Marshall M-CODE50-U Manual de usuario

Categoría
Equipo de música suplementario
Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

OWNER’S MANUAL
ENGLISH
FRANÇAIS
DEUTSCH
ESPAÑOL
简体中文
CODE is a new generation of Marshall amplier. Fully programmable, CODE combines
authentic modelling of classic and contemporary Marshall tones with professional
quality FX. CODE preamp, power amp and speaker cabinet models have been developed
in collaboration with audio software pioneers Softube to create Marshall-Softube
(MST) modelling. Featuring Bluetooth
®
& USB connectivity, and Marshall Gateway™
compatibility, CODE is a powerful tool that lets you make music your way.
INTRODUCTION
OVERVIEW
WARNING! IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
COMPLIANCE STATEMENT
This device complies with Part
15 of the FCC Rules.
Operation is subject to the
following two conditions: (1)
This device may not cause
harmful interference, and (2)
This device must accept any
interference received, including
interference that may cause
undesired operation.
Warning: Changes or
modications to this unit not
expressly approved by the party
responsible for compliance
could void the user’s authority
to operate the equipment.
Note: This equipment has been
tested and found to comply
with the limits for a Class B
digital device, pursuant to
Part 15 of the FCC Rules.
These limits are designed to
provide reasonable protection
against harmful interference in
a residential installation. This
equipment generates, uses and
can radiate radio frequency
energy and, if not installed
and used in accordance with
the instructions, may cause
harmful interference to radio
communications. However,
there is no guarantee that
interference will not occur
in a particular installation. If
this equipment does cause
harmful interference to radio or
television reception, which can
be determined by turning the
equipment off and on, the user
is encouraged to try to correct
the interference by one or more
of the following measures:
- Reorient or relocate the
receiving antenna.
- Increase the separation
between the equipment and
receiver.
- Connect the equipment into
an outlet on a circuit different
from that to which the receiver
is connected.
- Consult the dealer or
an experienced radio/TV
technician for help.
This equipment complies
with FCC RF radiation
exposure limits set forth for an
uncontrolled environment. This
equipment should be installed
and operated with a minimum
distance of 20 centimeters
between the radiator and your
body.
Industry Canada caution.
This device complies with
Industry Canada licence-
exempt RSS standard(s).
Operation is subject to the
following two conditions:
(1) This device may not cause
interference, and (2) This device
must accept any interference,
including interference that may
cause undesired operation of
the device.
Francais:
Le présent appareil est
conforme aux CNR d’Industrie
Canada applicables aux
appareils radio exempts de
licence.
Lexploitation est autorisée aux
deux conditions suivantes:
(1) l’appareil ne doit pas
produire de brouillage, et
(2) l’utilisateur de l’appareil
doit accepter tout brouillage
radioélectrique subi, même si le
brouillage est susceptible
d’en compromettre le
fonctionnement.
2200
ENGLISH ENGLISH
Power (RMS)
Presets
Speaker
Footcontroller
Weight
Size (in mm)
Connectivity
50 Watts
100 User editable Presets
12” Custom Voiced
4-Way Programmable (PEDL-91009, Sold separately)
13 kg
530 x 440 x 280
Bluetooth
®
4.0 & USB 2.0
CODE50 TECHNICAL SPECIFICATION
CODE is loaded with sonic possibilities. It has 14 MST preamps, 4 MST power amps
and 8 MST speaker cabinets. CODE features 24 FX: including Compressor, stompbox
Distortions, Auto Wah, Pitch Shifter, Chorus, Vibrato, Phaser, Vibes, Flanger and Tremolo.
It includes Studio, Vintage, Multi and Reverse Delays, Tap Tempo, and studio quality
Reverbs. Including Gate, you can have up to 5 FX simultaneously.
Using the Marshall Gateway App for your iOS or Android device you can control CODE’s
settings remotely via Bluetooth and share Presets with other CODE users. You can stream
audio from your device, computer or MP3 player through CODE’s speaker or headphones
for practice, or jam along with tracks from your music library. Connect via USB to use your
CODE amplier as a DAW interface.
We sincerely hope that you enjoy your CODE amplier and we wish you every success,
whatever your performance situation. Thank you for choosing Marshall.
- The Marshall Team
1) Read these instructions.
2) Keep these instructions.
3) Heed all warnings.
4) Follow all instructions.
5) Do not use this apparatus near water.
6) Clean only with dry cloth.
7) Do not install near any heat sources
such as radiators, heat registers, stoves, or
other apparatus (including ampliers) that
produce heat.
8) Do not defeat the safety purpose of
the polarized or grounding-type plug. A
polarized plug has two blades with one
wider than the other. A grounding type
plug has two blades and a third grounding
prong. The wide blade or the third prong
are provided for your safety. If the provided
plug does not t into your outlet, consult an
electrician for replacement of the obsolete
outlet.
9) Protect the power cord from being
walked on or pinched particularly at plugs,
convenience receptacles, and the point
where they exit from the apparatus.
10) Only use attachments/accessories
specied by the manufacturer.
11) Unplug this apparatus during lightning
storms or when unused for long periods of
time.
12) Refer all servicing to qualied service
personnel. Servicing is required when
the apparatus has been damaged in any
way, such as power-supply cord or plug
is damaged, liquid has been spilled or
objects have fallen into the apparatus,
the apparatus has been exposed to rain or
moisture, does not operate normally, or has
been dropped.
13) WARNING: To reduce the risk of re or
electric shock, do not expose this apparatus
to rain or moisture.
14) The appliance coupler is used as the
disconnect device, the disconnect device
shall remain readily operable.
15) The apparatus shall not be exposed to
dripping or splashing and that no objects
lled with liquid, such as vases, shall be
placed on the apparatus.
This “bolt of lightning” symbol indicates uninsulated material
within your unit may cause an electric shock. For the safety of
everyone in your household, please do not remove product covering.
The “exclamation point” calls attention to features for which
you should read the enclosed literature closely to prevent
operating and maintenance problems.
AMPLIFIER HISTORY (CONT.)
MST modelling recreates the tonal and sonic characteristics of some of the most successful
and respected amplier preamps from the past fty plus years.
JTM45™
The JTM45 was the rst Marshall amplier. It was made in 1962 by Jim Marshall and his
small team of engineers in a workshop at his music store in Hanwell, London. This 30 Watt
two channel amplier began a revolution that changed forever the sound of rock and
blues music. The JTM45 is still made today as part of the Vintage Re-IssueSeries and
Handwired™ Series.
1962 Bluesbreaker™
The 1962 Bluesbreaker was the rst combo made by Marshall. Launched in 1965, it had
two 12” speakers with an output of 30 Watts. The 1962 was famously used by Eric Clapton
on the inuential blues album ‘John Mayall’s Bluesbreakers’ in 1966 hence the 1962’s
‘Bluesbreaker’ nickname. The 1962 Bluesbreaker is still made today as part of the Vintage
Re-Issue Series™ and Handwired™ Series.
1959™ Plexi™
To the minds and ears of many, the 100 Watt Super Lead heads of the mid to late 1960s are
the holy grail of great rock tone. Being non-master-volume, when cranked, the 1959 power
valves overdrive producing highly responsive, harmonically rich tones. The 1959 amplier
is still made today as part of the Vintage Re-Issue Series™ and Handwired™ Series.
JCM800 2203™
The 2203 is one of the most important ampliers Marshall has ever made. It evolved in the
‘70s from the JMP and 1959 Plexi heads. In the ‘80s the 2203 became the JCM800 2203
we know today: a straightforward single channel amplier that was favoured by the heavy
metal scene that dominated much of that decade. Its popularity remained well into the ‘90s
with the emergence of Grunge and Britpop, and it’s still revered today and is considered
the benchmark by which modern all metal ampliers are measured.
JCM2555™ Silver Jubilee
The 25/50 Silver Jubilee Series was created in 1987 to celebrate the 25th anniversary of
the founding of Marshall Amplication and 50 years of Jim Marshall being in the music
business. Based on the JCM800 2203 and 2204™ Master Volume models, Silver Jubilee
ampliers had a special preamp circuit that featured three gain ‘modes’ which were Clean,
Rhythm Clip and a switchable Lead Channel. The 2555 was the 100 Watt head in the
Jubilee series, which was a limited edition. By popular demand the JCM2555 was re-issued
as the 2555X™ in 2015.
JCM2000™ DSL100™
Launched in 1997, the JCM2000 Dual Super Lead’s dual mode’ design meant that guitarists
could choose either a Clean or Crunch tone from the Classic Gain Channel, whilst the
Ultra Gain Channel provided two lead sounds: Lead 1 & Lead 2. This tonal versatility was
aided by the Deep and Tone Shift features. It is the JCM2000 DSL100’s tonal range and
versatility that made it massively popular in its day, so much so, that its legacy lives on in
the current DSL Series.
MARSHALL AMPLIFIER HISTORY
JVM410H™
When the JVM410H launched in 2006 it caused quite a stir. This 100 Watt head is an all-
valve tonal monster that has four channels, each with three modes: Green, Orange and
Red, offering guitarists a range of 12 unique tones. Each mode recongures the channel
gain stages in order to develop different amounts of gain and tone. The JVM410H’s vast
tonal spectrum makes it the most versatile amplier Marshall has ever made, used by many
professional players.
ENGLISH ENGLISH
GETTING STARTED
To begin using CODE:
• Ensure that the power ON/OFF switch is set to the OFF position (#14 in this manual).
• Connect the supplied power cord to the rear power socket of the amplier before
plugging into the mains electricity supply.
• Plug your guitar cable into the amplier INPUT jack socket (#2 in this manual).
• Set the MASTER volume control to zero (#8 in this manual).
• Turn the amplier ON using the ON/OFF switch.
• Gradually turn the MASTER up to your desired volume level.
• Turn the PRESET selector to explore your CODE amplier’s factory Presets
(#9 in this manual).
POWER AMPLIFIERS
MST modelling recreates four classic and vintage valve power output topologies. A valve
power stage is a vital part of an all-valve amplier’s sound and its tonal character.
SPEAKER CABINETS
Marshall speaker cabinets are perhaps as famous as Marshall ampliers. The iconic 4 x 12”
design has changed little since Jim Marshall designed the rst one in 1965. Since then the
Marshall 4 x 12” has become the touchstone for all other speaker cabinets. MST modelling
recreates the sonic characteristics of eight classic Marshall speaker cabinets, including a
variety of 4 x 12”, 2 x 12” & 1 x 12” speaker congurations. Marshall speaker cabinets differ
not only in their speaker congurations, but in the speakers that they use, how they are
wired and the size of the cabinet.
FRONT PANEL FUNCTIONS
1
2
3 4 5 6
15 16 17 18 19 20
2. INPUT
Use this jack socket to connect your
guitar to the amplier. Use a good quality
screened/shielded guitar cable to help
prevent noise interference.
3. GAIN
Controls the amount of Gain introduced to
a Preset. The higher the Gain, the harder
the preamp is driven.
4. BASS
Turning the BASS control will adjust the
warmth and low-end depth of your sound.
5. MIDDLE
Adjusting the MIDDLE control will vary the
amount of body in your sound by boosting
or cutting midrange frequencies.
6. TREBLE
Increasing the TREBLE will make your
sound brighter and more cutting. Turning
the TREBLE down will decrease tonal edge
and make the sound softer.
7. VOLUME
Controls the volume level within a selected
Preset.
Because GAIN, BASS, MIDDLE, TREBLE
& VOLUME are stored as part of a Preset,
these panel tone controls only become active
when they are used. This means that until
they are turned their position is not related to
their setting within a Preset. When you turn
a tone control it becomes active. The display
screen will show its current setting and the
stored setting.
When a GAIN, BASS, MIDDLE, TREBLE
or VOLUME control is activated the
EXIT/STORE LED will ash red to show that
the Preset’s stored settings have changed.
7 8 10 13 1412
21 2322 11
1. USB
Connect via USB to use CODE as a DAW interface, to play tracks from your music library,
to get rmware updates and control via MIDI..
ENGLISH ENGLISH
!
!
9
To record with CODE using your DAW:
• Connect to your computer via USB.
• Select your CODE amplier as the input
source on your computer and within
your DAW.
To stream audio from your computer
through CODE:
• Connect to your computer via USB.
• Select your CODE amplier as your
computer’s output source.
• Use the MASTER control to adjust the
volume level (#8 in this manual).
To get CODE rmware updates:
http://my.marshall.com/Downloads
Follow this link to quickly and easily keep
your CODE amplier’s rmware up to date.
MIDI data:
• Your CODE amplier can also send and
receive MIDI data related to the front
panel controls via the USB.
FRONT PANEL FUNCTIONS (CONT.) FRONT PANEL FUNCTIONS (CONT.)
8. MASTER
Controls the overall volume level of your
CODE amplier.
MASTER Volume control settings are not
stored as part of a Preset.
9. PRESET
A Preset is a combination of preamp, power
amp & speaker models, with tonal settings
and FX: Chorus, Flanger, Tremolo, Delay
etc, stored to a single location within your
CODE amplier’s memory. This is like a
‘snapshot’ of the whole amplier’s settings
(excluding MASTER), which can be recalled
using the PRESET selector, or with the
optional CODE footcontroller.
Turn the PRESET selector to explore your
CODE amplier’s factory Presets.
To discover how to edit a Preset, go to
‘EDITING A PRESET’ in this manual
10. EDIT
Use the EDIT selector to deep edit a Preset.
Push the EDIT selector to preview the
stored Gain, Bass, Middle, Treble & Volume
settings. Turn the EDIT selector to view the
current Section Switch settings.
To discover how to edit a Preset, go to
‘EDITING A PRESET’ in this manual.
11. F/C
Use this jack socket to connect the
CODE footcontroller (PEDL-91009 sold
separately).
12. MP3 PLAYER INPUT
Use this dedicated mini-jack socket to
connect an MP3 player to practice with or
jam along to music.
13. HEADPHONE OUTPUT
Use this mini-jack socket to connect
headphones for ‘silent’ practice. This can
also be used as a line out.
14. ON/OFF
This is the mains power ON/OFF switch.
SECTION SWITCHES (15 - 21)
The Section Switches represent different ‘sections’ in the guitar signal chain. This is the
route that a guitar signal travels through a conventional amplier setup from the guitar to
the loud speaker(s).
15. PRE FX
This is where you will nd FX that would typically plug into a conventional amplier
between the guitar and the amplier’s input. These FX would typically be in pedal form,
and also known as ‘stompboxes’. The ‘stompbox’ FX in the PRE FX section are:
Compressor
Compressor affects an audio signal’s dynamic range. CODE’s compressor decreases,
or compresses’, any part of your guitar sound that peaks above a certain threshold.
Any part of your guitar sound that remains below the threshold is unaffected.
Compressor can add clarity and consistency to your guitar sound whether clean or
overdriven. Compressor’s editable parameters are:
‘STOMPBOX’ FX
A:>>|<<
A:>>|<<
POWER AMP
CABINET
PREAMP
ENGLISH ENGLISH
PARAMETER VALUE RANGE DESCRIPTION
Tone 0 - 10 Adjusts the Compressor’s higher and lower
frequencies.
Ratio 0 - 10 Controls how much Compression is applied to a signal
above the threshold.
Compression 0 - 10 Adjusts the point at which Compression is applied to
the signal.
Level 0 - 10 Controls the overall volume level of the Compressor.
Distortion
CODE’s stompbox Distortion’s three Modes simulate solid-state Distortion and
Overdrive FX pedals. GUV Mode is a Marshall Guv’nor™ with Drive and Tone
controls. ODR & DIS Modes provide avours of classic overdrive and distortion
stompboxes. Stompbox Distortion is particularly effective when used with classic
and vintage MST preamp models to provide more drive and sustain. Distortion’s
editable parameters are:
PARAMETER VALUE RANGE DESCRIPTION
Mode GUV, ODR & DIS Marshall Guv’nor, Classic OD pedal
& Classic Distortion pedal.
Drive 0 - 10 Controls the amount of Overdrive or Distortion
applied to the signal.
Tone 0 - 10 Adjusts the amount of upper mid and higher frequency
content in the Overdrive or Distortion before the
signal reaches the amplier panel tone controls.
Level 0 - 10 Controls Distortion’s overall volume level.
!
!
!
Marshall
STOMPBOX
MOD
DELAY
REVERB
15
16
16
17
18
19
20
21
1718
19
20
21
15
Marshall
STOMPBOX
MOD
DELAY
REVERB
15
16
16
17
18
19
20
21
1718
19
20
21
15
Pressing the Section Switches (#15 – #21 in this manual)
will activate (Red LED on) and bypass (LED off) that Section.
FRONT PANEL FUNCTIONS (CONT.)
15. PRE FX (CONT.)
‘STOMPBOX’ FX
A:>>|<<
A:>>|<<
ENGLISH
FRONT PANEL FUNCTIONS (CONT.)
ENGLISH
A:>>|<<
PREAMP MODELS
OD JVM
OD DSL
OD American
OD Silver Jubilee
JVM410H on OD1 Channel in Red Mode.
JCM2000 DSL Lead 2 Channel.
Classic American higher gain overdrive.
JCM2555 Silver Jubilee Lead Channel.
OVERDRIVE
JTM45™
CL DSL
CL American
CL JVM
Acoustic Simulator
JTM45 2245 on a clean setting.
DSL100H on the Classic Gain Channel, Clean setting.
Classic American pure-valve sound.
JVM410H on the Clean Channel in Green Mode.
Simulates the sound of an electro-acoustic guitar.
CLEAN
Bluesbreaker™
Plexi™
CR American
JCM800™
‘50s British
1962 Bluesbreaker combo overdriven.
1959SLP Overdriven.
Classic American valve overdrive.
JCM800 2203 overdriven (high sensitivity input).
Classic British valve combo overdrive.
CRUNCH
GATE
PARAMETER VALUE RANGE DESCRIPTION
Threshold 0 - 10 Sets the point at which the Gate begins to close.
NATURAL
16. AMP
AMP is short for preamp. MST modelling faithfully recreates classic and modern Marshall
valve tones as well as other famous valve amp tones. Each AMP model creates an authentic
preamp setting. The MST preamp models are classied into three groups: Clean, Crunch &
Overdrive.
Your CODE amplier’s MST preamp models are:
The Natural preamp is designed to be used with external FX without the tonal
colour of an MST modelled preamp. It provides EQ for tonal shaping and access
to the Gate.
If the noise Gate is applied, when your sound level drops below the set threshold
it will activate, preventing any signal below that threshold from passing through.
It progressively attenuates the guitar signal, following its dynamics, to suppress
unwanted noise.
Pitch Shifter
Pitch Shifter generates chromatic harmonies with the ability to ne tune. This
enables you to pitch up or down to produce octaves or 3rd, 4th or 5th harmonies.
Pitch Shifter can also produce more discordant, quirkier sounds. Pitch Shifter’s
editable parameters are:
PARAMETER VALUE RANGE DESCRIPTION
Semitone -12 to +12 Selects the pitch of the generated note chromatically
from an octave below to an octave above the note
played.
Fine Tune -50 to +50 Fine tunes the pitch of the generated note.
Regeneration 0 - 10 Adjusts the percentage of the signal fed back into the
Pitch Shifter. Set to zero for a single pitch shifted tone.
Mix 0 - 10 Adjusts the balance between the guitar signal and the
generated note.
Auto Wah
Auto Wah is a dynamic lter, similar to a Wah Wah pedal. A Wah Wah pedal has a
‘rocker’ footplate to control the frequency at which the lter operates. Auto Wah has
no ‘rocker’ footplate, so in ENV Mode the rocker automation responds to input level.
In LFO Mode the rocker motion is fully automated. Auto Wah’s editable parameters
are:
PARAMETER VALUE RANGE DESCRIPTION
Mode ENV & LFO Envelope Filter & Low Frequency Oscillator.
Frequency 0 - 10 Controls the resting frequency, or fully closed posi-
tion, of the Wah, thereby setting how far the lter
opens when playing.
Sensitivity 0 - 10 ENV Mode: Controls how much the Wah opens in
relation to the pick attack.
LFO Mode: Controls the speed at which the Wah
opens and closes. Set to zero and Auto Wah acts as a
xed rocker Wah.
Resonance 0 - 10 Adjusts the magnitude, bandwidth and shape of the
lter’s resonant peak.
FRONT PANEL FUNCTIONS (CONT.) FRONT PANEL FUNCTIONS (CONT.)
17. MOD (CONT.)
ENGLISH ENGLISH
17. MOD
MOD is short for Modulation. Modulation FX in a conventional setup can be in stompbox
or rack form and often connect via an amplier’s FX loop:
MODULATION FX
A:>>|<<
MODULATION FX
A:>>|<<
18. DEL
DEL is short for Delay. Delay FX in a conventional setup can be in stompbox or rack form
and often connect via an amplier’s FX loop. When you select DEL the switch’s LED will
remain lit red for two seconds before ashing to indicate the current Delay tempo. CODE’s
Delay FX are:
Studio
Studio Delay is a high delity delay line. Its longer delay time enables you to layer
what you play in up to 4 second loops. Studio Delay’s editable parameters are:
DELAY TYPES
PARAMETER VALUE RANGE DESCRIPTION
Time 0 - 4000 Controls the Delay repeat time in milliseconds.
Feedback 0 - 10 Adjusts the number of Delay repeats.
Frequency 0 - 10 Adjusts the amount of higher frequency content in the
Delay repeats.
Level 0 - 10 Adjusts the level of the Delay effect.
A:>>|<<
PARAMETER VALUE RANGE DESCRIPTION
Mode CLS & VIB Classic Chorus & Vibrato.
Speed 0 - 10 Controls the rate of the Chorus or Vibrato effect.
Depth 0 - 10 Adjusts the depth of the Chorus or Vibrato effect.
Tone 0 - 10 Boosts or cuts high & low frequency content in the
sound.
Flanger
Flanger can produce Chorus-like sounds, but is more vivid and is harmonically more
complex. It can create weird and wonderful sonic textures, like ‘jet plane’ Doppler FX
and resonant metallic whooshes. Flanger’s editable parameters are:
PARAMETER VALUE RANGE DESCRIPTION
Mode JET & MET Jet Flanger & Metallic Flanger.
Speed 0 - 10 Controls the rate of the Flanger effect.
Depth 0 - 10 Adjusts the depth of the Flanger effect.
Regeneration 0 - 10 Adjusts the amount of signal that is fed back to the
effect input, which makes the Flanger effect sharper.
PARAMETER VALUE RANGE DESCRIPTION
Mode CLS & VBE Classic Phaser & Vibe.
Speed 0 - 10 Controls the rate of the Phaser or Vibe effect.
Depth 0 - 10 Adjusts the depth of the Phaser or Vibe effect.
Regeneration 0 - 10 Adjusts the amount of signal that is fed back to the
effect input, which makes the Phaser effect sharper.
Tremolo
The cool sounding Tremolo effect is created by the signal amplitude being modulated
up and down. Tremolo can produce a variety of sonic characteristics from delicate
shimmer to heavy Tremolo throb. Tremolo’s editable parameters are:
PARAMETER VALUE RANGE DESCRIPTION
Mode VLV & SQR Valve Tremolo & Square Wave Tremolo.
Speed 0 - 10 Controls the rate of Tremolo oscillation.
Depth 0 - 10 Adjusts the depth of the Tremolo effect.
Skew -50 to +50 Adjusts the shape of the waveform that is performing
the amplitude modulation. The variation of the wave
shape across the value range moves between vintage
and modern sounding Tremolo.
Chorus
Chorus and Vibrato FX apply a subtle pitch variation to the guitar signal taking your
sound from shimmering, delicate undulations to full on wobble. This can add depth
and width to clean sounds and fatten up solos. Chorus’s editable parameters are:
Phaser
Phaser uses all-pass lters to shift the guitar signal very slightly. Modulating the
shifted, or phased, signal in relation to the original signal produces the classic Phaser
sound - great for tight funky lines, sweeps and swells. Phaser’s editable parameters
are:
FRONT PANEL FUNCTIONS (CONT.) FRONT PANEL FUNCTIONS (CONT.)
18. DEL (CONT.)
The DEL Section Switch LED will ash in time to the current Delay time or tempo
when active.
A:>>|<<
ENGLISH ENGLISH
Vintage
Vintage Delay recreates the sound of analogue delays. Vintage Delay’s editable
parameters are:
DELAY TYPES
PARAMETER VALUE RANGE DESCRIPTION
Time 0 - 4000 Controls the Delay repeat time in milliseconds.
Feedback 0 - 10 Adjusts the number of Delay repeats.
Age 0 - 10 Adjusts the amount ‘utter’ and higher frequency
roll-off for a more vintage sounding Delay
Level 0 - 10 Adjusts the volume level of the Delay effect.
A:>>|<<
Multi
Multi Delay adds a rhythmic repeat for more complex delay patterns. Multi Delay’s
editable parameters are:
PARAMETER VALUE RANGE DESCRIPTION
Time 0 - 4000 Controls the Delay repeat time in milliseconds.
Feedback 0 - 10 Adjusts the number of Delay repeats.
Tap Pattern 1 - 4 Select from four different Delay repeat patterns
Level 0 - 10 Adjusts the volume level of the Delay effect.
Reverse
Reverse Delay’s repeats run backwards. This can add texture and an eerie quality to
your sound. Reverse Delay’s editable parameters are:
PARAMETER VALUE RANGE DESCRIPTION
Time 0 - 4000 Controls the Delay repeat time in milliseconds.
Feedback 0 - 10 Adjusts the number of Delay repeats.
Frequency 0 - 10 Adjusts the amount of higher frequency content in the
Delay repeats
Mix 0 - 10 Adjusts the level of the Delay effect relative to the
unaffected signal. As the amount to Delay is increased,
the unaffected signal is decreased, and vice versa.
18. DEL (CONT.)
Tap Tempo
Set the Delay time by tapping the EDIT selector, or by tapping an assigned button on
the optional CODE footcontroller. This enables you to quickly and easily match the
Delay time with the tempo of the music you are playing.
To activate TAP TEMPO:
• Press MOD and DEL Section Switches together.
• The display screen will show the Delay time in milliseconds.
• Either turn the EDIT selector to select the delay time in milliseconds or tap it
repeatedly to nd your delay time or to match a tempo.
• Press EXIT/STORE once to exit TAP TEMPO and return to the main Preset screen.
DELAY TYPES
A:>>|<<
REVERB TYPES
Room
Room Reverb recreates the acoustic reections of small to larger rooms. Room
Reverb’s editable parameters are:
PARAMETER VALUE RANGE DESCRIPTION
Decay 0 - 10 Controls how long it takes for the reections to fade.
Pre-delay 0 - 10 Adjusts the amount of time before the rst reection
is heard.
Tone 0 - 10 Adjusts the amount of higher frequency content in the
reections.
Level 0 - 10 Adjusts the level of the Reverb effect.
!
18. REV
REV is short for Reverb. Reverb FX in a conventional amplier setup can be in stompbox
form, rack form or integrated within an amplier. Your CODE’s Reverb FX are:
FRONT PANEL FUNCTIONS (CONT.)
19. REV (CONT.)
ENGLISH
POWER AMP MODELS
20. POWER
This is the section of a conventional amplier that provides power to drive the speaker(s).
The power valves are an integral part of how an all-valve amplier sounds. MST modelling
faithfully recreates the four valve power amps models in CODE:
FRONT PANEL FUNCTIONS (CONT.)
A:>>|<<
ENGLISH
19. REV (CONT.)
REVERB TYPES
A:>>|<<
REVERB TYPES
Hall
Hall Reverb recreates the longer acoustic reections of a hall-sized space. Hall
Reverb’s editable parameters are:
PARAMETER VALUE RANGE DESCRIPTION
Decay 0 - 10 Controls how long it takes for the reections to fade.
Pre-delay 0 - 10 Adjusts the amount of time before the rst reection
is heard.
Tone 0 - 10 Adjusts the amount of higher frequency content in the
reections.
Level 0 - 10 Adjusts the level of the Reverb effect.
PARAMETER VALUE RANGE DESCRIPTION
Decay 0 - 10 Controls how long it takes for the reections to fade.
Pre-delay 0 - 10 Adjusts the amount of time before the rst reection
is heard.
Tone 0 - 10 Adjusts the amount of higher frequency content in the
reections.
Level 0 - 10 Adjusts the level of the Reverb effect applied to the
unaffected signal.
Stadium
Stadium Reverb recreates the acoustic reections of a very large space. Stadium
Reverb’s editable parameters are:
PARAMETER VALUE RANGE DESCRIPTION
Decay 0 - 10 Controls how long it takes for the reections to fade.
Pre-delay 0 - 10 Adjusts the amount of time before the rst reection
is heard.
Tone 0 - 10 Adjusts the amount of higher frequency content in the
reections.
Level 0 - 10 Adjusts the level of the Reverb effect.
A:>>|<<
Classic Marshall 100W
Class A/B 100 Watt with EL34 valves.
PARAMETER VALUE RANGE DESCRIPTION
Presence 0 - 10 In a conventional amplier Presence is a power stage
function that adds higher frequency content to the
sound.
Resonance 0 - 10 In a conventional amplier Resonance is a power stage
function that adds lower end thud to the sound.
Spring
Spring Reverb is a classic, analogue way of creating Reverb FX. Conventional Spring
Reverb uses a metal tray containing rows of springs. The guitar signal passes along
the springs creating a vintage sounding Reverb effect. Spring Reverb’s editable
parameters are:
ENGLISH ENGLISH
21. CAB
CAB is short for Speaker Cabinet. A cab’s speaker conguration and its size play a signicant
role in the overall sound produced by the whole amplier setup.
The MST modelled speaker cabinets in your CODE amplier are faithful recreations of
classic Marshall cabs:
1960
1960V
1960AX
1960HW
1936
1936V
1912
1974CX
Classic 4 x 12” Celestion G12-T75 speakers.
4 x 12” with Celestion ‘Vintage 30’ speakers.
4 x 12” with Celestion G12M-25 speakers.
4 x 12” with Celestion G12H-30 speakers.
Classic 2 x 12” Celestion G12-T75 speakers.
2 x 12” with Celestion ‘Vintage 30’ speakers.
Classic 1 x 12” Celestion G12-B150 speakers.
1 x 12” Handwired with G12M-20 speaker.
CABINET TYPES
22. EXIT/STORE
While on any screen pressing EXIT/STORE returns you to the main Preset screen.
Press and hold EXIT/STORE while on any screen to QUICK STORE your edited settings.
Your edited settings will store over the current Preset and the display will return you to
the main Preset screen.
23. DISPLAY
The Display Screen shows a Preset’s name, number, parameter settings and the tuner
display.
A:>>|<<
FRONT PANEL FUNCTIONS (CONT.)
20. POWER (CONT.)
POWER AMP MODELS
A:>>|<<
Vintage Marshall 30W
Class A/B 30 Watt with 5881 valves.
PARAMETER VALUE RANGE DESCRIPTION
Presence 0 - 10 In a conventional amplier Presence is a power stage
function that adds higher frequency content to the
sound.
Resonance 0 - 10 In a conventional amplier Resonance is a power stage
function that adds lower end thud to the sound.
FRONT PANEL FUNCTIONS (CONT.)
British Class A
Class A 30 Watt with EL84 valves.
PARAMETER VALUE RANGE DESCRIPTION
Presence 0 - 10 In a conventional amplier Presence is a power stage
function that adds higher frequency content to the
sound.
Resonance 0 - 10 In a conventional amplier Resonance is a power stage
function that adds lower end thud to the sound.
American Class A/B
Class A/B 100 Watt with 6L6 valves.
PARAMETER VALUE RANGE DESCRIPTION
Presence 0 - 10 In a conventional amplier Presence is a power stage
function that adds higher frequency content to the
sound.
Resonance 0 - 10 In a conventional amplier Resonance is a power stage
function that adds lower end thud to the sound.
!
To discover how to store and name a Preset, go to STORING A PRESET in this manual.
BLUETOOTH
Pressing REV and POWER Section Switches together (#19 & #20 in this manual) accesses
the Bluetooth
®
pairing function:
• The display screen will show ‘Bluetooth, pairing enabled’ and your CODE amplier’s
pairing ID.
• The blue LED on EXIT/STORE (# 22 in this manual) will ash while pairing.
• When paired, the blue LED will stop ashing and remain lit.
• When streaming audio, use the MASTER volume control or your music player to set the
volume level.
The Marshall Gateway™ App enables you to control your CODE amplier remotely and
access Marshall Gateway using your iOS/Android device. Download Marshall Gateway
now from the App Store or Google Play.
ENGLISH ENGLISH
STORING A PRESET (CONT.)
To rename the edited Preset and store to the current location:
• While the Preset name auto-scrolls to the left, press & hold EXIT/STORE again briey
until the Preset name is displayed with arrows above and below the rst letter or
character.
• Turn the EDIT selector to change the letter or character.
• Turn the PRESET selector to move to the next letter or character, or back to a previous
letter or character.
• Repeat until you have renamed the Preset.
The Section Switches act as naming shortcuts:
PRE FX
AMP
MOD
DEL
REV
POWER
CAB
Clear
Number
Upper / Lower Case A
Upper / Lower Case
Space
Backspace
Cancel
NAMING SHORTCUTS
• To complete the store process, press & hold EXIT/STORE once more until STORED
appears on the display screen. Your edited Preset has now been stored to CODE’s
memory.
EDITING A PRESET
• Hold down the Section Switch that you
wish to edit (#15 - #21 in this manual).
• The display screen will then show the
current section’s settings.
• Turn the EDIT selector to scroll through
the different options within the current
section: CL DSL, Plexi, JCM800, OD Silver
Jubilee in AMP, or Chorus, Flanger,
Phaser, Tremolo in MOD, or Studio,
Vintage, Multi, Reverse in DEL, for
example.
• Push the EDIT selector to begin editing.
• Turn the EDIT selector to edit the
highlighted parameter. You will see the
parameter value change on the screen as
you turn.
• When you are happy with your edited
parameter value, push the EDIT selector
to move to the next parameter (if there
is one).
• Turn the EDIT selector to edit the newly
highlighted parameter.
• Repeat for all parameters and parameter
values of the Sections that you wish to
edit.
• When you are happy with your edited
Preset you can store it to your CODE
amplier’s memory.
• If you wish exit without storing your edits,
press EXIT/STORE (# 22 in this manual).
This will return you to the main Preset
screen.
STORING A PRESET
To store an edited Preset, Store an edited Preset to a new location, and to rename an
edited Preset:
• When you have nished editing, press & hold EXIT/STORE briey until the Preset name
begins to auto-scroll to the left into the Preset number.
• If you wish to store your edited Preset to another location, turn the PRESET selector to
nd a new location, then press & hold EXIT/STORE until STORED appears on the display
screen.
Speaker cabinet models are not
editable.
!
To learn how to store an edited Preset,
refer to STORING A PRESET in this
manual.
!
If you wish to keep your edited settings
ensure that you store before moving off
that Preset.
!
Be sure that you want to store to the Preset location that you have selected, as the Preset
in that location will be overwritten.
!
Audio streamed via Bluetooth will bypass CODE’s panel features, with the exception of
MASTER volume.
!
To edit PRE FX, AMP, MOD, DEL, REV, POWER and CAB section settings:
ENGLISH ENGLISH
GUITAR TUNER
Pressing the PRE FX and AMP Section Switches (#15 & #16 in this manual) together
accesses the guitar TUNER:
• Pluck a string and the note you are playing will display.
• Tune the string until the name of the note you wish to tune to appears on the screen.
• The bar will move to the left if the note is at. The bar will move to the right if the note is
sharp.
• When the bar is dead centre, that string is tuned to the displayed note.
• Press EXIT/STORE to exit the Tuner.
FACTORY RESET
Performing a factory reset will return CODE’s Presets back to when it was new.
To perform a factory reset:
• Power OFF the amplier using the ON/OFF switch (#14 in this manual).
• Whilst holding down the AMP Section Switch, turn the power ON.
• The screen will display a notication that the amplier is about to be returned to its
factory settings.
• If you are sure that you want to perform a factory reset, press and hold the EXIT/STORE
switch to conrm.
If you do not want to restore the factory presets, pressing any other switch will cancel the
factory reset operation and boot the amplier as normal.
A:>>|<<
A:>>|<<
A:>>|<<
DECLARATION OF CONFORMITY
Before performing a factory reset, be sure that you want to overwrite all of your personal
Presets.
!
Manufacturer:
Marshall Amplication Plc,
Denbigh Road,
Bletchley,
Milton Keynes,
Bucks,
United Kingdom
MK1 1DQ
Kind of equipment: Audio Equipment
Type designation: CODE25, CODE50
We, Marshall Amplication Plc, declare under our sole responsibility that the above listed products complies with the following
Directives:
1. EMC Directive 2014/30/EU;
2. Low Voltage Directive (LVD) 2014/35/EU;
3. R&TTE Directive 1999/5/EC.
The following harmonised standards have been applied:
1. EMC
• EN 55013:2013
• EN 55020:2007+A11:2011
• EN 61000-3-2:2014
• EN 61000-3-3:2013
2. LVD • EN 60065:2014
Health &
Safety
(Article 3(1)(a))
• EN 62479:2010
• EN 60065:2002 + A1:2006 + A11:2008 + A2:2010 +A12:2011
EMC
(Article 3(1)(b))
• ETSI EN 301 489-1 V1.9.2:2011
• ETSI EN 301 489-17 V2.2.1:2012
Spectrum
(Article 3(2))
• ETSI EN 300 328 V1.9.1:2015
3. R&TTE
Signature: Name: B. Moon Date: 2nd May 2016
Name of the responsible party: Jam Industries USA, LLC
Address of the responsible party: 1649 Barclay Blvd, Buffalo Grove, IL 60089, United States of America.
Telephone number of the
responsible party:
800-877-6863
Name of equipment: MD116D Guitar Ampliers
Model No.: CODE25, CODE50
This device complies with part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause
harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired
operation.
16
INTRODUCTION
PRÉSENTATION
AVERTISSEMENT ! CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
DÉCLARATION DE CONFORMITÉ
2200
FRANÇAIS FRANÇAIS
Alimentation (RMS)
Préréglages
Caisson
Pédalier
Poids
Dimensions (mm)
Connectivité
50 Watts
100 Préréglages modiables par l'utilisateur
12”, son personnalisable
Programmable, 4 boutons (PEDL-91009, Vendu séparément)
13 kg
530 x 440 x 280
Bluetooth
®
4.0 & USB 2.0
SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES DU CODE50
1) Lisez cette notice.
2) Conservez ces instructions.
3) Tenez compte de tous les avertissements.
4) Suivez cette notice.
5) N'utilisez pas cet appareil à proximité
de l'eau.
6) Nettoyez uniquement à l'aide d'un
chiffon sec.
7) N'installez pas auprès d'une source de
chaleur, notamment radiateurs, grille de
distribution de chaleur, poêles, ou autres
appareils (amplicateurs y compris)
produisant de la chaleur.
8) Ne faites pas obstacle à la che de
sécurité polarisée ou à la prise de terre.
Une che polarisée présente deux lames,
dont l'une est plus large que l'autre. Une
che à prise de terre présente deux lames
et une troisième broche pour la mise à
la terre. La lame large ou la troisième
broche sont fournies pour votre sécurité.
Si la che fournie n'entre pas dans votre
prise, consultez un électricien pour le
remplacement de la prise obsolète.
9) Protégez le cordon d'alimentation
contre tout piétinement ou pincement, en
particulier au niveau des ches, des socles,
et de tout autre point de sortie de l'appareil.
10) N'utilisez que les annexes/accessoires
spéciés par le fabricant.
11) Débranchez l'appareil en cas d'orage ou
de période d'inactivité prolongée.
12) Conez toute opération de
maintenance à un personnel qualié. Des
opérations de maintenance sont requises
lorsque l'appareil a subi un quelconque
dommage, notamment si l'alimentation/
cordon ou che est endommagé, si un
liquide a été renversé ou si un objet est
tombé sur l'appareil, si l'appareil a été
exposé à la pluie ou à l'humidité, ne
fonctionne pas normalement, ou a subi une
chute.
13) AVERTISSEMENT : Pour réduire le
risque d'incendie ou de décharge électrique,
ne pas exposer cet appareil à la pluie ni à
l'humidité.
14) Le coupleur est utilisé comme dispositif
de déconnexion et doit toujours être prêt à
fonctionner.
15) L'appareil ne doit être exposé à aucun
ruissellement ni aucune éclaboussure ;
aucun objet contenant de liquide,
notamment vases, ne doit être placé sur
l'appareil.
Ce symbole d'éclair indique que tout matériel non isolé dans
votre unité risque de provoquer une décharge électrique. Pour
la sécurité de votre foyer, ne retirez pas l'habillage du produit.
Le point d'exclamation attire votre attention sur les
fonctionnalités pour lesquelles vous devez lire attentivement
la documentation fournie pour éviter tout problème d'exploitation et
de maintenance.
Cet appareil est conforme à la
Partie 15 des règles FCC.
L’exploitation est autorisée aux
deux conditions suivantes :
(1) l’appareil ne doit pas
produire de brouillage, et (2)
l’appareil doit accepter tout
brouillage radioélectrique
subi, même si le brouillage est
susceptible d’en compromettre
le fonctionnement.
Avertissement : Tout
changement ou modication
effectué sur cette unité sans
avoir été expressément
approuvé par la partie
responsable de sa conformité
risque d'annuler le droit
d'exploitation de l'équipement
par son utilisateur.
Remarque : Cet équipement a
été testé et trouvé conforme
aux limites applicables à un
appareil numérique de Classe
B, suivant la Partie 15 des
Règles FCC. Ces limites sont
conçues pour apporter une
protection raisonnable contre
les interférences nuisibles dans
un environnement résidentiel.
Cet équipement génère, utilise,
et peut émettre de l’énergie de
fréquence radio et, s’il n’est pas
installé et utilisé conformément
aux consignes, risque de causer
des interférences nuisibles
aux communications radio.
Il n'existe toutefois aucune
garantie que ces interférences
n'auront pas lieu dans une
installation particulière. Si
cet équipement cause des
interférences nuisibles à la
réception radiophonique ou
télévisée, ce qui peut être établi
en éteignant et rallumant
l'équipement, l'utilisateur
est encouragé à prendre une
ou plusieurs des mesures
suivantes pour résoudre ces
interférences:
– Réorienter ou déplacer
l'antenne de réception.
– Augmenter la distance entre
l'équipement et le récepteur.
– Brancher l'équipement dans
une sortie circuit différente de
celle dans laquelle le récepteur
est branché.
– Demander l'aide de son
revendeur ou d'un technicien
radio/TV expérimenté.
Cet équipement est conforme
aux limites d'exposition aux
radiations RF dénies par la
norme FCC en environnement
non contrôlé. Cet équipement
doit être installé et exploité
de manière à conserver une
distance d'un minimum
de 20 centimètres entre le
radiateur et votre corps.
Mise en garde d'Industrie
Canada.
Cet appareil est conforme à la /
aux norme(s) RSS exempte(s) de
licence d'Industrie Canada.
L’exploitation est autorisée aux
deux conditions suivantes:
(1) l’appareil ne doit pas
produire de brouillage, et (2)
l’appareil doit accepter tout
brouillage radioélectrique
subi, même si le brouillage est
susceptible d’en compromettre
le fonctionnement.
CODE est l'amplicateur Marshall de nouvelle génération. Entièrement programmable,
CODE associe la modélisation d'authentiques sons classiques et contemporains signés
Marshall avec des effets de qualité professionnelle. Les modèles CODE de préamplis,
d'amplis de puissance et de caissons haut-parleurs ont été développés en collaboration
avec les pionniers du logiciel audio Softube pour créer la modélisation Marshall-Softube
(MST). Embarquant la connectivité Bluetooth
®
& USB, et compatible avec Marshall
Gateway™, CODE est un outil puissant pour donner libre cours à votre créativité musicale.
CODE est bourré de possibilités sonores. La gamme comprend 14 préamplis MST, 4 amplis
de puissance MST et 8 caissons haut-parleurs. CODE compte 24 effets, dont Compression,
Distorsions Stompbox, Auto Wah, Pitch Shifter, Chorus, Vibrato, Phaser, Vibes, Flanger et
Tremolo. La gamme inclut les Delays Studio, Vintage, Multi et Reverse, le Tap Tempo, et des
Reverbs de qualité studio. En comptant le Gate, vous pouvez disposer de jusqu'à 5 effets
à la fois.
Grâce à l'app Marshall Gateway pour iOS ou Android, vous pouvez effectuer les réglages
du CODE à distance via Bluetooth et partager vos Préréglages (Presets) avec d'autres
utilisateurs du CODE. Vous pouvez télécharger des chiers audio en streaming depuis
votre appareil, ordinateur ou lecteur MP3 sur le haut-parleur ou le casque CODE pour
vous entraîner, ou jouer sur les morceaux de votre musicothèque. Connectez-vous via USB
pour utiliser votre amplicateur CODE comme une interface DAW.
Nous espérons sincèrement que votre amplicateur CODE vous plaira, et vous souhaitons
le plus vif succès, quel que soit votre style de performance. Merci d'avoir choisi Marshall.
L'équipe Marshall
L'HISTOIRE DES AMPLIFICATEURS (SUITE)
La modélisation MST reproduit les caractéristiques sonores et tonales de quelques uns des
préamplis d'amplicateurs les plus appréciés et respectés du demi-siècle passé.
JTM45™
Le JTM45 fut le premier amplicateur Marshall. Il fut fabriqué par Jim Marshall et sa petite
équipe d'ingénieurs dans un atelier de son magasin de musique de Hanwell, Londres. Cet
amplicateur à deux canaux 30 watts déclencha une révolution qui transforma à jamais le
son du rock et du blues. Le JTM45 est encore fabriqué à ce jour dans le cadre des séries
Vintage Re-Issue™ et Handwired™.
1962 Bluesbreaker™
Le 1962 Bluesbreaker fut le premier combo fabriqué par Marshall. Lancé en 1965, il
comportait deux haut-parleurs 12” pour une sortie 30 Watts. Le 1962 est connu pour avoir
été choisi par Eric Clapton pour son album blues fondateur ‘John Mayall’s Bluesbreakers’
en 1966 – d'où le surnom du 1962 : ‘Bluesbreaker’. Le 1962 Bluesbreaker est encore
fabriqué à ce jour dans le cadre des séries Vintage Re-Issue™ et Handwired™.
1959™ Plexi™
Dans l'esprit et les mémoires de beaucoup, les têtes Super Lead 100 watts des la deuxième
moitié des années 1960 sont le saint Graal du grand son rock. Avec leur volume non-
master, quand on les pousse, les lampes de puissance passent en overdrive, pour des sons
extrêmement réactifs et riches en harmonies. L'amplicateur 1959 est encore fabriqué à
ce jour dans le cadre des séries Vintage Re-Issue™ et Handwired™.
JCM800 2203™
Le 2203 est l'un des amplicateurs les plus importants jamais fabriqués par Marshall.
Développé dans les années 1970, il est l'héritier des têtes JMP et 1959 Plexi. Dans
les années 1980, le 2203 devint le JCM800 2203 tel qu'on le connaît aujourd'hui : un
amplicateur franc et direct, à un seul canal, grand favori de la scène heavy metal qui
domina la majeure partie de cette décennie. Sa popularité se poursuivit jusque dans
les années 1990 avec l'émergence du Grunge et du Britpop, et il est encore vénéré et
considéré comme la référence à laquelle se comparent tous les amplicateurs tout en
métal modernes.
JCM2555™ Silver Jubilee
La série Jubilé d'argent 25/50 a été produite en 1987 pour célébrer les 25 ans des systèmes
d'amplication Marshall et les 50 ans de carrière de Jim Marshall dans le monde de la
musique Inspiré des modèles Master Volume JCM800 2203 et 2204™, les amplicateurs
du Jubilé d'argent possédaient un circuit de préampli spécial comprenant trois "modes" de
gain, à savoir Clean, Rhythm Clip et un Lead Channel commutable. Le 2555 correspondait
à la tête 100 Watt de la série Jubilé, qui était une série limitée. À la demande générale, le
JCM2555 a été à nouveau proposé sous le nom de 2555X™ en 2015.
JCM2000™ DSL100™
Lancé en 1997, le design "mode double" du JCM2000 Dual Super Lead donnait aux
guitaristes le choix entre un son Clean ou Crunch sur le canal de Gain Classique, tandis
que le canal de Gain Ultra produisait deux sons lead: Lead 1 & Lead 2. Cette polyvalence
sonore était renforcée par les fonctionnalités Deep et Tone Shift. Ce sont la gamme tonale
et la polyvalence du JCM2000 DSL100 qui ont fait son immense popularité jusqu'à ce jour,
tant et si bien que son empreinte se retrouve dans l'actuelle série DSL.
L'HISTOIRE DES AMPLIFICATEURS MARSHALL
JVM410H™
Quand le JVM410H fut lancé en 2006, il t grand bruit. Cette tête 100 watt est un monstre
tonal à lampes qui embarque quatre canaux, chacun équipé de trois modes: Vert, orange
et rouge, offrant aux guitaristes une gamme de 12 sons uniques. Chaque mode recongure
les étages de gain du canal pour développer différentes doses de gain et de son. Le spectre
tonal étendu du JVM410H en fait l'amplicateur le plus polyvalent jamais produit par
Marshall, pour le plus grand bonheur de nombreux musiciens professionnels.
FRANÇAIS FRANÇAIS
GUIDE DE DÉMARRAGE
Pour commencer à utiliser CODE:
Vériez que le bouton ON/OFF (arche/Arrêt) est en position OFF (Arrêt) (#14 du présent
guide).
Branchez le cordon d'alimentation fourni à l'arrière de l'amplicateur avant de le
brancher à la prise murale.
Brancher le câble de votre guitare dans la prise jack INPUT (Entrée) de l'amplicateur
(#2 du présent guide).
• Réglez le volume MASTER sur zéro (#8 du présent guide).
• Allumer l'amplicateur au moyen du bouton MARCHE/ARRÊT.
• Augmenter progressivement le MASTER jusqu'au niveau de volume souhaité.
• Tournez le sélecteur PRESET pour découvrir les Préréglages d'usine de votre CODE.
(#9 du présent guide).
AMPLIFICATEURS DE PUISSANCE
La modélisation MST reproduit la topologie de sortie de puissance de quatre lampes
classiques et vintage. L'étage de puissance de lampe est un élément essentiel du son et du
caractère tonal de tout amplicateur à lampes.
CAISSONS HAUT-PARLEURS
Les caissons haut-parleurs Marshall sont pratiquement aussi célèbres que les
amplicateurs Marshall. Le design emblématique de 4 x 12" a peu changé depuis le temps
Jim Marshall conçut le premier modèle en 1965. Depuis, le Marshall 4 x 12” est devenu la
pierre d'angle de tous les autres caissons haut-parleurs. La modélisation MST reproduit les
caractéristiques sonores de huit caissons haut-parleurs Marshall classiques, dont diverses
congurations de haut-parleurs 4 x 12”, 2 x 12” & 1 x 12”. Les caissons haut-parleurs
Marshall se distinguent non seulement par les congurations de leurs haut-parleurs, mais
aussi par le type de haut-parleurs qu'ils intègrent, par leur câblage et par la taille de leur
caisson.
FONCTIONS DU PANNEAU AVANT
1
2
3 4 5 6
15 16 17 18 19 20
2. ENTRÉE
Utiliser cette prise jack pour brancher
votre guitare à l'amplicateur. Utiliser un
câble blindé de bonne qualité pour éviter
toute friture.
3. GAIN
Règle la quantité de gain introduite dans
un Préréglage. Plus le gain est élevé, plus le
préampli est poussé.
4. BASS
En allumant la commande BASS, on règle la
chaleur et la profondeur des basses du son.
5. MIDDLE
En réglant la commande MIDDLE, on
fait varier la quantité de corps du son en
boostant ou en coupant des fréquences de
milieu de gamme.
6. TREBLE
En augmentant le TREBLE, on obtient un
son plus vif et tranchant. En réduisant le
TREBLE, on diminue la netteté tonale pour
un son plus doux.
7. VOLUME
Contrôle le volume du Préréglage
sélectionné (#8 du présent manuel).
Comme GAIN, BASS, MIDDLE, TREBLE
& VOLUME sont mémorisés au sein
de chaque Préréglage, ces boutons sur le
panneau avant ne deviennent actifs que
lorsqu'ils sont utilisés. Par conséquent, tant
qu'on ne les tourne pas, leur position n'a
aucune incidence sur leur réglage au sein d'un
Préréglage. Lorsque vous tournez un bouton
de commande, il s'active. L'écran d'afchage
indique le réglage actif et le réglage stocké.
Lorsqu'un bouton GAIN, BASS, MIDDLE,
TREBLE ou VOLUME est actif, la LED
EXIT/STORE clignote en rouge pour indiquer
que les paramètres mémorisés du Préréglage
ont été modiés.
7 8 10 13 1412
21 2322 11
FRANÇAIS FRANÇAIS
!
!
9
Pour enregistrer avec le CODE au moyen du
DAW:
• Connecter l'ordinateur via USB.
Sélectionner l'amplicateur CODE
comme source d'entrée sur l'ordinateur
et sur le DAW.
Pour télécharger des chiers audio en streaming
depuis votre ordinateur sur le CODE
• Connecter l'ordinateur via USB.
Sélectionner l'amplicateur CODE
comme source de sortie de l'ordinateur.
Utiliser la commande MASTER pour
régler le volume (#8 du présent manuel).
Pour obtenir les mises à jour logiciels CODE:
http://my.marshall.com/Downloads
Suivez ce lien pour maintenir le progiciel de
votre amplicateur CODE rapidement et
sans peine.
Données MIDI:
Votre amplicateur CODE peut aussi
émettre et recevoir des données MIDI
liées aux boutons du panneau avant via
USB.
1. USB
Utiliser la connexion USB pour utiliser le CODE comme une interface DAW, lire des
morceaux de votre musicothèque, télécharger les mises à jour logiciels et utiliser les
commandes MIDI.
FONCTIONS DU PANNEAU AVANT (SUITE) FONCTIONS DU PANNEAU AVANT (SUITE)
8. MASTER
Contrôle le VOLUME total sur l'amplicateur
CODE.
Les réglage du MASTER Volume n'est pas
mémorisé dans le Préréglage.
9. PRÉRÉGLAGE
Un Préréglage correspond à une combinaison de
modèles de préampli, ampli de puissance et haut-
parleur, avec des réglages sonores et effets :
Chorus, Flanger, Tremolo, Delay etc, mémorisés
dans un seul emplacement de la mémoire de
l'amplicateur CODE. C'est l'équivalent d'une
"photo" de tous les paramètres de l'amplicateur
l'exclusion du MASTER), qui peut être récupéré
au moyen du sélecteur PRESET, ou du pédalier
CODE en option.
Faire tourner le sélecteur PRESET (Préréglages)
pour explorer les Préréglages d'usine de votre
amplicateur CODE.
Pour découvrir comment modier un
Préréglage, consulter le paragraphe
‘MODIFIER UN PRÉRÉGLAGE’ du présent
guide
10. EDIT
Utiliser le sélecteur EDIT pour modier un
Préréglage Appuyer sur le sélecteur EDIT pour
visualiser les paramètres mémorisés pour Gain,
Bass, Middle, Treble & Volume. Faites tourner
le sélecteur EDIT pour consulter les paramètres
actuels des Commutateurs de sections.
Pour découvrir comment modier un
Préréglage, consulter le paragraphe
‘MODIFIER UN PRÉRÉGLAGE’ du présent
guide
11. F/S
Utiliser cette prise jack pour raccorder le pédalier
CODE (PEDL-91009 vendu séparément).
12. ENTRÉE LECTEUR MP3
Utiliser cette mini prise jack dédiée pour
raccorder un lecteur MP3 et répéter sur la
musique ou l'accompagner.
13. SORTIE CASQUE
Utiliser cette mini prise jack pour raccorder un
casque et répéter "en silence". Peut aussi servir
de ligne de sortie.
14. MARCHE/ARRÊT
C'est le bouton MARCHE/ARRÊT de l'alimenta-
tion principale.
COMMUTATEURS DE SECTIONS (15-21)
Les Commutateurs de section représentent les différentes "sections" dans la chaîne de signal de la
guitare. Il s'agit du trajet effectué par un signal à travers une installation d'amplicateur traditionnelle
de la guitare au(x) haut-parleur(s).
15. PRE FX
C'est ici que se trouvent les effets que l'on brancherait normalement sur un amplicateur conventionnel
entre la guitare et l'entrée de l'amplicateur. Ces effets se présenteraient normalement sous forme de
pédales, aussi appelées "stompbox". Les effets 'stompbox' de la section PRE FX sont les suivants:
Compression
La compression joue sur la gamme dynamique d'un signal audio. La compression du CODE
diminue, ou "compresse", toute partie du son de votre guitare qui monte au-dessus d'un seuil
donné. Toute partie du son de la guitare demeurant en dessous de ce seuil demeure intacte. La
compression permet d'ajouter de la clarté et de la régularité au son de la guitare, qu'il soit clean
ou overdrive. Les paramètres modiables de la compression sont les suivants:
EFFET ‘STOMPBOX’
A:>>|<<
A:>>|<<
AMPLI DE PUISSANCE
CAISSON
PRÉAMPLI
FRANÇAIS FRANÇAIS
PARAMÈTRE GAMME DE
VALEURS
DESCRIPTION
Tone 0 - 10 Règle les fréquences les plus hautes et les plus basses
du Compresseur.
Ratio 0 - 10 Règle le degré de Compression appliqué à un signal au-dessus
du seuil.
Compression 0 - 10 Règle le point à partir duquel on applique de la Compression
au signal.
Level 0 - 10 Contrôle le VOLUME d'ensemble de la Compression.
Distorsion
Les trois Modes de Distorsion stompbox du CODE simulent les pédales de Distorsion solid
state et de FX Overdrive. Le Mode GUV est un Guv’nor™ Marshall avec commandes Drive
(Puissance) et Tone (Ton). Les Modes ODR & DIS apportent des accents de stombox distorsion
et overdrive classiques. La Distorsion stompbox est particulièrement efcace en association
avec des modèles de préampli MST classiques et vintage, pour plus de puissance et de durée.
Les paramètres modiables de la Distorsion sont les suivants:
PARAMÈTRE GAMME DE
VALEURS
DESCRIPTION
Mode GUV, ODR & DIS Marshall Guv’nor, pédale OD classique & pédale de distorsion
classique
Drive 0 - 10 Contrôle le degré d'overdrive ou de distorsion appliqués au
signal.
Tone 0 - 10 Règle la quantité de fréquences hautes et moyennes conte-
nues dans l'Overdrive et la Distorsion avant que le signal n'at-
teigne les commande du panneau avant de l'amplicateur.
Level 0 - 10 Contrôle le volume d'ensemble de la Distorsion.
!
!
!
Marshall
STOMPBOX
MOD
DELAY
REVERB
15
16
16
17
18
19
20
21
1718
19
20
21
15
Marshall
STOMPBOX
MOD
DELAY
REVERB
15
16
16
17
18
19
20
21
1718
19
20
21
15
En appuyant sur les Commutateurs de section (#15 – #21 du
présent guide), on active (LED rouge allumée) et on contourne
(LED éteinte) la Section en question.
FONCTIONS DU PANNEAU AVANT (SUITE)
15. PRE FX (SUITE)
‘STOMPBOX’ FX
A:>>|<<
A:>>|<<
FRANÇAIS
FONCTIONS DU PANNEAU AVANT (SUITE)
FRANÇAIS
A:>>|<<
MODÈLES DE PRÉAMPLI
OD JVM
OD DSL
OD American
OD Jubilé d'Argent
JVM410H sur le canal OD1 en Mode Red.
JCM2000 DSL Lead 2 canaux.
Overdrive à gain augmenté américain classique.
JCM2555 Canal Lead Jubilé d'Argent.
OVERDRIVE
JTM45™
CL DSL
CL American
CL JVM
Simulateur acoustique
JTM45 2245 sur un réglage clean.
DSL100H sur le Canal de gain classique, réglage Clean.
Son pure lampe américain classique.
JVM410H sur le canal Clean en Mode Green.
Simule le son d'une guitare électro-acoustique.
CLEAN
Bluesbreaker™
Plexi™
CR American
JCM800™
‘50s British
1962 Bluesbreaker combo overdrive.
1959SLP Overdrive.
Overdrive lampe américain classique.
JCM800 2203 overdrive (entrée haute sensibilité).
Overdrive combo lampe british classique.
CRUNCH
GATE
PARAMÈTRE GAMME DE VALEURS DESCRIPTION
Threshold 0 - 10 Règle le point à partir duquel le Gate com-
mence à se fermer.
NATUREL
16. AMPLI
AMPLI est l'abréviation de préampli. La modélisation MST reproduit dèlement les tons
des lampes Marshall classiques et modernes, ainsi que d'autres tons d'autres grands amplis
à lampes. Chaque modèle d'AMPLI crée un réglage de préampli authentique. Les modèles
de préamplis MST sont classés en trois groupes: Clean, Crunch & Overdrive.
Les modèles de préampli MST de votre amplicateur CODE sont les suivants:
Le préampli Naturel est conçu pour être utilisé avec un effet externe sans la
couleur tonale d'un préampli à modélisation MST. Il fournit l'égalisation pour la
formation tonale et l'accès au Gate.
Si le Gate de bruit est appliqué, lorsque votre niveau de son tombe en dessous
du seuil xé, il s'active, bloquant le passage de tout signal situé sous ce seuil. Il
atténue progressivement le signal de la guitare, en suivant sa dynamique, pour
supprimer les bruits indésirables.
Pitch Shifter
Pitch Shifter génère des harmonies chromatiques en permettant un réglage en
nesse. En fonction de son réglage, on obtient des octaves ou des harmonies en 3e,
4e ou 5e. Pitch Shifter peut aussi produire des sons plus discordants, plus originaux.
Les paramètres modiables de Pitch Shifter sont les suivants:
PARAMÈTRE GAMME DE VALEURS DESCRIPTION
Semitone -12 à +12 Sélectionne le ton de la note générée chroma-
tiquement de l'octave en dessous à l'octave
au-dessus de la note jouée.
Fine Tune -50 à +50 Règle le ton de la note générée.
Regeneration 0 - 10 Règle le pourcentage de signal renvoyé au Pitch
Shifter. Régler sur zéro pour un ton pitch shifté
unique.
Mix 0 - 10 Règle l'équilibre entre le signal de la guitare et la
note générée.
Auto Wah
Auto Wah est un ltre dynamique, semblable à une pédale Wah Wah. La pédale
Wah Wah comporte une pédale à balancier pour contrôler la fréquence à laquelle
le ltre opère. Auto Wah ne possède pas de pédale à balancier, aussi en Mode ENV
le balancier automatique réagit au niveau d'entrée. En Mode LFO, le mouvement de
balancier est entièrement automatisé. Les paramètres modiables de Auto Wah sont
les suivants:
PARAMÈTRE GAMME DE VALEURS DESCRIPTION
Mode ENV & LFO Filtre d'enveloppe et Oscillateur à basse fré-
quence.
Frequency 0 - 10 Contrôle la fréquence de repos, ou position
complètement fermée, de la Wah, réglant ainsi
le degré d'ouverture du ltre en cours de jeu.
Sensitivity 0 - 10 Mode ENV: Contrôle le degré d'ouverture de la
Wah par rapport à l'attaque de pic.
Mode LFO : Contrôle la vitesse à laquelle la
Wah s'ouvre et se ferme. Régler sur zéro pour
faire de Auto Wah une Wah à balancier xe.
Resonance 0 - 10 Règle la magnitude, la largeur de bande et la
forme de la crête de Résonance du ltre.
FONCTIONS DU PANNEAU AVANT (SUITE) FONCTIONS DU PANNEAU AVANT (SUITE)
17. MOD (SUITE)
FRANÇAIS FRANÇAIS
17. MOD
MOD est l'abréviation de Modulation. L'effet de Modulation sur une installation conventionnelle
peut se présenter sous forme de stompbox ou de rack, et se connecte souvent via la boucle Effet de
l'amplicateur:
FX DE MODULATION
A:>>|<<
FX DE MODULATION
A:>>|<<
18. DEL
DEL est l'abréviation de DELAY (Décalage). L'effet de Delay sur une installation conventionnelle
peut se présenter sous forme de stompbox ou de rack, et se connecte souvent via la boucle Effet de
l'amplicateur: Quand DEL est sélectionné, la LED du commutateur reste allumée deux secondes
avant de clignoter pour indiquer le tempo de Delay sélectionné. Les effets de Delay du CODE sont les
suivants:
Studio
Le Delay Studio est une ligne de Delay haute délité qui compte jusqu'à 4 secondes de décalage.
Cette longue durée de décalage permet la création de couches de boucles sur lesquelles vous
pouvez jouer pour vous accompagner. Les paramètres modiables de Studio Delay sont les
suivants:
TYPES DE DELAYS
PARAMÈTRE GAMME DE VALEURS DESCRIPTION
Time 0 - 4000 Contrôle la durée de répétition du Delay en millise-
condes.
Feedback 0 - 10 Règle le nombre de répétitions du Delay.
Frequency 0 - 10 Règle la quantité de hautes fréquences contenues
dans les répétitions du Delay.
Level 0 - 10 Règle le niveau de l'effet de Delay.
A:>>|<<
PARAMÈTRE GAMME DE VALEURS DESCRIPTION
Mode CLS & VIB Chorus classique et Vibrato.
Speed 0 - 10 Contrôle le rapport de l'effet de Chorus ou de Vibrato.
Depth 0 - 10 Règle la profondeur de l'effet de Chorus ou de Vibrato.
Tone 0 - 10 Sert à booster ou à réduire la teneur en fréquences ai-
guës et graves du son.
Flanger
Le Flanger peut produire des sons proches de ceux du Chorus, mais plus vifs et plus complexes
en termes d'harmonies. Il permet de créer des textures soniques étranges et merveilleuses,
comme l'effet Doppler "avion jet" et des sifements métalliques retentissants. Les paramètres
modiables du Flanger sont les suivants:
PARAMÈTRE GAMME DE VALEURS DESCRIPTION
Mode JET & MET Flanger Jet et Flanger Métallique
Speed 0 - 10 Contrôle le rapport de l'effet de Flanger.
Depth 0 - 10 Règle la profondeur de l'effet de Flanger.
Regeneration 0 - 10 Règle la quantité de signal renvoyée à
l'entrée d'effet, ce qui rend l'effet de Flanger plus net.
PARAMÈTRE GAMME DE VALEURS DESCRIPTION
Mode CLS & VBE Phaser classique et Vibe
Speed 0 - 10 Contrôle le rapport de l'effet de Phaser ou de Vibe.
