Ameriwood Home HD60231 Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación
WARNING ADVERTENCIA AVERTISSEMENT
Unit can tip over causing severe injury
or death.
Anchor unit to stud or wall.
DO NOT
allow children to climb on unit.
Put heavy items on lower shelves or drawers.
Read and follow all assembly instructions.
Este mueble puede caerse por encima
causando daño serio o la muerte
Anolar el mueble a un espárrago muro.
NO
dejar que los niños suben por encima del mueble.
Poner los articulos mas pesados en los tableros o cajones inferiores.
Leer y sequir todos de los instucciones para el montaje.
L'unité peut basculer et causer des
blessures graves ou la mort.
Fixez l'unité au mur ou à un montant.
Ne laissez PAS les enfants grimper sur le meuble
Déposez les pièces lourdes sur les tablettes ou tiroirs
du bas.
Lire et suivre toutes les instructions d'assemblage.
STOP
ALTO
ARRÊT
DO NOT RETURN PRODUCT TO THE STORE
NO
REGRESAS ESTA PRODUCTO A LA TIENDA
NE
RETOURNEZ PAS LE PRODUIT AU MAGASIN
Individual stores do not stock parts.
Las tiendas no tiene partes.
Les magasins individuels ne gardent pas de pièces.
If a part is missing or damaged, please visit our website or call our toll-free customer
service line. We will gladly ship your replacement parts FREE of charge.
Si las partes están perdidas o dañadas Por favor visite nuestra página de Internet o
llame a nuestra línea de teléfono gratis de Servicio al Cliente. Nosotros le enviaremos
sus repuestos sin cargo adicional, serán totalmente gratis.
Si une pièce est manquante ou endommagée, veuillez visiter notre site web ou appelez
sans frais notre Service à la clientèle. Nous expédierons avec plaisir vos pièces de
rechange GRATUITEMENT.
Need Parts or
Assistance?
Nesacitas partes o
Asistancia?
Besoin de Pièces ou
d'assistance?
WWW.AMERIWOOD.COM/PARTS
or call toll free:
o llame a nuestra línea gratis:
ou appelez sans frais:
1-800-489-3351
For prompt, reliable service; please have your assembly manual ready.
Para servicio mas rapido y reliable por favor tenga esta manual listo.
Pour un service rapide et fiable, s'il vous plaît ayez votre livret d'assembage en
main.
-KEEP FOR REFERENCE- -GUARDAR PARA REFERENCIA-
-GARDEZ POUR RÉFÉRENCE-
B345662213PCOM2
5662213PCOM
Please Recycle
Recicle Por Favor
Réutilisez SVP
A Dorel Company
MERIWOOD
INDUSTRIES
TM
B345662213PCOM2
3 /24
?? www.ameriwood.com ??
PARTS - PIEZAS - PIECES
left panel
panel izquierdo
panneau gauche
35662213010
right panel
panel derecho
panneau droit
35662213020
kick
retroceso
plaque de poussée
35662213060
2 stringer
2 carriles
2 rails
35662000050
5 drawer bottoms
5 cajones inferiores
5 fonds de tiroir
35662302160
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
K
L
M
2 side kicks
2 patadas laterales
2 coups de pied de côté
35662213070
top
cime
dessus
35662213030
bottom
fondo
fond
35662000040
5 drawer fronts
5 cajones del frente
5 devants du tiroir
35662213110
5 drawer backs
5 cajones trasero
5 dos du tiroir
35662302150
front molding
moldura delantera
avant moulage
35662213080
5 left drawer sides
5 lados izquierdos del cajon
5 côté gauche de tiroir
35662302130
5 right drawer sides
5 lados derechos del cajon
5 côté droit de tiroir
35662302140
5 drawer braces
5 llaves del cajon
5 supports de tiroir
35538000120
left molding
moldura izquierda
moulure gauche
35662213090
right molding
moldura derecha
moulure droite
35662213100
N
O
P
B345662213PCOM2
4 /24
?? www.ameriwood.com ??
