cerrada. • &Est_ enchufado el cable el6ctrico? • &Hay un fusible fundido o un disyuntor disparado? • Si la puerta se abre durante el ciclo, presione el disco de control para reanudar el ciclo, una vez que se haya cerrado la puerta. No calienta • • • • • No seca adecuadamente • Revise todo Io anterior, y adem_s... • Revise la campana de descarga en el exterior de la casa, &abre y cierra libremente? • Verifique si se han acumulado pelusas en el sistema de escape. Los conductos deben ser inspeccionados y limpiados todos los a_os. • Utilice un conducto de descarga met_lico rfgido de 4" (10,2 cm}. • No sobrecargue la secadora. 1 carga de lavado = 1 carga de secado. • Separe las prendas pesadas de las ligeras. • Los artfculos grandes y voluminosos tal como frazadas o cobertores puede que sea necesario redistribuir la ropa durante el ciclo para asegurar un secado uniforme. • Revise que la lavadora est6 drenando adecuadamente para extraer el agua de la carga. • La carga de ropa es muy peque_a y no hay un movimiento adecuado, a_ada unas cuantas toallas. Produce mucho ruido • Revise que en la carga no haya objetos tales como monedas, clavos, etc. Si los hay s_quelos inmediatamente de la secadora. &Hay un fusible fundido o un disyuntor disparado? SelecciOn un ajuste de calor, no el ajuste de esponjado con aire. Verifique que el suministro de gas sea adecuado para secadoras alimentadas con gas. Limpie el filtro de retenci6n de fibras y el conducto dedescarga. El indicador de tiempo de la secadora puede haber pasado a la porci6n de enfriamiento del ciclo. • Es normal ofr que la v_lvula de gas de la secadora o el ciclo del elemento calefactor se enciende y se apaga durante el ciclo de secado. • La secadora debe estar nivelada e instalada sobre un piso s61ido. • Un ruido de chasquidos puede ser el indicador de tiempo avanzando. • Es normal que la secadora emita un ruido sordo causado por la alta velocidad del aire que se mueve a trav6s del tambor de la secadora y del sistema de escape. La perilla de control avanza con lentitud • Este funcionamiento es normal para un ciclo Auto Dry, especialmente al principio del ciclo. Una vez que la carga comienza a secarse, la perilla de control comenzar_ a avanzar. La velocidad de avance ser_ baja al principio del ciclo porque [lay m_s humedad en la carga. AI secarse m_s la carga, la perilla de control avanzar_ m_s r_pidamente. No seca en • Las costuras, boMIos y otras _reas gruesas similares puede que no est6n completamente secas cuando el resto de la ropa haya alcanzado el grado de secado deseado. Esto es normal. Selecci6n el ajuste More Dry (M_s Seco] si Io desea. • Si se seca un artfculo pesado con una carga de ropa liviana, tal como una toalla con s_banas, es posible que el artfculo pesado no est6 completamente seco cuando el resto de la ropa haya alcanzado el grado de secado deseado. Separe los artfculos pesados de los m_s livianos para obtener los mejores resultados del secado. forma pareja Tiena olor • Los olores dom6sticos, tales como olores de pintura, varnices, limpiadores fuertes, etc., pueden penetrar a la secadora con el aire ambiente. Esto es normal pues la secadora extrae el aire de la habitaci6n, Io calienta, Io circula en el tambor y Io hace salir al exterior. Cuando estos olores se encuentren presentes en el aire, ventile completamente la habitaci6n antes de usar la secadora. 28 Garanda Vservi©io Esta garantia no cubre Io siguiente: 1. Condiciones y da_os resultantes de cualquiera de las siguientes condiciones: a. Instalaci0n, entrega o mantenimiento inadecuados. b. Cualquier reparaci0n, modificaci0n, alteraci0n o ajuste no autorizado por el fabricante o por un tOcnico de servicio autorizado. c. Uso inadecuado, abuso, accidentes o uso irrazonable. d. Corriente, voltaje o suministro elOctrico incorrecto. e. Ajuste incorrecto de uno de los controles. Para obtener el servicio de garantia Para ubicar un centro de servicio autorizado en su _rea, comunfquese con el distribuidor con el cual compr0 el electrodom6stico; o Ilame al Departamento de Asistencia al Cliente de Maytag ServicessM.Si no recibe un servicio de garantfa satisfactorio, por favor Ilame o escriba a: Maytag ServicessM Attn: CAIR ECenter P.O. Box 2370 Cleveland, TN 37320-2370 2. La garantfa se anular_ si el nt_mero de serie original se quita, altera o no se puede determinar f_cilmente. 3. Focos. 4. Productos comprados para uso comercial o industrial. 5. El costo del servicio o de las Ilamadas de servicio para: a. Corregir errores de instalaci0n. b. Instruir al usuario sobre el uso correcto del producto. c. Transportar el electrodomOstico al centro de servicio. 6. Da_os resultantes o incidentales sufridos por cualquier persona como resultado de la violaci0n de esta garantfa. Algunos estados no permiten la exclusion ni la limitaci0n de da_os resultantes ni incidentales, de manera que es posible que no aplique la exclusion anterior. Form No. A/10/03 Part No. 53-4510 1-800-688-1120 U.S.A. y Canada Nota • Cuandose comuniquecon el Departamentode Asistenciaal Clientede MaytagServicessMcon relaciOna un problemade servicio,por favor incluyala siguienteinformaciOn: a. Su hombre,direcciOny n_mero de teldono; b. El nQmerode modeloy el nt3merode serie (se encuentran en la parte frontal de la abertura de la puerta) de su electrodomOstico; c. El nornbrey la direcciOnde su distribuidor y la fecha de compra del electrodom(_stico: d. Una descripciOnclara del problernaque experirnenta; e. Un comprobantede compra. Litho U.S.A. _2003 Maytag Appliances Sales Co.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32

Magic Chef CYE3004AYW El manual del propietario

Categoría
Secadoras
Tipo
El manual del propietario
Este manual también es adecuado para