Depth 0 - 10 Règle la profondeur de l'effet de Phaser ou de Vibe.
Regeneration 0 - 10 Règle la quantité de signal renvoyée à
l'entrée d'effet, ce qui rend l'effet de Phaser plus net.
Tremolo
Le Tremolo est un effet très cool produit par la modulation dans les deux sens de l'amplitude du
signal. Le Tremolo peut produire toute une gamme de caractéristiques sonores, de la vibration
la plus légère au Tremolo le plus profond. Les paramètres modiables du Tremolo sont les
suivants:
PARAMÈTRE GAMME DE VALEURS DESCRIPTION
Mode VLV & SQR Tremolo de lampe et Tremolo à onde carrée.
Speed 0 - 10 Contrôle le taux d'oscillation du Tremolo.
Depth 0 - 10 Règle la profondeur de l'effet de Tremolo.
Skew -50 à +50 Règle la forme de l'onde qui effectue la modulation
d'amplitude. La variation de la forme d'onde à travers
la gamme de valeurs s'étend des Tremolos vintage aux
Tremolos modernes.
Chorus
Les effets Chorus et Vibrato appliquent une subtile variation de ton au signal de la guitare,
pour imposer au son les ondulations les plus délicates ou le tremblement le plus prononcé.
Cela permet d'ajouter de la profondeur et de l'amplitude aux sons clean et aux solos gras. Les
paramètres modiables du Chorus sont les suivants:
Phaser
Le Phaser utilise des ltres toutes bandes pour décaler très légèrement le signal de la guitare.
En modulant le signal décalé, ou phasé, par rapport au signal original produit le son Phaser
classique: parfait pour des lignes, balayages et swell funky soignés. Les paramètres modiables
du Phaser sont les suivants:
FONCTIONS DU PANNEAU AVANT (SUITE) FONCTIONS DU PANNEAU AVANT (SUITE)
18. DEL (SUITE)
La LED du Commutateur de section DEL clignote à la cadence de la durée de Delay
ou du tempo le cas échéant.
A:>>|<<
FRANÇAIS FRANÇAIS
Vintage
Le Delay Vintage reproduit le son des décalages analogiques. Les paramètres
modiables de Vintage Delay sont les suivants:
TYPES DE DELAYS
PARAMÈTRE GAMME DE VALEURS DESCRIPTION
Time 0 - 4000 Contrôle la durée de répétition du Delay en mil-
lisecondes.
Feedback 0 - 10 Règle le nombre de répétitions du Delay.
Age 0 - 10 Règle la quantité de "ottement" et d'atténua-
tion
des fréquences les plus hautes pour un décalage
à consonance plus vintage.
Level 0 - 10 Règle le volume de l'effet de Delay.
A:>>|<<
Multi
Multi Delays (Décalages multiples) ajoute une répétition rythmique pour des
schémas de décalages plus complexes. Les paramètres modiables de Multi Delay
sont les suivants:
PARAMÈTRE GAMME DE VALEURS DESCRIPTION
Time 0 - 4000 Contrôle la durée de répétition du Delay en mil-
lisecondes.
Feedback 0 - 10 Règle le nombre de répétitions du Delay.
Tap Pattern 1 - 4 Sélection de quatre schémas de répétition du
décalage différents
Level 0 - 10 Règle le volume de l'effet de Delay.
Reverse (Sens inverse)
Les répétitions du Reverse Delay se font en sens inverse. Cela permet d'ajouter
à votre son de la texture et un accent d'étrangeté. Les paramètres modiables de
Reverse Delay sont les suivants:
PARAMÈTRE GAMME DE VALEURS DESCRIPTION
Time 0 - 4000 Contrôle la durée de répétition du Delay en mil-
lisecondes.
Feedback 0 - 10 Règle le nombre de répétitions du Delay.
Frequency 0 - 10 Règle la quantité de hautes fréquences conte-
nues dans les répétitions du Delay.
Mix 0 - 10 Règle le niveau de l'effet de Delay par rapport
au signal non affecté À mesure que la quantité
de Delay augmente, le signal non affecté dimi-
nue, et vice versa.
18. DEL (SUITE)
Tap Tempo
Régler la durée de Delay en appuyant sur le sélecteur EDIT, ou en appuyant sur
un bouton assigné sur le pédalier CODE en option. Cela vous permet de faire
correspondre rapidement et sans peine la durée du Delay et le tempo de la musique
que vous jouez.
Pour activer TAP TEMPO:
• Appuyer simultanément sur les Commutateurs de section MOD et DEL.
• L'écran d'afchage indique la durée du décalage en millisecondes.
Faire tourner le sélecteur EDIT pour sélectionner la durée du décalage en
millisecondes, ou le tapoter de manière répétée pour trouver la durée de décalage
voulue ou la faire correspondre à un tempo.
Appuyer une fois sur EXIT/STORE pour quitter TAP TEMPO et revenir à l'écran
principal du Preset (Préréglage).
TYPES DE DELAYS
A:>>|<<
TYPES DE REVERB
Room (Salle)
Room Reverb reproduit les réexions acoustiques de salles petites ou grandes. Les
paramètres modiables de Room Reverb sont les suivants:
PARAMÈTRE GAMME DE VALEURS DESCRIPTION
Decay 0 - 10 Contrôle le temps que mettent les réexions à
disparaître.
Pre-delay 0 - 10 Règle la durée qui précède la toute première ré-
exion.
Tone 0 - 10 Règle la quantité de hautes fréquences conte-
nues dans les réexions.
Level 0 - 10 Règle le niveau de l'effet de Reverb.
!
18. REV
REV est l'abréviation de Reverb. Dans une conguration d'amplicateur conventionnelle,
l'effet de Reverb peut se présenter sous forme de stompbox, de rack, ou être intégré à un
amplicateur. Les effets de Reverb du CODE sont les suivants:
FONCTIONS DU PANNEAU AVANT (SUITE)
19. REV (SUITE)
FRANÇAIS
MODÈLES D'AMPLIS DE PUISSANCE
20. ALIMENTATION
C'est la section de l'amplicateur conventionnel qui alimente les haut-parleurs. Les lampes
de puissance font partie intégrante du son de l'amplicateur à lampes. La modélisation
MST reproduit dèlement les quatre modèles d'amplis à lampes dans le CODE.
FONCTIONS DU PANNEAU AVANT (SUITE)
A:>>|<<
FRANÇAIS
19. REV (SUITE)
TYPES DE REVERB
A:>>|<<
TYPES DE REVERB
Hall (Salle des Fêtes)
Hall Reverb reproduit les réexions acoustiques plus longues d'une scène de la taille
d'une salle des fêtes. Les paramètres modiables de Hall Reverb sont les suivants:
PARAMÈTRE GAMME DE VALEURS DESCRIPTION
Decay 0 - 10 Contrôle le temps que mettent les réexions à
disparaître.
Pre-delay 0 - 10 Règle la durée qui précède la toute première ré-
exion.
Tone 0 - 10 Règle la quantité de hautes fréquences conte-
nues dans les réexions.
Level 0 - 10 Règle le niveau de l'effet de Reverb.
PARAMÈTRE GAMME DE VALEURS DESCRIPTION
Decay 0 - 10 Contrôle le temps que mettent les réexions à
disparaître.
Pre-delay 0 - 10 Règle la durée qui précède la toute première ré-
exion.
Tone 0 - 10 Règle la quantité de hautes fréquences conte-
nues dans les réexions.
Level 0 - 10 Règle le niveau de l'effet de Reverb appliqué au
signal non affecté.
Stadium (Stade)
Stadium Reverb reproduit les réexions acoustiques d'une scène de très grande
taille. Les paramètres modiables de Stadium Reverb sont les suivants:
PARAMÈTRE GAMME DE VALEURS DESCRIPTION
Decay 0 - 10 Contrôle le temps que mettent les réexions à
disparaître.
Pre-delay 0 - 10 Règle la durée qui précède la toute première ré-
exion.
Tone 0 - 10 Règle la quantité de hautes fréquences conte-
nues dans les réexions.
Level 0 - 10 Règle le niveau de l'effet de Reverb.
A:>>|<<
Classic Marshall 100W
Classe A/B 100 Watt avec lampes EL34.
PARAMÈTRE GAMME DE VALEURS DESCRIPTION
Presence 0 - 10 Sur un amplicateur conventionnel, Présence
correspond à une fonction d'étage de puissance
qui ajoute des fréquences plus hautes au conte-
nu du son.
Resonance 0 - 10 Sur un amplicateur conventionnel, Resonance
correspond à une fonction d’étage de puissance
qui ajoute des basses fréquences plus hautes au
contenu du son.
Spring (Ressort)
Spring Reverb est une manière classique, analogique, de créer un effet de Reverb.
La Spring Reverb conventionnelle a recourt à un plateau de métal contenant des
rangées de ressorts. Le signal de la guitare passe le long des ressorts pour créer un
effet de Reverb à consonance vintage. Les paramètres modiables de Spring Reverb
sont les suivants:
FRANÇAIS FRANÇAIS
21. CAB
CAB est l'abréviation de Caisson haut-parleur. La conguration du haut-parleur et la taille
du caisson jouent un rôle considérable dans le son produit par l'ensemble de l'installation
de l'amplicateur.
Les caissons haut-parleurs à modélisation MST de votre amplicateur CODE sont la
reproduction dèle des caissons Marshall classiques:
1960
1960V
1960AX
1960HW
1936
1936V
1912
1974CX
Haut-parleurs classiques Celestion G12-T75 4 x 12”.
4 x 12” avec haut-parleurs Celestion ‘Vintage 30’.
4 x 12” avec haut-parleurs Celestion G12M-25.
4 x 12” avec haut-parleurs Celestion G12H-30.
Haut-parleurs classiques Celestion G12-T75 2 x 12”.
2 x 12” avec haut-parleurs Celestion ‘Vintage 30’.
Haut-parleurs classiques Celestion G12-B150 1 x 12”.
1 x 12” Câblé à la main avec haut-parleur G12M-20.
TYPES DE CAISSONS
22. EXIT/STORE
À partir de n'importe quel écran, en appuyant sur EXIT/STORE on revient à l'écran principal
du Preset (Préréglage).
Maintenir la touche EXIT/STORE appuyée à partir de n'importe quel écran pour mémoriser
rapidement (QUICK STORE) vos paramètres modiés. Les paramètres modiés écrasent le
Préréglage actif, et l'afchage vous renvoie à l'écran principal du Preset.
23. DISPLAY (AFFICHAGE)
L'écran DISPLAY indique le nom du Preset, son numéro, le réglage de ses paramètres et
l'afchage de l'accordeur.
A:>>|<<
FONCTIONS DU PANNEAU AVANT (SUITE)
20. PUISSANCE (SUITE)
MODÈLES D'AMPLIS DE PUISSANCE
A:>>|<<
Vintage Marshall 30W
Classe A/B 30 Watt avec lampes 5881.
PARAMÈTRE GAMME DE VALEURS DESCRIPTION
Presence 0 - 10 Sur un amplicateur conventionnel, Présence
correspond à une fonction d'étage de puissance
qui ajoute des fréquences plus hautes au conte-
nu du son.
Resonance 0 - 10 Sur un amplicateur conventionnel, Resonance
correspond à une fonction d’étage de puissance
qui ajoute des basses fréquences plus hautes au
contenu du son.
FONCTIONS DU PANNEAU AVANT (SUITE)
British Class A
Classe A 30 Watt avec lampes EL84.
PARAMÈTRE GAMME DE VALEURS DESCRIPTION
Presence 0 - 10 Sur un amplicateur conventionnel, Présence
correspond à une fonction d'étage de puissance
qui ajoute des fréquences plus hautes au conte-
nu du son.
Resonance 0 - 10 Sur un amplicateur conventionnel, Resonance
correspond à une fonction d’étage de puissance
qui ajoute des basses fréquences plus hautes au
contenu du son.
American Class A/B
Classe A/B 100 Watt avec lampes 6L6.
PARAMÈTRE GAMME DE VALEURS DESCRIPTION
Presence 0 - 10 Sur un amplicateur conventionnel, Présence
correspond à une fonction d'étage de puissance
qui ajoute des fréquences plus hautes au conte-
nu du son.
Resonance 0 - 10 Sur un amplicateur conventionnel, Resonance
correspond à une fonction d’étage de puissance
qui ajoute des basses fréquences plus hautes au
contenu du son.
!
Pour découvrir comment mémoriser et nommer un Préréglage, consulter la section
"MÉMORISER UN PRÉRÉGLAGE" du présent manuel.
BLUETOOTH
En appuyant simultanément sur les Commutateur de section REV et POWER (#19 & #20
du présent guide), on accède à la fonction de mise en paire par Bluetooth
®
:
L'écran d'afchage indique ‘Bluetooth, pairing enabled’ (mise en paire activée) et
l'identiant de mise en paire de votre amplicateur CODE.
• La LED bleue sur EXIT/STORE (#22 du présent guide) clignote pendant la mise en paire.
• Une fois la mise en paire effectuée, la LED cesse de clignoter et reste allumée.
Lors du téléchargement d'audio en streaming, utiliser la commande du MASTER volume
ou votre lecteur de musique pour régler le volume.
L'app Marshall Gateway™ vous permet de contrôler votre amplicateur CODE à distance
et d'accéder à Marshall Gateway au moyen de votre appareil iOS/Android. Vous pouvez
d'ores et déjà télécharger Marshall Gateway sur l'App Store ou sur Google Play.
FRANÇAIS FRANÇAIS
MÉMORISER UN PRÉRÉGLAGE (SUITE)
Pour renommer un Preset modié et le mémoriser dans l'emplacement actuel:
tandis que le nom du Préréglage auto-déle vers la gauche, maintenir à nouveau
brièvement appuyée la touche EXIT/STORE jusqu'à ce que le nom du Préréglage s'afche
avec des èches au-dessus et au-dessous de la première lettre ou du premier caractère.
• Faire tourner le sélecteur EDIT pour changer la lettre ou le caractère.
Faire tourner le sélecteur EDIT pour passer à la lettre ou au caractère suivant, ou revenir
à la lettre ou au caractère précédents.
• Reproduire cette démarche jusqu'à ce que le Preset soit renommé.
Les Commutateurs de section font ofce de raccourcis pour la dénomination:
PRE FX
AMPLI
MOD
DEL
REV
ALIMENTATION
CAB
Effacer
Numéro
Majuscule / Minuscule A
Majuscule / Minuscule
Espace
Retour arrière
Annuler
RACCOURCIS DE DÉNOMINATION
Pour achever la procédure de mémorisation, maintenir une dernière fois la touche EXIT/
STORE appuyée jusqu'à ce que STORED (Mémorisé) s'afche à l'écran. Votre Preset
modié est à présent enregistré dans la mémoire de votre CODE.
MODIFIER UN PRÉRÉGLAGE
Maintenir enfoncé le Commutateur de
section que vous souhaitez modier
(#15 - #21 du présent guide).
L'écran d'afchage indique alors les
paramètres actuels de la section.
Faire tourner le sélecteur EDIT pour
parcourir les différentes options
disponibles pour la sélection en cours :
CL DSL, Plexi, JCM800, OD Silver Jubilee
pour AMP, ou Chorus, Flanger, Phaser,
Tremolo pour MOD, ou Studio, Vintage,
Multi, Reverse pour DEL, par exemple.
Appuyer sur le sélecteur EDIT pour
commencer les modications.
Faire tourner le sélecteur EDIT pour
modier le paramètre en surbrillance.
Vous verrez la valeur de ce paramètre
changer à l'écran à mesure que vous faites
tourner.
Une fois satisfait de la valeur du paramètre
modié, appuyer sur le sélecteur EDIT
pour passer au paramètre suivant (le cas
échéant).
Faire tourner le sélecteur EDIT pour
modier le nouveau paramètre en
surbrillance.
Reproduire cette démarche pour tous les
paramètres et leurs valeurs, pour toutes
les sections que vous souhaitez modier.
Une fois satisfait de votre Préréglage
modié, vous pouvez le mémoriser dans
la mémoire de votre amplicateur CODE.
Si vous souhaitez quitter sans mémoriser
vos modications, appuyez sur EXIT/
STORE (# 22 du présent guide). Cela vous
renvoie vers l'écran principal du Preset.
MÉMORISER UN PRÉRÉGLAGE
Pour mémoriser un Préréglage modié, Mémoriser un Préréglage modié sur un nouvel
emplacement, et pour renommer un Préréglage modié:
Une fois la modication effectuée, maintenir brièvement appuyée la touche EXIT/STORE
jusqu'à ce que le nom du Préréglage commence à auto-déler vers la gauche, vers le
numéro du Préréglage.
Si vous souhaitez mémoriser votre Préréglage modié sur un autre emplacement, faire
tourner le sélecteur PRESET pour trouver un nouvel emplacement, puis maintenir
appuyé EXIT/STORE jusqu'à ce que le message STORED (Mémorisé) apparaisse sur
l'écran d'afchage.
Les modèles de caissons haut-parleurs
ne sont pas modiables.
!
Pour découvrir comment mémoriser un
Préréglage modié, consulter la section
"MÉMORISER UN PRÉRÉGLAGE" du
présent manuel.
!
Si vous souhaitez conserver les
paramètres modiés, assurez-vous
de les mémoriser avant de quitter ce
Preset.
!
Assurez-vous de vouloir vraiment mémoriser votre Préréglage à l'emplacement que vous
avez sélectionné, car le Préréglage occupant cet emplacement sera écrasé.
!
Les chiers audio téléchargés en streaming par Bluetooth ne sont pas soumis aux
fonctionnalités du panneau avant du CODE, à l'exception du MASTER volume.
!
Pour modier les paramètres des sections PRE FX, AMP, MOD, DEL, REV, POWER et CAB:
FRANÇAIS FRANÇAIS
ACCORDEUR DE GUITARE
En appuyant simultanément sur les Commutateurs de section PRE FX et AMP (#15 & #16
du présent guide), on accède à l'ACCORDEUR de la guitare (TUNER):
• Pincer une corde: la note que vous jouez s'afche.
Accorder la corde jusqu'à ce que le nom de la note que vous souhaitez accorder apparaisse
à l'écran.
La barre se déplace vers la gauche si la note est en bémol. La barre se déplace vers la
gauche si la note est en dièse.
• Quand la barre est bien au centre, la corde est accordée à la note afchée.
• Appuyer sur EXIT/STORE pour quitter l'Accordeur.
RÉINITIALISATION
La réinitialisation rétablit les paramètres d'usine des Préréglages du CODE.
Pour effectuer une réinitialisation:
• Éteindre l'amplicateur au moyen du bouton MARCHE/ARRÊT (#14 du présent guide).
• Tout en maintenant appuyé le Commutateur de section AMP, appuyer sur MARCHE.
L'écran d'afchage annonce que l'amplicateur est sur le point de rétablir ses paramètres
d'usine.
Si vous êtes certain de vouloir effectuer une réinitialisation, maintenir appuyée la touche
EXIT/STORE pour conrmer.
Si vous ne souhaitez pas rétablir les paramètres d'usine, le fait d'appuyer sur n'importe
quelle touche annulera l'opération de réinitialisation et démarrera l'amplicateur
normalement.
A:>>|<<
A:>>|<<
A:>>|<<
DÉCLARATION DE CONFORMITÉ
Avant d'effectuer une réinitialisation, soyez certain de vouloir écraser tous vos Préréglages
personnels.
!
Fabricant:
Marshall Amplication Plc,
Denbigh Road,
Bletchley,
Milton Keynes,
Bucks,
Royaume-Uni
MK1 1DQ
Type d'équipement Équipement audio
Désignation du type: CODE25, CODE50
Nous, Marshall Amplication Plc, déclarons sous notre seule responsabilité que les produits listés ci-dessus sont conformes aux Direc-
tives suivantes:
1. Directive EMC 2014/30/EC;
2. Directive Basse Tension (LVD) 2014/35/EC;
3. Directive R&TTE 1999/5/EC.
Les normes harmonisées suivantes ont été appliquées:
1. EMC
• EN 55013:2013
• EN 55020:2007+A11:2011
• EN 61000-3-2:2014
• EN 61000-3-3:2013
2. LVD • EN 60065:2002 + A1:2006 + A11:2008 + A2:2010 + A12:2011
Hygiène et
sécurité
(Article 3(1)(a))
• EN 62479:2010
• EN 60065:2002 + A1:2006 + A11:2008 + A2:2010 +A12:2011
EMC
(Article 3(1)(b))
• ETSI EN 301 489-1 V1.9.2:2011
• ETSI EN 301 489-17 V2.2.1:2012
Spectre
(Article 3(2))
• ETSI EN 300 328 V1.9.1:2015
3. R&TTE
Signature: Nom: B. Moon Date: 20.04.2016
Nom de la partie responsable: Jam Industries USA, LLC.
Adresse de la partie responsable: 1649 Barclay Blvd, Buffalo Grove, IL 60089, États Unis d’Amérique.
Téléphone de
la partie responsable:
800-877-6863
Nom de l'équipement: MD116D Guitar Ampliers
Modèle N°: CODE25, CODE50
Cet appareil est conforme à la partie 15 des Régulations FCC. L’exploitation est autorisée aux deux conditions suivantes: (1) Cet appareil
ne doit pas produire de brouillage, et (2) l’utilisateur de l’appareil doit accepter tout brouillage radioélectrique subi, même si le brouillage
est susceptible d’en compromettre le fonctionnement.
16
CODE ist eine neue Generation von Marshall-Verstärkern. Der vollständig programmierbare
CODE vereint eine authentische Modellierung von klassischen und zeitgenössischen
Marshall-Klängen mit Effekten in Proqualität. Die Vorverstärker-, Leistungsverstärker-
und Lautsprecherboxen-Modelle des CODE wurden in Zusammenarbeit mit den
Audiosoftware-Pionieren Softube entwickelt; das Ergebnis ist die Marshall-Softube-
(MST-) Modellierung. CODE verfügt über Bluetooth
®
sowie USB-Anschluss und ist
mit Marshall Gateway™ kompatibel – das alles macht das Gerät zu einem leistungsstarken
Hilfsmittel für Ihre musikalische Ausdrucksfähigkeit.
EINLEITUNG
ÜBERSICHT
WARNHINWEIS! WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE
KONFORMITÄTSERKLÄRUNG
Dieses Gerät entspricht den
Bestimmungen von Teil 15 der
FCC-Vorschriften.
Die folgenden zwei Bedingungen
sind Voraussetzungen für den
Betrieb: (1) Das Gerät darf
keine schädlichen Störungen
verursachen; und (2) das Gerät
muss jeglichen Störungen,
die das Gerät erreichen,
standhalten, auch Störungen,
die sich auf unerwünschte
Weise auf den Betrieb
auswirken.
Warnhinweis: Änderungen
oder Modikationen dieses
Geräts, die nicht ausdrücklich
durch die für die Einhaltung der
Vorschriften zuständige Stelle
genehmigt sind, können zum
Erlöschen der Berechtigung des
Nutzers zur Nutzung des Geräts
führen.
Hinweis: Dieses Gerät wurde
getestet und entspricht den
Grenzwerten für digitale
Geräte der Klasse B gemäß
Teil 15 der FCC-Vorschriften.
Diese Grenzwerte dienen
dem Schutz vor schädlichen
Störungen in Wohngebieten.
Dieses Gerät erzeugt und
nutzt Funkfrequenzenergie und
kann solche abstrahlen und
beeinträchtigt möglicherweise
die Funkkommunikation,
wenn es nicht gemäß den
Anweisungen installiert und
benutzt wird. Es gibt allerdings
keine Garantie dafür, dass
es bei einer bestimmten
Installation zu keiner Störung
kommt. Falls dieses Gerät beim
Radio- oder Fernsehempfang
Funkstörungen verursacht,
was Sie feststellen können,
indem Sie das Gerät aus- und
wieder einschalten, sollte der
Anwender diese Störungen
durch eine oder mehrere
der folgenden Maßnahmen
beseitigen:
- Neue Ausrichtung
oder Positionierung der
Empfangsantenne.
- Vergrößern des Abstands
zwischen Gerät und Empfänger.
- Anschluss des Geräts an eine
Steckdose, an deren Stromkreis
nicht auch der Empfänger
angeschlossen ist.
- Hinzuziehen des Händlers
oder eines erfahrenen Radio-/
Fernsehtechnikers.
Dieses Gerät entspricht den
für eine nicht kontrollierte
Umgebung vorgeschriebenen
FFC-Grenzwerten für
Hochfrequenzstrahlung.
Dieses Gerät muss mit
einem Mindestabstand von
20 Zentimetern zwischen
Strahlungsquelle und dem
menschlichen Körper
aufgestellt und betrieben
werden.
Hinweis für Industry Canada.
Dieses Gerät entspricht der
bzw. den RSS-Norm(en) von
Industry Canada für lizenzfreie
Produkte.
Die folgenden zwei Bedingungen
sind Voraussetzungen für den
Betrieb:
(1) Das Gerät darf keine
Störungen verursachen, und
(2) das Gerät muss jeglichen
Störungen, die das Gerät
erreichen, standhalten,
auch Störungen, die sich auf
unerwünschte Weise auf den
Betrieb auswirken.
Français:
Le présent appareil est
conforme aux CNR d’Industrie
Canada applicables aux
appareils radio exempts de
licence.
L’exploitation est autorisée aux
deux conditions suivantes:
(1) l’appareil ne doit pas
produire de brouillage, et
(2) l’utilisateur de l’appareil
doit accepter tout brouillage
radioélectrique subi, même si le
brouillage est susceptible
d’en compromettre le
fonctionnement.
2200
DEUTSCH DEUTSCH
Leistung (eff.)
Voreinstellungen (Presets)
Lautsprecher
Fußschalter
Gewicht
Größe (in mm)
Anschlüsse
50 Watt
100 Voreinstellungen (Presets), können vom Nutzer bearbeitet werden
12 Zoll, maßgefertigt
4-Weg programmierbar (PEDL-91009, separat erhältlich)
13 kg
530 x 440 x 280
Bluetooth
®
4.0 und USB 2.0
TECHNISCHE DATEN DES CODE50
CODE verfügt über zahlreiche Klangmöglichkeiten. Er hat 14 MST-Vorverstärker, 4 MST-
Leistungsverstärker und 8 MST-Lautsprecherboxen. CODE verfügt über 24 Effekte: unter
anderem Kompressor, Stompbox-Verzerrungen, Auto-Wah-Wah, Pitch Shifter, Chorus,
Vibrato, Phaser, Vibes, Flanger und Tremolo. Er verfügt über Studio-, Vintage-, Multi-
und Reverse-Delays, Tap Tempo sowie Hall-Effekte in Studioqualität. Einschließlich Gate
können Sie bis zu 5 Effekte gleichzeitig haben.
Mit der Marshall Gateway App für Ihr iOS- oder Android-Gerät können Sie die Einstellungen
des CODE aus der Ferne über Bluetooth steuern und Voreinstellungen (Presets) mit
anderen CODE-Nutzern teilen. Über die Lautsprecher oder Kopfhörer des CODE können
Sie Audio von Ihrem Gerät, Computer oder MP3-Player zum Üben streamen, oder mit
Tracks aus Ihrer Musikbibliothek jammen. Der Anschluss über USB ist möglich, um Ihren
CODE Verstärker als DAW-Schnittstelle zu nutzen.
Wir hoffen, dass Sie viel Freude an Ihrem CODE Verstärker haben werden und wünschen
Ihnen viel Erfolg bei allen Ihren musikalischen Ambitionen. Vielen Dank, dass Sie sich für
Marshall entschieden haben.
- Das Marshall-Team
1) Lesen Sie diese Anweisungen.
2) Bewahren Sie diese Anweisungen auf.
3) Beachten Sie sämtliche Warnhinweise.
4) Befolgen Sie sämtliche Anweisungen.
5) Verwenden Sie das Gerät nicht in der Nähe
von Wasser.
6) Reinigen Sie das Gerät nur mit einem
trockenen Tuch.
7) Installieren Sie das Gerät nicht in der
Nähe von Wärmequellen wie beispielsweise
Heizkörpern, Heizregistern, Öfen oder
anderen Wärme erzeugenden Geräten (auch
Verstärkern).
8) Beachten Sie die Sicherheitsbestimmungen
des verpolungssicheren oder Schukosteckers.
Ein verpolungssicherer Netzstecker besitzt
zwei Kontakte, von denen einer breiter ist als
der andere. Ein Schukostecker besitzt zwei
Kontakte und einen Stift als Massekontakt.
Der breitere Kontakt bzw. der dritte Stift
dient Ihrer Sicherheit. Wenn der mitgelieferte
Netzstecker nicht in Ihre Steckdose passt,
fragen Sie einen Elektroinstallateur bezüglich
eines Austausches der veralteten Steckdose.
9) Schützen Sie das Anschlusskabel besonders
an Netzsteckern, Stromverteilern und an den
Austrittsstellen am Gerät vor Drauftreten oder
Einklemmen.
10) Verwenden Sie ausschließlich vom
Hersteller angegebene Anbauteile/
Zubehörteile.
11) Trennen Sie das Gerät bei Gewittern oder
längerer Nichtbenutzung vom Stromnetz.
12) Überlassen Sie sämtliche Wartungsarbeiten
qualiziertem Wartungspersonal. Eine
Wartung ist erforderlich, wenn das Gerät,
das Netzteil oder das Stromkabel beschädigt
wurde, zum Beispiel wenn Flüssigkeiten
darüber geschüttet wurden oder Gegenstände
darauf gefallen sind, das Gerät Regen oder
Feuchtigkeit ausgesetzt war, nicht normal
funktioniert oder fallengelassen wurde.
13) WARNHINWEIS: Setzen Sie das
Gerät zur Verringerung der Brand- oder
Stromschlaggefahr keinesfalls Regen oder
Feuchtigkeit aus.
14) Der Netzstecker dient zum Trennen des
Geräts von der Stromversorgung und muss aus
diesem Grund immer leicht zugänglich sein.
15) Das Gerät darf keinem Tropf- oder
Spritzwasser ausgesetzt werden, und es dürfen
keine mit Flüssigkeiten gefüllten Behälter, z.B.
Vasen, auf dem Gerät abgestellt werden.
Dieses „Blitz“-Symbol weist auf nicht isoliertes Material in
Ihrem Gerät hin, das eine Stromschlaggefahr darstellt. Bitte
entfernen Sie zur Sicherheit der Menschen in Ihrer Umgebung keinesfalls die
Abdeckungen des Geräts.
Das „Ausrufezeichen“ macht auf Aspekte aufmerksam, über die
Sie sich in den beiliegenden Unterlagen sorgfältig informieren sollten,
um Probleme bei Betrieb und Wartung zu vermeiden.
GESCHICHTE VON MARSHALL AMPLIFIER (FORTS.)
Die MST-Modellierung erzeugt die Ton- und Klangmerkmale einiger der erfolgreichsten und
renommiertesten Verstärker-Vorverstärker der letzten fünfzig Jahre und älter.
JTM45™
Der JTM45 war der erste Verstärker von Marshall. Er wurde 1962 von Jim Marshall und seinem
kleinen Techniker-Team in einer Werkstatt in seinem Musikladen in Hanwell, London, gebaut.
Dieser 30-Watt-Zweikanal-Verstärker setze eine Revolution in Gang, die den Sound von Rock- und
Blues-Musik für immer veränderte. Der JTM45 wird heute immer noch hergestellt, im Rahmen der
Baureihen Vintage Re-Issue™ und Handwired™.
1962 Bluesbreaker™
Der 1962 Bluesbreaker war die erste von Marshall gebaute Combo. Er kam 1965 auf den Markt
und verfügte über zwei 12-Zoll-Lautsprecher mit einer Leistung von 30 Watt. Der 1962 wurde
dadurch berühmt, dass ihn Eric Clapton 1966 auf dem einussreichen Blues-Album „John Mayall’s
Bluesbreakers“einsetzte – daher der Spitzname „Bluesbreaker“ des 1962. Der 1962 Bluesbreaker
wird heute immer noch hergestellt, im Rahmen der Baureihen Vintage Re-Issue™ und Handwired™.
1959™ Plexi™
In den Augen und Ohren vieler stellen die 100-Watt-Topteile des Super Lead von Mitte bis Ende der
1960er Jahre den heiligen Gral des großen Rocksounds dar. Da sie keine Master-Lautstärke haben,
übersteuern die Leistungsröhren des 1959, wenn sie ganz aufgedreht sind, wobei sie hochgradig
ansprechempndliche, harmonisch reiche Töne erzeugen. Der Verstärker 1959 wird heute immer
noch hergestellt, im Rahmen der Baureihen Vintage Re-Issue™ und Handwired™.
JCM800 2203™
Der 2203 ist einer der wichtigsten Verstärker, die Marshall je gebaut hat. Er wurde in den 70er Jahren
aus den Topteilen JMP und 1959 Plexi weiterentwickelt. In den 80ern wurde der 2203 der JCM800
2203, den wir heute kennen: ein unkomplizierter Einkanalverstärker, der bevorzugt in der Heavy-
Metal-Szene eingesetzt wurde, die in diesem Jahrzenht dominierte. Seine Beliebtheit hielt bis weit in
die 90er Jahre mit dem Entstehen von Grunge und Britpop an, und er ist auch heute noch begehrt und
gilt als Maßstab für alle modernen Metal-Verstärker.
JCM2555™ Silver Jubilee
Die Baureihe 25/50 Silver Jubilee wurde im Jahr 1987 eingeführt, um das 25-jährige Firmenjubiläum
der Gründung von Marshall Amplication und das 50-jährige Jubiläum von Jim Marshall in der
Musikbranche zu feiern. Die Verstärker der Baureihe Silver Jubilee basieren auf den Modellen
JCM800 2203 und 2204™ Master Volume und verfügen über einen speziellen Vorverstärkerkreis mit
drei Gain-Modi, nämlich Clean, Rhythm Clip und einem umschaltbaren Lead Channel. Der 2555 war
das 100-Watt-Topteil der Jubilee-Serie, in limitierter Edition. Aufgrund der Beliebtheit und Nachfrage
wurde der JCM2555 2015 als 2555X™ erneut herausgebracht.
JCM2000™ DSL100™
Der „duale Modus“ des 1997 auf den Markt gebrachten JCM2000 Dual Super Lead ermöglichte
es Gitarristen, entweder einen Clean- oder einen Crunch-Ton aus dem Classic Gain Channel zu
wählen, während der Ultra Gain Channel zwei Lead-Sounds bot: Lead 1 und Lead 2. Diese klangliche
Vielseitigkeit wurde durch die Tiefen- und Tonänderungs-Funktionen unterstützt. Die Klangpalette
und Vielseitigkeit des JCM2000 DSL100 sind für seine damalige massive Beliebtheit verantwortlich,
und zwar so sehr, dass sein Vermächtnis in den aktuellen DSL-Serien weiterlebt.
GESCHICHTE VON MARSHALL AMPLIFIER
JVM410H™
Die Markteinführung des JVM410H 2006 verursachte ziemlichen Aufruhr. Dieses 100-Watt-Topteil
ist ein Vollröhren-Klangmonster mit vier Kanälen, welche jeweils über drei Modi verfügen: Grün,
Orange und Rot, was Gitarristen eine Auswahl an 12 einzigartigen Klängen bot. In jedem Modus
werden die Gain-Stufen der Kanäle neu konguriert, um verschiedene Stärken von Gain und Klang
zu entwickeln. Durch sein großes Klangspektrum ist der JVM410H der vielseitigste Verstärker, den
Marshall je hergestellt hat, und wird von vielen professionellen Musikern verwendet.
DEUTSCH DEUTSCH
ERSTE SCHRITTE
Erste Verwendung von CODE:
Stellen Sie sicher, dass sich der ON/OFF-Schalter in der Position OFF (AUS) bendet (Nr. 14 in
diesem Handbuch).
Schließen Sie das mitgelieferte Netzkabel zuerst an die Netzstrombuchse auf der Rückseite des
Verstärkers an, und stecken Sie es erst danach in die Netzsteckdose.
Stecken Sie das Kabel Ihrer Gitarre in die INPUT-Klinkenbuchse des Verstärkers (Nr. 2 in diesem
Handbuch).
• Stellen Sie die MASTER-Lautstärkeregelung auf Null (Nr. 8 in diesem Handbuch).
• Schalten Sie den Verstärker mit dem ON/OFF-Schalter EIN (ON).
• Erhöhen Sie die MASTER-Lautstärke allmählich, bis der gewünschte Pegel erreicht ist.
Drehen Sie den PRESET-Wahlschalter, um die werksseitig eingestellten Presets Ihres CODE
Verstärkers zu erkunden (Nr. 9 in diesem Handbuch).
LEISTUNGSVERSTÄRKER
Die MST-Modellierung erzeugt vier Classic- und Vintage-Röhrenleistungsausgangs-Topologien. Eine
Röhrenleistungsstufe ist ein wesentlicher Bestandteil des Sounds eines Vollröhrenverstärkers und
seines Klangbilds.
LAUTSPRECHERBOXEN
Die Lautsprecherboxen von Marshall sind vielleicht genauso berühmt wie die Verstärker von
Marshall. Das Kultdesign von 4 x 12 Zoll hat sich wenig verändert, seit Jim Marshall 1065 die erste
Lautsprecherbox entwickelte. Seitdem hat sich der Marshall 4 x 12 Zoll zum Prüfstein für alle
anderen Lautsprecherboxen entwickelt. Die MST-Modellierung erzeugt die Klangmerkmale von acht
klassischen Marshall-Lautsprecherboxen, einschließlich verschiedener Lautsprecherkongurationen
in den Maßen 4 x 12 Zoll, 2 x 12 Zoll und 1 x 12 Zoll. Die Lautsprecherboxen von Mashall unterscheiden
sich nicht nur in ihren Lautsprecherkongurationen, sondern auch in den verwendeten Lautsprechern,
ihrer Verdrahtung und in der Größe der Box.
FUNKTIONEN VORDERSEITE
1
2
3 4 5 6
15 16 17 18 19 20
2. INPUT
Verwenden Sie diese Klinkenbuchse, um Ihre
Gitarre an den Verstärker anzuschließen.
Verwenden Sie ein hochwertiges geschirmtes
Gitarrenkabel, um Störgeräusche zu vermeiden.
3. GAIN
Regelt die Gain-Stärke in einem Preset. Je höher
der Gain, desto stärker wird der Vorverstärker
übersteuert.
4. BASS
Durch Drehen des BASS-Knopfes wird die
Wärme und die Tiefe der Niedrigfrequenzen
Ihres Klangs eingestellt.
5. MIDDLE
Durch das Verstellen des MIDDLE-Knopfes
wird die Body-Stärke Ihres Sounds verändert,
indem die mittleren Frequenzen verstärkt oder
reduziert werden.
6. TREBLE
Durch Erhöhen des TREBLE wird Ihr Sound
heller und „schneidiger“. Durch Reduzierung des
TREBLE wird der „schneidige“ Klang reduziert
und der Ton sanfter.
7. VOLUME
Regelt die Lautstärke innerhalb eines gewählten
Presets (Nr. 8 in diesem Handbuch).
Da GAIN, BASS, MIDDLE, TREBLE und
VOLUME als Teil eines Presets gespeichert
sind, werden diese Klang-Knöpfe der Frontplatte
nur aktiviert, wenn sie benutzt werden. Das
bedeutet, dass ihre Position bis zu dem Zeitpunkt, an
dem sie betätigt werden, nicht mit ihrer Einstellung
innerhalb des Presets in Zusammenhang steht.
Wenn Sie einen Klang-Knopf drehen, wird er
aktiviert. Das Display zeigt dann seine aktuelle
Einstellung und die gespeicherte Einstellung an.
Wenn ein GAIN-, BASS-, MIDDLE-, TREBLE-
oder VOLUME-Knopf aktiviert wird, blinkt
die EXIT/STORE-LED rot, um anzuzeigen, dass
sich die gespeicherten Einstellungen des Presets
geändert haben.
7 8 10 13 1412
21 2322 11
1. USB
Per USB-Anschluss können Sie CODE als DAW-Schnittstelle nutzen, um Tracks aus Ihrer
Musikbibliothek abzuspielen und Firmware-Aktualisierungen durchzuführen.
DEUTSCH DEUTSCH
!
!
9
Aufnahme mit CODE über Ihre DAW:
Schließen Sie Ihren Computer über USB an.
Wählen Sie Ihren CODE Verstärker als
Eingangsquelle auf Ihrem Computer und in
Ihrer DAW.
Streamen von Audio von Ihrem Computer mit CODE:
Schließen Sie Ihren Computer über USB an.
Wählen Sie Ihren CODE Verstärker als
Ausgangsquelle auf Ihrem Computer.
Stellen Sie mit dem MASTER-Knopf die
Lautstärke ein (Nr. 9 in diesem Handbuch).
Zum Herunterladen von CODE Firmware-Updates:
http://my.marshall.com/Downloads
Folgen Sie diesem Link, um die Firmware Ihres
CODE Verstärkers schnell und einfach auf dem
neuesten Stand zu halten.
MIDI-Daten:
Ihr CODE Verstärker kann außerdem über
den USB-Anschluss MIDI-Daten für die
Bedienelemente der Frontplatte senden und
empfangen.
FUNKTIONEN VORDERSEITE (FORTS.) FUNKTIONEN VORDERSEITE (FORTS.)
8. MASTER
Regelt die Gesamtlautstärke Ihres CODE
Verstärkers.
MASTER-Lautstärkeeinstellungen werden
nicht als Teil eines Presets gespeichert.
9. PRESET
Ein Preset ist eine Kombination von Vorverstärker-,
Leistungsverstärker- und Lautsprechermodellen
mit Klangeinstellungen und Effekten: Chorus,
Flanger, Tremolo, Delay usw., die an einem
einzigen Ort im Speicher Ihres CODE Verstärkers
gespeichert werden. Dies ist wie ein ‚Abbild‘
der gesamten Einstellungen des Verstärkers
(mit Ausnahme von MASTER), das mithilfe des
PRESET-Wahlschalters oder über den optionalen
CODE-Fußschalter aufgerufen werden kann.
Drehen Sie den PRESET-Wahlschalter, um die
werksseitig eingestellten Presets Ihres CODE
Verstärkers zu erkunden.
Unter „BEARBEITUNG EINES PRESETS“ in
diesem Handbuch nden Sie Informationen,
wie Sie ein Preset bearbeiten
10. EDIT
Verwenden Sie zur grundlegenden Bearbeitung
eines Presets den EDIT-Wahlschalter. Drücken
Sie den EDIT-Wahlschalter, um die gespeicherten
Einstellungen für Gain, Bass, Middle, Treble
und Volume anzuzeigen. Drehen Sie den EDIT-
Wahlschalter, um die Einstellungen des aktuellen
Bereichsschalters anzuzeigen.
Unter „BEARBEITUNG EINES PRESETS“ in
diesem Handbuch nden Sie Informationen,
wie Sie ein Preset bearbeiten
11. F/C
Verwenden Sie diese Klinkenbuchse, um den
CODE-Fußschalter anzuschließen (PEDL-91009
separat erhältlich).
12. MP3-PLAYER-EINGANG
Verwenden Sie diese spezielle Mini-Klinkenbuchse
zum Anschließen eines MP3-Players, um mit
Musik zu üben oder zu jammen.
13. KOPFHÖRERAUSGANG
Verwenden Sie diese Mini-Klinkenbuchse zum
Anschließen von Kopfhörern zum „stillen“ Üben.
Sie ist auch als Line out verwendbar.
14. ON/OFF
Das ist der Netzstromschalter.
BEREICHSSCHALTER (15 - 21)
Die Bereichsschalter stellen verschiedene „Bereiche“ in der Signalkette der Gitarre dar. Das ist
der Weg, den ein Gitarrensignal durch eine normale Verstärkeranlage von der Gitarre zum/zu den
Lautsprecher(n) zurücklegt.
15. PRE FX
Hier nden Sie Effekte, die normalerweise bei einem herkömmlichen Verstärker zwischen der Gitarre
und dem Verstärkereingang angeschlossen werden würden. Diese Effekte hätten normalerweise die
Form eines Pedals, auch bekannt als sogenannte „Stompboxen. Der Bereich PRE FX verfügt über
folgende „Stompbox“-Effekte:
Kompressor
Der Kompressor hat Auswirkungen auf den Dynamikumfang eines Audiosignals. Der
Kompressor des CODE verringert, oder „komprimiert“ alle Anteile Ihres Gitarrensounds, die
einen bestimmten Schwellenwert überschreiten. Alle Anteile Ihres Gitarrensounds unterhalb
dieses Schwellenwertes bleiben unverändert. Ein Kompressor kann dem Sound Ihrer Gitarre
mehr Klarheit und Einheitlichkeit verleihen, unabhängig davon, ob er sauber oder übersteuert
ist. Folgende Parameter des Kompressors lassen sich bearbeiten:
„STOMPBOX“-Effekte
A:>>|<<
A:>>|<<
DEUTSCH DEUTSCH
PARAMETER WERTEBEREICH BESCHREIBUNG
Tone 0 - 10 Regelt die höheren und niedrigeren Frequenzen des
Kompressors.
Ratio 0 - 10 Steuert, wie stark ein Signal oberhalb des Schwellen-
wertes komprimiert wird.
Compression 0 - 10 Regelt den Punkt, ab dem ein Signal komprimiert wird.
Level 0 - 10 Regelt die Gesamtlautstärke des Kompressors.
Verzerrung
Die drei Modi der Stompbox-Verzerrung des CODE simulieren Halbleiter-Verzerrungs- und
Übersteuerungs-Effektpedale. Der GUV-Modus besteht in einem Marshall Guv’nor™ mit
Übersteuerungs- und Klangreglern. Die ODR- und DIS-Modi bieten klassische Übersteuerungs-
und Verzerrungs-Stompboxen. Stompbox-Verzerrung ist besonders effektvoll mit den Classic
und Vintage MST-Vorverstärkermodellen für mehr Übersteuerung und Nachklang. Folgende
Parameter von Verzerrung lassen sich bearbeiten:
PARAMETER WERTEBEREICH BESCHREIBUNG
Mode GUV, ODR und
DIS
Marshall Guv’nor, Classic OD Pedal und Classic Dis-
tortion pedal.
Drive 0 - 10 Regelt die Stärke der Übersteuerung oder Verzerrung
des Signals.
Tone 0 - 10 Regelt den Anteil der oberen Mitten- und höheren
Frequenzen in der Übersteuerung oder Verzerrung,
bevor das Signal die Klangregler auf der Frontplatte
des Verstärkers erreicht.
Level 0 - 10 Regelt die Gesamtlautstärke der Verzerrung.
!
!
!
Marshall
STOMPBOX
MOD
DELAY
REVERB
15
16
16
17
18
19
20
21
1718
19
20
21
15
Marshall
STOMPBOX
MOD
DELAY
REVERB
15
16
16
17
18
19
20
21
1718
19
20
21
15
Durch Betätigung der Bereichsschalter (Nr. 15 - Nr. 21 in diesem
Handbuch) wird dieser Bereich aktiviert (rote LED an) und
umgangen (LED aus).
LEISTUNGSVERSTÄRKER
VORVERSTÄRKER
LAUTSPRECHERBOX
FUNKTIONEN VORDERSEITE (FORTS.)
15. PRE FX (FORTS.)
„STOMPBOX“-Effekte
A:>>|<<
A:>>|<<
DEUTSCH
FUNKTIONEN VORDERSEITE (FORTS.)
DEUTSCH
A:>>|<<
VORVERSTÄRKERMODELLE
OD JVM
OD DSL
OD American
OD Silver Jubilee
JVM410H auf OD1 Channel im Roten Modus.
JCM2000 DSL Lead 2 Channel.
Klassische amerikanische Übersteuerung mit höherem Gain.
JCM2555 Silver Jubilee Lead Channel.
OVERDRIVE
JTM45™
CL DSL
CL American
CL JVM
Akustischer Simulator
JTM45 2245 in einer Clean-Einstellung.
DSL100H auf dem Classic Gain Channel, Clean-Einstellung.
Klassischer amerikanischer reiner Röhrensound.
JVM410H auf dem Clean Channel im Grünen Modus.
Simuliert den Sound einer elektro-akustischen Gitarre.
CLEAN
Bluesbreaker™
Plexi™
CR American
JCM800™
‘50s British
1962 Bluesbreaker Combo übersteuert.
1959SLP übersteuert.
Klassische amerikanische Röhren-Übersteuerung.
JCM800 2203 übersteuert (Eingang mit hoher Empndlichkeit).
Klassische britische Röhren-Combo-Übersteuerung.
CRUNCH
GATE
PARAMETER WERTEBEREICH BESCHREIBUNG
Threshold 0 - 10 Einstellung des Punktes, an dem sich das Gate zu
schließen beginnt.
NATURAL
16. AMP
AMP steht für Vorverstärker. Die MST-Modellierung erzeugt wirklichkeitsgetreu klassische
und moderne Marshall-Röhrenklänge sowie andere berühmte Röhrenverstärkerklänge.
Jedes AMP-Modell erzeugt eine authentische Vorverstärker-Einstellung. Die MST-
Vorverstärkermodelle werden in drei Gruppen unterteilt: Clean, Crunch und Overdrive.
Die MST-Vorverstärkermodelle Ihres CODE Verstärkers sind:
Der Vorverstärker Natural ist zur Verwendung mit externen Effekten
vorgesehen, ohne die Klangfarbe eines mit MST modellierten Vorverstärkers.
Bietet EQ für Tonformung und Zugriff auf das Gate.
Das Rausch-Gate wird aktiviert, sobald Ihr Pegel unter den eingestellten
Schwellenwert fällt, so dass verhindert wird, dass ein Signal unterhalb des
Schwellenwerts durchgeleitet wird. Es dämpft progressiv das Gitarrensignal
und folgt dabei seiner Dynamik, um unerwünschtes Rauschen zu unterdrücken.
Pitch Shifter
Pitch Shifter erzeugt chromatische Harmonien mit der Möglichkeit zum Feinstimmen.
Damit können Sie nach oben oder unten stimmen, um Oktaven oder 3., 4. oder 5.
Harmonien zu erzeugen. Mit dem Pitch Shifter lassen sich auch dissonantere,
eigenwilligere Töne erzeugen. Folgende Parameter des Pitch Shifter lassen sich
bearbeiten:
PARAMETER WERTEBEREICH BESCHREIBUNG
Semitone -12 bis +12 Wählt die Tonhöhe der erzeugten Note chromatisch
von eine Oktave tiefer bis eine Oktave höher als die
gespielte Note.
Fine Tune -50 bis +50 Zum Feinstimmen der Tonhöhe der erzeugten Note.
Regeneration 0 - 10 Regelt den Anteil der Signals, der zum Pitch Shifter
zurückgeführt wird. Für einen einzigen höhenverän-
derter Ton auf Null setzen.
Mix 0 - 10 Regelt die Balance zwischen dem Gitarrensignal und
der erzeugten Note.
Auto-Wah-Wah
Auto-Wah-Wah ist ein dynamischer Filter, ähnlich einem Wah-Wah-Pedal. Ein
Wah-Wah-Pedal hat ein Wipp-Pedal zur Steuerung der Frequenz für den Betrieb
des Filters. Auto-Wah-Wah hat kein Wipp“-Pedal, im ENV-Modus entspricht die
Wipp-Automatik somit dem Eingangspegel. Im LFO-Modus ist die Wippbewegung
vollautomatisch. Folgende Parameter des Auto-Wah-Wah lassen sich bearbeiten:
PARAMETER WERTEBEREICH BESCHREIBUNG
Mode ENV und LFO Hüllkürven-Filter (envelope lter) und Low Frequen-
cy Oscillator.
Frequency 0 - 10 Steuert die Ruhefrequenz oder vollständig geschlos-
sene Position des Wah-Wahs und regelt dadurch, wie
weit sich der Filter beim Spielen öffnet.
Sensitivity 0 - 10 ENV-Modus: Steuert, wie weit sich das Wah-Wah im
Verhältnis zum Anschlagen der Saite öffnet.
LFO-Modus: Steuert die Geschwindigkeit, bei wel-
cher sich das Wah-Wah öffnet und schließt. Auf Null
eingestellt funktioniert der Auto-Wah-Wah als festes
Rocker-Wah-Wah.
Resonance 0 - 10 Regelt die Magnitude, Bandbreite und Form der Re-
sonanzspitze des Filters.
FUNKTIONEN VORDERSEITE (FORTS.) FUNKTIONEN VORDERSEITE (FORTS.)
17. MOD (FORTS.)
DEUTSCH DEUTSCH
17. MOD
MOD ist die Kurzform für Modulation. Modulations-Effekte bei einem konventionellen Setup können
in Form einer Stompbox oder eines Racks sein und werden oftmals über die Effektschleife eines
Verstärkers angeschlossen:
MODULATIONS-EFFEKTE
A:>>|<<
MODULATIONS-EFFEKTE
A:>>|<<
18. DEL
DEL ist die Kurzform für Delay. Delay-Effekte bei einem konventionellen Setup können in Form
einer Stompbox oder eines Racks sein und werden oftmals über die Effektschleife eines Verstärkers
angeschlossen. Wenn Sie DEL auswählen, bleibt die LED des Schalters zwei Sekunden lang rot und
blinkt dann, um das aktuelle Delay-Tempo anzuzeigen. CODE verfügt über die folgenden Delay-
Effekte:
Studio
Beim Studio Delay handelt es sich um eine High-Fidelity-Delay-Linie mit bis zu 4 Sekunden
Delay. Durch diese lange Delay-Zeit lassen sich überlagernde Loops erzeugen, mit denen Sie
jammen können. Folgende Parameter von Studio Delay lassen sich bearbeiten:
DELAY-ARTEN
PARAMETER WERTEBEREICH BESCHREIBUNG
Time 0 - 4000 Steuert die Delay-Wiederholzeit in Millisekunden.
Feedback 0 - 10 Regelt die Anzahl der Delay-Wiederholungen.
Frequency 0 - 10 Regelt den Anteil der höheren Frequenzen in den Delay-Wie-
derholungen.
Level 0 - 10 Regelt die Stärke des Delay-Effektes.
A:>>|<<
PARAMETER WERTEBEREICH BESCHREIBUNG
Mode CLS und VIB Classic Chorus und Vibrato.
Speed 0 - 10 Regelt die Geschwindigkeit des Chorus- oder Vibrato-Effek-
tes.
Depth 0 - 10 Regelt die Tiefe des Chorus- oder Vibrato-Effektes.
Tone 0 - 10 Verstärkt oder reduziert die hoch- und niederfrequenten
Klanganteile.
Flanger
Mit Flanger können chorähnliche Klänge erzeugt werden, aber es ist lebendiger und harmonisch
komplexer. Damit lassen sich verrückte und wunderbare Klangstruktureren erzeugen, wie z.B.
„Düsenjet“-Doppler-Effekte und volltönendes metallisches Zischen. Folgende Parameter von
Flanger lassen sich bearbeiten:
PARAMETER WERTEBEREICH BESCHREIBUNG
Mode JET und MET Jet-Flanger und Metall-Flanger
Speed 0 - 10 Regelt die Geschwindigkeit des Flanger-Effektes.
Depth 0 - 10 Regelt die Tiefe des Flanger-Effektes.
Regeneration 0 - 10 Regelt den Anteil der Signals, der zum
Effekteingang zurückgeführt wird, was den Flanger-Effekt
„schärfer“ macht.
PARAMETER WERTEBEREICH BESCHREIBUNG
Mode CLS & VBE Classic Phaser und Vibe.
Speed 0 - 10 Steuert die Geschwindigkeit des Phaser- oder Vibe-Effektes.
Depth 0 - 10 Regelt die Tiefe des Phaser- oder Vibe-Effektes.
Regeneration 0 - 10 Regelt den Anteil der Signals, der zum
Effekteingang zurückgeführt wird, was den Phaser-Effekt
„schärfer“ macht.
Tremolo
Der coole Tremolo-Effekt wird dadurch erzeugt, dass die Signalamplitude nach oben und unten
moduliert wird. Mit Tremolo lassen sich unterschiedliche Klangmerkmale erzeugen, vom feinen
Flimmern bis zum schweren Tremolo-Klopfen. Folgende Parameter von Tremolo lassen sich
bearbeiten:
PARAMETER WERTEBEREICH BESCHREIBUNG
Mode VLV und SQR Röhren-Tremolo und Rechteckwellen-Tremolo
Speed 0 - 10 Steuert die Geschwindigkeit der Tremolo-Schwingung.
Depth 0 - 10 Regelt die Tiefe des Tremolo-Effektes.
Skew -50 bis +50 Regelt die Form der Welle, die die Amplitudenmodulation
ausführt. Die Veränderung der Wellenform über den Werte-
bereich geht von Vintage bis modernes Tremolo.
Chorus
Mit den Chorus- und Vibrato-Effekten erhält das Gitarrensignal eine leichte Variation der
Tonhöhe, was Ihrem Sound Effekte von Flimmern über feine Schwankungen bis zu heftigem
Flattern verleiht. Dadurch erhalten klare Töne mehr Tiefe und Umfang, und Solos werden
„fetter“. Folgende Parameter von Chorus lassen sich bearbeiten:
Phaser
Phaser verwendet Allpasslter, um das Gitarrensignal ganz leicht zu verschieben. Durch die
Modulation des verschobenen, oder abgestimmten, Signals im Verhältnis zum ursprünglichen
Signal wird der klassische Phaser-Sound erzeugt - großartig für knackige, funkige Linien, Bögen
und Wellen. Folgende Parameter von Phaser lassen sich bearbeiten:
FUNKTIONEN VORDERSEITE (FORTS.) FUNKTIONEN VORDERSEITE (FORTS.)
18. DEL (FORTS.)
Die LED des DEL-Bereichsschalters blinkt entsprechend der aktuellen Delay-Zeit oder dem
aktuellen Tempo, wenn sie aktiv ist.
A:>>|<<
DEUTSCH DEUTSCH
Vintage
Vintage Delay erzeugt den Sound von analogen Delays. Folgende Parameter von Vintage Delay
lassen sich bearbeiten:
DELAY-ARTEN
PARAMETER WERTEBEREICH BESCHREIBUNG
Time 0 - 4000 Steuert die Delay-Wiederholzeit in Millisekunden.
Feedback 0 - 10 Regelt die Anzahl der Delay-Wiederholungen.
Age 0 - 10 Regelt die Stärke des „Flatterns“ und die Absenkung
der höherfrequenten Anteile, für einen altmodischer klingen-
den
Level 0 - 10 Regelt die Lautstärke des Delay-Effektes.
A:>>|<<
Multi
Multi Delay sorgt für eine zusätzliche rhythmische Wiederholung, für komplexere Delay-
Muster. Folgende Parameter von Multi Delay lassen sich bearbeiten:
PARAMETER WERTEBEREICH BESCHREIBUNG
Time 0 - 4000 Steuert die Delay-Wiederholzeit in Millisekunden.
Feedback 0 - 10 Regelt die Anzahl der Delay-Wiederholungen.
Tap Pattern 1 - 4 Wählen Sie aus vier verschiedenen Delay-Wiederholungs-
mustern.
Level 0 - 10 Regelt die Lautstärke des Delay-Effektes.
Reverse
Die Wiederholungen von Reverse Delay laufen rückwärts. Dadurch kann Ihr Sound mehr
Struktur und eine unheimliche Wirkung erhalten. Folgende Parameter von Reverse Delay
lassen sich bearbeiten:
PARAMETER WERTEBEREICH BESCHREIBUNG
Time 0 - 4000 Steuert die Delay-Wiederholzeit in Millisekunden.
Feedback 0 - 10 Regelt die Anzahl der Delay-Wiederholungen.
Frequency 0 - 10 Regelt den Anteil der höheren Frequenzen in den Delay-Wie-
derholungen.
Mix 0 - 10 Regelt die Stärke des Delay-Effektes im Vergleich zum
nicht beeinussten Signal. Wenn die Stärke des Delays erhöht
wird, nimmt das nicht beeinusste Signal ab, und umgekehrt.
18. DEL (FORTS.)
Tap Tempo
Stellen Sie die Delay-Zeit durch Klopfen des EDIT-Schalters ein, oder durch Klopfen eines
speziellen Schalters auf dem optionalen CODE-Fußschalter. Damit können Sie schnell und
einfach die zum Tempo der Musik, die Sie spielen, passende Delay-Zeit einstellen.
Aktivierung von TAP TEMPO:
• Drücken Sie gleichzeitig die Bereichsschalter MOD und DEL.
• Das Display zeigt dann die Delay-Zeit in Millisekunden an.
Drehen Sie entweder den EDIT-Wahlschalter, um die Delay-Zeit (in Millisekunden)
einzustellen, oder klopfen Sie wiederholt darauf, um Ihre Delay-Zeit oder ein passendes
Tempo zu nden.
Drücken Sie einmal EXIT/STORE, um TAP TEMPO zu verlassen und zum Haupt-Preset-
Display zurückzukehren.
DELAY-ARTEN
A:>>|<<
REVERB-ARTEN
Room
Room Reverb erzeugt die akustischen Reexionen von kleinen bis größeren Räumen. Folgende
Parameter von Room Reverb lassen sich bearbeiten:
PARAMETER WERTEBEREICH BESCHREIBUNG
Decay 0 - 10 Steuert, wie lange es dauert, bis die Reexionen verklingen.
Pre-delay 0 - 10 Regelt die Zeitspanne, bevor die erste Reexion zu hören ist.
Tone 0 - 10 Regelt den Anteil der höheren Frequenzen in den Reexionen.
Level 0 - 10 Regelt die Stärke des Reverb-Effektes.
!
18. REV
REV ist die Kurzform für Reverb (Hall). Reverb-Effekte bei einem konventionellen Verstärker-Setup
können in Stompbox-Form, Rack-Form oder in einen Verstärker integriert sein. Ihr CODE verfügt
über die folgenden Reverb-Effekte:
FUNKTIONEN VORDERSEITE (FORTS.)
19. REV (FORTS.)
DEUTSCH
LEISTUNGSVERSTÄRKER-MODELLE
20. POWER
Das ist der Bereich eines konventionellen Verstärkers, der die Leistung zum Betrieb des/
der Lautsprecher(s) liefert. Die Leistungsröhren haben entscheidenden Anteil daran, wie
ein Vollröhrenverstärker klingt. Die MST-Modellierung erzeugt wirklichkeitsgetreu die
vier Röhren-Leistungsverstärkermodelle in CODE:
FUNKTIONEN VORDERSEITE (FORTS.)
A:>>|<<
DEUTSCH
19. REV (FORTS.)
REVERB-ARTEN
A:>>|<<
REVERB-ARTEN
Hall
Hall Reverb erzeugt die akustischen Reexionen eines Ortes von der Größe einer
Halle. Folgende Parameter von Hall Reverb lassen sich bearbeiten:
PARAMETER WERTEBEREICH BESCHREIBUNG
Decay 0 - 10 Steuert, wie lange es dauert, bis die Reexionen ver-
klingen.
Pre-delay 0 - 10 Regelt die Zeitspanne, bevor die erste Reexion zu
hören ist.
Tone 0 - 10 Regelt den Anteil der höheren Frequenzen in den Re-
exionen.
Level 0 - 10 Regelt die Stärke des Reverb-Effektes.
PARAMETER WERTEBEREICH BESCHREIBUNG
Decay 0 - 10 Steuert, wie lange es dauert, bis die Reexionen
verklingen.
Pre-delay 0 - 10 Regelt die Zeitspanne, bevor die erste Reexion zu
hören ist.
Tone 0 - 10 Regelt den Anteil der höheren Frequenzen in den
Reexionen.
Level 0 - 10 Regelt die Stärke des Hall-Effektes im Vergleich zu
einem nicht beeinussten Signal.
Stadium
Stadium Reverb erzeugt die akustischen Reexionen eines sehr großen Ortes.
Folgende Parameter von Stadium Reverb lassen sich bearbeiten:
PARAMETER WERTEBEREICH BESCHREIBUNG
Decay 0 - 10 Steuert, wie lange es dauert, bis die Reexionen
verklingen.
Pre-delay 0 - 10 Regelt die Zeitspanne, bevor die erste Reexion zu
hören ist.
Tone 0 - 10 Regelt den Anteil der höheren Frequenzen in den
Reexionen.
Level 0 - 10 Regelt die Stärke des Reverb-Effektes.
A:>>|<<
Classic Marshall 100 W
Klasse A/B 100 Watt mit EL34-Röhren.
PARAMETER WERTEBEREICH BESCHREIBUNG
Presence 0 - 10 Bei einem konventionellen Verstärker ist Präsenz
eine Leistungsstufenfunktion, die dem Sound mehr
höherfrequente Anteile verleiht.
Resonance 0 - 10 Bei einem konventionellen Verstärker ist Resonanz
eine Leistungsstufenfunktion, die dem Sound mehr
Dröhnen der Niedrigfrequenzen verleiht.
Spring
Spring Reverb ist eine klassische, analoge Möglichkeit zur Erzeugung von Hall-
Effekten. Beim konventionellen Spring Reverb wird eine Metallschale verwendet,
die Reihen von Federn enthält. Das Gitarrensignal durchläuft die Federn und erzeugt
dabei einen altmodisch klingenden Hall-Effekt. Folgende Parameter von Spring
Reverb lassen sich bearbeiten:
DEUTSCH DEUTSCH
21. CAB
CAB ist die Kurzform für Speaker Cabinet (Lautsprecherbox). Die Lautsprecherkonguration
einer Box und ihre Größe spielen eine wesentliche Rolle beim erzeugten Gesamtklang der
ganzen Verstärkeranlage.
Die mit MST modellierten Lautsprecherboxen Ihres CODE Verstärkers sind
wirklichkeitsgetreue Nachbildungen der klassischen Boxen von Marshall:
1960
1960V
1960AX
1960HW
1936
1936V
1912
1974CX
Lautsprecher Classic 4 x 12” Celestion G12-T75.
Lautsprecher 4 x 12” mit Celestion ‘Vintage 30’.
Lautsprecher 4 x 12” mit Celestion G12M-25.
Lautsprecher 4 x 12” mit Celestion G12H-30.
Lautsprecher Classic 2 x 12” Celestion G12-T75.
Lautsprecher 2 x 12” mit Celestion ‘Vintage 30’.
Lautsprecher Classic 1 x 12” Celestion G12-B150.
Lautsprecher 1 x 12” Handwired mit G12M-20.
BOXEN-TYPEN
22. EXIT/STORE
Durch Drücken von EXIT/STORE gelangen Sie von jeder beliebigen Displayanzeige zurück
zum Haupt-Preset-Display.
