Dorel 5666308PCOM Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

WARNING ADVERTENCIA AVERTISSEMENT
Unit can tip over causing severe injury
or death.
Anchor unit to stud or wall.
DO NOT
allow children to climb on unit.
Put heavy items on lower shelves or drawers.
Read and follow all assembly instructions.
Este mueble puede caerse por encima
causando daño serio o la muerte
Anolar el mueble a un espárrago muro.
NO
dejar que los niños suben por encima del mueble.
Poner los articulos mas pesados en los tableros o cajones inferiores.
Leer y sequir todos de los instucciones para el montaje.
L'unité peut basculer et causer des
blessures graves ou la mort.
Fixez l'unité au mur ou à un montant.
Ne laissez PAS les enfants grimper sur le meuble
Déposez les pièces lourdes sur les tablettes ou tiroirs
du bas.
Lire et suivre toutes les instructions d'assemblage.
STOP
ALTO
ARRÊT
DO NOT RETURN PRODUCT TO THE STORE
NO
REGRESAS ESTA PRODUCTO A LA TIENDA
NE
RETOURNEZ PAS LE PRODUIT AU MAGASIN
Individual stores do not stock parts.
Las tiendas no tiene partes.
Les magasins individuels ne gardent pas de pièces.
If a part is missing or damaged, please visit our website or call our toll-free customer
service line. We will gladly ship your replacement parts FREE of charge.
Si las partes están perdidas o dañadas Por favor visite nuestra página de Internet o
llame a nuestra línea de teléfono gratis de Servicio al Cliente. Nosotros le enviaremos
sus repuestos sin cargo adicional, serán totalmente gratis.
Si une pièce est manquante ou endommagée, veuillez visiter notre site web ou appelez
sans frais notre Service à la clientèle. Nous expédierons avec plaisir vos pièces de
rechange GRATUITEMENT.
Need Parts or
Assistance?
Nesacitas partes o
Asistancia?
Besoin de Pièces ou
d'assistance?
WWW.AMERIWOOD.COM/PARTS
or call toll free:
o llame a nuestra línea gratis:
ou appelez sans frais:
1-800-489-3351
For prompt, reliable service; please have your assembly manual ready.
Para servicio mas rapido y reliable por favor tenga esta manual listo.
Pour un service rapide et fiable, s'il vous plaît ayez votre livret d'assembage en
main.
-KEEP FOR REFERENCE- -GUARDAR PARA REFERENCIA-
-GARDEZ POUR RÉFÉRENCE-
B345666308PCOM0
5666308PCOM
Please Recycle
Recicle Por Favor
Réutilisez SVP
A Dorel Company
MERIWOOD
INDUSTRIES
TM
B345666308PCOM0
3 /20
?? www.ameriwood.com ??
PARTS - PIEZAS - PIECES
left panel
panel izquierdo
panneau gauche
35666308010
right panel
panel derecho
panneau droit
35666308020
stringer
soporte
support
35666000060
4 drawer bottoms
4 cajones inferiores
4 fonds de tiroir
35666302110
A
B
C
D
E
F
G
H
J
K
L
M
top left drawer side
lado del cajón superior
izquierdo
côté de tiroir gauche
supérieur
35662302130
bottom
fondo
fond
35666308050
upper top
tapa superior
panneau supérieur
35666308030
lower top
tapa inferior
panneau inférieur
35666308040
top drawer front
frente del cajón superior
façade du tiroir supérieur
35666308070
top drawer rail
riel de cajón
rail de tiroir du haut
35666308080
top drawer back
parte posterior del cajón
arrière de tiroir du haut
35666302100
3 drawer fronts
3 cajones del frente
3 devants du tiroir
35666308150
4 drawer braces
4 llaves del cajon
4 supports de tiroir
35538000120
3 left drawer sides
3 lados izquierdos del cajon
3 côté gauche de tiroir
35666302160
3 right drawer sides
3 lados derechos del cajon
3 côté droit de tiroir
35666302170
3 drawer backs
3 cajones trasero
3 dos du tiroir
35666302180
top right drawer side
laterales de cajón
superior derecho
côté de tiroir droit
supérieur
35662302140
N
O
P
Q
R
B345666308PCOM0
4 /20
?? www.ameriwood.com ??
