Ameriwood HD70702 Instrucciones de operación

Tipo
Instrucciones de operación
WARNING ADVERTENCIA AVERTISSEMENT
Unit can tip over causing severe injury
or death.
Anchor unit to stud or wall.
DO NOT
allow children to climb on unit.
Put heavy items on lower shelves or drawers.
Read and follow all assembly instructions.
Este mueble puede caerse por encima
causando daño serio o la muerte
Anolar el mueble a un espárrago muro.
NO
dejar que los niños suben por encima del mueble.
Poner los articulos mas pesados en los tableros o cajones inferiores.
Leer y sequir todos de los instucciones para el montaje.
L'unité peut basculer et causer des
blessures graves ou la mort.
Fixez l'unité au mur ou à un montant.
Ne laissez PAS les enfants grimper sur le meuble
Déposez les pièces lourdes sur les tablettes ou tiroirs
du bas.
Lire et suivre toutes les instructions d'assemblage.
STOP
ALTO
ARRÊT
DO NOT RETURN PRODUCT TO THE STORE
NO
REGRESAS ESTA PRODUCTO A LA TIENDA
NE
RETOURNEZ PAS LE PRODUIT AU MAGASIN
Individual stores do not stock parts.
Las tiendas no tiene partes.
Les magasins individuels ne gardent pas de pièces.
If a part is missing or damaged, please visit our website or call our toll-free customer
service line. We will gladly ship your replacement parts FREE of charge.
Si las partes están perdidas o dañadas Por favor visite nuestra página de Internet o
llame a nuestra línea de teléfono gratis de Servicio al Cliente. Nosotros le enviaremos
sus repuestos sin cargo adicional, serán totalmente gratis.
Si une pièce est manquante ou endommagée, veuillez visiter notre site web ou appelez
sans frais notre Service à la clientèle. Nous expédierons avec plaisir vos pièces de
rechange GRATUITEMENT.
Need Parts or
Assistance?
Nesacitas partes o
Asistancia?
Besoin de Pièces ou
d'assistance?
WWW.AMERIWOOD.COM/PARTS
or call toll free:
o llame a nuestra línea gratis:
ou appelez sans frais:
1-800-489-3351
For prompt, reliable service; please have your assembly manual ready.
Para servicio mas rapido y reliable por favor tenga esta manual listo.
Pour un service rapide et fiable, s'il vous plaît ayez votre livret d'assembage en
main.
-KEEP FOR REFERENCE- -GUARDAR PARA REFERENCIA-
-GARDEZ POUR RÉFÉRENCE-
B343597319PCOM2
3597319PCOM
Please Recycle
Recicle Por Favor
Réutilisez SVP
A Dorel Company
MERIWOOD
INDUSTRIES
TM
B343597319PCOM2
3 /27
?? www.ameriwood.com ??
PARTS - PIEZAS - PIECES
2 end panels
2 paneles de
los extremos
2 panneaux
d'extrémité
33597319010
back panel
panel trasero
panneau arriere
33597319050
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
K
L
top
cime
dessus
33597320060
bottom
fondo
fond
33597319070
drawer front
cajon del frente
devant du tiroir
33597319100
drawer back
cajon trasero
dos du tiroir
33597302110
drawer bottom
cajon inferior
fond de tiroir
33597302120
left drawer side
lado del cajon izquierdo
côté gauche du tirior
39383302160
right drawer side
lado del cajon derecho
côté droit du tirior
39383302170
left partition
partición izquierda
cloison gauche
33597319020
right partition
partición derecha
cloison droit
33597319030
2 front panels
2 paneles frontales
2 panneaux de façade
33597319040
center shelf
estante central
étagère centrale
33597319080
2 false drawer fronts
2 frentes de los cajones falsos
2 fausses façades
33597319090
P
Q
x
11
#A44205
leg & post kit
kit de pierna & post
kit de jambe & pôteau
1a
1b
1c
x
2
4
#A50230
knob
perilla
bouton
post
poste
pôteau
leg #2
pierna #2
etape #2
leg #1
pierna #1
etape #1
B343597319PCOM2
4 /27
?? www.ameriwood.com ??