Zum SCHNELLSPEICHERN Ihrer bearbeiteten Einstellungen drücken und halten Sie EXIT/
STORE (auf jeder beliebigen Displayanzeige). Ihre bearbeiteten Einstellungen werden
über dem aktuellen Preset gespeichert, und die Displayanzeige kehrt zum Haupt-Preset-
Display zurück.
23. DISPLAY
Die Displayanzeige zeigt den Namen, die Nummer, die Parametereinstelllungen und das
Tuner-Display eines Presets an.
A:>>|<<
FUNKTIONEN VORDERSEITE (FORTS.)
20. POWER (FORTS.)
LEISTUNGSVERSTÄRKER-MODELLE
A:>>|<<
Vintage Marshall 30 W
Klasse A/B 30 Watt mit 5881-Röhren.
PARAMETER WERTE-
BEREICH
BESCHREIBUNG
Presence 0 - 10 Bei einem konventionellen Verstärker ist Präsenz eine
Leistungsstufenfunktion, die dem Sound mehr höher-
frequente Anteile verleiht.
Resonance 0 - 10 Bei einem konventionellen Verstärker ist Resonanz
eine Leistungsstufenfunktion, die dem Sound mehr
Dröhnen der Niedrigfrequenzen verleiht.
FUNKTIONEN VORDERSEITE (FORTS.)
Britische Klasse A
Klasse A/B 30 Watt mit EL84-Röhren.
PARAMETER WERTE-
BEREICH
BESCHREIBUNG
Presence 0 - 10 Bei einem konventionellen Verstärker ist Präsenz eine
Leistungsstufenfunktion, die dem Sound mehr höher-
frequente Anteile verleiht.
Resonance 0 - 10 Bei einem konventionellen Verstärker ist Resonanz
eine Leistungsstufenfunktion, die dem Sound mehr
Dröhnen der Niedrigfrequenzen verleiht.
Amerikanische Klasse A/B
Klasse A/B 100 Watt mit 6L6-Röhren.
PARAMETER WERTE-
BEREICH
BESCHREIBUNG
Presence 0 - 10 Bei einem konventionellen Verstärker ist Präsenz eine
Leistungsstufenfunktion, die dem Sound mehr höher-
frequente Anteile verleiht.
Resonance 0 - 10 Bei einem konventionellen Verstärker ist Resonanz
eine Leistungsstufenfunktion, die dem Sound mehr
Dröhnen der Niedrigfrequenzen verleiht.
!
Unter „SPEICHERN EINES PRESETS“ in diesem Handbuch nden Sie Informationen, wie
Sie ein Preset speichern und benennen.
BLUETOOTH
Durch gleichzeitiges Drücken der Bereichsschalter REV und POWER (Nr. 19 und Nr. 20 in
diesem Handbuch) wird die Bluetooth
®
-Pairingfunktion aufgerufen:
Das Display zeigt dann „Bluetooth, Pairing aktiviert“ und die Pairing-ID Ihres CODE
Verstärkers an.
• Beim Pairing blinkt die blaue LED auf EXIT/STORE (Nr. 22 in diesem Handbuch).
Nach Abschluss des Pairings hört die blaue LED auf zu blinken und leuchtet dauerhaft
weiter.
Verwenden Sie beim Streamen von Audio zum Einstellen der Lautstärke die MASTER-
Lautstärkeregelung oder Ihr Musikabspielgerät.
Mithilfe der Marshall Gateway™ App können Sie Ihren CODE Verstärker aus der Ferne mit
Ihrem iOS-/Android-Gerät steuern und auf Marshall Gateway zugreifen. Laden Sie jetzt
Marshall Gateway aus dem App Store oder bei Google Play herunter.
DEUTSCH DEUTSCH
SPEICHERN EINES PRESETS (FORTS.)
Umbenennen des bearbeiteten Presets und Speichern am aktuellen Ort:
Während der Name des Presets automatisch nach links scrollt, drücken und halten Sie
EXIT/STORE erneut kurz, bis der Name des Presets mit Pfeilen über und unter dem
ersten Buchstaben oder Zeichen angezeigt wird.
• Drehen Sie zum Ändern des Buchstabens oder Zeichens den EDIT-Wahlschalter.
Drehen Sie den PRESET-Wahlschalter, um zum nächsten Buchstaben oder Zeichen
weiter- bzw. zu einem vorherigen Buchstaben oder Zeichen zurückzuzugehen.
• Wiederholen Sie den Vorgang, bis Sie das Preset umbenannt haben.
Die Bereichsschalter dienen als Tastenkürzel zur Benennung.
PRE FX
AMP
MOD
DEL
REV
POWER
CAB
Löschen
Zahl
Groß-/Kleinbuchstabe A
Groß-/Kleinbuchstabe
Leerschritt
Rückschritt
Abbrechen
TASTENKÜRZEL ZUR BENENNUNG
Um den Speichervorgang abzuschließen, drücken und halten Sie EXIT/STORE noch
einmal, bis STORED auf dem Display erscheint. Ihr bearbeitetes Preset wurde nun im
Speicher des CODE gespeichert.
BEARBEITEN EINES PRESETS
Halten Sie den Bereichsschalter gedrückt,
den Sie bearbeiten möchten (Nr. 15 - Nr.
21 in diesem Handbuch).
Das Display zeigt dann die Einstellungen
des aktuellen Bereichs an.
Drehen Sie den EDIT-Wahlschalter, um
innerhalb des aktuellen Bereichs durch
die verschiedenen Optionen zu scrollen:
beispielsweise CL DSL, Plexi, JCM800,
OD Silver Jubilee in AMP oder Chorus,
Flanger, Phaser, Tremolo in MOD oder
Studio, Vintage, Multi, Reverse in DEL.
Drücken Sie den EDIT-Wahlschalter, um
mit dem Bearbeiten zu beginnen.
Drehen Sie den EDIT-Wahlschalter, um
den hervorgehobenen Parameter zu
bearbeiten. Beim Drehen sehen Sie, wie
sich der Parameterwert auf dem Display
ändert.
Wenn Sie mit Ihrem bearbeiteten
Parameterwert zufrieden sind, drücken
Sie den EDIT-Wahlschalter, um zum
nächsten Parameter zu gehen (sofern es
einen gibt).
Drehen Sie den EDIT-Wahlschalter, um
den nun neu hervorgehobenen Parameter
zu bearbeiten.
Wiederholen Sie den Vorgang für alle
Parameter und Parameterwerte der
Bereiche, die Sie bearbeiten möchten.
Wenn Sie mit Ihrem bearbeiteten Preset
zufrieden sind, können Sie es im Speicher
Ihres CODE Verstärkers speichern.
Wenn Sie das Menü verlassen möchten,
ohne Ihre Änderungen zu speichern,
drücken Sie EXIT/STORE (Nr. 22 in diesem
Handbuch). Dadurch gelangen Sie zurück
zum Haupt-Preset-Display.
SPEICHERN EINES PRESETS
Speichern eines bearbeiteten Presets, Speichern eines bearbeiteten Presets an einem
neuen Ort und Umbenennen eines Presets:
Wenn Sie mit der Bearbeitung fertig sind, drücken und halten Sie kurz EXIT/STORE, bis
der Name des Presets anfängt, automatisch nach links in die Preset-Nummer zu scrollen.
Wenn Sie Ihr bearbeitetes Preset an einem anderen Ort speichern möchten, drehen Sie
den PRESET-Wahlschalter, um einen neuen Ort auszuwählen, und drücken und halten
Sie dann EXIT/STORE, bis auf dem Display STORED angezeigt wird.
Lautsprecherboxen-Modelle können
nicht bearbeitet werden.
!
Unter „SPEICHERN EINES PRESETS“
in diesem Handbuch nden Sie
Informationen, wie Sie ein bearbeitetes
Preset speichern.
!
Wenn Sie Ihre bearbeiteten
Einstellungen behalten möchten,
achten Sie darauf zu speichern, bevor
Sie dieses Preset verlassen.
!
Vergewissern Sie sich, dass Sie wirklich an dem Ort speichern möchten, den Sie ausgewählt
haben, da das Preset an diesem Ort überschrieben wird.
!
Beim Audio-Streaming über Bluetooth werden die Funktionen auf der Frontplatte
umgangen, mit Ausnahme der MASTER-Lautstärke.
!
Zum Bearbeiten der Einstellungen der Abschnitte PRE FX, AMP, MOD, DEL, REV, POWER
und CAB:
DEUTSCH DEUTSCH
GITARREN-TUNER
Durch gleichzeitiges Drücken der Bereichsschalter PRE FX und AMP (Nr. 15 und Nr. 16 in
diesem Handbuch) wird der Gitarren-TUNER aufgerufen:
• Schlagen Sie eine Saite an, und es wird die Note angezeigt, die Sie spielen.
Stimmen Sie die Saite, bis der Name der Note, die Sie stimmen möchten, auf dem Display
erscheint.
Wenn die Note zu tief ist, bewegt sich der Balken nach links. Wenn die Note zu hoch ist,
bewegt sich der Balken nach rechts.
Wenn sich der Balken genau in der Mitte bendet, ist diese Saite auf die angezeigte Note
gestimmt.
• Drücken Sie zum Verlassen des Tuners EXIT/STORE.
ZURÜCKSETZEN AUF WERKSEINSTELLUNGEN
Beim Zurücksetzen auf Werkseinstellungen werden die Presets des CODE auf ihren
Neuzustand zurückgesetzt.
Zurücksetzen auf Werkseinstellungen:
Schalten Sie den Verstärker mit dem ON/OFF-Schalter AUS (OFF) (Nr. 14 in diesem
Handbuch).
Halten Sie den Bereichsschalter AMP gedrückt, und schalten Sie dabei die
Netzstromversorgung EIN (ON).
Das Display zeigt dann eine Mitteilung an, dass der Verstärker nun auf seine
Werkseinstellungen zurückgesetzt wird.
Wenn Sie sicher sind, dass Sie auf die Werkseinstellungen zurücksetzen möchten,
drücken und halten Sie zur Bestätigung den EXIT/STORE-Schalter.
Wenn Sie die Werkseinstellungen nicht wiederherstellen möchten, können Sie durch
Drücken einer beliebigen anderen Taste den Rücksetzvorgang abbrechen und den
Verstärker ganz normal booten.
A:>>|<<
A:>>|<<
A:>>|<<
KONFORMITÄTSERKLÄRUNG
Bevor Sie auf die Werkseinstellungen zurücksetzen, vergewissern Sie sich, dass Sie alle
Ihre persönlichen Presets überschreiben wollen.
!
Hersteller:
Marshall Amplication Plc,
Denbigh Road,
Bletchley,
Milton Keynes,
Bucks,
Großbritannien
MK1 1DQ
Geräte-Art Audiotechnik
Typenbezeichnung: CODE25, CODE50
Wir, Marshall Amplication Plc, erklären unter unserer alleinigen Verantwortung, dass die vorstehend aufgeführten Produkte den fol-
genden Richtlinien entsprechen:
1. EMV-Richtlinie 2014/30/EG;
2. Niederspannungsrichtlinie (NSR) 2014/35/EG;
3. R&TTE-Richtlinie 1999/5/EG.
Es wurden die folgenden harmonisierten Normen angewandt:
1. EMV
• EN 55013:2013
• EN 55020:2007+A11:2011
• EN 61000-3-2:2014
• EN 61000-3-3:2013
2. NSR • EN 60065:2014
Gesundheit
und Sicherheit
(Artikel 3(1)(a))
• EN 62479:2010
• EN 60065:2002 + A1:2006 + A11:2008 + A2:2010 +A12:2011
EMV
(Artikel 3(1)(b))
• ETSI EN 301 489-1 V1.9.2:2011
• ETSI EN 301 489-17 V2.2.1:2012
Funkfrequen-
zen
(Artikel 3(2))
• ETSI EN 300 328 V1.9.1:2015
3. R&TTE
Unterschrift: Name: B. Moon Datum: 1. Januar 2016
Name des Verantwortlichen: U.S.MUSIC CORP.
Anschrift des Verantwortlichen:
1000 Corporate Grove Drive, Byffalo Grove, lllinois 60089-450, Vereinigte Staaten von Ame-
rika.
Telefonnummer des
Verantwortlichen:
800-877-6863
Name des Geräts: MD116D Gitarrenverstärker
Modell-Nr.: CODE25, CODE50
Dieses Gerät entspricht den Bestimmungen von Teil15 der FCC-Vorschriften. Die folgenden zwei Bedingungen sind Voraussetzungen
für den Betrieb: (1) Das Gerät darf keine schädlichen Störungen verursachen, und (2) das Gerät muss jeglichen Störungen, die das Gerät
erreichen, standhalten, auch Störungen, die sich auf unerwünschte Weise auf den Betrieb auswirken.
16
CODE es una nueva generación de amplicadores Marshall. Totalmente programable,
CODE agrupa un auténtico modelado de los sonidos Marshall clásicos y contemporáneos
con unos efectos de calidad profesional. Los modelos de preamplicadores, amplicadores
y pantallas de altavoces de CODE han sido desarrollados en colaboración con Softube, una
empresa pionera en el mundo del software de sonido, para crear el modelado Marshall-
Softube (MST). Con conectividad Bluetooth
®
y USB, así como compatible con Marshall
Gateway™, CODE es una potente herramienta que te permitirá crear música a tu manera.
INTRODUCCIÓN
PRESENTACIÓN GENERAL
¡ADVERTENCIA! INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
DECLARACIÓN DE CUMPLIMIENTO
Este equipo cumple con la parte
15 de las Reglas FCC.
Su uso está supeditado a las
siguientes dos condiciones: (1)
Este equipo no puede provocar
interferencias peligrosas, y
(2) Este equipo debe aceptar
cualquier interferencia recibida,
incluyendo las interferencias
que puedan provocar un
funcionamiento indeseado.
Advertencia: Los cambios o
modicaciones realizados
en este equipo que no sean
expresamente autorizados
por la parte responsable de su
cumplimiento podrían cancelar
la autorización para accionar
el equipo.
Nota: Este equipo ha sido
examinado y clasicado como
aparato digital de Clase B,
de acuerdo con la parte 15
de la normativa FCC. Esta
clasicación fue denida para
garantizar una protección
razonable contra interferencias
en una instalación doméstica.
Este equipo genera, utiliza
y puede radiar energía de
radiofrecuencia y, si no se
instala y utiliza de acuerdo
con las instrucciones, puede
producir interferencias
indeseadas en las transmisiones
de radio. En cualquier caso, no
existe una garantía total de
que no ocurran interferencias
en ciertas instalaciones. Si este
equipo produce interferencias
perjudiciales para la recepción
en aparatos de radio o
televisión, lo cual se puede
deducir observando el efecto
al encender y apagar el equipo,
se sugiere al usuario que intente
corregir estas interferencias
siguiendo una o varias de las
siguientes medidas:
- Reorientar o reubicar la
antena receptora.
- Aumentar la separación entre
el equipo y el aparato receptor.
- Conectar el equipo en un
enchufe de un circuito de
alimentación distinto de aquel
al que va conectado
el receptor.
- Consultar con el vendedor o
con un técnico experto en radio
y TV.
Este equipo cumple con los
límites de exposición a la
radiación por RF de la FCC
establecidos para un ambiente
controlado. Este equipo debe
instalarse y accionarse a
una distancia mínima de 20
centímetros entre el radiador y
el cuerpo.
Precaución de Industry Canada.
Este equipo cumple con las
normas RSS sobre dispositivos
exentos de licencia de Industry
Canada.
Su uso está supeditado a las
siguientes dos condiciones:
(1) Este equipo no puede
provocar interferencias, y
(2) Este equipo debe aceptar
cualquier interferencia,
incluyendo las interferencias
que puedan provocar un
funcionamiento indeseado del
equipo.
Francais:
Le présent appareil est
conforme aux CNR d’Industrie
Canada applicables aux
appareils radio exempts de
licence.
L’exploitation est autorisée aux
deux conditions suivantes:
(1) l’appareil ne doit pas
produire de brouillage, et
(2) l’utilisateur de l’appareil
doit accepter tout brouillage
radioélectrique subi, même si le
brouillage est susceptible
d’en compromettre le
fonctionnement.
2200
ESPAÑOL ESPAÑOL
Potencia (RMS)
Presets
Altavoz
Pedalera
Peso
Dimensiones (mm)
Conectividad
50 Watts
100 presets congurables por el usuario
Custom-voiced de 12”
Programable de 4 vías (PEDL-91009, se vende por separado)
13 kg
530 x 440 x 280
Bluetooth
®
4.0 y USB 2.0
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS DE CODE50
CODE está repleto de posibilidades sonoras. Cuenta con 14 preamplicadores, 4
amplicadores y 8 pantallas de altavoces MST. Dispone de 24 efectos, entre los que se
encuentran compresor, distorsiones de pedal (stompbox), Auto Wah, Pitch Shifter, Chorus,
Vibrato, Phaser, Vibes, Flanger y Tremolo. Incluye delays (retardos) Studio, Vintage, Multi
y Reverse, Tap Tempo y reverbs de calidad de estudio. Incluyendo la puerta Gate, puedes
tener hasta 5 efectos simultáneos.
La aplicación Marshall Gateway para iOS y Android te permite controlar los ajustes de
CODE remotamente a través de Bluetooth y compartir Presets con otros usuarios. Puedes
reproducir sonido desde tu dispositivo, PC o reproductor MP3 a través de los altavoces o
cascos de CODE para practicar o tocar con las pistas de tu biblioteca de música. Conéctate
por USB para usar tu amplicador CODE como una interfaz DAW.
Esperamos sinceramente que disfrutes de tu amplicador CODE y te deseamos el mayor
de los éxitos cualesquiera que sean tus necesidades. Gracias por elegir Marshall.
- El Equipo de Marshall
1) Leer las presentes instrucciones.
2) Conservar las presentes instrucciones.
3) Cumplir todas las advertencias.
4) Seguir todas las instrucciones.
5) No utilizar este equipo cerca del agua.
6) Limpiar solamente con un paño seco.
7) No instalar cerca de fuentes de calor
como radiadores, registros de calor, estufas
u otros equipos (incluyendo amplicadores)
que produzcan calor.
8) Nunca interferir en la función de
seguridad del enchufe polarizado o con
puesta a tierra. Un enchufe polarizado
tiene dos patillas, una más ancha que la
otra. Un enchufe con puesta a tierra tiene
dos patillas y una tercera punta de puesta
a tierra. La patilla ancha o tercera punta
se utiliza por seguridad. Si el enchufe
facilitado no se ajusta a la toma, acudir a
un electricista para que sustituya la toma
obsoleta.
9) Proteger el cable de corriente para que
no se pise o se pince, particularmente a la
altura de los enchufes, las tomas y el lugar
desde donde sale del equipo.
10) Utilizar solamente accesorios
especicados por el fabricante.
11) Desenchufar este equipo durante las
tormentas eléctricas o si no se va a utilizar
durante periodos prolongados de tiempo.
12) Solamente personal cualicado se
debe encargar de las tareas de servicio y
reparación. Es necesario realizar tareas
de servicio y reparación cuando el equipo
se ha dañado de alguna forma como,
por ejemplo, cuando existen daños en el
cable de alimentación o el enchufe, se ha
derramado líquido o han caído objetos
dentro del equipo, el equipo ha estado
expuesto a lluvia o humedad, no funciona
adecuadamente o se ha caído.
13) ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo
de incendio y de sufrir descarga eléctrica,
no exponga este equipo a la lluvia o la
humedad.
14) El acoplador del equipo se utiliza como
desconector, el desconector debe estar
operativo en todo momento.
15) El equipo no se expondrá a salpicaduras
ni gotas, no se situaran sobre él objetos con
líquido como, por ejemplo, jarrones.
Este símbolo con un “rayo” indica que el material sin
aislamiento del interior del equipo podría provocar una
descarga eléctrica. Nunca retirar la cubierta del equipo, ya que
supone un riesgo para la seguridad de las personas.
La “exclamación” llama la atención sobre funciones para las
que se debería leer la documentación adjunta con el n de
evitar problemas operativos y de mantenimiento.
HISTORIA DE LOS AMPLIFICADORES (CONT.)
El modelado MST recrea las características sonoras y tonales de algunos de los
preamplicadores más exitosos y respetados de los últimos cincuenta y tantos años.
JTM45™
El JTM45 fue el primer amplicador Marshall. Fue fabricado en 1962 por Jim Marshall y su
pequeño equipo de ingenieros en un taller en su tienda de música de Hanwell, Londres. Este
amplicador de dos canales y 30 vatios comenzó una revolución que cambió para siempre el
sonido de la música rock y blues. El JTM45 todavía se fabrica hoy en día como parte de las
series Vintage Re-Issue™ y Handwired™.
1962 Bluesbreaker™
El 1962 Bluesbreaker fue el primer combo fabricado por Marshall. Lanzado en 1965,
tenía dos altavoces de 12” con una salida de 30 vatios. Fue utilizado por Eric Clapton en el
inuyente álbum de blues "John Mayall’s Bluesbreakers" en 1966 – de aquí el sobrenombre
de "Bluesbreaker" de 1962. El 1962 Bluesbreaker aún se fabrica hoy en día dentro de las
series Vintage Re-Issue™ y Handwired™.
1959™ Plexi™
A tenor de la opinión, y del oído, de muchas personas, los cabezales 100 Watt Super Lead de
mitad y nales de los 60 son el Santo Grial del sonido del gran rock. Al tratarse de un sistema
sin volumen maestro, las válvulas de potencia del 1959 se saturan cuando se lleva al máximo
produciendo sonidos ricos en armónicos con una muy buena respuesta. El amplicador 1959
aún se fabrica hoy en día dentro de las series Vintage Re-Issue™ y Handwired™.
JCM800 2203™
El 2203 es uno de los amplicadores más importantes que Marshall ha creado en su historia.
Evolucionó en los 70 a partir de los cabezales JMP y 1959 Plexi. En los 80, el 2203 se convirtió
en el JCM800 2203 que todos conocemos actualmente: un sencillo amplicador de un solo
canal que fue el favorito de la escena heavy metal que dominó gran parte de esa década. Su
popularidad se mantuvo bien entrados los 90 con la aparición del grunge y el britpop, y aún
hoy es considerado la referencia con la que se miden los amplicadores modernos para metal.
JCM2555™ Silver Jubilee
La serie 25/50 Silver Jubilee se fabricó en 1987 para celebrar el 25 aniversario de la fundación
de Marshall Amplication y los 50 años de Jim Marshall en la industria de la música. Basado
en los modelos JCM800 2203 y 2204™ Master Volume, los amplicadores Silver Jubilee
tuvieron un circuito especial de previo que contaba con tres modos de ganancia: Clean,
Rhythm Clip y un canal Lead conmutable. El 2555 fue el cabezal de 100 vatios de la serie
Jubilee y se vendió como edición limitada. Por aclamación popular, el JCM2555 se reeditó
como 2555X™ en 2015.
JCM2000™ DSL100™
Lanzado en 1997,el diseño "dual" del JCM2000 Dual Super Lead se tradujo en que los
guitarristas podían seleccionar un tono limpio o un tono crunch desde el canal de ganancia
clásica, mientras que el canal de ganancia ultra proporcionaba dos sonidos de solista: Lead 1
y Lead 2. Las funciones de Deep y Tone Shift ayudaron a lograr esta versatilidad sonora. La
versatilidad y la gama sonora del JCM2000 DSL100 lo alzaron hasta convertirlo en un ampli
tan mayoritariamente popular en su día, tanto, que su legado aún vive en la actual serie DSL.
HISTORIA DE LOS AMPLIFICADORES MARSHALL
JVM410H™
Cuando se lanzó el JVM410H en 2006 provocó bastante revuelo. Este cabezal de
100 vatios es un monstruo sonoro todo a válvulas que cuenta con cuatro canales y cada uno
con tres modos: verde, naranja y rojo, lo que ofrece a los guitarristas una gama de 12 sonidos
únicos. Cada modo recongura las etapas de ganancia del canal para desarrollar diferentes
cantidades de ganancia y tono. El vasto espectro sonoro del JVM410H lo convierte en el
amplicador más versátil de Marshall de todos los tiempos, que ha sido utilizado por muchos
profesionales.
ESPAÑOL ESPAÑOL
INICIO
AMPLIFICADORES DE POTENCIA
El modelado MST recrea cuatro topologías de potencia a válvulas clásicas y vintage. La etapa
de potencia a válvulas forma parte esencial de un sonido de amplicador todo a válvulas y de
su carácter sonoro.
PANTALLAS
Las pantallas de altavoces Marshall son, quizás, tan famosas como los amplicadores
Marshall. El icónico diseño de 4 x 12” ha cambiado poco desde que Jim Marshall lo diseñara
por primera vez en 1965. Desde entonces el Marshall 4 x 12” se ha convertido en la piedra
angular del resto de pantallas. El modelado MST recrea las características sonoras de ocho
pantallas Marshall clásicas, con varias conguraciones de altavoces 4 x 12”, 2 x 12” y 1 x 12”.
Las pantallas Marshall no solo se diferencian en sus conguraciones de altavoces, sino que
también en los altavoces que utilizan, su cableado y el tamaño de la pantalla.
Para comenzar a utilizar CODE:
Asegúrate de que el interruptor de apagado y encendido se encuentre en la posición de
apagado (núm. 13 en el manual).
Conecta el cable de red a la toma en la parte trasera del amplicador antes de enchufarlo a la
corriente eléctrica.
Enchufa el cable de la guitarra a la toma jack INPUT del amplicador (núm. 2 en el manual).
• Ajusta el control de volumen MASTER a cero (núm. 9 en el manual).
• Enciende el amplicador utilizando el interruptor de apagado y encendido.
• Gira gradualmente el control de MASTER hasta el nivel de volumen deseado.
Gira el selector de PRESET para navegar por los presets predeterminados de fábrica de CODE
(núm. 8 en el manual).
FUNCIONES DEL PANEL DELANTERO
1
2
3 4 5 6
15 16 17 18 19 20
2. ENTRADA
Este conector jack sirve para conectar la
guitarra al amplicador. Se debe utilizar
un cable de guitarra de buena calidad
apantallado/blindado que ayude a evitar
ruido por interferencias.
3. GANANCIA
Controla la cantidad de ganancia que se
introduce en un preset. Cuanto mayor es la
ganancia, más se satura el previo.
4. GRAVES
Subiendo el control BASS ajustarás la
calidez y la profundidad de tu sonido.
5. MEDIOS
Al ajustar el control MIDDLE se modicará
el tamaño del cuerpo del sonido reforzando
o recortando las frecuencias medias.
6. AGUDOS
Aumentar TREBLE hará que el sonido
suene más brillante y cortante. Al bajar
TREBLE disminuirá el lo del sonido, por lo
que sonará más suave.
7. VOLUMEN
Controla el nivel de volumen dentro de un
preset seleccionado (núm. 8 en el manual).
Dado que GAIN, BASS, MIDDLE, TREBLE
y VOLUME se guardan como parte de
un preset, estos controles de sonido del panel
solamente se activan cuando se utilizan.
Esto signica que hasta que no se activan, su
posición no está asociada a su ajuste dentro
de un preset. El control de sonido se activa
al girarlo. En la pantalla aparecerá su valor
actual y su valor guardado.
Cuando se activa GAIN, BASS, MIDDLE,
TREBLE o VOLUME, el LED EXIT/STORE
parpadeará en rojo para mostrar que los
valores del preset han cambiado.
7 8 10 13 1412
21 2322 11
1. USB
Conéctate por USB para utilizar CODE como una interfaz DAW, para reproducir pistas de
tu biblioteca de música y para obtener actualizaciones de rmware.
ESPAÑOL ESPAÑOL
!
!
9
Para grabar con CODE utilizando DAW:
• Conéctalo a tu PC mediante USB.
Selecciona tu amplicador CODE como
fuente de entrada en el PC y en tu DAW.
Para reproducir sonidos desde tu PC al CODE:
• Conéctalo a tu PC mediante USB.
Selecciona tu amplicador CODE como tu
fuente de salida de PC.
Utiliza el control MASTER para ajustar el
nivel de volumen (núm. 9 en el manual).
Para obtener actualizaciones de rmware de
CODE:
http://my.marshall.com/Downloads
Sigue este enlace para mantener
actualizado el rmware de tu amplicador
CODE de manera rápida y sencilla.
Datos de MIDI:
Tu amplicador CODE también puede
enviar y recibir datos MIDI relativos a los
mandos del panel delantero por USB.
FUNCIONES DEL PANEL DELANTERO (CONT.) FUNCIONES DEL PANEL DELANTERO (CONT.)
8. MASTER
Controla el nivel de volumen global del
amplicador CODE.
El valor del control de volumen MASTER no se
guarda como parte de un preset.
9. PRESET
Un preset es una combinación de modelo de
preamplicador, de amplicador y de altavoces,
con ajustes sonoros y efectos: Chorus, Flanger,
Tremolo, Delay, etc. almacenados en una
única ubicación dentro de la memoria de tu
amplicador CODE. Es similar a una "captura" de
los valores completos del amplicador (excluido
el volumen MASTER), que puede recuperarse
utilizando el selector de PRESET o con el pedal
opcional de CODE.
Gira el selector de PRESET para navegar por
los Presets predeterminados de fábrica de tu
amplicador CODE.
Para saber cómo editar un Preset, consulta
"EDITAR UN PRESET" en este manual
10. EDITAR
Utiliza el selector EDIT para editar
completamente un preset. Pulsa el selector EDIT
para ver los ajustes de Gain, Bass, Middle, Treble
y Volume guardados. Gira el selector EDIT para
ver los ajustes de los interruptores de sección.
Para saber cómo editar un Preset, consulta
"EDITAR UN PRESET" en este manual
11. F/S (Pedal)
Utiliza esta entrada para conectar la pedalera de
CODE (PEDL-91009, se vende por separado).
12. ENTRADA DE REPRODUCTOR MP3
Utiliza esta entrada mini-jack exclusiva para
conectar un reproductor MP3 y practicar o tocar
junto con la música.
13. SALIDA DE AURICULARES
Utiliza esta entrada mini-jack para conectar unos
cascos y practicar en silencio. También se puede
utilizar como una salida de línea.
14. ON/OFF
El interruptor principal.
INTERRUPTORES DE SECCIÓN (15 - 21)
Los interruptores de sección representan diferentes secciones en la cadena de señal de la guitarra. Se
trata de la ruta que una señal de la guitarra recorre a través de un amplicador convencional desde la
guitarra hasta el altavoz o altavoces.
15. PRE FX
Aquí es dónde encontrarás los efectos que habitualmente se incorporan en un amplicador
convencional entre la guitarra y la entrada del amplicador. Estos efectos normalmente se encuentran
en forma de pedal y también se conocen como "stompboxes". Los efectos "stompbox" de la sección
PRE FX son:
Compressor
El efecto de compresión “Compressor” afecta a un rango dinámico de la señal de sonido. El
efecto compressor de CODE disminuye, o "comprime", cualquier parte del sonido de la guitarra
que sobresale sobre un cierto umbral. No quedará afectada ninguna parte del sonido de la
guitarra que no supere dicho umbral. La compresión puede añadir claridad y homogeneidad
al sonido de la guitarra, ya sea limpio o saturado. Los parámetros editables de compressor son:
"STOMPBOX" FX
A:>>|<<
A:>>|<<
AMPLIFICADOR
DE
POTENCIA
PANTALLA
PREVIO
ESPAÑOL ESPAÑOL
PARÁMETRO RANGO DE VALORES DESCRIPCIÓN
Tone (Tono) 0 - 10 Ajusta las frecuencias más altas y más bajas de
compresión.
Ratio (Índice) 0 - 10 Controla cuánta compresión se aplica a una señal por en-
cima del umbral.
Compression
(Compresión)
0 - 10 Ajusta el punto en el que la compresión se aplica a la señal.
Level (Nivel) 0 - 10 Controla el nivel de volumen global del Compressor.
Distortion
Los tres modos de Stompbox Distortion de CODE simulan pedales de efectos de estado
sólido de distorsión y de saturación. El modo GUV es un Marshall Guv’nor™ con controles de
distorsión (Drive) y tono (Tone). Los modos ODR y DIS ofrecen aromas de stompboxes clásicos
de saturación y distorsión. Stompbox Distortion es especialmente efectivo cuando se utiliza
con modelos de preamplicadores MST clásicos y vintage para proporcionar más saturación y
sustain. Los parámetros editables de Distortion son:
PARÁMETRO RANGO DE VALORES DESCRIPCIÓN
Mode (Modo) GUV, ODR y DIS Marshall Guv’nor, pedal de saturación clásica y pedal de
distorsión clásica.
Drive
(Saturación)
0 - 10 Controla la cantidad de saturación o distorsión que se apli-
ca a la señal.
Tone (Tono) 0 - 10 Ajusta la cantidad de frecuencias medias altas y altas en
la saturación o distorsión antes de que la señal llegue a los
controles de sonido del panel del amplicador.
Level (Nivel) 0 - 10 Controla el nivel de volumen global de distorsión.
!
!
!
Marshall
STOMPBOX
MOD
DELAY
REVERB
15
16
16
17
18
19
20
21
1718
19
20
21
15
Marshall
STOMPBOX
MOD
DELAY
REVERB
15
16
16
17
18
19
20
21
1718
19
20
21
15
Al pulsar los interruptores de sección (números 15 – 21 de este
manual) se activará (LED rojo encendido) o se anulará (LED
apagado) esa sección.
FUNCIONES DEL PANEL DELANTERO (CONT.)
15. PRE FX (CONT.)
"STOMPBOX" FX
A:>>|<<
A:>>|<<
ESPAÑOL
FUNCIONES DEL PANEL DELANTERO (CONT.)
ESPAÑOL
A:>>|<<
MODELOS DE PREVIOS
OD JVM
OD DSL
OD American
OD Silver Jubilee
JVM410H en canal OD1 en modo rojo.
JCM2000 DSL canal Lead 2.
Saturación de ganancia alta de clásico americano.
Canal LED de JCM2555 Silver Jubilee.
OVERDRIVE
JTM45™
CL DSL
CL American
CL JVM
Acoustic Simulator
JTM45 2245 con una conguración clean o limpia.
DSL100H con el canal de ganancia clásico, conguración clean.
Sonido puro a válvulas clásico americano.
JVM410H en el canal Clean en modo Green.
Simula el sonido de una guitarra electroacústica.
CLEAN
Bluesbreaker™
Plexi™
CR American
JCM800™
‘50s British
Combo 1962 Bluesbreaker saturado.
1959SLP saturado.
Válvulas clásico americano saturado.
JCM800 2203 saturado (entrada de alta sensibilidad).
Saturación de combo a válvulas clásico británico.
CRUNCH
GATE (Puerta)
PARÁMETRO RANGO DE VALORES DESCRIPCIÓN
Threshold
(Umbral)
0 - 10 Ajusta el punto en el que la puerta empieza
a cerrarse.
NATURAL
16. AMP
AMP es la abreviatura de previo. El modelado MST recrea elmente los sonidos a válvulas
de Marshall clásicos y modernos así como los de otros famosos amplicadores a válvulas.
Cada modelo de AMP crea un ajuste auténtico de preamplicador. Los modelos de
preamplicadores MST se clasican en tres grupos: Clean, Crunch y Overdrive.
Los modelos de previos MST de los que dispones en el amplicador CODE son:
El preamplicador Natural se diseña para utilizarse con un FX externo sin el
color tonal de un previo modelado MST. Proporciona ecualización para dar
forma al sonido y acceder a la puerta de ruido “Gate.
Si se aplica la puerta de ruido, cuando el nivel de sonido cae por debajo del
umbral establecido se activará la puerta e impidiendo que pasen las señales por
debajo de ese umbral. Sirve para atenuar progresivamente la señal de la guitarra
siguiendo su dinámica para suprimir ruido indeseado.
Pitch Shifter
Pitch Shifter genera armonías cromáticas con capacidad para anar con precisión.
Permite anar hacia arriba o hacia abajo para producir octavas o armonías de ,
o . Pitch Shifter también puede producir sonidos más extraños y disonantes.
Parámetros editables de Pitch Shifter son:
PARÁMETRO RANGO DE VALORES DESCRIPCIÓN
Semitone
(Semitono)
-12 a +12 Selecciona la anación de la nota generada cro-
máticamente desde una octava por encima de la
nota reproducida.
Fine Tune
(Anación
precisa)
-50 a +50 Ana con precisión la frecuencia de la nota gene-
rada.
Regeneration
(Regeneración)
0 - 10 Ajusta el porcentaje de retroalimentación de la
señal en el Pitch Shifter. El ajuste a cero deja un
solo tono con pitch shift.
Mix (Mezcla) 0 - 10 Ajusta el equilibro entre la señal de la guitarra y
la nota generada.
Auto Wah
Auto Wah es un ltro dinámico, similar a un pedal Wah Wah. Un pedal Wah Wah
permite un balanceado para controlar la frecuencia a la que funciona el ltro. Auto
Wah no tiene el balancín, por lo que en modo ENV la automatización del balanceado
responde al nivel de entrada. En modo LFO, el movimiento del conmutador está
totalmente automatizado. Los parámetros editables de Auto Wah son:
PARÁMETRO RANGO DE VALORES DESCRIPCIÓN
Mode (Modo) ENV y LFO Filtro por envolvente y oscilador de baja
frecuencia
Frequency
(Frecuencia)
0 - 10 Controla la frecuencia de descanso del Wah (o
posición totalmente cerrada), por lo tanto esta-
blece cuánto se abre el ltro cuando está tocan-
do.
Sensitivity
(Sensibilidad)
0 - 10 Modo ENV: Controla cuánto se abre el Wah con
respecto al ataque de la púa.
Modo LFO: Controla la velocidad a la que se abre
y se cierra el Wah. Si se establece en cero, Auto
Wah actúa como un Wah de balanceado jo.
Resonance
(Resonancia)
0 - 10 Ajusta la magnitud, el ancho de banda y la forma
del pico resonante del ltro.
FUNCIONES DEL PANEL DELANTERO (CONT.) FUNCIONES DEL PANEL DELANTERO (CONT.)
17. MOD (CONT.)
ESPAÑOL ESPAÑOL
17. MOD
MOD es la abreviatura de modulación. El efecto Modulation en una conguración convencional
puede estar en la forma de Stompbox o Rack y a menudo se conecta a través del envío de efectos del
amplicador:
MODULATION FX
A:>>|<<
MODULATION FX
A:>>|<<
18. DEL
DEL es la abreviatura de retardo (Delay). El efecto Delay en una conguración convencional puede
estar en la forma de Stompbox o Rack y a menudo se conecta mediante un lazo de efectos del
amplicador: Cuando se selecciona DEL, el LED del conmutador se quedará encendido en rojo
durante dos segundos antes de parpadear para indicar el tempo del delay actual. Los efectos de Delay
de CODE son:
Studio
Studio Delay es una señal de retardo de alta delidad de hasta 4 segundos. Este
largo delay permite la creación de bucles en capas sobre los que puedes tocar. Los
parámetros editables de Studio Delay son:
TIPOS DE DELAY
PARÁMETRO RANGO DE VALORES DESCRIPCIÓN
Time (Tiempo) 0 - 4000 Controla el tiempo de repetición del Delay en milise-
gundos.
Feedback (Retro-
alimentación)
0 - 10 Ajusta el número de repeticiones de Delay.
Frequency
(Frecuencia)
0 - 10 Ajusta la cantidad de altas frecuencias en las
repeticiones de Delay.
Level (Nivel) 0 - 10 Ajusta el nivel del efecto Delay.
A:>>|<<
PARÁMETRO RANGO DE VALORES DESCRIPCIÓN
Mode (Modo) CLS y VIB Classic Chorus y Vibrato.
Speed
(Velocidad)
0 - 10 Controla la velocidad del efecto de Chorus o Vibrato.
Depth
(Profundidad)
0 - 10 Controla la profundidad del efecto de Chorus o Vibrato.
Tone (Tono) 0 - 10 Refuerza o recorta el contenido de frecuencias altas y bajas
del sonido.
Flanger
Flanger puede producir sonidos similares a Chorus, pero de manera más aparente y más
complejos armónicamente. Puede crear texturas sonoras extrañas y maravillosas, como un
efecto Doppler de "avión a reacción" y barridos whoosh metálicos resonantes. Los parámetros
editables de Flanger son:
PARÁMETRO RANGO DE VALORES DESCRIPCIÓN
Mode (Modo) JET y MET Jet Flanger y Metallic Flanger.
Speed
(Velocidad)
0 - 10 Controla la velocidad del efecto Flanger.
Depth
(Profundidad)
0 - 10 Ajusta la profundidad del efecto Flanger.
Regeneration
(Regeneración)
0 - 10 Ajusta la cantidad de señal que se retroalimenta a la
entrada del efecto, lo que agudiza el Flanger.
PARÁMETRO RANGO DE VALORES DESCRIPCIÓN
Mode (Modo) CLS y VBE Classic Phaser y Vibe.
Speed
(Velocidad)
0 - 10 Controla la velocidad del efecto Phaser o Vibe.
Depth
(Profundidad)
0 - 10 Ajusta la profundidad del efecto Phaser o Vibe.
Regeneration
(Regeneración)
0 - 10 Ajusta la cantidad de señal que se retroalimenta a la
entrada del efecto, lo que agudiza el Phaser.
Tremolo
El magníco efecto sonoro Tremolo se crea modulando hacia arriba o hacia abajo la amplitud de
la señal. El Tremolo pueden producir una variedad de características sonoras desde un tintineo
shimmer delicado hasta una fuerte vibración de Tremolo. Los parámetros editables de Tremolo
son:
PARÁMETRO RANGO DE VALORES DESCRIPCIÓN
Mode (Modo) VLV y SQR Trémolo a válvulas y trémolo de onda cuadrada.
Speed
(Velocidad)
0 - 10 Controla la velocidad de oscilación de Tremolo.
Depth
(Profundidad)
0 - 10 Ajusta la profundidad del efecto de Tremolo.
Skew
(Inclinación)
-50 a +50 Ajusta la forma de la onda que está realizando la modu-
lación de la amplitud. La variación de la forma de onda a
lo largo del rango de valores se mueve entre un Tremolo
de sonido vintage a moderno.
Chorus
Los efectos Chorus y Vibrato aplican una sutil variación de la anación a la señal de la guitarra,
llevando tu sonido desde delicadas y brillantes ondulaciones hasta una modulacion completa.
Esto puede añadir profundidad y anchura para limpiar sonidos y hacer más gruesos los solos.
Los parámetros editables de Chorus son:
Phaser
Phaser utiliza ltros en todos los rangos para modicar la señal de la guitarra muy ligeramente.
Modulando el cambio, o la fase, de la señal en relación con la señal original produce un sonido
de Phaser clásico, fenomenal para líneas denidas de funky, barridos y swells. Los parámetros
editables de Phaser son:
FUNCIONES DEL PANEL DELANTERO (CONT.) FUNCIONES DEL PANEL DELANTERO (CONT.)
18. DEL (CONT.)
El LED del interruptor de sección parpadeará a la vez que el tiempo de delay o el tempo actual
cuando está activo.
A:>>|<<
ESPAÑOL ESPAÑOL
Vintage
Vintage Delay recrea el sonido de los retardos analógicos. Los parámetros editables de Vintage
Delay son:
TIPOS DE DELAY
PARÁMETRO RANGO DE VALORES DESCRIPCIÓN
Time (Tiempo) 0 - 4000 Controla el tiempo de repetición del Delay en milisegundos.
Feedback (Retro-
alimentación)
0 - 10 Ajusta el número de repeticiones de Delay.
Age (Edad) 0 - 10 Ajusta la cantidad de "utter" y la atenuación progresiva
para conseguir un delay de sonido más vintage.
Level (Nivel) 0 - 10 Ajusta el nivel de volumen del efecto Delay.
A:>>|<<
Multi
El delay Multi añade una repetición rítmica para patrones de retardos más complejos. Los
parámetros editables de Multi Delay son:
PARÁMETRO RANGO DE VALORES DESCRIPCIÓN
Time (Tiempo) 0 - 4000 Controla el tiempo de repetición del Delay en milisegun-
dos.
Feedback (Retro-
alimentación)
0 - 10 Ajusta el número de repeticiones de Delay.
Tap Pattern
(Patrón)
1 - 4 Selecciona entre cuatro patrones de repetición de Delay
diferentes
Level (Nivel) 0 - 10 Ajusta el nivel de volumen del efecto Delay.
Reverse (Inversa)
El retraso Reverse repite a la inversa. Esto puede añadir textura y una característica fantasmal
a tu sonido. Los parámetros editables de Reverse Delay son:
PARÁMETRO RANGO DE VALORES DESCRIPCIÓN
Time (Tiempo) 0 - 4000 Controla el tiempo de repetición del Delay en milisegundos.
Feedback (Retro-
alimentación)
0 - 10 Ajusta el número de repeticiones de Delay.
Frequency
(Frecuencia)
0 - 10 Ajusta la cantidad del contenido de alta frecuencia en las
repeticiones de Delay.
Mix (Mezcla) 0 - 10 Ajusta el nivel del efecto Delay con respecto a la
señal directa. Conforme aumenta la cantidad de Delay, la
señal sin directa disminuye, y viceversa.
18. DEL (CONT.)
Tap Tempo
Establece el tiempo de retraso pulsando el selector EDIT, o pulsando un botón asignado en la
pedalera opcional de CODE. Esto te permite ajustar rápida y fácilmente el tiempo de Delay con
el tempo de la música.
Para activar TAP TEMPO:
Pulsa los interruptores de sección MOD y DEL a la vez.
• En la pantalla aparecerá el tiempo de Delay en milisegundos.
Puedes girar el selector EDIT para seleccionar el tiempo de retardo en milisegundos, o bien
tocarlo repetidamente hasta encontrar tu tiempo de retardo o ajustarte a un tempo.
Pulsa EXIT/STORE una vez para salir de TAP TEMPO y regresar a la pantalla principal de
preset.
TIPOS DE DELAY
A:>>|<<
TIPOS DE REVERB
Room (Sala)
La reverberación Room recrea las reexiones acústicas de salas pequeñas a grandes. Los
parámetros editables del reverb Room son:
PARÁMETRO RANGO DE VALORES DESCRIPCIÓN
Decay (Declive) 0 - 10 Controla cuánto tardan las reexiones en desvanecerse.
Pre-delay 0 - 10 Ajusta la cantidad de tiempo antes de que se escuche la pri-
mera reexión.
Tone (Tono) 0 - 10 Ajusta la cantidad de altas frecuencias en las reexiones.
Level (Nivel) 0 - 10 Ajusta el nivel del efecto de Reverb.
!
18. REV
REV es la abreviatura de Reverb (reverberación). El efecto Reverb en un amplicador
convencional puede estar en la forma de pedal stompbox, en la forma de rack o integrado
dentro de un amplicador. Los efectos de reverberación CODE son:
FUNCIONES DEL PANEL DELANTERO (CONT.)
19. REV (CONT.)
ESPAÑOL
MODELOS DE AMPLIFICADORES DE POTENCIA
20. POWER (Potencia)
Esta es la sección de un amplicador convencional que proporciona potencia para manejar
los altavoces. Las válvulas de potencia son una parte esencial del sonido de un amplicador
a válvulas. El modelado MST recrea elmente en el CODE los modelos de amplicadores
de cuatro válvulas:
FUNCIONES DEL PANEL DELANTERO (CONT.)
A:>>|<<
ESPAÑOL
19. REV (CONT.)
TIPOS DE REVERB
A:>>|<<
TIPOS DE REVERB
Hall
La reverberación Hall recrea las grandes reexiones acústicas de espacios del
tamaño de un auditorio. Los parámetros editables del reverb Hall son:
PARÁMETRO RANGO DE VALORES DESCRIPCIÓN
Decay
(Declive)
0 - 10 Controla cuánto tardan las reexiones en
desvanecerse.
Pre-delay 0 - 10 Ajusta la cantidad de tiempo antes de que se
escuche la primera reexión.
Tone (Tono) 0 - 10 Ajusta la cantidad de altas frecuencias en las
reexiones.
Level (Nivel) 0 - 10 Ajusta el nivel del efecto de Reverb.
PARÁMETRO RANGO DE VALORES DESCRIPCIÓN
Decay
(Declive)
0 - 10 Controla cuánto tardan las reexiones en
desvanecerse.
Pre-delay 0 - 10 Ajusta la cantidad de tiempo antes de que se
escuche la primera reexión.
Tone (Tono) 0 - 10 Ajusta la cantidad de altas frecuencias en las
reexiones.
Level (Nivel) 0 - 10 Ajusta el nivel del efecto Reverb que se aplica a
la señal directa.
Stadium
La reverberación Stadium recrea las reexiones acústicas de espacios muy grandes.
Los parámetros editables del reverb Stadium son:
PARÁMETRO RANGO DE VALORES DESCRIPCIÓN
Decay
(Declive)
0 - 10 Controla cuánto tardan las reexiones en
desvanecerse.
Pre-delay 0 - 10 Ajusta la cantidad de tiempo antes de que se
escuche la primera reexión.
Tone (Tono) 0 - 10 Ajusta la cantidad de altas frecuencias en las
reexiones.
Level (Nivel) 0 - 10 Ajusta el nivel del efecto de Reverb.
A:>>|<<
Classic Marshall 100W
Clase A/B 100 vatios con válvulas EL34.
PARÁMETRO RANGO DE VALORES DESCRIPCIÓN
Presence
(Presencia)
0 - 10 En una amplicador convencional, Presence es
una función de la etapa de potencia que añade
frecuencias muy altas al sonido.
Resonance
(Resonancia)
0 - 10 En una amplicador convencional, Resonance es
una función de la etapa de potencia que propor-
ciona un sonido más seco a los graves.
Spring
La reverberación de muelles “Reverb Spring” es una forma analógica y clásica de
crear un efecto Reverb. La reverberación de muelles convencional utiliza una bandeja
metálica que contiene las de muelles. La señal de la guitarra pasa por los muelles
creando un efecto de reverberación de sonido vintage. Los parámetros editables de
la Reverb Spring son:
ESPAÑOL ESPAÑOL
21. CAB
CAB es la abreviatura de Cabinet (pantalla de altavoces). La conguración de altavoces
y sus dimensiones desempeñan un papel esencial en el sonido global producido por la
conguración completa del amplicador.
Las pantallas de altavoces modeladas como MST en el amplicador CODE son eles
réplicas de las pantallas clásicas de Marshall:
1960
1960V
1960AX
1960HW
1936
1936V
1912
1974CX
Altavoces clásicos 4 x 12” Celestion G12-T75.
4 x 12” con altavoces Celestion ‘Vintage 30’.
4 x 12” con altavoces Celestion G12M-25.
4 x 12” con altavoces Celestion G12H-30.
Altavoces clásicos 2 x 12” Celestion G12-T75.
2 x 12” con altavoces Celestion ‘Vintage 30’.
Altavoces clásicos 1 x 12” Celestion G12-B150.
1 x 12” cableado con altavoz G12M-20.
TIPOS DE PANTALLAS
22. EXIT/STORE
Desde cualquier pantalla, al pulsar EXIT/STORE se regresa a la pantalla de preset principal.
Si se mantiene pulsado EXIT/STORE en cualquier pantalla, se guardan rápidamente
los ajustes editados. Los ajustes editados se guardarán en el preset actual y la pantalla
regresará a la pantalla Preset principal.
23. DISPLAY
La pantalla Display muestra un nombre de Preset, ajustes de parámetros y la visualización
del sintonizador.
A:>>|<<
FUNCIONES DEL PANEL DELANTERO (CONT.)
20. POWER (CONT.)
MODELOS DE AMPLIFICADORES DE POTENCIA
A:>>|<<
Vintage Marshall 30W
Clase A/B 30 vatios con válvulas 5881.
PARÁMETRO RANGO DE
VALORES
DESCRIPCIÓN
Presence
(Presencia)
0 - 10 En una amplicador convencional, Presence es una
función de la etapa de potencia que añade frecuencias
muy altas al sonido.
Resonance
(Resonancia)
0 - 10 En una amplicador convencional, Resonance es una
función de la etapa de potencia que proporciona un
sonido más seco a los graves.
FUNCIONES DEL PANEL DELANTERO (CONT.)
Clase A British
Clase A 30 vatios con válvulas EL84.
PARÁMETRO RANGO DE
VALORES
DESCRIPCIÓN
Presence
(Presencia)
0 - 10 En una amplicador convencional, Presence es una
función de la etapa de potencia que añade frecuencias
muy altas al sonido.
Resonance
(Resonancia)
0 - 10 En una amplicador convencional, Resonance es una
función de la etapa de potencia que proporciona un
sonido más seco a los graves.
Clase A/B American
Clase A/B 100 vatios con válvulas 6L6.
PARÁMETRO RANGO DE
VALORES
DESCRIPCIÓN
Presence
(Presencia)
0 - 10 En una amplicador convencional, Presence es una
función de la etapa de potencia que añade frecuencias
muy altas al sonido.
Resonance
(Resonancia)
0 - 10 En una amplicador convencional, Resonance es una
función de la etapa de potencia que proporciona un
sonido más seco a los graves.
!
Para saber cómo guardar y nombrar un Preset, consulta "GUARDAR UN PRESET" en este
manual
BLUETOOTH
Si se pulsan los interruptores de sección REV y POWER simultáneamente (números 19 y
20 de este manual), se accede a la función de emparejamiento de Bluetooth
®
:
En la pantalla aparecerá "Bluetooth, pairing enabled" (Emparejamiento de Bluetooth
activado) y el ID de emparejamiento del amplicador CODE.
El LED azul de EXIT/STORE (núm. 22 del manual) parpadeará mientras se produce el
emparejamiento.
• Una vez emparejado, el LED dejará de parpadear y se quedará encendido jo.
Cuando reproduzcas sonido, utiliza el control de volumen MASTER o el de tu reproductor
de música para establecer el nivel de sonido.
La aplicación Marshall Gateway™ te permite controlar tu amplicador CODE remotamente.
Puedes acceder a Marshall Gateway con un dispositivo iOS o Android. Marshall Gateway
se encuentra disponible en la App Store y en Google Play.
ESPAÑOL ESPAÑOL
GUARDAR UN PRESET (CONT.)
Para renombrar el preset editado y guardarlo en la ubicación actual:
Con el nombre del Preset pasando automáticamente a la izquierda, vuelve a mantener
pulsado EXIT/STORE brevemente hasta que aparezca el nombre del Preset con las
echas por encima y por debajo de su primera letra o carácter.
• Gira el selector EDIT para cambiar la letra o el carácter.
Gira el selector PRESET para pasar a la siguiente letra o carácter o regresar a la letra o
carácter anterior.
• Repite hasta cambiar el nombre del Preset.
Los interruptores de sección actúan como atajos para nombrar:
PRE FX
AMP
MOD
DEL
REV
POWER (Potencia)
CAB
Borrar
Número
Mayúscula / minúscula A
Mayúscula / minúscula
Espacio
Retroceso
Cancelar
ATAJOS PARA PONER NOMBRE
Para completar el proceso de almacenamiento, mantén pulsado EXIT/STORE una vez
más hasta que aparezca STORED en la pantalla. El Preset editado se habrá guardado en
la memoria del CODE.
EDITAR UN PRESET
vvMantén pulsado el interruptor de
sección que quieras editar (números 15 a
21 de este manual).
En la pantalla aparecerán los ajustes de la
sección actual.
Gira el selector EDIT para navegar por las
diferentes opciones dentro de la sección
actual: CL DSL, Plexi, JCM800, OD Silver
Jubilee en AMP o Chorus, Flanger, Phaser,
Tremolo en MOD, o Studio, Vintage,
Multi, Reverse en DEL, por ejemplo.
Pulsa el selector EDIT para comenzar a
editar.
Gira el selector EDIT para editar el
parámetro resaltado. Verás el valor del
parámetro en la pantalla conforme lo
gires.
Cuando estés satisfecho con el valor del
parámetro editado, pulsa el selector EDIT
para pasar al parámetro siguiente (si
existe).
Gira el selector EDIT para editar el
parámetro recién resaltado.
Repite el mismo proceso para todos los
parámetros y sus valores de las secciones
que deseas editar.
Cuando estés satisfecho con el preset
editado, puedes guardarlo en la memoria
de tu amplicador CODE.
Si quieres salir sin guardar lo editado, pulsa
EXIT/STORE (núm. 22 en el manual). Así
regresarás a la pantalla Preset principal.
GUARDAR UN PRESET
Para guardar un preset editado, guardar un preset editado en una ubicación nueva y
renombrar un preset editado:
Cuando hayas terminado de editar, mantén pulsado EXIT/STORE brevemente hasta que
el nombre del preset comience a desplazarse a la izquierda en el número Preset.
Si deseas guardar tu preset editado en otra ubicación, gira el selector PRESET para
encontrar una ubicación nueva y a continuación mantén pulsado EXIT/STORE hasta que
aparezca STORED (guardado) en la pantalla.
Los modelos de pantallas de altavoces
no son editables.
!
Para aprender cómo guardar un Preset
editado, consulta "GUARDAR UN
PRESET" en este manual.
!
Si quiere conservar los ajustes editados,
asegúrate de guardarlos antes de salir
de ese Preset.
!
Asegúrate de que quieres guardar la ubicación del Preset que has seleccionado, ya que el
Preset de esa ubicación se sobreescribirá.
!
A excepción del volumen MASTER, las funciones del panel de CODE no tienen ningún
efecto sobre el sonido reproducido por Bluetooth.
!
Para editar los ajustes de las secciones PRE FX, AMP, MOD, DEL, REV, POWER y CAB:
ESPAÑOL ESPAÑOL
AFINADOR DE GUITARRA
Al pulsar simultáneamente los interruptores de sección PRE FX y AMP (números 15 y 16
en el manual), se accede al TUNER (anador) de la guitarra:
• Al tocar una cuerda aparecerá la nota que estás tocando.
• Ana la cuerda hasta que el nombre de la nota que deseas anar aparezca en la pantalla.
La barra se desplazará a la izquierda si la nota es más grave. La barra se desplazará a la
izquierda si la nota es más aguda.
• Cuando la barra esté en punto muerto, la cuerda estará anada según la nota mostrada.
• Pulsa EXIT/STORE para salir del anador.
RESET DE FÁBRICA
Si se realiza un reset de fábrica, los presets de Code volverán a ajustarse en sus valores
establecidos de fábrica.
Para realizar un reset de fábrica:
• Apaga el amplicador con el interruptor ON/OFF (núm. 14 en el manual).
• Enciende el amplicador mientras mantienes pulsado el interruptor de sección AMP.
La pantalla mostrará una noticación de que el amplicador está a punto de volver a sus
ajustes predeterminados de fábrica.
Si realmente quieres realizar un reset de fábrica, pulsa y mantén pulsado el interruptor
EXIT/STORE para conrmar.
Si no quieres restaurar los presets de fábrica, pulsa cualquier otro interruptor para
cancelar la operación y el amplicador se iniciará de la manera habitual.
A:>>|<<
A:>>|<<
A:>>|<<
DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD
Antes de realizar un reset de fábrica, asegúrate de que realmente quieres borrar todos tus
presets personales.
!
Fabricante:
Marshall Amplication Plc,
Denbigh Road,
Bletchley,
Milton Keynes,
Bucks,
Reino Unido
MK1 1DQ
Tipo de equipo: Equipo de sonido
Designación del tipo: CODE25, CODE50
Nosotros, Marshall Amplication Plc, declaramos bajo nuestra exclusiva responsabilidad que los productos anteriormente enumerados
cumplen las siguientes directivas:
1. Directiva EMC 2014/30/CE;
2. Directiva de baja tensión (LVD) 2014/35/CE;
3. Directiva de equipos radioeléctricos y equipos terminales de telecomunicación 1999/5/CE.
Se han aplicado las siguientes normas armonizadas:
1. EMC
• EN 55013:2013
• EN 55020:2007+A11:2011
• EN 61000-3-2:2014
• EN 61000-3-3:2013
2. LVD • EN 60065:2014
Seguridad y
salud
(Artículo 3(1)
(a))
• EN 62479:2010
• EN 60065:2002 + A1:2006 + A11:2008 + A2:2010 +A12:2011
EMC
(Artículo 3(1)
(a))
• ETSI EN 301 489-1 V1.9.2:2011
• ETSI EN 301 489-17 V2.2.1:2012
Espectro
(Artículo 3(2))
• ETSI EN 300 328 V1.9.1:2015
3. Equipos
radioeléctricos
y equipos
terminales de
telecomuni-
cación
Firma: Nombre: B. Moon Fecha: 1 de enero de 2016
Nombre de la empresa respon-
sable:
U.S.MUSIC CORP.
Dirección de la empresa respon-
sable:
1000 Corporate Grove Drive, Byffalo Grove, lllinois 60089-450, Estados Unidos.
Número de teléfono de la
empresa responsable:
800-877-6863
Nombre de equipo: Amplicadores de guitarra MD116D
. de modelo: CODE25, CODE50
Este equipo cumple con la parte 15 de las Reglas FCC. Su uso está supeditado a las siguientes dos condiciones: (1) Este equipo no puede
provocar interferencias peligrosas, y (2) este equipo debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluyendo las interferencias que
puedan provocar un funcionamiento indeseado.
16
CODE Marshall 器。CODE 程,典、
Marshall 音色的真实建模,同时配有专业质量的效果器Marshall 与音频软
件先驱 Softube 联手开发了 CODE 前置放大器、功率放大器和音箱模型,以进行
Marshall-Softube (MST) 模。CODE Bluetooth
®
USB Marshall
Gateway ™ 兼容性,它是一款功能强大的工具,能够让您随心所欲地创作您的音乐。
前言
简介
警告!重要安全说明
符合性声明
本设备符合美国联邦通信委
员会 (FCC) 规则15 部分
的要求。
操作基于以下两个条件 :(1)
本设备不会产生有害干扰
(2) 本设备必须接受任何接
收到的干扰,包括可能误操
作的干扰。
警告 如果用户在未经设备
质量检验方明确同意的情况
下对设备进行了任何变更或
改动,将不再具有操作设备
的权限。
注:本设备已经过测试
符合美国联邦通信委员会
(FCC) 15 B
类数字装置的限制。这些限
制能够适度防止住宅安装过
程中可能产生的有害干扰
本设备能够产生、使用并发
出射频能量,如果不按说明
安装和使用,可能会对无线
电通信产生有害干扰。但是,
无法保证在特定安装过程中
不发生任何干扰。如果本设
备确实对无线电或电视接收
产生有害干扰(可通过开
关设备来确定),则建议用
户采取以下一项或多项措施
消除干扰 :
- 改变接收天线的方向或位
置。
- 增大设备与接收器之间的
距离。
- 将设备插到另一个与接收
器插座不同电路的插座上。
- 咨询经销商或有经验的无
线电 / 电视技术人员以获得
帮助。
此设备符合适用于非受控环
境的 FCC RF 辐射暴露限值。
本设备应在距离散热器以及
您身体 20 厘米之处安装和
操作。
加拿大工业部注意事项。
本设备符合加拿大工业部的
免许可证 RSS 标准。
操作基于以下两个条件 :
(1) 本设备不会产生有害干
(2) 本设备必须接受任
何接收到的干扰,包括可能
导致本设备误操作的干扰。
Francais:
Le présent appareil est
conforme aux CNR
d’Industrie Canada
applicables aux appareils
radio exempts de
licence.
L’exploitation est
autorisée aux deux
conditions suivantes:
(1) l’appareil ne doit
pas produire de
brouillage, et (2)
l’utilisateur de
l’appareil doit accepter
tout brouillage
radioélectrique subi,
même si le brouillage est
susceptible d’en
compromettre le
fonctionnement.