PARTS - PIEZAS - PIECES
x
10
9
#A21520
compression dowel
clavija de compresion
goujon de compression
x94
#A53600
angle bracket
support de l'angle
anaquel del ángulo
x
15 30
#A11600
1-1/4" flat head
cabeza plano 1-1/4"
tête plate 1-1/4"
x13 34
#A21110
nail
clavo
clou
x
14
4
#A12810
1" pan head
cabeza redondo 1"
tête ronde
1"
x
2
1
#A84050
safety bracket kit
juego del soporte de seguridad
ensemble de courroie de sécurite
x
6
17
cam bolt
#A22510
perno de leva
boulon de came
x50
#A11080
7
7/16" cabeza plano
7/16" flat head
7/16" tête plate
x
right cabinet memberleft cabinet member left drawer runner right drawer runner
corredera de mueble derechacorredera de mueble izquierda deslizador izquierdo de cajón deslizador derecha de cajón
111
1
5
x
#A56030
cdba
1
glissière gauche du cabinet glissière droite du cabinet coulisse gauche du tiroir coulisse droite du tiroir
x
410
#A54220
drawer bracket
soporte de caón
support de tiroir
x
310
#A52460
knob
perilla
bouton
back panel
panel trasero
panneau arriere
K566200000
Q
x
8
28
#A12120
7/16" pan head
cabeza redondo 7/16"
tête ronde 7/16"
tète plate 2"
cabeza plano 2"
2" flat head
x
#A13710
11
7
x
12
4
#A22895
dovetail key
llave de cola de milano
clé de queue d'aronde
2a
2b
2c
2d
This piece is paperboard construction. It is not made from wood but
is required for the assembly of your unit.
Esto pedazo son la construcción del cartón. Ello no son hecho de
madera, pero se requlere para la asamblea de su unidad.
Ces peèce sont de construction en carton. Alle ne sont pas
fabriquées de bois, mais nécessaires pour l'assemblage de votre
meuble.
x16 10
#A17250
5/8" screw
tornillo 5/8"
vis 5/8"
x
#A22570
cam lock
cerradura de leva
serrure de came
5
17
B345662213PCOM2
5 /24
?? www.ameriwood.com ??
2
3
½ turn to fully
lock.
½ se vuelven a
totalmente
cerradura.
½ tour pour
verrouiller
complètement.
4
Tighten to fully seat. Do not over
tighten.
Apriétese a totalmente asiento. No
haga encima de apriétese.
Serrez pour mettre le siège bien en
place. Ne pas trop serrer.
Proper orientation of cam.
La orientación apropiada de leva.
Bonne orientation de la came.
1
This illustration shows how the CAM fastening system works.
Esta ilustración muestra el sistema de fijación de leva y como funciona.
Cette illustration montre le système de fixation CAME et son fonctionnement.
Lock
Apretar
Serrer
T
i
t
u
s
T
i
t
u
s
T
i
t
u
s
1
B345662213PCOM2
6 /24
?? www.ameriwood.com ??
Finished Edge
Borde Acabado
Bord Fini
1
a
x
5
x
6
4
x
7x15
1a
6
6
7
A
1a
1a
1a
1a
1a
7
7
7
7
7
7
7
7
7
7
7
7
7
7
7
x
5
2
5
Proper orientation of CAM LOCK
Posición correcta de la cerradura de leva.
Bonne orientation de la SERRURE DE CAME
2
B345662213PCOM2
7 /24
?? www.ameriwood.com ??
x
6
4
x
7x15
b
5
x
1
Finished Edge
Borde Acabado
Bord Fini
1b
7
6
6
B
1b
1b
1b
1b
1b
7
7
7
7
7
7
7
7
7
7
7
7
7
7
7
x
5
2
Proper orientation of CAM LOCK
Posición correcta de la cerradura de leva.
Bonne orientation de la SERRURE DE CAME
5
3
B345662213PCOM2
8 /24
?? www.ameriwood.com ??
x
14
2
x
8x1
9
1x
Angle bracket (9) flush with front edge of left panel (A).
Soporte en ángulo (9) al ras con el borde delantero del
panel izquierdo (A).
Crochet pointu (9) ras bord avant du panneau de
gauche (A).
Front edge of side kick (G) flush with front edge of left panel (A).
Borde delantero de la patada lateral (G) al ras con el borde
delantero del panel izquierdo (A).