PARTS - PIEZAS - PIECES
tète plate 1 3/4"
cabeza plano 1 3/4"
1 3/4" flat head
x
#A13410
10
7
x
4
1
#A84050
safety bracket kit
juego del soporte de seguridad
ensemble de courroie de sécurite
x
38
#A50365
knob
perilla
bouton
right cabinet memberleft cabinet member left drawer runner right drawer runner
corredera de mueble derechacorredera de mueble izquierda deslizador izquierdo de cajón deslizador derecha de cajón
11
1
1
4
x
#A56030
cdb
a
1
glissière gauche du cabinet glissière droite du cabinet coulisse gauche du tiroir coulisse droite du tiroir
back panel
panel trasero
panneau arriere
K566600000
This piece is paperboard
construction. It is not made from
wood but is required for the
assembly of your unit.
Esto pedazo son la
construcción del cartón. Ello no
son hecho de madera, pero se
requlere para la asamblea de
su unidad.
Ces peèce sont de construction
en carton. Alle ne sont pas
fabriquées de bois, mais
nécessaires pour l'assemblage
de votre meuble.
x
5
10
#A22500
cam lock
cerradura de leva
serrure de came
x
6
10
cam bolt
#A22510
perno de leva
boulon de came
x40
#A11080
11
7/16" cabeza plano
7/16" flat head
7/16" tête plate
x
x
12
22
#A12120
7/16" pan head
cabeza redondo 7/16"
tête ronde 7/16"
x13 28
#A21110
nail
clavo
clou
x
7
2
#A54220
drawer bracket
soporte de cajón
support de tiroir
x
2
4
#A44180
wood foot
pie de madera
pied bois
x
15
24
#A11600
1-1/4" flat head
cabeza plano 1-1/4"
tête plate 1-1/4"
tète plate 1 1/4"
cabeza plano 1 1/4"
1 1/4" flat head
x
#A13050
14
8
x
86
#A54230
drawer bracket
soporte de cajón
support de tiroir
4a
4b
4c
4d
Note: this screw is a
#8 x 1-1/4" screw.
(for wood foot)
Note: this screw is a #6 x 1-1/4" screw.
(for drawer back & drawer brace)
x
9
6
#A12940
1-1/8" pan head
cabeza redondo 1-1/8"
tête ronde
1-1/8"
B345666308PCOM0
5 /20
?? www.ameriwood.com ??
PARTS - PIEZAS - PIECES
x17 2
#A17500
1" machine screw
tornillo 1"
vis 1"
x18 8
#A80250
shelf support
soporte de tablero
support de la tablette
x
16
6
#A17000
3/8" machine screw
tornillo 3/8"
vis 3/8"
2
3
½ turn to fully
lock.
½ se vuelven a
totalmente
cerradura.
½ tour pour
verrouiller
complètement.
4
Tighten to fully seat. Do not over
tighten.
Apriétese a totalmente asiento. No
haga encima de apriétese.
Serrez pour mettre le siège bien en
place. Ne pas trop serrer.
Proper orientation of cam.
La orientación apropiada de leva.
Bonne orientation de la came.
1
This illustration shows how the CAM fastening system works.
Esta ilustración muestra el sistema de fijación de leva y como funciona.
Cette illustration montre le système de fixation CAME et son fonctionnement.
Lock
Apretar
Serrer
x
19
6
#A21520
compression dowel
clavija de compresion
goujon de compression
2
B345666308PCOM0
7 /20
?? www.ameriwood.com ??
x
5
2
x
19
2
x
2
4
5
x
14
8
Proper orientation of CAM LOCK
Posición correcta de la cerradura de leva.
Bonne orientation de la SERRURE DE CAME
2
2
2
5
19
19
14
14
E
F
Approx.
7/16"
19
Finished Surface
Superficie Acabado
Surface Fini
3
B345666308PCOM0
8 /20
?? www.ameriwood.com ??
Finished Edge
Borde Acabado
Bord Fini
x
11
x12
1
a
x
4
x
5
2
x
6
1
5
6
11
1a
1a
1a
1a
1a
11
11
11
11
11
11
11
11
11
11
11
11
Proper orientation of CAM LOCK
Posición correcta de la cerradura de leva.