2200
简体中文 简体中文
有效值功率
预设
扬声器
脚踏控制器
重量
尺寸 (mm)
连接
50 瓦
100 个用户可编辑的预设
12” 定制式
4 路可编程(PEDL-91009,单独出售)
13 kg
530 x 440 x 280
Bluetooth
®
4.0 和 USB 2.0
CODE50 技术规格
CODE 拥有无限的音乐可能性。它配有 14 MST 前置放大器、4 MST 功率放大器和
8 MST 音箱。CODE 提供 24 个效果器,其中包括压缩、单块失真、自动哇音、移调、
合唱、振音、相位、共鸣、飘忽和颤音。另外还提供录音(Studio)、复(Vintage)、
多重 (Multi) (Reverse) 延迟、(Tap Tempo) 录音响器。
包括门阈 (Gate) 在内,您可以同时使用 5 个效果器。
在您iOS Android 设备上Marshall Gateway 应用,可通蓝牙程控
CODE 的设置,并与其他 CODE 用户共享预设。您可以通过 CODE 的音箱或耳机输出
您设备、计算机或 MP3 上的音乐,或在演奏的同时播放您音乐库里面的歌曲。通过 USB
连接将您的 CODE 放大器用作 DAW 接口。
我们真心希望您喜欢这款 CODE 放大器,同时希望它能在音乐的道路上为您带来成功。
感谢您选择 Marshall。
- Marshall 团队
1) 阅读本说明书。
2) 保存好本说明书。
3) 留意所有警告。
4) 遵循所有说明。
5) 请勿在近水的地方使用本设备。
6) 只能用干燥的软布清洁。
7) 请勿在靠近热源的地方安装本仪器,
例如散热器、电热器、炉具或其他会发
热的设备(包括放大器)
8) 请勿忽视极性插头或接地插头的安
全作用。极性插头有两个插片,其中一
片宽于另一片。接地插头有两个插片以
及一个接地插脚。较宽的插片或第三个
插脚起到保护安全的作用。如果提供的
插头与您的插座不匹配,请向电工咨询,
将旧插座更换为匹配的插座。
9) 避免电源线受到踩踏或挤压,特别
是在插头、电源插座及设备的出口处。
10) 只能使用制造商指定的附件 / 配件。
11) 在雷雨期间或长时间不使用时应拔
下设备的插头。
12) 请向合资格的服务人员咨询所有维
修事宜。如果本设备受到任何形式的损
坏,例如电源线或插头损坏,有液体溅
入或异物掉入设备之内,设备淋过雨或
暴露在湿气之中,工作不正常,或者跌
落到地上,则需要对设备进行维修。
13) 警告 为了降低火灾或触电危险
请勿让本设备淋雨或受潮。
14) 电器耦合器用作断开装置,应保持
断开装置始终可用。
15) 不要让设备暴露在滴水或溅水的环
境中,设备上不要放置花瓶等盛有液体
的物件。
此“闪电”符号表示设备内的非绝缘材料可能会导致
触电。为了您家中每个人的安全,请勿拆除产品护罩。
“感叹号”表示附带说明文字的功能,用户应仔细阅读
这些说明,以免发生操作和维护问题。
放大器历史(续上)
MST 建模再现了过去五十多年间一些最为成功、最受欢迎的前置放大器的音调和音色特性。
JTM45 ™
JTM45 Marshall 生产的首款放大器。1962 年,Jim Marshall 与他的工程师小团队在
其位于伦敦汉威尔的乐器店车间内制作出这款放大器。这款 30 瓦的双通道放大器掀起
了一场彻底改变摇滚和布鲁斯音乐音色的革命JTM45 至今仍然在产,属于 Vintage
Re-Issue ™ 系列和 Handwired ™ 系列的一部分。
1962 Bluesbreaker ™
1962 Bluesbreaker Marshall 生产的首款一体箱。这款放大器于 1965 年推出,配
30 12" 器。1962 器最所知是,Eric Clapton
1966 年用制作力巨"John Mayall's Bluesbreakers" ——
1962 放大器的 "Bluesbreaker" 外号便是由此而来。1962 Bluesbreaker 至今仍然在产,
属于 Vintage Re-Issue 系列™ 和 Handwired ™ 系列的一部分。
1959 ™ Plexi ™
100 瓦的 Super Lead 机头是输出震撼摇滚音色的利器,它曾在 20 世纪 60 年代中后期
到晚期捕获了众多音乐爱好者的芳心。1959 的功率管是一种非主音量管,在过载时可以
产生高度灵敏、悦耳和谐的声音。1959 放大器至今仍然在产,属于 Vintage Re-Issue
列™ 和 Handwired ™ 系列的一部分。
JCM800 2203 ™
2203 Marshall 器。70 JMP 1959
Plexi 机头进化而来的。在 80 年代,2203 为了我们今天所熟知的机型 JCM800 2203
—— 一款简单直接的单通道放大器,广受主宰那个年代的重金属音乐爱好者的欢迎。进
入 90 年代,随着 Grunge 和 Britpop 的流行,这款机型的受欢迎程度丝毫没有减弱,并
且时至今日仍然备受尊崇,被视为现代全金属放大器的标杆。
JCM2555 ™ Silver Jubilee ™
25/50 Silver Jubilee 系列于 1987 年上市,是为庆祝 Marshall Ampli󺙀cation 成立 25 周
年和 Jim Marshall 从事音乐产业 50 周年而特别推出的一个系列。Silver Jubilee 放大器
基于 JCM800 2203 2204 ™ 主音量机型开发,配有特殊的前置放大器电路,该电路
益“(Clean)、(Rhythm Clip) 切换的主
(Lead Channel)。2555 是 Jubilee 系列的 100 瓦机头限量版。由于 JCM2555 大受欢迎,
Marshall 于 2015 年又推出了改版 2555X ™。
JCM2000 ™ DSL100 ™
JCM2000 Dual Super Lead 1997 出,其“模式吉他经典
(Classic Gain Channel) Crunch 调,同时超增(Ultra
Gain Channel) 还提供两个主音 :Lead 1 Lead 2。此外,深度 (Deep) 和音色切换
(Tone Shift) 大功能也让这款机型的音色更具多样性。正是 JCM2000 DSL100 的音色
范围和多样性让它在那个年代如此广受欢迎,因此它的精髓在今天的 DSL 系列中仍然得
以保留和发扬光大。
JVM410H ™
MARSHALL 放大器历史
2006 JVM410H 的横空出世曾经引起了轰动。这款 100 瓦机头是一款庞大的全电子管
放大器,拥有四个通道,每个通道提供三种模式 :绿色、 橙色和红色,一共为吉他手提供
12 种独特的音色。每种模式均对通道增益级进行了重新配置,以产生不同的增益量和音
色。JVM410H 的音色范围极为广泛,是 Marshall 有史以来所制造的功能最丰富的放大器,
成为了众多专业演奏家的演奏“神器”
开始使用前的准备工作
开始使用 CODE 前,请 :
确保电源开关设在关闭位置(本手册中的第 14 项)
将随机附带的电源线与放大器背面的电源插口相连,然后再与电源相连。
将吉他电缆插入放大器输入插孔(本手册中的第 2 项)
将主音量 (MASTER) 控制器设为零(本手册中的第 8 项)
使用电源开关接通放大器的电源。
逐渐将主音量 (MASTER) 调大至您所需的音量。
旋转预设 (PRESET) 选择器可查看 CODE 放大器的工厂预设(本手册中的第 9 项)
功率放大器
MST 建模再现了四种经典和复古电子管功率输出拓扑。电子管功率级对全电子管放大器
的声音及音色特征有至关重要的影响。
音箱
Marshall 箱是Marshall 放大器齐名的产品。自从 Jim Marshall 1965 年设计
首款音箱后,其标志性的 4 x 12" 设计就一直沿用至今,基本没有大的变化。从那时候开
始,Marshall 4 x 12" 成为了所有其他音箱的试金石。MST 建模再现了八款经典 Marshall
音箱的声音特征,其中包括各种 4 x 12"、2 x 12" 1 x 12" 的扬声器配置。Marshall
箱不仅有各种不同的扬声器配置,而且其所使用的扬声器、布线方式以及箱体大小也可
以有不同的配置。
简体中文 简体中文
前面板功能
1
2
3 4 5 6
15 16 17 18 19 20
2. 输入插孔
使用此插孔将您的吉他连接到放大器。请
使用优质屏蔽吉他电缆,以防产生杂音干
扰。
3. 增益控制器
控制某个预设引入的增益量。增益越高
对前置放大器的驱动力越大。
4. 低音控制器
旋转低音控制器可调节声音的温暖度和低
音深度。
5. 中音控制器
调节中音控制器(提高或降低中频)将改
变声音主体的数量。
6. 高音控制器
调高高音让您的声音更明亮、更锐利。调低
高音将削减声音的锐利感,使声音更柔和。
7. 音量控制器
控制某个选定预设范围内的音量(本手册
中的第 8 项)
由于增益、低音、中音、高音和音量
作为预设的一部分储存,因此这些面
板声音控制器只有在使用时才会被激活
这表示,在旋转旋钮前,旋钮的位置与其
在预设内的设置无关。当您旋转某个声音
控制器时,该控制器将被激活。显示屏将
显示其当前设置和储存设置。
当增益、低音、中音、高音或音量控
制器被激活时“退出 / 储存” (EXIT/
STORE) LED 指示灯将闪烁红色,表示预设
的储存设置已被更改。
7 8 10 13 1412
21 2322 11
1. USB
通过 USB 连接将 CODE 用作 DAW 接口,以播放您音乐库内的歌曲并获得固件更新。
!
!
9
DAW 使CODE
音,请 :
通过 USB 接口连接到您的计算机。
将您的 CODE 放大器选为计算机以及
DAW 接口的输入源。
如需通过 CODE 从您的计算机载入音频
流,请 :
通过 USB 接口连接到您的计算机。
将您的 CODE 放大器选为计算机的输出
源。
使用主音量控制器调节音量(本手册中
的第 9 项)
如需获得 CODE 固件更新 :
http://my.marshall.com/Downloads
点击此链接即可快速、轻松地将您的
CODE 放大器更新为最新固件。
MIDI 数据 :
CODE USB
送和接收与前面板控制器相关的 MIDI
据。
简体中文 简体中文
前面板功能(续上) 前面板功能(续上)
8. 主音量控制器
控制 CODE 放大器的总音量。
主音量控制器设置不作为预设的一部
分储存。
9. 预设
预设是一组储存在 CODE 放大器内存某
个位置的有关前置放大器、功率放大器和
扬声器模型的信息,其中包含音色设置
(Chorus)、 (Flanger)、
(Tremolo)、延迟 (Delay) 等效果。它就像
是整个放大器设置(不包括主音量)“快
照”,可通过预设 (PRESET) 选择器或使用
可选的 CODE 脚踏控制器调用。
(PRESET) CODE
放大器的工厂预设。
如需了解如何编辑预设,请参阅本手
册的“编辑预设”部分
10. 编辑
使用编辑 (EDIT) 选择器对预设进行详细编
辑。按下编辑 (EDIT) 选择器,预览已储存的
增益、低音、中音、高音和音量设置。旋转
编辑 (EDIT) 选择器,查看当前分段开关设置。
如需了解如何编辑预设,请参阅本手
册的“编辑预设”部分。
11. 脚踏开关
此插孔用于连接 CODE 的脚踏控制器
(PEDL-91009,单独出售)
12. MP3 播放器输入插孔
使用此专用迷你插孔连接 MP3 播放器,以
便使用其中的音乐练习或在演奏的同时播
放其中的音乐。
13. 耳机输出插孔
使用此迷你插孔连接耳机,以进行“静音”
练习。此插孔也可用作线路输出插孔。
14. 电源开关
这是主电源开关。
分段开关 (15-21)
分段开关分别代表吉他信号链中的不同“分段”。这是吉他信号从吉他穿过传统放大器设
备流向扬声器的路线。
15. 前置效果器
这种效果器通常插在吉他与传统放大器的输入之间。一般采用踏板的形式,也称为“单
块效果器”。前置效果器分段的“单块效果器”包括 :
压缩效果器
压缩效果器影响声音信号的动态范围。CODE 的压缩效果器用于降低或“压缩”任
何峰值高于特定阈值的吉他声音部分。其他处于阈值以下的吉他声音部分不受任何
影响。压缩效果器可以增加吉他清音或过载声音的清晰度和连贯性。压缩效果器的
可编辑参数为 :
“单块效果器”
A:>>|<<
A:>>|<<
功率放大器
音箱
前置放大器
参数 值范围 描述
Tone
0 - 10 调节压缩效果器的高、低频率。
Ratio
0 - 10 控制对超过阈值的信号施加的压缩量。
Compression
0 - 10 调节向信号施加压缩的节点。
Level
0 - 10 控制压缩效果器的总音量。
失真效果器
CODE 失真效果器的三种模式模拟了固态失真和过载效果踏板。GUV 模式是带有
驱动和音色控制器的 Marshall Guv'nor ™。ODR DIS 模式提供经典过载和失真
效果器的味道。失真效果器与经典和复古 MST 前置放大器模型配合使用可产生最
佳效果,驱动感和持久度均得到增强。失真效果器的可编辑参数为 :
参数 值范围 描述
Mode
GUV、ODR 和
DIS
Marshall Guv'nor、经典过载踏板和经典失真踏板。
Drive
0 - 10 控制向信号施加的过载或失真量。
Tone
0 - 10 在信号到达放大器面板音色控制器前,调节过载或失
真的中上和高频含量。
Level
0 - 10 控制失真的总音量。
Marshall
STOMPBOX
MOD
DELAY
REVERB
15
16
16
17
18
19
20
21
1718
19
20
21
15
Marshall
STOMPBOX
MOD
DELAY
REVERB
15
16
16
17
18
19
20
21
1718
19
20
21
15
v
简体中文 简体中文
!
!
!
前面板功能(续上)
15. 输出开关(续上)
“单块效果器”
A:>>|<<
A:>>|<<
前面板功能(续上)
参数 值范围 描述
Semitone
-12 至 +12 对于生成的音符,以半音为步长从低于和高于播放音
符的八度音选择该音符的音调。
Fine Tune
-50 至 +50 对生成音符的音调进行微调。
Regeneration
0 - 10 调节反馈到移调效果器的信号百分比。设为零表示声
音移一个调。
Mix
0 - 10 调节吉他信号与生成音符之间的平衡。
参数 值范围 描述
Mode
ENV 和 LFO 包络滤波器和低频振荡器。
Frequency
0 - 10 控制哇音的中心频率或完全关闭位置,从而设置滤波
器在播放时的打开程度。
Sensitivity
0 - 10 ENV 模式 根据拨弦力度控制哇音效果器的打开程度。
LFO 模式 :控制哇音效果器打开和关闭的速度。如果
设为零,则自动哇音效果器即成为固定摇臂式哇音效
果器。
Resonance
0 - 10 调节滤波器共振峰值的振幅、带宽和形状。
简体中文 简体中文
移调 (Pitch Shifter) 效果器
移调效果器可产生变音和声,同时有微调的能力。使用此效果器可以拉高或拉低音
调,以产生八度音或第三、第四或第五和声。移调效果器还可以产生更刺耳、更怪
异的声音。移调效果器的可编辑参数为 :
自动哇音 (Auto Wah) 效果器
自动哇音效果器是一种动态滤波器,类似于哇音踏板。哇音踏板配有“摇臂”踏板
来控制滤波器的工作频率。自动哇音效果器没有“摇臂”踏板,因此在 ENV 模式
下摇臂根据输入电平自动作出反应。在 LFO 模式下,摇臂的动作是全自动的。自
动哇音效果器的可编辑参数为 :
16. 前置放大器
AMP 是前置放大器的缩写。MST 建模忠实再现了经典和现代 Marshall 电子管以及其他
著名电子管放大器的音色。每个前置放大器模型都对应有一套真实的前置放大器设置
MST 前置放大器模型分为三个组别 :清音、Crunch 和过载。
您 CODE 放大器的 MST 前置放大器模型为 :
A:>>|<<
前置放大器模式
OD JVM
OD DSL
OD 美国
OD Silver Jubilee
设置了红色模式 OD1 通道的 JVM410H。
JCM2000 DSL 主音 2 通道。
经典的美国高增益过载。
JCM2555 Silver Jubilee 主音通道。
过载
JTM45 ™
CL DSL
CL 美国
CL JVM
声波模拟器
设置了清音的 JTM45 2245。
设置了经典增益通道和清音的 DSL100H。
经典的美国纯电子管阀声音。
设置了绿色模式清音通道的 JVM410H。
模拟电声吉他的声音。
清音
Bluesbreaker ™
Plexi ™
CR 美国
JCM800 ™
50 年代英国
1962 Bluesbreaker 一体箱过载。
1959SLP 过载。
经典的美国电子管过载。
JCM800 2203 过载(高灵敏度输入)
经典的英国电子管一体箱过载。
CRUNCH
门阈
参数 值范围 描述
Threshold
0 - 10 设置噪声门开始关闭的节点。
自然
自然前置放大器与外部效果器配合使用,其输出的声音没有那种经过 MST 建
模处理的前置放大器的色彩。它提供音调修正 EQ 以及对门阈的访问。
如果启用了噪声门,则当声级低于设定的阈值时,将激活噪声门,防止任何低
于此阈值的信号通过。噪声门根据吉他信号的动态特性逐步减弱信号,以抑制
不必要的噪声。
前面板功能(续上) 前面板功能(续上)
17. 调制效果器(续上)17. 调制效果器
MOD 是调制的缩写。传统设备中的调制效果器可采用单块效果器或机架的形式,一般通
过放大器的效果回路连接 :
调制效果器
A:>>|<<
调制效果器
A:>>|<<
18. 延迟效果器
DEL 是延迟效果器的缩写。传统设备中的延迟效果器可采用单块效果器或机架的形式
一般通过放大器的效果回路连接 :当您选择延迟时,开关的 LED 指示灯将保持在红色发
亮状态两秒,然后开始闪烁,表示当前为延迟打拍。CODE 的延迟效果器包括 :
录音室 (Studio) 延迟效果器
录音室延迟效果器是一条高保真的延迟线,最长可产生 4 秒的延迟。通过这一长时
间的延迟,您可以建立分层的循环音乐,在演奏的同时进行播放。录音室延迟效果
器的可编辑参数为 :
延迟效果器类型
参数 值范围 描述
Time
0 - 4000 控制延迟重复的时间(毫秒)
Feedback
0 - 10 调节延迟重复的次数。
Frequency
0 - 10 调节延迟重复中的高频含量。
Level
0 - 10 调节延迟效果的音量。
A:>>|<<
参数 值范围 描述
Mode
CLS 和 VIB 经典合唱和颤音。
Speed
0 - 10 控制合唱或振音效果的速度。
Depth
0 - 10 调节合唱或振音效果的深度。
Tone
0 - 10 提高或降低声音中的高频和低频含量。
飘忽 (Flanger) 效果器
飘忽效果器可以产生类似于合唱的声音,但更生动,谐波更复杂。此效果器可产生
奇妙的声波纹理,例如“喷气机”多普勒效果器 (Doppler FX) 以及金属共振的嘶
嘶声。飘忽效果器的可编辑参数为 :
参数 值范围 描述
Mode
JET 和 MET 喷气飘忽和金属飘忽。
Speed
0 - 10 控制飘忽效果的速度。
Depth
0 - 10 调节飘忽效果的深度。
Regeneration
0 - 10 调节反馈到效果器输入端的信号量,让飘忽效果更明
显。
参数 值范围 描述
Mode
CLS 和 VBE 经典相位和振音。
Speed
0 - 10 控制相位或振音效果的速度。
Depth
0 - 10 调节相位或振音效果的深度。
Regeneration
0 - 10 调节反馈到效果器输入端的
信号量,让相位效果更明显。
颤音 (Tremolo) 效果器
那种酷酷的颤音效果是通过上调和下调信号振幅实现的。颤音效果器可以产生从柔
和到重颤动的各种音色特性。颤音效果器的可编辑参数为 :
参数 值范围 描述
Mode
VLV 和 SQR 电子管颤音和方波颤音。
Speed
0 - 10 控制颤音振荡的速度。
Depth
0 - 10 调节颤音效果的深度。
Skew
-50 至 +50 调节执行振幅调制的波形的形状。跨越值范围的波形
状变化在复古与现代颤音之间移动。
合唱 (Chorus) 效果器
合唱和振音效果器向吉他信号施加一个轻微的音调变化,让声音从柔和的起伏变为
激昂的颤动。此效果器可以增加清音的深度和宽度,让独奏变得更丰满。合唱效果
器的可编辑参数为 :
相位 (Phaser) 效果器
相位效果器使用全通滤波器让吉他信号产生非常轻微的移位。根据原始信号对移位
或移相的信号进行调制可产生经典的相位声音 非常适合节奏感强劲的歌曲、
扫弦声和增强音。相位效果器的可编辑参数为 :
简体中文 简体中文
前面板功能(续上) 前面板功能(续上)
18. 延迟效果器(续上)
A:>>|<<
延迟效果器类型
参数 值范围 描述
Time 0 - 4000 控制延迟重复的时间(毫秒)
Feedback 0 - 10 调节延迟重复的次数。
Age 0 - 10 调节“颤动”以及高频衰减量,
以实现更古典的声音延迟。
Level 0 - 10 调节延迟效果的音量。
A:>>|<<
参数 值范围 描述
Time
0 - 4000 控制延迟重复的时间(毫秒)
Feedback
0 - 10 调节延迟重复的次数。
Tap Pattern
1 - 4 从四种不同的延迟重复模式选择一种
Level
0 - 10 调节延迟效果的音量。
参数 值范围 描述
Time
0 - 4000 控制延迟重复的时间(毫秒)
Feedback
0 - 10 调节延迟重复的次数。
Frequency
0 - 10 调节延迟重复中的高频含量
Mix
0 - 10 调节与不受影响信号相关的延迟效果音量。随着延迟
时间的增加,不受影响的信号减少,反之亦然。
18. 延迟效果器(续上)
打拍定速 (Tap Tempo) 延迟效果器
通过点击编辑 (EDIT) 选择器,或点击可选 CODE 脚踏控制器上已分配的按钮来设
置延迟时间。这样可以快速、轻松地使延迟时间与您正在播放的音乐的节拍相匹配。
如需激活打拍定速延迟效果器,请 :
同时按下 MOD 和 DEL 分段开关。
显示屏将毫秒为单位显示延迟时间。
旋转编辑 (EDIT) 选择器以毫秒为单位选择延迟时间,或重复点击选择器找到所需
的延迟时间,或与节拍匹配。
按“退出 / 储存”(EXIT/STORE) 一次退出 TAP TEMPO 并返回主预设屏幕。
延迟效果器类型
A:>>|<<
混响效果器类型
参数 值范围 描述
Decay
0 - 10 控制反射声音消失的时长。
Pre-delay
0 - 10 调节听到第一次反射声音前的时长。
Tone
0 - 10 调节反射声音中的高频含量。
Level
0 - 10 调节混响效果的音量。
激活后,延迟分段开关 LED 指示灯将按照当前延迟时间或节拍闪烁。
简体中文 简体中文
!
复古 (Vintage) 延迟效果器
复古延迟效果器再现了模拟延迟的声音。复古延迟效果器的可编辑参数为 :
多重 (Multi) 延迟效果器
多重延迟效果器增加了节奏性重复,以产生更复杂的延迟模式。多重延迟效果器的
可编辑参数为 :
反向 (Reverse) 延迟效果器
反向延迟效果器的重复反向运行。这样可以增加声音的纹理和奇异性。反向延迟效
果器的可编辑参数为 :
19. 混响效果器
REV 是混响的缩写。传统放大器设备中的混响效果器可采用单块效果器、机架的形式或
集成在放大器之内。CODE 的混响效果器包括 :
室内 (Room) 混响效果器
室内混响效果器再现了小型到大型室内空间的声音反射效果。室内混响效果器的可
编辑参数为 :
前面板功能(续上)
19. 混响效果器(续上)
功率放大器模型
前面板功能(续上)
A:>>|<<
19. 混响效果器(续上)
混响效果器类型
A:>>|<<
混响效果器类型
大厅 (Hall) 混响效果器
大厅混响效果器再现了大厅空间内较持久的声音反射效果。大厅混响效果器的可编
辑参数为 :
参数 值范围 描述
Decay
0 - 10 控制反射声音消失的时长。
Pre-delay
0 - 10 调节听到第一次反射声音前的时长。
Tone
0 - 10 调节反射声音中的高频含量。
Level
0 - 10 调节混响效果的音量。
参数 值范围 描述
Decay
0 - 10 控制反射声音消失的时长。
Pre-delay
0 - 10 调节听到第一次反射声音前的时长。
Tone
0 - 10 调节反射声音中的高频含量。
Level
0 - 10 调节施加在不受影响信号上的混响效果音量。
体育场 (Stadium) 混响效果器
体育场混响效果器再现了超大型空间内的声音反射效果。体育场混响效果器的可编
辑参数为 :
参数 值范围 描述
Decay
0 - 10 控制反射声音消失的时长。
Pre-delay
0 - 10 调节听到第一次反射声音前的时长。
Tone
0 - 10 调节反射声音中的高频含量。
Level
0 - 10 调节混响效果的音量。
A:>>|<<
经典 Marshall 100W
A/B 级,100 瓦,配 EL34 电子管。
参数 值范围 描述
Presence
0 - 10 在传统的放大器中,临场感控制是一项功率级功能
用于增加声音的高频含量。
Resonance
0 - 10 在传统的放大器中,共振控制是一项功率级功能,用
于增强声音的低音重击感。
弹簧 (Spring) 混响效果器
弹簧混响效果器能够以经典、模拟的方式产生混响效果。传统的弹簧混响效果器使
用包含多排弹簧的金属托盘。吉他信号沿弹簧传输,从而产生复古的声音混响效果。
弹簧混响效果器的可编辑参数为 :
简体中文 简体中文
20. 功率
这是传统放大器向扬声器提供功率使其发声的分段。功率管是全电子管放大器的一个组
成部分,对其所发出的声音有至关重要的影响。MST 建模在 CODE 内忠实再现了四款电
子管功率放大器模型 :
21. 音箱
CAB 是音箱的缩写。音箱的扬声器配置及其尺寸对整部放大器设备所输出的总体声音效
果有至关重要的作用。
您 CODE 放大器的音箱经过 MST 建模处理,它忠实再现了经典 Marshall 音箱的效果 :
1960
1960V
1960AX
1960HW
1936
1936V
1912
1974CX
经典 4 x 12" Celestion G12 T75 扬声器。
4 x 12",配 Celestion ‘Vintage 30’ 扬声器。
4 x 12",配 Celestion G12M-25 扬声器。
4 x 12",配 Celestion G12H-30 扬声器。
经典 2 x 12" Celestion G12-T75 扬声器。
2 x 12",配 Celestion ‘Vintage 30’ 扬声器。
经典 1 x 12" Celestion G12-B150 扬声器。
1 x 12" Handwired 配 G12M-20 扬声器。
音箱类型
22. 退出 / 储存
在任意屏幕上按“退出 / 储存”(EXIT/STORE) 将返回主预设屏幕。
在任意屏幕上按住“退出 / 储存”(EXIT/STORE) 不放将快速储存您编辑过的设置。您编
辑后的设置将覆盖当前的预设,然后显示屏返回主预设屏幕。
23. 显示屏
显示屏显示预设的名称、编号、参数设置以及调谐器显示项。
A:>>|<<
前面板功能(续上)
20. 功率(续上)
功率放大器模型
A:>>|<<
Vintage Marshall, 30 瓦
A/B 级,30 瓦,配 5881 电子管。
参数 值范围 描述
Presence
0 - 10 在传统的放大器中,临场感控制是一项功率级功能
用于增加声音的高频含量。
Resonance
0 - 10 在传统的放大器中,共振控制是一项功率级功能,用
于增强声音的低音重击感。
前面板功能(续上)
英国 A 级
A 级,30 瓦,配 EL84 电子管。
参数 值范围 描述
Presence
0 - 10 在传统的放大器中,临场感控制是一项功率级功能
用于增加声音的高频含量。
Resonance
0 - 10 在传统的放大器中,共振控制是一项功率级功能,用
于增强声音的低音重击感。
美国 A/B 级
A/B 级,100 瓦,配 6L6 电子管。
参数 值范围 描述
Presence
0 - 10 在传统的放大器中,临场感控制是一项功率级功能
用于增加声音的高频含量。
Resonance
0 - 10 在传统的放大器中,共振控制是一项功率级功能,用
于增强声音的低音重击感。
如需了解如何储存和命名预设,请参阅本手册的“储存预设”部分。
简体中文 简体中文
!
蓝牙
同时按下混响效果器 (REV) 和功率 (POWER) 分段开关(本手册中的第 19 20 项)以
开启 Bluetooth
®
配对功能 :
显示'Bluetooth, pairing enabled'(蓝牙,用配CODE
大器的配对码。
在配对过程中,退出 / 储”(EXIT/STORE)(本手册中的22 项)上蓝色 LED
示灯将闪烁。
配对后,蓝色 LED 指示灯将停止闪烁,并持续发亮。
载入音频流时,请使用主音量 (MASTER) 控制器或您的音乐播放器来设置音量。
使Marshall Gateway 序, CODE 器,
iOS/Android 访问。App Store Google Play Marshall
Gateway。
储存预设(续上)
如需重命名编辑后的预设并将其储存到当前位置 :
当预设名称自动向左滚动时,再次按住“退出 / 储存”(EXIT/STORE) 一会儿不放,直
至所显示的预设名称的第一个字母或字符上、下方出现箭头。
旋转编辑 (EDIT) 选择器更改字母或字符。
旋转预设 (PRESET) 选择器移到下一个字母或字符,或返回上一个字母或字符。
重复上述操作,直至预设已被重命名。
分段开关可用作命名的快捷方式 :
前置效果器 (PRE FX)
前置放大器 (AMP)
调制效果器 (MOD)
延迟效果器 (DEL)
混响效果器 (REV)
功率 (POWER)
音箱 (CAB)
清除
编号
大写 / 小写 A
大写 / 小写
空格
退格
取消
命名快捷方式
如需完成储存过程,请再次按住“退出 / 储存”(EXIT/STORE) 不放,直至屏幕上显示
STORED(已储存)。此时您编辑后的预设已储存到 CODE 的内存。
编辑预设
按住您想要编辑的分段开关(本手册中
的第 15-21 项)
显示屏将显示当前分段的设置。
旋转编辑 (EDIT) 选择器,在当前分段的
不同选项之间切换 例如,前置放大器
(AMP) 中 的 CL DSL、Plexi、JCM800、
OD Silver Jubilee,调制效果器 (MOD)
中 的 合 (Chorus)、 (Flanger)、
(Phaser)、 (Tremolo),
(DEL) 中 (Studio)、
(Vintage)、 多 (Multi) 和 反
(Reverse)。
按下编辑 (EDIT) 选择器开始编辑。
旋转编辑 (EDIT) 选择器编辑高亮显示的
参数。旋转过程中您可以在屏幕上看到
参数值的更改。
当您对编辑的参数值感到满意时,按下编
辑 (EDIT) 选择器移到下一个参数(如有)
旋转编辑 (EDIT) 选择器编辑重新高亮显
示的参数。
对您想要编辑的部分的所有参数及参数
值重复上述操作
当您对编辑的预设感到满意时,您可以
将其储存到 CODE 放大器的内存中。
如果您想在不储存编辑的情况下退出
请按下“退出 / 储存”(EXIT/STORE)(本
手册中的第 22 项)。此时将返回主预设
屏幕。
储存预设
如需编辑预设,请将编辑后的预设储存到一个新的位置,然后重命名 :
当您完成编辑后,按住“退出 / 储存”(EXIT/STORE) 一会儿不放,直至预设名称开始自
动向左滚动变为预设编号。
如果您想要将编辑后的预设储存到另一个位置,请旋转预设选择器 (PRESET) 找到新的位
置,然后按住“退出 / 储存” (EXIT/STORE) 不放,直至屏幕上显示 STORED(已储存)
音箱模型不可编辑。
如需了解如何储存编辑后的预设,请
参阅本手册的“储存预设”部分。
如果您想要保留编辑后的设置,请确
保在离开前储存了该预设。
请确定您要储存到您选择的预设位置,因为该位置的预设将被覆盖。
除了主音量 (MASTER) 外,通过蓝牙载入的音频流不受 CODE 面板上的其他特性影响。
如需编辑前置效果器 (PRE FX)、前置放大器 (AMP)、调制效果器 (MOD)、延迟效果器
(DEL)、混响效果器 (REV)、功率 (POWER) 和音箱 (CAB) 分段的设置,请:
简体中文 简体中文
!
!
!
!
!
吉他调谐器
同时按下前置效果器 (PRE FX) 和前置放大器 (AMP) 分段开关(本手册中的第 15 16
项)以访问吉他调谐器 :
拨动一根弦线,显示屏上将显示您弹奏的音符。
调整弦线的音调,直至您想要调谐的音符出现在屏幕上。
如果音符平坦,条形将向左移动。
如果音符突兀,条形将向右移动。
当条形位于正中心时,该弦线即已调谐至与显示的音符匹配。
按“退出 / 存储”(EXIT/STORE) 退出调谐器。
恢复出厂设置
恢复出厂设置会使 CODE 的预设返回新出厂时的状态。
如需恢复出厂设置,请 :
使用电源开关(本手册中的第 14 项)关闭放大器的电源。
按住前置放大器 (AMP) 分段开关的同时,打开电源。
屏幕上将显示放大器即将恢复出厂设置的通知。
如果您确定要恢复出厂设置,请按住“退出 / 储存”(EXIT/STORE) 开关不放确认。
如果您不想恢复出厂设置,则按任意其他开关将取消恢复出厂设置的操作,然后按正常
情况启动放大器。
A:>>|<<
A:>>|<<
A:>>|<<
符合性声明
制造商 :
Marshall Ampli󺙀cation Plc,
Denbigh Road,
Bletchley,
Milton Keynes,
Bucks,
United Kingdom
MK1 1DQ
设备类型 : 音频设备
型号 : CODE25, CODE50
我们 (Marshall Ampli󺙀cation Plc) 在自行承担责任的情况下声明,以下产品符合下列相关指令 :
1. 电磁兼容性指令 2014/30/EU ;
2. 低电压指令 2014/35/EU ;
3. 无线电与电信终端设备指令 1999/5/EC。
本设备适用下列统一标准 :
1. 电磁兼容性指令
EN 55013:2013
EN 55020:2007+A11:2011
EN 61000-3-2:2014
EN 61000-3-3:2013
2. 低电压指令
EN 60065:2014
健康与安全
(第 3(1)(a)
条)
EN 62479:2010
EN 60065:2002 + A1:2006 + A11:2008 + A2:2010 +A12:2011
电磁兼容性指
(第 3(1)(b)
条)
ETSI EN 301 489-1 V1.9.2:2011
ETSI EN 301 489-17 V2.2.1:2012
频谱
(第 3(2))条
ETSI EN 300 328 V1.9.1:2015
3. 无线电与电
信终端设备指
签名 : 姓名 :B. Moon 日期 :2016 年 1 月 1 日
责任方名称 : U.S.MUSIC CORP.
责任方地址 :
1000 Corporate Grove Drive, Byffalo Grove, lllinois 60089-450, United States of
America.
责任方的电话
号码 :
800-877-6863
设备名称 : MD116D 吉他放大器
型号 : CODE25, CODE50
本设备符合美国联邦通信委员会 (FCC) 规则第 15 部分的要求。操作基于以下两个条件 :(1) 本设备不会产生有害干扰 ;(2) 本设备必
须接受任何接收到的干扰,包括可能误操作的干扰。
16
简体中文 简体中文
恢复出厂设置前,请确定您想要覆盖您的所有个人预设。
!
日本
安全上のご注意
ご使の前必ず「安全上注意」お読い。
に示注意事項電気音響機器全般の製品安全ご使用お客様やの危害財産へ損害未然に
のもす。
た後使用方が所に必ず保管い。  (説明項目該当い内容が含場合
ありま
 ご注意注意喚起
します。
「~い」「禁止」
します。
 「必ず実行い」強制
します。
■記号表示
製品や取扱説明書表示記号は、次の意味
あります。
「警告」「注意」
以下、誤っ扱いが想定内容危害
や損害切迫程度
明示「警告」「注意」区分掲載
間違扱いに、死亡や重傷
可能性
り扱いをしたきに また
屋・家
  くも
電源の熱器具無理に
たり たりしな
た、源コードに重いものをのせない。
 電源が破損感電や火災の原因
濡れ電源を抜い、機器に
い。 感電の原因があ
付属の電源の製品使用
 故障、発熱、火災なの原因
電源位置手の範囲の
接続 万一の場合、電源
す。
電源は必ず交流100V使
 エの電源ど交流200Vのが誤っ
接続感電や火災
  あります。
ラグをコンセントース
する。
確実接地接続感電や火災、は故障
りま
接続場合電源
てくだ
源コードは、のを使用する。
 故障、発熱、火災なの原因
するきは ラグをコンセントから抜く。
 感電のれが
火災や感電製品の内部開た内部の
解しない
 製品の内部に客様が修理交換部品
ありま
 製品の点検、修理は上げ販売店
ハ修理ご相談ーに
  くだ
電源/電源
本体の花瓶薬品の液体の入
かない
た、浴室や雨天時屋外ど湿気の多で使
用しな
 内部に水なの液体が入感電や火災、は故
障の原因入っ場合
 すぐにスイッチり、 ラグをコンセントか
ら抜いたで、お買いげの販
 ハ修理ご相談セ点検ご依頼
くだ
濡れ電源を抜い、機器に
らな
 感電の原因があ
水に注
体の上にろのあものを置かない
 火災の原因
火に注
分解禁止
日本
電源が破損すい。(感電火災の
りま
の熱器具近づ
■ 無理曲げ
たり たりしな
ード たり引 たりしな
■電源を抜時は電源を持電源
って
電源被覆剥を放置プな
応急修理 製品の点検、修理は
い上の販売店ハ修理ご相談ーに
依頼
足配線い。 部が異常発熱発火
こと
長期間使用時や落雷れが必ず
電源グを 感電、発火な
なりま
電源根元確実にし込
電源の差が不十分使用感電
埃がた発熱や発火の 原因
ラグ こり して こり
発熱や発火原因
電源/電源
不安定場所置か
本体が転倒て故障お客様かのがけ
をしたりす なります。
スピーカー キャビネットの ーブ使
市販のー接続専用い求
い。で接続た場合、故障や
損傷の原因火災の原因
こと りま
ーキの許容入以上の最大
アン またスピーキャビネットの
接続 故障や火災
りま
1のスピーカキャビネトに複のアンプヘッドを
機器の故障や損傷原因
設 置
移動/運搬は他機器やを重
。す
電源機器接続す
ま た 、電 た り た り す 、機 ボ リ ュ ー
ムを にする
演奏 上げ適切な音量
にする
聴覚障害機器損傷の原因
な音量長時間ヘ使用い。
視覚障害の原因
取り扱
衣類や布団、状態で使
い。 熱が本体変形火災の原因
こと
な ど た り 、踏 た り 、落 せ る
強い衝撃い。 破裂火災の原因
こと
アダプタ
指定以外の電池使用 た、種類の電池
い電池古い電池混ぜ使用 電池の
裂や液漏れ火災やけが原因
池と金をいっしょにポケトやバックなれて、
携帯、保管 電池が破裂や液漏
火災やがの原因
電池は極性表示(プ+-)入れ
極性表示を間違え破裂や液漏
なりま
製品長時間使用い場合は電池電池
電池が消耗電池か液漏れが発生
りま
電池は幼児の手届か保管
子様が誤電池をんだ場合、窒息や体内
ありま
電池飲みだ場合に医師ご相
くだ
電 池
製品の使用波数帯は、電子の産業科学
医療用機器か、工場の
製造で使用移動体識別用の構内
線局(免許要す無線局)
び特定小電無線局(免許を要い無線局)並
無線(免許要す
) 用されています。
の機器使用前にで移動体識別用の構内
無線局及特定小電力無線
 並 無線局が運用
てくだ
万一、の機器の移動体識別構内無線局
有害電波干渉事例が
 発生場合に速や使用場所変えか、
機器の運用停止(電波
  発射停止)い。
無線機能を製品関す注意
スイッチを ラグをコンセントから抜く。
 電源が破損場合 製品の内部に液体、異物が入場合 落下た場合、外装が損傷場合
使用に正常作動場合 性能が著劣化た場合
  使用感電や火災、は故障れがお買い上の販売店ハ修理ご相談
センター をご 頼くさい
たら
使用後乾電池火中
乾電池は一般の定めれた場所
ましょう
使い切電池は電池ケし、
体の条例破棄 電池の
裂や液漏れ火災やけが原因
電 池
25
日本
CODE は、新世代の Marshall 可能な CODE は、
Marshall 品質の FX 合わCODE
プリアンプーアンプおよびスピーキャビネットモデオーオソアの
Softube 開発れ、Marshall-Softube (MST) モ
実現Bluetooth
®
USB 接続、Marshall Gateway™ との互換性活か
CODE は溢れ音楽強力
はじめ
概要
(RMS)
ット
スピ
ット
重量
寸法 (mm)
接続
50
ー編集可能 100 個の
12
4 可能 (PEDL-91009、別売)
13 kg
530 x 440 x 280
Bluetooth
®
4.0 び USB 2.0
CODE50 技術デー
CODE は可能性が満載14 台の MST 4 台の MST
8 MST 内蔵は、
、ス ト ス ト 、ピ 、コ 、ビ
ザー、ー、24 FX
ジ、マルおよびリースデレイ、テンポスタジ のリバーブます。ート
最大 5 つの FX 同時使用
iOS Android の Marshall Gateway App 使用Bluetooth 経由
CODE 設定制御他の CODE ーザ共有
ー、MP3 ーヤCODE
通じてをスリーグし習したュージッライリからクをス
USB 経由接続CODE DAW
ェイ使用します
CODE ア状況素晴い演奏成功
ますシャ をおがといました
- ャル
歴史 (続)
MST 50 年以上前成功敬意払わ
の音質び音響特性再現
JTM45™
JTM45 Marshall 最初1962 年少人数の
楽器店作業場で製作 30
2ルのプが、ルーのサ永久に命のス
JTM45 Vintage Re-Issue™ Series Handwired™ Series
一部現在で製造
1962 Bluesbreaker™
1962 Bluesbreaker はMarshall に初の1965 発売れ、 30 ワ
12 2 個搭載1962 は、1966 反響
「John Mayall’s Bluesbreakers」使用で有
Bluesbreaker 1962 Bluesbreaker Vintage
Re-Issue™ Series び Handwired™ Series 一部現在製造
1959™ Plexi™
の心1960 年代半ば 100 Super Lead
偉大の聖杯搭載
応答性のい、音調が美調和の音質
1959 Vintage Re-Issue™ Series Handwired™ Series
一部現在で製造
JCM800 2203™
2203 は、Marshall の製作で最重要プの1970 年代
JMP 1959 Plexi ヘ発展1980 年代現在 JCM800 2203
発展単純明快時代席巻
人気人気プの発生受け 1990 年代
の影響現在評価基準
す 。
JCM2555™ Silver Jubilee™
25/50 Silver Jubilee Series はMarshall Amplication の 25 
の音楽歴 50 年 1987 年製作製品でJCM800 2203
2204™ Master Volume Silver Jubilee ア
可能3 特徴特殊
回路2555 は、Jubilee Series 100 ワ限定版で
高い人気JCM2555 は2015 年に 2555X™ 再発売
JCM2000™ DSL100™
1997 発売れた JCM2000 Dual Super Lead 設計は、
ンチンネルからリーたはクンチトーンをするできる一
1 2 2 提供す
したこのトーンのさはトーンシフト機 されていま
JCM2000 DSL100 範囲由度非常人気人気の
現在の DSL Series の伝統が息
MARSHALL 歴史
JVM410H™
2006 年の JVM410H の発売な評判呼び 100 ワ
ルブトーンモンスタ4のチャンネにそれグリーンンジおよび
の 3 つ 12 種類の提供各モ
再構成多彩
JVM410H 愛用
日本 日本
操作準備
CODE 使用は:
電源オ/確認 (取扱説明書 14)。
壁面の電源プ背後の電源
し ま す 。
(取扱説明書 2)。
す (取扱説明書 8)。
オン/フスイッチでアンプオンます
ューまで少し回します
CODE 荷時確認
(の取扱説明書 9)。
ーアン
MST 4 ブ電再現
した。オールバルブアサウそのて、バルパワーテージはめて重
す 。
ット
Marshall Marshall 有名象徴
4 x 12 イの設計 1965 年の最初設計かぼ変
い設計れ以来、Marshall の 4 x 12 イ設計
の標準MST 4 x 12 2 x 12 1 x 12
ー構成8 つ Marshall スの音響特性
Marshall のは、ー構成使用
ニット、 キャネットのサイズなどなります。
ント
1
2
3 4 5 6
15 16 17 18 19 20
2 。入
このジャックソケットでンプ
質シーーケー
使 用 く
3 。ゲ
導入制御
ンをるほど、
ブ量が駆動が
4 。ベ
し て 、サ ン ド
ンド 調 す。
5 。ミ
ル制御調整周波数
トまカットすることでンドィの
す 。
6 。ト
レブルをげると、サウ明るり、
ティング まりトレ ると
、ソ フ ト
す。
7。音量
選択範囲で音量
制御す (取扱説明書 8)。
、ト
音量の一部保存
、こ
使アクテなります。
がって、ロールを回すまそのポ
の設定値対応
。コ 、ア ィ ブ
画面は、現在の設定
保存設定が表示
、ト
ィブ
合、/保存 LED が赤色に点滅
保存れた設定が変更れたを示
します。
7 8 10 13 1412
21 2322 11
1。USB
USB 経由で接続 CODE DAW 使用
再生更新等MIDI送受信す
す。
日本 日本
9
DAW 使用 CODE 録音:
USB 経由接続
コンピューおよび DAW
CODE 選択
ーか CODE を
ストリミン :
• USB 経由接続
CODE
します。
ターコロールを使て、量レベ
調整 (の取扱説明書の 9)。
CODE の更新取得
は:
http://my.marshall.com/Downloads
素早簡単
CODE 最新の状態
ちます。
MIDI :
CODE アUSB
関連 MIDI
送受信す
!
!
機能 (続) 機能 (続)
8 。マ
CODE ア全体的音量調整
します。
ー音量コル設定
一部保存ん。
9 。プ
グ設定値
FX(ど)
CODE 1 箇所保存
プリアンプアンプおよびピー
。プ ッ ト 、ア
設定値全体 (ーは)
ット ット
ー、Marshall Gateway™ App、
CODE
CODE
リ セ し ま す 。
の編集方法は、
の取扱説明書の編集」
てく
10。編集
集セターを使て、を詳
集します押して、
び音量設定
れている内をプレビューします
レク回して、 セクションスッチ
設定表示
の編集方法は、
の取扱説明書編集」
し て く だ
11。F/S
使用CODE
(PEDL-91009 別売)
接続
12。MP3 レーー入力
ャックソケトを使 して
MP3 接続練習音楽
セッションしす。
13。
使 、「
フォン します。ライ
として 使 こと
14。/
CODE 本体電源/
チ (15 - 21)
は、ー信号が通過各セれは従来の一般的
なアンギタらスピーまでギタ するル
15。 FX
プ入の間接続FX FX 一般的
FX で呼ば FX セは、以下の
FX が
コンレッサ
ー信号の影響CODE
設定ーサ部分低減圧縮設定
レベーサドの部分には影響せん。サーは、
バーずれ透明性一貫性追加
サーの編集可能以下
トンボックス F X
A:>>|<<
A:>>|<<
パワーアンプ
ット
リア
日本 日本
ラメ 値の範囲 説明
トーン 0 - 10 広域び低域
波数調整
0 - 10 信号適用圧縮の程度調整
す。
圧縮 0 - 10 信号圧縮が適調整
レベル 0 - 10 全体的音量調整
スト
CODE ーシは、3 GUV
Marshall Guv’nor™ でODR お
DIS は、バー
スト スト
MST 使用特に効果的増。
の編集可能以下
ラメ 値の範囲 説明
ード GUV、ODR
び DIS
Marshall Guv’nor、 OD
ィスト
イブ 0 - 10 ードライィスション 調 しま
す。
トーン 0 - 10 ードライション
波数成分調整
レベル 0 - 10 ーシの全体的音量調整
Marshall
STOMPBOX
MOD
DELAY
REVERB
15
16
16
17
18
19
20
21
1718
19
20
21
15
Marshall
STOMPBOX
MOD
DELAY
REVERB
15
16
16
17
18
19
20
21
1718
19
20
21
15
(取扱説明書 15 - 21)
(赤色 LED が点灯)
(LED 消灯)
!
!
!
機能 (続)
15。 FX (続)
トンプボックス F X
A:>>|<<
A:>>|<<
日本
機能 (続)
日本
A:>>|<<
リア
OD JVM
OD DSL
OD
OD Silver Jubilee
OD1 JVM410H。
JCM2000 DSL 2
ラシッアメ ゲイオーードライ
JCM2555 Silver Jubilee
イブ
JTM45™
CL DSL
CL
CL JVM
ィッ
設定 JTM45 2245。
設定 DSL100H。
メリ ンド
の JVM410H。
リックティック ウンドミュ トしす。
クリ
Bluesbreaker™
Plexi™
CR
JCM800™
1950 年代
1962 Bluesbreaker バー
1959SLP
ラシッアメ ードライ
JCM800 2203 ブ (高感度入力)。
ラシッギリルブコンオーードライ
クラ
ート
ラメ 値の範囲 説明
閾値 0 - 10 イントを
ュラ
16。AMP
AMP は、意味MST Marshall
ん、有名忠実再現
プの設定忠実に再現MST
バー 3 ルー分類
CODE 以下 MST プモ
MST れた音色外部 FX で使用
設計形成用の EQ 提供
が適用場合、が設定信号下回有効信号
下回信号のー信号徐々減衰の強弱変化不要
ノイ
フタ
ーは変調機能半音階和音生成上下
3rd、4th 5th の和音生成がで不協和音の
生成す編集可能は以下
ラメ 値の範囲 説明
半音 -12 - +12 演奏1 ブ下か 1 ブ上
半音階的生成れた選択
微調整 -50 - +50 生成音譜微調整
再生 0 - 10 フィ
調 します。ピッチシフトー ひとつ
します。
ミック 0 - 10 ー信号生成音譜調整
ートワ
ートワウは ワウワウ ダイナミックィルタす。ワウワウィル
調 ロッカ フッダル あります。ートワウロッカ フットペ
ENV は、ーシが入力反応LFO モーモ
は完全動化の編集可能以下
ラメ 値の範 説明
ード ENV お LFO ンベープターおよび シレ
周波 0 - 10 波数は、の完全位置調整演奏時に
フィ 調
感度 0 - 10 ENV ド:比例が開度合調
します。
LFO :が開閉す速度調整設定
ートワウ ロッカワウとして します。
レゾナンス 0 - 10 帯域幅形状
調 します。
機能 (続) 機能 (続)
17。MOD (続)
日本 日本
17。MOD
MOD は変調 (モ) 意味MOD は FX ルプ経接続
一般的
変調 FX
A:>>|<<
変調 FX
A:>>|<<
18。DEL
DEL 意味 FX FX プ経接続が一般的
DEL 選択場合、LED が 2 秒間赤色点灯後、点滅現在
CODE 以下 FX が
スタジ
ィレ 4 ィレ ィレ ィレ
時間層状生成
の編集可能は以下の通
ィレイタ
ラメ 値の範囲 説明
時間 0 - 4000 時間秒単位調整
フィ 0 - 10 イ繰り返しの調整し
周波 0 - 10 の高周波数成分調整
レベル 0 - 10 レベルを調
A:>>|<<
ラメ 値の範囲 説明
ード CLS び VIB コーラスおよびビブラー
速度 0 - 10 効果の速度調整
深み 0 - 10 コーラスおびビラート効を調整します
トーン 0 - 10 高域び低域周波数成分
ット
フラン
生成が、複雑音調
機」ーFXや共鳴な、不気味で
思議作成編集可能以下
りです。
ラメ 値の範囲 説明
ード JET び MET ジェッフランメタリックフラン
速度 0 - 10 ー効果の速度を調整
深み 0 - 10 ー効果調整
再生 0 - 10 効果入信号調整
この フラン をよりシャープ にします。
ラメ 値の範囲 説明
ード CLS び VBE ックフェイザ イブ。
速度 0 - 10 ザーブ効果速度調整
深み 0 - 10 ェイおよ 調します
再生 0 - 10 効果入信号調整
この フェイザ をよりシャにします。
トレ
効果は信号上下変調生成
ーか多様効果生成
の編集可能は以下
ラメ 値の範囲 説明
ード VLV おび SQR ア (矩形波)
速度 0 - 10 振動速度調整
深み 0 - 10 効果の調整
歪み -50 - +50 振幅変調実行波形の形状調整範囲
波形の変動
のトレ
ラス
FX はー信号微妙な変動
なうねりの らぎウン ます。により、
幅が追加れ、が生の編集可能
りです。
フェ
フェ ィル 使 して ごくわ フトさ
位相調整信号の信号比例変調
クなフェイサウンドを しますなフンキライスイープおよスウェル
最適でザー編集可能なは以下
機能 (続) 機能 (続)
18。DEL (続)
有効な場合、DEL LED が現在の時間
します。
A:>>|<<
日本 日本
ビンテ
ィレ ィレ ィレ
集可能は以下の通
ィレイタ
ラメ 値の範囲 説明
時間 0 - 4000 時間秒単位調整
フィ 0 - 10 イ繰り返しの調整し
イジ 0 - 10 テージ感のあドのめに、
の量おび高周波数の減衰を調整
レベル 0 - 10 効果の音量調整
A:>>|<<
マル
チデレイカル繰り返し加しり複なデレイパターンを成し
編集可能以下
ラメ 値の範囲 説明
時間 0 - 4000 時間秒単位調整
フィ 0 - 10 イ繰り返しの調整し
タップ 1 - 4 4 つのレイ繰り返しパターンから択し
レベル 0 - 10 効果の音量調整
リバース
ディ ンド ンドャと
不気味印象追加す編集可能は以
りです。
ラメ 値の範囲 説明
時間 0 - 4000 時間秒単位調整
フィ 0 - 10 イ繰り返しの調整し
周波 0 - 10 の高周波数成分調整
ミック 0 - 10 ィレ
レベルを調整しるにつれて、
影響信号減少逆の場合同様
18。DEL (続)
タップ
編集 CODE で割
時間設定演奏す音楽の
時間素早簡単合わ
タップ :
• MOD び DEL 同時
画面時間秒単位表示
編集セ時間秒単位で選択
間を見つけポに合わせ
• 終/保存一度押終了画面
ィレイタ
A:>>|<<
ブタイプ
ーム
バーブは部屋部屋音響反射再現バー
編集可能は以下
ラメ 値の範囲 説明
減衰 0 - 10 反射減衰時間調整
ィレ 0 - 10 最初反射が聞時間調整
トーン 0 - 10 反射波数成分調整
レベル 0 - 10 レベルを調
18。REV
REV バー意味一般的バーブはプ型/型や
CODE 以下ブ FX
!
機能 (続)
19。REV (続)
日本
ーアンプデル
20。
れは、ーカーを駆動すーを給す来のプのセンに相当
不可欠の部分MST
CODE の 4 種類の忠実再現
機能 (続)
A:>>|<<
日本
19。REV (続)
ブタイプ
A:>>|<<
ブタイプ
ホール
バーブはの空間長い音響反射を再現バーブの
編集可能は以下の通
ラメ 値の範囲 説明
減衰 0 - 10 反射減衰時間調整
ィレ 0 - 10 最初反射が聞時間調整
トーン 0 - 10 反射波数成分調整
レベル 0 - 10 レベルを調
ラメ 値の範囲 説明
減衰 0 - 10 反射減衰時間調整
ィレ 0 - 10 最初反射が聞時間調整
トーン 0 - 10 反射波数成分調整
レベル 0 - 10 影響を信号適用バーブ効果
調 す。
アム
バーは、非常に空間音響反射再現
編集可能は以下
ラメ 値の範囲 説明
減衰 0 - 10 反射減衰時間調整
ィレ 0 - 10 最初反射が聞時間調整
トーン 0 - 10 反射波数成分調整
レベル 0 - 10 レベルを調
A:>>|<<
Marshall 100W
A/B 100 EL34
ラメ 値の範囲 説明
プレゼンス 0 - 10 高周波数成分追加ジ機能
す。
レゾナンス 0 - 10 衝撃音追加
す。
リング
バーバー FX 作成方法従来
複数のが取金属製使用
スプリンわり あるウン じます。スプ
編集可能なは以下
日本 日本
21。CAB
CAB 意味CAB ー構成
プ全体非常な役割果た
CODE MST は、歴代の
忠実再現
1960
1960V
1960AX
1960HW
1936
1936V
1912
1974CX
4 x 12 イ Celestion G12-T75 ー。.
4 x 12 Celestion ‘Vintage ー。
4 x 12 Celestion G12M-25 ー。
4 x 12 Celestion G12H-30 ー。
2 x 12 イ Celestion G12-T75 ー。.
2 x 12 Celestion ‘Vintage ー。
1 x 12 イ Celestion G12-B150 ー。.
1 x 12 Handwired、G12M-20 ー。
ット
22。/保存
画面/保存押す画面
画面/保存長押編集設定編集設定
現在上書保存れ、表示が画面
23。
画面に名、番号、設定おー表示が表示
す。
A:>>|<<
機能 (続)
20。ー (続)
ーアンプデル
A:>>|<<
Marshall 30W
A/B 30 5881
ラメ 値の範囲 説明
プレゼンス 0 - 10 高周波数成分追加ジ機能
す。
レゾナンス 0 - 10 衝撃音追加
す。
機能 (続)
ス製ス A
A 30 EL84
ラメ 値の範囲 説明
プレゼンス 0 - 10 高周波数成分追加ジ機能
す。
レゾナンス 0 - 10 衝撃音追加
す。
A/B
A/B 100 6L6
ラメ 値の範囲 説明
プレゼンス 0 - 10 高周波数成分追加ジ機能
す。
レゾナンス 0 - 10 衝撃音追加
す。
保存命名方法取扱説明書保存」
してく
!
BLUETOOTH
REV (取扱説明書 19 20) 同時
Bluetooth
®
アリン アクスし :
画面に「Bluetooth, pairing enabled (Bluetooth ペグ有効)」
CODE グ ID が表示
• ペは、/保存 (取扱説明書 22) 青色 LED が点滅
• ペグが青色 LED の点滅が止点灯状態に
ディオストミン ントロミュ ックプ
ヤー使量レベルを設
Marshall Gateway™ App を使用CODE ア制御iOS/Android デ
Marshall Gateway にApp Store Google Play
Marshall Gateway App
日本 日本
の保存 (続)
編集名前変更現在場所保存:
名が左終了/保存再度長押
最初文字上下で矢印が点滅状態に
• 編集文字変更
文字移動文字
名前変更が終で手順
セクションスッチ ショートカッ します:
FX
AMP
MOD
DEL
REV
パワー
CAB
クリア
数字
大文字/小文字 A
大文字/小文字
スペース
ックス
ャン
ット
保存画面 STORED (保存済) 表示
/保存再度長押編集が CODE 保存
ット
編集す (
取扱説明書 15 - 21)。
スプレイ セクショ
す 。
レク回して、 セクショ
ョンスクロ (
ば、AMP の CL DSL、Plexi、JCM800
OD Silver Jubilee MOD AMP、
、フ 、フ
DEL の
リ バ な ど )
編集セ編集開始
す 。
編集セ強調表示
ラ メ 。セ ク タ
画面表示値が変化
します。
値の編集が完編集セ
レク押しパラメータに動し
す (あれば)
編集セ強調表示
ラメ
セクション するすての
ラメ
し ま す 。
の編集が終CODE
メモリに ることがきます。
容を保せずに終了すは、
/保存 (取扱説明書 22)
す。メインプリセッ す。
ット
編集保存編集場所保存編集
名前変更:
したら、プリト名プリセト番に自ローする
/保存長押
編集場所に保存場所
画面「STORED (保存済み)」表示/保存長押
す。
ット
きま
編集保存方法
は、の取扱説明書の
の保存」のセ参照
さい
編集設定を保持
移動す前に確実に保存
てく
!
保存の場所に保存が上書め、
な保存先が選択確認い。
Bluetooth 経由は、ー音量をCODE
スし
FX、AMP、MOD、DEL、REV、び CAB 設定編集:
!
!
!
!
日本 日本
ュー
FX AMP (の取扱説明書 15 16) 同時
チューにアクセスます
• 弦演奏音階が表示
チューニンするされまでをチューニングします
場合、バー移動場合、バーは右移動
たら、 されにチューニングされています
• 終/保存
ット
出荷時実行CODE のが購入時状態
出荷時実行は:
/ (の取扱説明書 14) 使プの電源
• AMP 電源
• 画面荷時設定通知すが表示
出荷時実行/保存長押確定
出荷時実行場合は、他の出荷時操作
通常通起動
A:>>|<<
A:>>|<<
A:>>|<<
適合性宣言
出荷時実行前にがす上書
てく
製造元:
Marshall Amplication Plc,
Denbigh Road,
Bletchley,
Milton Keynes,
Bucks,
United Kingdom
MK1 1DQ
機器の種類: ディオ
形式名: CODE25、CODE50
Marshall Amplication Plc では、弊社単独の責任上記の製品が以下の指令準拠宣言
1。EMC 指令 2004/108/EC、
2。定電圧指令 (LVD) 2006/95/EC、
3。R&TTE 指令 1999/5/EC。
以下の整合規格が適用
1。EMC
• EN 55013:2013
• EN 55020:2007+A11:2011
• EN 61000-3-2:2014
• EN 61000-3-3:2013
2。LVD • EN 60065:2002 + A1:2006 + A11:2008 + A2:2010 + A12:2011
および
全性
(条項 3(1)(a))
• EN 62479:2010
• EN 60065:2002 + A1:2006 + A11:2008 + A2:2010 +A12:2011
EMC
(条項 3(1)(b))
• ETSI EN 301 489-1 V1.9.2:2011
• ETSI EN 301 489-17 V2.2.1:2012
クト
(条項 3(2))
• ETSI EN 300 328 V1.9.1:2015
3。R&TTE
署名: 記名:B. Moon 付:2016 年 1 1 日
責任当事者の名称:
U.S.MUSIC CORP.
責任当事者の住所:
1000 Corporate Grove Drive, By󰮏alo Grove, lllinois 60089-450, United States of
America.
責任当事者の
電話番号:
800-877-6863
機器の名称: MD116D ギ
番号: CODE25、CODE50
本装置はFCC 規則の 15 に準拠本装置は以下の 2 つ条件動作(1) 本装置有害電波干渉発生
(2) 本装置は本装置に動作すお干渉電波の電波干渉
16
!
付属品の名称及数量
・電 ル:1
タ ー ト:1
・保 書:1
輸入発売元
株式会社ージ
108-8568 東京都港区高輪2-17-11
http://www.marshallamps.jp/
い合先(製品修理ご相談)
客様ーシー ギご相談窓
TEL(ル) 0570-056-808
上記番号でい場合 053-533-5003
Marshall Amplication plc, Denbigh Road,
Bletchley, Milton Keynes, MK1 1DQ, England.
Telephone: +44 (0) 1908 375411 | Fax: +44 (0) 1908 376118
Registered in England. Registered Number: 805676
Whilst the information contained herein is correct at the time of publication, due to our policy of constant improvement
and development, Marshall Amplication plc reserves the right to alter specications without prior notice.