PARTS - PIEZAS - PIECES
x
15
4
#A11600
1-1/4" flat head
cabeza plano 1-1/4"
tête plate 1-1/4"
tète plate 1 3/4"
cabeza plano 1 3/4"
1 3/4" flat head
x
#A13410
9
10
x
12
4
#A12810
1" pan head
cabeza redondo 1"
tête ronde
1"
x
5
12
cam bolt
#A22510
perno de leva
boulon de came
x10
#A11080
8
7/16" cabeza plano
7/16" flat head
7/16" tête plate
x
x
614
#A22920
connector
comectador
raccord
x
714
#A22910
connector bolt
perno del conectador
boulon de reccordement
right cabinet memberleft cabinet member left drawer runner right drawer runner
corredera de mueble derechacorredera de mueble izquierda deslizador izquierdo de cajón deslizador derecha de cajón
33
3
3 1
x
#A56030
cdba
3
glissière gauche du cabinet glissière droite du cabinet coulisse gauche du tiroir coulisse droite du tiroir
x
10
2
#A54210
drawer bracket
soporte de caón
support de tiroir
x
11
4
#A14970
70mm bolt
tornillo 70mm
vis 70mm
x
18 1
#A23100
hex key
llave hexagonal
clé hexagonale
x
13
4
#A12120
7/16" pan head
cabeza redondo 7/16"
tête ronde
7/16"
x
14
8
#A21660
wood dowel
pasador de madera
cheville bois
x
16
2
#A17400
7/8" machine screw
tornillo 7/8"
vis 7/8"
x17 2
#A17700
1-3/8" machine screw
tornillo 1-3/8"
vis 1-3/8"
x
#A22570
cam lock
cerradura de leva
serrure de came
412
B343597319PCOM2
5 /27
?? www.ameriwood.com ??
2
3
½ turn to fully
lock.
½ se vuelven a
totalmente
cerradura.
½ tour pour
verrouiller
complètement.
4
Tighten to fully seat. Do not over
tighten.
Apriétese a totalmente asiento. No
haga encima de apriétese.
Serrez pour mettre le siège bien en
place. Ne pas trop serrer.
Proper orientation of cam.
La orientación apropiada de leva.
Bonne orientation de la came.
1
This illustration shows how the CAM fastening system works.
Esta ilustración muestra el sistema de fijación de leva y como funciona.
Cette illustration montre le système de fixation CAME et son fonctionnement.
Lock
Apretar
Serrer
T
i
t
u
s
T
i
t
u
s
T
i
t
u
s
1
B343597319PCOM2
6 /27
?? www.ameriwood.com ??
x
66
6
6
6
6
6
6
A
A
E
x
48
Proper orientation of CAM LOCK
Posición correcta de la cerradura de leva.
Bonne orientation de la SERRURE DE CAME
4
4
You will need to tap the connector (6) with
a hammer to fully insert. Be sure the
connector is positioned as shown before
pushing into holes.
Quizá necesites golpear el conector (6)
suavemente con un martillo para insertar
conpletamente. Esté seguro que
conectador está colocado como se
muestra antes de empujar en los agujeros.
Vous devrez taper légèrement sur le
raccord (6) avec un matreau pourl'insérer
complétement. Assuez-vous que le
raccord est placé tel que montré avant de
le pousser dans les trous.
4
B343597319PCOM2
9 /27
?? www.ameriwood.com ??
x
14 8
D
x2
14
14
14
14
x
44
4
4
Proper orientation of CAM LOCK
Posición correcta de la cerradura de leva.
Bonne orientation de la SERRURE DE CAME
5
B343597319PCOM2
10 /27
?? www.ameriwood.com ??
x
5
10
x
74
5
1a
1b
1c
1c
7
x2
x2
x2
x2
3 cam bolts (5) in 2 post (1c).
Cam 3 tornillos (5) en 2 post (1c).
3 boulons de came (5) 2 en poteau (1c).