Bonne orientation de la SERRURE DE CAME
A
4
B345666308PCOM0
9 /20
?? www.ameriwood.com ??
Finished Edge
Borde Acabado
Bord Fini
b
4
x
1
x
5
2
x
6
1
x
11 x12
6
5
Proper orientation of CAM LOCK
Posición correcta de la cerradura de leva.
Bonne orientation de la SERRURE DE CAME
B
1b
1b
1b
1b
1b
11
11
11
11
11
11
11
11
11
11
11
11
11
7
B345666308PCOM0
12 /20
?? www.ameriwood.com ??
Notch location
Ubicación de la muesca
Endroit de l'encoche
Carefully place unit on its front side.
Con cuidado, coloque la unidad sobre su parte frontal.
Placez soigneusement le meuble sur son devant.
Assure that the unit is square.
Distance from corner to corner must be equal as shown.
Asegura que el unidad es cuadrada.
Distancia de esquina a esquina debe ser igual como se
muestra por favor.
Assurez-vous que le meuble està égalité.
La distance de coin en coin doit être égale comme
montré.
Flush the edge of the back panel with the bottom edge of the bottom shelf. Align
squarely and nail straight through into back edges.
Alinie el borde del panel trasero con el borde inferior del estante inferior. Alinee en
ángulo recto y clave derecho dentro o en los bordes traseros.
Alignez le bord du panneau arrière avec le bord inférieur de la tablette inférieure.
Alignez à égalité et enfoncez les clous perpendiculairement dans les bords arrière.
product collapse, and/or serious injury.
Por favor asegúrese que las Parte de atrás se atan
firmemente. Todos los clavos deben manejarse en las
partes recto y deben apretarse firmemente. El fracaso para
hacer para que podría causar inestabilidad, derrumbamiento
del producto, y/o la lesión seria.
S’il-vous-plaît assurez-vous que les PANNEAUX
ARRIÈRES sont attachés solidement. Tous les clous
doivent être enfoncés perpendiculairement et solidement
dans les parties. Sinon le meuble peut devenir instable,
s’effondrer subitement et/ou causer des blessures graves.
tightened firmly. Failure to do so could cause instability,
All nails must be driven into the parts straight and
Please make sure that the Backs are attached securely.
ADVERTENCIA
AVERTISSEMENT
WARNING
13 x 28
13
12
B345666308PCOM0
16 /20
?? www.ameriwood.com ??
18 8x
18
18
G
O
M
N
L
L
P
Q
K
K
unfinished surface
superficie inacabado
surface non fini
unfinished surface
superficie inacabado
surface non fini
x3
13
15
15
x
15
24
L
G
N
M
Q
L
P
O
J
R
x3
15
16
B345666308PCOM0
18 /20
?? www.ameriwood.com ??
stud
montante
planche
wallboard
muro
mur
hole
agujero
trou
Option 1;
Securely screw (4c) into solid area of the
wall as shown.
Opción 1;
Firmemente el tornillo (4c) en el área sólida
de la pared como mostrado.
L'option 1;
Solidement vis (4c) dans région solide du
mur comme montré.
Option 2:
Drill a 3/16" diameter hole (5mm) in the wallboard.
Tap the wall anchor(4d) into the hole until it is flush.
Fasten the wall bracket (4a) to the wall anchor (4d)
with the screw (4c).
Opcion 2:
Taladre un agujero de 3/16" de diámetro (5mm) en
la pared. Golpea la ancla de pared (4d) en el
agujero hasta que sea parejo. Abroche la
escuadra de pared (4a) al la ancla de la pared (4d)
con el tornillo (4c).
Option 2:
Percez un trou de 3/16" de diamètre (5 mm) dans
le mur. Enfoncez l'ancrage mural (4d) dans le trou
jusqu'à ce qu'il soit à égalité avec le mur. Fixez le
support mural (4a) à l'ancrage mural (4d) avec la
vis (4c).
Please Note:
The top of the unit is not shown for visibility of the safety
bracket attachment. DO NOT remove the top of the unit.