MARSHALLAMPS.COM

Transcripción de documentos

ENGLISH FRANÇAIS DEUTSCH ESPAÑOL 简体中文 日本語 OWNER’S MANUAL WARNING! IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS prong. The wide blade or the third prong are provided for your safety. If the provided plug does not fit into your outlet, consult an electrician for replacement of the obsolete outlet. 1) Read these instructions. 2) Keep these instructions. 3) Heed all warnings. 4) Follow all instructions. 5) Do not use this apparatus near water. 6) Clean only with dry cloth. 7) Do not install near any heat sources such as radiators, heat registers, stoves, or other apparatus (including amplifiers) that produce heat. 8) Do not defeat the safety purpose of the polarized or grounding-type plug. A polarized plug has two blades with one wider than the other. A grounding type plug has two blades and a third grounding 9) Protect the power cord from being walked on or pinched particularly at plugs, convenience receptacles, and the point where they exit from the apparatus. 10) Only use attachments/accessories specified by the manufacturer. 11) Unplug this apparatus during lightning storms or when unused for long periods of time. 12) Refer all servicing to qualified service personnel. Servicing is required when the apparatus has been damaged in any INTRODUCTION way, such as power-supply cord or plug is damaged, liquid has been spilled or objects have fallen into the apparatus, the apparatus has been exposed to rain or moisture, does not operate normally, or has been dropped. 13) WARNING: To reduce the risk of fire or electric shock, do not expose this apparatus to rain or moisture. 14) The appliance coupler is used as the disconnect device, the disconnect device shall remain readily operable. 15) The apparatus shall not be exposed to dripping or splashing and that no objects filled with liquid, such as vases, shall be placed on the apparatus. This “bolt of lightning” symbol indicates uninsulated material within your unit may cause an electric shock. For the safety of everyone in your household, please do not remove product covering. COMPLIANCE STATEMENT Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) This device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. Warning: Changes or modifications to this unit not expressly approved by the party responsible for compliance could void the user’s authority to operate the equipment. Note: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures: - Reorient or relocate the receiving antenna. - Increase the separation between the equipment and receiver. - Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected. OVERVIEW CODE is loaded with sonic possibilities. It has 14 MST preamps, 4 MST power amps and 8 MST speaker cabinets. CODE features 24 FX: including Compressor, stompbox Distortions, Auto Wah, Pitch Shifter, Chorus, Vibrato, Phaser, Vibes, Flanger and Tremolo. It includes Studio, Vintage, Multi and Reverse Delays, Tap Tempo, and studio quality Reverbs. Including Gate, you can have up to 5 FX simultaneously. Using the Marshall Gateway App for your iOS or Android device you can control CODE’s settings remotely via Bluetooth and share Presets with other CODE users. You can stream audio from your device, computer or MP3 player through CODE’s speaker or headphones for practice, or jam along with tracks from your music library. Connect via USB to use your CODE amplifier as a DAW interface. The “exclamation point” calls attention to features for which you should read the enclosed literature closely to prevent operating and maintenance problems. This device complies with Part 15 of the FCC Rules. CODE is a new generation of Marshall amplifier. Fully programmable, CODE combines authentic modelling of classic and contemporary Marshall tones with professional quality FX. CODE preamp, power amp and speaker cabinet models have been developed in collaboration with audio software pioneers Softube to create Marshall-Softube (MST) modelling. Featuring Bluetooth® & USB connectivity, and Marshall Gateway™ compatibility, CODE is a powerful tool that lets you make music your way. - Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help. This equipment complies with FCC RF radiation exposure limits set forth for an uncontrolled environment. This equipment should be installed and operated with a minimum distance of 20 centimeters between the radiator and your body. Industry Canada caution. Francais: Le présent appareil est conforme aux CNR d’Industrie Canada applicables aux appareils radio exempts de licence. ENGLISH - The Marshall Team L’exploitation est autorisée aux deux conditions suivantes: (1) l’appareil ne doit pas produire de brouillage, et (2) l’utilisateur de l’appareil doit accepter tout brouillage radioélectrique subi, même si le brouillage est susceptible d’en compromettre le fonctionnement. This device complies with Industry Canada licenceexempt RSS standard(s). Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause interference, and (2) This device must accept any interference, including interference that may cause undesired operation of the device. We sincerely hope that you enjoy your CODE amplifier and we wish you every success, whatever your performance situation. Thank you for choosing Marshall. 2200 Power (RMS) Presets Speaker Footcontroller Weight Size (in mm) Connectivity CODE50 TECHNICAL SPECIFICATION 50 Watts 100 User editable Presets 12” Custom Voiced 4-Way Programmable (PEDL-91009, Sold separately) 13 kg 530 x 440 x 280 Bluetooth® 4.0 & USB 2.0 ENGLISH MARSHALL AMPLIFIER HISTORY AMPLIFIER HISTORY (CONT.) MST modelling recreates the tonal and sonic characteristics of some of the most successful and respected amplifier preamps from the past fifty plus years. JVM410H™ When the JVM410H launched in 2006 it caused quite a stir. This 100 Watt head is an allvalve tonal monster that has four channels, each with three modes: Green, Orange and Red, offering guitarists a range of 12 unique tones. Each mode reconfigures the channel gain stages in order to develop different amounts of gain and tone. The JVM410H’s vast tonal spectrum makes it the most versatile amplifier Marshall has ever made, used by many professional players. JTM45™ The JTM45 was the first Marshall amplifier. It was made in 1962 by Jim Marshall and his small team of engineers in a workshop at his music store in Hanwell, London. This 30 Watt two channel amplifier began a revolution that changed forever the sound of rock and blues music. The JTM45 is still made today as part of the Vintage Re-Issue™ Series and Handwired™ Series. 1962 Bluesbreaker™ The 1962 Bluesbreaker was the first combo made by Marshall. Launched in 1965, it had two 12” speakers with an output of 30 Watts. The 1962 was famously used by Eric Clapton on the influential blues album ‘John Mayall’s Bluesbreakers’ in 1966 – hence the 1962’s ‘Bluesbreaker’ nickname. The 1962 Bluesbreaker is still made today as part of the Vintage Re-Issue Series™ and Handwired™ Series. 1959™ Plexi™ To the minds and ears of many, the 100 Watt Super Lead heads of the mid to late 1960s are the holy grail of great rock tone. Being non-master-volume, when cranked, the 1959 power valves overdrive producing highly responsive, harmonically rich tones. The 1959 amplifier is still made today as part of the Vintage Re-Issue Series™ and Handwired™ Series. JCM800 2203™ The 2203 is one of the most important amplifiers Marshall has ever made. It evolved in the ‘70s from the JMP and 1959 Plexi heads. In the ‘80s the 2203 became the JCM800 2203 we know today: a straightforward single channel amplifier that was favoured by the heavy metal scene that dominated much of that decade. Its popularity remained well into the ‘90s with the emergence of Grunge and Britpop, and it’s still revered today and is considered the benchmark by which modern all metal amplifiers are measured. JCM2555™ Silver Jubilee™ The 25/50 Silver Jubilee Series was created in 1987 to celebrate the 25th anniversary of the founding of Marshall Amplification and 50 years of Jim Marshall being in the music business. Based on the JCM800 2203 and 2204™ Master Volume models, Silver Jubilee amplifiers had a special preamp circuit that featured three gain ‘modes’ which were Clean, Rhythm Clip and a switchable Lead Channel. The 2555 was the 100 Watt head in the Jubilee series, which was a limited edition. By popular demand the JCM2555 was re-issued as the 2555X™ in 2015. JCM2000™ DSL100™ Launched in 1997, the JCM2000 Dual Super Lead’s ‘dual mode’ design meant that guitarists could choose either a Clean or Crunch tone from the Classic Gain Channel, whilst the Ultra Gain Channel provided two lead sounds: Lead 1 & Lead 2. This tonal versatility was aided by the Deep and Tone Shift features. It is the JCM2000 DSL100’s tonal range and versatility that made it massively popular in its day, so much so, that its legacy lives on in the current DSL Series. ENGLISH POWER AMPLIFIERS MST modelling recreates four classic and vintage valve power output topologies. A valve power stage is a vital part of an all-valve amplifier’s sound and its tonal character. SPEAKER CABINETS Marshall speaker cabinets are perhaps as famous as Marshall amplifiers. The iconic 4 x 12” design has changed little since Jim Marshall designed the first one in 1965. Since then the Marshall 4 x 12” has become the touchstone for all other speaker cabinets. MST modelling recreates the sonic characteristics of eight classic Marshall speaker cabinets, including a variety of 4 x 12”, 2 x 12” & 1 x 12” speaker configurations. Marshall speaker cabinets differ not only in their speaker configurations, but in the speakers that they use, how they are wired and the size of the cabinet. GETTING STARTED To begin using CODE: • Ensure that the power ON/OFF switch is set to the OFF position (#14 in this manual). • Connect the supplied power cord to the rear power socket of the amplifier before plugging into the mains electricity supply. • Plug your guitar cable into the amplifier INPUT jack socket (#2 in this manual). • Set the MASTER volume control to zero (#8 in this manual). • Turn the amplifier ON using the ON/OFF switch. • Gradually turn the MASTER up to your desired volume level. • Turn the PRESET selector to explore your CODE amplifier’s factory Presets (#9 in this manual). ENGLISH FRONT PANEL FUNCTIONS 2 1 15 16 3 17 4 18 5 19 20 6 21 7 1. USB Connect via USB to use CODE as a DAW interface, to play tracks from your music library, to get firmware updates and control via MIDI.. To record with CODE using your DAW: To get CODE firmware updates: • Connect to your computer via USB. http://my.marshall.com/Downloads • Select your CODE amplifier as the input source on your computer and within your DAW. Follow this link to quickly and easily keep your CODE amplifier’s firmware up to date. To stream audio from your computer through CODE: • Connect to your computer via USB. MIDI data: • Your CODE amplifier can also send and receive MIDI data related to the front panel controls via the USB. • Select your CODE amplifier as your computer’s output source. 22 23 9 8 10 2. INPUT Use this jack socket to connect your guitar to the amplifier. Use a good quality screened/shielded guitar cable to help prevent noise interference. 3. GAIN Controls the amount of Gain introduced to a Preset. The higher the Gain, the harder the preamp is driven. 4. BASS Turning the BASS control will adjust the warmth and low-end depth of your sound. 5. MIDDLE Adjusting the MIDDLE control will vary the amount of body in your sound by boosting or cutting midrange frequencies. 12 ENGLISH 13 14 7. VOLUME Controls the volume level within a selected Preset. Because GAIN, BASS, MIDDLE, TREBLE & VOLUME are stored as part of a Preset, these panel tone controls only become active when they are used. This means that until they are turned their position is not related to their setting within a Preset. When you turn a tone control it becomes active. The display screen will show its current setting and the stored setting. ! When a GAIN, BASS, MIDDLE, TREBLE or VOLUME control is activated the EXIT/STORE LED will flash red to show that the Preset’s stored settings have changed. ! 6. TREBLE Increasing the TREBLE will make your sound brighter and more cutting. Turning the TREBLE down will decrease tonal edge and make the sound softer. • Use the MASTER control to adjust the volume level (#8 in this manual). 11 ENGLISH FRONT PANEL FUNCTIONS (CONT.) 8. MASTER Controls the overall volume level of your CODE amplifier. ! MASTER Volume control settings are not stored as part of a Preset. 9. PRESET A Preset is a combination of preamp, power amp & speaker models, with tonal settings and FX: Chorus, Flanger, Tremolo, Delay etc, stored to a single location within your CODE amplifier’s memory. This is like a ‘snapshot’ of the whole amplifier’s settings (excluding MASTER), which can be recalled using the PRESET selector, or with the optional CODE footcontroller. Turn the PRESET selector to explore your CODE amplifier’s factory Presets. To discover how to edit a Preset, go to ‘EDITING A PRESET’ in this manual ! FRONT PANEL FUNCTIONS (CONT.) 15. PRE FX This is where you will find FX that would typically plug into a conventional amplifier between the guitar and the amplifier’s input. These FX would typically be in pedal form, and also known as ‘stompboxes’. The ‘stompbox’ FX in the PRE FX section are: 10. EDIT Use the EDIT selector to deep edit a Preset. Push the EDIT selector to preview the stored Gain, Bass, Middle, Treble & Volume settings. Turn the EDIT selector to view the current Section Switch settings. ! ‘STOMPBOX’ FX To discover how to edit a Preset, go to ‘EDITING A PRESET’ in this manual. A:>>|<< A:>>|<< Compressor Compressor affects an audio signal’s dynamic range. CODE’s compressor decreases, or ‘compresses’, any part of your guitar sound that peaks above a certain threshold. Any part of your guitar sound that remains below the threshold is unaffected. Compressor can add clarity and consistency to your guitar sound whether clean or overdriven. Compressor’s editable parameters are: 11. F/C Use this jack socket to connect the CODE footcontroller (PEDL-91009 sold separately). 12. MP3 PLAYER INPUT Use this dedicated mini-jack socket to connect an MP3 player to practice with or jam along to music.18 17 19 13. HEADPHONE OUTPUT Use this mini-jack socket to connect headphones for ‘silent’ practice. This can also be used as a line out. 20 14. ON/OFF 16 This is the mains power ON/OFF switch. 15 The Section Switches represent different ‘sections’ in the guitar signal chain. This is the STOMPBOX route that a guitar signal travels through a conventional amplifier setup from the guitar to the loud speaker(s). Pressing the Section Switches (#15 – #21 in this manual) will activate (Red LED on) and bypass (LED off) that Section. REVERB 18 15 17 DELAY 20 16 17 DESCRIPTION Tone 0 - 10 Adjusts the Compressor’s higher and lower frequencies. Ratio 0 - 10 Controls how much Compression is applied to a signal above the threshold. Compression 0 - 10 Adjusts the point at which Compression is applied to the signal. Level 0 - 10 Controls the overall volume level of the Compressor. 21 SECTION SWITCHES (15 - 21) 19 VALUE RANGE MOD DELAY REVERB PARAMETER 18 19 20 21 Marshall Distortion CODE’s stompbox Distortion’s three Modes simulate solid-state Distortion and Overdrive FX pedals. GUV Mode is a Marshall Guv’nor™ with Drive and Tone controls. ODR & DIS Modes provide flavours of classic overdrive and distortion stompboxes. Stompbox Distortion is particularly effective when used with classic and vintage MST preamp models to provide more drive and sustain. Distortion’s editable parameters are: MOD POWER AMP PREAMP 16 15 21 PARAMETER VALUE RANGE DESCRIPTION Mode GUV, ODR & DIS Marshall Guv’nor, Classic OD pedal & Classic Distortion pedal. Drive 0 - 10 Controls the amount of Overdrive or Distortion applied to the signal. Tone 0 - 10 Adjusts the amount of upper mid and higher frequency content in the Overdrive or Distortion before the signal reaches the amplifier panel tone controls. Level 0 - 10 Controls Distortion’s overall volume level. CABINET STOMPBOX ENGLISH ENGLISH FRONT PANEL FUNCTIONS (CONT.) FRONT PANEL FUNCTIONS (CONT.) 15. PRE FX (CONT.) 16. AMP AMP is short for preamp. MST modelling faithfully recreates classic and modern Marshall valve tones as well as other famous valve amp tones. Each AMP model creates an authentic preamp setting. The MST preamp models are classified into three groups: Clean, Crunch & Overdrive. ‘STOMPBOX’ FX A:>>|<< A:>>|<< Auto Wah Auto Wah is a dynamic filter, similar to a Wah Wah pedal. A Wah Wah pedal has a ‘rocker’ footplate to control the frequency at which the filter operates. Auto Wah has no ‘rocker’ footplate, so in ENV Mode the rocker automation responds to input level. In LFO Mode the rocker motion is fully automated. Auto Wah’s editable parameters are: PARAMETER VALUE RANGE DESCRIPTION Mode ENV & LFO Envelope Filter & Low Frequency Oscillator. Frequency 0 - 10 Controls the resting frequency, or fully closed position, of the Wah, thereby setting how far the filter opens when playing. Sensitivity 0 - 10 ENV Mode: Controls how much the Wah opens in relation to the pick attack. LFO Mode: Controls the speed at which the Wah opens and closes. Set to zero and Auto Wah acts as a fixed rocker Wah. Resonance 0 - 10 Adjusts the magnitude, bandwidth and shape of the filter’s resonant peak. Pitch Shifter Pitch Shifter generates chromatic harmonies with the ability to fine tune. This enables you to pitch up or down to produce octaves or 3rd, 4th or 5th harmonies. Pitch Shifter can also produce more discordant, quirkier sounds. Pitch Shifter’s editable parameters are: PARAMETER VALUE RANGE DESCRIPTION Semitone -12 to +12 Selects the pitch of the generated note chromatically from an octave below to an octave above the note played. Fine Tune -50 to +50 Fine tunes the pitch of the generated note. Regeneration 0 - 10 Adjusts the percentage of the signal fed back into the Pitch Shifter. Set to zero for a single pitch shifted tone. Mix 0 - 10 Adjusts the balance between the guitar signal and the generated note. ENGLISH Your CODE amplifier’s MST preamp models are: PREAMP MODELS A:>>|<< JTM45™ CL DSL CL American CL JVM Acoustic Simulator Bluesbreaker™ Plexi™ CR American JCM800™ ‘50s British OD JVM OD DSL OD American OD Silver Jubilee CLEAN JTM45 2245 on a clean setting. DSL100H on the Classic Gain Channel, Clean setting. Classic American pure-valve sound. JVM410H on the Clean Channel in Green Mode. Simulates the sound of an electro-acoustic guitar. CRUNCH 1962 Bluesbreaker combo overdriven. 1959SLP Overdriven. Classic American valve overdrive. JCM800 2203 overdriven (high sensitivity input). Classic British valve combo overdrive. OVERDRIVE JVM410H on OD1 Channel in Red Mode. JCM2000 DSL Lead 2 Channel. Classic American higher gain overdrive. JCM2555 Silver Jubilee Lead Channel. NATURAL The Natural preamp is designed to be used with external FX without the tonal colour of an MST modelled preamp. It provides EQ for tonal shaping and access to the Gate. GATE If the noise Gate is applied, when your sound level drops below the set threshold it will activate, preventing any signal below that threshold from passing through. It progressively attenuates the guitar signal, following its dynamics, to suppress unwanted noise. PARAMETER VALUE RANGE DESCRIPTION Threshold 0 - 10 Sets the point at which the Gate begins to close. ENGLISH FRONT PANEL FUNCTIONS (CONT.) FRONT PANEL FUNCTIONS (CONT.) 17. MOD MOD is short for Modulation. Modulation FX in a conventional setup can be in stompbox or rack form and often connect via an amplifier’s FX loop: 17. MOD (CONT.) MODULATION FX MODULATION FX A:>>|<< A:>>|<< Chorus Chorus and Vibrato FX apply a subtle pitch variation to the guitar signal taking your sound from shimmering, delicate undulations to full on wobble. This can add depth and width to clean sounds and fatten up solos. Chorus’s editable parameters are: PARAMETER VALUE RANGE DESCRIPTION Mode CLS & VIB Classic Chorus & Vibrato. Speed 0 - 10 Controls the rate of the Chorus or Vibrato effect. Depth 0 - 10 Adjusts the depth of the Chorus or Vibrato effect. Tone 0 - 10 Boosts or cuts high & low frequency content in the sound. Flanger Flanger can produce Chorus-like sounds, but is more vivid and is harmonically more complex. It can create weird and wonderful sonic textures, like ‘jet plane’ Doppler FX and resonant metallic whooshes. Flanger’s editable parameters are: PARAMETER VALUE RANGE DESCRIPTION Mode JET & MET Jet Flanger & Metallic Flanger. Speed 0 - 10 Controls the rate of the Flanger effect. Depth 0 - 10 Adjusts the depth of the Flanger effect. Regeneration 0 - 10 Adjusts the amount of signal that is fed back to the effect input, which makes the Flanger effect sharper. Phaser Phaser uses all-pass filters to shift the guitar signal very slightly. Modulating the shifted, or phased, signal in relation to the original signal produces the classic Phaser sound - great for tight funky lines, sweeps and swells. Phaser’s editable parameters are: Tremolo The cool sounding Tremolo effect is created by the signal amplitude being modulated up and down. Tremolo can produce a variety of sonic characteristics from delicate shimmer to heavy Tremolo throb. Tremolo’s editable parameters are: PARAMETER VALUE RANGE DESCRIPTION Mode VLV & SQR Valve Tremolo & Square Wave Tremolo. Speed 0 - 10 Controls the rate of Tremolo oscillation. Depth 0 - 10 Adjusts the depth of the Tremolo effect. Skew -50 to +50 Adjusts the shape of the waveform that is performing the amplitude modulation. The variation of the wave shape across the value range moves between vintage and modern sounding Tremolo. 18. DEL DEL is short for Delay. Delay FX in a conventional setup can be in stompbox or rack form and often connect via an amplifier’s FX loop. When you select DEL the switch’s LED will remain lit red for two seconds before flashing to indicate the current Delay tempo. CODE’s Delay FX are: DELAY TYPES A:>>|<< Studio Studio Delay is a high fidelity delay line. Its longer delay time enables you to layer what you play in up to 4 second loops. Studio Delay’s editable parameters are: PARAMETER VALUE RANGE DESCRIPTION PARAMETER VALUE RANGE DESCRIPTION Time 0 - 4000 Controls the Delay repeat time in milliseconds. Mode CLS & VBE Classic Phaser & Vibe. Feedback 0 - 10 Adjusts the number of Delay repeats. Speed 0 - 10 Controls the rate of the Phaser or Vibe effect. Frequency 0 - 10 Depth 0 - 10 Adjusts the depth of the Phaser or Vibe effect. Adjusts the amount of higher frequency content in the Delay repeats. Regeneration 0 - 10 Adjusts the amount of signal that is fed back to the effect input, which makes the Phaser effect sharper. Level 0 - 10 Adjusts the level of the Delay effect. ENGLISH ENGLISH FRONT PANEL FUNCTIONS (CONT.) FRONT PANEL FUNCTIONS (CONT.) 18. DEL (CONT.) 18. DEL (CONT.) DELAY TYPES DELAY TYPES A:>>|<< Vintage Vintage Delay recreates the sound of analogue delays. Vintage Delay’s editable parameters are: PARAMETER VALUE RANGE DESCRIPTION Time 0 - 4000 Controls the Delay repeat time in milliseconds. Feedback 0 - 10 Adjusts the number of Delay repeats. Age 0 - 10 Adjusts the amount ‘flutter’ and higher frequency roll-off for a more vintage sounding Delay Level 0 - 10 Adjusts the volume level of the Delay effect. Multi Multi Delay adds a rhythmic repeat for more complex delay patterns. Multi Delay’s editable parameters are: PARAMETER VALUE RANGE DESCRIPTION Time 0 - 4000 Controls the Delay repeat time in milliseconds. Feedback 0 - 10 Adjusts the number of Delay repeats. Tap Pattern 1-4 Select from four different Delay repeat patterns Level 0 - 10 Adjusts the volume level of the Delay effect. A:>>|<< Tap Tempo Set the Delay time by tapping the EDIT selector, or by tapping an assigned button on the optional CODE footcontroller. This enables you to quickly and easily match the Delay time with the tempo of the music you are playing. To activate TAP TEMPO: • Press MOD and DEL Section Switches together. • The display screen will show the Delay time in milliseconds. • Either turn the EDIT selector to select the delay time in milliseconds or tap it repeatedly to find your delay time or to match a tempo. • Press EXIT/STORE once to exit TAP TEMPO and return to the main Preset screen. ! The DEL Section Switch LED will flash in time to the current Delay time or tempo when active. 18. REV REV is short for Reverb. Reverb FX in a conventional amplifier setup can be in stompbox form, rack form or integrated within an amplifier. Your CODE’s Reverb FX are: REVERB TYPES A:>>|<< Reverse Reverse Delay’s repeats run backwards. This can add texture and an eerie quality to your sound. Reverse Delay’s editable parameters are: Room Room Reverb recreates the acoustic reflections of small to larger rooms. Room Reverb’s editable parameters are: PARAMETER VALUE RANGE DESCRIPTION PARAMETER VALUE RANGE DESCRIPTION Time 0 - 4000 Controls the Delay repeat time in milliseconds. Decay 0 - 10 Controls how long it takes for the reflections to fade. 0 - 10 Adjusts the amount of time before the first reflection is heard. Feedback 0 - 10 Adjusts the number of Delay repeats. Pre-delay Frequency 0 - 10 Adjusts the amount of higher frequency content in the Delay repeats Tone 0 - 10 Mix 0 - 10 Adjusts the level of the Delay effect relative to the unaffected signal. As the amount to Delay is increased, the unaffected signal is decreased, and vice versa. Adjusts the amount of higher frequency content in the reflections. Level 0 - 10 Adjusts the level of the Reverb effect. ENGLISH ENGLISH FRONT PANEL FUNCTIONS (CONT.) FRONT PANEL FUNCTIONS (CONT.) 19. REV (CONT.) 19. REV (CONT.) REVERB TYPES REVERB TYPES A:>>|<< Hall Hall Reverb recreates the longer acoustic reflections of a hall-sized space. Hall Reverb’s editable parameters are: PARAMETER VALUE RANGE A:>>|<< Stadium Stadium Reverb recreates the acoustic reflections of a very large space. Stadium Reverb’s editable parameters are: PARAMETER VALUE RANGE DESCRIPTION DESCRIPTION Decay 0 - 10 Controls how long it takes for the reflections to fade. 0 - 10 Adjusts the amount of time before the first reflection is heard. Decay 0 - 10 Controls how long it takes for the reflections to fade. Pre-delay Pre-delay 0 - 10 Adjusts the amount of time before the first reflection is heard. Tone 0 - 10 Tone 0 - 10 Adjusts the amount of higher frequency content in the reflections. Adjusts the amount of higher frequency content in the reflections. Level 0 - 10 Adjusts the level of the Reverb effect. Level 0 - 10 Adjusts the level of the Reverb effect. Spring Spring Reverb is a classic, analogue way of creating Reverb FX. Conventional Spring Reverb uses a metal tray containing rows of springs. The guitar signal passes along the springs creating a vintage sounding Reverb effect. Spring Reverb’s editable parameters are: PARAMETER VALUE RANGE DESCRIPTION Decay 0 - 10 Controls how long it takes for the reflections to fade. Pre-delay 0 - 10 Adjusts the amount of time before the first reflection is heard. Tone 0 - 10 Adjusts the amount of higher frequency content in the reflections. Level 0 - 10 Adjusts the level of the Reverb effect applied to the unaffected signal. ENGLISH 20. POWER This is the section of a conventional amplifier that provides power to drive the speaker(s). The power valves are an integral part of how an all-valve amplifier sounds. MST modelling faithfully recreates the four valve power amps models in CODE: POWER AMP MODELS A:>>|<< Classic Marshall 100W Class A/B 100 Watt with EL34 valves. PARAMETER VALUE RANGE DESCRIPTION Presence 0 - 10 In a conventional amplifier Presence is a power stage function that adds higher frequency content to the sound. Resonance 0 - 10 In a conventional amplifier Resonance is a power stage function that adds lower end thud to the sound. ENGLISH FRONT PANEL FUNCTIONS (CONT.) FRONT PANEL FUNCTIONS (CONT.) 20. POWER (CONT.) 21. CAB CAB is short for Speaker Cabinet. A cab’s speaker configuration and its size play a significant role in the overall sound produced by the whole amplifier setup. POWER AMP MODELS A:>>|<< The MST modelled speaker cabinets in your CODE amplifier are faithful recreations of classic Marshall cabs: Vintage Marshall 30W Class A/B 30 Watt with 5881 valves. CABINET TYPES PARAMETER VALUE RANGE DESCRIPTION Presence 0 - 10 In a conventional amplifier Presence is a power stage function that adds higher frequency content to the sound. Resonance 0 - 10 In a conventional amplifier Resonance is a power stage function that adds lower end thud to the sound. A:>>|<< 1960 1960V 1960AX 1960HW 1936 1936V 1912 1974CX Classic 4 x 12” Celestion G12-T75 speakers. 4 x 12” with Celestion ‘Vintage 30’ speakers. 4 x 12” with Celestion G12M-25 speakers. 4 x 12” with Celestion G12H-30 speakers. Classic 2 x 12” Celestion G12-T75 speakers. 2 x 12” with Celestion ‘Vintage 30’ speakers. Classic 1 x 12” Celestion G12-B150 speakers. 1 x 12” Handwired with G12M-20 speaker. British Class A Class A 30 Watt with EL84 valves. PARAMETER VALUE RANGE DESCRIPTION Presence 0 - 10 In a conventional amplifier Presence is a power stage function that adds higher frequency content to the sound. Resonance 0 - 10 In a conventional amplifier Resonance is a power stage function that adds lower end thud to the sound. 22. EXIT/STORE While on any screen pressing EXIT/STORE returns you to the main Preset screen. Press and hold EXIT/STORE while on any screen to QUICK STORE your edited settings. Your edited settings will store over the current Preset and the display will return you to the main Preset screen. ! American Class A/B Class A/B 100 Watt with 6L6 valves. PARAMETER VALUE RANGE DESCRIPTION Presence 0 - 10 In a conventional amplifier Presence is a power stage function that adds higher frequency content to the sound. Resonance 0 - 10 In a conventional amplifier Resonance is a power stage function that adds lower end thud to the sound. ENGLISH To discover how to store and name a Preset, go to STORING A PRESET in this manual. 23. DISPLAY The Display Screen shows a Preset’s name, number, parameter settings and the tuner display. ENGLISH EDITING A PRESET STORING A PRESET (CONT.) To edit PRE FX, AMP, MOD, DEL, REV, POWER and CAB section settings: To rename the edited Preset and store to the current location: • Hold down the Section Switch that you wish to edit (#15 - #21 in this manual). • Turn the EDIT selector to edit the newly highlighted parameter. • The display screen will then show the current section’s settings. • Repeat for all parameters and parameter values of the Sections that you wish to edit. • Turn the EDIT selector to scroll through the different options within the current section: CL DSL, Plexi, JCM800, OD Silver Jubilee in AMP, or Chorus, Flanger, Phaser, Tremolo in MOD, or Studio, Vintage, Multi, Reverse in DEL, for example. • When you are happy with your edited Preset you can store it to your CODE amplifier’s memory. ! • Push the EDIT selector to begin editing. ! Speaker cabinet models are not editable. • Turn the EDIT selector to edit the highlighted parameter. You will see the parameter value change on the screen as you turn. To learn how to store an edited Preset, refer to STORING A PRESET in this manual. • While the Preset name auto-scrolls to the left, press & hold EXIT/STORE again briefly until the Preset name is displayed with arrows above and below the first letter or character. • Turn the EDIT selector to change the letter or character. • Turn the PRESET selector to move to the next letter or character, or back to a previous letter or character. • Repeat until you have renamed the Preset. The Section Switches act as naming shortcuts: NAMING SHORTCUTS Clear PRE FX Number AMP Upper / Lower Case A MOD Upper / Lower Case DEL Space REV Backspace POWER Cancel CAB • If you wish exit without storing your edits, press EXIT/STORE (# 22 in this manual). This will return you to the main Preset screen. ! If you wish to keep your edited settings ensure that you store before moving off that Preset. • When you are happy with your edited parameter value, push the EDIT selector to move to the next parameter (if there is one). • To complete the store process, press & hold EXIT/STORE once more until STORED appears on the display screen. Your edited Preset has now been stored to CODE’s memory. BLUETOOTH Pressing REV and POWER Section Switches together (#19 & #20 in this manual) accesses the Bluetooth® pairing function: STORING A PRESET • The display screen will show ‘Bluetooth, pairing enabled’ and your CODE amplifier’s pairing ID. To store an edited Preset, Store an edited Preset to a new location, and to rename an edited Preset: • When you have finished editing, press & hold EXIT/STORE briefly until the Preset name begins to auto-scroll to the left into the Preset number. • If you wish to store your edited Preset to another location, turn the PRESET selector to find a new location, then press & hold EXIT/STORE until STORED appears on the display screen. ! Be sure that you want to store to the Preset location that you have selected, as the Preset in that location will be overwritten. ENGLISH • The blue LED on EXIT/STORE (# 22 in this manual) will flash while pairing. • When paired, the blue LED will stop flashing and remain lit. • When streaming audio, use the MASTER volume control or your music player to set the volume level. ! Audio streamed via Bluetooth will bypass CODE’s panel features, with the exception of MASTER volume. The Marshall Gateway™ App enables you to control your CODE amplifier remotely and access Marshall Gateway using your iOS/Android device. Download Marshall Gateway now from the App Store or Google Play. ENGLISH GUITAR TUNER DECLARATION OF CONFORMITY Pressing the PRE FX and AMP Section Switches (#15 & #16 in this manual) together accesses the guitar TUNER: A:>>|<< A:>>|<< • Pluck a string and the note you are playing will display. • Tune the string until the name of the note you wish to tune to appears on the screen. Manufacturer: Marshall Amplification Plc, Denbigh Road, Bletchley, Milton Keynes, Bucks, United Kingdom MK1 1DQ Kind of equipment: Audio Equipment Type designation: CODE25, CODE50 We, Marshall Amplification Plc, declare under our sole responsibility that the above listed products complies with the following Directives: • The bar will move to the left if the note is flat. The bar will move to the right if the note is sharp. 1. EMC Directive 2014/30/EU; 2. Low Voltage Directive (LVD) 2014/35/EU; 3. R&TTE Directive 1999/5/EC. • When the bar is dead centre, that string is tuned to the displayed note. The following harmonised standards have been applied: • Press EXIT/STORE to exit the Tuner. 1. EMC • EN 55013:2013 • EN 55020:2007+A11:2011 • EN 61000-3-2:2014 • EN 61000-3-3:2013 2. LVD • EN 60065:2014 FACTORY RESET Performing a factory reset will return CODE’s Presets back to when it was new. ! 3. R&TTE Before performing a factory reset, be sure that you want to overwrite all of your personal Presets. Health & Safety (Article 3(1)(a)) • EN 62479:2010 • EN 60065:2002 + A1:2006 + A11:2008 + A2:2010 +A12:2011 EMC (Article 3(1)(b)) • ETSI EN 301 489-1 V1.9.2:2011 • ETSI EN 301 489-17 V2.2.1:2012 Spectrum (Article 3(2)) • ETSI EN 300 328 V1.9.1:2015 Signature: To perform a factory reset: Name: B. Moon Date: 2nd May 2016 16 • Power OFF the amplifier using the ON/OFF switch (#14 in this manual). • Whilst holding down the AMP Section Switch, turn the power ON. • The screen will display a notification that the amplifier is about to be returned to its factory settings. • If you are sure that you want to perform a factory reset, press and hold the EXIT/STORE switch to confirm. • If you do not want to restore the factory presets, pressing any other switch will cancel the factory reset operation and boot the amplifier as normal. Name of the responsible party: Jam Industries USA, LLC Address of the responsible party: 1649 Barclay Blvd, Buffalo Grove, IL 60089, United States of America. Telephone number of the responsible party: 800-877-6863 Name of equipment: MD116D Guitar Amplifiers Model No.: CODE25, CODE50 This device complies with part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. ENGLISH ENGLISH AVERTISSEMENT ! CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES INTRODUCTION CODE est l'amplificateur Marshall de nouvelle génération. Entièrement programmable, CODE associe la modélisation d'authentiques sons classiques et contemporains signés Marshall avec des effets de qualité professionnelle. Les modèles CODE de préamplis, d'amplis de puissance et de caissons haut-parleurs ont été développés en collaboration avec les pionniers du logiciel audio Softube pour créer la modélisation Marshall-Softube (MST). Embarquant la connectivité Bluetooth® & USB, et compatible avec Marshall Gateway™, CODE est un outil puissant pour donner libre cours à votre créativité musicale. fiche à prise de terre présente deux lames et une troisième broche pour la mise à la terre. La lame large ou la troisième broche sont fournies pour votre sécurité. Si la fiche fournie n'entre pas dans votre prise, consultez un électricien pour le remplacement de la prise obsolète. dommage, notamment si l'alimentation/ cordon ou fiche est endommagé, si un liquide a été renversé ou si un objet est tombé sur l'appareil, si l'appareil a été exposé à la pluie ou à l'humidité, ne fonctionne pas normalement, ou a subi une chute. 9) Protégez le cordon d'alimentation contre tout piétinement ou pincement, en particulier au niveau des fiches, des socles, et de tout autre point de sortie de l'appareil. 13) AVERTISSEMENT : Pour réduire le risque d'incendie ou de décharge électrique, ne pas exposer cet appareil à la pluie ni à l'humidité. 7) N'installez pas auprès d'une source de chaleur, notamment radiateurs, grille de distribution de chaleur, poêles, ou autres appareils (amplificateurs y compris) produisant de la chaleur. 10) N'utilisez que les annexes/accessoires spécifiés par le fabricant. 14) Le coupleur est utilisé comme dispositif de déconnexion et doit toujours être prêt à fonctionner. PRÉSENTATION 8) Ne faites pas obstacle à la fiche de sécurité polarisée ou à la prise de terre. Une fiche polarisée présente deux lames, dont l'une est plus large que l'autre. Une 12) Confiez toute opération de maintenance à un personnel qualifié. Des opérations de maintenance sont requises lorsque l'appareil a subi un quelconque 15) L'appareil ne doit être exposé à aucun ruissellement ni aucune éclaboussure ; aucun objet contenant de liquide, notamment vases, ne doit être placé sur l'appareil. CODE est bourré de possibilités sonores. La gamme comprend 14 préamplis MST, 4 amplis de puissance MST et 8 caissons haut-parleurs. CODE compte 24 effets, dont Compression, Distorsions Stompbox, Auto Wah, Pitch Shifter, Chorus, Vibrato, Phaser, Vibes, Flanger et Tremolo. La gamme inclut les Delays Studio, Vintage, Multi et Reverse, le Tap Tempo, et des Reverbs de qualité studio. En comptant le Gate, vous pouvez disposer de jusqu'à 5 effets à la fois. 1) Lisez cette notice. 2) Conservez ces instructions. 3) Tenez compte de tous les avertissements. 4) Suivez cette notice. 5) N'utilisez pas cet appareil à proximité de l'eau. 6) Nettoyez uniquement à l'aide d'un chiffon sec. 11) Débranchez l'appareil en cas d'orage ou de période d'inactivité prolongée. Ce symbole d'éclair indique que tout matériel non isolé dans votre unité risque de provoquer une décharge électrique. Pour la sécurité de votre foyer, ne retirez pas l'habillage du produit. Grâce à l'app Marshall Gateway pour iOS ou Android, vous pouvez effectuer les réglages du CODE à distance via Bluetooth et partager vos Préréglages (Presets) avec d'autres utilisateurs du CODE. Vous pouvez télécharger des fichiers audio en streaming depuis votre appareil, ordinateur ou lecteur MP3 sur le haut-parleur ou le casque CODE pour vous entraîner, ou jouer sur les morceaux de votre musicothèque. Connectez-vous via USB pour utiliser votre amplificateur CODE comme une interface DAW. Le point d'exclamation attire votre attention sur les fonctionnalités pour lesquelles vous devez lire attentivement la documentation fournie pour éviter tout problème d'exploitation et de maintenance. DÉCLARATION DE CONFORMITÉ Cet appareil est conforme à la Partie 15 des règles FCC. L’exploitation est autorisée aux deux conditions suivantes : (1) l’appareil ne doit pas produire de brouillage, et (2) l’appareil doit accepter tout brouillage radioélectrique subi, même si le brouillage est susceptible d’en compromettre le fonctionnement. Avertissement : Tout changement ou modification effectué sur cette unité sans avoir été expressément approuvé par la partie responsable de sa conformité risque d'annuler le droit d'exploitation de l'équipement par son utilisateur. Remarque : Cet équipement a été testé et trouvé conforme aux limites applicables à un appareil numérique de Classe B, suivant la Partie 15 des Règles FCC. Ces limites sont conçues pour apporter une protection raisonnable contre les interférences nuisibles dans un environnement résidentiel. Cet équipement génère, utilise, et peut émettre de l’énergie de fréquence radio et, s’il n’est pas installé et utilisé conformément aux consignes, risque de causer des interférences nuisibles aux communications radio. Il n'existe toutefois aucune garantie que ces interférences n'auront pas lieu dans une installation particulière. Si cet équipement cause des interférences nuisibles à la réception radiophonique ou télévisée, ce qui peut être établi en éteignant et rallumant l'équipement, l'utilisateur est encouragé à prendre une ou plusieurs des mesures suivantes pour résoudre ces interférences : – Brancher l'équipement dans une sortie circuit différente de celle dans laquelle le récepteur est branché. – Demander l'aide de son revendeur ou d'un technicien radio/TV expérimenté. (1) l’appareil ne doit pas produire de brouillage, et (2) l’appareil doit accepter tout brouillage radioélectrique subi, même si le brouillage est susceptible d’en compromettre le fonctionnement. Cet équipement est conforme aux limites d'exposition aux radiations RF définies par la norme FCC en environnement non contrôlé. Cet équipement doit être installé et exploité de manière à conserver une distance d'un minimum de 20 centimètres entre le radiateur et votre corps. Mise en Canada. garde d'Industrie – Réorienter ou déplacer l'antenne de réception. Cet appareil est conforme à la / aux norme(s) RSS exempte(s) de licence d'Industrie Canada. – Augmenter la distance entre l'équipement et le récepteur. L’exploitation est autorisée aux deux conditions suivantes : FRANÇAIS 2200 Nous espérons sincèrement que votre amplificateur CODE vous plaira, et vous souhaitons le plus vif succès, quel que soit votre style de performance. Merci d'avoir choisi Marshall. L'équipe Marshall SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES DU CODE50 Alimentation (RMS) 50 Watts Préréglages 100 Préréglages modifiables par l'utilisateur Caisson 12”, son personnalisable Pédalier Programmable, 4 boutons (PEDL-91009, Vendu séparément) Poids 13 kg Dimensions (mm) 530 x 440 x 280 Connectivité Bluetooth® 4.0 & USB 2.0 FRANÇAIS L'HISTOIRE DES AMPLIFICATEURS MARSHALL L'HISTOIRE DES AMPLIFICATEURS (SUITE) La modélisation MST reproduit les caractéristiques sonores et tonales de quelques uns des préamplis d'amplificateurs les plus appréciés et respectés du demi-siècle passé. JVM410H™ Quand le JVM410H fut lancé en 2006, il fit grand bruit. Cette tête 100 watt est un monstre tonal à lampes qui embarque quatre canaux, chacun équipé de trois modes : Vert, orange et rouge, offrant aux guitaristes une gamme de 12 sons uniques. Chaque mode reconfigure les étages de gain du canal pour développer différentes doses de gain et de son. Le spectre tonal étendu du JVM410H en fait l'amplificateur le plus polyvalent jamais produit par Marshall, pour le plus grand bonheur de nombreux musiciens professionnels. JTM45™ Le JTM45 fut le premier amplificateur Marshall. Il fut fabriqué par Jim Marshall et sa petite équipe d'ingénieurs dans un atelier de son magasin de musique de Hanwell, Londres. Cet amplificateur à deux canaux 30 watts déclencha une révolution qui transforma à jamais le son du rock et du blues. Le JTM45 est encore fabriqué à ce jour dans le cadre des séries Vintage Re-Issue™ et Handwired™. 1962 Bluesbreaker™ Le 1962 Bluesbreaker fut le premier combo fabriqué par Marshall. Lancé en 1965, il comportait deux haut-parleurs 12” pour une sortie 30 Watts. Le 1962 est connu pour avoir été choisi par Eric Clapton pour son album blues fondateur ‘John Mayall’s Bluesbreakers’ en 1966 – d'où le surnom du 1962 : ‘Bluesbreaker’. Le 1962 Bluesbreaker est encore fabriqué à ce jour dans le cadre des séries Vintage Re-Issue™ et Handwired™. 1959™ Plexi™ Dans l'esprit et les mémoires de beaucoup, les têtes Super Lead 100 watts des la deuxième moitié des années 1960 sont le saint Graal du grand son rock. Avec leur volume nonmaster, quand on les pousse, les lampes de puissance passent en overdrive, pour des sons extrêmement réactifs et riches en harmonies. L'amplificateur 1959 est encore fabriqué à ce jour dans le cadre des séries Vintage Re-Issue™ et Handwired™. JCM800 2203™ Le 2203 est l'un des amplificateurs les plus importants jamais fabriqués par Marshall. Développé dans les années 1970, il est l'héritier des têtes JMP et 1959 Plexi. Dans les années 1980, le 2203 devint le JCM800 2203 tel qu'on le connaît aujourd'hui : un amplificateur franc et direct, à un seul canal, grand favori de la scène heavy metal qui domina la majeure partie de cette décennie. Sa popularité se poursuivit jusque dans les années 1990 avec l'émergence du Grunge et du Britpop, et il est encore vénéré et considéré comme la référence à laquelle se comparent tous les amplificateurs tout en métal modernes. JCM2555™ Silver Jubilee™ La série Jubilé d'argent 25/50 a été produite en 1987 pour célébrer les 25 ans des systèmes d'amplification Marshall et les 50 ans de carrière de Jim Marshall dans le monde de la musique Inspiré des modèles Master Volume JCM800 2203 et 2204™, les amplificateurs du Jubilé d'argent possédaient un circuit de préampli spécial comprenant trois "modes" de gain, à savoir Clean, Rhythm Clip et un Lead Channel commutable. Le 2555 correspondait à la tête 100 Watt de la série Jubilé, qui était une série limitée. À la demande générale, le JCM2555 a été à nouveau proposé sous le nom de 2555X™ en 2015. JCM2000™ DSL100™ Lancé en 1997, le design "mode double" du JCM2000 Dual Super Lead donnait aux guitaristes le choix entre un son Clean ou Crunch sur le canal de Gain Classique, tandis que le canal de Gain Ultra produisait deux sons lead : Lead 1 & Lead 2. Cette polyvalence sonore était renforcée par les fonctionnalités Deep et Tone Shift. Ce sont la gamme tonale et la polyvalence du JCM2000 DSL100 qui ont fait son immense popularité jusqu'à ce jour, tant et si bien que son empreinte se retrouve dans l'actuelle série DSL. FRANÇAIS AMPLIFICATEURS DE PUISSANCE La modélisation MST reproduit la topologie de sortie de puissance de quatre lampes classiques et vintage. L'étage de puissance de lampe est un élément essentiel du son et du caractère tonal de tout amplificateur à lampes. CAISSONS HAUT-PARLEURS Les caissons haut-parleurs Marshall sont pratiquement aussi célèbres que les amplificateurs Marshall. Le design emblématique de 4 x 12" a peu changé depuis le temps où Jim Marshall conçut le premier modèle en 1965. Depuis, le Marshall 4 x 12” est devenu la pierre d'angle de tous les autres caissons haut-parleurs. La modélisation MST reproduit les caractéristiques sonores de huit caissons haut-parleurs Marshall classiques, dont diverses configurations de haut-parleurs 4 x 12”, 2 x 12” & 1 x 12”. Les caissons haut-parleurs Marshall se distinguent non seulement par les configurations de leurs haut-parleurs, mais aussi par le type de haut-parleurs qu'ils intègrent, par leur câblage et par la taille de leur caisson. GUIDE DE DÉMARRAGE Pour commencer à utiliser CODE : •V  érifiez que le bouton ON/OFF (arche/Arrêt) est en position OFF (Arrêt) (#14 du présent guide). •B  ranchez le cordon d'alimentation fourni à l'arrière de l'amplificateur avant de le brancher à la prise murale. •B  rancher le câble de votre guitare dans la prise jack INPUT (Entrée) de l'amplificateur (#2 du présent guide). • Réglez le volume MASTER sur zéro (#8 du présent guide). • Allumer l'amplificateur au moyen du bouton MARCHE/ARRÊT. • Augmenter progressivement le MASTER jusqu'au niveau de volume souhaité. • Tournez le sélecteur PRESET pour découvrir les Préréglages d'usine de votre CODE. (#9 du présent guide). FRANÇAIS FONCTIONS DU PANNEAU AVANT 2 1 15 3 16 17 4 18 5 19 20 6 21 7 1. USB Utiliser la connexion USB pour utiliser le CODE comme une interface DAW, lire des morceaux de votre musicothèque, télécharger les mises à jour logiciels et utiliser les commandes MIDI. Pour enregistrer avec le CODE au moyen du DAW : • Connecter l'ordinateur via USB. • Sélectionner l'amplificateur CODE comme source d'entrée sur l'ordinateur et sur le DAW. Pour télécharger des fichiers audio en streaming depuis votre ordinateur sur le CODE • Connecter l'ordinateur via USB. • Sélectionner l'amplificateur CODE comme source de sortie de l'ordinateur. Pour obtenir les mises à jour logiciels CODE: http://my.marshall.com/Downloads Suivez ce lien pour maintenir le progiciel de votre amplificateur CODE rapidement et sans peine. Données MIDI : • Votre amplificateur CODE peut aussi émettre et recevoir des données MIDI liées aux boutons du panneau avant via USB. • Utiliser la commande MASTER pour régler le volume (#8 du présent manuel). FRANÇAIS 22 23 9 8 10 2. ENTRÉE Utiliser cette prise jack pour brancher votre guitare à l'amplificateur. Utiliser un câble blindé de bonne qualité pour éviter toute friture. 3. GAIN Règle la quantité de gain introduite dans un Préréglage. Plus le gain est élevé, plus le préampli est poussé. 4. BASS En allumant la commande BASS, on règle la chaleur et la profondeur des basses du son. 5. MIDDLE En réglant la commande MIDDLE, on fait varier la quantité de corps du son en boostant ou en coupant des fréquences de milieu de gamme. 11 12 13 14 7. VOLUME Contrôle le volume du Préréglage sélectionné (#8 du présent manuel). Comme GAIN, BASS, MIDDLE, TREBLE & VOLUME sont mémorisés au sein de chaque Préréglage, ces boutons sur le panneau avant ne deviennent actifs que lorsqu'ils sont utilisés. Par conséquent, tant qu'on ne les tourne pas, leur position n'a aucune incidence sur leur réglage au sein d'un Préréglage. Lorsque vous tournez un bouton de commande, il s'active. L'écran d'affichage indique le réglage actif et le réglage stocké. ! Lorsqu'un bouton GAIN, BASS, MIDDLE, TREBLE ou VOLUME est actif, la LED EXIT/STORE clignote en rouge pour indiquer que les paramètres mémorisés du Préréglage ont été modifiés. ! 6. TREBLE En augmentant le TREBLE, on obtient un son plus vif et tranchant. En réduisant le TREBLE, on diminue la netteté tonale pour un son plus doux. FRANÇAIS FONCTIONS DU PANNEAU AVANT (SUITE) FONCTIONS DU PANNEAU AVANT (SUITE) 8. MASTER Contrôle le VOLUME total sur l'amplificateur CODE. 15. PRE FX C'est ici que se trouvent les effets que l'on brancherait normalement sur un amplificateur conventionnel entre la guitare et l'entrée de l'amplificateur. Ces effets se présenteraient normalement sous forme de pédales, aussi appelées "stompbox". Les effets 'stompbox' de la section PRE FX sont les suivants : ! Les réglage du MASTER Volume n'est pas mémorisé dans le Préréglage. 