2 cam bolts (5) in 2 post (1c).
Cam 2 tornillos (5) en 2 post (1c).
2 boulons de came (5) 2 en poteau (1c).
6
B343597319PCOM2
11 /27
?? www.ameriwood.com ??
A
A
1c
1c
1c
1c
Post with 3 cam bolts (5).
Poste con 3 pernos de leva (5).
Posteau avec 3 boulons de came (5).
Post with 2 cam bolts (5).
Poste con 2 pernos de leva (5).
Posteau avec 2 boulons de came (5).
This will become your left panel.
Esto se convertirá en el panel de la izquierda.
Cela deviendra votre panneau de gauche.
This will become your right panel.
Esto se convertirá en el panel derecho.
Cela deviendra votre panneau de droite.
Post with 3 cam bolts (5).
Poste con 3 pernos de leva (5).
Posteau avec 3 boulons de came (5).
Post with 2 cam bolts (5).
Poste con 2 pernos de leva (5).
Posteau avec 2 boulons de came (5).
UNLOCK
LOCK
APRETAR
DESAPRETAR
OUVRIR
SERRER
10
B343597319PCOM2
15 /27
?? www.ameriwood.com ??
A
A
B
C
F
D
D
Position components as shown until the connectors (6) engage the connector
bolts (7). Turn screw in center of connectors (6) clockwise t lock in place.
Componentes de la posición como se muestra hasta que enganchen los
conectores (6) los tornillos del conector (7). Gire el tornillo en el centro de los
conectores (6) hacia la derecha para bloquearlo en su lugar.
Positionner les éléments comme indiqué jusqu'à ce que les connecteurs (6)
s'engager le tourillon (7). Tourne vis au centre des connecteurs (6) vers la
droite pour verrouiller en place.
Turn screw in center of connector (6) clockwise to lock in place.
Gire el tornillo en el centro del conector (6) hacia la derecha para bloquearlo en su lugar.
Tourne vis au centre du connecteur (6) vers la droite pour verrouiller en place.
11
B343597319PCOM2
16 /27
?? www.ameriwood.com ??
F
E
Turn screw in center of connector (6)
clockwise to lock in place.
Gire el tornillo en el centro del conector
(6) hacia la derecha para bloquearlo en
su lugar.
Tourne vis au centre du connecteur (6)
vers la droite pour verrouiller en place.
-Press back panel (E) onto top (F) until connectors (6) engage the
connector bolts (7). Turn the screw in the center of the connectors
clockwise to lock in place.
-Panel posterior de la prensa (E) sobre la parte superior (F) hasta
que el conector enganchen los conectores (6) tornillos (7). Gire el
tornillo en el centro de los conectores para trabarlo en su lugar.
-Panneau arrière de la presse (E) sur la partie supérieure (F) jusqu'à
ce que les connecteurs (6) s'engager le tourillon (7). Tourner la vis
dans le Centre des connecteurs vers la droite pour verrouiller en
place.
13
B343597319PCOM2
18 /27
?? www.ameriwood.com ??
x
11 4
x
18 1
11
11
11
1a
1a
1b
1b
H
Make sure holes in center shelf (H) are positioned as
shown.
Asegúrese de que los agujeros en el estante central
(H) están colocados como se muestra.
Assurez-vous que les trous dans l'étagère centrale
(H) sont disposés selon les indications.
Connector bolts (7) will face each other.
Los bulones conectores (7) enfrentarán entre sí.
Tourillon (7) s'affronteront.
Connector bolts (7) will face each other.
Los bulones conectores (7) enfrentarán entre sí.
Tourillon (7) s'affronteront.
15
B343597319PCOM2
20 /27
?? www.ameriwood.com ??
G
H
F
G
x
64
6
6
6
6
Con la ayuda de otra persona,
coloque la parte inferior (G)
como showm. Levante para
participar de los conectores (6)
los tornillos del conector (7).
Gire el tornillo en el centro del
conector (6) para trabarlo en
su lugar.
Avec l'aide d'une autre
personne, positionner la partie
inférieure (G) comme montré.