Rebord avant du coup de côté (G) en affleurement avec le bord
avant du panneau de gauche (A).
Finished Edge
Borde Acabado
Bord Fini
A
G
8
9
14
4
B345662213PCOM2
9 /24
?? www.ameriwood.com ??
x
8x1
91x
x
14
2
Front edge of side kick (G) flush with front edge of right panel (B).
Borde delantero de la patada lateral (G) al ras con el borde frontal del panel de la derecha (B).
Rebord avant du coup de côté (G) en affleurement avec le bord avant du panneau de droite (B).
Angle bracket (9) flush with front edge of right panel (B).
Soporte en ángulo (9) al ras con el borde frontal del panel de la
derecha (B).
Crochet pointu (9) ras bord avant du panneau de droite (B).
Finished Edge
Borde Acabado
Bord Fini
8
9
14
B
G
5
B345662213PCOM2
10 /24
?? www.ameriwood.com ??
x
12
4
H
I
J
12
12
Join together the front, left and right moldings as shown using the dovetail keys (12).
You may need to tap the dovetail keys (12) to fully insert.
Se unen al frente, las molduras izquierdas y derecha como se muestra usando las teclas de cola de Milano (12).
Puede que necesites golpear las teclas de cola de Milano (12) para introducir completamente.
S'unir le front, les moulures de gauche et de droite comme indiqué en utilisant les touches de queue d'aronde (12).
Vous devrez peut-être Appuyez sur les touches de la queue d'aronde (12) pour l'insérer complètement.
6
B345662213PCOM2
11 /24
?? www.ameriwood.com ??
x
6
4
6
6
x
11
7
x
2
1
2a
2b
2a
2b
C
H
I
J
Dovetail key (12) on bottom.
Cola de pato llave (12) en la parte inferior.
Queue d'aronde clé (12) sur le fond.
11
11
Surface with holes.
Superficie con agujeros.
Surface avec trous.
1st
1st
2nd
2nd
7
B345662213PCOM2
12 /24
?? www.ameriwood.com ??
x
10
4
Approx.
7/16"
10
D
E
x2
5
5
10
10
x
5
8
Proper orientation of CAM LOCK
Posición correcta de la cerradura de leva.
Bonne orientation de la SERRURE DE CAME
8
B345662213PCOM2
13 /24
?? www.ameriwood.com ??
A
D
E
E
Pilot holes along front edge.
Agujeros a lo largo del borde delantero.
Trous de guidage le long du bord avant.
Finished Edge
Borde Acabado
Bord Fini
UNLOCK
LOCK
APRETAR
DESAPRETAR
OUVRIR
SERRER
9
B345662213PCOM2
14 /24
?? www.ameriwood.com ??
D
E
E
A
B
Finished Edge
Borde Acabado
Bord Fini
UNLOCK
LOCK
APRETAR
DESAPRETAR
OUVRIR
SERRER
10
B345662213PCOM2
15 /24
?? www.ameriwood.com ??
A
B
C
UNLOCK
LOCK
APRETAR
DESAPRETAR
OUVRIR
SERRER
11
B345662213PCOM2
16 /24
?? www.ameriwood.com ??
x
8x6
92x
8
8
8
8
9
D
F
B
A
Carefully turn the unit over and position the kick (F) as shown. Using
angle brackets (9) and screws (8), attach as shown.
Con cuidado voltee la unidad y coloque la patada (F) como se muestra.
Utilizando paréntesis angulares (9) y tornillos (8), fije como se muestra.
Soigneusement, retournez l'unité et positionner le coup de pied (F). À
l'aide de crochets pointus (9) et les vis (8), fixez.
Be sure bottom edges are flush with one another.
Asegúrese de que los bordes inferiores estén al ras uno con el otro.
N'oubliez pas les bords inférieurs soient à égalité avec l'autre.
12
B345662213PCOM2
17 /24
?? www.ameriwood.com ??
Notch location
Ubicación de la muesca
Endroit de l'encoche
Assure that the unit is square.
Distance from corner to corner must be equal as shown.
Asegura que el unidad es cuadrada.
Distancia de esquina a esquina debe ser igual como se
muestra por favor.
Assurez-vous que le meuble està égalité.