9. PRÉRÉGLAGE Un Préréglage correspond à une combinaison de modèles de préampli, ampli de puissance et hautparleur, avec des réglages sonores et effets : Chorus, Flanger, Tremolo, Delay etc, mémorisés dans un seul emplacement de la mémoire de l'amplificateur CODE. C'est l'équivalent d'une "photo" de tous les paramètres de l'amplificateur (à l'exclusion du MASTER), qui peut être récupéré au moyen du sélecteur PRESET, ou du pédalier CODE en option. • Faire tourner le sélecteur PRESET (Préréglages) pour explorer les Préréglages d'usine de votre amplificateur CODE. ! Pour découvrir comment modifier un Préréglage, consulter le paragraphe ‘MODIFIER UN PRÉRÉGLAGE’ du présent guide 10. EDIT Utiliser le sélecteur EDIT pour modifier un Préréglage Appuyer sur le sélecteur EDIT pour visualiser les paramètres mémorisés pour Gain, Bass, Middle, Treble & Volume. Faites tourner le sélecteur EDIT pour consulter les paramètres actuels des Commutateurs de sections. ! EFFET ‘STOMPBOX’ Pour découvrir comment modifier un Préréglage, consulter le paragraphe ‘MODIFIER UN PRÉRÉGLAGE’ du présent guide A:>>|<< A:>>|<< Compression La compression joue sur la gamme dynamique d'un signal audio. La compression du CODE diminue, ou "compresse", toute partie du son de votre guitare qui monte au-dessus d'un seuil donné. Toute partie du son de la guitare demeurant en dessous de ce seuil demeure intacte. La compression permet d'ajouter de la clarté et de la régularité au son de la guitare, qu'il soit clean ou overdrive. Les paramètres modifiables de la compression sont les suivants : 11. F/S Utiliser cette prise jack pour raccorder le pédalier CODE (PEDL-91009 vendu séparément). 12. ENTRÉE LECTEUR MP3 Utiliser cette mini prise jack dédiée pour raccorder un lecteur MP3 et répéter sur la 18 17 musique19ou l'accompagner. REVERB MOD DELAY 13. SORTIE CASQUE Utiliser cette mini prise jack pour raccorder un casque et répéter "en silence". Peut aussi servir de ligne de sortie. 20 GAMME DE VALEURS DESCRIPTION Tone 0 - 10 Règle les fréquences les plus hautes et les plus basses du Compresseur. Ratio 0 - 10 Règle le degré de Compression appliqué à un signal au-dessus du seuil. Compression 0 - 10 Règle le point à partir duquel on applique de la Compression au signal. Level 0 - 10 Contrôle le VOLUME d'ensemble de la Compression. 21 14. MARCHE/ARRÊT C'est le bouton MARCHE/ARRÊT de l'alimentation principale. 16 COMMUTATEURS DE SECTIONS (15-21) PARAMÈTRE 15 Les Commutateurs de section représentent les différentes "sections" dans la chaîne de signal de la guitare. Il s'agit du trajet effectué par un signal à travers STOMPBOX une installation d'amplificateur traditionnelle de la guitare au(x) haut-parleur(s). En appuyant sur les Commutateurs de section (#15 – #21 du présent guide), on active (LED rouge allumée) et on contourne (LED éteinte) la Section en question. 16 17 15 19 21 18 20 19 REVERB 18 17 DELAY MOD 20 AMPLI DE PUISSANCE PRÉAMPLI 16 21 Marshall Distorsion Les trois Modes de Distorsion stompbox du CODE simulent les pédales de Distorsion solid state et de FX Overdrive. Le Mode GUV est un Guv’nor™ Marshall avec commandes Drive (Puissance) et Tone (Ton). Les Modes ODR & DIS apportent des accents de stombox distorsion et overdrive classiques. La Distorsion stompbox est particulièrement efficace en association avec des modèles de préampli MST classiques et vintage, pour plus de puissance et de durée. Les paramètres modifiables de la Distorsion sont les suivants : PARAMÈTRE GAMME DE VALEURS DESCRIPTION Mode GUV, ODR & DIS Marshall Guv’nor, pédale OD classique & pédale de distorsion classique Drive 0 - 10 Contrôle le degré d'overdrive ou de distorsion appliqués au signal. Tone 0 - 10 Règle la quantité de fréquences hautes et moyennes contenues dans l'Overdrive et la Distorsion avant que le signal n'atteigne les commande du panneau avant de l'amplificateur. Level 0 - 10 Contrôle le volume d'ensemble de la Distorsion. CAISSON 15 STOMPBOX FRANÇAIS FRANÇAIS FONCTIONS DU PANNEAU AVANT (SUITE) FONCTIONS DU PANNEAU AVANT (SUITE) 15. PRE FX (SUITE) 16. AMPLI AMPLI est l'abréviation de préampli. La modélisation MST reproduit fidèlement les tons des lampes Marshall classiques et modernes, ainsi que d'autres tons d'autres grands amplis à lampes. Chaque modèle d'AMPLI crée un réglage de préampli authentique. Les modèles de préamplis MST sont classés en trois groupes : Clean, Crunch & Overdrive. ‘STOMPBOX’ FX A:>>|<< A:>>|<< Auto Wah Auto Wah est un filtre dynamique, semblable à une pédale Wah Wah. La pédale Wah Wah comporte une pédale à balancier pour contrôler la fréquence à laquelle le filtre opère. Auto Wah ne possède pas de pédale à balancier, aussi en Mode ENV le balancier automatique réagit au niveau d'entrée. En Mode LFO, le mouvement de balancier est entièrement automatisé. Les paramètres modifiables de Auto Wah sont les suivants : PARAMÈTRE GAMME DE VALEURS DESCRIPTION Mode ENV & LFO Filtre d'enveloppe et Oscillateur à basse fréquence. Frequency 0 - 10 Contrôle la fréquence de repos, ou position complètement fermée, de la Wah, réglant ainsi le degré d'ouverture du filtre en cours de jeu. Sensitivity 0 - 10 Mode ENV : Contrôle le degré d'ouverture de la Wah par rapport à l'attaque de pic. Mode LFO : Contrôle la vitesse à laquelle la Wah s'ouvre et se ferme. Régler sur zéro pour faire de Auto Wah une Wah à balancier fixe. Resonance 0 - 10 Règle la magnitude, la largeur de bande et la forme de la crête de Résonance du filtre. Pitch Shifter Pitch Shifter génère des harmonies chromatiques en permettant un réglage en finesse. En fonction de son réglage, on obtient des octaves ou des harmonies en 3e, 4e ou 5e. Pitch Shifter peut aussi produire des sons plus discordants, plus originaux. Les paramètres modifiables de Pitch Shifter sont les suivants : PARAMÈTRE GAMME DE VALEURS DESCRIPTION Semitone -12 à +12 Sélectionne le ton de la note générée chromatiquement de l'octave en dessous à l'octave au-dessus de la note jouée. Fine Tune -50 à +50 Règle le ton de la note générée. Regeneration 0 - 10 Règle le pourcentage de signal renvoyé au Pitch Shifter. Régler sur zéro pour un ton pitch shifté unique. Mix 0 - 10 Règle l'équilibre entre le signal de la guitare et la note générée. FRANÇAIS Les modèles de préampli MST de votre amplificateur CODE sont les suivants : MODÈLES DE PRÉAMPLI A:>>|<< CLEAN JTM45™ CL DSL CL American CL JVM Simulateur acoustique JTM45 2245 sur un réglage clean. DSL100H sur le Canal de gain classique, réglage Clean. Son pure lampe américain classique. JVM410H sur le canal Clean en Mode Green. Simule le son d'une guitare électro-acoustique. CRUNCH Bluesbreaker™ Plexi™ CR American JCM800™ ‘50s British 1962 Bluesbreaker combo overdrive. 1959SLP Overdrive. Overdrive lampe américain classique. JCM800 2203 overdrive (entrée haute sensibilité). Overdrive combo lampe british classique. OVERDRIVE OD JVM OD DSL OD American OD Jubilé d'Argent JVM410H sur le canal OD1 en Mode Red. JCM2000 DSL Lead 2 canaux. Overdrive à gain augmenté américain classique. JCM2555 Canal Lead Jubilé d'Argent. NATUREL Le préampli Naturel est conçu pour être utilisé avec un effet externe sans la couleur tonale d'un préampli à modélisation MST. Il fournit l'égalisation pour la formation tonale et l'accès au Gate. GATE Si le Gate de bruit est appliqué, lorsque votre niveau de son tombe en dessous du seuil fixé, il s'active, bloquant le passage de tout signal situé sous ce seuil. Il atténue progressivement le signal de la guitare, en suivant sa dynamique, pour supprimer les bruits indésirables. PARAMÈTRE GAMME DE VALEURS DESCRIPTION Threshold 0 - 10 Règle le point à partir duquel le Gate commence à se fermer. FRANÇAIS FONCTIONS DU PANNEAU AVANT (SUITE) FONCTIONS DU PANNEAU AVANT (SUITE) 17. MOD MOD est l'abréviation de Modulation. L'effet de Modulation sur une installation conventionnelle peut se présenter sous forme de stompbox ou de rack, et se connecte souvent via la boucle Effet de l'amplificateur : 17. MOD (SUITE) FX DE MODULATION FX DE MODULATION A:>>|<< A:>>|<< Chorus Les effets Chorus et Vibrato appliquent une subtile variation de ton au signal de la guitare, pour imposer au son les ondulations les plus délicates ou le tremblement le plus prononcé. Cela permet d'ajouter de la profondeur et de l'amplitude aux sons clean et aux solos gras. Les paramètres modifiables du Chorus sont les suivants : PARAMÈTRE GAMME DE VALEURS DESCRIPTION Mode CLS & VIB Chorus classique et Vibrato. Speed 0 - 10 Contrôle le rapport de l'effet de Chorus ou de Vibrato. Depth 0 - 10 Règle la profondeur de l'effet de Chorus ou de Vibrato. Tone 0 - 10 Sert à booster ou à réduire la teneur en fréquences aiguës et graves du son. Flanger Le Flanger peut produire des sons proches de ceux du Chorus, mais plus vifs et plus complexes en termes d'harmonies. Il permet de créer des textures soniques étranges et merveilleuses, comme l'effet Doppler "avion jet" et des sifflements métalliques retentissants. Les paramètres modifiables du Flanger sont les suivants : PARAMÈTRE GAMME DE VALEURS DESCRIPTION Mode JET & MET Flanger Jet et Flanger Métallique Speed 0 - 10 Contrôle le rapport de l'effet de Flanger. Depth 0 - 10 Règle la profondeur de l'effet de Flanger. Regeneration 0 - 10 Règle la quantité de signal renvoyée à l'entrée d'effet, ce qui rend l'effet de Flanger plus net. Phaser Le Phaser utilise des filtres toutes bandes pour décaler très légèrement le signal de la guitare. En modulant le signal décalé, ou phasé, par rapport au signal original produit le son Phaser classique : parfait pour des lignes, balayages et swell funky soignés. Les paramètres modifiables du Phaser sont les suivants : Tremolo Le Tremolo est un effet très cool produit par la modulation dans les deux sens de l'amplitude du signal. Le Tremolo peut produire toute une gamme de caractéristiques sonores, de la vibration la plus légère au Tremolo le plus profond. Les paramètres modifiables du Tremolo sont les suivants : PARAMÈTRE GAMME DE VALEURS DESCRIPTION Mode VLV & SQR Tremolo de lampe et Tremolo à onde carrée. Speed 0 - 10 Contrôle le taux d'oscillation du Tremolo. Depth 0 - 10 Règle la profondeur de l'effet de Tremolo. Skew -50 à +50 Règle la forme de l'onde qui effectue la modulation d'amplitude. La variation de la forme d'onde à travers la gamme de valeurs s'étend des Tremolos vintage aux Tremolos modernes. 18. DEL DEL est l'abréviation de DELAY (Décalage). L'effet de Delay sur une installation conventionnelle peut se présenter sous forme de stompbox ou de rack, et se connecte souvent via la boucle Effet de l'amplificateur : Quand DEL est sélectionné, la LED du commutateur reste allumée deux secondes avant de clignoter pour indiquer le tempo de Delay sélectionné. Les effets de Delay du CODE sont les suivants : TYPES DE DELAYS A:>>|<< Studio Le Delay Studio est une ligne de Delay haute fidélité qui compte jusqu'à 4 secondes de décalage. Cette longue durée de décalage permet la création de couches de boucles sur lesquelles vous pouvez jouer pour vous accompagner. Les paramètres modifiables de Studio Delay sont les suivants : PARAMÈTRE GAMME DE VALEURS DESCRIPTION Time 0 - 4000 Contrôle la durée de répétition du Delay en millisecondes. Contrôle le rapport de l'effet de Phaser ou de Vibe. Feedback 0 - 10 Règle le nombre de répétitions du Delay. PARAMÈTRE GAMME DE VALEURS DESCRIPTION Mode CLS & VBE Phaser classique et Vibe Speed 0 - 10 Depth 0 - 10 Règle la profondeur de l'effet de Phaser ou de Vibe. Frequency 0 - 10 Regeneration 0 - 10 Règle la quantité de signal renvoyée à l'entrée d'effet, ce qui rend l'effet de Phaser plus net. Règle la quantité de hautes fréquences contenues dans les répétitions du Delay. Level 0 - 10 Règle le niveau de l'effet de Delay. FRANÇAIS FRANÇAIS FONCTIONS DU PANNEAU AVANT (SUITE) FONCTIONS DU PANNEAU AVANT (SUITE) 18. DEL (SUITE) 18. DEL (SUITE) TYPES DE DELAYS TYPES DE DELAYS A:>>|<< Vintage Le Delay Vintage reproduit le son des décalages analogiques. Les paramètres modifiables de Vintage Delay sont les suivants : PARAMÈTRE GAMME DE VALEURS DESCRIPTION Time 0 - 4000 Contrôle la durée de répétition du Delay en millisecondes. Feedback 0 - 10 Règle le nombre de répétitions du Delay. Age 0 - 10 Règle la quantité de "flottement" et d'atténuation des fréquences les plus hautes pour un décalage à consonance plus vintage. Level 0 - 10 Règle le volume de l'effet de Delay. Multi Multi Delays (Décalages multiples) ajoute une répétition rythmique pour des schémas de décalages plus complexes. Les paramètres modifiables de Multi Delay sont les suivants : PARAMÈTRE GAMME DE VALEURS DESCRIPTION Time 0 - 4000 Contrôle la durée de répétition du Delay en millisecondes. Feedback 0 - 10 Règle le nombre de répétitions du Delay. Tap Pattern 1-4 Sélection de quatre schémas de répétition du décalage différents Level 0 - 10 Règle le volume de l'effet de Delay. Reverse (Sens inverse) Les répétitions du Reverse Delay se font en sens inverse. Cela permet d'ajouter à votre son de la texture et un accent d'étrangeté. Les paramètres modifiables de Reverse Delay sont les suivants : PARAMÈTRE GAMME DE VALEURS DESCRIPTION Time 0 - 4000 Contrôle la durée de répétition du Delay en millisecondes. A:>>|<< Tap Tempo Régler la durée de Delay en appuyant sur le sélecteur EDIT, ou en appuyant sur un bouton assigné sur le pédalier CODE en option. Cela vous permet de faire correspondre rapidement et sans peine la durée du Delay et le tempo de la musique que vous jouez. Pour activer TAP TEMPO : • Appuyer simultanément sur les Commutateurs de section MOD et DEL. • L'écran d'affichage indique la durée du décalage en millisecondes. • Faire tourner le sélecteur EDIT pour sélectionner la durée du décalage en millisecondes, ou le tapoter de manière répétée pour trouver la durée de décalage voulue ou la faire correspondre à un tempo. • Appuyer une fois sur EXIT/STORE pour quitter TAP TEMPO et revenir à l'écran principal du Preset (Préréglage). ! La LED du Commutateur de section DEL clignote à la cadence de la durée de Delay ou du tempo le cas échéant. 18. REV REV est l'abréviation de Reverb. Dans une configuration d'amplificateur conventionnelle, l'effet de Reverb peut se présenter sous forme de stompbox, de rack, ou être intégré à un amplificateur. Les effets de Reverb du CODE sont les suivants : TYPES DE REVERB A:>>|<< Room (Salle) Room Reverb reproduit les réflexions acoustiques de salles petites ou grandes. Les paramètres modifiables de Room Reverb sont les suivants : PARAMÈTRE GAMME DE VALEURS DESCRIPTION Decay 0 - 10 Contrôle le temps que mettent les réflexions à disparaître. Feedback 0 - 10 Règle le nombre de répétitions du Delay. Frequency 0 - 10 Règle la quantité de hautes fréquences contenues dans les répétitions du Delay. Pre-delay 0 - 10 Règle la durée qui précède la toute première réflexion. Mix 0 - 10 Règle le niveau de l'effet de Delay par rapport au signal non affecté À mesure que la quantité de Delay augmente, le signal non affecté diminue, et vice versa. Tone 0 - 10 Règle la quantité de hautes fréquences contenues dans les réflexions. Level 0 - 10 Règle le niveau de l'effet de Reverb. FRANÇAIS FRANÇAIS FONCTIONS DU PANNEAU AVANT (SUITE) FONCTIONS DU PANNEAU AVANT (SUITE) 19. REV (SUITE) 19. REV (SUITE) TYPES DE REVERB TYPES DE REVERB A:>>|<< A:>>|<< Stadium (Stade) Stadium Reverb reproduit les réflexions acoustiques d'une scène de très grande taille. Les paramètres modifiables de Stadium Reverb sont les suivants : Hall (Salle des Fêtes) Hall Reverb reproduit les réflexions acoustiques plus longues d'une scène de la taille d'une salle des fêtes. Les paramètres modifiables de Hall Reverb sont les suivants : PARAMÈTRE GAMME DE VALEURS DESCRIPTION Decay 0 - 10 Contrôle le temps que mettent les réflexions à disparaître. PARAMÈTRE GAMME DE VALEURS DESCRIPTION Pre-delay 0 - 10 Decay 0 - 10 Contrôle le temps que mettent les réflexions à disparaître. Règle la durée qui précède la toute première réflexion. Tone 0 - 10 Règle la durée qui précède la toute première réflexion. Règle la quantité de hautes fréquences contenues dans les réflexions. Level 0 - 10 Règle le niveau de l'effet de Reverb. Pre-delay 0 - 10 Tone 0 - 10 Règle la quantité de hautes fréquences contenues dans les réflexions. Level 0 - 10 Règle le niveau de l'effet de Reverb. Spring (Ressort) Spring Reverb est une manière classique, analogique, de créer un effet de Reverb. La Spring Reverb conventionnelle a recourt à un plateau de métal contenant des rangées de ressorts. Le signal de la guitare passe le long des ressorts pour créer un effet de Reverb à consonance vintage. Les paramètres modifiables de Spring Reverb sont les suivants : PARAMÈTRE GAMME DE VALEURS DESCRIPTION Decay 0 - 10 Contrôle le temps que mettent les réflexions à disparaître. Pre-delay 0 - 10 Règle la durée qui précède la toute première réflexion. Tone 0 - 10 Règle la quantité de hautes fréquences contenues dans les réflexions. Level 0 - 10 Règle le niveau de l'effet de Reverb appliqué au signal non affecté. FRANÇAIS 20. ALIMENTATION C'est la section de l'amplificateur conventionnel qui alimente les haut-parleurs. Les lampes de puissance font partie intégrante du son de l'amplificateur à lampes. La modélisation MST reproduit fidèlement les quatre modèles d'amplis à lampes dans le CODE. MODÈLES D'AMPLIS DE PUISSANCE A:>>|<< Classic Marshall 100W Classe A/B 100 Watt avec lampes EL34. PARAMÈTRE GAMME DE VALEURS DESCRIPTION Presence 0 - 10 Sur un amplificateur conventionnel, Présence correspond à une fonction d'étage de puissance qui ajoute des fréquences plus hautes au contenu du son. Resonance 0 - 10 Sur un amplificateur conventionnel, Resonance correspond à une fonction d’étage de puissance qui ajoute des basses fréquences plus hautes au contenu du son. FRANÇAIS FONCTIONS DU PANNEAU AVANT (SUITE) FONCTIONS DU PANNEAU AVANT (SUITE) 20. PUISSANCE (SUITE) 21. CAB CAB est l'abréviation de Caisson haut-parleur. La configuration du haut-parleur et la taille du caisson jouent un rôle considérable dans le son produit par l'ensemble de l'installation de l'amplificateur. MODÈLES D'AMPLIS DE PUISSANCE A:>>|<< Les caissons haut-parleurs à modélisation MST de votre amplificateur CODE sont la reproduction fidèle des caissons Marshall classiques : Vintage Marshall 30W Classe A/B 30 Watt avec lampes 5881. PARAMÈTRE GAMME DE VALEURS DESCRIPTION Presence 0 - 10 Sur un amplificateur conventionnel, Présence correspond à une fonction d'étage de puissance qui ajoute des fréquences plus hautes au contenu du son. Resonance 0 - 10 TYPES DE CAISSONS A:>>|<< 1960 1960V 1960AX 1960HW 1936 1936V 1912 1974CX Sur un amplificateur conventionnel, Resonance correspond à une fonction d’étage de puissance qui ajoute des basses fréquences plus hautes au contenu du son. Haut-parleurs classiques Celestion G12-T75 4 x 12”. 4 x 12” avec haut-parleurs Celestion ‘Vintage 30’. 4 x 12” avec haut-parleurs Celestion G12M-25. 4 x 12” avec haut-parleurs Celestion G12H-30. Haut-parleurs classiques Celestion G12-T75 2 x 12”. 2 x 12” avec haut-parleurs Celestion ‘Vintage 30’. Haut-parleurs classiques Celestion G12-B150 1 x 12”. 1 x 12” Câblé à la main avec haut-parleur G12M-20. British Class A Classe A 30 Watt avec lampes EL84. PARAMÈTRE GAMME DE VALEURS DESCRIPTION Presence 0 - 10 Sur un amplificateur conventionnel, Présence correspond à une fonction d'étage de puissance qui ajoute des fréquences plus hautes au contenu du son. Resonance 0 - 10 Sur un amplificateur conventionnel, Resonance correspond à une fonction d’étage de puissance qui ajoute des basses fréquences plus hautes au contenu du son. American Class A/B Classe A/B 100 Watt avec lampes 6L6. PARAMÈTRE GAMME DE VALEURS DESCRIPTION Presence 0 - 10 Sur un amplificateur conventionnel, Présence correspond à une fonction d'étage de puissance qui ajoute des fréquences plus hautes au contenu du son. Resonance 0 - 10 Sur un amplificateur conventionnel, Resonance correspond à une fonction d’étage de puissance qui ajoute des basses fréquences plus hautes au contenu du son. FRANÇAIS 22. EXIT/STORE À partir de n'importe quel écran, en appuyant sur EXIT/STORE on revient à l'écran principal du Preset (Préréglage). Maintenir la touche EXIT/STORE appuyée à partir de n'importe quel écran pour mémoriser rapidement (QUICK STORE) vos paramètres modifiés. Les paramètres modifiés écrasent le Préréglage actif, et l'affichage vous renvoie à l'écran principal du Preset. ! Pour découvrir comment mémoriser et nommer un Préréglage, consulter la section "MÉMORISER UN PRÉRÉGLAGE" du présent manuel. 23. DISPLAY (AFFICHAGE) L'écran DISPLAY indique le nom du Preset, son numéro, le réglage de ses paramètres et l'affichage de l'accordeur. FRANÇAIS MODIFIER UN PRÉRÉGLAGE MÉMORISER UN PRÉRÉGLAGE (SUITE) Pour modifier les paramètres des sections PRE FX, AMP, MOD, DEL, REV, POWER et CAB : Pour renommer un Preset modifié et le mémoriser dans l'emplacement actuel : • Maintenir enfoncé le Commutateur de section que vous souhaitez modifier (#15 - #21 du présent guide). • Faire tourner le sélecteur EDIT pour modifier le nouveau paramètre en surbrillance. • t andis que le nom du Préréglage auto-défile vers la gauche, maintenir à nouveau brièvement appuyée la touche EXIT/STORE jusqu'à ce que le nom du Préréglage s'affiche avec des flèches au-dessus et au-dessous de la première lettre ou du premier caractère. • L'écran d'affichage indique alors les paramètres actuels de la section. • Reproduire cette démarche pour tous les paramètres et leurs valeurs, pour toutes les sections que vous souhaitez modifier. • Faire tourner le sélecteur EDIT pour changer la lettre ou le caractère. • Faire tourner le sélecteur EDIT pour parcourir les différentes options disponibles pour la sélection en cours : CL DSL, Plexi, JCM800, OD Silver Jubilee pour AMP, ou Chorus, Flanger, Phaser, Tremolo pour MOD, ou Studio, Vintage, Multi, Reverse pour DEL, par exemple. • Une fois satisfait de votre Préréglage modifié, vous pouvez le mémoriser dans la mémoire de votre amplificateur CODE. ! • Appuyer sur le sélecteur EDIT pour commencer les modifications. ! Les modèles de caissons haut-parleurs ne sont pas modifiables. • Faire tourner le sélecteur EDIT pour modifier le paramètre en surbrillance. Vous verrez la valeur de ce paramètre changer à l'écran à mesure que vous faites tourner. • Reproduire cette démarche jusqu'à ce que le Preset soit renommé. Les Commutateurs de section font office de raccourcis pour la dénomination : Pour découvrir comment mémoriser un Préréglage modifié, consulter la section "MÉMORISER UN PRÉRÉGLAGE" du présent manuel. RACCOURCIS DE DÉNOMINATION Effacer PRE FX Numéro AMPLI Majuscule / Minuscule A MOD Majuscule / Minuscule DEL Espace REV Retour arrière ALIMENTATION Annuler CAB • Si vous souhaitez quitter sans mémoriser vos modifications, appuyez sur EXIT/ STORE (# 22 du présent guide). Cela vous renvoie vers l'écran principal du Preset. ! Si vous souhaitez conserver les paramètres modifiés, assurez-vous de les mémoriser avant de quitter ce Preset. • Une fois satisfait de la valeur du paramètre modifié, appuyer sur le sélecteur EDIT pour passer au paramètre suivant (le cas échéant). MÉMORISER UN PRÉRÉGLAGE Pour mémoriser un Préréglage modifié, Mémoriser un Préréglage modifié sur un nouvel emplacement, et pour renommer un Préréglage modifié : • Une fois la modification effectuée, maintenir brièvement appuyée la touche EXIT/STORE jusqu'à ce que le nom du Préréglage commence à auto-défiler vers la gauche, vers le numéro du Préréglage. • Si vous souhaitez mémoriser votre Préréglage modifié sur un autre emplacement, faire tourner le sélecteur PRESET pour trouver un nouvel emplacement, puis maintenir appuyé EXIT/STORE jusqu'à ce que le message STORED (Mémorisé) apparaisse sur l'écran d'affichage. ! •F  aire tourner le sélecteur EDIT pour passer à la lettre ou au caractère suivant, ou revenir à la lettre ou au caractère précédents. Assurez-vous de vouloir vraiment mémoriser votre Préréglage à l'emplacement que vous avez sélectionné, car le Préréglage occupant cet emplacement sera écrasé. FRANÇAIS •P  our achever la procédure de mémorisation, maintenir une dernière fois la touche EXIT/ STORE appuyée jusqu'à ce que STORED (Mémorisé) s'affiche à l'écran. Votre Preset modifié est à présent enregistré dans la mémoire de votre CODE. BLUETOOTH En appuyant simultanément sur les Commutateur de section REV et POWER (#19 & #20 du présent guide), on accède à la fonction de mise en paire par Bluetooth® : •L  'écran d'affichage indique ‘Bluetooth, pairing enabled’ (mise en paire activée) et l'identifiant de mise en paire de votre amplificateur CODE. • La LED bleue sur EXIT/STORE (#22 du présent guide) clignote pendant la mise en paire. • Une fois la mise en paire effectuée, la LED cesse de clignoter et reste allumée. •L  ors du téléchargement d'audio en streaming, utiliser la commande du MASTER volume ou votre lecteur de musique pour régler le volume. ! Les fichiers audio téléchargés en streaming par Bluetooth ne sont pas soumis aux fonctionnalités du panneau avant du CODE, à l'exception du MASTER volume. L'app Marshall Gateway™ vous permet de contrôler votre amplificateur CODE à distance et d'accéder à Marshall Gateway au moyen de votre appareil iOS/Android. Vous pouvez d'ores et déjà télécharger Marshall Gateway sur l'App Store ou sur Google Play. FRANÇAIS ACCORDEUR DE GUITARE DÉCLARATION DE CONFORMITÉ En appuyant simultanément sur les Commutateurs de section PRE FX et AMP (#15 & #16 du présent guide), on accède à l'ACCORDEUR de la guitare (TUNER) : A:>>|<< A:>>|<< • Pincer une corde : la note que vous jouez s'affiche. • Accorder la corde jusqu'à ce que le nom de la note que vous souhaitez accorder apparaisse à l'écran. • La barre se déplace vers la gauche si la note est en bémol. La barre se déplace vers la gauche si la note est en dièse. Fabricant : Marshall Amplification Plc, Denbigh Road, Bletchley, Milton Keynes, Bucks, Royaume-Uni MK1 1DQ Type d'équipement Équipement audio Désignation du type : CODE25, CODE50 Nous, Marshall Amplification Plc, déclarons sous notre seule responsabilité que les produits listés ci-dessus sont conformes aux Directives suivantes : 1. Directive EMC 2014/30/EC ; 2. Directive Basse Tension (LVD) 2014/35/EC ; 3. Directive R&TTE 1999/5/EC. Les normes harmonisées suivantes ont été appliquées : • Quand la barre est bien au centre, la corde est accordée à la note affichée. • Appuyer sur EXIT/STORE pour quitter l'Accordeur. RÉINITIALISATION 1. EMC • EN 55013:2013 • EN 55020:2007+A11:2011 • EN 61000-3-2:2014 • EN 61000-3-3:2013 2. LVD • EN 60065:2002 + A1:2006 + A11:2008 + A2:2010 + A12:2011 3. R&TTE La réinitialisation rétablit les paramètres d'usine des Préréglages du CODE. ! Avant d'effectuer une réinitialisation, soyez certain de vouloir écraser tous vos Préréglages personnels. Hygiène et sécurité (Article 3(1)(a)) • EN 62479:2010 • EN 60065:2002 + A1:2006 + A11:2008 + A2:2010 +A12:2011 EMC (Article 3(1)(b)) • ETSI EN 301 489-1 V1.9.2:2011 • ETSI EN 301 489-17 V2.2.1:2012 Spectre (Article 3(2)) • ETSI EN 300 328 V1.9.1:2015 Signature : Nom : B. Moon Date : 20.04.2016 16 Pour effectuer une réinitialisation : • Éteindre l'amplificateur au moyen du bouton MARCHE/ARRÊT (#14 du présent guide). • Tout en maintenant appuyé le Commutateur de section AMP, appuyer sur MARCHE. • L'écran d'affichage annonce que l'amplificateur est sur le point de rétablir ses paramètres d'usine. • Si vous êtes certain de vouloir effectuer une réinitialisation, maintenir appuyée la touche EXIT/STORE pour confirmer. • Si vous ne souhaitez pas rétablir les paramètres d'usine, le fait d'appuyer sur n'importe quelle touche annulera l'opération de réinitialisation et démarrera l'amplificateur normalement. FRANÇAIS Nom de la partie responsable : Jam Industries USA, LLC. Adresse de la partie responsable : 1649 Barclay Blvd, Buffalo Grove, IL 60089, États Unis d’Amérique. Téléphone de la partie responsable : 800-877-6863 Nom de l'équipement : MD116D Guitar Amplifiers Modèle N° : CODE25, CODE50 Cet appareil est conforme à la partie 15 des Régulations FCC. L’exploitation est autorisée aux deux conditions suivantes : (1) Cet appareil ne doit pas produire de brouillage, et (2) l’utilisateur de l’appareil doit accepter tout brouillage radioélectrique subi, même si le brouillage est susceptible d’en compromettre le fonctionnement. FRANÇAIS WARNHINWEIS! WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE EINLEITUNG CODE ist eine neue Generation von Marshall-Verstärkern. Der vollständig programmierbare CODE vereint eine authentische Modellierung von klassischen und zeitgenössischen Marshall-Klängen mit Effekten in Profiqualität. Die Vorverstärker-, Leistungsverstärkerund Lautsprecherboxen-Modelle des CODE wurden in Zusammenarbeit mit den Audiosoftware-Pionieren Softube entwickelt; das Ergebnis ist die Marshall-Softube(MST-) Modellierung. CODE verfügt über Bluetooth® sowie USB-Anschluss und ist mit Marshall Gateway™ kompatibel – das alles macht das Gerät zu einem leistungsstarken Hilfsmittel für Ihre musikalische Ausdrucksfähigkeit. zwei Kontakte, von denen einer breiter ist als der andere. Ein Schukostecker besitzt zwei Kontakte und einen Stift als Massekontakt. Der breitere Kontakt bzw. der dritte Stift dient Ihrer Sicherheit. Wenn der mitgelieferte Netzstecker nicht in Ihre Steckdose passt, fragen Sie einen Elektroinstallateur bezüglich eines Austausches der veralteten Steckdose. qualifiziertem Wartungspersonal. Eine Wartung ist erforderlich, wenn das Gerät, das Netzteil oder das Stromkabel beschädigt wurde, zum Beispiel wenn Flüssigkeiten darüber geschüttet wurden oder Gegenstände darauf gefallen sind, das Gerät Regen oder Feuchtigkeit ausgesetzt war, nicht normal funktioniert oder fallengelassen wurde. 6) Reinigen Sie das Gerät nur mit einem trockenen Tuch. 9) Schützen Sie das Anschlusskabel besonders an Netzsteckern, Stromverteilern und an den Austrittsstellen am Gerät vor Drauftreten oder Einklemmen. 13) WARNHINWEIS: Setzen Sie das Gerät zur Verringerung der Brand- oder Stromschlaggefahr keinesfalls Regen oder Feuchtigkeit aus. 7) Installieren Sie das Gerät nicht in der Nähe von Wärmequellen wie beispielsweise Heizkörpern, Heizregistern, Öfen oder anderen Wärme erzeugenden Geräten (auch Verstärkern). 10) Verwenden Sie ausschließlich vom Hersteller angegebene Anbauteile/ Zubehörteile. 14) Der Netzstecker dient zum Trennen des Geräts von der Stromversorgung und muss aus diesem Grund immer leicht zugänglich sein. ÜBERSICHT 11) Trennen Sie das Gerät bei Gewittern oder längerer Nichtbenutzung vom Stromnetz. 15) Das Gerät darf keinem Tropf- oder Spritzwasser ausgesetzt werden, und es dürfen keine mit Flüssigkeiten gefüllten Behälter, z. B. Vasen, auf dem Gerät abgestellt werden. CODE verfügt über zahlreiche Klangmöglichkeiten. Er hat 14 MST-Vorverstärker, 4 MSTLeistungsverstärker und 8 MST-Lautsprecherboxen. CODE verfügt über 24 Effekte: unter anderem Kompressor, Stompbox-Verzerrungen, Auto-Wah-Wah, Pitch Shifter, Chorus, Vibrato, Phaser, Vibes, Flanger und Tremolo. Er verfügt über Studio-, Vintage-, Multiund Reverse-Delays, Tap Tempo sowie Hall-Effekte in Studioqualität. Einschließlich Gate können Sie bis zu 5 Effekte gleichzeitig haben. 1) Lesen Sie diese Anweisungen. 2) Bewahren Sie diese Anweisungen auf. 3) Beachten Sie sämtliche Warnhinweise. 4) Befolgen Sie sämtliche Anweisungen. 5) Verwenden Sie das Gerät nicht in der Nähe von Wasser. 8) Beachten Sie die Sicherheitsbestimmungen des verpolungssicheren oder Schukosteckers. Ein verpolungssicherer Netzstecker besitzt 12) Überlassen Sie sämtliche Wartungsarbeiten Dieses „Blitz“-Symbol weist auf nicht isoliertes Material in Ihrem Gerät hin, das eine Stromschlaggefahr darstellt. Bitte entfernen Sie zur Sicherheit der Menschen in Ihrer Umgebung keinesfalls die Abdeckungen des Geräts. Das „Ausrufezeichen“ macht auf Aspekte aufmerksam, über die Sie sich in den beiliegenden Unterlagen sorgfältig informieren sollten, um Probleme bei Betrieb und Wartung zu vermeiden. KONFORMITÄTSERKLÄRUNG Dieses Gerät entspricht den Bestimmungen von Teil 15 der FCC-Vorschriften. Die folgenden zwei Bedingungen sind Voraussetzungen für den Betrieb: (1) Das Gerät darf keine schädlichen Störungen verursachen; und (2) das Gerät muss jeglichen Störungen, die das Gerät erreichen, standhalten, auch Störungen, die sich auf unerwünschte Weise auf den Betrieb auswirken. Warnhinweis: Änderungen oder Modifikationen dieses Geräts, die nicht ausdrücklich durch die für die Einhaltung der Vorschriften zuständige Stelle genehmigt sind, können zum Erlöschen der Berechtigung des Nutzers zur Nutzung des Geräts führen. Hinweis: Dieses Gerät wurde getestet und entspricht den Grenzwerten für digitale Geräte der Klasse B gemäß Teil 15 der FCC-Vorschriften. Diese Grenzwerte dienen dem Schutz vor schädlichen Störungen in Wohngebieten. Dieses Gerät erzeugt und nutzt Funkfrequenzenergie und kann solche abstrahlen und beeinträchtigt möglicherweise die Funkkommunikation, wenn es nicht gemäß den Anweisungen installiert und benutzt wird. Es gibt allerdings keine Garantie dafür, dass es bei einer bestimmten Installation zu keiner Störung kommt. Falls dieses Gerät beim Radio- oder Fernsehempfang Funkstörungen verursacht, was Sie feststellen können, indem Sie das Gerät aus- und wieder einschalten, sollte der Anwender diese Störungen durch eine oder mehrere der folgenden Maßnahmen beseitigen: Neue Ausrichtung oder Positionierung der Empfangsantenne. - Anschluss des Geräts an eine Steckdose, an deren Stromkreis nicht auch der Empfänger angeschlossen ist. - Hinzuziehen des Händlers oder eines erfahrenen Radio-/ Fernsehtechnikers. Dieses Gerät entspricht den für eine nicht kontrollierte Umgebung vorgeschriebenen FFC-Grenzwerten für Hochfrequenzstrahlung. Dieses Gerät muss mit einem Mindestabstand von 20 Zentimetern zwischen Strahlungsquelle und dem menschlichen Körper aufgestellt und betrieben werden. Hinweis für Industry Canada. Dieses Gerät entspricht der bzw. den RSS-Norm(en) von Industry Canada für lizenzfreie Produkte. - Vergrößern des Abstands zwischen Gerät und Empfänger. DEUTSCH Die folgenden zwei Bedingungen sind Voraussetzungen für den Betrieb: (1) Das Gerät darf keine Störungen verursachen, und (2) das Gerät muss jeglichen Störungen, die das Gerät erreichen, standhalten, auch Störungen, die sich auf unerwünschte Weise auf den Betrieb auswirken. Mit der Marshall Gateway App für Ihr iOS- oder Android-Gerät können Sie die Einstellungen des CODE aus der Ferne über Bluetooth steuern und Voreinstellungen (Presets) mit anderen CODE-Nutzern teilen. Über die Lautsprecher oder Kopfhörer des CODE können Sie Audio von Ihrem Gerät, Computer oder MP3-Player zum Üben streamen, oder mit Tracks aus Ihrer Musikbibliothek jammen. Der Anschluss über USB ist möglich, um Ihren CODE Verstärker als DAW-Schnittstelle zu nutzen. Wir hoffen, dass Sie viel Freude an Ihrem CODE Verstärker haben werden und wünschen Ihnen viel Erfolg bei allen Ihren musikalischen Ambitionen. Vielen Dank, dass Sie sich für Marshall entschieden haben. - Das Marshall-Team Français : Le présent appareil est conforme aux CNR d’Industrie Canada applicables aux appareils radio exempts de licence. L’exploitation est autorisée aux deux conditions suivantes: (1) l’appareil ne doit pas produire de brouillage, et (2) l’utilisateur de l’appareil doit accepter tout brouillage radioélectrique subi, même si le brouillage est susceptible d’en compromettre le fonctionnement. 2200 TECHNISCHE DATEN DES CODE50 Leistung (eff.) Voreinstellungen (Presets) Lautsprecher Fußschalter Gewicht Größe (in mm) Anschlüsse 50 Watt 100 Voreinstellungen (Presets), können vom Nutzer bearbeitet werden 12 Zoll, maßgefertigt 4-Weg programmierbar (PEDL-91009, separat erhältlich) 13 kg 530 x 440 x 280 Bluetooth® 4.0 und USB 2.0 DEUTSCH GESCHICHTE VON MARSHALL AMPLIFIER GESCHICHTE VON MARSHALL AMPLIFIER (FORTS.) Die MST-Modellierung erzeugt die Ton- und Klangmerkmale einiger der erfolgreichsten und renommiertesten Verstärker-Vorverstärker der letzten fünfzig Jahre und älter. JVM410H™ Die Markteinführung des JVM410H 2006 verursachte ziemlichen Aufruhr. Dieses 100-Watt-Topteil ist ein Vollröhren-Klangmonster mit vier Kanälen, welche jeweils über drei Modi verfügen: Grün, Orange und Rot, was Gitarristen eine Auswahl an 12 einzigartigen Klängen bot. In jedem Modus werden die Gain-Stufen der Kanäle neu konfiguriert, um verschiedene Stärken von Gain und Klang zu entwickeln. Durch sein großes Klangspektrum ist der JVM410H der vielseitigste Verstärker, den Marshall je hergestellt hat, und wird von vielen professionellen Musikern verwendet. JTM45™ Der JTM45 war der erste Verstärker von Marshall. Er wurde 1962 von Jim Marshall und seinem kleinen Techniker-Team in einer Werkstatt in seinem Musikladen in Hanwell, London, gebaut. Dieser 30-Watt-Zweikanal-Verstärker setze eine Revolution in Gang, die den Sound von Rock- und Blues-Musik für immer veränderte. Der JTM45 wird heute immer noch hergestellt, im Rahmen der Baureihen Vintage Re-Issue™ und Handwired™. 1962 Bluesbreaker™ Der 1962 Bluesbreaker war die erste von Marshall gebaute Combo. Er kam 1965 auf den Markt und verfügte über zwei 12-Zoll-Lautsprecher mit einer Leistung von 30 Watt. Der 1962 wurde dadurch berühmt, dass ihn Eric Clapton 1966 auf dem einflussreichen Blues-Album „John Mayall’s Bluesbreakers“einsetzte – daher der Spitzname „Bluesbreaker“ des 1962. Der 1962 Bluesbreaker wird heute immer noch hergestellt, im Rahmen der Baureihen Vintage Re-Issue™ und Handwired™. 1959™ Plexi™ In den Augen und Ohren vieler stellen die 100-Watt-Topteile des Super Lead von Mitte bis Ende der 1960er Jahre den heiligen Gral des großen Rocksounds dar. Da sie keine Master-Lautstärke haben, übersteuern die Leistungsröhren des 1959, wenn sie ganz aufgedreht sind, wobei sie hochgradig ansprechempfindliche, harmonisch reiche Töne erzeugen. Der Verstärker 1959 wird heute immer noch hergestellt, im Rahmen der Baureihen Vintage Re-Issue™ und Handwired™. JCM800 2203™ Der 2203 ist einer der wichtigsten Verstärker, die Marshall je gebaut hat. Er wurde in den 70er Jahren aus den Topteilen JMP und 1959 Plexi weiterentwickelt. In den 80ern wurde der 2203 der JCM800 2203, den wir heute kennen: ein unkomplizierter Einkanalverstärker, der bevorzugt in der HeavyMetal-Szene eingesetzt wurde, die in diesem Jahrzenht dominierte. Seine Beliebtheit hielt bis weit in die 90er Jahre mit dem Entstehen von Grunge und Britpop an, und er ist auch heute noch begehrt und gilt als Maßstab für alle modernen Metal-Verstärker. JCM2555™ Silver Jubilee™ Die Baureihe 25/50 Silver Jubilee wurde im Jahr 1987 eingeführt, um das 25-jährige Firmenjubiläum der Gründung von Marshall Amplification und das 50-jährige Jubiläum von Jim Marshall in der Musikbranche zu feiern. Die Verstärker der Baureihe Silver Jubilee basieren auf den Modellen JCM800 2203 und 2204™ Master Volume und verfügen über einen speziellen Vorverstärkerkreis mit drei Gain-Modi, nämlich Clean, Rhythm Clip und einem umschaltbaren Lead Channel. Der 2555 war das 100-Watt-Topteil der Jubilee-Serie, in limitierter Edition. Aufgrund der Beliebtheit und Nachfrage wurde der JCM2555 2015 als 2555X™ erneut herausgebracht. JCM2000™ DSL100™ Der „duale Modus“ des 1997 auf den Markt gebrachten JCM2000 Dual Super Lead ermöglichte es Gitarristen, entweder einen Clean- oder einen Crunch-Ton aus dem Classic Gain Channel zu wählen, während der Ultra Gain Channel zwei Lead-Sounds bot: Lead 1 und Lead 2. Diese klangliche Vielseitigkeit wurde durch die Tiefen- und Tonänderungs-Funktionen unterstützt. Die Klangpalette und Vielseitigkeit des JCM2000 DSL100 sind für seine damalige massive Beliebtheit verantwortlich, und zwar so sehr, dass sein Vermächtnis in den aktuellen DSL-Serien weiterlebt. DEUTSCH LEISTUNGSVERSTÄRKER Die MST-Modellierung erzeugt vier Classic- und Vintage-Röhrenleistungsausgangs-Topologien. Eine Röhrenleistungsstufe ist ein wesentlicher Bestandteil des Sounds eines Vollröhrenverstärkers und seines Klangbilds. LAUTSPRECHERBOXEN Die Lautsprecherboxen von Marshall sind vielleicht genauso berühmt wie die Verstärker von Marshall. Das Kultdesign von 4 x 12 Zoll hat sich wenig verändert, seit Jim Marshall 1065 die erste Lautsprecherbox entwickelte. Seitdem hat sich der Marshall 4 x 12 Zoll zum Prüfstein für alle anderen Lautsprecherboxen entwickelt. Die MST-Modellierung erzeugt die Klangmerkmale von acht klassischen Marshall-Lautsprecherboxen, einschließlich verschiedener Lautsprecherkonfigurationen in den Maßen 4 x 12 Zoll, 2 x 12 Zoll und 1 x 12 Zoll. Die Lautsprecherboxen von Mashall unterscheiden sich nicht nur in ihren Lautsprecherkonfigurationen, sondern auch in den verwendeten Lautsprechern, ihrer Verdrahtung und in der Größe der Box. ERSTE SCHRITTE Erste Verwendung von CODE: • Stellen Sie sicher, dass sich der ON/OFF-Schalter in der Position OFF (AUS) befindet (Nr. 14 in diesem Handbuch). • Schließen Sie das mitgelieferte Netzkabel zuerst an die Netzstrombuchse auf der Rückseite des Verstärkers an, und stecken Sie es erst danach in die Netzsteckdose. • Stecken Sie das Kabel Ihrer Gitarre in die INPUT-Klinkenbuchse des Verstärkers (Nr. 2 in diesem Handbuch). • Stellen Sie die MASTER-Lautstärkeregelung auf Null (Nr. 8 in diesem Handbuch). • Schalten Sie den Verstärker mit dem ON/OFF-Schalter EIN (ON). • Erhöhen Sie die MASTER-Lautstärke allmählich, bis der gewünschte Pegel erreicht ist. • Drehen Sie den PRESET-Wahlschalter, um die werksseitig eingestellten Presets Ihres CODE Verstärkers zu erkunden (Nr. 9 in diesem Handbuch). DEUTSCH FUNKTIONEN VORDERSEITE 2 1 15 3 16 17 4 18 5 19 20 6 21 7 1. USB Per USB-Anschluss können Sie CODE als DAW-Schnittstelle nutzen, um Tracks aus Ihrer Musikbibliothek abzuspielen und Firmware-Aktualisierungen durchzuführen. Aufnahme mit CODE über Ihre DAW: Zum Herunterladen von CODE Firmware-Updates: • Schließen Sie Ihren Computer über USB an. http://my.marshall.com/Downloads • Wählen Sie Ihren CODE Verstärker als Eingangsquelle auf Ihrem Computer und in Ihrer DAW. Folgen Sie diesem Link, um die Firmware Ihres CODE Verstärkers schnell und einfach auf dem neuesten Stand zu halten. Streamen von Audio von Ihrem Computer mit CODE: MIDI-Daten: • Schließen Sie Ihren Computer über USB an. • Wählen Sie Ihren CODE Verstärker als Ausgangsquelle auf Ihrem Computer. • Ihr CODE Verstärker kann außerdem über den USB-Anschluss MIDI-Daten für die Bedienelemente der Frontplatte senden und empfangen. • Stellen Sie mit dem MASTER-Knopf die Lautstärke ein (Nr. 9 in diesem Handbuch). DEUTSCH 22 23 9 8 11 10 2. INPUT Verwenden Sie diese Klinkenbuchse, um Ihre Gitarre an den Verstärker anzuschließen. Verwenden Sie ein hochwertiges geschirmtes Gitarrenkabel, um Störgeräusche zu vermeiden. 3. GAIN Regelt die Gain-Stärke in einem Preset. Je höher der Gain, desto stärker wird der Vorverstärker übersteuert. 4. BASS Durch Drehen des BASS-Knopfes wird die Wärme und die Tiefe der Niedrigfrequenzen Ihres Klangs eingestellt. 5. MIDDLE Durch das Verstellen des MIDDLE-Knopfes wird die Body-Stärke Ihres Sounds verändert, indem die mittleren Frequenzen verstärkt oder reduziert werden. 12 13 14 7. VOLUME Regelt die Lautstärke innerhalb eines gewählten Presets (Nr. 8 in diesem Handbuch). Da GAIN, BASS, MIDDLE, TREBLE und VOLUME als Teil eines Presets gespeichert sind, werden diese Klang-Knöpfe der Frontplatte nur aktiviert, wenn sie benutzt werden. Das bedeutet, dass ihre Position bis zu dem Zeitpunkt, an dem sie betätigt werden, nicht mit ihrer Einstellung innerhalb des Presets in Zusammenhang steht. Wenn Sie einen Klang-Knopf drehen, wird er aktiviert. Das Display zeigt dann seine aktuelle Einstellung und die gespeicherte Einstellung an. ! Wenn ein GAIN-, BASS-, MIDDLE-, TREBLEoder VOLUME-Knopf aktiviert wird, blinkt die EXIT/STORE-LED rot, um anzuzeigen, dass sich die gespeicherten Einstellungen des Presets geändert haben. ! 6. TREBLE Durch Erhöhen des TREBLE wird Ihr Sound heller und „schneidiger“. Durch Reduzierung des TREBLE wird der „schneidige“ Klang reduziert und der Ton sanfter. DEUTSCH FUNKTIONEN VORDERSEITE (FORTS.) FUNKTIONEN VORDERSEITE (FORTS.) 8. MASTER Regelt die Verstärkers. 15. PRE FX Hier finden Sie Effekte, die normalerweise bei einem herkömmlichen Verstärker zwischen der Gitarre und dem Verstärkereingang angeschlossen werden würden. Diese Effekte hätten normalerweise die Form eines Pedals, auch bekannt als sogenannte „Stompboxen“. Der Bereich PRE FX verfügt über folgende „Stompbox“-Effekte: ! Gesamtlautstärke Ihres CODE MASTER-Lautstärkeeinstellungen werden nicht als Teil eines Presets gespeichert. 9. PRESET Ein Preset ist eine Kombination von Vorverstärker-, Leistungsverstärker- und Lautsprechermodellen mit Klangeinstellungen und Effekten: Chorus, Flanger, Tremolo, Delay usw., die an einem einzigen Ort im Speicher Ihres CODE Verstärkers gespeichert werden. Dies ist wie ein ‚Abbild‘ der gesamten Einstellungen des Verstärkers (mit Ausnahme von MASTER), das mithilfe des PRESET-Wahlschalters oder über den optionalen CODE-Fußschalter aufgerufen werden kann. Drehen Sie den PRESET-Wahlschalter, um die werksseitig eingestellten Presets Ihres CODE Verstärkers zu erkunden. ! Unter „BEARBEITUNG EINES PRESETS“ in diesem Handbuch finden Sie Informationen, wie Sie ein Preset bearbeiten 10. EDIT Verwenden Sie zur grundlegenden Bearbeitung eines Presets den EDIT-Wahlschalter. Drücken Sie den EDIT-Wahlschalter, um die gespeicherten Einstellungen für Gain, Bass, Middle, Treble und Volume anzuzeigen. Drehen Sie den EDITWahlschalter, um die Einstellungen des aktuellen Bereichsschalters anzuzeigen. ! Unter „BEARBEITUNG EINES PRESETS“ in diesem Handbuch finden Sie Informationen, wie Sie ein Preset bearbeiten A:>>|<< A:>>|<< Kompressor Der Kompressor hat Auswirkungen auf den Dynamikumfang eines Audiosignals. Der Kompressor des CODE verringert, oder „komprimiert“ alle Anteile Ihres Gitarrensounds, die einen bestimmten Schwellenwert überschreiten. Alle Anteile Ihres Gitarrensounds unterhalb dieses Schwellenwertes bleiben unverändert. Ein Kompressor kann dem Sound Ihrer Gitarre mehr Klarheit und Einheitlichkeit verleihen, unabhängig davon, ob er sauber oder übersteuert ist. Folgende Parameter des Kompressors lassen sich bearbeiten: 11. F/C Verwenden Sie diese Klinkenbuchse, um den CODE-Fußschalter anzuschließen (PEDL-91009 separat erhältlich). 12. MP3-PLAYER-EINGANG Verwenden Sie diese spezielle Mini-Klinkenbuchse zum Anschließen eines MP3-Players, um mit 18 17 19 MOD DELAY REVERB oder zu jammen. Musik zu üben 13. KOPFHÖRERAUSGANG Verwenden Sie diese Mini-Klinkenbuchse zum Anschließen von Kopfhörern zum „stillen“ Üben. 20 Sie ist auch als Line out verwendbar. 21 16 14. ON/OFF Das ist der Netzstromschalter. BEREICHSSCHALTER (15 - 21) „STOMPBOX“-Effekte Die Bereichsschalter stellen verschiedene der Signalkette der Gitarre dar. Das ist der Weg, den ein Gitarrensignal durch eine normale Verstärkeranlage von der Gitarre zum/zu den STOMPBOX Lautsprecher(n) zurücklegt. 19 REVERB 18 17 DELAY 20 15 16 17 18 19 20 21 MOD WERTEBEREICH BESCHREIBUNG Tone 0 - 10 Regelt die höheren und niedrigeren Frequenzen des Kompressors. Ratio 0 - 10 Steuert, wie stark ein Signal oberhalb des Schwellenwertes komprimiert wird. Compression 0 - 10 Regelt den Punkt, ab dem ein Signal komprimiert wird. Level 0 - 10 Regelt die Gesamtlautstärke des Kompressors. Verzerrung Die drei Modi der Stompbox-Verzerrung des CODE simulieren Halbleiter-Verzerrungs- und Übersteuerungs-Effektpedale. Der GUV-Modus besteht in einem Marshall Guv’nor™ mit Übersteuerungs- und Klangreglern. Die ODR- und DIS-Modi bieten klassische Übersteuerungsund Verzerrungs-Stompboxen. Stompbox-Verzerrung ist besonders effektvoll mit den Classic und Vintage MST-Vorverstärkermodellen für mehr Übersteuerung und Nachklang. Folgende Parameter von Verzerrung lassen sich bearbeiten: „Bereiche“15in Durch Betätigung der Bereichsschalter (Nr. 15 - Nr. 21 in diesem Handbuch) wird dieser Bereich aktiviert (rote LED an) und umgangen (LED aus). PARAMETER Marshall PARAMETER WERTEBEREICH BESCHREIBUNG Mode GUV, ODR und DIS Marshall Guv’nor, Classic OD Pedal und Classic Distortion pedal. Drive 0 - 10 Regelt die Stärke der Übersteuerung oder Verzerrung des Signals. Tone 0 - 10 Regelt den Anteil der oberen Mitten- und höheren Frequenzen in der Übersteuerung oder Verzerrung, bevor das Signal die Klangregler auf der Frontplatte des Verstärkers erreicht. Level 0 - 10 Regelt die Gesamtlautstärke der Verzerrung. LEISTUNGSVERSTÄRKER VORVERSTÄRKER 16 21 LAUTSPRECHERBOX 15 STOMPBOX DEUTSCH DEUTSCH FUNKTIONEN VORDERSEITE (FORTS.) FUNKTIONEN VORDERSEITE (FORTS.) 15. PRE FX (FORTS.) 16. AMP AMP steht für Vorverstärker. Die MST-Modellierung erzeugt wirklichkeitsgetreu klassische und moderne Marshall-Röhrenklänge sowie andere berühmte Röhrenverstärkerklänge. Jedes AMP-Modell erzeugt eine authentische Vorverstärker-Einstellung. Die MSTVorverstärkermodelle werden in drei Gruppen unterteilt: Clean, Crunch und Overdrive. „STOMPBOX“-Effekte A:>>|<< A:>>|<< Auto-Wah-Wah Auto-Wah-Wah ist ein dynamischer Filter, ähnlich einem Wah-Wah-Pedal. Ein Wah-Wah-Pedal hat ein „Wipp“-Pedal zur Steuerung der Frequenz für den Betrieb des Filters. Auto-Wah-Wah hat kein „Wipp“-Pedal, im ENV-Modus entspricht die Wipp-Automatik somit dem Eingangspegel. Im LFO-Modus ist die Wippbewegung vollautomatisch. Folgende Parameter des Auto-Wah-Wah lassen sich bearbeiten: Die MST-Vorverstärkermodelle Ihres CODE Verstärkers sind: VORVERSTÄRKERMODELLE A:>>|<< PARAMETER WERTEBEREICH BESCHREIBUNG Mode ENV und LFO Hüllkürven-Filter (envelope filter) und Low Frequency Oscillator. Frequency 0 - 10 Steuert die Ruhefrequenz oder vollständig geschlossene Position des Wah-Wahs und regelt dadurch, wie weit sich der Filter beim Spielen öffnet. Sensitivity 0 - 10 ENV-Modus: Steuert, wie weit sich das Wah-Wah im Verhältnis zum Anschlagen der Saite öffnet. LFO-Modus: Steuert die Geschwindigkeit, bei welcher sich das Wah-Wah öffnet und schließt. Auf Null eingestellt funktioniert der Auto-Wah-Wah als festes Rocker-Wah-Wah. Resonance 0 - 10 Regelt die Magnitude, Bandbreite und Form der Resonanzspitze des Filters. Pitch Shifter Pitch Shifter erzeugt chromatische Harmonien mit der Möglichkeit zum Feinstimmen. Damit können Sie nach oben oder unten stimmen, um Oktaven oder 3., 4. oder 5. Harmonien zu erzeugen. Mit dem Pitch Shifter lassen sich auch dissonantere, eigenwilligere Töne erzeugen. Folgende Parameter des Pitch Shifter lassen sich bearbeiten: PARAMETER WERTEBEREICH BESCHREIBUNG Semitone -12 bis +12 Wählt die Tonhöhe der erzeugten Note chromatisch von eine Oktave tiefer bis eine Oktave höher als die gespielte Note. Fine Tune -50 bis +50 Zum Feinstimmen der Tonhöhe der erzeugten Note. Regeneration 0 - 10 Regelt den Anteil der Signals, der zum Pitch Shifter zurückgeführt wird. Für einen einzigen höhenveränderter Ton auf Null setzen. Mix 0 - 10 Regelt die Balance zwischen dem Gitarrensignal und der erzeugten Note. DEUTSCH CLEAN JTM45™ CL DSL CL American CL JVM Akustischer Simulator JTM45 2245 in einer Clean-Einstellung. DSL100H auf dem Classic Gain Channel, Clean-Einstellung. Klassischer amerikanischer reiner Röhrensound. JVM410H auf dem Clean Channel im Grünen Modus. Simuliert den Sound einer elektro-akustischen Gitarre. CRUNCH Bluesbreaker™ Plexi™ CR American JCM800™ ‘50s British 1962 Bluesbreaker Combo übersteuert. 1959SLP übersteuert. Klassische amerikanische Röhren-Übersteuerung. JCM800 2203 übersteuert (Eingang mit hoher Empfindlichkeit). Klassische britische Röhren-Combo-Übersteuerung. OVERDRIVE OD JVM OD DSL OD American OD Silver Jubilee JVM410H auf OD1 Channel im Roten Modus. JCM2000 DSL Lead 2 Channel. Klassische amerikanische Übersteuerung mit höherem Gain. JCM2555 Silver Jubilee Lead Channel. NATURAL Der Vorverstärker Natural ist zur Verwendung mit externen Effekten vorgesehen, ohne die Klangfarbe eines mit MST modellierten Vorverstärkers. Bietet EQ für Tonformung und Zugriff auf das Gate. GATE Das Rausch-Gate wird aktiviert, sobald Ihr Pegel unter den eingestellten Schwellenwert fällt, so dass verhindert wird, dass ein Signal unterhalb des Schwellenwerts durchgeleitet wird. Es dämpft progressiv das Gitarrensignal und folgt dabei seiner Dynamik, um unerwünschtes Rauschen zu unterdrücken. PARAMETER WERTEBEREICH BESCHREIBUNG Threshold 0 - 10 Einstellung des Punktes, an dem sich das Gate zu schließen beginnt. DEUTSCH FUNKTIONEN VORDERSEITE (FORTS.) FUNKTIONEN VORDERSEITE (FORTS.) 17. MOD MOD ist die Kurzform für Modulation. Modulations-Effekte bei einem konventionellen Setup können in Form einer Stompbox oder eines Racks sein und werden oftmals über die Effektschleife eines Verstärkers angeschlossen: 17. MOD (FORTS.) MODULATIONS-EFFEKTE MODULATIONS-EFFEKTE A:>>|<< A:>>|<< Chorus Mit den Chorus- und Vibrato-Effekten erhält das Gitarrensignal eine leichte Variation der Tonhöhe, was Ihrem Sound Effekte von Flimmern über feine Schwankungen bis zu heftigem Flattern verleiht. Dadurch erhalten klare Töne mehr Tiefe und Umfang, und Solos werden „fetter“. Folgende Parameter von Chorus lassen sich bearbeiten: PARAMETER WERTEBEREICH BESCHREIBUNG Mode CLS und VIB Classic Chorus und Vibrato. Speed 0 - 10 Regelt die Geschwindigkeit des Chorus- oder Vibrato-Effektes. Depth 0 - 10 Regelt die Tiefe des Chorus- oder Vibrato-Effektes. Tone 0 - 10 Verstärkt oder reduziert die hoch- und niederfrequenten Klanganteile. Flanger Mit Flanger können chorähnliche Klänge erzeugt werden, aber es ist lebendiger und harmonisch komplexer. Damit lassen sich verrückte und wunderbare Klangstruktureren erzeugen, wie z. B. „Düsenjet“-Doppler-Effekte und volltönendes metallisches Zischen. Folgende Parameter von Flanger lassen sich bearbeiten: PARAMETER WERTEBEREICH BESCHREIBUNG Mode JET und MET Jet-Flanger und Metall-Flanger Speed 0 - 10 Regelt die Geschwindigkeit des Flanger-Effektes. Depth 0 - 10 Regelt die Tiefe des Flanger-Effektes. Regeneration 0 - 10 Regelt den Anteil der Signals, der zum Effekteingang zurückgeführt wird, was den Flanger-Effekt „schärfer“ macht. Phaser Phaser verwendet Allpassfilter, um das Gitarrensignal ganz leicht zu verschieben. Durch die Modulation des verschobenen, oder abgestimmten, Signals im Verhältnis zum ursprünglichen Signal wird der klassische Phaser-Sound erzeugt - großartig für knackige, funkige Linien, Bögen und Wellen. Folgende Parameter von Phaser lassen sich bearbeiten: PARAMETER WERTEBEREICH BESCHREIBUNG Mode CLS & VBE Classic Phaser und Vibe. Speed 0 - 10 Steuert die Geschwindigkeit des Phaser- oder Vibe-Effektes. Depth 0 - 10 Regelt die Tiefe des Phaser- oder Vibe-Effektes. Regeneration 0 - 10 Regelt den Anteil der Signals, der zum Effekteingang zurückgeführt wird, was den Phaser-Effekt „schärfer“ macht. DEUTSCH Tremolo Der coole Tremolo-Effekt wird dadurch erzeugt, dass die Signalamplitude nach oben und unten moduliert wird. Mit Tremolo lassen sich unterschiedliche Klangmerkmale erzeugen, vom feinen Flimmern bis zum schweren Tremolo-Klopfen. Folgende Parameter von Tremolo lassen sich bearbeiten: PARAMETER WERTEBEREICH BESCHREIBUNG Mode VLV und SQR Röhren-Tremolo und Rechteckwellen-Tremolo Speed 0 - 10 Steuert die Geschwindigkeit der Tremolo-Schwingung. Depth 0 - 10 Regelt die Tiefe des Tremolo-Effektes. Skew -50 bis +50 Regelt die Form der Welle, die die Amplitudenmodulation ausführt. Die Veränderung der Wellenform über den Wertebereich geht von Vintage bis modernes Tremolo. 18. DEL DEL ist die Kurzform für Delay. Delay-Effekte bei einem konventionellen Setup können in Form einer Stompbox oder eines Racks sein und werden oftmals über die Effektschleife eines Verstärkers angeschlossen. Wenn Sie DEL auswählen, bleibt die LED des Schalters zwei Sekunden lang rot und blinkt dann, um das aktuelle Delay-Tempo anzuzeigen. CODE verfügt über die folgenden DelayEffekte: DELAY-ARTEN A:>>|<< Studio Beim Studio Delay handelt es sich um eine High-Fidelity-Delay-Linie mit bis zu 4 Sekunden Delay. Durch diese lange Delay-Zeit lassen sich überlagernde Loops erzeugen, mit denen Sie jammen können. Folgende Parameter von Studio Delay lassen sich bearbeiten: PARAMETER WERTEBEREICH BESCHREIBUNG Time 0 - 4000 Steuert die Delay-Wiederholzeit in Millisekunden. Feedback 0 - 10 Regelt die Anzahl der Delay-Wiederholungen. Frequency 0 - 10 Regelt den Anteil der höheren Frequenzen in den Delay-Wiederholungen. Level 0 - 10 Regelt die Stärke des Delay-Effektes. DEUTSCH FUNKTIONEN VORDERSEITE (FORTS.) FUNKTIONEN VORDERSEITE (FORTS.) 18. DEL (FORTS.) 18. DEL (FORTS.) DELAY-ARTEN DELAY-ARTEN A:>>|<< Vintage Vintage Delay erzeugt den Sound von analogen Delays. Folgende Parameter von Vintage Delay lassen sich bearbeiten: PARAMETER WERTEBEREICH BESCHREIBUNG Time 0 - 4000 Steuert die Delay-Wiederholzeit in Millisekunden. Feedback 0 - 10 Regelt die Anzahl der Delay-Wiederholungen. Age 0 - 10 Regelt die Stärke des „Flatterns“ und die Absenkung der höherfrequenten Anteile, für einen altmodischer klingenden Level 0 - 10 Regelt die Lautstärke des Delay-Effektes. Multi Multi Delay sorgt für eine zusätzliche rhythmische Wiederholung, für komplexere DelayMuster. Folgende Parameter von Multi Delay lassen sich bearbeiten: PARAMETER WERTEBEREICH BESCHREIBUNG Time 0 - 4000 Steuert die Delay-Wiederholzeit in Millisekunden. Feedback 0 - 10 Regelt die Anzahl der Delay-Wiederholungen. Tap Pattern 1-4 Wählen Sie aus vier verschiedenen Delay-Wiederholungsmustern. Level 0 - 10 Regelt die Lautstärke des Delay-Effektes. A:>>|<< Tap Tempo Stellen Sie die Delay-Zeit durch Klopfen des EDIT-Schalters ein, oder durch Klopfen eines speziellen Schalters auf dem optionalen CODE-Fußschalter. Damit können Sie schnell und einfach die zum Tempo der Musik, die Sie spielen, passende Delay-Zeit einstellen. Aktivierung von TAP TEMPO: • Drücken Sie gleichzeitig die Bereichsschalter MOD und DEL. • Das Display zeigt dann die Delay-Zeit in Millisekunden an. • Drehen Sie entweder den EDIT-Wahlschalter, um die Delay-Zeit (in Millisekunden) einzustellen, oder klopfen Sie wiederholt darauf, um Ihre Delay-Zeit oder ein passendes Tempo zu finden. • Drücken Sie einmal EXIT/STORE, um TAP TEMPO zu verlassen und zum Haupt-PresetDisplay zurückzukehren. ! Die LED des DEL-Bereichsschalters blinkt entsprechend der aktuellen Delay-Zeit oder dem aktuellen Tempo, wenn sie aktiv ist. 18. REV REV ist die Kurzform für Reverb (Hall). Reverb-Effekte bei einem konventionellen Verstärker-Setup können in Stompbox-Form, Rack-Form oder in einen Verstärker integriert sein. Ihr CODE verfügt über die folgenden Reverb-Effekte: REVERB-ARTEN A:>>|<< Reverse Die Wiederholungen von Reverse Delay laufen rückwärts. Dadurch kann Ihr Sound mehr Struktur und eine unheimliche Wirkung erhalten. Folgende Parameter von Reverse Delay lassen sich bearbeiten: PARAMETER WERTEBEREICH BESCHREIBUNG Time 0 - 4000 Steuert die Delay-Wiederholzeit in Millisekunden. Feedback 0 - 10 Regelt die Anzahl der Delay-Wiederholungen. Frequency 0 - 10 Regelt den Anteil der höheren Frequenzen in den Delay-Wiederholungen. Mix 0 - 10 Regelt die Stärke des Delay-Effektes im Vergleich zum nicht beeinflussten Signal. Wenn die Stärke des Delays erhöht wird, nimmt das nicht beeinflusste Signal ab, und umgekehrt. DEUTSCH Room Room Reverb erzeugt die akustischen Reflexionen von kleinen bis größeren Räumen. Folgende Parameter von Room Reverb lassen sich bearbeiten: PARAMETER WERTEBEREICH BESCHREIBUNG Decay 0 - 10 Steuert, wie lange es dauert, bis die Reflexionen verklingen. Pre-delay 0 - 10 Regelt die Zeitspanne, bevor die erste Reflexion zu hören ist. Tone 0 - 10 Regelt den Anteil der höheren Frequenzen in den Reflexionen. Level 0 - 10 Regelt die Stärke des Reverb-Effektes. DEUTSCH FUNKTIONEN VORDERSEITE (FORTS.) FUNKTIONEN VORDERSEITE (FORTS.) 19. REV (FORTS.) 19. REV (FORTS.) REVERB-ARTEN REVERB-ARTEN A:>>|<< A:>>|<< Stadium Stadium Reverb erzeugt die akustischen Reflexionen eines sehr großen Ortes. Folgende Parameter von Stadium Reverb lassen sich bearbeiten: Hall Hall Reverb erzeugt die akustischen Reflexionen eines Ortes von der Größe einer Halle. Folgende Parameter von Hall Reverb lassen sich bearbeiten: PARAMETER WERTEBEREICH BESCHREIBUNG Decay 0 - 10 Steuert, wie lange es dauert, bis die Reflexionen verklingen. PARAMETER WERTEBEREICH BESCHREIBUNG Pre-delay 0 - 10 Decay 0 - 10 Steuert, wie lange es dauert, bis die Reflexionen verklingen. Regelt die Zeitspanne, bevor die erste Reflexion zu hören ist. Tone 0 - 10 Pre-delay 0 - 10 Regelt die Zeitspanne, bevor die erste Reflexion zu hören ist. Regelt den Anteil der höheren Frequenzen in den Reflexionen. Level 0 - 10 Regelt die Stärke des Reverb-Effektes. Tone 0 - 10 Regelt den Anteil der höheren Frequenzen in den Reflexionen. Level 0 - 10 Regelt die Stärke des Reverb-Effektes. Spring Spring Reverb ist eine klassische, analoge Möglichkeit zur Erzeugung von HallEffekten. Beim konventionellen Spring Reverb wird eine Metallschale verwendet, die Reihen von Federn enthält. Das Gitarrensignal durchläuft die Federn und erzeugt dabei einen altmodisch klingenden Hall-Effekt. Folgende Parameter von Spring Reverb lassen sich bearbeiten: PARAMETER WERTEBEREICH BESCHREIBUNG Decay 0 - 10 Steuert, wie lange es dauert, bis die Reflexionen verklingen. Pre-delay 0 - 10 Regelt die Zeitspanne, bevor die erste Reflexion zu hören ist. Tone 0 - 10 Regelt den Anteil der höheren Frequenzen in den Reflexionen. Level 0 - 10 20. POWER Das ist der Bereich eines konventionellen Verstärkers, der die Leistung zum Betrieb des/ der Lautsprecher(s) liefert. Die Leistungsröhren haben entscheidenden Anteil daran, wie ein Vollröhrenverstärker klingt. Die MST-Modellierung erzeugt wirklichkeitsgetreu die vier Röhren-Leistungsverstärkermodelle in CODE: LEISTUNGSVERSTÄRKER-MODELLE A:>>|<< Classic Marshall 100 W Klasse A/B 100 Watt mit EL34-Röhren. PARAMETER WERTEBEREICH BESCHREIBUNG Presence 0 - 10 Bei einem konventionellen Verstärker ist Präsenz eine Leistungsstufenfunktion, die dem Sound mehr höherfrequente Anteile verleiht. Resonance 0 - 10 Bei einem konventionellen Verstärker ist Resonanz eine Leistungsstufenfunktion, die dem Sound mehr Dröhnen der Niedrigfrequenzen verleiht. Regelt die Stärke des Hall-Effektes im Vergleich zu einem nicht beeinflussten Signal. DEUTSCH DEUTSCH FUNKTIONEN VORDERSEITE (FORTS.) FUNKTIONEN VORDERSEITE (FORTS.) 20. POWER (FORTS.) 21. CAB CAB ist die Kurzform für Speaker Cabinet (Lautsprecherbox). Die Lautsprecherkonfiguration einer Box und ihre Größe spielen eine wesentliche Rolle beim erzeugten Gesamtklang der ganzen Verstärkeranlage. LEISTUNGSVERSTÄRKER-MODELLE A:>>|<< Vintage Marshall 30 W Klasse A/B 30 Watt mit 5881-Röhren. PARAMETER WERTEBEREICH BESCHREIBUNG Presence 0 - 10 Bei einem konventionellen Verstärker ist Präsenz eine Leistungsstufenfunktion, die dem Sound mehr höherfrequente Anteile verleiht. Resonance 0 - 10 Die mit MST modellierten Lautsprecherboxen Ihres CODE Verstärkers sind wirklichkeitsgetreue Nachbildungen der klassischen Boxen von Marshall: BOXEN-TYPEN A:>>|<< 1960 1960V 1960AX 1960HW 1936 1936V 1912 1974CX Bei einem konventionellen Verstärker ist Resonanz eine Leistungsstufenfunktion, die dem Sound mehr Dröhnen der Niedrigfrequenzen verleiht. Britische Klasse A Klasse A/B 30 Watt mit EL84-Röhren. PARAMETER WERTEBEREICH BESCHREIBUNG Presence 0 - 10 Bei einem konventionellen Verstärker ist Präsenz eine Leistungsstufenfunktion, die dem Sound mehr höherfrequente Anteile verleiht. Resonance 0 - 10 Bei einem konventionellen Verstärker ist Resonanz eine Leistungsstufenfunktion, die dem Sound mehr Dröhnen der Niedrigfrequenzen verleiht. Amerikanische Klasse A/B Klasse A/B 100 Watt mit 6L6-Röhren. PARAMETER WERTEBEREICH BESCHREIBUNG Presence 0 - 10 Bei einem konventionellen Verstärker ist Präsenz eine Leistungsstufenfunktion, die dem Sound mehr höherfrequente Anteile verleiht. Resonance 0 - 10 Bei einem konventionellen Verstärker ist Resonanz eine Leistungsstufenfunktion, die dem Sound mehr Dröhnen der Niedrigfrequenzen verleiht. DEUTSCH Lautsprecher Classic 4 x 12” Celestion G12-T75. Lautsprecher 4 x 12” mit Celestion ‘Vintage 30’. Lautsprecher 4 x 12” mit Celestion G12M-25. Lautsprecher 4 x 12” mit Celestion G12H-30. Lautsprecher Classic 2 x 12” Celestion G12-T75. Lautsprecher 2 x 12” mit Celestion ‘Vintage 30’. Lautsprecher Classic 1 x 12” Celestion G12-B150. Lautsprecher 1 x 12” Handwired mit G12M-20. 22. EXIT/STORE Durch Drücken von EXIT/STORE gelangen Sie von jeder beliebigen Displayanzeige zurück zum Haupt-Preset-Display. Zum SCHNELLSPEICHERN Ihrer bearbeiteten Einstellungen drücken und halten Sie EXIT/ STORE (auf jeder beliebigen Displayanzeige). Ihre bearbeiteten Einstellungen werden über dem aktuellen Preset gespeichert, und die Displayanzeige kehrt zum Haupt-PresetDisplay zurück. ! Unter „SPEICHERN EINES PRESETS“ in diesem Handbuch finden Sie Informationen, wie Sie ein Preset speichern und benennen. 23. DISPLAY Die Displayanzeige zeigt den Namen, die Nummer, die Parametereinstelllungen und das Tuner-Display eines Presets an. DEUTSCH BEARBEITEN EINES PRESETS SPEICHERN EINES PRESETS (FORTS.) Zum Bearbeiten der Einstellungen der Abschnitte PRE FX, AMP, MOD, DEL, REV, POWER und CAB: Umbenennen des bearbeiteten Presets und Speichern am aktuellen Ort: • Halten Sie den Bereichsschalter gedrückt, den Sie bearbeiten möchten (Nr. 15 - Nr. 21 in diesem Handbuch). • Das Display zeigt dann die Einstellungen des aktuellen Bereichs an. • Drehen Sie den EDIT-Wahlschalter, um innerhalb des aktuellen Bereichs durch die verschiedenen Optionen zu scrollen: beispielsweise CL DSL, Plexi, JCM800, OD Silver Jubilee in AMP oder Chorus, Flanger, Phaser, Tremolo in MOD oder Studio, Vintage, Multi, Reverse in DEL. • Drücken Sie den EDIT-Wahlschalter, um mit dem Bearbeiten zu beginnen. ! Lautsprecherboxen-Modelle können nicht bearbeitet werden. • Drehen Sie den EDIT-Wahlschalter, um den hervorgehobenen Parameter zu bearbeiten. Beim Drehen sehen Sie, wie sich der Parameterwert auf dem Display ändert. • Wenn Sie mit Ihrem bearbeiteten Parameterwert zufrieden sind, drücken Sie den EDIT-Wahlschalter, um zum nächsten Parameter zu gehen (sofern es einen gibt). • Drehen Sie den EDIT-Wahlschalter, um den nun neu hervorgehobenen Parameter zu bearbeiten. • Wiederholen Sie den Vorgang für alle Parameter und Parameterwerte der Bereiche, die Sie bearbeiten möchten. •W  ährend der Name des Presets automatisch nach links scrollt, drücken und halten Sie EXIT/STORE erneut kurz, bis der Name des Presets mit Pfeilen über und unter dem ersten Buchstaben oder Zeichen angezeigt wird. • Drehen Sie zum Ändern des Buchstabens oder Zeichens den EDIT-Wahlschalter. •D  rehen Sie den PRESET-Wahlschalter, um zum nächsten Buchstaben oder Zeichen weiter- bzw. zu einem vorherigen Buchstaben oder Zeichen zurückzuzugehen. • Wiederholen Sie den Vorgang, bis Sie das Preset umbenannt haben. Die Bereichsschalter dienen als Tastenkürzel zur Benennung. • Wenn Sie mit Ihrem bearbeiteten Preset zufrieden sind, können Sie es im Speicher Ihres CODE Verstärkers speichern. ! Unter „SPEICHERN EINES PRESETS“ in diesem Handbuch finden Sie Informationen, wie Sie ein bearbeitetes Preset speichern. • Wenn Sie das Menü verlassen möchten, ohne Ihre Änderungen zu speichern, drücken Sie EXIT/STORE (Nr. 22 in diesem Handbuch). Dadurch gelangen Sie zurück zum Haupt-Preset-Display. ! TASTENKÜRZEL ZUR BENENNUNG Löschen PRE FX Zahl AMP Groß-/Kleinbuchstabe A MOD Groß-/Kleinbuchstabe DEL Leerschritt REV Rückschritt POWER Abbrechen CAB Wenn Sie Ihre bearbeiteten Einstellungen behalten möchten, achten Sie darauf zu speichern, bevor Sie dieses Preset verlassen. SPEICHERN EINES PRESETS •U  m den Speichervorgang abzuschließen, drücken und halten Sie EXIT/STORE noch einmal, bis STORED auf dem Display erscheint. Ihr bearbeitetes Preset wurde nun im Speicher des CODE gespeichert. BLUETOOTH Durch gleichzeitiges Drücken der Bereichsschalter REV und POWER (Nr. 19 und Nr. 20 in diesem Handbuch) wird die Bluetooth®-Pairingfunktion aufgerufen: •D  as Display zeigt dann „Bluetooth, Pairing aktiviert“ und die Pairing-ID Ihres CODE Verstärkers an. • Beim Pairing blinkt die blaue LED auf EXIT/STORE (Nr. 22 in diesem Handbuch). Speichern eines bearbeiteten Presets, Speichern eines bearbeiteten Presets an einem neuen Ort und Umbenennen eines Presets: •N  ach Abschluss des Pairings hört die blaue LED auf zu blinken und leuchtet dauerhaft weiter. • Wenn Sie mit der Bearbeitung fertig sind, drücken und halten Sie kurz EXIT/STORE, bis der Name des Presets anfängt, automatisch nach links in die Preset-Nummer zu scrollen. •V  erwenden Sie beim Streamen von Audio zum Einstellen der Lautstärke die MASTERLautstärkeregelung oder Ihr Musikabspielgerät. • Wenn Sie Ihr bearbeitetes Preset an einem anderen Ort speichern möchten, drehen Sie den PRESET-Wahlschalter, um einen neuen Ort auszuwählen, und drücken und halten Sie dann EXIT/STORE, bis auf dem Display STORED angezeigt wird. ! Vergewissern Sie sich, dass Sie wirklich an dem Ort speichern möchten, den Sie ausgewählt haben, da das Preset an diesem Ort überschrieben wird. DEUTSCH ! Beim Audio-Streaming über Bluetooth werden die Funktionen auf der Frontplatte umgangen, mit Ausnahme der MASTER-Lautstärke. Mithilfe der Marshall Gateway™ App können Sie Ihren CODE Verstärker aus der Ferne mit Ihrem iOS-/Android-Gerät steuern und auf Marshall Gateway zugreifen. Laden Sie jetzt Marshall Gateway aus dem App Store oder bei Google Play herunter. DEUTSCH GITARREN-TUNER KONFORMITÄTSERKLÄRUNG Durch gleichzeitiges Drücken der Bereichsschalter PRE FX und AMP (Nr. 15 und Nr. 16 in diesem Handbuch) wird der Gitarren-TUNER aufgerufen: A:>>|<< A:>>|<< • Schlagen Sie eine Saite an, und es wird die Note angezeigt, die Sie spielen. • Stimmen Sie die Saite, bis der Name der Note, die Sie stimmen möchten, auf dem Display erscheint. • Wenn die Note zu tief ist, bewegt sich der Balken nach links. Wenn die Note zu hoch ist, bewegt sich der Balken nach rechts. • Wenn sich der Balken genau in der Mitte befindet, ist diese Saite auf die angezeigte Note gestimmt. Hersteller: Marshall Amplification Plc, Denbigh Road, Bletchley, Milton Keynes, Bucks, Großbritannien MK1 1DQ Geräte-Art Audiotechnik Typenbezeichnung: CODE25, CODE50 Wir, Marshall Amplification Plc, erklären unter unserer alleinigen Verantwortung, dass die vorstehend aufgeführten Produkte den folgenden Richtlinien entsprechen: 1. EMV-Richtlinie 2014/30/EG; 2. Niederspannungsrichtlinie (NSR) 2014/35/EG; 3. R&TTE-Richtlinie 1999/5/EG. Es wurden die folgenden harmonisierten Normen angewandt: 1. EMV • EN 55013:2013 • EN 55020:2007+A11:2011 • EN 61000-3-2:2014 • EN 61000-3-3:2013 2. NSR • EN 60065:2014 • Drücken Sie zum Verlassen des Tuners EXIT/STORE. ZURÜCKSETZEN AUF WERKSEINSTELLUNGEN 3. R&TTE Beim Zurücksetzen auf Werkseinstellungen werden die Presets des CODE auf ihren Neuzustand zurückgesetzt. ! Bevor Sie auf die Werkseinstellungen zurücksetzen, vergewissern Sie sich, dass Sie alle Ihre persönlichen Presets überschreiben wollen. Gesundheit und Sicherheit (Artikel 3(1)(a)) • EN 62479:2010 • EN 60065:2002 + A1:2006 + A11:2008 + A2:2010 +A12:2011 EMV (Artikel 3(1)(b)) • ETSI EN 301 489-1 V1.9.2:2011 • ETSI EN 301 489-17 V2.2.1:2012 Funkfrequenzen (Artikel 3(2)) • ETSI EN 300 328 V1.9.1:2015 Unterschrift: Name: B. Moon Datum: 1. Januar 2016 16 Zurücksetzen auf Werkseinstellungen: • Schalten Sie den Verstärker mit dem ON/OFF-Schalter AUS (OFF) (Nr. 14 in diesem Handbuch). • Halten Sie den Bereichsschalter AMP gedrückt, und schalten Sie dabei die Netzstromversorgung EIN (ON). • Das Display zeigt dann eine Mitteilung an, dass der Verstärker nun auf seine Werkseinstellungen zurückgesetzt wird. • Wenn Sie sicher sind, dass Sie auf die Werkseinstellungen zurücksetzen möchten, drücken und halten Sie zur Bestätigung den EXIT/STORE-Schalter. Name des Verantwortlichen: U.S.MUSIC CORP. Anschrift des Verantwortlichen: 1000 Corporate Grove Drive, Byffalo Grove, lllinois 60089-450, Vereinigte Staaten von Amerika. Telefonnummer des Verantwortlichen: 800-877-6863 Name des Geräts: MD116D Gitarrenverstärker Modell-Nr.: CODE25, CODE50 • Wenn Sie die Werkseinstellungen nicht wiederherstellen möchten, können Sie durch Drücken einer beliebigen anderen Taste den Rücksetzvorgang abbrechen und den Verstärker ganz normal booten. Dieses Gerät entspricht den Bestimmungen von Teil 15 der FCC-Vorschriften. Die folgenden zwei Bedingungen sind Voraussetzungen für den Betrieb: (1) Das Gerät darf keine schädlichen Störungen verursachen, und (2) das Gerät muss jeglichen Störungen, die das Gerät erreichen, standhalten, auch Störungen, die sich auf unerwünschte Weise auf den Betrieb auswirken. DEUTSCH DEUTSCH ¡ADVERTENCIA! INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD 1) Leer las presentes instrucciones. 2) Conservar las presentes instrucciones. 3) Cumplir todas las advertencias. 4) Seguir todas las instrucciones. 5) No utilizar este equipo cerca del agua. 6) Limpiar solamente con un paño seco. 7) No instalar cerca de fuentes de calor como radiadores, registros de calor, estufas u otros equipos (incluyendo amplificadores) que produzcan calor. 8) Nunca interferir en la función de seguridad del enchufe polarizado o con puesta a tierra. Un enchufe polarizado tiene dos patillas, una más ancha que la otra. Un enchufe con puesta a tierra tiene dos patillas y una tercera punta de puesta a tierra. La patilla ancha o tercera punta se utiliza por seguridad. Si el enchufe facilitado no se ajusta a la toma, acudir a un electricista para que sustituya la toma obsoleta. 9) Proteger el cable de corriente para que no se pise o se pince, particularmente a la altura de los enchufes, las tomas y el lugar desde donde sale del equipo. 10) Utilizar solamente accesorios especificados por el fabricante. 11) Desenchufar este equipo durante las tormentas eléctricas o si no se va a utilizar durante periodos prolongados de tiempo. 12) Solamente personal cualificado se debe encargar de las tareas de servicio y reparación. Es necesario realizar tareas de servicio y reparación cuando el equipo se ha dañado de alguna forma como, por ejemplo, cuando existen daños en el cable de alimentación o el enchufe, se ha derramado líquido o han caído objetos dentro del equipo, el equipo ha estado expuesto a lluvia o humedad, no funciona adecuadamente o se ha caído. 13) ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de incendio y de sufrir descarga eléctrica, no exponga este equipo a la lluvia o la humedad. PRESENTACIÓN GENERAL 15) El equipo no se expondrá a salpicaduras ni gotas, no se situaran sobre él objetos con líquido como, por ejemplo, jarrones. CODE está repleto de posibilidades sonoras. Cuenta con 14 preamplificadores, 4 amplificadores y 8 pantallas de altavoces MST. Dispone de 24 efectos, entre los que se encuentran compresor, distorsiones de pedal (stompbox), Auto Wah, Pitch Shifter, Chorus, Vibrato, Phaser, Vibes, Flanger y Tremolo. Incluye delays (retardos) Studio, Vintage, Multi y Reverse, Tap Tempo y reverbs de calidad de estudio. Incluyendo la puerta Gate, puedes tener hasta 5 efectos simultáneos. La aplicación Marshall Gateway para iOS y Android te permite controlar los ajustes de CODE remotamente a través de Bluetooth y compartir Presets con otros usuarios. Puedes reproducir sonido desde tu dispositivo, PC o reproductor MP3 a través de los altavoces o cascos de CODE para practicar o tocar con las pistas de tu biblioteca de música. Conéctate por USB para usar tu amplificador CODE como una interfaz DAW. La “exclamación” llama la atención sobre funciones para las que se debería leer la documentación adjunta con el fin de evitar problemas operativos y de mantenimiento. DECLARACIÓN DE CUMPLIMIENTO Su uso está supeditado a las siguientes dos condiciones: (1) Este equipo no puede provocar interferencias peligrosas, y (2) Este equipo debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluyendo las interferencias que puedan provocar un funcionamiento indeseado. Advertencia: Los cambios o modificaciones realizados en este equipo que no sean expresamente autorizados por la parte responsable de su cumplimiento podrían cancelar la autorización para accionar el equipo. Nota: Este equipo ha sido examinado y clasificado como aparato digital de Clase B, de acuerdo con la parte 15 de la normativa FCC. Esta clasificación fue definida para garantizar una protección razonable contra interferencias en una instalación doméstica. Este equipo genera, utiliza y puede radiar energía de radiofrecuencia y, si no se instala y utiliza de acuerdo con las instrucciones, puede producir interferencias indeseadas en las transmisiones de radio. En cualquier caso, no existe una garantía total de que no ocurran interferencias en ciertas instalaciones. Si este equipo produce interferencias perjudiciales para la recepción en aparatos de radio o televisión, lo cual se puede deducir observando el efecto al encender y apagar el equipo, se sugiere al usuario que intente corregir estas interferencias siguiendo una o varias de las siguientes medidas: - Conectar el equipo en un enchufe de un circuito de alimentación distinto de aquel al que va conectado el receptor. - Consultar con el vendedor o con un técnico experto en radio y TV. (1) Este equipo no puede provocar interferencias, y (2) Este equipo debe aceptar cualquier interferencia, incluyendo las interferencias que puedan provocar un funcionamiento indeseado del equipo. Este equipo cumple con los límites de exposición a la radiación por RF de la FCC establecidos para un ambiente controlado. Este equipo debe instalarse y accionarse a una distancia mínima de 20 centímetros entre el radiador y el cuerpo. Francais: Le présent appareil est conforme aux CNR d’Industrie Canada applicables aux appareils radio exempts de licence. Precaución de Industry Canada. - Reorientar o reubicar la antena receptora. Este equipo cumple con las normas RSS sobre dispositivos exentos de licencia de Industry Canada. - Aumentar la separación entre el equipo y el aparato receptor. Su uso está supeditado a las siguientes dos condiciones: ESPAÑOL CODE es una nueva generación de amplificadores Marshall. Totalmente programable, CODE agrupa un auténtico modelado de los sonidos Marshall clásicos y contemporáneos con unos efectos de calidad profesional. Los modelos de preamplificadores, amplificadores y pantallas de altavoces de CODE han sido desarrollados en colaboración con Softube, una empresa pionera en el mundo del software de sonido, para crear el modelado MarshallSoftube (MST). Con conectividad Bluetooth® y USB, así como compatible con Marshall Gateway™, CODE es una potente herramienta que te permitirá crear música a tu manera. 14) El acoplador del equipo se utiliza como desconector, el desconector debe estar operativo en todo momento. Este símbolo con un “rayo” indica que el material sin aislamiento del interior del equipo podría provocar una descarga eléctrica. Nunca retirar la cubierta del equipo, ya que supone un riesgo para la seguridad de las personas. Este equipo cumple con la parte 15 de las Reglas FCC. INTRODUCCIÓN L’exploitation est autorisée aux deux conditions suivantes: (1) l’appareil ne doit pas produire de brouillage, et (2) l’utilisateur de l’appareil doit accepter tout brouillage radioélectrique subi, même si le brouillage est susceptible d’en compromettre le fonctionnement. 2200 Esperamos sinceramente que disfrutes de tu amplificador CODE y te deseamos el mayor de los éxitos cualesquiera que sean tus necesidades. Gracias por elegir Marshall. - El Equipo de Marshall ESPECIFICACIONES TÉCNICAS DE CODE50 Potencia (RMS) Presets Altavoz Pedalera Peso Dimensiones (mm) Conectividad 50 Watts 100 presets configurables por el usuario Custom-voiced de 12” Programable de 4 vías (PEDL-91009, se vende por separado) 13 kg 530 x 440 x 280 Bluetooth® 4.0 y USB 2.0 ESPAÑOL HISTORIA DE LOS AMPLIFICADORES MARSHALL HISTORIA DE LOS AMPLIFICADORES (CONT.) El modelado MST recrea las características sonoras y tonales de algunos de los preamplificadores más exitosos y respetados de los últimos cincuenta y tantos años. JVM410H™ Cuando se lanzó el JVM410H en 2006 provocó bastante revuelo. Este cabezal de 100 vatios es un monstruo sonoro todo a válvulas que cuenta con cuatro canales y cada uno con tres modos: verde, naranja y rojo, lo que ofrece a los guitarristas una gama de 12 sonidos únicos. Cada modo reconfigura las etapas de ganancia del canal para desarrollar diferentes cantidades de ganancia y tono. El vasto espectro sonoro del JVM410H lo convierte en el amplificador más versátil de Marshall de todos los tiempos, que ha sido utilizado por muchos profesionales. JTM45™ El JTM45 fue el primer amplificador Marshall. Fue fabricado en 1962 por Jim Marshall y su pequeño equipo de ingenieros en un taller en su tienda de música de Hanwell, Londres. Este amplificador de dos canales y 30 vatios comenzó una revolución que cambió para siempre el sonido de la música rock y blues. El JTM45 todavía se fabrica hoy en día como parte de las series Vintage Re-Issue™ y Handwired™. 1962 Bluesbreaker™ El 1962 Bluesbreaker fue el primer combo fabricado por Marshall. Lanzado en 1965, tenía dos altavoces de 12” con una salida de 30 vatios. Fue utilizado por Eric Clapton en el influyente álbum de blues "John Mayall’s Bluesbreakers" en 1966 – de aquí el sobrenombre de "Bluesbreaker" de 1962. El 1962 Bluesbreaker aún se fabrica hoy en día dentro de las series Vintage Re-Issue™ y Handwired™. 1959™ Plexi™ A tenor de la opinión, y del oído, de muchas personas, los cabezales 100 Watt Super Lead de mitad y finales de los 60 son el Santo Grial del sonido del gran rock. Al tratarse de un sistema sin volumen maestro, las válvulas de potencia del 1959 se saturan cuando se lleva al máximo produciendo sonidos ricos en armónicos con una muy buena respuesta. El amplificador 1959 aún se fabrica hoy en día dentro de las series Vintage Re-Issue™ y Handwired™. JCM800 2203™ El 2203 es uno de los amplificadores más importantes que Marshall ha creado en su historia. Evolucionó en los 70 a partir de los cabezales JMP y 1959 Plexi. En los 80, el 2203 se convirtió en el JCM800 2203 que todos conocemos actualmente: un sencillo amplificador de un solo canal que fue el favorito de la escena heavy metal que dominó gran parte de esa década. Su popularidad se mantuvo bien entrados los 90 con la aparición del grunge y el britpop, y aún hoy es considerado la referencia con la que se miden los amplificadores modernos para metal. JCM2555™ Silver Jubilee™ La serie 25/50 Silver Jubilee se fabricó en 1987 para celebrar el 25 aniversario de la fundación de Marshall Amplification y los 50 años de Jim Marshall en la industria de la música. Basado en los modelos JCM800 2203 y 2204™ Master Volume, los amplificadores Silver Jubilee tuvieron un circuito especial de previo que contaba con tres modos de ganancia: Clean, Rhythm Clip y un canal Lead conmutable. El 2555 fue el cabezal de 100 vatios de la serie Jubilee y se vendió como edición limitada. Por aclamación popular, el JCM2555 se reeditó como 2555X™ en 2015. JCM2000™ DSL100™ Lanzado en 1997,el diseño "dual" del JCM2000 Dual Super Lead se tradujo en que los guitarristas podían seleccionar un tono limpio o un tono crunch desde el canal de ganancia clásica, mientras que el canal de ganancia ultra proporcionaba dos sonidos de solista: Lead 1 y Lead 2. Las funciones de Deep y Tone Shift ayudaron a lograr esta versatilidad sonora. La versatilidad y la gama sonora del JCM2000 DSL100 lo alzaron hasta convertirlo en un ampli tan mayoritariamente popular en su día, tanto, que su legado aún vive en la actual serie DSL. ESPAÑOL AMPLIFICADORES DE POTENCIA El modelado MST recrea cuatro topologías de potencia a válvulas clásicas y vintage. La etapa de potencia a válvulas forma parte esencial de un sonido de amplificador todo a válvulas y de su carácter sonoro. PANTALLAS Las pantallas de altavoces Marshall son, quizás, tan famosas como los amplificadores Marshall. El icónico diseño de 4 x 12” ha cambiado poco desde que Jim Marshall lo diseñara por primera vez en 1965. Desde entonces el Marshall 4 x 12” se ha convertido en la piedra angular del resto de pantallas. El modelado MST recrea las características sonoras de ocho pantallas Marshall clásicas, con varias configuraciones de altavoces 4 x 12”, 2 x 12” y 1 x 12”. Las pantallas Marshall no solo se diferencian en sus configuraciones de altavoces, sino que también en los altavoces que utilizan, su cableado y el tamaño de la pantalla. INICIO Para comenzar a utilizar CODE: • Asegúrate de que el interruptor de apagado y encendido se encuentre en la posición de apagado (núm. 13 en el manual). • Conecta el cable de red a la toma en la parte trasera del amplificador antes de enchufarlo a la corriente eléctrica. • Enchufa el cable de la guitarra a la toma jack INPUT del amplificador (núm. 2 en el manual). • Ajusta el control de volumen MASTER a cero (núm. 9 en el manual). • Enciende el amplificador utilizando el interruptor de apagado y encendido. • Gira gradualmente el control de MASTER hasta el nivel de volumen deseado. • Gira el selector de PRESET para navegar por los presets predeterminados de fábrica de CODE (núm. 8 en el manual). ESPAÑOL FUNCIONES DEL PANEL DELANTERO 2 1 15 16 3 17 4 18 5 19 20 6 21 7 1. USB Conéctate por USB para utilizar CODE como una interfaz DAW, para reproducir pistas de tu biblioteca de música y para obtener actualizaciones de firmware. Para grabar con CODE utilizando DAW: Para obtener actualizaciones de firmware de CODE: • Conéctalo a tu PC mediante USB. • Selecciona tu amplificador CODE como fuente de entrada en el PC y en tu DAW. Para reproducir sonidos desde tu PC al CODE: • Conéctalo a tu PC mediante USB. • Selecciona tu amplificador CODE como tu fuente de salida de PC. • Utiliza el control MASTER para ajustar el nivel de volumen (núm. 9 en el manual). http://my.marshall.com/Downloads Sigue este enlace para mantener actualizado el firmware de tu amplificador CODE de manera rápida y sencilla. Datos de MIDI: • Tu amplificador CODE también puede enviar y recibir datos MIDI relativos a los mandos del panel delantero por USB. 22 23 9 8 10 2. ENTRADA Este conector jack sirve para conectar la guitarra al amplificador. Se debe utilizar un cable de guitarra de buena calidad apantallado/blindado que ayude a evitar ruido por interferencias. 3. GANANCIA Controla la cantidad de ganancia que se introduce en un preset. Cuanto mayor es la ganancia, más se satura el previo. 4. GRAVES Subiendo el control BASS ajustarás la calidez y la profundidad de tu sonido. 5. MEDIOS Al ajustar el control MIDDLE se modificará el tamaño del cuerpo del sonido reforzando o recortando las frecuencias medias. 12 13 14 7. VOLUMEN Controla el nivel de volumen dentro de un preset seleccionado (núm. 8 en el manual). Dado que GAIN, BASS, MIDDLE, TREBLE y VOLUME se guardan como parte de un preset, estos controles de sonido del panel solamente se activan cuando se utilizan. Esto significa que hasta que no se activan, su posición no está asociada a su ajuste dentro de un preset. El control de sonido se activa al girarlo. En la pantalla aparecerá su valor actual y su valor guardado. ! Cuando se activa GAIN, BASS, MIDDLE, TREBLE o VOLUME, el LED EXIT/STORE parpadeará en rojo para mostrar que los valores del preset han cambiado. ! 6. AGUDOS Aumentar TREBLE hará que el sonido suene más brillante y cortante. Al bajar TREBLE disminuirá el filo del sonido, por lo que sonará más suave. ESPAÑOL 11 ESPAÑOL FUNCIONES DEL PANEL DELANTERO (CONT.) FUNCIONES DEL PANEL DELANTERO (CONT.) 8. MASTER Controla el nivel de volumen global del amplificador CODE. 15. PRE FX Aquí es dónde encontrarás los efectos que habitualmente se incorporan en un amplificador convencional entre la guitarra y la entrada del amplificador. Estos efectos normalmente se encuentran en forma de pedal y también se conocen como "stompboxes". Los efectos "stompbox" de la sección PRE FX son: ! El valor del control de volumen MASTER no se guarda como parte de un preset. 9. PRESET Un preset es una combinación de modelo de preamplificador, de amplificador y de altavoces, con ajustes sonoros y efectos: Chorus, Flanger, Tremolo, Delay, etc. almacenados en una única ubicación dentro de la memoria de tu amplificador CODE. Es similar a una "captura" de los valores completos del amplificador (excluido el volumen MASTER), que puede recuperarse utilizando el selector de PRESET o con el pedal opcional de CODE. Gira el selector de PRESET para navegar por los Presets predeterminados de fábrica de tu amplificador CODE. ! Para saber cómo editar un Preset, consulta "EDITAR UN PRESET" en este manual 10. EDITAR Utiliza el selector EDIT para editar completamente un preset. Pulsa el selector EDIT para ver los ajustes de Gain, Bass, Middle, Treble y Volume guardados. Gira el selector EDIT para ver los ajustes de los interruptores de sección. ! "STOMPBOX" FX Para saber cómo editar un Preset, consulta "EDITAR UN PRESET" en este manual A:>>|<< A:>>|<< 11. F/S (Pedal) Utiliza esta entrada para conectar la pedalera de CODE (PEDL-91009, se vende por separado). Compressor El efecto de compresión “Compressor” afecta a un rango dinámico de la señal de sonido. El efecto compressor de CODE disminuye, o "comprime", cualquier parte del sonido de la guitarra que sobresale sobre un cierto umbral. No quedará afectada ninguna parte del sonido de la guitarra que no supere dicho umbral. La compresión puede añadir claridad y homogeneidad al sonido de la guitarra, ya sea limpio o saturado. Los parámetros editables de compressor son: 12. ENTRADA DE REPRODUCTOR MP3 Utiliza esta entrada mini-jack exclusiva para conectar un reproductor MP3 y practicar o tocar junto con la música. 13. SALIDA DE AURICULARES Utiliza esta para conectar unos 18 17 19 entrada mini-jack MOD se puede DELAY REVERB cascos y practicar en silencio. También utilizar como una salida de línea. 14. ON/OFF El interruptor principal. 20 21 16 PARÁMETRO RANGO DE VALORES DESCRIPCIÓN Tone (Tono) 0 - 10 Ajusta las frecuencias más altas y más bajas de compresión. Ratio (Índice) 0 - 10 Controla cuánta compresión se aplica a una señal por encima del umbral. Compression (Compresión) 0 - 10 Ajusta el punto en el que la compresión se aplica a la señal. Level (Nivel) 0 - 10 Controla el nivel de volumen global del Compressor. INTERRUPTORES DE SECCIÓN (15 - 21) 15 Los interruptores de sección representan diferentes secciones en la cadena de señal de la guitarra. Se trata de la ruta que una señal de la guitarra recorre a través de un amplificador convencional desde la STOMPBOX guitarra hasta el altavoz o altavoces. Al pulsar los interruptores de sección (números 15 – 21 de este manual) se activará (LED rojo encendido) o se anulará (LED apagado) esa sección. 19 REVERB 18 15 17 DELAY 20 16 17 18 19 20 21 Marshall Distortion Los tres modos de Stompbox Distortion de CODE simulan pedales de efectos de estado sólido de distorsión y de saturación. El modo GUV es un Marshall Guv’nor™ con controles de distorsión (Drive) y tono (Tone). Los modos ODR y DIS ofrecen aromas de stompboxes clásicos de saturación y distorsión. Stompbox Distortion es especialmente efectivo cuando se utiliza con modelos de preamplificadores MST clásicos y vintage para proporcionar más saturación y sustain. Los parámetros editables de Distortion son: MOD AMPLIFICADOR DE POTENCIA PREVIO 16 21 PARÁMETRO RANGO DE VALORES DESCRIPCIÓN Mode (Modo) GUV, ODR y DIS Marshall Guv’nor, pedal de saturación clásica y pedal de distorsión clásica. Drive (Saturación) 0 - 10 Controla la cantidad de saturación o distorsión que se aplica a la señal. Tone (Tono) 0 - 10 Ajusta la cantidad de frecuencias medias altas y altas en la saturación o distorsión antes de que la señal llegue a los controles de sonido del panel del amplificador. Level (Nivel) 0 - 10 Controla el nivel de volumen global de distorsión. PANTALLA 15 STOMPBOX ESPAÑOL ESPAÑOL FUNCIONES DEL PANEL DELANTERO (CONT.) FUNCIONES DEL PANEL DELANTERO (CONT.) 15. PRE FX (CONT.) 16. AMP AMP es la abreviatura de previo. El modelado MST recrea fielmente los sonidos a válvulas de Marshall clásicos y modernos así como los de otros famosos amplificadores a válvulas. Cada modelo de AMP crea un ajuste auténtico de preamplificador. Los modelos de preamplificadores MST se clasifican en tres grupos: Clean, Crunch y Overdrive. "STOMPBOX" FX A:>>|<< A:>>|<< Auto Wah Auto Wah es un filtro dinámico, similar a un pedal Wah Wah. Un pedal Wah Wah permite un balanceado para controlar la frecuencia a la que funciona el filtro. Auto Wah no tiene el balancín, por lo que en modo ENV la automatización del balanceado responde al nivel de entrada. En modo LFO, el movimiento del conmutador está totalmente automatizado. Los parámetros editables de Auto Wah son: PARÁMETRO RANGO DE VALORES DESCRIPCIÓN Mode (Modo) ENV y LFO Filtro por envolvente y oscilador de baja frecuencia Frequency (Frecuencia) 0 - 10 Controla la frecuencia de descanso del Wah (o posición totalmente cerrada), por lo tanto establece cuánto se abre el filtro cuando está tocando. Sensitivity (Sensibilidad) 0 - 10 Modo ENV: Controla cuánto se abre el Wah con respecto al ataque de la púa. Modo LFO: Controla la velocidad a la que se abre y se cierra el Wah. Si se establece en cero, Auto Wah actúa como un Wah de balanceado fijo. Resonance (Resonancia) 0 - 10 Ajusta la magnitud, el ancho de banda y la forma del pico resonante del filtro. Pitch Shifter Pitch Shifter genera armonías cromáticas con capacidad para afinar con precisión. Permite afinar hacia arriba o hacia abajo para producir octavas o armonías de 3ª, 4ª o 5ª. Pitch Shifter también puede producir sonidos más extraños y disonantes. Parámetros editables de Pitch Shifter son: PARÁMETRO RANGO DE VALORES DESCRIPCIÓN Semitone (Semitono) -12 a +12 Selecciona la afinación de la nota generada cromáticamente desde una octava por encima de la nota reproducida. Fine Tune (Afinación precisa) -50 a +50 Afina con precisión la frecuencia de la nota generada. Regeneration (Regeneración) 0 - 10 Ajusta el porcentaje de retroalimentación de la señal en el Pitch Shifter. El ajuste a cero deja un solo tono con pitch shift. Mix (Mezcla) 0 - 10 Ajusta el equilibro entre la señal de la guitarra y la nota generada. ESPAÑOL Los modelos de previos MST de los que dispones en el amplificador CODE son: MODELOS DE PREVIOS A:>>|<< CLEAN JTM45™ CL DSL CL American CL JVM Acoustic Simulator JTM45 2245 con una configuración clean o limpia. DSL100H con el canal de ganancia clásico, configuración clean. Sonido puro a válvulas clásico americano. JVM410H en el canal Clean en modo Green. Simula el sonido de una guitarra electroacústica. CRUNCH Bluesbreaker™ Plexi™ CR American JCM800™ ‘50s British Combo 1962 Bluesbreaker saturado. 1959SLP saturado. Válvulas clásico americano saturado. JCM800 2203 saturado (entrada de alta sensibilidad). Saturación de combo a válvulas clásico británico. OVERDRIVE OD JVM OD DSL OD American OD Silver Jubilee JVM410H en canal OD1 en modo rojo. JCM2000 DSL canal Lead 2. Saturación de ganancia alta de clásico americano. Canal LED de JCM2555 Silver Jubilee. NATURAL El preamplificador Natural se diseña para utilizarse con un FX externo sin el color tonal de un previo modelado MST. Proporciona ecualización para dar forma al sonido y acceder a la puerta de ruido “Gate”. GATE (Puerta) Si se aplica la puerta de ruido, cuando el nivel de sonido cae por debajo del umbral establecido se activará la puerta e impidiendo que pasen las señales por debajo de ese umbral. Sirve para atenuar progresivamente la señal de la guitarra siguiendo su dinámica para suprimir ruido indeseado. PARÁMETRO RANGO DE VALORES DESCRIPCIÓN Threshold (Umbral) 0 - 10 Ajusta el punto en el que la puerta empieza a cerrarse. ESPAÑOL FUNCIONES DEL PANEL DELANTERO (CONT.) FUNCIONES DEL PANEL DELANTERO (CONT.) 17. MOD MOD es la abreviatura de modulación. El efecto Modulation en una configuración convencional puede estar en la forma de Stompbox o Rack y a menudo se conecta a través del envío de efectos del amplificador: 17. MOD (CONT.) MODULATION FX A:>>|<< Chorus Los efectos Chorus y Vibrato aplican una sutil variación de la afinación a la señal de la guitarra, llevando tu sonido desde delicadas y brillantes ondulaciones hasta una modulacion completa. Esto puede añadir profundidad y anchura para limpiar sonidos y hacer más gruesos los solos. Los parámetros editables de Chorus son: PARÁMETRO RANGO DE VALORES DESCRIPCIÓN Mode (Modo) CLS y VIB Classic Chorus y Vibrato. Speed (Velocidad) 0 - 10 Controla la velocidad del efecto de Chorus o Vibrato. Depth (Profundidad) 0 - 10 Controla la profundidad del efecto de Chorus o Vibrato. Tone (Tono) 0 - 10 Refuerza o recorta el contenido de frecuencias altas y bajas del sonido. Flanger Flanger puede producir sonidos similares a Chorus, pero de manera más aparente y más complejos armónicamente. Puede crear texturas sonoras extrañas y maravillosas, como un efecto Doppler de "avión a reacción" y barridos whoosh metálicos resonantes. Los parámetros editables de Flanger son: PARÁMETRO RANGO DE VALORES DESCRIPCIÓN Mode (Modo) JET y MET Jet Flanger y Metallic Flanger. Speed (Velocidad) 0 - 10 Controla la velocidad del efecto Flanger. Depth (Profundidad) 0 - 10 Ajusta la profundidad del efecto Flanger. Regeneration (Regeneración) 0 - 10 Ajusta la cantidad de señal que se retroalimenta a la entrada del efecto, lo que agudiza el Flanger. MODULATION FX A:>>|<< Tremolo El magnífico efecto sonoro Tremolo se crea modulando hacia arriba o hacia abajo la amplitud de la señal. El Tremolo pueden producir una variedad de características sonoras desde un tintineo shimmer delicado hasta una fuerte vibración de Tremolo. Los parámetros editables de Tremolo son: PARÁMETRO RANGO DE VALORES DESCRIPCIÓN Mode (Modo) VLV y SQR Trémolo a válvulas y trémolo de onda cuadrada. Speed (Velocidad) 0 - 10 Controla la velocidad de oscilación de Tremolo. Depth (Profundidad) 0 - 10 Ajusta la profundidad del efecto de Tremolo. Skew (Inclinación) -50 a +50 Ajusta la forma de la onda que está realizando la modulación de la amplitud. La variación de la forma de onda a lo largo del rango de valores se mueve entre un Tremolo de sonido vintage a moderno. 18. DEL DEL es la abreviatura de retardo (Delay). El efecto Delay en una configuración convencional puede estar en la forma de Stompbox o Rack y a menudo se conecta mediante un lazo de efectos del amplificador: Cuando se selecciona DEL, el LED del conmutador se quedará encendido en rojo durante dos segundos antes de parpadear para indicar el tempo del delay actual. Los efectos de Delay de CODE son: TIPOS DE DELAY Phaser Phaser utiliza filtros en todos los rangos para modificar la señal de la guitarra muy ligeramente. Modulando el cambio, o la fase, de la señal en relación con la señal original produce un sonido de Phaser clásico, fenomenal para líneas definidas de funky, barridos y swells. Los parámetros editables de Phaser son: A:>>|<< Studio Studio Delay es una señal de retardo de alta fidelidad de hasta 4 segundos. Este largo delay permite la creación de bucles en capas sobre los que puedes tocar. Los parámetros editables de Studio Delay son: PARÁMETRO RANGO DE VALORES DESCRIPCIÓN Time (Tiempo) 0 - 4000 Controla el tiempo de repetición del Delay en milisegundos. Controla la velocidad del efecto Phaser o Vibe. Feedback (Retroalimentación) 0 - 10 Ajusta el número de repeticiones de Delay. 0 - 10 Ajusta la profundidad del efecto Phaser o Vibe. Frequency (Frecuencia) 0 - 10 Ajusta la cantidad de altas frecuencias en las repeticiones de Delay. 0 - 10 Ajusta la cantidad de señal que se retroalimenta a la entrada del efecto, lo que agudiza el Phaser. Level (Nivel) 0 - 10 Ajusta el nivel del efecto Delay. PARÁMETRO RANGO DE VALORES DESCRIPCIÓN Mode (Modo) CLS y VBE Classic Phaser y Vibe. Speed (Velocidad) 0 - 10 Depth (Profundidad) Regeneration (Regeneración) ESPAÑOL ESPAÑOL FUNCIONES DEL PANEL DELANTERO (CONT.) FUNCIONES DEL PANEL DELANTERO (CONT.) 18. DEL (CONT.) 18. DEL (CONT.) TIPOS DE DELAY TIPOS DE DELAY A:>>|<< Vintage Vintage Delay recrea el sonido de los retardos analógicos. Los parámetros editables de Vintage Delay son: PARÁMETRO RANGO DE VALORES DESCRIPCIÓN Time (Tiempo) 0 - 4000 Controla el tiempo de repetición del Delay en milisegundos. Feedback (Retroalimentación) 0 - 10 Ajusta el número de repeticiones de Delay. Age (Edad) 0 - 10 Ajusta la cantidad de "flutter" y la atenuación progresiva para conseguir un delay de sonido más vintage. Level (Nivel) 0 - 10 Ajusta el nivel de volumen del efecto Delay. A:>>|<< Tap Tempo Establece el tiempo de retraso pulsando el selector EDIT, o pulsando un botón asignado en la pedalera opcional de CODE. Esto te permite ajustar rápida y fácilmente el tiempo de Delay con el tempo de la música. Para activar TAP TEMPO: • Pulsa los interruptores de sección MOD y DEL a la vez. • En la pantalla aparecerá el tiempo de Delay en milisegundos. • Puedes girar el selector EDIT para seleccionar el tiempo de retardo en milisegundos, o bien tocarlo repetidamente hasta encontrar tu tiempo de retardo o ajustarte a un tempo. • Pulsa EXIT/STORE una vez para salir de TAP TEMPO y regresar a la pantalla principal de preset. ! El LED del interruptor de sección parpadeará a la vez que el tiempo de delay o el tempo actual cuando está activo. Multi El delay Multi añade una repetición rítmica para patrones de retardos más complejos. Los parámetros editables de Multi Delay son: PARÁMETRO RANGO DE VALORES DESCRIPCIÓN Time (Tiempo) 0 - 4000 Controla el tiempo de repetición del Delay en milisegundos. Feedback (Retroalimentación) 0 - 10 Ajusta el número de repeticiones de Delay. Tap Pattern (Patrón) 1-4 Selecciona entre cuatro patrones de repetición de Delay diferentes Level (Nivel) 0 - 10 Ajusta el nivel de volumen del efecto Delay. Reverse (Inversa) El retraso Reverse repite a la inversa. Esto puede añadir textura y una característica fantasmal a tu sonido. Los parámetros editables de Reverse Delay son: PARÁMETRO RANGO DE VALORES DESCRIPCIÓN Time (Tiempo) 0 - 4000 Controla el tiempo de repetición del Delay en milisegundos. Feedback (Retroalimentación) 0 - 10 Ajusta el número de repeticiones de Delay. 18. REV REV es la abreviatura de Reverb (reverberación). El efecto Reverb en un amplificador convencional puede estar en la forma de pedal stompbox, en la forma de rack o integrado dentro de un amplificador. Los efectos de reverberación CODE son: TIPOS DE REVERB A:>>|<< Room (Sala) La reverberación Room recrea las reflexiones acústicas de salas pequeñas a grandes. Los parámetros editables del reverb Room son: PARÁMETRO RANGO DE VALORES DESCRIPCIÓN Decay (Declive) 0 - 10 Controla cuánto tardan las reflexiones en desvanecerse. 