Soulevez vers le haut de sorte
que les connecteurs (6)
s'engagent le tourillon (7).
Tourner la vis dans le centre
du connecteur (6) vers la
droite pour verrouiller en place.
With the help of another person, position the bottom (G) as showm.
Lift up so the connectors (6) engage the connector bolts (7). Turn the
screw in the center of the connector (6) clockwise to lock in place.
Turn screw in center of connector (6)
clockwise to lock in place.
Gire el tornillo en el centro del conector
(6) hacia la derecha para bloquearlo en
su lugar.
Tourne vis au centre du connecteur (6)
vers la droite pour verrouiller en place.
Tap lightly with a hammer
to fully insert.
Golpee ligeramente con
un martillo para insertar
completamente.
Taper légèrement avec un
marteau pour l'insérer
complètement.
22
B343597319PCOM2
25 /27
?? www.ameriwood.com ??
corredera de mueble
cabinet member
rodillo
roller
drawer runner
deslizador de cajón
roller
rodillo
coulisse du cabinet
rouleau
coulisse du tiroir
rouleau
J
Notice, the drawer bracket holes are slotted.
Drawer front can be adjusted by loosening
screws, making needed adjustments and
retightening screws.
Tenga en cuenta los agujeros de los soportes
de cajón están ranurados. Frente de los
cajones pueden ajustarse aflojando los
tornillos, hacen los ajustes necesarios y vuelva
a apretar los tornillos.
Remarquez, les trous de support tiroir sont
fendus. Façade des tiroir peuvent être ajustées
en desserrant les vis, faire les ajustements
nécessaires et resserrer les vis.
B343597319PCOM2
26 /27
?? www.ameriwood.com ??
MAXIMUM LOADS – CARGA MAXIMA - CHARGES MAXIMALES
This unit has been designed to
support the maximum loads shown.
Exceeding these load limits could
cause sagging, instability, product
collapse, and/or serious injury.
Esta unidad ha sido diseñada para
soportar la carga máxima anotada.
El exceder estos límites puede
causar inestabilidad, colapsarse y/o
causar serias lesiones.
Ce meuble a été conçu pour
supporter les charges maximales
indiquées. En excédant ces limites
de charge, le meuble pourrait devenir
instable, s’effondrer, et/ou causer des
blessures graves.
20 lbs.
9.1 kg.
40 lbs.
18.1 kg.
75 lbs.
34.0 kg.

Transcripción de documentos

A Dorel Company MERIWOOD TM INDUSTRIES 3597319PCOM ALTO STOP ARRÊT DO NOT RETURN PRODUCT TO THE STORE Individual stores do not stock parts. NO REGRESAS ESTA PRODUCTO A LA TIENDA Las tiendas no tiene partes. NE RETOURNEZ PAS LE PRODUIT AU MAGASIN Les magasins individuels ne gardent pas de pièces. If a part is missing or damaged, please visit our website or call our toll-free customer service line. We will gladly ship your replacement parts FREE of charge. Si las partes están perdidas o dañadas Por favor visite nuestra página de Internet o llame a nuestra línea de teléfono gratis de Servicio al Cliente. Nosotros le enviaremos sus repuestos sin cargo adicional, serán totalmente gratis. Si une pièce est manquante ou endommagée, veuillez visiter notre site web ou appelez sans frais notre Service à la clientèle. Nous expédierons avec plaisir vos pièces de rechange GRATUITEMENT. Nesacitas partes o Asistancia? Need Parts or Assistance? Besoin de Pièces ou d'assistance? WWW.AMERIWOOD.COM/PARTS or call toll free: o llame a nuestra línea gratis: ou appelez sans frais: 1-800-489-3351 For prompt, reliable service; please have your assembly manual ready. Para servicio mas rapido y reliable por favor tenga esta manual listo. Pour un service rapide et fiable, s'il vous plaît ayez votre livret d'assembage en main. -KEEP FOR REFERENCE- WARNING -GUARDAR PARA REFERENCIA- ADVERTENCIA Unit can tip over causing severe injury or death. Este mueble puede caerse por encima causando daño serio o la muerte Anchor unit to stud or wall. DO NOT allow children to climb on unit. Put heavy items on lower shelves or drawers. Read and follow all assembly instructions. Anolar el mueble a un espárrago muro. NO dejar que los niños suben por encima del mueble. Poner los articulos mas pesados en los tableros o cajones inferiores. Leer y sequir todos de los instucciones para el montaje. -GARDEZ POUR RÉFÉRENCE- AVERTISSEMENT L'unité peut basculer et causer des blessures graves ou la mort. Fixez l'unité au mur ou à un montant. Ne laissez PAS les enfants grimper sur le meuble Déposez les pièces lourdes sur les tablettes ou tiroirs du bas. Lire et suivre toutes les instructions d'assemblage. B343597319PCOM2 Please Recycle Recicle Por Favor Réutilisez SVP PARTS - PIEZAS - PIECES A B 2 end panels 2 paneles de los extremos 2 panneaux d'extrémité 33597319010 C left partition partición izquierda cloison gauche 33597319020 D right partition partición derecha cloison droit 33597319030 F E back panel panel trasero panneau arriere 33597319050 2 front panels 2 paneles frontales 2 panneaux de façade 33597319040 top cime dessus 33597320060 I bottom fondo fond 33597319070 2 false drawer fronts 2 frentes de los cajones falsos 2 fausses façades 33597319090 center shelf estante central étagère centrale 33597319080 P leg #2 pierna #2 etape #2 leg #1 pierna #1 etape #1 left drawer side lado del cajon izquierdo côté gauche du tirior 39383302160 drawer front cajon del frente devant du tiroir 33597319100 drawer back cajon trasero dos du tiroir 33597302110 post poste pôteau Q 1a drawer bottom cajon inferior fond de tiroir 33597302120 K H G L J right drawer side lado del cajon derecho côté droit du tirior 39383302170 1 3 /27 1b 1c x 1 #A44205 leg & post kit kit de pierna & post kit de jambe & pôteau ?? www.ameriwood.com ?? x 4 2 #A50230 knob perilla bouton B343597319PCOM2 PARTS - PIEZAS - PIECES 3a 3b left cabinet member corredera de mueble izquierda glissière gauche du cabinet 3c right cabinet member corredera de mueble derecha glissière droite du cabinet 3 3d 4 right drawer runner deslizador derecha de cajón coulisse droite du tiroir left drawer runner deslizador izquierdo de cajón coulisse gauche du tiroir 13 5 x 12 #A22510 #A22570 cam lock cam bolt cerradura de leva perno de leva serrure de came boulon de came x 1 #A56030 x 12 x 14 6 #A22920 connector comectador raccord x 14 7 #A22910 connector bolt perno del conectador boulon de reccordement 8 x10 x #A11080 7/16" flat head 7/16" cabeza plano 7/16" tête plate x4 #A12120 7/16" pan head cabeza redondo 7/16" tête ronde 7/16" 9 x 10 #A13410 1 3/4" flat head cabeza plano 1 3/4" tète plate 1 3/4" x2 10 #A54210 drawer bracket soporte de caón support de tiroir x4 11 #A14970 70mm bolt tornillo 70mm vis 70mm 14 x8 x1 15 x 4 16 x 2 17 x 2 18 #A11600 #A23100 #A21660 #A12810 #A17400 #A17700 hex key 1" pan head 1-1/4" flat head 7/8" machine screw 1-3/8" machine screw wood dowel llave hexagonal cabeza redondo 1" pasador de maderacabeza plano 1-1/4" tornillo 7/8" tornillo 1-3/8" clé hexagonale tête plate 1-1/4" cheville bois tête ronde 1" vis 7/8" vis 1-3/8" 12 x4 4 /27 ?? www.ameriwood.com ?? B343597319PCOM2 This illustration shows how the CAM fastening system works. Esta ilustración muestra el sistema de fijación de leva y como funciona. Cette illustration montre le système de fixation CAME et son fonctionnement. 