Observe por favor:
La unidad de encima no demuestra la visibilidad del
accesorio del soporte de seguridad. No quite la parte de
encima de la unidad.
Veuillez noter:
Le dessus de l'unité n'est pas illustré pour voir
correctement l'attache du support de sûreté. NE PAS
enlever le dessus de l'unité.
x
41
4c
4d
4c
4d
4a

Transcripción de documentos

A Dorel Company MERIWOOD TM INDUSTRIES 5666308PCOM ALTO STOP ARRÊT DO NOT RETURN PRODUCT TO THE STORE Individual stores do not stock parts. NO REGRESAS ESTA PRODUCTO A LA TIENDA Las tiendas no tiene partes. NE RETOURNEZ PAS LE PRODUIT AU MAGASIN Les magasins individuels ne gardent pas de pièces. If a part is missing or damaged, please visit our website or call our toll-free customer service line. We will gladly ship your replacement parts FREE of charge. Si las partes están perdidas o dañadas Por favor visite nuestra página de Internet o llame a nuestra línea de teléfono gratis de Servicio al Cliente. Nosotros le enviaremos sus repuestos sin cargo adicional, serán totalmente gratis. Si une pièce est manquante ou endommagée, veuillez visiter notre site web ou appelez sans frais notre Service à la clientèle. Nous expédierons avec plaisir vos pièces de rechange GRATUITEMENT. Nesacitas partes o Asistancia? Need Parts or Assistance? Besoin de Pièces ou d'assistance? WWW.AMERIWOOD.COM/PARTS or call toll free: o llame a nuestra línea gratis: ou appelez sans frais: 1-800-489-3351 For prompt, reliable service; please have your assembly manual ready. Para servicio mas rapido y reliable por favor tenga esta manual listo. Pour un service rapide et fiable, s'il vous plaît ayez votre livret d'assembage en main. -KEEP FOR REFERENCE- WARNING -GUARDAR PARA REFERENCIA- ADVERTENCIA Unit can tip over causing severe injury or death. Este mueble puede caerse por encima causando daño serio o la muerte Anchor unit to stud or wall. DO NOT allow children to climb on unit. Put heavy items on lower shelves or drawers. Read and follow all assembly instructions. Anolar el mueble a un espárrago muro. NO dejar que los niños suben por encima del mueble. Poner los articulos mas pesados en los tableros o cajones inferiores. Leer y sequir todos de los instucciones para el montaje. -GARDEZ POUR RÉFÉRENCE- AVERTISSEMENT L'unité peut basculer et causer des blessures graves ou la mort. Fixez l'unité au mur ou à un montant. Ne laissez PAS les enfants grimper sur le meuble Déposez les pièces lourdes sur les tablettes ou tiroirs du bas. Lire et suivre toutes les instructions d'assemblage. B345666308PCOM0 Please Recycle Recicle Por Favor Réutilisez SVP PARTS - PIEZAS - PIECES G E C A B right panel panel derecho panneau droit 35666308020 top drawer front frente del cajón superior façade du tiroir supérieur 35666308070 bottom fondo fond 35666308050 upper top tapa superior panneau supérieur 35666308030 F D left panel panel izquierdo panneau gauche 35666308010 lower top tapa inferior panneau inférieur 35666308040 M 4 drawer braces top left drawer side 4 llaves del cajon lado del cajón superior 4 supports de tiroir izquierdo côté de tiroir gauche 35538000120 supérieur 35662302130 stringer soporte support 35666000060 K top drawer rail riel de cajón rail de tiroir du haut 35666308080 P N top right drawer side laterales de cajón superior derecho côté de tiroir droit supérieur 35662302140 top drawer back parte posterior del cajón arrière de tiroir du haut 35666302100 H O L J 3 drawer fronts 3 cajones del frente 3 devants du tiroir 35666308150 3 /20 3 left drawer sides 3 lados izquierdos del cajon 3 côté gauche de tiroir 35666302160 ?? www.ameriwood.com ?? 