0 - 10 Ajusta la cantidad de tiempo antes de que se escuche la primera reflexión. Frequency (Frecuencia) 0 - 10 Ajusta la cantidad del contenido de alta frecuencia en las repeticiones de Delay. Pre-delay Mix (Mezcla) 0 - 10 Ajusta el nivel del efecto Delay con respecto a la señal directa. Conforme aumenta la cantidad de Delay, la señal sin directa disminuye, y viceversa. Tone (Tono) 0 - 10 Ajusta la cantidad de altas frecuencias en las reflexiones. Level (Nivel) 0 - 10 Ajusta el nivel del efecto de Reverb. ESPAÑOL ESPAÑOL FUNCIONES DEL PANEL DELANTERO (CONT.) FUNCIONES DEL PANEL DELANTERO (CONT.) 19. REV (CONT.) 19. REV (CONT.) TIPOS DE REVERB TIPOS DE REVERB A:>>|<< Hall La reverberación Hall recrea las grandes reflexiones acústicas de espacios del tamaño de un auditorio. Los parámetros editables del reverb Hall son: A:>>|<< Stadium La reverberación Stadium recrea las reflexiones acústicas de espacios muy grandes. Los parámetros editables del reverb Stadium son: PARÁMETRO RANGO DE VALORES DESCRIPCIÓN Decay (Declive) 0 - 10 Controla cuánto tardan las reflexiones en desvanecerse. Pre-delay 0 - 10 Ajusta la cantidad de tiempo antes de que se escuche la primera reflexión. PARÁMETRO RANGO DE VALORES DESCRIPCIÓN Decay (Declive) 0 - 10 Controla cuánto tardan las reflexiones en desvanecerse. Pre-delay 0 - 10 Ajusta la cantidad de tiempo antes de que se escuche la primera reflexión. Tone (Tono) 0 - 10 Tone (Tono) 0 - 10 Ajusta la cantidad de altas frecuencias en las reflexiones. Ajusta la cantidad de altas frecuencias en las reflexiones. Level (Nivel) 0 - 10 Ajusta el nivel del efecto de Reverb. Level (Nivel) 0 - 10 Ajusta el nivel del efecto de Reverb. Spring La reverberación de muelles “Reverb Spring” es una forma analógica y clásica de crear un efecto Reverb. La reverberación de muelles convencional utiliza una bandeja metálica que contiene filas de muelles. La señal de la guitarra pasa por los muelles creando un efecto de reverberación de sonido vintage. Los parámetros editables de la Reverb Spring son: PARÁMETRO RANGO DE VALORES DESCRIPCIÓN Decay (Declive) 0 - 10 Controla cuánto tardan las reflexiones en desvanecerse. Pre-delay 0 - 10 Ajusta la cantidad de tiempo antes de que se escuche la primera reflexión. Tone (Tono) 0 - 10 Ajusta la cantidad de altas frecuencias en las reflexiones. Level (Nivel) 0 - 10 Ajusta el nivel del efecto Reverb que se aplica a la señal directa. ESPAÑOL 20. POWER (Potencia) Esta es la sección de un amplificador convencional que proporciona potencia para manejar los altavoces. Las válvulas de potencia son una parte esencial del sonido de un amplificador a válvulas. El modelado MST recrea fielmente en el CODE los modelos de amplificadores de cuatro válvulas: MODELOS DE AMPLIFICADORES DE POTENCIA A:>>|<< Classic Marshall 100W Clase A/B 100 vatios con válvulas EL34. PARÁMETRO RANGO DE VALORES DESCRIPCIÓN Presence (Presencia) 0 - 10 En una amplificador convencional, Presence es una función de la etapa de potencia que añade frecuencias muy altas al sonido. Resonance (Resonancia) 0 - 10 En una amplificador convencional, Resonance es una función de la etapa de potencia que proporciona un sonido más seco a los graves. ESPAÑOL FUNCIONES DEL PANEL DELANTERO (CONT.) FUNCIONES DEL PANEL DELANTERO (CONT.) 20. POWER (CONT.) 21. CAB CAB es la abreviatura de Cabinet (pantalla de altavoces). La configuración de altavoces y sus dimensiones desempeñan un papel esencial en el sonido global producido por la configuración completa del amplificador. MODELOS DE AMPLIFICADORES DE POTENCIA A:>>|<< Vintage Marshall 30W Clase A/B 30 vatios con válvulas 5881. PARÁMETRO RANGO DE VALORES DESCRIPCIÓN Presence (Presencia) 0 - 10 En una amplificador convencional, Presence es una función de la etapa de potencia que añade frecuencias muy altas al sonido. Resonance (Resonancia) 0 - 10 En una amplificador convencional, Resonance es una función de la etapa de potencia que proporciona un sonido más seco a los graves. Las pantallas de altavoces modeladas como MST en el amplificador CODE son fieles réplicas de las pantallas clásicas de Marshall: TIPOS DE PANTALLAS A:>>|<< 1960 1960V 1960AX 1960HW 1936 1936V 1912 1974CX Clase A British Clase A 30 vatios con válvulas EL84. PARÁMETRO RANGO DE VALORES DESCRIPCIÓN Presence (Presencia) 0 - 10 En una amplificador convencional, Presence es una función de la etapa de potencia que añade frecuencias muy altas al sonido. Resonance (Resonancia) 0 - 10 En una amplificador convencional, Resonance es una función de la etapa de potencia que proporciona un sonido más seco a los graves. Clase A/B American Clase A/B 100 vatios con válvulas 6L6. PARÁMETRO RANGO DE VALORES DESCRIPCIÓN Presence (Presencia) 0 - 10 En una amplificador convencional, Presence es una función de la etapa de potencia que añade frecuencias muy altas al sonido. Resonance (Resonancia) 0 - 10 En una amplificador convencional, Resonance es una función de la etapa de potencia que proporciona un sonido más seco a los graves. ESPAÑOL Altavoces clásicos 4 x 12” Celestion G12-T75. 4 x 12” con altavoces Celestion ‘Vintage 30’. 4 x 12” con altavoces Celestion G12M-25. 4 x 12” con altavoces Celestion G12H-30. Altavoces clásicos 2 x 12” Celestion G12-T75. 2 x 12” con altavoces Celestion ‘Vintage 30’. Altavoces clásicos 1 x 12” Celestion G12-B150. 1 x 12” cableado con altavoz G12M-20. 22. EXIT/STORE Desde cualquier pantalla, al pulsar EXIT/STORE se regresa a la pantalla de preset principal. Si se mantiene pulsado EXIT/STORE en cualquier pantalla, se guardan rápidamente los ajustes editados. Los ajustes editados se guardarán en el preset actual y la pantalla regresará a la pantalla Preset principal. ! Para saber cómo guardar y nombrar un Preset, consulta "GUARDAR UN PRESET" en este manual 23. DISPLAY La pantalla Display muestra un nombre de Preset, ajustes de parámetros y la visualización del sintonizador. ESPAÑOL EDITAR UN PRESET GUARDAR UN PRESET (CONT.) Para editar los ajustes de las secciones PRE FX, AMP, MOD, DEL, REV, POWER y CAB: Para renombrar el preset editado y guardarlo en la ubicación actual: • vvMantén pulsado el interruptor de sección que quieras editar (números 15 a 21 de este manual). • En la pantalla aparecerán los ajustes de la sección actual. • Gira el selector EDIT para navegar por las diferentes opciones dentro de la sección actual: CL DSL, Plexi, JCM800, OD Silver Jubilee en AMP o Chorus, Flanger, Phaser, Tremolo en MOD, o Studio, Vintage, Multi, Reverse en DEL, por ejemplo. • Pulsa el selector EDIT para comenzar a editar. ! Los modelos de pantallas de altavoces no son editables. • Gira el selector EDIT para editar el parámetro resaltado. Verás el valor del parámetro en la pantalla conforme lo gires. • Gira el selector EDIT para editar el parámetro recién resaltado. • Repite el mismo proceso para todos los parámetros y sus valores de las secciones que deseas editar. • Cuando estés satisfecho con el preset editado, puedes guardarlo en la memoria de tu amplificador CODE. ! • Gira el selector EDIT para cambiar la letra o el carácter. •G  ira el selector PRESET para pasar a la siguiente letra o carácter o regresar a la letra o carácter anterior. • Repite hasta cambiar el nombre del Preset. Los interruptores de sección actúan como atajos para nombrar: Para aprender cómo guardar un Preset editado, consulta "GUARDAR UN PRESET" en este manual. ATAJOS PARA PONER NOMBRE PRE FX AMP MOD DEL REV POWER (Potencia) CAB • Si quieres salir sin guardar lo editado, pulsa EXIT/STORE (núm. 22 en el manual). Así regresarás a la pantalla Preset principal. ! Si quiere conservar los ajustes editados, asegúrate de guardarlos antes de salir de ese Preset. • Cuando estés satisfecho con el valor del parámetro editado, pulsa el selector EDIT para pasar al parámetro siguiente (si existe). Borrar Número Mayúscula / minúscula A Mayúscula / minúscula Espacio Retroceso Cancelar •P  ara completar el proceso de almacenamiento, mantén pulsado EXIT/STORE una vez más hasta que aparezca STORED en la pantalla. El Preset editado se habrá guardado en la memoria del CODE. BLUETOOTH Si se pulsan los interruptores de sección REV y POWER simultáneamente (números 19 y 20 de este manual), se accede a la función de emparejamiento de Bluetooth®: •E  n la pantalla aparecerá "Bluetooth, pairing enabled" (Emparejamiento de Bluetooth activado) y el ID de emparejamiento del amplificador CODE. GUARDAR UN PRESET Para guardar un preset editado, guardar un preset editado en una ubicación nueva y renombrar un preset editado: • Cuando hayas terminado de editar, mantén pulsado EXIT/STORE brevemente hasta que el nombre del preset comience a desplazarse a la izquierda en el número Preset. •S  i deseas guardar tu preset editado en otra ubicación, gira el selector PRESET para encontrar una ubicación nueva y a continuación mantén pulsado EXIT/STORE hasta que aparezca STORED (guardado) en la pantalla. ! •C  on el nombre del Preset pasando automáticamente a la izquierda, vuelve a mantener pulsado EXIT/STORE brevemente hasta que aparezca el nombre del Preset con las flechas por encima y por debajo de su primera letra o carácter. Asegúrate de que quieres guardar la ubicación del Preset que has seleccionado, ya que el Preset de esa ubicación se sobreescribirá. ESPAÑOL •E  l LED azul de EXIT/STORE (núm. 22 del manual) parpadeará mientras se produce el emparejamiento. • Una vez emparejado, el LED dejará de parpadear y se quedará encendido fijo. •C  uando reproduzcas sonido, utiliza el control de volumen MASTER o el de tu reproductor de música para establecer el nivel de sonido. ! A excepción del volumen MASTER, las funciones del panel de CODE no tienen ningún efecto sobre el sonido reproducido por Bluetooth. La aplicación Marshall Gateway™ te permite controlar tu amplificador CODE remotamente. Puedes acceder a Marshall Gateway con un dispositivo iOS o Android. Marshall Gateway se encuentra disponible en la App Store y en Google Play. ESPAÑOL AFINADOR DE GUITARRA DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD Al pulsar simultáneamente los interruptores de sección PRE FX y AMP (números 15 y 16 en el manual), se accede al TUNER (afinador) de la guitarra: A:>>|<< A:>>|<< • Al tocar una cuerda aparecerá la nota que estás tocando. • Afina la cuerda hasta que el nombre de la nota que deseas afinar aparezca en la pantalla. Fabricante: Marshall Amplification Plc, Denbigh Road, Bletchley, Milton Keynes, Bucks, Reino Unido MK1 1DQ Tipo de equipo: Equipo de sonido Designación del tipo: CODE25, CODE50 Nosotros, Marshall Amplification Plc, declaramos bajo nuestra exclusiva responsabilidad que los productos anteriormente enumerados cumplen las siguientes directivas: • La barra se desplazará a la izquierda si la nota es más grave. La barra se desplazará a la izquierda si la nota es más aguda. 1. Directiva EMC 2014/30/CE; 2. Directiva de baja tensión (LVD) 2014/35/CE; 3. Directiva de equipos radioeléctricos y equipos terminales de telecomunicación 1999/5/CE. • Cuando la barra esté en punto muerto, la cuerda estará afinada según la nota mostrada. Se han aplicado las siguientes normas armonizadas: • Pulsa EXIT/STORE para salir del afinador. 1. EMC • EN 55013:2013 • EN 55020:2007+A11:2011 • EN 61000-3-2:2014 • EN 61000-3-3:2013 2. LVD • EN 60065:2014 RESET DE FÁBRICA Si se realiza un reset de fábrica, los presets de Code volverán a ajustarse en sus valores establecidos de fábrica. ! Antes de realizar un reset de fábrica, asegúrate de que realmente quieres borrar todos tus presets personales. Para realizar un reset de fábrica: 3. Equipos radioeléctricos y equipos terminales de telecomunicación Seguridad y salud (Artículo 3(1) (a)) • EN 62479:2010 • EN 60065:2002 + A1:2006 + A11:2008 + A2:2010 +A12:2011 EMC (Artículo 3(1) (a)) • ETSI EN 301 489-1 V1.9.2:2011 • ETSI EN 301 489-17 V2.2.1:2012 Espectro (Artículo 3(2)) • ETSI EN 300 328 V1.9.1:2015 Firma: Nombre: B. Moon Fecha: 1 de enero de 2016 16 • Apaga el amplificador con el interruptor ON/OFF (núm. 14 en el manual). • Enciende el amplificador mientras mantienes pulsado el interruptor de sección AMP. • La pantalla mostrará una notificación de que el amplificador está a punto de volver a sus ajustes predeterminados de fábrica. • Si realmente quieres realizar un reset de fábrica, pulsa y mantén pulsado el interruptor EXIT/STORE para confirmar. • Si no quieres restaurar los presets de fábrica, pulsa cualquier otro interruptor para cancelar la operación y el amplificador se iniciará de la manera habitual. Nombre de la empresa responsable: U.S.MUSIC CORP. Dirección de la empresa responsable: 1000 Corporate Grove Drive, Byffalo Grove, lllinois 60089-450, Estados Unidos. Número de teléfono de la empresa responsable: 800-877-6863 Nombre de equipo: Amplificadores de guitarra MD116D Nº. de modelo: CODE25, CODE50 Este equipo cumple con la parte 15 de las Reglas FCC. Su uso está supeditado a las siguientes dos condiciones: (1) Este equipo no puede provocar interferencias peligrosas, y (2) este equipo debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluyendo las interferencias que puedan provocar un funcionamiento indeseado. ESPAÑOL ESPAÑOL 警告!重要安全说明 8) 请勿忽视极性插头或接地插头的安 全作用。极性插头有两个插片,其中一 片宽于另一片。接地插头有两个插片以 及一个接地插脚。较宽的插片或第三个 插脚起到保护安全的作用。如果提供的 插头与您的插座不匹配,请向电工咨询, 将旧插座更换为匹配的插座。 1) 阅读本说明书。 2) 保存好本说明书。 3) 留意所有警告。 4) 遵循所有说明。 5) 请勿在近水的地方使用本设备。 6) 只能用干燥的软布清洁。 前言 9) 避免电源线受到踩踏或挤压,特别 是在插头、电源插座及设备的出口处。 修事宜。如果本设备受到任何形式的损 坏,例如电源线或插头损坏,有液体溅 入或异物掉入设备之内,设备淋过雨或 暴露在湿气之中,工作不正常,或者跌 落到地上,则需要对设备进行维修。 CODE 是一款新一代的 Marshall 放大器。CODE 完全可编程,它能够实现经典、现 13) 警告 :为了降低火灾或触电危险, 请勿让本设备淋雨或受潮。 Gateway ™ 兼容性,它是一款功能强大的工具,能够让您随心所欲地创作您的音乐。 14) 电器耦合器用作断开装置,应保持 断开装置始终可用。 10) 只能使用制造商指定的附件 / 配件。 7) 请勿在靠近热源的地方安装本仪器, 15) 不要让设备暴露在滴水或溅水的环 例如散热器、电热器、炉具或其他会发 11) 在雷雨期间或长时间不使用时应拔 境中,设备上不要放置花瓶等盛有液体 热的设备(包括放大器)。 下设备的插头。 的物件。 12) 请向合资格的服务人员咨询所有维 代 Marshall 音 色 的 真 实 建 模, 同 时 配 有 专 业 质 量 的 效 果 器。Marshall 与 音 频 软 件 先 驱 Softube 联 手 开 发 了 CODE 前 置 放 大 器、 功 率 放 大 器 和 音 箱 模 型, 以 进 行 Marshall-Softube (MST) 建模。CODE 提供 Bluetooth® 和 USB 连接性以及 Marshall 简介 CODE 拥有无限的音乐可能性。它配有 14 个 MST 前置放大器、4 个 MST 功率放大器和 8 个 MST 音箱。CODE 提供 24 个效果器,其中包括压缩、单块失真、自动哇音、移调、 合唱、振音、相位、共鸣、飘忽和颤音。另外还提供录音室 (Studio)、复古 (Vintage)、 此“闪电”符号表示设备内的非绝缘材料可能会导致 触电。为了您家中每个人的安全,请勿拆除产品护罩。 多重 (Multi) 和反向 (Reverse) 延迟、打拍定速 (Tap Tempo) 和录音室质量的混响器。 包括门阈 (Gate) 在内,您可以同时使用 5 个效果器。 “感叹号”表示附带说明文字的功能,用户应仔细阅读 这些说明,以免发生操作和维护问题。 在您的 iOS 或 Android 设备上安装 Marshall Gateway 应用,即可通过蓝牙远程控制 CODE 的设置,并与其他 CODE 用户共享预设。您可以通过 CODE 的音箱或耳机输出 您设备、计算机或 MP3 上的音乐,或在演奏的同时播放您音乐库里面的歌曲。通过 USB 连接将您的 CODE 放大器用作 DAW 接口。 符合性声明 本设备符合美国联邦通信委 员会 (FCC) 规则第 15 部分 的要求。 程中可能产生的有害干扰。 本设备能够产生、使用并发 出射频能量,如果不按说明 安装和使用,可能会对无线 操作基于以下两个条件 :(1) 电通信产生有害干扰。但是, 本设备不会产生有害干扰 ; 无法保证在特定安装过程中 (2) 本设备必须接受任何接 不发生任何干扰。如果本设 收到的干扰,包括可能误操 备确实对无线电或电视接收 作的干扰。 产生有害干扰(可通过开、 关设备来确定),则建议用 警告 :如果用户在未经设备 户采取以下一项或多项措施 质量检验方明确同意的情况 消除干扰 : 下对设备进行了任何变更或 改动,将不再具有操作设备 - 改变接收天线的方向或位 的权限。 置。 注 :本 设 备 已 经 过 测 试, 符合美国联邦通信委员会 (FCC) 规则第 15 部分对 B 类数字装置的限制。这些限 制能够适度防止住宅安装过 - 增大设备与接收器之间的 距离。 - 将设备插到另一个与接收 器插座不同电路的插座上。 - 咨询经销商或有经验的无 线电 / 电视技术人员以获得 帮助。 Francais: Le présent appareil est conforme aux CNR d’Industrie Canada 此设备符合适用于非受控环 applicables aux appareils 境的 FCC RF 辐射暴露限值。 radio exempts de 本设备应在距离散热器以及 licence. 您身体 20 厘米之处安装和 L’exploitation est 操作。 autorisée aux deux conditions suivantes: (1) l’appareil ne doit 加拿大工业部注意事项。 pas produire de 本设备符合加拿大工业部的 brouillage, et (2) l’utilisateur de 免许可证 RSS 标准。 l’appareil doit accepter tout brouillage 操作基于以下两个条件 : (1) 本设备不会产生有害干 radioélectrique subi, 扰 ;(2) 本设备必须接受任 même si le brouillage est 何接收到的干扰,包括可能 susceptible d’en compromettre le 导致本设备误操作的干扰。 fonctionnement. 2200 简体中文 我们真心希望您喜欢这款 CODE 放大器,同时希望它能在音乐的道路上为您带来成功。 感谢您选择 Marshall。 - Marshall 团队 CODE50 技术规格 有效值功率 预设 扬声器 脚踏控制器 重量 尺寸 (mm) 连接 50 瓦 100 个用户可编辑的预设 12”定制式 4 路可编程(PEDL-91009,单独出售) 13 kg 530 x 440 x 280 Bluetooth® 4.0 和 USB 2.0 简体中文 MARSHALL 放大器历史 放大器历史(续上) MST 建模再现了过去五十多年间一些最为成功、最受欢迎的前置放大器的音调和音色特性。 2006 年 JVM410H 的横空出世曾经引起了轰动。这款 100 瓦机头是一款庞大的全电子管 放大器,拥有四个通道,每个通道提供三种模式 :绿色、橙色和红色,一共为吉他手提供 12 种独特的音色。每种模式均对通道增益级进行了重新配置,以产生不同的增益量和音 色。JVM410H 的音色范围极为广泛,是 Marshall 有史以来所制造的功能最丰富的放大器, 成为了众多专业演奏家的演奏“神器”。 JTM45 ™ JTM45 是 Marshall 生产的首款放大器。1962 年,Jim Marshall 与他的工程师小团队在 其位于伦敦汉威尔的乐器店车间内制作出这款放大器。这款 30 瓦的双通道放大器掀起 了一场彻底改变摇滚和布鲁斯音乐音色的革命。JTM45 至今仍然在产,属于 Vintage Re-Issue ™ 系列和 Handwired ™ 系列的一部分。 1962 Bluesbreaker ™ 1962 Bluesbreaker 是 Marshall 生产的首款一体箱。这款放大器于 1965 年推出,配有 两个输出功率为 30 瓦的 12" 扬声器。1962 放大器最为人所知的是,Eric Clapton 在 1966 年用它来制作了一张影响力巨大的蓝调专辑 "John Mayall's Bluesbreakers" —— 1962 放大器的 "Bluesbreaker" 外号便是由此而来。1962 Bluesbreaker 至今仍然在产, 属于 Vintage Re-Issue 系列™ 和 Handwired ™ 系列的一部分。 1959 ™ Plexi ™ 100 瓦的 Super Lead 机头是输出震撼摇滚音色的利器,它曾在 20 世纪 60 年代中后期 到晚期捕获了众多音乐爱好者的芳心。1959 的功率管是一种非主音量管,在过载时可以 产生高度灵敏、悦耳和谐的声音。1959 放大器至今仍然在产,属于 Vintage Re-Issue 系 列™ 和 Handwired ™ 系列的一部分。 JCM800 2203 ™ 2203 是 Marshall 生产的其中一款最为重要的放大器。它是 70 年代从 JMP 和 1959 Plexi 机头进化而来的。在 80 年代,2203 成为了我们今天所熟知的机型 JCM800 2203 —— 一款简单直接的单通道放大器,广受主宰那个年代的重金属音乐爱好者的欢迎。进 入 90 年代,随着 Grunge 和 Britpop 的流行,这款机型的受欢迎程度丝毫没有减弱,并 且时至今日仍然备受尊崇,被视为现代全金属放大器的标杆。 JCM2555 ™ Silver Jubilee ™ 25/50 Silver Jubilee 系列于 1987 年上市,是为庆祝 Marshall Amplification 成立 25 周 年和 Jim Marshall 从事音乐产业 50 周年而特别推出的一个系列。Silver Jubilee 放大器 基于 JCM800 2203 和 2204 ™ 主音量机型开发,配有特殊的前置放大器电路,该电路 提供三种增益“模式”:清音 (Clean)、节奏剪辑 (Rhythm Clip) 和可切换的主音通道 (Lead Channel)。2555 是 Jubilee 系列的 100 瓦机头限量版。由于 JCM2555 大受欢迎, Marshall 于 2015 年又推出了改版 2555X ™。 功率放大器 MST 建模再现了四种经典和复古电子管功率输出拓扑。电子管功率级对全电子管放大器 的声音及音色特征有至关重要的影响。 音箱 Marshall 音箱是与 Marshall 放大器齐名的产品。自从 Jim Marshall 于 1965 年设计了 首款音箱后,其标志性的 4 x 12" 设计就一直沿用至今,基本没有大的变化。从那时候开 始,Marshall 4 x 12" 成为了所有其他音箱的试金石。MST 建模再现了八款经典 Marshall 音箱的声音特征,其中包括各种 4 x 12"、2 x 12" 和 1 x 12" 的扬声器配置。Marshall 音 箱不仅有各种不同的扬声器配置,而且其所使用的扬声器、布线方式以及箱体大小也可 以有不同的配置。 开始使用前的准备工作 开始使用 CODE 前,请 : JCM2000 ™ DSL100 ™ JCM2000 Dual Super Lead 于 1997 年推出,其“双模式”设计让吉他手能够从经典 增益通道 (Classic Gain Channel) 选择清音或 Crunch 音调,同时超增益通道 (Ultra Gain Channel) 还提供两个主音 :Lead 1 和 Lead 2。此外,深度 (Deep) 和音色切换 (Tone Shift) 两大功能也让这款机型的音色更具多样性。正是 JCM2000 DSL100 的音色 范围和多样性让它在那个年代如此广受欢迎,因此它的精髓在今天的 DSL 系列中仍然得 以保留和发扬光大。 • 确保电源开关设在关闭位置(本手册中的第 14 项)。 JVM410H ™ • 旋转预设 (PRESET) 选择器可查看 CODE 放大器的工厂预设(本手册中的第 9 项) 简体中文 • 将随机附带的电源线与放大器背面的电源插口相连,然后再与电源相连。 • 将吉他电缆插入放大器输入插孔(本手册中的第 2 项)。 • 将主音量 (MASTER) 控制器设为零(本手册中的第 8 项) 。 • 使用电源开关接通放大器的电源。 • 逐渐将主音量 (MASTER) 调大至您所需的音量。 简体中文 前面板功能 2 1 15 16 3 17 4 18 5 19 20 6 21 7 22 23 9 8 10 11 12 13 14 1. USB 2. 输入插孔 7. 音量控制器 通过 USB 连接将 CODE 用作 DAW 接口,以播放您音乐库内的歌曲并获得固件更新。 使用此插孔将您的吉他连接到放大器。请 控制某个选定预设范围内的音量(本手册 使用优质屏蔽吉他电缆,以防产生杂音干 中的第 8 项)。 如需通过 DAW 接口使用 CODE 进行录 音,请 : 如需获得 CODE 固件更新 : 扰。 http://my.marshall.com/Downloads 3. 增益控制器 • 通过 USB 接口连接到您的计算机。 • 将您的 CODE 放大器选为计算机以及 点 击 此 链 接 即 可 快 速、 轻 松 地 将 您 的 CODE 放大器更新为最新固件。 DAW 接口的输入源。 如需通过 CODE 从您的计算机载入音频 流,请 : MIDI 数据 : • 您的 CODE 放大器也可以通过 USB 发 • 通过 USB 接口连接到您的计算机。 送和接收与前面板控制器相关的 MIDI 数 • 将您的 CODE 放大器选为计算机的输出 据。 源。 • 使用主音量控制器调节音量(本手册中 的第 9 项)。 ! 作为预设的一部分储存,因此这些面 控制某个预设引入的增益量。增益越高, 板声音控制器只有在使用时才会被激活。 这表示,在旋转旋钮前,旋钮的位置与其 对前置放大器的驱动力越大。 在预设内的设置无关。当您旋转某个声音 4. 低音控制器 旋转低音控制器可调节声音的温暖度和低 音深度。 5. 中音控制器 调节中音控制器(提高或降低中频)将改 变声音主体的数量。 控制器时,该控制器将被激活。显示屏将 显示其当前设置和储存设置。 ! 当增益、低音、中音、高音或音量控 制器被激活时,“退出 / 储存”(EXIT/ STORE) LED 指示灯将闪烁红色,表示预设 的储存设置已被更改。 6. 高音控制器 调高高音让您的声音更明亮、更锐利。调低 高音将削减声音的锐利感,使声音更柔和。 简体中文 由于增益、低音、中音、高音和音量 简体中文 前面板功能(续上) 前面板功能(续上) 8. 主音量控制器 控制 CODE 放大器的总音量。 ! 10. 编辑 使用编辑 (EDIT) 选择器对预设进行详细编 辑。按下编辑 (EDIT) 选择器,预览已储存的 增益、低音、中音、高音和音量设置。旋转 编辑 (EDIT) 选择器, 查看当前分段开关设置。 主音量控制器设置不作为预设的一部 分储存。 15. 前置效果器 这种效果器通常插在吉他与传统放大器的输入之间。一般采用踏板的形式,也称为“单 块效果器”。前置效果器分段的“单块效果器”包括 : “单块效果器” 9. 预设 如需了解如何编辑预设,请参阅本手 预设是一组储存在 CODE 放大器内存某 册的“编辑预设”部分。 个位置的有关前置放大器、功率放大器和 扬 声 器 模 型 的 信 息, 其 中 包 含 音 色 设 置 11. 脚踏开关 和合唱 (Chorus)、飘忽 (Flanger)、颤音 此 插 孔 用 于 连 接 CODE 的 脚 踏 控 制 器 (Tremolo)、延迟 (Delay) 等效果。它就像 (PEDL-91009,单独出售) 。 是整个放大器设置(不包括主音量)的“快 12. MP3 播放器输入插孔 照” ,可通过预设 (PRESET) 选择器或使用 使用此专用迷你插孔连接 MP3 播放器,以 可选的 CODE 脚踏控制器调用。 便使用其中的音乐练习或在演奏的同时播 旋转预设 (PRESET) 选择器可查看 CODE 放其中的音乐。 放大器的工厂预设。 18 17 19 13. 耳机输出插孔 MOD DELAY REVERB 如需了解如何编辑预设,请参阅本手 使用此迷你插孔连接耳机,以进行“静音” 练习。此插孔也可用作线路输出插孔。 册的“编辑预设”部分 ! A:>>|<< A:>>|<< 压缩效果器 压缩效果器影响声音信号的动态范围。CODE 的压缩效果器用于降低或“压缩”任 何峰值高于特定阈值的吉他声音部分。其他处于阈值以下的吉他声音部分不受任何 影响。压缩效果器可以增加吉他清音或过载声音的清晰度和连贯性。压缩效果器的 可编辑参数为 : ! 14. 电源开关 这是主电源开关。 20 参数 值范围 描述 Tone 0 - 10 调节压缩效果器的高、低频率。 Ratio 0 - 10 控制对超过阈值的信号施加的压缩量。 Compression 0 - 10 调节向信号施加压缩的节点。 Level 0 - 10 控制压缩效果器的总音量。 21 16 分段开关 (15-21) 15 分段开关分别代表吉他信号链中的不同“分段”。这是吉他信号从吉他穿过传统放大器设 STOMPBOX 失真效果器 备流向扬声器的路线。 CODE 失真效果器的三种模式模拟了固态失真和过载效果踏板。GUV 模式是带有 v 驱动和音色控制器的 Marshall Guv'nor ™。ODR 和 DIS 模式提供经典过载和失真 19 REVERB 18 15 17 DELAY 16 17 18 19 MOD 20 21 Marshall 效果器的味道。失真效果器与经典和复古 MST 前置放大器模型配合使用可产生最 佳效果,驱动感和持久度均得到增强。失真效果器的可编辑参数为 : 参数 值范围 描述 GUV、ODR 和 DIS Marshall Guv'nor、经典过载踏板和经典失真踏板。 Drive 0 - 10 控制向信号施加的过载或失真量。 Tone 0 - 10 在信号到达放大器面板音色控制器前,调节过载或失 真的中上和高频含量。 Level 0 - 10 控制失真的总音量。 Mode 20 功率放大器 前置放大器 16 21 音箱 15 STOMPBOX 简体中文 简体中文 前面板功能(续上) 前面板功能(续上) 15. 输出开关(续上) 16. 前置放大器 AMP 是前置放大器的缩写。MST 建模忠实再现了经典和现代 Marshall 电子管以及其他 著名电子管放大器的音色。每个前置放大器模型都对应有一套真实的前置放大器设置。 MST 前置放大器模型分为三个组别 :清音、Crunch 和过载。 “单块效果器” A:>>|<< A:>>|<< 您 CODE 放大器的 MST 前置放大器模型为 : 前置放大器模式 自动哇音 (Auto Wah) 效果器 自动哇音效果器是一种动态滤波器,类似于哇音踏板。哇音踏板配有“摇臂”踏板 来控制滤波器的工作频率。自动哇音效果器没有“摇臂”踏板,因此在 ENV 模式 下摇臂根据输入电平自动作出反应。在 LFO 模式下,摇臂的动作是全自动的。自 动哇音效果器的可编辑参数为 : 参数 值范围 描述 Mode ENV 和 LFO 包络滤波器和低频振荡器。 Frequency 0 - 10 控制哇音的中心频率或完全关闭位置,从而设置滤波 器在播放时的打开程度。 Sensitivity 0 - 10 ENV 模式 :根据拨弦力度控制哇音效果器的打开程度。 LFO 模式 :控制哇音效果器打开和关闭的速度。如果 设为零,则自动哇音效果器即成为固定摇臂式哇音效 果器。 Resonance 0 - 10 调节滤波器共振峰值的振幅、带宽和形状。 移调 (Pitch Shifter) 效果器 移调效果器可产生变音和声,同时有微调的能力。使用此效果器可以拉高或拉低音 调,以产生八度音或第三、第四或第五和声。移调效果器还可以产生更刺耳、更怪 异的声音。移调效果器的可编辑参数为 : 参数 值范围 描述 Semitone -12 至 +12 对于生成的音符,以半音为步长从低于和高于播放音 符的八度音选择该音符的音调。 Fine Tune -50 至 +50 对生成音符的音调进行微调。 Regeneration 0 - 10 调节反馈到移调效果器的信号百分比。设为零表示声 音移一个调。 Mix 0 - 10 调节吉他信号与生成音符之间的平衡。 简体中文 A:>>|<< JTM45 ™ CL DSL CL 美国 CL JVM 声波模拟器 Bluesbreaker ™ Plexi ™ CR 美国 JCM800 ™ 50 年代英国 OD JVM OD DSL OD 美国 OD Silver Jubilee 清音 设置了清音的 JTM45 2245。 设置了经典增益通道和清音的 DSL100H。 经典的美国纯电子管阀声音。 设置了绿色模式清音通道的 JVM410H。 模拟电声吉他的声音。 CRUNCH 1962 Bluesbreaker 一体箱过载。 1959SLP 过载。 经典的美国电子管过载。 JCM800 2203 过载(高灵敏度输入) 。 经典的英国电子管一体箱过载。 过载 设置了红色模式 OD1 通道的 JVM410H。 JCM2000 DSL 主音 2 通道。 经典的美国高增益过载。 JCM2555 Silver Jubilee 主音通道。 自然 自然前置放大器与外部效果器配合使用,其输出的声音没有那种经过 MST 建 模处理的前置放大器的色彩。它提供音调修正 EQ 以及对门阈的访问。 门阈 如果启用了噪声门,则当声级低于设定的阈值时,将激活噪声门,防止任何低 于此阈值的信号通过。噪声门根据吉他信号的动态特性逐步减弱信号,以抑制 不必要的噪声。 参数 值范围 描述 Threshold 0 - 10 设置噪声门开始关闭的节点。 简体中文 前面板功能(续上) 前面板功能(续上) 17. 调制效果器 17. 调制效果器(续上) MOD 是调制的缩写。传统设备中的调制效果器可采用单块效果器或机架的形式,一般通 过放大器的效果回路连接 : 调制效果器 调制效果器 A:>>|<< A:>>|<< 合唱 (Chorus) 效果器 合唱和振音效果器向吉他信号施加一个轻微的音调变化,让声音从柔和的起伏变为 激昂的颤动。此效果器可以增加清音的深度和宽度,让独奏变得更丰满。合唱效果 器的可编辑参数为 : 参数 值范围 描述 Mode CLS 和 VIB 经典合唱和颤音。 Speed 0 - 10 控制合唱或振音效果的速度。 Depth 0 - 10 调节合唱或振音效果的深度。 Tone 0 - 10 提高或降低声音中的高频和低频含量。 飘忽 (Flanger) 效果器 飘忽效果器可以产生类似于合唱的声音,但更生动,谐波更复杂。此效果器可产生 奇妙的声波纹理,例如“喷气机”多普勒效果器 (Doppler FX) 以及金属共振的嘶 嘶声。飘忽效果器的可编辑参数为 : 参数 值范围 描述 Mode JET 和 MET 喷气飘忽和金属飘忽。 Speed 0 - 10 控制飘忽效果的速度。 Depth 0 - 10 调节飘忽效果的深度。 Regeneration 0 - 10 调节反馈到效果器输入端的信号量,让飘忽效果更明 显。 颤音 (Tremolo) 效果器 那种酷酷的颤音效果是通过上调和下调信号振幅实现的。颤音效果器可以产生从柔 和到重颤动的各种音色特性。颤音效果器的可编辑参数为 : 参数 值范围 描述 Mode VLV 和 SQR 电子管颤音和方波颤音。 Speed 0 - 10 控制颤音振荡的速度。 Depth 0 - 10 调节颤音效果的深度。 Skew -50 至 +50 调节执行振幅调制的波形的形状。跨越值范围的波形 状变化在复古与现代颤音之间移动。 18. 延迟效果器 DEL 是延迟效果器的缩写。传统设备中的延迟效果器可采用单块效果器或机架的形式, 一般通过放大器的效果回路连接 :当您选择延迟时,开关的 LED 指示灯将保持在红色发 亮状态两秒,然后开始闪烁,表示当前为延迟打拍。CODE 的延迟效果器包括 : 延迟效果器类型 A:>>|<< 相位 (Phaser) 效果器 相位效果器使用全通滤波器让吉他信号产生非常轻微的移位。根据原始信号对移位 或移相的信号进行调制可产生经典的相位声音 —— 非常适合节奏感强劲的歌曲、 扫弦声和增强音。相位效果器的可编辑参数为 : 参数 值范围 描述 Mode CLS 和 VBE 经典相位和振音。 Speed 0 - 10 控制相位或振音效果的速度。 Depth 0 - 10 调节相位或振音效果的深度。 Regeneration 0 - 10 调节反馈到效果器输入端的 信号量,让相位效果更明显。 简体中文 录音室 (Studio) 延迟效果器 录音室延迟效果器是一条高保真的延迟线,最长可产生 4 秒的延迟。通过这一长时 间的延迟,您可以建立分层的循环音乐,在演奏的同时进行播放。录音室延迟效果 器的可编辑参数为 : 参数 值范围 描述 Time 0 - 4000 控制延迟重复的时间(毫秒)。 Feedback 0 - 10 调节延迟重复的次数。 Frequency 0 - 10 调节延迟重复中的高频含量。 Level 0 - 10 调节延迟效果的音量。 简体中文 前面板功能(续上) 前面板功能(续上) 18. 延迟效果器(续上) 18. 延迟效果器(续上) 延迟效果器类型 延迟效果器类型 A:>>|<< 复古 (Vintage) 延迟效果器 复古延迟效果器再现了模拟延迟的声音。复古延迟效果器的可编辑参数为 : 参数 值范围 描述 Time 0 - 4000 控制延迟重复的时间(毫秒)。 Feedback 0 - 10 调节延迟重复的次数。 Age 0 - 10 调节“颤动”以及高频衰减量, 以实现更古典的声音延迟。 Level 0 - 10 调节延迟效果的音量。 多重 (Multi) 延迟效果器 多重延迟效果器增加了节奏性重复,以产生更复杂的延迟模式。多重延迟效果器的 可编辑参数为 : 参数 值范围 描述 Time 0 - 4000 控制延迟重复的时间(毫秒)。 Feedback 0 - 10 调节延迟重复的次数。 Tap Pattern 1-4 从四种不同的延迟重复模式选择一种 Level 0 - 10 调节延迟效果的音量。 A:>>|<< 打拍定速 (Tap Tempo) 延迟效果器 通过点击编辑 (EDIT) 选择器,或点击可选 CODE 脚踏控制器上已分配的按钮来设 置延迟时间。这样可以快速、轻松地使延迟时间与您正在播放的音乐的节拍相匹配。 如需激活打拍定速延迟效果器,请 : • 同时按下 MOD 和 DEL 分段开关。 • 显示屏将毫秒为单位显示延迟时间。 • 旋转编辑 (EDIT) 选择器以毫秒为单位选择延迟时间,或重复点击选择器找到所需 的延迟时间,或与节拍匹配。 • 按“退出 / 储存”(EXIT/STORE) 一次退出 TAP TEMPO 并返回主预设屏幕。 ! 激活后,延迟分段开关 LED 指示灯将按照当前延迟时间或节拍闪烁。 19. 混响效果器 REV 是混响的缩写。传统放大器设备中的混响效果器可采用单块效果器、机架的形式或 集成在放大器之内。CODE 的混响效果器包括 : 混响效果器类型 反向 (Reverse) 延迟效果器 反向延迟效果器的重复反向运行。这样可以增加声音的纹理和奇异性。反向延迟效 果器的可编辑参数为 : A:>>|<< 室内 (Room) 混响效果器 室内混响效果器再现了小型到大型室内空间的声音反射效果。室内混响效果器的可 编辑参数为 : 参数 值范围 描述 Time 0 - 4000 控制延迟重复的时间(毫秒)。 Feedback 0 - 10 调节延迟重复的次数。 参数 值范围 描述 Frequency 0 - 10 调节延迟重复中的高频含量 Decay 0 - 10 控制反射声音消失的时长。 Mix 0 - 10 调节与不受影响信号相关的延迟效果音量。随着延迟 时间的增加,不受影响的信号减少,反之亦然。 Pre-delay 0 - 10 调节听到第一次反射声音前的时长。 Tone 0 - 10 调节反射声音中的高频含量。 Level 0 - 10 调节混响效果的音量。 简体中文 简体中文 前面板功能(续上) 前面板功能(续上) 19. 混响效果器(续上) 19. 混响效果器(续上) 混响效果器类型 混响效果器类型 A:>>|<< 大厅 (Hall) 混响效果器 大厅混响效果器再现了大厅空间内较持久的声音反射效果。大厅混响效果器的可编 辑参数为 : 参数 值范围 描述 Decay 0 - 10 控制反射声音消失的时长。 Pre-delay 0 - 10 调节听到第一次反射声音前的时长。 Tone 0 - 10 调节反射声音中的高频含量。 Level 0 - 10 调节混响效果的音量。 弹簧 (Spring) 混响效果器 弹簧混响效果器能够以经典、模拟的方式产生混响效果。传统的弹簧混响效果器使 用包含多排弹簧的金属托盘。吉他信号沿弹簧传输,从而产生复古的声音混响效果。 弹簧混响效果器的可编辑参数为 : 参数 值范围 描述 Decay 0 - 10 控制反射声音消失的时长。 Pre-delay 0 - 10 调节听到第一次反射声音前的时长。 Tone 0 - 10 调节反射声音中的高频含量。 Level 0 - 10 调节施加在不受影响信号上的混响效果音量。 简体中文 A:>>|<< 体育场 (Stadium) 混响效果器 体育场混响效果器再现了超大型空间内的声音反射效果。体育场混响效果器的可编 辑参数为 : 参数 值范围 描述 Decay 0 - 10 控制反射声音消失的时长。 Pre-delay 0 - 10 调节听到第一次反射声音前的时长。 Tone 0 - 10 调节反射声音中的高频含量。 Level 0 - 10 调节混响效果的音量。 20. 功率 这是传统放大器向扬声器提供功率使其发声的分段。功率管是全电子管放大器的一个组 成部分,对其所发出的声音有至关重要的影响。MST 建模在 CODE 内忠实再现了四款电 子管功率放大器模型 : 功率放大器模型 A:>>|<< 经典 Marshall 100W A/B 级,100 瓦,配 EL34 电子管。 参数 值范围 描述 Presence 0 - 10 在传统的放大器中,临场感控制是一项功率级功能, 用于增加声音的高频含量。 Resonance 0 - 10 在传统的放大器中,共振控制是一项功率级功能,用 于增强声音的低音重击感。 简体中文 前面板功能(续上) 前面板功能(续上) 20. 功率(续上) 21. 音箱 CAB 是音箱的缩写。音箱的扬声器配置及其尺寸对整部放大器设备所输出的总体声音效 果有至关重要的作用。 功率放大器模型 A:>>|<< 您 CODE 放大器的音箱经过 MST 建模处理,它忠实再现了经典 Marshall 音箱的效果 : Vintage Marshall,30 瓦 音箱类型 A/B 级,30 瓦,配 5881 电子管。 参数 值范围 描述 Presence 0 - 10 在传统的放大器中,临场感控制是一项功率级功能, 用于增加声音的高频含量。 Resonance 0 - 10 A:>>|<< 1960 1960V 在传统的放大器中,共振控制是一项功率级功能,用 于增强声音的低音重击感。 1960AX 4 x 12",配 Celestion G12M-25 扬声器。 4 x 12",配 Celestion G12H-30 扬声器。 1936 经典 2 x 12" Celestion G12-T75 扬声器。 1912 1974CX A 级,30 瓦,配 EL84 电子管。 参数 值范围 描述 Presence 0 - 10 在传统的放大器中,临场感控制是一项功率级功能, 用于增加声音的高频含量。 Resonance 0 - 10 在传统的放大器中,共振控制是一项功率级功能,用 于增强声音的低音重击感。 4 x 12",配 Celestion‘Vintage 30’扬声器。 1960HW 1936V 英国 A 级 经典 4 x 12" Celestion G12 T75 扬声器。 2 x 12",配 Celestion‘Vintage 30’扬声器。 经典 1 x 12" Celestion G12-B150 扬声器。 1 x 12" Handwired 配 G12M-20 扬声器。 22. 退出 / 储存 在任意屏幕上按“退出 / 储存”(EXIT/STORE) 将返回主预设屏幕。 在任意屏幕上按住“退出 / 储存”(EXIT/STORE) 不放将快速储存您编辑过的设置。您编 辑后的设置将覆盖当前的预设,然后显示屏返回主预设屏幕。 ! 美国 A/B 级 A/B 级,100 瓦,配 6L6 电子管。 参数 值范围 描述 Presence 0 - 10 在传统的放大器中,临场感控制是一项功率级功能, 用于增加声音的高频含量。 Resonance 0 - 10 在传统的放大器中,共振控制是一项功率级功能,用 于增强声音的低音重击感。 简体中文 如需了解如何储存和命名预设,请参阅本手册的“储存预设”部分。 23. 显示屏 显示屏显示预设的名称、编号、参数设置以及调谐器显示项。 简体中文 编辑预设 储存预设(续上) 如需编辑前置效果器 (PRE FX)、前置放大器 (AMP)、调制效果器 (MOD)、延迟效果器 如需重命名编辑后的预设并将其储存到当前位置 : (DEL)、混响效果器 (REV)、功率 (POWER) 和音箱 (CAB) 分段的设置,请: • 当预设名称自动向左滚动时,再次按住“退出 / 储存”(EXIT/STORE) 一会儿不放,直 • 按住您想要编辑的分段开关(本手册中 辑 (EDIT) 选择器移到下一个参数(如有) 。 • 旋转编辑 (EDIT) 选择器编辑重新高亮显 的第 15-21 项) 。 示的参数。 • 显示屏将显示当前分段的设置。 • 旋转编辑 (EDIT) 选择器,在当前分段的 不同选项之间切换 :例如,前置放大器 • 对您想要编辑的部分的所有参数及参数 值重复上述操作 至所显示的预设名称的第一个字母或字符上、下方出现箭头。 • 旋转编辑 (EDIT) 选择器更改字母或字符。 • 旋转预设 (PRESET) 选择器移到下一个字母或字符,或返回上一个字母或字符。 • 重复上述操作,直至预设已被重命名。 分段开关可用作命名的快捷方式 : (AMP) 中 的 CL DSL、Plexi、JCM800、 • 当您对编辑的预设感到满意时,您可以 OD Silver Jubilee,调制效果器 (MOD) 将其储存到 CODE 放大器的内存中。 前置效果器 (PRE FX) 中 的 合 唱 (Chorus)、 飘 忽 (Flanger)、 相 位 (Phaser)、 颤 音 (Tremolo), 或 延 迟 效 果 器 (DEL) 中 的 录 音 室 (Studio)、 复 古 (Vintage)、 多 重 (Multi) 和 反 向 (Reverse)。 • 按下编辑 (EDIT) 选择器开始编辑。 ! ! 如需了解如何储存编辑后的预设,请 • 旋转编辑 (EDIT) 选择器编辑高亮显示的 参数。旋转过程中您可以在屏幕上看到 编号 调制效果器 (MOD) 大写 / 小写 A 延迟效果器 (DEL) 大写 / 小写 混响效果器 (REV) 空格 请按下“退出 / 储存”(EXIT/STORE)(本 功率 (POWER) 退格 手册中的第 22 项)。此时将返回主预设 音箱 (CAB) 取消 ! 如果您想要保留编辑后的设置,请确 保在离开前储存了该预设。 参数值的更改。 • 当您对编辑的参数值感到满意时,按下编 • 如需完成储存过程,请再次按住“退出 / 储存”(EXIT/STORE) 不放,直至屏幕上显示 STORED(已储存)。此时您编辑后的预设已储存到 CODE 的内存。 蓝牙 同时按下混响效果器 (REV) 和功率 (POWER) 分段开关(本手册中的第 19 和 20 项)以 开启 Bluetooth® 配对功能 : • 显示屏将显示 'Bluetooth, pairing enabled'(蓝牙,已启用配对)以及您 CODE 放 储存预设 大器的配对码。 如需编辑预设,请将编辑后的预设储存到一个新的位置,然后重命名 : • 当您完成编辑后,按住“退出 / 储存”(EXIT/STORE) 一会儿不放,直至预设名称开始自 动向左滚动变为预设编号。 • 在配对过程中,“退出 / 储存”(EXIT/STORE)(本手册中的第 22 项)上的蓝色 LED 指 示灯将闪烁。 • 配对后,蓝色 LED 指示灯将停止闪烁,并持续发亮。 • 载入音频流时,请使用主音量 (MASTER) 控制器或您的音乐播放器来设置音量。 • 如果您想要将编辑后的预设储存到另一个位置,请旋转预设选择器 (PRESET) 找到新的位 置,然后按住“退出 / 储存”(EXIT/STORE) 不放,直至屏幕上显示 STORED(已储存) 。 ! 前置放大器 (AMP) 参阅本手册的“储存预设”部分。 • 如果您想在不储存编辑的情况下退出, 屏幕。 音箱模型不可编辑。 命名快捷方式 清除 请确定您要储存到您选择的预设位置,因为该位置的预设将被覆盖。 简体中文 ! 除了主音量 (MASTER) 外,通过蓝牙载入的音频流不受 CODE 面板上的其他特性影响。 使 用 Marshall Gateway ™ 应 用 程 序, 您 可 以 远 程 控 制 您 的 CODE 放 大 器, 并 通 过 iOS/Android 设备进行访问。现在就从 App Store 或 Google Play 下载 Marshall Gateway。 简体中文 吉他调谐器 符合性声明 同时按下前置效果器 (PRE FX) 和前置放大器 (AMP) 分段开关(本手册中的第 15 和 16 项)以访问吉他调谐器 : A:>>|<< A:>>|<< 制造商 : Marshall Amplification Plc, Denbigh Road, Bletchley, Milton Keynes, Bucks, United Kingdom MK1 1DQ 设备类型 : 音频设备 型号 : CODE25, CODE50 • 拨动一根弦线,显示屏上将显示您弹奏的音符。 • 调整弦线的音调,直至您想要调谐的音符出现在屏幕上。 • 如果音符平坦,条形将向左移动。• 如果音符突兀,条形将向右移动。 • 当条形位于正中心时,该弦线即已调谐至与显示的音符匹配。 • 按“退出 / 存储”(EXIT/STORE) 退出调谐器。 恢复出厂设置 恢复出厂设置会使 CODE 的预设返回新出厂时的状态。 ! 恢复出厂设置前,请确定您想要覆盖您的所有个人预设。 我们 (Marshall Amplification Plc) 在自行承担责任的情况下声明,以下产品符合下列相关指令 : 1. 电磁兼容性指令 2014/30/EU ; 2. 低电压指令 2014/35/EU ; 3. 无线电与电信终端设备指令 1999/5/EC。 本设备适用下列统一标准 : 1. 电磁兼容性指令 EN 55013:2013 EN 55020:2007+A11:2011 EN 61000-3-2:2014 EN 61000-3-3:2013 2. 低电压指令 EN 60065:2014 3. 无线电与电 信终端设备指 令 如需恢复出厂设置,请 : • 使用电源开关(本手册中的第 14 项)关闭放大器的电源。 健康与安全 (第 3(1)(a) 条) EN 62479:2010 EN 60065:2002 + A1:2006 + A11:2008 + A2:2010 +A12:2011 电磁兼容性指 令 (第 3(1)(b) 条) ETSI EN 301 489-1 V1.9.2:2011 ETSI EN 301 489-17 V2.2.1:2012 频谱 (第 3(2))条 ETSI EN 300 328 V1.9.1:2015 签名 : 姓名 :B. Moon • 按住前置放大器 (AMP) 分段开关的同时,打开电源。 日期 :2016 年 1 月 1 日 16 • 屏幕上将显示放大器即将恢复出厂设置的通知。 • 如果您确定要恢复出厂设置,请按住“退出 / 储存”(EXIT/STORE) 开关不放确认。 • 如果您不想恢复出厂设置,则按任意其他开关将取消恢复出厂设置的操作,然后按正常 情况启动放大器。 责任方名称 : U.S.MUSIC CORP. 责任方地址 : 1000 Corporate Grove Drive, Byffalo Grove, lllinois 60089-450, United States of America. 责任方的电话 号码 : 800-877-6863 设备名称 : MD116D 吉他放大器 型号 : CODE25, CODE50 本设备符合美国联邦通信委员会 (FCC) 规则第 15 部分的要求。操作基于以下两个条件 :(1) 本设备不会产生有害干扰 ;(2) 本设备必 须接受任何接收到的干扰,包括可能误操作的干扰。 简体中文 简体中文 安全上のご注意 ご使用の前に、必ずこの 「安全上のご注意」 をよくお読みください。 電源/電源コード ここに示した注意事項は、電気音響機器全般の製品を安全に正しくご使用いただき、 お客様や他の方々への危害や財産への損害を未然に防 止するためのものです。 お読みになった後は、使用される方がいつでも見られる所に必ず保管してください。 があります) 「ご注意ください」 という注意喚起 を示します。 「~しないでください」 という 「禁止」 を示します。 (説明項目の中に該当しない内容が含まれている場合 ■記号表示について この製品や取扱説明書に表示されている記号には、次のような意味 があります。 電源コードなどの被覆剥けを放置したり、 ビニールテープな どで応急修理したりしない。製品の点検、修理は必ずお買 い上げの販売店またはヤマハ修理ご相談センターに ご依頼ください。 「必ず実行してください」 という強制 を示します。 間違った取り扱いをしたときに、死亡や重傷に結 びつく可能性のあるもの 間違った取り扱いをしたときに、傷害または家 屋・家財などの損害に 結びつくもの 電源/電源コード 濡れた手で電源プラグを抜き差ししない、機器にさわらな い。感電の原因となることがあります。 水に注意 本体の上に花瓶や薬品などの液体の入ったものを置 かない。 また、浴室や雨天時の屋外など湿気の多いところで使 用しない。 内部に水などの液体が入ると、感電や火災、 または故 障の原因になります。入った場合は、 すぐに電源スイッチを切り、電源プラグをコンセントか ら抜いたうえで、 お買い上げの販売店 または、 ヤマハ修理ご相談センターに点検をご依頼 ください。 電源は必ず交流100Vを使用する。 エアコンの電源など交流200Vのものがあります。誤って 接続すると、感電や火災の 恐れがあります。 電源プラグをコンセントに差し込む前に、必ずアース線を 接続する。 確実に接地接続しないと、感電や火災、 または故障の原 因になります。 アース接続をはずす場合は、電源プラグをコンセントから 取りはずしてから行ってください 濡れた手で電源プラグを抜き差ししない、機器にさわ らない。 感電の原因となることがあります。 電源コードは、必ず付属のものを使用する。 故障、発熱、火災などの原因になります。 手入れするときは、必ず電源プラグをコンセントから抜く。 感電の恐れがあります。 火に注意 本体の上にろうそくなど火気のあるものを置かない。 火災の原因になります。 設 不安定な場所に置かない。 本体が転倒して故障したり、 お客様やほかの方々がけが をしたりする原因になります。 スピーカーキャビネットの接続には専用のケーブルを使 用する。市販のスピーカー接続専用ケーブルをお買い求 めください。ギターシールドなどで接続した場合、故障や 損傷の原因となるだけでなく、火災の原因にな ることがあります。 スピーカーキャビネットの許容入力以上の最大出力を持 つアンプには接続しない。また、 スピーカーキャビネットの インピーダンスに合ったアンプに接続する。故障や火災 のおそれがあります。 電源プラグにほこりが付着している場合は、 ほこりをきれい に拭き取る。発熱や発火の原因となります。 1台のスピーカーキャビネットに複数のアンプヘッドを接 続しない。機器の故障や損傷の原因となります 取り扱い 移動/運搬は他機器やスピーカーキャビネットを重ねた状 態で行わない。 すべての機器の 電源を切った上で、 ほかの機器と接続する。 また、電源を入れたり切ったりする前に、機器のボリュー ムを最小にする。 演奏しながら徐々にボリュームを 上げて、適切な音量 にする。 聴覚障害または機器の損傷の原因になります。 衣類や布団、 テーブルクロスなどでおおった状態で使わな い。 熱がこもり本体ケース部の変形や、火災の原因となる ことがあります。 ハンマーなどでたたいたり、踏みつけたり、落下させるな ど、強い衝撃を与えない。 破裂したり、 火災の原因となる ことがあります。 電 大きな音量で長時間ヘッドフォンを使用しない。 視覚障害の原因となります 池 指定以外の電池は使用しない。 また、種類の異なる電池 や、新しい電池と古い電池を混ぜて使用しない。電池の破 裂や液漏れにより、 火災やけがの原因になります。 無線機能を有する製品に関する注意 電池と金属片をいっしょにポケットやバックなどに入れて、 携帯、保管しない。電池がショートし、破裂や液漏れによ り、火災やけがの原因になります。 電池は極性表示(プラス+とマイナス-)に従って、正しく入れ る。極性表示を間違えて入れると破裂や液漏れにより、火 災やけがの原因になります。 製品を長時間使用しない場合は、電池を電池ケースから 抜いておく。電池が消耗し、電池から液漏れが発生し、本 機を損傷するおそれがあります。 電池は幼児の手の届かないところに保管する。 お子様が誤って電池を飲み込んだ場合、窒息や体内の損 傷を起こすおそれがあります。 誤って電池を飲み込んだ場合は、 ただちに医師にご相 談ください。 異常に気づいたら 電源スイッチを切り、電源プラグをコンセントから抜く。 ・電源コードやプラグが破損した場合 ・製品の内部に液体、異物が入った場合 ・落下した場合、外装が損傷した場合 ・使用中に正常に作動しない場合 ・性能が著しく劣化した場合 そのまま使用を続けると、感電や火災、 または故障のおそれがあります。 お買い上げの販売店またはヤマハ修理ご相談 センターに点検をご依頼ください。 日本語 置 電源プラグは、 コンセントに根元まで、確実に差し込む。 電源プラグの差し込みが不十分のまま使用すると感電 や、 プラグに埃がたまり発熱や発火の 原因となります。 電源アダプター 付属の電源コードをほかの製品に使用しない。 故障、発熱、火災などの原因になります。 電源プラグは、見える位置で、手の届く範囲のコンセント に接続する。万一の場合、電源プラグを容易に引き抜く ためです。 使い切った電池は、 すぐに電池ケースから取り外し、 自治 体の条例または取り決めに 従って破棄する。電池の破 裂や液漏れにより、 火災やけがの原因になります。 長期間使用しない時や落雷のおそれがあるときは、必ずコ ンセントから電源プラグを 抜く。感電、 ショート、発火など の原因になります 分解禁止 火災や感電を防ぐために製品の内部を開たり、 内部の部 品を分解しない。 製品の内部には、 お客様が修理や交換できる部品は ありません。 製品の点検、修理は必ずお買い上げの販売店またはヤ マハ修理ご相談センターに ご依頼ください 池 使用後の乾電池は火中に捨てない。 乾電池は一般のゴミとは分けて、定められた場所に捨 てましょう。 タコ足配線をしない。コンセント部が異常発熱して発火し たりすることがあります。 ■ 「警告」 と 「注意」 について 以下、誤った取り扱いをすると生じることが想定される内容を、危害 や損害の大きさと切迫の程度を 明示するために、 「警告」 と 「注意」 に区分して掲載しています。 電源コードをストーブなどの熱器具に近づけたり、無理に 曲げたり、傷つけたりしない。 また、電源コードに重いものをのせない。 電源コードが破損し、感電や火災の原因になります。 電 電源コードが破損するような事をしない。 (感電や火災の 原因になります) ■ ストーブなどの熱器具に近づけない ■ 無理に曲げない ■ 加工したり傷つけたりしない ■ 電源コードに重いものをのせたり引っ張ったりしない ■電源プラグを抜く時は、電源コードを持たずに、電源プラ グを持って引き抜く 日本語 製品の使用周波数帯では、電子レンジなどの産業・科学・ 医療用機器のほか、工場の 製造ライン等で使用されている移動体識別用の構内無 線局(免許を要する無線局) および特定小電力無線局(免許を要しない無線局)並び にアマチュア無線(免許を要する 無線局)が運用されています。 ・この機器を使用する前に、近くで移動体識別用の構内 無線局及び特定小電力無線局 並びに アマチュア 無線局が運用されていないことを 確認してください。 ・万一、 この機器からの移動体識別用の構内無線局に 対して有害な電波干渉の事例が 発生した場合には、速やかに使用場所を変えるか、又 は機器の運用を停止(電波の 発射を停止)してください。 はじめに CODE は、新世代の Marshall アンプです。 プログラム可能な CODE は、 クラシックかつコンテ ンポラリーな Marshall トーンの真のモデリングをプロ品質の FX と組み合わせました。CODE プリアンプ、 パワーアンプおよびスピーカーキャビネットモデルは、 オーディオソフトウェアのパイ オニアSoftube とのコラボレーションによって開発され、Marshall-Softube (MST) モデリング を実現しました。Bluetooth® および USB 接続、Marshall Gateway™ との互換性を活かし た CODE は、 オリジナリティ溢れる音楽を作ることができる強力なツールです。 概要 CODE には可能性に富んだサウンドが満載です。14 台の MST プリアンプ、4 台の MST パ ワーアンプ、8 個の MST スピーカーキャビネットを備えています。 また内蔵エフェクターには、 コ ンプレッサー、 ストンプボックスディストーション、 オートワウ、 ピッチシフター、 コーラス、 ビブラー ト、 フェイザー、 バイブ、 フランジャー、 トレモロなど、24 の FX を備えています。 スタジオ、 ビンテ ージ、 マルチおよびリバースディレイ、 タップテンポ、 スタジオ品質のリバーブも含まれます。 ゲート を含め、最大 5 つの FX を同時に使用することができます。 iOS または Android デバイス用の Marshall Gateway App を使用して、Bluetooth 経由で CODE の設定をリモート制御し、他の CODE ユーザーとプリセットを共有することができます。 デバイス、 コンピューター、MP3 プレーヤーなどから、CODE のスピーカーまたはヘッドフォン を通じてオーディオをストリーミングして練習したり、 ミュージックライブラリからトラックをストリ ーミングしてジャムすることができます。USB 経由で接続して、CODE アンプを DAW インター フェイスとして使用します。 25 CODE アンプをお楽しみになり、 さまざまな状況で素晴らしい演奏に成功されることをお祈りし ます。 マーシャル製品をお買い上げいただき、 ありがとうございました。 - マーシャルチーム 出力 (RMS) プリセット スピーカー フットコントローラー 重量 寸法 (mm) 接続 CODE50 技術データ 50 ワット ユーザー編集可能な 100 個のプリセット 12 インチカスタムボイシング 4 ウェイプログラム可能 (PEDL-91009、 別売り) 13 kg 530 x 440 x 280 Bluetooth® 4.0 および USB 2.0 日本語 MARSHALL アンプの歴史 アンプの歴史 (続き) MST モデリングにより、50 年以上前から最も成功を収め、敬意を払われてきたアンプのプリア ンプの音質および音響特性を再現しました。 JVM410H™ 2006 年の JVM410H の発売は大きな評判を呼びました。 この 100 ワットヘッドは、 オールバ ルブの多彩なトーンのモンスターであり、4つのチャンネルにそれぞれ、 グリーン、 オレンジおよび レッドの 3 つのモードを備え、 ギタリストに 12 種類のユニークなトーンを提供します。各モート では、 チャンネルゲインステージを再構成し、異なるゲインおよびトーン量を作り出します。多彩 なトーンスペクトルを持つ JVM410H は、多くのプロミュージシャンに愛用されています。 JTM45™ JTM45 は Marshall の最初のアンプです。1962 年に、 ジム・マーシャルと少人数のエンジニア のチームによって、 ロンドン、 ハンウェルにある彼の楽器店の作業場で製作されました。 この 30 ワット 2 チャンネルのアンプが、 ロックおよびブルースのサウンドを永久に変えてしまう革命のス タートとなりました。JTM45 は、Vintage Re-Issue™ Series および Handwired™ Series の 一部として現在でも製造されています。 1962 Bluesbreaker™ 1962 Bluesbreaker は、Marshall による初のコンボです。1965 年に発売され、 出力 30 ワッ トの 12 インチスピーカーを 2 個搭載していました。1962 は、1966 年に大きな反響を呼んだ ブルースアルバム 「John Mayall’s Bluesbreakers」 でエリック・クラプトンが使用したことで有 名になり、Bluesbreaker のニックネームで呼ばれています。1962 Bluesbreaker は、Vintage Re-Issue™ Series および Handwired™ Series の一部として現在でも製造されています。 1959™ Plexi™ 多くの人々の心と耳にとって、1960 年代半ばから末にかけての 100 ワットの Super Lead ヘ ッドは、偉大なロックトーンの聖杯です。 マスターボリュームを搭載していないモデルであり、 パ ワーバルブのオーバードライブにより、応答性の高い、音調が美しく調和の取れたリッチな音質 を生み出します。1959 アンプは、Vintage Re-Issue™ Series および Handwired™ Series の一部として現在でも製造されています。 JCM800 2203™ 2203 は、Marshall の製作したものの中で最も重要なアンプのうちのひとつです。1970 年代 に、JMP および 1959 Plexi ヘッドから発展しました。1980 年代には、現在の JCM800 2203 に発展し、単純明快なシングルチャンネルアンプとして、時代を席巻したヘビーメタルシーンで 人気を集めました。 その人気は、 グランジやブリットポップの発生を受けて 1990 年代に入って からも続き、 その影響は現在も残っており、 モダンなオールメタルアンプの評価基準とみなされ ています。 JCM2555™ Silver Jubilee™ 25/50 Silver Jubilee Series は、Marshall Amplification の 25 周年とジム・マーシャ ルの音楽ビジネス歴 50 年を祝して 1987 年に製作した製品です。JCM800 2203 およ び 2204™ Master Volume モデルに基づく Silver Jubilee アンプは、 クリーン、 リズムクリッ プおよび切り替え可能なリードチャンネルという、3 つのゲインモードを特徴とする特殊なプリア ンプ回路を備えていました。2555 は、Jubilee Series の 100 ワットヘッドであり、限定版でし た。高い人気を受けて、JCM2555 は、2015 年に 2555X™ として再発売されました。 JCM2000™ DSL100™ 1997 年に発売された JCM2000 Dual Super Lead のデュアルモード設計は、 クラシック・ ゲインチャンネルからクリーンまたはクランチトーンを選択することができる一方、 ウルトラ・ゲイ ンチャンネルでは、 リード 1 およびリード 2 の 2 つのリードサウンドを提供するというもので した。 このトーンの自由度の高さは、 ディープおよびトーンシフト機能によって補助されていまし た。JCM2000 DSL100 は、 トーン範囲と自由度の高さから非常に人気を集め、人気の高さ故 に、現在の DSL Series にもその伝統が息づいています。 日本語 パワーアンプ MST モデリングにより、4 つのクラシックおよびビンテージバルブ電力出力トポロジーを再現し ました。 オールバルブアンプのサウンドとその音質にとって、 バルブパワーステージは極めて重要 な部分です。 スピカーキャビネット Marshall のスピーカーキャビネットは、Marshall のアンプと同じくらい有名でしょう。象徴とも なっている 4 x 12 インチの設計は、 ジム・マーシャルによる 1965 年の最初の設計からほぼ変 わらない設計です。 それ以来、Marshall の 4 x 12 インチ設計は、 すべてのスピーカーキャビネ ットの標準となっています。MST モデリングにより、4 x 12 インチ、2 x 12 インチ、1 x 12 インチ のスピーカー構成を含む、8 つのクラシック Marshall スピーカーキャビネットの音響特性を再 現しました。Marshall のスピーカーキャビネットは、 スピーカー構成だけではなく、使用するスピ ーカーユニット、配線、 キャビネットのサイズなども異なります。 操作の準備 CODE の使用を始めるには: • 電源オン/オフスイッチがオフになっていることを確認してください (この取扱説明書の 14)。 •壁  面のコンセントにプラグを差し込む前に、電源コードのプラグをアンプ背後の電源ソケット に接続します。 • ギターケーブルをアンプの入力ジャックソケットに差し込みます (この取扱説明書の 2)。 • マスターボリュームコントロールをゼロに合わせます (この取扱説明書の 8)。 • オン/オフスイッチでアンプをオンにします。 • 目的のボリュームレベルまでマスターを少しずつ回して上げます。 • プリセットセレクターを回して、CODE アンプの出荷時のプリセット値を確認します (この取扱説明書の 9)。 日本語 フロントパネルの機能 2 1 15 3 16 17 4 18 5 19 6 20 21 7 22 23 9 8 10 1。USB USB 経由で接続して CODE を DAW インターフェイスとして使用し、 ミュージックライブラリ からトラックを再生したり、 ファームウェア更新等を行います。MIDIデータを送受信することも可 能です。 2。入力 このジャックソケットでギターをアンプに接続 します。高品質シールドギターケーブルをご 使用ください。 DAW を使用して CODE で録音するには: http://my.marshall.com/Downloads 3。 ゲイン プリセットに導入されるゲイン量を制御しま す。 ゲインを高くするほど、 プリアンプのドライ ブ量が駆動が激しくなります。 このリンクにアクセスして、素 早く簡 単 に CODE アンプのファームウェアを最新の状態 に保ちます。 4。 ベース ベース制御を回して、 サウンドの暖かみとロー エンドの深みを調整します。 • USB 経由でコンピューターを接続します。 • コンピューター上および DAW 内で、入力 ソースとして CODE アンプを選択します。 コンピューターから CODE を通じてオーディ オをストリーミングするには: • USB 経由でコンピューターを接続します。 • コンピューターの出力ソースとして CODE アンプを選択します。 • マスターコントロールを使用して、音量レベ ルを調整します (この取扱説明書の 9)。 CODE は: ファームウェアの更新を取得するに MIDI データ: •C  ODE アンプでは、USB 経由でフロントパ ネルコントロールに関連する MIDI データ を送受信することもできます。 日本語 11 5。 ミドル ミドル制御の調整は、中域の周波数をブース トまたはカットすることで、 サウンドのボディの 量を変化させます。 6。 トレブル トレブルを上げると、 サウンドが明るくなり、 カ ッティングが強まります。 トレブルを下げると、 トーンのエッジが減り、 ソフトなサウンドになり ます。 12 13 14 7。音量 選択したプリセットの範囲内で音量レベルを 制御します (この取扱説明書の 8)。 ! ゲイン、ベース、 ミドル、 トレブルおよび 音量はプリセットの一部として保存さ れるため、 これらのパネルトーンコントロール は、使用時にのみアクティブになります。 した がって、 コントロールを回すまでは、 そのポジ ションとプリセット内の設定値は対応してい ません。 コントロールを回すと、 アクティブに なります。 ディスプレイ画面には、現在の設定 と保存されている設定が表示されます。 ! ゲイン、ベース、 ミドル、 トレブルまたは 音量コントロールがアクティブの場 合、終了/保存 LED が赤色に点滅し、 プリセ ットに保存された設定が変更されたことを示 します。 日本語 フロントパネルの機能 (続き) 8。 マスター CODE アンプの全体的な音量レベルを調整 します。 ! マスター音量コントロール設定は、 プリ セットの一部として保存されません。 フロントパネルの機能 (続き) 15。 プリ FX ここはギターおよびアンプ入力の間に接続される、FX セクションです。 これらの FX は、一般的 にはペダルの FX で、 ストンプボックスとも呼ばれます。 プリ FX セクションには、以下のストンプ ボックス FX があります。 10。編集 編集セレクターを使用して、 プリセットを詳細 に編集します。編集セレクターを押して、ゲイ ン、 バス、 ミドル、 トレブルおよび音量設定に保 存されている内容をプレビューします。編集セ レクターを回して、現在のセクションスイッチ 設定を表示します。 ストンプボックス FX 9。 プリセット プリセットは、イコライジング 設 定 値 およ プリセットの編集方法については、 こ び FX(コーラス、 ディレイ、 リバーブなど) を の取扱説明書の「プリセットの編集」 CODE アンプのメモリの 1 箇所に保存した のセクションを参照してください。 プリアンプ、パワーアンプおよびスピーカーモ デルの組み合わせです。 プリセットは、 アンプ 11。F/S の設定値全体 (マスターは除く) の 「スナップ このジャックソケットを使用して、CODE フッ ショット」のようなものであり、 プリセットセレ トコントローラー (PEDL-91009 別売り) を クター、Marshall Gateway™ App、 または 接続します。 CODE フットコントローラーで呼び出せます。 12。MP3 プレーヤー入力 プリセットセレクターを回して、CODE の出荷 この専 用ミニジャックソケットを使 用して MP3 19 プレーヤーを接続し、 練習または音楽 時のプリセット値を確認します。 18 17 MOD DELAY REVERB に合わせてジャムセッションします。 プリセットの編集方法については、 こ の取扱説明書の 「プリセットの編集」 の 13。ヘッドフォン出力 このミニジャックソケットを使用して、 「サイレン セクションを参照してください ト」練習用のヘッドフォンを接続します。 ライン 20 出力として使用することもできます。 ! A:>>|<< A:>>|<< コンプレッサー コンプレッサーは、 ギター信号のダイナミックレンジに影響します。CODE コンプレッサー は、設定したレベルを超えるギターサウンドのピーク部分を低減または圧縮します。設定 したレベルを超えないギターサウンドの部分には影響しません。 コンプレッサーは、 クリー ンまたはオーバードライブのいずれであっても、 ギターサウンドに透明性と一貫性を追加 することができます。 コンプレッサーの編集可能なパラメータは以下の通りです。 ! 21 16 14。 オン/オフ CODE 本体の電源オン/オフスイッチです。 セクションスイッチ (15 - 21) 15 セクションスイッチは、 ギター信号が通過する各セクションを表します。 これは、従来の一般的 STOMPBOX なアンプの、 ギターからスピーカーまでギター信号が通過するルートです。 セクションスイッチ (この取扱説明書の 15 - 21) を押し て、 セクションをアクティベート (赤色 LED が点灯) およ びバイパス (LED 消灯) します。 19 REVERB 18 17 DELAY 20 15 16 17 18 19 20 21 Marshall パラメータ 値の範囲 説明 トーン 0 - 10 コンプレッサーの広域および低域 周波数を調整します。 比 0 - 10 レベルを超える信号に適用される圧縮の程度を調整しま す。 圧縮 0 - 10 信号に圧縮が適用されるポイントを調整します。 レベル 0 - 10 コンプレッサーの全体的な音量レベルを調整します。 ディストーション CODE のストンプボックスディストーションには、3 つのモードがあります。GUV モード は、 ドライブおよびトーンコントロールを備えた Marshall Guv’nor™ です。ODR および DIS モードは、 クラシックなオーバードライブおよびディストーションストンプボックスのフ レーバーを提供します。ストンプボックスディストーションは、 クラシックおよびビンテージ MST プリアンプモデルと使用する際に特に効果的で、 ドライブとサステインを増。 ディスト ーションの編集可能なパラメータは以下の通りです。 MOD パワーアンプ プリアンプ 16 21 キャビネット パラメータ 値の範囲 説明 モード GUV、ODR およ び DIS Marshall Guv’nor、 クラシック OD ペダルおよびクラシ ックディストーションペダル。 ドライブ 0 - 10 オーバードライブまたはディストーションの量を調整しま す。 トーン 0 - 10 オーバードライブまたはディストーションの中域以上の周 波数成分を調整します。 レベル 0 - 10 ディストーションの全体的な音量レベルを調整します。 15 STOMPBOX 日本語 日本語 フロントパネルの機能 (続き) フロントパネルの機能 (続き) 15。 プリ FX (続き) 16。AMP AMP は、 プリアンプを意味します。MST モデリングにより、 クラシックおよびモダン Marshall バルブトーンはもちろん、 その他の有名なバルブアンプのトーンを忠実に再現しました。各アン プモデルは、 プリアンプの設定を忠実に再現します。MST プリアンプモデルは、 クリーン、 クラン チおよびオーバードライブの 3 つのグループに分類されます。 ストンプボックス FX A:>>|<< A:>>|<< オートワウ オートワウは、 ワウワウペダルに似た、 ダイナミックフィルターです。 ワウワウペダルには、 フィルターの動作す る周波数を調整する 「ロッカー」 フットペダルがあります。 オートワウには 「ロッカー」 フットペダルがないた め、 ENV モードでは、 ロッカーオートメーションが入力レベルに反応します。 LFO モードでは、 ロッカーモーシ ョンは完全に自動化されます。 オートワウの編集可能なパラメータは以下の通りです。 パラメータ 値の範囲 説明 モード ENV および LFO エンベロープフィルターおよび低周波数オシレータ。 周波数 0 - 10 周波数または、 ワウの完全に閉じた位置を調整し、演奏時に フィルターが開く長さを調整します。 感度 0 - 10 ENV モード:ピックアタックに比例してワウが開く度合いを調 整します。 LFO モード:ワウが開閉する速度を調整します。 ゼロに設定 すると、 オートワウが固定ロッカーワウとして動作します。 レゾナンス 0 - 10 CODE アンプには、以下の MST プリアンプモデルがあります。 プリアンプモデル A:>>|<< JTM45™ CL DSL CL アメリカ製 CL JVM アコースティックシミュレーター Bluesbreaker™ Plexi™ CR アメリカ製 JCM800™ 1950 年代イギリス製 フィルターのレゾナンスピークの大きさ、帯域幅および形状を 調整します。 OD JVM OD DSL OD アメリカ製 OD Silver Jubilee ピッチシフター ピッチシフターは、 変調機能を備えており、 半音階の和音を生成します。 これにより、 ピッチを上下させ、 オクタ ーブ、 3rd、 4th または 5th の和音を生成することができます。 ピッチシフターでは、 不協和音の癖のあるサウン ドを生成することもできます。 ピッチシフターの編集可能なパラメータは以下の通りです。 クリーン クリーン設定の JTM45 2245。 クラシックゲインチャンネル、 クリーン設定の DSL100H。 クラシックアメリカ製ピュアバルブサウンド。 グリーンモードのクリーンチャンネルの JVM410H。 エレクトリック・アコースティックギターのサウンドをシミュレートします。 クランチ 1962 Bluesbreaker コンボオーバードライブ。 1959SLP オーバードライブ。 クラシックアメリカ製バルブオーバードライブ。 JCM800 2203 オーバードライブ (高感度入力)。 クラシックイギリス製バルブコンボオーバードライブ。 オーバードライブ レッドモードの OD1 チャンネルの JVM410H。 JCM2000 DSL リード 2 チャンネル。 クラシックアメリカ製高ゲインオーバードライブ。 JCM2555 Silver Jubilee リードチャンネル。 ナチュラル パラメータ 値の範囲 説明 半音 -12 - +12 演奏されたノートの 1 オクターブ下から 1 オクターブ上までの 半音階的に生成されたノードのピッチを選択します。 微調整 -50 - +50 生成された音譜のピッチを微調整します。 再生 0 - 10 ピッチシフターにフィードバックされる信号のパーセンテージ を調整します。 ピッチシフトされたトーンがひとつの場合は、 ゼ ロに設定します。 ミックス 0 - 10 ギター信号と生成された音譜の間のバランスを調整します。 日本語 ナチュラルプリアンプは、 MST モデリングされたプリアンプの音色なしで、 外部 FX で使用するために 設計されています。 トーン形成用の EQ およびゲートへのアクセスを提供します。 ゲート ノイズゲートが適用される場合、 サウンドレベルが設定された信号レベルを下回ると有効になり、 信号 レベルを下回る信号の出力を防ぎます。 ギター信号を徐々に減衰させ、 その強弱変化に従って、 不要な ノイズを抑制します。 パラメータ 値の範囲 説明 閾値 0 - 10 ゲートが閉じ始めるポイントを設定します。 日本語 フロントパネルの機能 (続き) フロントパネルの機能 (続き) 17。MOD MOD は変調 (モジュレーション) を意味します。MOD はアンプの FX ループ経由で接続され るのが一般的です。 17。MOD (続き) 変調 FX 変調 FX A:>>|<< A:>>|<< コーラス コーラスおよびビブラート FX は、 ギター信号に微妙なピッチ変動を生み出し、 デリケート なうねりのシマーから、完全な揺らぎまでサウンドを変化させます。 これにより、 クリーンな サウンドに深みと幅が追加され、 ソロに厚みが生まれます。 コーラスの編集可能なパラメ ータは以下の通りです。 パラメータ 値の範囲 説明 モード CLS および VIB クラシックコーラスおよびビブラート。 速度 0 - 10 コーラスおよびビブラート効果の速度を調整します。 深み 0 - 10 コーラスおよびビブラート効果の深さを調整します。 トーン 0 - 10 サウンドの高域および低域周波数成分をブーストまたは カットします。 フランジャー フランジャーはコーラスに似たサウンドを生成しますが、 よりビビッドで、複雑な音調を生 み出します。 「ジェット機」 ドップラーFXや共鳴メタリックウーッシュのような、不気味で不 思議なサウンドを作成することができます。 フランジャーの編集可能なパラメータは以下 の通りです。 パラメータ 値の範囲 説明 モード JET および MET ジェットフランジャーおよびメタリックフランジャー。 速度 0 - 10 フランジャー効果の速度を調整します。 深み 0 - 10 フランジャー効果の深さを調整します。 再生 0 - 10 効果入力にフィードバックする信号の量を調整します。 この信号は、 フランジャー効果をよりシャープにします。 フェイザー フェイザーでは、 オールパスフィルターを使用して、 ギター信号をごくわずかにシフトさせま す。 シフトまたは位相を調整された信号を、 オリジナルの信号に比例して変調させ、 クラシ ックなフェイザーサウンドを生成します。 タイトなファンキーライン、 スイープおよびスウェル に最適です。 フェイザーの編集可能なパラメータは以下の通りです。 パラメータ 値の範囲 説明 モード CLS および VBE クラシックフェイザーおよびバイブ。 速度 0 - 10 フェイザーおよびバイブ効果の速度を調整します。 深み 0 - 10 フェイザーおよびバイブ効果の深さを調整します。 再生 0 - 10 効果入力にフィードバックする信号の量を調整します。 この信号は、 フェイザー効果をよりシャープにします。 日本語 トレモロ クールなサウンドのトレモロ効果は、信号を上下に変調させて生成されます。 トレモロは、 デリケートなシマーからヘビーなトレモロスロブまで、多様なサウンド効果を生成すること ができます。 トレモロの編集可能なパラメータは以下の通りです。 パラメータ 値の範囲 説明 モード VLV および SQR バルブトレモロおよびスクエア (矩形波) トレモロ。 速度 0 - 10 トレモロ振動の速度を調整します。 深み 0 - 10 トレモロ効果の深みを調整します。 歪み -50 - +50 振幅変調を実行する波形の形状を調整します。値の範囲 にまたがる波形の変動は、 ビンテージおよびモダンサウン ドのトレモロ間で移動します。 18。DEL DEL はディレイを意味します。 ディレイ FX はアンプの FX ループ経由で接続されるのが一般的 です。DEL を選択した場合、 スイッチの LED が 2 秒間赤色に点灯した後、点滅して現在ディレ イテンポであることを示します。CODE には、以下のディレイ FX があります。 ディレイタイプ A:>>|<< スタジオ スタジオディレイは、最大 4 秒のディレイを生じるハイファイ・ディレイです。 この長いディレ イ時間により、層状のループを生成してジャムセッションすることができます。 スタジオディ レイの編集可能なパラメータは以下の通りです。 パラメータ 値の範囲 説明 時間 0 - 4000 ディレイ繰り返し時間をミリ秒単位で調整します。 フィードバック 0 - 10 ディレイ繰り返しの数を調整します。 周波数 0 - 10 ディレイ繰り返しの高周波数成分の量を調整します。 レベル 0 - 10 ディレイ効果のレベルを調整します。 日本語 フロントパネルの機能 (続き) フロントパネルの機能 (続き) 18。DEL (続き) 18。DEL (続き) ディレイタイプ A:>>|<< ビンテージ ビンテージディレイは、 アナログディレイのサウンドを再現します。 ビンテージディレイの編 集可能なパラメータは以下の通りです。 パラメータ 値の範囲 説明 時間 0 - 4000 ディレイ繰り返し時間をミリ秒単位で調整します。 フィードバック 0 - 10 ディレイ繰り返しの数を調整します。 エイジ 0 - 10 レベル 0 - 10 よりビンテージ感のあるサウンドのディレイにするために、 「フラッター」 の量および高周波数の減衰を調整します。 ディレイ効果の音量レベルを調整します。 マルチ マルチディレイは、 リズミカルな繰り返しを追加して、 より複雑なディレイパターンを生成し ます。 マルチディレイの編集可能なパラメータは以下の通りです。 パラメータ 値の範囲 説明 時間 0 - 4000 ディレイ繰り返し時間をミリ秒単位で調整します。 フィードバック 0 - 10 ディレイ繰り返しの数を調整します。 タップパターン 1-4 4 つのディレイ繰り返しパターンから選択します レベル 0 - 10 ディレイ効果の音量レベルを調整します。 ディレイタイプ A:>>|<< タップテンポ 編集セレクターをタップするか、 オプションの CODE フットコントローラーで割り当てら れたボタンをタップして、 ディレイ時間を設定します。 これにより、演奏する音楽のテンポに ディレイ時間を素早く簡単に合わせることができます。 タップテンポを有効にするには: • MOD および DEL セクションスイッチを同時に押します。 • ディスプレイ画面にディレイ時間がミリ秒単位で表示されます。 • 編集セレクターを回してディレイ時間をミリ秒単位で選択するか、繰り返しタップして、 ディレイ時間を見つけるか、 テンポに合わせます。 • 終了/保存を一度押してタップテンポを終了し、 メインプリセット画面に戻ります。 ! 有効な場合、DEL セクションスイッチ LED が現在のディレイ時間またはテンポに 合わせて点滅します。 18。REV REV はリバーブを意味します。一般的にリバーブはストンプ型/ラック型やアンプに内蔵されて います。CODE には、以下のリバーブ FX があります。 リバーブタイプ A:>>|<< リバース リバースディレイはリバースしたサウンドを繰り返します。 これは、 サウンドにテクスチャと 不気味な印象を追加することができます。 リバースディレイの編集可能なパラメータは以 下の通りです。 パラメータ 値の範囲 説明 時間 0 - 4000 ディレイ繰り返し時間をミリ秒単位で調整します。 フィードバック 0 - 10 ディレイ繰り返しの数を調整します。 周波数 0 - 10 ディレイ繰り返しの高周波数成分の量を調整します ミックス 0 - 10 ディレイ効果の レベルを調整します。 ディレイの量が増加するにつれて、 影響を受けない信号は減少します。逆の場合も同様です。 日本語 ルーム ルームリバーブは、小さな部屋から大きめの部屋の音響反射を再現します。 ルームリバー ブの編集可能なパラメータは以下の通りです。 パラメータ 値の範囲 説明 減衰 0 - 10 反射の減衰にかかる時間を調整します。 プリディレイ 0 - 10 最初の反射が聞こえるまでの時間を調整します。 トーン 0 - 10 反射の高周波数成分の量を調整します。 レベル 0 - 10 リバーブ効果のレベルを調整します。 日本語 フロントパネルの機能 (続き) フロントパネルの機能 (続き) 19。REV (続き) 19。REV (続き) リバーブタイプ リバーブタイプ A:>>|<< ホール ホールリバーブは、 ホールサイズの空間の長い音響反射を再現します。 ホールリバーブの 編集可能なパラメータは以下の通りです。 パラメータ 値の範囲 説明 減衰 0 - 10 反射の減衰にかかる時間を調整します。 プリディレイ 0 - 10 最初の反射が聞こえるまでの時間を調整します。 トーン 0 - 10 反射の高周波数成分の量を調整します。 レベル 0 - 10 リバーブ効果のレベルを調整します。 スプリング スプリングリバーブは、 クラシックで、 アナログなリバーブ FX の作成方法です。従来のス プリングリバーブでは、複数のバネが取り付けられた金属製トレイを使用します。 ギター 信号がスプリングを伝わり、 ビンテージ感のあるサウンドのリバーブ効果が生じます。 スプ リングリバーブの編集可能なパラメータは以下の通りです。 パラメータ 値の範囲 説明 減衰 0 - 10 反射の減衰にかかる時間を調整します。 プリディレイ 0 - 10 最初の反射が聞こえるまでの時間を調整します。 トーン 0 - 10 反射の高周波数成分の量を調整します。 レベル 0 - 10 影響を受けない信号に適用されるリバーブ効果のレベル を調整します。 日本語 A:>>|<< スタジアム スタジアムリバーブは、非常に大きな空間の音響反射を再現します。 スタジアムリバーブ の編集可能なパラメータは以下の通りです。 パラメータ 値の範囲 説明 減衰 0 - 10 反射の減衰にかかる時間を調整します。 プリディレイ 0 - 10 最初の反射が聞こえるまでの時間を調整します。 トーン 0 - 10 反射の高周波数成分の量を調整します。 レベル 0 - 10 リバーブ効果のレベルを調整します。 20。 パワー これは、 スピーカーを駆動するパワーを供給する従来のアンプのセクションに相当します。 パワ ーバルブは、 オールバルブアンプで音を鳴らすために不可欠の部分です。MST モデリングによ り、CODE の 4 種類のパワーアンプモデルを忠実に再現します。 パワーアンプモデル A:>>|<< クラシック Marshall 100W クラス A/B 100 ワット、EL34 パラメータ 値の範囲 説明 プレゼンス 0 - 10 サウンドに高周波数成分を追加するパワーステージ機能 です。 レゾナンス 0 - 10 サウンドにローエンドの衝撃音を追加するパワーステー ジ機能です。 日本語 フロントパネルの機能 (続き) フロントパネルの機能 (続き) 20。 パワー (続き) 21。CAB CAB は、 スピーカーキャビネットを意味します。CAB のスピーカー構成およびそのサイズは、 ア ンプ全体のサウンドに非常に大きな役割を果たします。 パワーアンプモデル A:>>|<< ビンテージ Marshall 30W クラス A/B 30 ワット、5881 CODE アンプの MST をモデルにしたスピーカーキャビネットは、歴代のマーシャルキャビネッ トを忠実に再現しています。 キャビネットタイプ パラメータ 値の範囲 説明 プレゼンス 0 - 10 サウンドに高周波数成分を追加するパワーステージ機能 です。 レゾナンス 0 - 10 サウンドにローエンドの衝撃音を追加するパワーステー ジ機能です。 A:>>|<< 1960 1960V 1960AX 1960HW 1936 1936V 1912 1974CX クラシック 4 x 12 インチ Celestion G12-T75 スピーカー。. 4 x 12 インチ、Celestion ‘Vintage スピーカー。 4 x 12 インチ、Celestion G12M-25 スピーカー。 4 x 12 インチ、Celestion G12H-30 スピーカー。 クラシック 2 x 12 インチ Celestion G12-T75 スピーカー。. 2 x 12 インチ、Celestion ‘Vintage スピーカー。 クラシック 1 x 12 インチ Celestion G12-B150 スピーカー。. 1 x 12 インチ Handwired、 G12M-20 スピーカー。 イギリス製クラス A クラス A 30 ワット、EL84 パラメータ 値の範囲 説明 プレゼンス 0 - 10 サウンドに高周波数成分を追加するパワーステージ機能 です。 22。終了/保存 どの画面でも、終了/保存を押すと、 メインプリセット画面に戻ります。 レゾナンス 0 - 10 サウンドにローエンドの衝撃音を追加するパワーステー ジ機能です。 どの画面でも、終了/保存を長押しして、編集した設定をクイックストアできます。編集した設定 は現在のプリセットに上書きで保存され、表示がメインプリセット画面に戻ります。 ! プリセットの保存および命名方法については、 この取扱説明書の 「プリセットの保存」 のセ クションを参照してください。 23。 ディスプレイ ディスプレイ画面には、 プリセット名、番号、 パラメータ設定およびチューナー表示が表示されま す。 アメリカ製クラス A/B クラス A/B 100 ワット、6L6 パラメータ 値の範囲 説明 プレゼンス 0 - 10 サウンドに高周波数成分を追加するパワーステージ機能 です。 レゾナンス 0 - 10 サウンドにローエンドの衝撃音を追加するパワーステー ジ機能です。 日本語 日本語 プリセットの編集 プリセットの保存 (続き) プリ FX、AMP、 MOD、DEL、REV、 パワーおよび CAB セクションの設定を編集するには: 編集したプリセットの名前を変更して、現在の場所に保存するには: •編  集するセクションスイッチを押します (こ の取扱説明書の 15 - 21)。 •編  集セレクターを回して、新しく強調表示さ れたパラメータを編集します。 • プリセット名が左に自動スクロールしている間に、終了/保存を再度長押しして、 プリセット名 の最初の文字の上下で矢印が点滅する状態にします • ディスプレイ画面に現在のセクションの設 定が表示されます。 •セ  クションの編集するすべてのパラメータ およびパラメータ値について手順を繰り返 します。 • 編集セレクターを回して、文字を変更します。 •編  集セレクターを回して、現在のセクション 内の他のオプションをスクロールします(た • プリセットの編集が終わったら、CODE ア ンプのメモリに保存することができます。 とえば、AMP の CL DSL、Plexi、 JCM800 、OD Silver Jubilee や、MOD の AMP、 コーラス、 フランジャー、 フェイザー、 トレモ 編集したプリセットの保存方法につ ロや、DEL のスタジオ、 ビンテージ、 マルチ、 いては、 この取扱説明書の「プリセッ リバースなど)。 トの保存」のセクションを参照してく ださい。 • 編 集セレクターを押して、編集を開始しま す。 • 編 集内容を保存せずに終了するには、終 了/保存 (この取扱説明書の 22) を押しま スピーカーキャビネットモデルは編集 す。 メインプリセット画面に戻ります。 できません。 編集した設定を保持するには、 プリ • 編 集セレクターを回して、強調表示された セットから移動する前に確実に保存 パラメータを編集します。 セレクターを回す してください。 と、画面に表示されるパラメータ値が変化 します。 • プリセットセレクターを回して、次の文字に移動するか、前の文字に戻ります。 • プリセットの名前の変更が終了するまで手順を繰り返します。 セクションスイッチは命名のショートカットとして機能します: ! ! ! •パ  ラメータ値の編集が完了したら、編集セ レクターを押して次のパラメータに移動し ます (もしあれば)。 命名ショートカット クリア 数字 大文字/小文字 A 大文字/小文字 スペース バックスペース キャンセル •保  存プロセスを完了するには、 ディスプレイ画面に STORED (保存済み) と表示されるまで、 終了/保存を再度長押しします。編集したプリセットが CODE のメモリに保存されました。 BLUETOOTH REV およびパワーセクションスイッチ (この取扱説明書の 19 および 20) を同時に押し て、Bluetooth® ペアリング機能にアクセスします: プリセットの保存 編集したプリセットを保存するには、編集したプリセットを新しい場所に保存するには、編集した プリセットの名前を変更するには: •編  集が終了したら、 プリセット名がプリセット番号に向かって左に自動スクロールを開始する まで、終了/保存を長押しします。 •編  集したプリセットを別の場所に保存するには、 プリセットセレクターを回して新しい場所を 見つけ、 ディスプレイ画面に 「STORED (保存済み)」 と表示されるまで、終了/保存を長押しし ます。 ! プリ FX AMP MOD DEL REV パワー CAB プリセットを保存すると、 その場所に保存されていたプリセットが上書きされるため、適 切な保存先が選択されていることを確認してください。 日本語 • ディスプレイ画面に 「Bluetooth, pairing enabled (Bluetooth ペアリング有効)」 というメッ セージと、CODE アンプのペアリング ID が表示されます。 • ペアリング中は、終了/保存 (この取扱説明書の 22) の青色 LED が点滅します。 • ペアリングが完了すると、青色 LED の点滅が止まり、点灯状態になります。 • オーディオをストリーミングする場合は、 マスター音量コントロールまたはミュージックプレー ヤーを使用して音量レベルを設定します。 ! Bluetooth 経由でストリーミングされるオーディオは、 マスター音量を除き、CODE の パネル機能をバイパスします。 Marshall Gateway™ App を使用して、CODE アンプをリモート制御し、iOS/Android デバ イスから Marshall Gateway にアクセスすることができます。App Store または Google Play から Marshall Gateway App をダウンロードしてください。 日本語 ギターチューナー 適合性宣言 プリ FX および AMP セクションスイッチ (この取扱説明書の 15 および 16) を同時に押し、 ギ ターチューナーにアクセスします。 A:>>|<< A:>>|<< • 弦をはじくと、演奏した音階が表示されます。 • チューニングする音階が画面に表示されるまで、弦をチューニングします。 製造元: Marshall Amplification Plc, Denbigh Road, Bletchley, Milton Keynes, Bucks, United Kingdom MK1 1DQ 機器の種類: オーディオ機器 形式名: CODE25、CODE50 Marshall Amplification Plc では、弊社単独の責任において、上記の製品が以下の指令に準拠することを宣言します。 • 音がフラットの場合、 バーは左に移動します。• 音がシャープの場合、 バーは右に移動します。 1。EMC 指令 2004/108/EC、 2。定電圧指令 (LVD) 2006/95/EC、 3。R&TTE 指令 1999/5/EC。 • バーがちょうど中心に来たら、弦は表示された音階にチューニングされています。 以下の整合規格が適用されています。 • 終了/保存を押して、 チューナーを終了します。 出荷時リセット 1。EMC • • • • 2。LVD • EN 60065:2002 + A1:2006 + A11:2008 + A2:2010 + A12:2011 出荷時リセットを実行すると、CODE のプリセットが購入時の状態に戻ります。 ! 出荷時リセットを実行する前に、 カスタマイズしたプリセットがすべて上書きされてもよ いか確認してください。 3。R&TTE 出荷時リセットを実行するには: • オン/オフスイッチ (この取扱説明書の 14) を使用して、 アンプの電源をオフにします。 EN EN EN EN 55013:2013 55020:2007+A11:2011 61000-3-2:2014 61000-3-3:2013 健康および安 全性 (条項 3(1)(a)) • EN 62479:2010 • EN 60065:2002 + A1:2006 + A11:2008 + A2:2010 +A12:2011 EMC (条項 3(1)(b)) • ETSI EN 301 489-1 V1.9.2:2011 • ETSI EN 301 489-17 V2.2.1:2012 スペクトル (条項 3(2)) • ETSI EN 300 328 V1.9.1:2015 署名: 記名:B. Moon 日付:2016 年 1 月 1 日 16 • AMP セクションスイッチを押しながら、電源をオンにします。 • 画面に、 アンプが出荷時の設定に戻ることを通知するメッセージが表示されます。 • 出荷時リセットを実行するには、終了/保存スイッチを長押しして確定します。 •出  荷時リセットを実行しない場合は、他のスイッチを押して出荷時リセット操作をキャンセル し、 アンプを通常通り起動します。 付属品の名称及び数量 ・電源ケーブル:1個 ・クイックスタート:1枚 ・保証書:1枚 問い合わせ先(製品と修理のご相談) お客様コミュニケーションセンター ギター・ドラムご相談窓口 TEL(ナビダイヤル): 0570-056-808 上記番号でつながらない場合: 053-533-5003 日本語 輸入発売元 株式会社ヤマハミュージックジャパン 〒108-8568 東京都港区高輪2-17-11 http://www.marshallamps.jp/ 責任を負う当事者の名称: U.S.MUSIC CORP. 責任を負う当事者の住所: 1000 Corporate Grove Drive, Byffalo Grove, lllinois 60089-450, United States of America. 責任を負う当事者の 電話番号: 800-877-6863 機器の名称: MD116D ギターアンプ モデル番号: CODE25、CODE50 本装置は、FCC 規則のパート 15 に準拠しています。本装置は、以下の 2 つの条件に従って動作します。(1) 本装置は有害な電波干渉を発生 せず、(2) 本装置は、本装置に望ましくない動作を引き起こすおそれのある干渉電波などすべての電波干渉に耐えることとする。 日本語 MARSHALLAMPS.COM Marshall Amplification plc, Denbigh Road, Bletchley, Milton Keynes, MK1 1DQ, England. Telephone: +44 (0) 1908 375411 | Fax: +44 (0) 1908 376118 Registered in England. Registered Number: 805676 Whilst the information contained herein is correct at the time of publication, due to our policy of constant improvement and development, Marshall Amplification plc reserves the right to alter specifications without prior notice.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69

Marshall M-CODE50-U Manual de usuario

Categoría
Equipo de música suplementario
Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para