La distance de coin en coin doit être égale comme montré.
Flush the edge of the back panel with the bottom edge of the bottom shelf. Align
squarely and nail straight through into back edges.
Alinie el borde del panel trasero con el borde inferior del estante inferior. Alinee en
ángulo recto y clave derecho dentro o en los bordes traseros.
Alignez le bord du panneau arrière avec le bord inférieur de la tablette inférieure.
Alignez à égalité et enfoncez les clous perpendiculairement dans les bords arrière.
product collapse, and/or serious injury.
Por favor asegúrese que las Parte de atrás se atan
firmemente. Todos los clavos deben manejarse en las
partes recto y deben apretarse firmemente. El fracaso para
hacer para que podría causar inestabilidad, derrumbamiento
del producto, y/o la lesión seria.
S’il-vous-plaît assurez-vous que les PANNEAUX
ARRIÈRES sont attachés solidement. Tous les clous
doivent être enfoncés perpendiculairement et solidement
dans les parties. Sinon le meuble peut devenir instable,
s’effondrer subitement et/ou causer des blessures graves.
tightened firmly. Failure to do so could cause instability,
All nails must be driven into the parts straight and
Please make sure that the Backs are attached securely.
ADVERTENCIA
AVERTISSEMENT
WARNING
13 x 34
13
IMPORTANT!
THE BACK PANEL IS A STRUCTURAL PART OF THIS UNIT AND MUST BE INSTALLED PROPERLY.
IMPORTANTE!
EL PANEL TRASERO ES UNA PARTE ESTRUCTURAL DE ESTA UNIDAD Y DEBE SER INSTALADO CORRECTAMENTE.
IMPORTANT!
LE PANNEAU ARRIÈRE EST UNE PIÈCE STRUCTURELLE DU MEUBLE ET DOIT ÊTRE INSTALLÉ CORRECTEMENT.
13
B345662213PCOM2
18 /24
?? www.ameriwood.com ??
Lay the drawer sides down on a flat hard surface. Carefully line up the drawer bracket with the holes in the drawer side
as shown. Using a hammer, tap each drawer bracket stem part way into each hole. Repeat this process until the drawer
bracket is fully seated on the drawer side.
Coloque los lados del cajón sobre una superficie plana y dura. Alinee cuidadosamente el soporte del cajón con los
agujeros en el lado del cajón, como se muestra. Con un martillo, golpee cada vástago del soporte del cajón
parcialmente en cada orificio. Repita este proceso hasta que el soporte del cajón esté completamente asentado en el
lado del cajón.
Déposez les côtés du tiroir sur une surface plane et rigide. Alignez soigneusement le support de tiroir avec les trous
dans le côté du tiroir comme montré. Avec un marteau, tapez chaque tige de support de tiroir en partie dans chaque
trou. Répétez cette procédure jusqu'à ce que le support de tiroir repose entièrement sur le côté du tiroir.
Bracket Orientation
Orientación del soporte
Orientation du support
Bracket Orientation
Orientación del soporte
Orientation du support
Finished Edge
Borde Acabado
Bord Fini
x
410
4
4
M
N
x5
14
B345662213PCOM2
19 /24
?? www.ameriwood.com ??
1
c
x
5
1
d
x
5
x
7x20
M
N
Finished Edge
Borde Acabado
Bord Fini
7
7
1a
1b
x5
Finished Edge
Borde Acabado
Bord Fini
8
6
K
N
M
15
x
8x20
x
6
5
8
x5
16
B345662213PCOM2
20 /24
?? www.ameriwood.com ??
x
10
5
10
x5
M
N
K
L
L
Approx.
7/16"
10
x5
17
5
x
55
Proper orientation of CAM LOCK
Posición correcta de la cerradura de leva.
Bonne orientation de la SERRURE DE CAME
UNLOCK
LOCK
APRETAR
DESAPRETAR
OUVRIR
SERRER
P
K
M
N
unfinished surface
superficie inacabado
surface non fini
x5
18
B345662213PCOM2
21 /24
?? www.ameriwood.com ??
N
K
M
L
19
O
x5
15
15
15
x
15
30
x
310
x16 10
16
16
3
3
K
x5
20
B345662213PCOM2
22 /24
?? www.ameriwood.com ??