4 drawer bottoms 4 cajones inferiores 4 fonds de tiroir 35666302110 Q 3 right drawer sides 3 lados derechos del cajon 3 côté droit de tiroir 35666302170 R 3 drawer backs 3 cajones trasero 3 dos du tiroir 35666302180 B345666308PCOM0 PARTS - PIEZAS - PIECES This piece is paperboard construction. It is not made from wood but is required for the assembly of your unit. Esto pedazo son la construcción del cartón. Ello no son hecho de madera, pero se requlere para la asamblea de su unidad. back panel panel trasero panneau arriere K566600000 5 Ces peèce sont de construction en carton. Alle ne sont pas fabriquées de bois, mais nécessaires pour l'assemblage de votre meuble. 1b 1a left cabinet member corredera de mueble izquierda glissière gauche du cabinet 1c right cabinet member corredera de mueble derecha glissière droite du cabinet 1 10 #A22510 cam bolt perno de leva boulon de came x 4 4c 4a 4d 4b x 4 #A44180 wood foot pie de madera pied bois 2 x 8 3 #A50365 knob perilla bouton 4 x 1 #A84050 safety bracket kit juego del soporte de seguridad ensemble de courroie de sécurite Note: this screw is a #6 x 1-1/4" screw. (for drawer back & drawer brace) x 10 x right drawer runner deslizador derecha de cajón coulisse droite du tiroir left drawer runner deslizador izquierdo de cajón coulisse gauche du tiroir #A56030 #A22500 cam lock cerradura de leva serrure de came 6 1d Note: this screw is a #8 x 1-1/4" screw. (for wood foot) x2 7 #A54220 drawer bracket soporte de cajón support de tiroir x6 9 x6 8 10 x 7 #A54230 #A13410 #A12940 drawer bracket 1-1/8" pan head 1 3/4" flat head soporte de cajón cabeza redondo 1-1/8" cabeza plano 1 3/4" support de tiroir tête ronde 1-1/8" tète plate 1 3/4" 4 /20 11 x40 x 12 x 22 #A12120 #A11080 7/16" pan head 7/16" flat head 7/16" cabeza plano cabeza redondo 7/16" 7/16" tête plate tête ronde 7/16" ?? www.ameriwood.com ?? 13 x 28 #A21110 nail clavo clou 14 x 8 15 x 24 #A13050 #A11600 1 1/4" flat head 1-1/4" flat head cabeza plano 1 1/4" cabeza plano 1-1/4" tète plate 1 1/4" tête plate 1-1/4" B345666308PCOM0 PARTS - PIEZAS - PIECES 16 This illustration shows how the CAM fastening system works. Esta ilustración muestra el sistema de fijación de leva y como funciona. Cette illustration montre le système de fixation CAME et son fonctionnement. 1 2 Tighten to fully seat. Do not over tighten. Apriétese a totalmente asiento. No haga encima de apriétese. Serrez pour mettre le siège bien en place. Ne pas trop serrer. Proper orientation of cam. La orientación apropiada de leva. Bonne orientation de la came. 3 4 x6 #A17000 3/8" machine screw tornillo 3/8" vis 3/8" 17 x2 #A17500 1" machine screw tornillo 1" vis 1" 18 x8 #A80250 shelf support soporte de tablero support de la tablette 19 ½ turn to fully lock. ½ se vuelven a totalmente cerradura. ½ tour pour verrouiller complètement. Lock Apretar Serrer x6 #A21520 compression dowel clavija de compresion goujon de compression 5 /20 ?? www.ameriwood.com ?? B345666308PCOM0 2 14 Proper orientation of CAM LOCK Posición correcta de la cerradura de leva. Bonne orientation de la SERRURE DE CAME 14 Finished Surface Superficie Acabado Surface Fini x 4 2 E 19 2 x2 5 2 2 14 F x8 5 19 19 7/16" Approx. 19 5 x2 7 /20 ?? www.ameriwood.com ?? B345666308PCOM0 3 5 Proper orientation of CAM LOCK Posición correcta de la cerradura de leva. Bonne orientation de la SERRURE DE CAME 11 1a 11 x 4 11 11 1a A x2 5 11 11 11 11 1a 11 11 11 11 1a 6 x1 1a 11 11 1a 6 Finished Edge Borde Acabado Bord Fini x12 x 8 /20 ?? www.ameriwood.com ?? B345666308PCOM0 4 5 Proper orientation of CAM LOCK Posición correcta de la cerradura de leva. Bonne orientation de la SERRURE DE CAME 1b x 4 11 11 11 11 B 11 1b 11 11 x2 5 1b 11 11 11 11 6 11 x1 x12 x 11 1b 1b 11 6 1b Finished Edge Borde Acabado Bord Fini 9 /20 ?? www.ameriwood.com ?? B345666308PCOM0 7 13 Carefully place unit on its front side. Con cuidado, coloque la unidad sobre su parte frontal. Placez soigneusement le meuble sur son devant. WARNING Please make sure that the Backs are attached securely. All nails must be driven into the parts straight and tightened firmly. Failure to do so could cause instability, product collapse, and/or serious injury. Notch location Ubicación de la muesca Endroit de l'encoche 13 AVERTISSEMENT S’il-vous-plaît assurez-vous que les PANNEAUX ARRIÈRES sont attachés solidement. Tous les clous doivent être enfoncés perpendiculairement et solidement dans les parties. Sinon le meuble peut devenir instable, s’effondrer subitement et/ou causer des blessures graves. x 28 ADVERTENCIA Por favor asegúrese que las Parte de atrás se atan firmemente. Todos los clavos deben manejarse en las partes recto y deben apretarse firmemente. El fracaso para hacer para que podría causar inestabilidad, derrumbamiento del producto, y/o la lesión seria. Assure that the unit is square. Distance from corner to corner must be equal as shown. Asegura que el unidad es cuadrada. Distancia de esquina a esquina debe ser igual como se muestra por favor. Assurez-vous que le meuble està égalité. La distance de coin en coin doit être égale comme montré. Flush the edge of the back panel with the bottom edge of the bottom shelf. Align squarely and nail straight through into back edges. Alinie el borde del panel trasero con el borde inferior del estante inferior. Alinee en ángulo recto y clave derecho dentro o en los bordes traseros. Alignez le bord du panneau arrière avec le bord inférieur de la tablette inférieure. Alignez à égalité et enfoncez les clous perpendiculairement dans les bords arrière. 12 /20 ?? www.ameriwood.com ?? B345666308PCOM0 12 13 M 15 J 18 unfinished surface superficie inacabado surface non fini x8 L M L K 15 N 18 G N P G 15 R P unfinished surface superficie inacabado surface non fini Q K L L Q 18 O x3 15 16 /20 x 24 ?? www.ameriwood.com ?? O x3 B345666308PCOM0 16 hole agujero trou stud montante planche 4d 4a 4c wallboard muro mur Option 1; Securely screw (4c) into solid area of the wall as shown. Opción 1; Firmemente el tornillo (4c) en el área sólida de la pared como mostrado. L'option 1; Solidement vis (4c) dans région solide du mur comme montré. Option 2: Drill a 3/16" diameter hole (5mm) in the wallboard. Tap the wall anchor(4d) into the hole until it is flush. Fasten the wall bracket (4a) to the wall anchor (4d) with the screw (4c). Opcion 2: Taladre un agujero de 3/16" de diámetro (5mm) en la pared. Golpea la ancla de pared (4d) en el agujero hasta que sea parejo. Abroche la escuadra de pared (4a) al la ancla de la pared (4d) con el tornillo (4c). Option 2: Percez un trou de 3/16" de diamètre (5 mm) dans le mur. Enfoncez l'ancrage mural (4d) dans le trou jusqu'à ce qu'il soit à égalité avec le mur. Fixez le support mural (4a) à l'ancrage mural (4d) avec la vis (4c). Please Note: The top of the unit is not shown for visibility of the safety bracket attachment. DO NOT remove the top of the unit. 4c 4 Observe por favor: La unidad de encima no demuestra la visibilidad del accesorio del soporte de seguridad. No quite la parte de encima de la unidad. 4d Veuillez noter: Le dessus de l'unité n'est pas illustré pour voir correctement l'attache du support de sûreté. NE PAS enlever le dessus de l'unité. x 1 18 /20 ?? www.ameriwood.com ?? B345666308PCOM0
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20

Dorel 5666308PCOM Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para