1 2 Tighten to fully seat. Do not over tighten. Apriétese a totalmente asiento. No haga encima de apriétese. Serrez pour mettre le siège bien en place. Ne pas trop serrer. Proper orientation of cam. La orientación apropiada de leva. Bonne orientation de la came. 3 4 us Tit ½ turn to fully lock. ½ se vuelven a totalmente cerradura. ½ tour pour verrouiller complètement. Tit Ti us tus 5 /27 ?? www.ameriwood.com ?? Lock Apretar Serrer B343597319PCOM2 1 6 6 Proper orientation of CAM LOCK Posición correcta de la cerradura de leva. Bonne orientation de la SERRURE DE CAME A 4 4 x8 6 4 6 6 x6 A 6 You will need to tap the connector (6) with a hammer to fully insert. Be sure the connector is positioned as shown before pushing into holes. 6 Quizá necesites golpear el conector (6) suavemente con un martillo para insertar conpletamente. Esté seguro que conectador está colocado como se muestra antes de empujar en los agujeros. E Vous devrez taper légèrement sur le raccord (6) avec un matreau pourl'insérer complétement. Assuez-vous que le raccord est placé tel que montré avant de le pousser dans les trous. 6 /27 ?? www.ameriwood.com ?? B343597319PCOM2 4 4 4 14 x4 14 4 14 D x8 x2 14 14 Proper orientation of CAM LOCK Posición correcta de la cerradura de leva. Bonne orientation de la SERRURE DE CAME 9 /27 ?? www.ameriwood.com ?? B343597319PCOM2 5 x2 x2 5 2 cam bolts (5) in 2 post (1c). Cam 2 tornillos (5) en 2 post (1c). 2 boulons de came (5) 2 en poteau (1c). x2 x2 x 10 1c 1c 7 x4 1b 1a 3 cam bolts (5) in 2 post (1c). Cam 3 tornillos (5) en 2 post (1c). 3 boulons de came (5) 2 en poteau (1c). 5 7 10 /27 ?? www.ameriwood.com ?? B343597319PCOM2 6 Post with 2 cam bolts (5). Poste con 2 pernos de leva (5). Posteau avec 2 boulons de came (5). This will become your left panel. Esto se convertirá en el panel de la izquierda. Cela deviendra votre panneau de gauche. Post with 3 cam bolts (5). Poste con 3 pernos de leva (5). Posteau avec 3 boulons de came (5). 1c Post with 3 cam bolts (5). Poste con 3 pernos de leva (5). Posteau avec 3 boulons de came (5). A 1c 1c A Post with 2 cam bolts (5). Poste con 2 pernos de leva (5). Posteau avec 2 boulons de came (5). This will become your right panel. Esto se convertirá en el panel derecho. Cela deviendra votre panneau de droite. 1c UNLOCK DESAPRETAR OUVRIR 11 /27 ?? www.ameriwood.com ?? LOCK APRETAR SERRER B343597319PCOM2 10 Position components as shown until the connectors (6) engage the connector bolts (7). Turn screw in center of connectors (6) clockwise t lock in place. Componentes de la posición como se muestra hasta que enganchen los conectores (6) los tornillos del conector (7). Gire el tornillo en el centro de los conectores (6) hacia la derecha para bloquearlo en su lugar. A Positionner les éléments comme indiqué jusqu'à ce que les connecteurs (6) s'engager le tourillon (7). Tourne vis au centre des connecteurs (6) vers la droite pour verrouiller en place. B D C F A D Turn screw in center of connector (6) clockwise to lock in place. Gire el tornillo en el centro del conector (6) hacia la derecha para bloquearlo en su lugar. Tourne vis au centre du connecteur (6) vers la droite pour verrouiller en place. 15 /27 ?? www.ameriwood.com ?? B343597319PCOM2 11 Turn screw in center of connector (6) clockwise to lock in place. Gire el tornillo en el centro del conector (6) hacia la derecha para bloquearlo en su lugar. Tourne vis au centre du connecteur (6) vers la droite pour verrouiller en place. E F 16 /27 ?? www.ameriwood.com ?? -Press back panel (E) onto top (F) until connectors (6) engage the connector bolts (7). Turn the screw in the center of the connectors clockwise to lock in place. -Panel posterior de la prensa (E) sobre la parte superior (F) hasta que el conector enganchen los conectores (6) tornillos (7). Gire el tornillo en el centro de los conectores para trabarlo en su lugar. -Panneau arrière de la presse (E) sur la partie supérieure (F) jusqu'à ce que les connecteurs (6) s'engager le tourillon (7). Tourner la vis dans le Centre des connecteurs vers la droite pour verrouiller en place. B343597319PCOM2 13 Make sure holes in center shelf (H) are positioned as shown. Asegúrese de que los agujeros en el estante central (H) están colocados como se muestra. Assurez-vous que les trous dans l'étagère centrale (H) sont disposés selon les indications. 11 11 11 1b Connector bolts (7) will face each other. Los bulones conectores (7) enfrentarán entre sí. Tourillon (7) s'affronteront. H 1a x4 1a 11 18 Connector bolts (7) will face each other. Los bulones conectores (7) enfrentarán entre sí. Tourillon (7) s'affronteront. x1 1b 18 /27 ?? www.ameriwood.com ?? B343597319PCOM2 15 With the help of another person, position the bottom (G) as showm. Lift up so the connectors (6) engage the connector bolts (7). Turn the screw in the center of the connector (6) clockwise to lock in place. Con la ayuda de otra persona, coloque la parte inferior (G) como showm. Levante para participar de los conectores (6) los tornillos del conector (7). Gire el tornillo en el centro del conector (6) para trabarlo en su lugar. G Avec l'aide d'une autre personne, positionner la partie inférieure (G) comme montré. Soulevez vers le haut de sorte que les connecteurs (6) s'engagent le tourillon (7). Tourner la vis dans le centre du connecteur (6) vers la droite pour verrouiller en place. 6 x4 Turn screw in center of connector (6) clockwise to lock in place. Gire el tornillo en el centro del conector (6) hacia la derecha para bloquearlo en su lugar. Tourne vis au centre du connecteur (6) vers la droite pour verrouiller en place. H 6 F 6 Tap lightly with a hammer to fully insert. Golpee ligeramente con un martillo para insertar completamente. Taper légèrement avec un marteau pour l'insérer complètement. G 6 6 20 /27 ?? www.ameriwood.com ?? B343597319PCOM2 22 Notice, the drawer bracket holes are slotted. Drawer front can be adjusted by loosening screws, making needed adjustments and retightening screws. Tenga en cuenta los agujeros de los soportes de cajón están ranurados. Frente de los cajones pueden ajustarse aflojando los tornillos, hacen los ajustes necesarios y vuelva a apretar los tornillos. J Remarquez, les trous de support tiroir sont fendus. Façade des tiroir peuvent être ajustées en desserrant les vis, faire les ajustements nécessaires et resserrer les vis. cabinet member corredera de mueble coulisse du cabinet roller rodillo rouleau 25 /27 ?? www.ameriwood.com ?? roller rodillo rouleau drawer runner deslizador de cajón coulisse du tiroir B343597319PCOM2 MAXIMUM LOADS – CARGA MAXIMA - CHARGES MAXIMALES This unit has been designed to support the maximum loads shown. Exceeding these load limits could cause sagging, instability, product collapse, and/or serious injury. Esta unidad ha sido diseñada para soportar la carga máxima anotada. El exceder estos límites puede causar inestabilidad, colapsarse y/o causar serias lesiones. 75 lbs. 34.0 kg. Ce meuble a été conçu pour supporter les charges maximales indiquées. En excédant ces limites de charge, le meuble pourrait devenir instable, s’effondrer, et/ou causer des blessures graves. 20 lbs. 9.1 kg. 40 lbs. 18.1 kg. 26 /27 ?? www.ameriwood.com ?? B343597319PCOM2
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27

Ameriwood HD70702 Instrucciones de operación

Tipo
Instrucciones de operación