Option 1;
Securely screw (2c) into solid area of
the wall as shown.
Opción 1;
Firmemente el tornillo (2c) en el área
sólida de la pared como mostrado.
L'option 1;
Solidement vis (2c) dans région solide
du mur comme montré.
Option 2:
Drill a 3/16" diameter hole (5mm) in the
wallboard. Tap the wall anchor(2d) into
the hole until it is flush. Fasten the wall
bracket (2a) to the wall anchor (2d) with
the screw (2c).
Opcion 2:
Taladre un agujero de 3/16" de
diámetro (5mm) en la pared. Golpea la
ancla de pared (2d) en el agujero hasta
que sea parejo. Abroche la escuadra
de pared (2a) al la ancla de la pared
(2d) con el tornillo (2c).
Option 2:
Percez un trou de 3/16" de diamètre (5
mm) dans le mur. Enfoncez l'ancrage
mural (2d) dans le trou jusqu'à ce qu'il
soit à égalité avec le mur. Fixez le
support mural (2a) à l'ancrage mural
(2d) avec la vis (2c).
Please Note:
The top of the unit is not shown for visibility of the safety
bracket attachment. DO NOT remove the top of the unit.
Observe por favor:
La unidad de encima no demuestra la visibilidad del
accesorio del soporte de seguridad. No quite la parte de
encima de la unidad.
Veuillez noter:
Le dessus de l'unité n'est pas illustré pour voir
correctement l'attache du support de sûreté. NE PAS
enlever le dessus de l'unité.
stud
montante
planche
wallboard
muro
mur
hole
agujero
trou
x
2
1
2c
2d
2c
2d
21
B345662213PCOM2
23 /24
?? www.ameriwood.com ??
corredera de mueble
cabinet member
rodillo
roller
drawer runner
deslizador de cajón
roller
rodillo
coulisse du cabinet
rouleau
coulisse du tiroir
rouleau
Notice, the drawer bracket holes are slotted. Drawer fronts can be
adjusted by loosening screws, making needed adjustments and
retightening screws.
Tenga en cuenta los agujeros de los soportes de cajón están
ranurados. Frentes de los cajones pueden ajustarse aflojando los
tornillos, hacen los ajustes necesarios y vuelva a apretar los tornillos.
Remarquez, les trous de support tiroir sont fendus. Façades des tiroirs
peuvent être ajustées en desserrant les vis, faire les ajustements
nécessaires et resserrer les vis.
B345662213PCOM2
24 /24
?? www.ameriwood.com ??
MAXIMUM LOADS – CARGA MAXIMA - CHARGES MAXIMALES
This unit has been designed to support the maximum loads shown.
Exceeding these load limits could cause sagging, instability,
product collapse, and/or serious injury.
Esta unidad ha sido diseñada para soportar la carga máxima
anotada. El exceder estos límites puede causar inestabilidad,
colapsarse y/o causar serias lesiones.
Ce meuble a été conçu pour supporter les charges maximales
indiquées. En excédant ces limites de charge, le meuble pourrait
devenir instable, s’effondrer, et/ou causer des blessures graves.
25 lbs.
11.3 kg.
50 lbs.
22.7 kg.
Warning:
Risk of injury to person - do not place a television on this furniture. This furniture
is not approved for use with a television.
Advertencia:
Riesgodequeunapersonaselesione‐noponerlatelevisiónenestemueble.
Estemueblenoestáaprobadoparausarloconunatelevisión.
Mise en garde :
Risque de blessure corporelle - ne pas placer un téléviseur sur ce meuble. Ce
mobilier n'est pas approuvé pour utiliser avec un téléviseur.
Certificate of Conformity
1. This certificate applies to the Ameriwood Industries Inc. product identified by this instruction manual.
2. This certificate applies to compliance of this product with the CPSC Ban on Lead-Containing Paint (16 CFR 1303).
3. This product is distributed by: Ameriwood Industries Inc.
410 East First Street South
Wright City, MO 63390
636-745-3351
4. Site of Manufacture:
Tiffin OH
5. See front page of instruction manual for date of manufacture.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24

Ameriwood Home HD60231 Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación