Motorola P1001 Manual de usuario

Categoría
Telefonos
Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

Digital Cordless Phone with Answering Machine
User’s Guide
Models: P1001, P1002, P1003, P1004, P1005
Warning
Use only the adapter and telephone line cord
provided in the box.
The features described in this User’s Guide are subject
to modifications without prior notice.
Welcome...
to your new Motorola Phone!
Please retain your original dated sales receipt for your records. For warranty service
of your Motorola product, you will need to provide a copy of your dated sales receipt
to confirm warranty status. Registration is not required for warranty coverage.
For product-related questions, please call:
•30 name and number phonebook.
•Answering machine with up to 15 minutes digital recording time.*
•Caller ID shows you who is calling and includes details of the last 30 callers in a
calls list.**
•Make internal calls, transfer external calls, hold 3-way conversation between two
internal callers and an external caller.
*The recording time includes the pre-recorded voice menu and outgoing
announcements.
** You must subscribe to your network provider's Caller ID or Call Waiting service
for these features to work.
Please note that this equipment is not designed for making emergency telephone
calls when the power fails.
Alternative arrangements should be made if emergency telephone call is necessary.
US and Canada 1-888-331-3383
#";c)+&&%(*#%*%(%"%#=%#
This User’s Guide provides you with all the information you need to get the most
from your phone.
Before you make your first call you will need to set up your phone. Follow the simple
instructions in 'Getting Started', on the next few pages.
IMPORTANT
Only use the telephone line cord supplied.
This equipment is not designed to make emergency telephone calls during power
failures. Alternative arrangements should be made for access to emergency services.
Got everything?
•Handset
•Base
•Ni-MH Rechargeable Battery Pack
•Handset Back Cover
Wall-mount Bracket
•Power Adapter
•Telephone Line Cord
•Quick Start Guide
In multi-handset packs, you will find one or more additional handsets, chargers with
power adapter units, additional rechargeable battery packs and battery doors.
4
1. Getting started .................................................................6
1.1 Connecting the base .......................................................................................7
1.2 Wall mounting on the base..............................................................................7
1.3 Installing and charging the handset battery pack...........................................8
1.4 Setting the display language ...........................................................................9
1.5 Setting the date and time.................................................................................9
2. Getting to know your phone ......................................... 10
3. Using the Phone............................................................. 15
3.1 Making a call...................................................................................................15
3.2 Speed dialing .................................................................................................15
3.3 Answering a call .............................................................................................15
3.4 Ending a call ...................................................................................................15
3.5 Adjusting volume ...........................................................................................15
3.6 Muting a call ...................................................................................................15
3.7 Dialing from the redial list ..............................................................................15
3.8 Dialing from the calls list ................................................................................15
3.9 Adding an entry to the phonebook ...............................................................15
3.10 Storing a phonebook entry as a one touch number .....................................16
3.11 Dialing from the phonebook .........................................................................16
3.12 Caller ID..........................................................................................................16
3.12.1 Calls List ..............................................................................................16
3.12.2 Viewing the calls list ...........................................................................17
3.12.3 Saving a number from the calls list to the phonebook ......................17
3.12.4 Deleting a calls list entry .....................................................................17
3.12.5 Deleting the entire calls list ................................................................17
3.13 Personal Settings............................................................................................18
3.14 Intercom .........................................................................................................19
3.14.1 Calling another handset .....................................................................19
3.14.2 Transferring a call to another handset ................................................19
3.14.3 Three-party conference call ...............................................................20
3.15 Setting the dial mode.....................................................................................20
3.16 Setting the flash time......................................................................................20
3.17 Setting the area code.....................................................................................20
3.18 Registration ....................................................................................................21
3.19 Resetting all settings ......................................................................................21
3.20 Paging/Finding a handset .............................................................................21
3.21 Using your answering machine .....................................................................21
3.21.1 Playing messages ...............................................................................21
3.21.2 Turning on or off the answering machine ..........................................22
3.21.3 Setting the announcement mode ......................................................22
3.21.4 Setting the number of rings ................................................................22
3.21.5 Announcement ...................................................................................23
3.21.6 Recording a memo .............................................................................23
5
ENGLISH
3.21.7 Call screening on/off ......................................................................... 24
3.21.8 Deleting all old messages .................................................................. 24
3.21.9 Remote access ................................................................................... 24
3.21.10 Setting the security code ...................................................................25
4. Help ................................................................................ 26
5. General information....................................................... 27
6Getting started
1. Getting started
WARNING
Do not place your phone in the bathroom or other humid areas.
Location
When choosing a location for your new phone, here are some important guidelines you
should consider:
Avoid sources of noise and heat, such as motors, fluorescent lighting, microwave ovens,
heating appliances and direct sunlight.
Avoid areas of excessive dust, moisture and low temperature.
Avoid other cordless telephones or personal computers.
Never install telephone wiring during a lightning storm.
Never install telephone jacks in wet locations unless the jack is specifically designed for
wet locations.
Never touch non-insulated telephone wires or terminals, unless the telephone line has
been disconnected at the network interface.
Use caution when installing or modifying telephone lines.
HANDSET RANGE
Optimal range is reached when there are no other electrical appliances working within the
range area. Any obstruction between the base and handset will also reduce the range
significantly.
SIGNAL STRENGTH
When out of range of the corded base, the screen shows
OUT OF RANGE
. If you are on a call,
the line will hang up. Move back within in range. The cordless handset will automatically re-
connect to the corded base.
Setting up
IMPORTANT
The base must be plugged into an electrical outlet at all times. Do not connect the
telephone line cord into the telephone wall jack until the handset is fully charged. Only use
the adapter and telephone line cord supplied with the product.
WHICH POWER ADAPTER?
The power adapter with the smaller pin is for the base unit and the power adapter with the
bigger pin is for the charger unit (only for multi-handset packs).
Getting started 7
ENGLISH
1.1 Connecting the base
1. Plug the power adapter and the telephone line cord into the base. The power adapter
with the bigger pin is for the charger (only in multi- handset packs).
2. Plug the other end of the power adapter into a power outlet and the telephone line cord
into a telephone wall jack.
3. Use only the provided power adapter.
1.2 Wall mounting on the base
This phone can be mounted on any standard wall plate.
1. Plug the power adapter with smaller pin plug and the telephone line cord into the
base.
2. Snap the wall-mount bracket into the notches on the back of base, as shown.
3. Plug the other end of the power adapter into a power outlet and the telephone line
cord into a telephone wall jack.
4. Align the mounting slots on the base with the mounting posts on the wall. Then push
in and down until the phone is firmly seated.
NOTE
DO NOT use a power outlet controlled by a wall switch.
8Getting started
Make sure the wall is capable of supporting the weight of the phone, and use the proper
type of anchoring device for the wall material.
1.3 Installing and charging the handset battery pack
1. Ta ke o f f t h e b a t t e ry c o m p ar t m e n t c ov er t o re m ov e i t . P l a c e t h e s u p p l ie d re c h a rg e a b l e
battery pack in the battery compartment, with the battery connector plugged in, as
shown.
2. Install the battery compartment cover back on.
3. Put the handset on the base to charge for at least 24 hours. Once charged, the will
indicate that the handset is fully charged.
IMPORTANT
Use only the rechargeable battery pack provided with the product.
Getting started 9
ENGLISH
1.4 Setting the display language
1. Press MENU then VOL+ or REDIAL/VOL- to select
SETUP HS
.
2. Press MENU then VOL+ or REDIAL/VOL- to select
LANGUAGE
.
3. Press MENU then VOL+ or REDIAL/VOL- to select the desired language.
4. Press MENU to save.
1.5 Setting the date and time
1. Press MENU and then VOL+ or REDIAL/VOL- to select
DATE&TIME
. If you're a subscriber
to your network's Caller ID service, the date and time is automatically set when a call is
received.
2. Press MENU and then use the keypad to enter the year and the date
Alternatively, press VOL+ or REDIAL/VOL- or or CID key to move the cursor to
the target input field.
3. Press MENU and then use the keypad to edit the time in 12 HR format. Press VOL+ or
REDIAL/VOL- to toggle
AM
/
PM
settings. Press or CID to move the cursor to the
target input field.
4. Press MENU to save the settings.
Yo u r p h o n e i s n o w r e a d y f o r u s e .
10 Getting to know your phone
2. Getting to know your phone
Overview of your cordless handset
1SCROLL UP / VOLUME UP
a) In menu mode: Press to scroll up.
b) In editing mode: Press to move cursor to the left.
c) During a call: Press to increase volume.
d) Calls list / phonebook / redial list entry: Press to scroll up the list.
e) In answering machine mode: Press to increase volume.
2MENU / SELECT
a) In idle mode: Press to access menu list.
b) In menu / editing mode: Press to confirm and save the settings.
c) During a call: Press to transfer the call to another handset.
d) In calls list entry: Press to save the entry to the phonebook.
e) In phonebook entry: Press to go to phonebook editing mode.
3RIGHT / CALLS LIST
a) In idle mode / during a call: Press to access calls list.
b) In editing mode: Press to move the cursor to the right.
Getting to know your phone 11
ENGLISH
4TALK OFF / BACK
a) In menu / editing mode: Press to exit to previous level.
b) In pre-dial mode / phonebook / calls list / redial list entry / answering machine
mode: Press to exit to idle.
c) During a call: Press to end a call.
5SKIP FORWARD
a) During message playback: Press skip to play the next message.
6PLAY / STOP
a) In idle mode: Press to play the messages via speakerphone.
b) During message playback: Press to stop playing messages.
7ALPHANUMERIC KEYPAD
a) In idle / pre-dial / editing mode / during a call: Press to enter characters / numbers.
b) In idle mode: Long press to activate speed dial.
8# / PAUSE / ABC / FORMAT
a) In idle / pre-dial / number editing mode / during a call mode: Press to insert a "#",
press and hold to insert a pause (P).
b) In name editing mode: Toggle ABC / abc.
c) In calls list entry: Press to toggle Caller ID display format between 7, 8, 10 and 11
digits.
d) In Calls List / Phonebook / Redial list entry: If the number is more than 15 digits,
press to review the remaining digits in the next screen page.
9INTERCOM
a) In idle mode / during a call: Press to initiate an intercom call.
10 MICROPHONE
11 SPEAKER
a) In idle / menu / pre-dial mode / during a call: Press to turn on / off the
speakerphone.
b) Calls List / phonebook / redial list entry: Press to make a call with speakerphone.
c) During ringing: Press to answer a call with speakerphone.
d) In answering machine mode: Press to toggle the message playback via earpiece /
speakerphone.
12 Getting to know your phone
12 * / TONE
a) In idle / pre-dial / editing mode: Press to insert a *.
b) During a call: Press to switch from pulse to tone dialing temporarily if pulse mode
was selected before. After the call has ended, the dial mode will change back to
pulse.
c) In Calls List / Phonebook / Redial list entry: If the number is more than 15 digits,
press to review the remaining digits in the previous screen page.
13 SKIP BACKWARD
a) During message playback: Press once to repeat the current message from the
beginning. Press twice to playback the previous message.
14 SCROLL DOWN / VOLUME DOWN / REDIAL LIST
a) In idle mode: Press to access redial list.
b) In menu mode: Press to scroll down.
c) In editing mode: Press to move cursor to the right.
d) During a call: Press to decrease volume.
e) Calls list / phonebook / redial list entry: Press to scroll down the list.
f) In answering machine mode: Press to decrease volume.
15 TALK ON / FLASH
a) In idle / menu / pre-dial mode: Press to make a call.
b) Calls List / phonebook / redial list entry: Press to make a call to the selected entry.
c) During a call: Press to switch another call.
d) During an incoming call: Press to answer a call.
16 MUTE / CLEAR / X
a) In menu / phonebook entry mode: Press to exit to the previous level.
b) In pre-dial / editing mode: Press to delete one character / digit. Press and hold to
delete all characters / digits.
c) During a call: Press to mute / unmute the call.
d) In calls list entry: Press to delete the entry. Press and hold to delete all call log
entries.
e) In answering machine mode: Press to delete the current message.
17 LEFT / PHONEBOOK
a) In idle mode / during a call: Press to access the phonebook.
b) In editing mode: Press to move the cursor to the left.
Getting to know your phone 13
ENGLISH
Cordless Handset LCD display
Display Icons
On when speakerphone is turned on.
On when answering machine is turned on.
Flashes when new answering machine message is received.
Indicates when new call is received.
Off when new call has been viewed.
On when ringer volume is turned off.
On when there is new voice mail not yet listened to. Off when new voice mail has
been listened to.
On when a call is muted.
Full battery power level.
2/3 battery power level.
1/3 battery power level.
Flashes when low battery level is detected, needs charging.
Animation in cycle. Battery is charging.
In idle mode, the current time is displayed.
In Caller ID mode, the time of call is displayed.
On when the line is in use.
Flashes when there is an incoming call.
In idle mode the current date is displayed.
In Caller ID mode, the date of the call is displayed.
14 Getting to know your phone
Overview of the base
1CHARGING LED - GREEN
a) On when the handset is put into base cradle for charging.
2IN USE LED - RED
a) Steadily ON: During a call or when an extension phone is engaged.
b) Flashing at a rate similar to the incoming ring pattern: During an incoming call.
c) Flashing briefly on and off for 2 minutes: During paging or registration.
3FIND
a) Press to find / page all registered handsets. Press the button again, or any key on the
handset, to turn off page signal.
Base LED Indicators
Answering machine is OFF.
There is no voice message in the answering machine.
Flash in idle: Indicates the number of new answering machine messages. (e.g.
there are 9 answering machine messages in total, with a capacity for 59.)
Flash during message playing: The selected new answering machine message
is being played.
Steadily On: All the new messages have been read and there are 9 answering
machine messages in total.
Flashing: TAM memory is full.
Flashing: Indicates an incoming call / recording of an incoming call. The number
(e.g. 09) indicates the total number of new messages.
Flashing: Indicates the line remote access is in progress.
Using the Phone 15
ENGLISH
3. Using the Phone
3.1 Making a call
1. Enter the phone number then press /FLASH or / SPEAKER to dial the phone
number.
3.2 Speed dialing
1. In idle mode, press and hold a key from /1 to WXYZ/9 until the number is
displayed and dialed.
3.3 Answering a call
1. Press /FLASH or /SPEAKER to answer the incoming call.
3.4 Ending a call
1. During a call, press /BACK or put the handset on the base.
3.5 Adjusting volume
1. During a call, press VOL+ or REDIAL/VOL- to adjust the volume.
3.6 Muting a call
1. During a call, press MUTE to mute the microphone, so that you can talk to someone
else in the room without your caller hearing you.
2. Press MUTE again to unmute.
3.7 Dialing from the redial list
1. In idle mode, press REDIAL/VOL- then VOL+ or REDIAL/VOL- to select an entry you
want to dial.
2. Press /FLASH or /SPEAKER to dial the number.
3.8 Dialing from the calls list
1. Idle mode, press CID then VOL+ or REDIAL/VOL- to select a desired call list entry,
2. Press /FLASH or /SPEAKER to dial the number.
3.9 Adding an entry to the phonebook
1. In idle mode, press .
2. Press MENU and then VOL+ or REDIAL/VOL- to select
ADD
.
3. Press MENU and then enter the name.
4. Press MENU and then enter the number.
5. Press MENU to save.
16 Using the Phone
NOTE
Numbers can be up to 24 digits long and names up to 15 characters long. Entries are stored
in alphabetical order.
3.10 Storing a phonebook entry as a one touch number
1. In idle mode, press .
2. Press MENU and then VOL+ or REDIAL/VOL- to select
SPEED DIAL
.
3. Press MENU and then VOL+ or REDIAL/VOL- to select the speed dial key location
from /1 to WXYZ/9.
4. Press MENU and then VOL+ or REDIAL/VOL- to scroll to the entry you want.
5. Press MENU to save.
3.11 Dialing from the phonebook
1. Press and then VOL+ or REDIAL/VOL- to scroll and select the entry you want to
dial.
2. Press /FLASH or /SPEAKER to dial the number.
TIPS
Instead of scrolling to browse the phonebook entries, press the numeric key corresponding
to the first letter of the entry you wish to locate. For example, pressing 2 will show the entries
starting with A. Pressing 2 again will show the entries starting with B, etc.
3.12 Caller ID
If you have subscribed to Caller ID service, and provided the identity of the caller is not
withheld, the number of the caller will be displayed together with the date and time of the
call (if provided by the network).
NOTE
If the telephone number is not available for incoming calls, the handset will display
UNAVAILABLE
.
If the incoming call is from a withheld telephone number, the handset will display
PRIVATE
.
Information about incoming calls will vary by country and network operator. Some
operators may charge a subscription for their Caller ID service.
3.12.1 Calls List
The calls list contains details of missed and received calls. Details include the date and time
of the call. Entries are displayed in chronological order with the most recent call at the top
of the list.
NOTE
When the calls list is full, a new call replaces the oldest one in the list.
Details of up to 30 calls may be stored.
Using the Phone 17
ENGLISH
•If you receive more than one call from the same number, only the most recent call is
kept in the calls list. When you have missed calls (incoming calls that you haven't
answered) the icon will be displayed in the display on all handsets registered to the
base. If one handset is used to view the calls log, the icon on the other handsets
remains on (for multi-pack use only).
3.12.2 Viewing the calls list
1. Press CID to enter the calls list.
2. Scroll VOL+ or REDIAL/VOL- to through the calls list.
NOTE
When reviewing an entry from the calls list, press #/ /PAUSE/FORMAT repeatedly
to display the number in different format.
For example, if a caller number is displayed as
888-331-3383, the various formats will be:
331-3383
1-331-3383
888-331-3383
1-888-331-3383
Yo u m a y c h o o s e t h e d e s i r e d n u m b e r f o r m a t f o r l o c a l a n d l o n g d i s t a n c e n u m b e r s b e f o r e
dialing or saving it into the phonebook.
The icon is removed once the new call has been viewed.
3.12.3 Saving a number from the calls list to the phonebook
1. Press CID to enter the calls list.
2. Press VOL+ or REDIAL/VOL- to select the entry you want.
3. Press MENU and then enter the name if desired.
4. Press MENU and then edit the number if desired.
5. Press MENU to save.
3.12.4 Deleting a calls list entry
1. Press CID to enter the calls list.
2. Press VOL+ or REDIAL/VOL- to scroll to the entry you want.
3. Press MUTE to delete the entry.
3.12.5 Deleting the entire calls list
1. Press CID to enter the calls list.
2. Press and hold MUTE.
DELETE ALL CALL LOG ENTRIES?
is displayed.
3. Press MENU to confirm. All entries will be deleted.
NOTE
You need to review a call before you delete the record from the call list.
18 Using the Phone
3.13 Personal Settings
Menu Map
MAIN MENU
SUB MENU
DATE & TIME
YEAR
DATE
TIME
PHONEBOOK
VIEW
ADD
EDIT
DELETE
DELETE ALL
PB CAPACITY
SPEED DIAL
SETUP BS
DIAL MODE
FLASH TIME
AREA CODE
ANSWER MACHINE
ANSWERER ON (if answering
machine is off) Or
ANSWERER OFF (if answering
machine is on)
ANSWERER MODE
# OF RINGS
ANNOUNCEMENT
RECORD MEMO
CALL SCREENING
DEL ALL OLD MSG
REMOTE ACCESS
SECURITY CODE
RESET SETTINGS
CLR VOICE MAIL
ALL SETTINGS
Using the Phone 19
ENGLISH
1. Press MENU.
2. Press VOL+ or REDIAL/VOL- to scroll through the menu.
3. Press MENU for opening sub-menus and/or saving.
Press /BACK to go back to the previous menu level or cancel an action.
If you do not press any button on the handset for 30 seconds, the display will automatically
return to standby. It will also return to standby when the handset is placed on the base or
charger.
3.14 Intercom
This feature is only available when there are at least two registered handsets. It allows you to
make internal calls, transfer external calls from one handset to another handset, and use the
conference option.
3.14.1 Calling another handset
1. Press INT. Except for the originating handset, all registered handsets will be displayed
in the list.
2. Press VOL+ or REDIAL/VOL- to select the handset you want to call.
3. Press MENU to call the handset.
4. Press /BACK to hang up.
NOTE
If the handset is not within the valid operation range, this function may not be available.
During an intercom call, you will hear an alert tone if there is an incoming external call. You
need to press /BACK to hang up the intercom call before answering the incoming
external call.
3.14.2 Transferring a call to another handset
1. During an external call, press INT. Your call is put on hold.
2. Press VOL+ or REDIAL/VOL- to select the handset you want to call.
3. Press MENU to call the handset.
4. When the other handset answers by pressing /FLASH or /SPEAKER, press
/BACK to transfer the call. If the other handset does not answer, press MUTE to
talk to your caller again.
20 Using the Phone
3.14.3 Three-party conference call
1. During an external call, press INT. Your caller is put on hold.
2. Press VOL+ or REDIAL/VOL- to select the handset you want to call.
3. Press MENU to call the handset.
4. When the other handset answers the intercom call, press MENU on the calling
handset to set up the conference call.
5. Press /BACK on any handset to end a three-party conference call and leave the
other handset engaged with the caller.
NOTE
During an external call, pressing /FLASH or /SPEAKER on any handset will join in
the call and set up a conference call.
3.15 Setting the dial mode
The default dialing mode is suitable for your country and network operator. It is unlikely that
you should need to change this setting unless advised to do so.
1. Press MENU and then VOL+ or REDIAL/VOL- to select
SETUP BS
.
2. Press MENU to select
DIAL MODE
.
3. Press MENU and then VOL+ or REDIAL/VOL- to select
TONE
or
PULSE
.
4. Press MENU to save.
NOTE
If the pulse mode is selected, press TONE/* to switch from pulse to tone dialing temporarily
when dialing out. After the call is ended, the dial mode will change back to pulse.
3.16 Setting the flash time
The default flash time is
600MS
. It is unlikely that you should need to change this setting unless
advised to do so.
1. Press MENU and then VOL+ or REDIAL/VOL- to select
SETUP BS
.
2. Press MENU and then VOL+ or REDIAL/VOL- to select
FLASH TIME
.
3. Press MENU and then VOL+ or REDIAL/VOL- to the flash time you want.
(8 options are available :
90
,
100
,
110
,
250
,
300
,
400
,
600
and
700MS
)
4. Press MENU to save.
3.17 Setting the area code
1. Press MENU and then VOL+ or REDIAL/VOL- to select
SETUP BS
.
2. Press MENU and then VOL+ or REDIAL/VOL- to select
AREA CODE
.
3. Press MENU and then enter the area code.
4. Press MENU to save.
Using the Phone 21
ENGLISH
3.18 Registration
The original handset is pre-registered to use.
Additional handsets must be registered to the base before you can use them.
To register an additional handset,
1. Press MENU and then VOL+ or REDIAL/VOL- to select
SETUP HS
.
2. Press MENU and then VOL+ or REDIAL/VOL- to select
REGISTRATION
.
3. Press MENU and then VOL+ or REDIAL/VOL- to select
YES
or
NO
.
4. Select
YES
then press MENU to enter the registration procedure as follows:
1. Press and hold FIND for around 4 seconds on the base.
2. Place the unregistered cordless handset on the base or charger.
3. A confirmation tone is generated if registration is successful.
HANDSET X
is displayed
where
X
denotes the number of handsets, and then the phone returns to idle.
To register an originally unregistered handset, follow steps 1 through 3 above.
3.19 Resetting all settings
1. Press MENU and then VOL+ or REDIAL/VOL- to select
RESET SETTINGS
.
2. Press MENU and then VOL+ or REDIAL/VOL- to select
ALL SETTINGS
.
3. Press MENU and to select
YES
. All personalized settings will reset to default.
NOTE
All of your phonebook entries, calls list, and redial list, will remained unchanged.
3.20 Paging/Finding a handset
Press FIND on the base. All handsets registered to the base will ring.
To stop the paging, press FIND again, or press any key on the handset, or place the handset
on the base.
3.21 Using your answering machine
3.21.1 Playing messages
1. Press on the handset from idle mode. New messages will be played followed by
any older messages.
22 Using the Phone
2. During the message playback, press the keys below on the handset to perform the
following functions:
NOTE
When you are on a call, the answering system will not answer the second incoming call.
3.21.2 Turning on or off the answering machine
1. Press MENU and then VOL+ or REDIAL/VOL- to select
ANSWER MACHINE
.
2. Press MENU and then VOL+ or REDIAL/VOL- to select
ANSWERER ON
or
ANSWERER OFF
. If
the answering machine is turned on originally,
ANSWERER OFF
will be displayed. If the
answering machine is turned off originally,
ANSWERER ON
will be displayed.
3. Press MENU to confirm.
3.21.3 Setting the announcement mode
1. Press MENU and then VOL+ or REDIAL/VOL- to select
ANSWER MACHINE
.
2. Press MENU and then VOL+ or REDIAL/VOL- to select
ANSWERER MODE
.
3. Press MENU and then VOL+ or REDIAL/VOL- to select the announcement modes:
ANNC & RECORD
invites your callers to leave a message.
ANNOUNCE ONLY
lets callers hear your announcement but they cannot leave a message.
4. Press MENU to save.
3.21.4 Setting the number of rings
1. Press MENU and then VOL+ or REDIAL/VOL- to select
ANSWER MACHINE
.
2. Press MENU and then VOL+ or REDIAL/VOL- to select
# OF RINGS
.
3. Press MENU and then VOL+ or REDIAL/VOL- to select the rings to answer. (4 options
are available:
TOLL SAVER
,
3
,
4
, or
5 RINGS
).
4. Press MENU to save.
NOTE
If the Toll Saver setting is selected, the answering machine will pick up after two rings if there
are new messages, and after four rings if there is no message.
Press to playback or stop playing messages.
Skip to play the next message.
Press to repeat the current message from the beginning. Press
twice to playback the previous message.
MUTE Delete the current message and the next message will be played.
VOL+ Increase the loudspeaker volume.
VOL- Decrease the loudspeaker volume.
/SPEAKER Toggle the message playback via earpiece/speakerphone.
/BACK Exit to idle.
Using the Phone 23
ENGLISH
3.21.5 Announcement
This is the message your callers hear on the answering machine. There are two pre-
recorded outgoing messages, or you can record your own.
3.21.5.1 Recording the announcement
1. Press MENU and then VOL+ or REDIAL/VOL- to select
ANSWER MACHINE
.
2. Press MENU and then VOL+ or REDIAL/VOL- to select
ANNOUNCEMENT
.
3. Press MENU to select
RECORD
.
4. Press MENU and then VOL+ or REDIAL/VOL- to select the answer mode
ANNC & RECORD
or
ANNOUNCE ONLY
.
5. Press MENU to start recording after the beep.
6. Press MENU again to stop recording and save the message. The just saved message is
played automatically.
NOTE
When playing the message, pressing MUTE will delete it and the pre-recorded message
will be played automatically.
3.21.5.2 Playing the announcement
1. Press MENU and then VOL+ or REDIAL/VOL- to select
ANSWER MACHINE
.
2. Press MENU and then VOL+ or REDIAL/VOL- to select
ANNOUNCEMENT
.
3. Press MENU and then VOL+ or REDIAL/VOL- to select
PLAY
.
4. Press MENU and then VOL+ or REDIAL/VOL- to select the answer mode
ANNC & RECORD
or
ANNOUNCE ONLY
.
5. Press MENU and the message is played.
3.21.6 Recording a memo
You can record a memo which is stored in your answering machine and played back like a
normal message.
1. Press MENU and then VOL+ or REDIAL/VOL- to select
ANSWER MACHINE
.
2. Press MENU and then VOL+ or REDIAL/VOL- to select
RECORD MEMO
.
3. Press MENU to start recording.
4. Press MENU again to stop recording and save the message. The just saved message is
played automatically.
NOTE
When playing the message, pressing MUTE will delete it permanently.
24 Using the Phone
3.21.7 Call screening on/off
Call screening allows you to hear the message being recorded, and if you choose you may
interrupt the message and take the call.
1. When the answering machine is recording, the cordless handset displays
SCREENING?
.
2. Press MENU to listen to the caller through the handset earpiece, the handset displays
CALL SCREENING
.
3. Press /SPEAKER to listen via the handset loudspeaker.
4. Press MUTE to stop screening and leave the answering machine to record the
message.
5. Press /FLASH to talk to the caller and stop recording.
3.21.8 Deleting all old messages
1. Press MENU and then VOL+ or REDIAL/VOL- to select
ANSWER MACHINE
.
2. Press MENU and then VOL+ or REDIAL/VOL- to select
DEL ALL OLD
.
3. Press MENU.
DELETE ALL OLD MESSAGES?
is displayed.
4. Press MENU to confirm.
NOTE
When the answering machine is full, will flash if there are new messages.
ERASE SOME
ANSWERER MSG
will toggle within 2 seconds with
MEMORY FULL
. At this point, delete some
messages to free up memory.
3.21.9 Remote access
Remote access allows you to operate your answering machine and listen to your messages
by calling your phone from another phone.
3.21.9.1 Turn the remote access on/off
1. Press MENU and then VOL+ or REDIAL/VOL- to select
ANSWER MACHINE
.
2. Press MENU and then VOL+ or REDIAL/VOL- to select
REMOTE ACCESS
.
3. Press MENU and then VOL+ or REDIAL/VOL- to select
ON
or
OFF
.
4. Press MENU to confirm.
To enter the remote access mode, dial your phone number from another phone, when you
hear the announcement, press TONE/* on your another phone and then enter the 4- digit
remote security code (the default code is 0000).
Using the Phone 25
ENGLISH
After entering the remote access mode, press the following keys to carry out your desired
function.
3.21.10 Setting the security code
This is used to change the remote access PIN if necessary.
1. Press MENU and then VOL+ or REDIAL/VOL- to select
ANSWER MACHINE
.
2. Press MENU and then VOL+ or REDIAL/VOL- to select
SECURITY CODE
.
3. Press MENU and then enter the 4- digit security code.
4. Press MENU to save.
Press... To...
1Repeat the message
2Play/Stop the current message playback
3Skip forward to the next message
4Toggle Answer Off/Announce Only/Announce and Record modes
5Delete the message
7Listen to the Main Menu (for full voice prompts only)
26 Help
4. Help
The icon is not scrolling when the handset is placed on the base
Handset not properly seated on the base cradle - readjust the handset on the base.
Dirty contact - clean the charge contacts by wiping with an alcohol moistened cloth.
•Battery is full - charging is not necessary at this time.
No dial tone
If there is no base power, check the connections. Reset the phone by unplugging then
plugging it back into an electrical outlet.
If the handset batteries are empty, recharge the battery pack for at least 24 hours.
Move the handset closer to the base.
•Be sure to use only the provided telephone cords.
Poor audio quality
If the base is too close to electrical appliances, reinforced concrete walls, or metal door
frames, move the base from these areas.
No ring tone
The ringer may be off.
•The volume may need to be increased.
Caller ID does not work
•Check your subscription with your network operator.
If you subscribe to high-speed internet service (Digital Subscriber Line - DSL) through your
telephone lines, you must install a DSL filter between the telephone base and the telephone
wall jack. The filter will prevent noise and caller ID problems caused by DSL interference.
Please contact your DSL service provider for more information about DSL filters.
A phonebook entry cannot be stored
The phonebook is full. Delete an entry to free memory.
No display
Try recharging or replacing the rechargeable battery pack.
Reset the base. Unplug the unit's electrical, then plug it back in.
If the LED is not lit up, then try to unplug the unit's electrical power, and then plug it back
in.
If the handset disconnects from the base during a phone call
Check that the power cord is connected properly into the base.
•Check that the power adapter is connected properly into the electrical outlet.
•Move the handset closer to the base. It may be out of range.
Reset the base by unplugging the unit's electrical power.
Reset the handset by unplugging and re-plugging its battery pack. Wait for around 15
seconds and re-plug the power again. Allow up to one minute for the handset to
synchronize with the registered base again.
Noise interference on your radio or television
•Your base or charger may be too close. Move it as far away as possible.
5. General information
If your product is not working properly...
1. Read this Quick Start Guide.
2.
3. Contact Customer Service:
4.
5.
6.
7.
10.
General information 27
Visit our website: www.motorolahome.com/support
US and Canada: 1-888-331-3383
Please download full user manual from our website
Website: http://www.motorolahome.com/support
To order a replacement battery pack contact customer service or visit our website.
Important safety instructions
Do not use while wet or while standing in water.
Do not use this product near water (for example, near a bath tub, kitchen sink, or
swimming pool).
Do not allow anything to rest on the power cord. Place the power cord so that it will
not be walked on.
Never insert objects of any kind into the product vents as that may result in re or
electric shock.
Unplug this product from the electrical outlet before cleaning. Do not use liquid
cleaners or aerosol cleaners.
Use a damp cloth for cleaning.
Do not disassemble this product. If service or repair work is required, contact the
customer service helpline found in this User's Guide.
Do not overload wall outlets and extension cords.
Avoid using during an electrical storm. Use a surge protector to protect the
equipment.
Do not use this phone to report a gas leak, especially if you are in the vicinity of the gas
line.
CAUTION
To reduce the risk of re, use only No. 26 AWG or larger UL Listed or CSA Certied
Telecommunication Line Cord.
2.
3.
8.
9.
Keep all vents and openings of the phone unblocked. Do not set the phone on a
heating register or over a radiator. Ensure that proper ventilation is provided at the
installation site.
Follow these safety precautions when using your phone to reduce the risk of re, electric
shock, and injury to persons or property:
1.
ENGLISH
28 General information
Unplug this cordless phone immediately from an outlet if:
The power cord or plug is damaged or frayed.
Liquid has been spilled on the product.
The product has been exposed to rain or water. Do not retrieve the handset or base until
after you have unplugged the power and phone from the wall. Then retrieve the unit by
the unplugged cords.
The product has been dropped or the cabinet has been damaged.
•The product exhibits a distinct change in performance.
Installation Guidelines
1. Read all instructions and save them for future reference.
2. Follow all warnings and instructions marked on the product.
3. Do not install this product near a bath tub, sink, or shower.
4. Operate this phone using only the power source that is indicated on the marking
label. If you are unsure of the power supply to your home, consult with your dealer or
local power company.
5. Do not place this product on an unstable cart, stand, or table. This product may fall,
causing serious damage to the product.
6. Adjust only those controls that are covered by the operating instructions. Improper
adjustment of other controls may result in damage and will often require extensive
work to restore the product to normal operation.
7. Clean this product with a soft, damp cloth. Do not use chemicals or cleaning agents to
clean this phone.
8. Use only the power supply that came with this unit. Using other power supplies may
damage the unit.
9. Because this phone operates on electricity, you should have at least one phone in your
home that operates without electricity in case of a power outage.
10. To a v o i d i n t e r f e r e n c e t o n e a r b y a p p l i a n c e s , do not place the base of the phone on or
near a TV, microwave oven, or VCR.
CAUTION
To maintain compliance with the FCC's RF exposure guidelines, place the base unit at
least 20 cm from nearby persons.
Battery Safety Instructions
•Do not burn, disassemble, mutilate, or puncture the battery. The battery contains toxic
materials that could be released, resulting in injury.
CAUTION
There is a risk of explosion if you replace the battery with an incorrect battery type. Use only
the battery pack that came with your phone or an authorized replacement recommended
by the manufacturer.
General information 29
ENGLISH
Keep battery packs out of the reach of children.
Remove battery packs if storing over 30 days.
Do not dispose of battery packs in fire, which could result in explosion.
The rechargeable battery packs that power this product must be disposed of properly
and may need to be recycled. Refer to the battery label for battery type. Contact your
local recycling center for proper disposal methods.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
Consumer Products and Accessories Limited Warranty ("Warranty")
Thank you for purchasing this Motorola branded product manufactured under license by
Binatone Electronics International LTD ("BINATONE").
What Does this Warranty Cover?
Subject to the exclusions contained below, BINATONE warrants that this Motorola branded
product ("Product") or certified accessory ("Accessory") sold for use with this product that
it manufactured to be free from defects in materials and workmanship under normal
consumer usage for the period outlined below. This Warranty is your exclusive warranty and
is not transferable.
Who is covered?
This Warranty extends only to the first consumer purchaser, and is not transferable.
What will BINATONE do?
BINATONE or its authorized distributor at its option and within a commercially reasonable
time, will at no charge repair or replace any Products or Accessories that does not conform
to this Warranty. We may use functionally equivalent reconditioned/ refurbished/ pre-
owned or new Products, Accessories or parts.
What Other Limitations Are There?
ANY IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING WITHOUT LIMITATION THE IMPLIED
WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE,
SHALL BE LIMITED TO THE DURATION OF THIS LIMITED WARRANTY, OTHERWISE THE
REPAIR OR REPLACEMENT PROVIDED UNDER THIS EXPRESS LIMITED WARRANTY IS
THE EXCLUSIVE REMEDY OF THE CONSUMER, AND IS PROVIDED IN LIEU OF ALL
OTHER WARRANTIES, EXPRESS OF IMPLIED. IN NO EVENT SHALL MOTOROLA OR
BINATONE BE LIABLE, WHETHER IN CONTRACT OR TORT (INCLUDING
NEGLIGENCE) FOR DAMAGES IN EXCESS OF THE PURCHASE PRICE OF THE
PRODUCT OR ACCESSORY, OR FOR ANY INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL OR
CONSEQUENTIAL DAMAGES OF ANY KIND, OR LOSS OF REVENUE OR PROFITS,
LOSS OF BUSINESS, LOSS OF INFORMATION OR OTHER FINANCIAL LOSS ARISING
OUT OF OR IN CONNECTION WITH THE ABILITY OR INABILITY TO USE THE
PRODUCTS OR ACCESSORIES TO THE FULL EXTENT THESE DAMAGES MAY BE
DISCLAIMED BY LAW.
Some jurisdictions do not allow the limitation or exclusion of incidental or consequential
damages, or limitation on the length of an implied warranty, so the above limitations or
exclusions may not apply to you. This Warranty gives you specific legal rights, and you may
also have other rights that vary from one jurisdiction to another.
30 General information
Exclusions
Normal Wear and Tear. Periodic maintenance, repair and replacement of parts due to
normal wear and tear are excluded from coverage.
Batteries. Only batteries whose fully charged capacity falls below 80% of their rated capacity
and batteries that leak are covered by this Warranty.
Abuse & Misuse. Defects or damage that result from: (a) improper operation, storage,
misuse or abuse, accident or neglect, such as physical damage (cracks, scratches, etc.) to
the surface of the product resulting from misuse; (b) contact with liquid, water, rain,
extreme humidity or heavy perspiration, sand, dirt or the like, extreme heat, or food; (c) use
of the Products or Accessories for commercial purposes or subjecting the Product or
Accessory to abnormal usage or conditions; or (d) other acts which are not the fault of
MOTOROLA or BINATONE., are excluded from coverage.
Use of Non-Motorola branded Products and Accessories. Defects or damage that result
from the use of Non-Motorola branded or certified Products or Accessories or other
peripheral equipment are excluded from coverage. Unauthorized Service or Modification.
Defects or damages resulting from service, testing, adjustment, installation, maintenance,
alteration, or modification in any way by someone other than MOTOROLA, BINATONE or
its authorized service centers, are excluded from coverage.
Altered Products. Products or Accessories with (a) serial numbers or date tags that have
been removed, altered or obliterated; (b) broken seals or that show evidence of tampering;
(c) mismatched board serial numbers; or (d) nonconforming or non-Motorola branded
housings, or parts, are excluded from coverage.
Communication Services. Defects, damages, or the failure of Products or Accessories due
to any communication service or signal you may subscribe to or use with the Products or
Accessories is excluded from coverage.
How to Obtain Warranty Service or Other Information?
To obtain service or information, please call:
US and Canada: 1-888-331-3383c
#";c)+&&%(*#%*%(%"%#=%#
You will receive instructions on how to ship the Products or Accessories at your expense
and risk, to a BINATONE Authorized Repair Center.
To obtain service, you must include: (a) the Product or Accessory; (b) the original proof of
purchase (receipt) which includes the date, place and seller of the Product; (c) if a warranty
Products Covered Length of Coverage
Consumer Products One (1) year from the date of the products original purchase
by the first consumer purchaser of the product.
Consumer Accessories Ninety (90) days from the date of the accessories original
purchase by the first consumer purchaser of the product.
Consumer Products and
Accessories that are
Repaired or Replaced
The balance of the original warranty or for ninety (90) days
from the date returned to the consumer, whichever is longer.
General information 31
ENGLISH
card was included in your box, a completed warranty card showing the serial number of the
Product; (d) a written description of the problem; and, most importantly; (e) your address
and telephone number.
These terms and conditions constitute the complete warranty agreement between you and
BINATONE. regarding the Products or Accessories purchased by you, and supersede any
prior agreement or representations, including representations made in any literature
publications or promotional materials issued by BINATONE. or representations made by
any agent employee or staff of BINATONE, that may have been made in connection with
the said purchase.
FCC, ACTA and IC regulations
FCC Part 15
This equipment has been tested and found to comply with the requirements for a Class B
digital device under Part 15 of the Federal Communications Commission (FCC) rules.
These requirements are intended to provide reasonable protection against harmful
interference in a residential installation. This equipment generates, uses and can radiate
radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions,
may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee
that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause
harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning
the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one
or more of the following measures:
Reorient or relocate the receiving antenna.
•Increase the separation between the equipment and receiver.
•Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the
receiver is connected.
Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
Changes or modifications to this equipment not expressly approved by the party
responsible for compliance could void the user's authority to operate the equipment.
This device complies with Part 15 of the FCC rules. Operation is subject to the following two
conditions: (1) this device may not cause harmful interference, and (2) this device must
accept any interference received, including interference that may cause undesired
operation. Privacy of communications may not be ensured when using this telephone.
To ensure safety of users, the FCC has established criteria for the amount of radio frequency
energy that can be safely absorbed by a user or bystander according to the intended usage
of the product. This product has been tested and found to comply with the FCC criteria.
Both the Handset may be safely held against the ear of the user. The telephone base shall be
installed and used such that parts of the user's body other than the hands are maintained at
a distance of approximately 20 cm (8 inches) or more.
This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003.
32 General information
FCC Part 68 and ACTA
This equipment complies with Part 68 of the FCC rules and with technical requirements
adopted by the Administrative Council for Terminal Attachments (ACTA). The label on the
back or bottom of this equipment contains, among other things, a product identifier in the
format US: AAAEQ##TXXXX. This identifier must be provided to your local telephone
company upon request.
The plug and jack used to connect this equipment to premises wiring and the telephone
network must comply with applicable Part 68 rules and technical requirements adopted by
ACTA. A compliant telephone cord and modular plug is provided with this product. It is
designed to be connected to a compatible modular jack that is also compliant. An RJ11 jack
should normally be used for connecting to a single line and an RJ14 jack for two lines. See
Installation Instructions in the User's Guide.
The Ringer Equivalence Number (REN) is used to determine how many devices you may
connect to your telephone line and still have them ring when you are called. The REN for this
product is encoded as the 6th and 7th characters following the US: in the product identifier
(e.g., if ## is 03, the REN is 0.3). In most, but not all areas, the sum of all RENs should be five
(5.0) or less. For more information, please contact your local telephone company.
This equipment may not be used with Party Lines. If you have specially wired alarm dialing
equipment connected to your telephone line, ensure the connection of this equipment
does not disable your alarm equipment. If you have questions about what will disable alarm
equipment, consult your telephone company or a qualified installer.
If this equipment is malfunctioning, it must be unplugged from the modular jack until the
problem has been corrected. Repairs to this telephone equipment can only be made by the
manufacturer or its authorized agents. For repair procedures, follow the instructions
outlined under the Limited Warranty.
If this equipment is causing harm to the telephone network, the telephone company may
temporarily discontinue your telephone service. The telephone company is required to
notify you before interrupting service. If advance notice is not practical, you will be notified
as soon as possible. You will be given the opportunity to correct the problem and the
telephone company is required to inform you of your right to file a complaint with the FCC.
Your telephone company may make changes in its facilities, equipment, operation, or
procedures that could affect the proper functioning of this product. The telephone
company is required to notify you if such changes are planned.
If this product is equipped with a corded or cordless handset, it is hearing aid compatible.
If this product has memory dialing locations, you may choose to store emergency
telephone numbers (e.g., police, fire, medical) in these locations. If you do store or test
emergency numbers, please:
Remain on the line and briefly explain the reason for the call before hanging up.
•Perform such activities in off-peak hours, such as early morning or late evening.
General information 33
ENGLISH
Industry Canada
Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not cause harmful
interference, and (2) this device must accept any interference, including interference that
may cause undesired operation.
The term "IC: " before the certification/registration number only signifies that the Industry
Canada technical specifications were met.
The Ringer Equivalence Number (REN) for this terminal equipment is 0.0. The REN is an
indication of the maximum number of devices allowed to be connected to a telephone
interface. The termination on an interface may consist of any combination of devices
subject only to the requirement that the sum of the RENs of all the devices does not exceed
five.
This product meets the applicable Industry Canada technical specifications.
Technical Specifications
RF frequency band 1921.536 MHz -1928.448 MHz
Channels 5
Operating temperature 5ºC to 45ºC
Telephone base Voltage (AV
voltage, 60Hz)
96 — 130 Vms
Telephone base
voltage(Adapter output)
6VDC, 460 mA
Handset voltage 2.4V 500mAh Ni-MH battery pack
Charger voltage (Adapter
output)
6V AC, 500mA for Handset Charger
Manufactured, distributed or sold by Binatone Electronics
International LTD., official licensee for this product.
MOTOROLA and the Stylized M Logo, are trademarks or
registered trademarks of Motorola Trademark Holdings,
LLC. and are used under license. All other trademarks are
the property of their respective owners. © 2015 Motorola
Mobility LLC. All rights reserved.
US_EN
Version :.0
Téléphone numérique sans fil DECT 6.0 avec système de répondeur téléphonique
Guide de l'utilisateur
Modèles : P1001, P1002, P1003, P1004, P1005
Avertissement
Utilisez uniquement l’adaptateur électrique et le
cordon téléphonique fournis dans la boite.
Les fonctions décrites dans ce Guide de l'utilisateur sont
sujettes à à modification sans préavis.
Bienvenue...
dans le monde de votre nouveau téléphone Motorola !
Conservez votre reçu d’achat original daté. Pour bénéficier du vice de garantie de
votre produit Motorola, une copie de votre reçu d’achat daté sera nécessaire pour
confirmer le statut de la garantie. Aucun enregistrement n’est nécessaire pour la
couverture garantie.
Pour toute question relative aux produits, veuillez appeler :
•Répertoire capacité 30 noms et adresses.
•Répondeur avec un temps denregistrement numérique de 15 minutes.*
•Lidentifiant de lappelant indique qui vous appelle et ses détails apparaissent sur
la liste des 30 derniers appels.**
•Enregistre jusqu'à 5 combinés sur une seule base.
•Passer des appels par internet, transfert dappels externes, conversation à 3 entre
2 appelants internes et un appelant externe.
*Le temps d'enregistrement inclut le menu vocal pré-enregistré et les annonces
sortantes.
** Vous devez souscrire au service Identifiant de l’appelant ou d’appel en attente de
votre fournisseur de réseau pour profiter de ces fonctionnalités.
Veuillez noter que cet équipement n’est pas conçu pour passer des appels
d’urgence en cas de coupure d’électricité.
D'autres dispositions devraient être faites si l'appel téléphonique d'urgence est
nécessaire.
US et Canada : 1-888-331-3383c
%+((";cc)+&&%(*#%*%(%"%#=%#
Ce Guide de l'Utilisateur vous fournit toutes les informations nécessaires pour
utiliser au mieux votre téléphone.
Avant de passer votre premier appel, vous devez régler votre téléphone. Suivez les
instructions simples sur les pages suivantes du « Guide de démarrage » , sur les
pages qui suivent.
IMPORTANT
Utilisez uniquement le fil de ligne téléphonique fourni.
Cet équipement n’est pas conçu pour passer des appels d’urgence en cas de
coupure d’électricité. Il conviendra de mettre en place d’autres moyens de contact
en cas d’urgence.
Avez-vous vérifié le contenu ?
•Combiné
•Base
•Jeu de batteries rechargeables NiMH
•Couvercle Arrière du Combiné
•Support de montage au mur
•Adaptateur électrique
•Cordon téléphonique
•Guide de démarrage rapide
Dans les boites à multiples combinés, vous trouverez un ou plusieurs combinés,
chargeurs et adaptateurs électriques, ainsi que des batteries rechargeables et portes
de batteries supplémentaires.
4
1. Démarrage .......................................................................6
1.1 Connecter la base............................................................................................7
1.2 Montez la base au mur.....................................................................................7
1.3 Installez et chargez la batterie du combiné ....................................................8
1.4 Régler la langue d'affichage ............................................................................9
1.5 Régler la date et l'heure ...................................................................................9
2. Découvrir votre téléphone............................................ 10
3. Utiliser votre téléphone................................................. 15
3.1 Placer un appel...............................................................................................15
3.2 Signalisation abrégée.....................................................................................15
3.3 Prendre un appel............................................................................................15
3.4 Terminer un appel..........................................................................................15
3.5 Adjusting volume ...........................................................................................15
3.6 Activer le mode discrétion ............................................................................15
3.7 Composer à partir de la liste de recomposition ...........................................15
3.8 Composer à partir de la liste des appels.......................................................15
3.9 Ajouter une entrée dans le répertoire ...........................................................15
3.10 Enregistrer une entrée du répertoire comme numéro abrégé....................16
3.11 Composer à partir du répertoire...................................................................16
3.12 Identification de l’appelant............................................................................16
3.12.1 Liste d’appels ......................................................................................16
3.12.2 Afficher la liste d’appels .....................................................................17
3.12.3 Enregistrer un numéro de la liste d’appels vers le répertoire ...........17
3.12.4 Supprimer une entrée de la liste d’appels .........................................17
3.12.5 Supprimer toute la liste d’appels .......................................................17
3.13 Réglages personnels......................................................................................18
3.14 Interphone......................................................................................................19
3.14.1 Appeler un autre combiné .................................................................19
3.14.2 Transférer un appel vers un autre combiné .......................................19
3.14.3 Conférence téléphonique à trois ......................................................20
3.15 Établir le mode de composition....................................................................20
3.16 Établir la durée du flash..................................................................................20
3.17 Régler le indicatif régional.............................................................................20
3.18 Enregistrement ..............................................................................................21
3.19 Rétablir tous les réglages...............................................................................21
3.20 Téléappel/Rechercher un combiné..............................................................21
3.21 Utiliser votre répondeur.................................................................................21
3.21.1 Écouter des messages .......................................................................21
3.21.2 Activer ou désactiver le répondeur ...................................................22
3.21.3 Établir le mode d'annonce .................................................................22
3.21.4 Régler le nombre de sonneries ..........................................................22
3.21.5 Annonce .............................................................................................23
3.21.6 Enregistrer un mémo .........................................................................23
5
FRANÇAIS
3.21.7 Filtrage d’appels actif/inactif .............................................................24
3.21.8 Supprimer tous les anciens messages ...............................................24
3.21.9 L’accès à distance ..............................................................................24
3.21.10 Définir le code de sécurité .................................................................25
4. Aide ................................................................................ 26
5. Informations générales.................................................. 28
6Démarrage
1. Démarrage
ATTENTION
Ne placez pas votre téléphone dans la salle de bain ou dans un endroit humide.
Choisir l’emplacement du téléphone
Voici quelques conseils à respecter pour choisir l’emplacement de votre nouveau
téléphone :
Évitez les sources de bruit et de chaleur tels que moteurs, éclairage fluorescent, fours à
micro-ondes, appareils de chauffage et lumière du soleil directe.
Évitez les endroits excessivement poussiéreux, humides et à basse température.
Évitez tout autre téléphone sans fil ou ordinateur personnel.
N’installez jamais de câblage téléphonique durant un orage foudre.
N’installez jamais de connecteurs téléphoniques dans des endroits humides sauf si ces
connecteurs sont spécialement conçus pour être utilisés dans des endroits humides.
Ne touchez jamais aux fils électriques ou bornes non-isolés, sauf si le téléphone a été
déconnecté au niveau de l’interface réseau.
Faites attention lors de l’installation ou modification des lignes téléphoniques.
PORTÉE DU COMBINÉ
La portée optimale est atteinte lorsqu’aucun autre appareil électrique ne fonctionne dans
la zone de portée. Toute obstruction entre la base et le combiné réduira également et
sensiblement la portée.
INTENSITÉ DE RÉCEPTION
Lorsque vous êtes hors de portée de la base câblée, l'écran affiche HORS DE PORTÉE. Si
un appel est en cours, il raccrochera la ligne. Revenez dans la zone de réception. Le
combiné sans fil se reconnectera automatiquement à la base câblée.
Réglage
IMPORTANT
La base doit être connectée à la prise électrique en tout temps. Ne connectez pas le cordon
téléphonique à la prise murale jusqu'à ce que le combiné soit complètement chargé.
Utilisez uniquement l’adaptateur électrique et le cordon de ligne téléphonique fournis avec
ce produit.
QUEL ADAPTATEUR ÉLECTRIQUE ?
L’adaptateur électrique avec la broche la plus petite est celui de la base et celui avec la
broche la plus grande est celui de l’unité de charge (uniquement pour les ensembles à
multiples combinés).
Démarrage 7
FRANÇAIS
1.1 Connecter la base
1. Branchez l’adaptateur d’alimentation et la ligne téléphonique dans la base.
L'a daptateur d 'alimentation avec les plus gr osses broches est pour le chargeur
(seulement dans les ensembles à multiples combinés).
2. Branchez l'autre extrémité de l'adaptateur électrique dans une prise électrique et le
cordon téléphonique dans une prise téléphonique murale.
3. Utilisez uniquement l’adaptateur électrique fourni.
1.2 Montez la base au mur
Ce téléphone peur être monté sur toute plaque murale standard.
1. Branchez l’adaptateur électrique avec la prise à broche la plus petite et le cordon
téléphonique à la base.
2. Pressez le support mural aux crans situés à l'arrière de la base, comme indiqué.
3. Branchez l'autre extrémité de l'adaptateur électrique dans une prise électrique et le
cordon téléphonique dans une prise téléphonique murale.
4. Alignez les encoches de montage sur la base aux tiges de montage du mur. Puis
pousser vers le bas jusqu'à quand le téléphone soit bien tenu.
NOTE
NE PAS utiliser une prise de courant avec un interrupteur mural.
Assurez-vous que le mur peut supporter le poids du téléphone et utilisez les attaches
appropriées selon le matériel du mur.
8Démarrage
1.3 Installez et chargez la batterie du combiné
1. Enlevez le couvercle du logement de la batterie. Placez le jeu de batterie
rechargeable fourni dans le logement batterie en branchant le connecteur de la
batterie comme indiqué.
2. Replacez le couvercle du logement de batteries.
3. Placez le combiné sur la base pendant 24 heures minimum. Une fois chargé, le
indiquera que le combiné est complètement chargé.
IMPORTANT
Utilisez uniquement les batteries rechargeables fournies avec le produit.
Démarrage 9
FRANÇAIS
1.4 Régler la langue d'affichage
1. Appuyez sur MENU puis VOL+ ou REDIAL/VOL- pour sélectionner
CONFIG HS
.
2. Appuyez sur MENU puis VOL+ ou REDIAL/VOL- pour sélectionner
LANGUE
.
3. Appuyez sur MENU et puis VOL+ ou REDIAL/VOL- pour sélectionner la langue désie.
4. Appuyez sur MENU pour enregistrer.
1.5 Régler la date et l'heure
1. Appuyez sur MENU puis VOL+ puis REDIAL/VOL- pour sélectionner
DATE ET HEURE
. Si
vous êtes un abonné au service d'identification de l'appelant de votreseau, la date
et l'heure seront automatiquement réglés lorsque vous recevrez un appel.
2. Appuyez sur MENU et ensuite utilisez le clavier numérique pour saisir l'année et la
date.
Sinon, appuyez sur VOL+ ou REDIAL/VOL- ou ou CID pour déplacer le curseur
au champ de saisie cible.
3. Appuyez sur MENU et puis utilisez le clavier pour éditer l'heure en format 12 h.
Appuyez sur VOL+ ou REDIAL/ VOL- pour basculer entre
AM
et
PM
. Appuyez sur
ou CID pour déplacer le curseur au champ de saisie cible.
4. Appuyez sur MENU pour enregistrer les réglages.
Votre téléphone est prêt à utiliser.
10 Découvrir votre téléphone
2. Découvrir votre téléphone
Présentation de votre combiné sans fil
1FAIRE DÉFILER VERS LE HAUT / AUGMENTER LE VOLUME
a) En mode menu : Appuyez pour faire défiler vers le haut.
b) En mode édition : Appuyez pour déplacer le curseur à gauche.
c) Pendant un appel : Appuyez pour augmenter le volume.
d) Entrée de la liste d'appels / répertoire / liste de recomposition :
Appuyez pour faire défiler la liste vers le haut.
e) En mode répondeur : Appuyez pour augmenter le volume.
2MENU / SÉLECTIONNER
a) En mode veille : Appuyez pour accéder à la liste des menus.
b) En mode menu / édition : Appuyez pour confirmer et enregistrer les réglages.
c) Pendant un appel : Appuyez pour transférer l'appel à un autre combiné.
d) Dans une entrée de la liste d’appels : Appuyez pour enregistrer l’entrée dans le
répertoire.
e) Dans une entrée du répertoire : Appuyez pour accéder au mode édition du
répertoire.
DROITE / LISTE D'APPELS
a) En mode veille / pendant un appel : Appuyez pour accéder à la liste des appels.
b) En mode édition : Appuyez pour déplacer le curseur à droite.
Découvrir votre téléphone 11
FRANÇAIS
4RACCROCHER / RETOURNER
a) En mode menu / édition : Appuyez pour revenir au niveau précédent.
b) En mode pré-composition / répertoire / liste des appels / entrée liste de
recomposition/répondeur : Appuyez pour revenir en veille.
c) Pendant un appel : Appuyez pour terminer un appel.
5ALLER AU MESSAGE SUIVANT
Pendant la lecture des messages : Sauter et écouter le message suivant.
6PASSER L'ENREGISTREMENT / ARRÊTER
a) En mode veille : Appuyez pour écouter les messages via le speakerphone.
b) Pendant la lecture des messages : Appuyez pour arrêter la lecture des messages.
7CLAVIER ALPHANUMÉRIQUE
a) En mode veille / p-composition / édition / pendant un appel : Appuyez pour
saisir les caractères / chiffres.
b) En mode veille : Appuyez longuement pour activer la numérotation abrégée.
8# / PAUSE / ABC / FORMAT
a) En mode veille / p-composition / édition de numéro / durant un appel :
Appuyez pour insérer un « # », appuyez et maintenez appuyé la touche pour insérer
une pause (P).
b) En mode édition de nom : Basculer entre ABC / abc.
c) Dans l'ente de la liste d’appels : Appuyez pour basculer le format daffichage de
l’identifiant de l’appelant entre 7, 8, 10 et 11 chiffres.
d) Dans l 'entrée de la liste d'appels / répertoire / liste de recomposition : Si le
numéro comporte plus de 15 chiffres, appuyez pour voir la page suivante des
chiffres restants.
9INTERPHONE
a) En mode veille / durant un appel : Appuyez pour initier un appel interphone.
10 MICROPHONE
11 HAUT-PARLEUR
a) En mode veille / menu / pré-composition / pendant un appel : Appuyez pour
activer/désactiver le speakerphone.
b) Entrée de la liste d'appels / répertoire / liste de recomposition : Appuyez pour
passer un appel par le speakerphone.
c) Pendant la sonnerie : Appuyez pour répondre à un appel par le speakerphone.
d) En mode répondeur : Appuyez pour basculer la lecture des messages via
l'écouteur / le speakerphone.
12 Découvrir votre téléphone
12 * / SIGNALISATION
a) En mode veille / pré-composition / édition : Appuyez pour insérer une *.
b) Pendant un appel : Appuyez pour passer temporairement de signalisation décimale
à la signalisation multifréquence si le mode de signalisation décimale était
précédemment sélectionné. A la fin de l’appel, le mode de signalisation reviendra à
signalisation décimale.
c) Dans la liste d'appels / répertoire / liste de recomposition : Si le numéro comporte
plus de 15 chiffres, appuyez pour voir la page suivante des chiffres restants.
13 RETOURNER AU MESSAGE PRÉCÉDENT
a) Pendant la lecture des messages : Appuyez une fois pur réécouter le message
courant depuis le début. Appuyez deux fois pour réécouter le message précédent.
14 FAIRE DÉFILER VERS LE BAS / DIMINUER LE VOLUME / LISTE DE
RECOMPOSITION
a) En mode veille : Appuyez pour accéder à la liste de recomposition.
b) En mode menu : Appuyez pour faire défiler vers le bas.
c) En mode édition : Appuyez pour déplacer le curseur à droite.
d) Pendant un appel : Appuyez pour réduire le volume.
e) Liste d'appels / répertoire / liste de recomposition : Appuyez pour faire défiler la
liste vers le bas.
f) En mode répondeur : Appuyez pour réduire le volume.
15 DÉCROCHER / FLASH
a) En mode veille / menu / p-composition : Appuyez pour passer un appel.
b) Entrée de la liste d'appels / répertoire / liste de recomposition : Appuyez pour
passer un appel à l’entrée sélectionnée.
c) Pendant un appel : Appuyez pour basculer à un autre appel.
d) Pendant un appel entrant : Appuyez pour répondre à un appel.
16 DISCRÉTION / EFFACER / X
a) En mode menu / entrée de répertoire : Appuyez pour revenir au niveau prédent.
b) En mode pré-composition / édition : Appuyez pour supprimer un caractère /
chiffre. Appuyez et maintenez appuyé pour supprimer tous les caractères / chiffres.
c) Pendant un appel : Appuyez pour activer / désactiver la fonction discrétion
pendant un appel.
d) Dans une entrée de la liste d’appels : Appuyez pour supprimer cette entrée.
Appuyez et maintenez appuyé pour supprimer toutes les entrées du journal
d'appels.
e) En mode répondeur : Appuyez pour supprimer le message courant.
17 À GAUCHE / RÉPERTOIRE
a) En mode veille / pendant un appel : Appuyez pour accéder au répertoire.
b) En mode édition : Appuyez pour déplacer le curseur à gauche.
Découvrir votre téléphone 13
FRANÇAIS
L'écran ACL du combiné sans fil
Affichage des icônes
S’affiche lorsque le speakerphone est activé.
S’affiche lorsque le répondeur est activé.
Clignote lorsqu’un message est reçu sur le répondeur.
Indique quand un nouvel appel est reçu.
S’éteint lorsque le nouvel appel a été vu.
Saffiche lorsque le volume sonnerie est désactivé.
Saffiche lorsquil y a un nouveau message vocal non écouté.
S’éteint lorsque le nouveau message vocal a été écouté.
S’affiche lorsqu’un appel est mis en mode discrétion.
Batterie complètement chargée.
Batterie chargée au 2/3.
Batterie chargée au 1/3.
Clignote lorsque le niveau de batterie détecté est faible et que la batterie doit
être rechargée.
Animation en boucle. Batterie en charge.
En mode veille, l'heure actuelle est affichée.
En mode identification de l’appelant, l'heure de l'appel est affichée.
Allumé lorsque la ligne est utilisée.
Clignote lorsqu’un appel entrant est reçu.
En mode veille, la date courante est affichée.
En mode identification de l’appelant, la date de l'appel est affichée.
14 Découvrir votre téléphone
Présentation de la base
1DEL DE CHARGE - VERTE
a) Allumé lorsque le combiné est placé dans le logement de la base pour le charger.
2DEL DE FONCTIONNEMENT - ROUGE
a) Continuellement ALLUMÉE : Durant un appel ou lorsqu'une extension
téléphonique est engagée.
b) Clignote au même rythme que le format de sonnerie d'appel entrant : Pendant un
appel entrant.
c) Clignotement bref alternant pendant 2 minutes : Durant la recherche ou
l’enregistrement.
3CHERCHER
a) Appuyez pour rechercher tous les combinés enregistrés. Appuyez sur le bouton de
nouveau, ou sur n'importe quelle touche sur le combiné, pour éteindre le signal de
recherche.
Indicateurs DEL de la base
Le répondeur est DÉSACTIVÉ.
Il n'y a pas de message vocal dans le répondeur.
Clignote en mode veille : Indique le nombre de nouveaux messages dans le
répondeur. (par exemple : il y a 9 messages sur le répondeur au total, et une
capacité de 59.)
Clignote durant la lecture d’un message. Le nouveau message de répondeur
sélectionné est en relecture.
S'allume constamment : Tous les nouveaux messages ont été lus et il y a 9
messages sur le répondeur au total.
Clignote : Mémoire TAM du répondeur est pleine.
Clignote : Indique un appel entrant / enregistrement d’un appel entrant. Le
numéro (par exemple : 09) indique le nombre total de nouveaux messages.
Clignote : Indique que l'accès distant à la ligne est en cours.
S'allume continuellement : Indique que le volume du haut parleur de la base est
à 3. Neuf niveaux de L0 à L8 sont disponibles (L0 étant aucune sonnerie) pendant
la lecture de message. Cinq volumes de sonnerie de L0 à L5 (indépendants des
niveaux de volume pendant la lecture de messages) sont disponibles durant un
appel entrant. L3 disparait après 3 secondes.
Utiliser votre téléphone 15
FRANÇAIS
3. Utiliser votre téléphone
3.1 Placer un appel
1. Saisissez le numéro de téléphone et appuyez sur /FLASH ou / SPEAKER pour
signaler le numéro de téléphone.
3.2 Signalisation abrégée
1. En mode veille, appuyez et maintenez appuyé une touche de /1 à WXYZ/9
jusqu’à quand le numéro est affiché et le numéro composé.
3.3 Prendre un appel
1. Appuyez sur /FLASH ou /SPEAKER pour répondre à un appel entrant.
3.4 Terminer un appel
1. Durant un appel, appuyez sur /BACK ou placez le combiné sur la base.
3.5 Adjusting volume
1. Pendant un appel, appuyez sur VOL+ ou REDIAL/VOL- pour ajuster le volume.
3.6 Activer le mode discrétion
1. Durant un appel, appuyez sur MUTE pour placer le microphone en silencieux, afin de
pouvoir parler à quelqu’un d’autre dans la pièce sans que votre correspondant vous
entende.
2. Appuyez sur MUTE de nouveau pour annuler la fonction de silence.
3.7 Composer à partir de la liste de recomposition
1. En mode veille, appuyez sur REDIAL/VOL- puis VOL+ ou REDIAL/VOL- pour
sélectionner une entrée que vous voulez composer.
2. Appuyez sur /FLASH ou /SPEAKER pour signaler le numéro.
3.8 Composer à partir de la liste des appels
1. Appuyez sur CID puis VOL+ ou REDIAL/VOL- pourlectionner l'entrée désie de la
liste d'appel.
2. Appuyez sur /FLASH ou /SPEAKER pour signaler le numéro.
3.9 Ajouter une entrée dans le répertoire
1. En mode veille, appuyez sur .
2. Appuyez sur MENU et puis VOL+ ou REDIAL/VOL- pour sélectionner
AJOUTER ENREG
.
3. Appuyez sur MENU et saisissez le nom.
4. Appuyez sur MENU et saisissez le numéro.
5. Appuyez sur MENU pour enregistrer.
16 Utiliser votre téléphone
NOTE
Les numéros peuvent comporter jusqu'à 24 chiffres et les noms ont jusqu'à 15 caractères.
Les entrées sont enregistrées par ordre alphabétique.
3.10 Enregistrer une entrée dupertoire comme numéro abrégé
1. En mode veille, appuyez sur .
2. Appuyez sur MENU et puis VOL+ ou REDIAL/VOL- pour sélectionner
NUMÉROT RAPIDE
.
3. Appuyez sur MENU et puis VOL+ ou REDIAL/VOL- pour sélectionner la touche de
numérotation abrégée de /1 à WXYZ/9.
4.
Appuyez sur
MENU
et puis
VOL+
ou
REDIAL/VOL-
pour défiler à l'ente que vous désirez.
5. Appuyez sur MENU pour enregistrer.
3.11 Composer à partir du répertoire
1. Appuyez sur et puis VOL+ ou REDIAL/VOL- pour défiler et sélectionner l'entrée que
vous voulez composer.
2. Appuyez sur /FLASH ou /SPEAKER pour signaler le numéro.
CONSEILS
Au lieu de faire défiler les entrées du répertoire, appuyez sur la touche numérique
correspondant à la première lettre de l’entrée recherchée. Par exemple, appuyer sur 2
affichera les entrées commençant par A. Appuyer sur 2 de nouveau affichera les entrées
commençant par B, etc.
3.12 Identification de l’appelant
Si vous avez souscrit au service identification de l’appelant et à condition que l’identité de
l’appelant n’est pas retenue, le numéro de l’appelant s’affichera avec la date et l’heure de
l’appel (si disponible sur le réseau).
NOTE
Si le numéro de téléphone n’est pas disponible pour les appels entrants, le combiné
affichera
INDISPONIBLE
.
Si l’appel entrant est émis par un numéro de téléphone masqué, le combiné affichera
PRIVÉ
.
Informations sur les appels entrants varient selon les pays et l’opérateur du réseau. Certains
opérateurs peuvent facturer une souscription au service identification de l’appelant.
3.12.1 Liste d’appels
Le liste d’appels contient les détails des appels manqués et appels reçus. Les détails
incluent la date et l’heure de l’appel. Les entrées s’affichent par ordre chronologique,
l’appel le plus récent apparaissant en haut de la liste.
NOTE
Lorsque la liste d’appels est pleine, un nouvel appel remplace l’appel le moins récent sur
la liste.
Il peut contenir les détails de 30 appels.
Utiliser votre téléphone 17
FRANÇAIS
•Si plus dun appel est reçu du même numéro, seul l’appel le plus récent est conservé
dans le liste d'appels. Lorsqu’un appel est manqué (appel entrant auquel nous n’avez
pondu), licône s’affiche à l’écran sur tous les combinés enregistrés à la base. Si
un combiné est utilisé pour voir le journal des appels, l’icône reste affiché sur les
autres combinés (uniquement pour les ensembles à multiples combinés).
3.12.2 Afficher la liste d’appels
1. Appuyez sur CID pour accéder à la liste d’appels.
2. Faire défiler avec VOL+ ou REDIAL/VOL- pour voir le liste d'appels.
NOTE
En révisant une entrée dans la liste d’appels, appuyez sur #/ /PAUSE/FORMAT
plusieurs fois pour afficher le numéro sous les formats differents.
Par exemple, si le numéro d’un appelant s’affiche sous la forme
888-331-3383, les formats différents seront :
331-3383
1-331-3383
888-331-3383
1-888-331-3383
L’utilisateur pourr a choisir le format du numéro désiré pour les numéros locaux et
interurbains avant de le composer ou de lenregistrer dans le répertoire.
L’icône disparaît une fois le nouvel appel visualisé.
3.12.3 Enregistrer un numéro de la liste dappels vers le répertoire
1. Appuyez sur CID pour accéder à la liste d’appels.
2. Appuyez sur VOL+ ou REDIAL/VOL- pour sélectionner l’entrée désirée.
3. Appuyez sur MENU et saisissez le nom si désiré.
4. Appuyez sur MENU et éditez le numéro si désiré.
5. Appuyez sur MENU pour enregistrer.
3.12.4 Supprimer une entrée de la liste d’appels
1. Appuyez sur CID pour accéder à la liste d’appels.
2. Appuyez sur VOL+ ou REDIAL/VOL- pour faire défiler vers l’entrée désirée.
3. Appuyez sur MUTE pour supprimer cette entrée.
3.12.5 Supprimer toute la liste d’appels
1. Appuyez sur CID pour accéder à la liste d’appels.
2. Appuyez et maintenir MUTE.
SUPPR TOUTE LA LISTE APPELS ?
s'affiche.
3. Appuyez sur MENU pour confirmer. Toutes les entrées seront supprimées.
NOTE
Vous devez réviser un appel avant de supprimer la fiche.
18 Utiliser votre téléphone
3.13 Réglages personnels
Arborescence des menus
MENU PRINCIPAL
SOUS-MENU
DATE & HEURE
ANNÉE
DATE
HEURE
RÉPERTOIRE
AFFICHER
AJOUTER ENREG
ÉDITER ENREG
EFFACER ENREG
EFFACER TOUT
VOL. DU RÉPERT
NUMÉROT RAPIDE
CONFIG HS
TONALITÉ SONN
VOL. SONNERIE
TON DE TOUCHE
TON BATT FAIBL
TONAL PAS RÉS
NOM DU COMBINÉ LANGUE
CONTRASTE LCD
ENREGISTREMENT
CONFIG BS
COMPOSER
DURÉE CLIGNOT
INDIC RÉGIONAL
RÉPONDEUR
RÉPONDEUR ON (si le répondeur est
désactivé)
ou
RÉPOND. INACT. (si le répondeur est
activé)
MODE RÉPONDEUR
NBRE SONNERIES
ANNONCE
ENREG MÉMO
FILTR D’APPELS
EFFACER VX MSG
ACCES A DIST
CODE SÉCURITÉ
RÉGL PAR DÉF
SUPP MESSAGES
TOUS RÉGLAGES
Utiliser votre téléphone 19
FRANÇAIS
1. Appuyez sur MENU.
2. Appuyez sur VOL+ ou REDIAL/VOL- pour faire défiler parmi le menu.
3. Appuyez sur MENU pour ouvrir les sous-menus et/ou enregistrer.
Appuyez sur /BACK pour revenir au niveau de menu précédent ou pour annuler une
action.
Si vous n’appuyez pas sur aucune touche du combiné pendant 30 secondes, l’écran
reviendra automatiquement en mode veille. Il reviendra également en mode veille lorsque
le combiné est placé sur la base ou sur le chargeur.
3.14 Interphone
Cette fonction n’est disponible que lorsque 2 combinés au moins sont enregistrés. Elle
permet de passer des appels internes, de transférer des appels externes d’un combiné à
l’autre et d’utiliser la fonction conférence.
3.14.1 Appeler un autre combiné
1. Appuyez sur INT. Sauf pour le combiné appelant, tous les combinés enregistrés seront
affichés dans la liste.
2. Appuyez sur VOL+ ou REDIAL/VOL- pour sélectionner le combiné que vous voulez
appeler.
3. Appuyez sur MENU pour appeler le combiné.
4. Appuyez sur /BACK pour raccrocher.
NOTE
Si le combiné est hors de portée, cette fonction sera indisponible. Durant un appel
d'Interphone, vous entendez une tonalité d'alerte lors d'un appel externe entrant. Vous
devez appuyer sur /BACK pour raccrocher l'appel interphone avant de répondre à
l'appel externe entrant.
3.14.2 Transférer un appel vers un autre combiné
1. Durant un appel externe, appuyez sur INT. - Votre appel est mis en attente.
2. Appuyez sur VOL+ ou REDIAL/VOL- pour sélectionner le combiné que vous voulez
appeler.
3. Appuyez sur MENU pour appeler le combiné.
4. Lorsque l'autre combiné répond en appuyant sur /FLASH ou /SPEAKER,
appuyez sur /BACK pour transférer l'appel. Si l’autre combiné ne répond pas,
appuyez sur MUTE pour parler de nouveau à votre appelant.
20 Utiliser votre téléphone
3.14.3 Conférence téléphonique à trois
1. Durant un appel externe, appuyez sur INT. - Votre correspondant est mis en attente.
2. Appuyez sur VOL+ ou REDIAL/VOL- pour sélectionner le combiné que vous voulez
appeler.
3. Appuyez sur MENU pour appeler le combiné.
4. Lorsque l’autre combiné répond à l’appel Intercom, appuyez sur MENU sur le
combiné appelant pour établir la conférence téléphonique.
5. Appuyez sur /BACK sur n'importe quel combiné pour conclure la conférence
téléphonique et laisser l'autre combiné engagé avec l'appelant.
NOTE
Durant un appel externe, appuyez sur /FLASH ou /SPEAKER sur n'importe quel
combiné pour participer à l'appel et établira la conférence téléphonique.
3.15 Établir le mode de composition
Le mode de composition correspond au pays et à l’opérateur du réseau. Il n’est
probablement pas nécessaire de modifier ce réglage, sauf demande contraire.
1. Appuyez sur MENU et puis VOL+ ou REDIAL/VOL- pour sélectionner
CONFIG BS
.
2. Appuyez sur MENU pour sélectionner
COMPOSER
.
3. Appuyez sur MENU et puis VOL+ ou REDIAL/VOL- pour sélectionner
TON
ou
IMPUL
.
4. Appuyez sur MENU pour enregistrer.
NOTE
Si le mode de signalisation décimale est sélectionné, appuyez sur TONE/* pour passer
temporairement de signalisation décimale à multifréquence, pour composer le numéro. A
la fin de l’appel, le mode de signalisation reviendra à signalisation décimale.
3.16 Établir la durée du flash
La durée du flash par défaut est de
600MS
. Il n’est probablement pas nécessaire de modifier
ce réglage, sauf demande contraire.
1. Appuyez sur MENU et puis VOL+ ou REDIAL/VOL- pour sélectionner
CONFIG BS
.
2. Appuyez sur MENU et puis VOL+ ou REDIAL/VOL- pour sélectionner
DURÉE CLIGNOT
.
3. Appuyez sur MENU et puis VOL+ ou REDIAL/VOL- pour sélectionner la durée du
flash désirée. (8 options disponibles :
90, 100, 110, 250, 300, 400, 600
et
700MS
)
4. Appuyez sur MENU pour enregistrer.
3.17 Régler le indicatif régional
1. Appuyez sur MENU et puis VOL+ ou REDIAL/VOL- pour sélectionner
CONFIG BS
.
2. Appuyez sur MENU et puis VOL+ ou REDIAL/VOL- pour sélectionner
INDIC RÉGIONAL
.
3. Appuyez sur MENU et saisissez l'indicatif régional.
4. Appuyez sur MENU pour enregistrer.
Utiliser votre téléphone 21
FRANÇAIS
3.18 Enregistrement
Un maximum de 5 combinés peuvent s'enregistrer à la base. Le combiné d’origine est déjà
pré-enregistré. Les combinés supplémentaires doivent être enregistrés à la base avant de
pouvoir les utiliser.
Pour enregistrer un combiné supplémentaire.
1. Appuyez sur MENU et puis VOL+ ou REDIAL/VOL- pour sélectionner
CONFIG HS
.
2. Appuyez sur MENU et puis VOL+ ou REDIAL/VOL- pour sélectionner
ENREGISTREMENT
.
3. Appuyez sur MENU et puis VOL+ ou REDIAL/VOL- pour sélectionner
OUI
ou
NON
.
4. Sélectionner
OUI
et appuyez sur MENU pour accéder à la procédure d’enregistrement
comme suit :
1. Appuyez et maintenez appuyé la touche FIND pendant 4 secondes sur la base.
2. Placez le combiné sans fil non enregistré sur la base ou le chargeur.
3. Un bip de confirmation sera généré si lenregistrement est réussi.
COMBINÉ X
saffiche
X
indique le nombre de combinés et le téléphone retourne au mode veille.
Pour enregistrer un combiné d'origine non-enregistré, suivez les étapes 1 à 3 ci-dessus.
3.19 Rétablir tous les réglages
1. Appuyez sur MENU puis VOL+ ou REDIAL/VOL- pour sélectionner
RÉGL PAR DÉF
.
2. Appuyez sur MENU et puis VOL+ ou REDIAL/VOL- pour sélectionner
TOUS
RÉGLAGES
.
3. Appuyez sur MENU pour sélectionner
OUI
. Tous les réglages personnalisés seront
réinitialisés par défaut.
NOTE
Toutes les entrées du répertoire, liste d’appels et liste de recomposition resteront
inchangées.
3.20 Téléappel/Rechercher un combiné
Appuyez sur FIND sur la base. Tous les combinés enregistrés sur la base sonneront.
Pour arrêter la recherche, appuyez FIND de nouveau, ou appuyez sur n'importe quelle
touche sur le combiné, ou placez le combiné sur la base.
3.21 Utiliser votre répondeur
3.21.1 Écouter des messages
1. Appuyez sur sur le combiné en mode veille. Les nouveaux messages seront lus
suivis par tous les vieux messages.
22 Utiliser votre téléphone
2. Pendant la relecture des messages, appuyez sur les touches ci-dessous sur le combiné
pour effectuer les fonctions suivantes :
NOTE
Lorsque vous êtes sur un appel, le système répondeur ne répondra pas au second appel entrant.
3.21.2 Activer ou désactiver le répondeur
1. Appuyez sur MENU puis VOL+ ou REDIAL/VOL- pour sélectionner
RÉPONDEUR
.
2. Appuyez sur MENU et puis VOL+ ou REDIAL/VOL- pour sélectionner
RÉPONDEUR ON
ou
RÉPOND. INACT
. Si le répondeur est activé au début,
RÉPOND. INACT
. sera affiché. Si le
répondeur est inactif au début,
RÉPONDEUR ON
sera affiché.
3. Appuyez sur MENU pour confirmer.
3.21.3 Établir le mode d'annonce
1. Appuyez sur MENU puis VOL+ ou REDIAL/VOL- pour sélectionner
RÉPONDEUR
.
2. Appuyez sur MENU puis VOL+ ou REDIAL/VOL- pour sélectionner
MODE RÉPONDEUR
.
3. Appuyez sur MENU et puis VOL+ ou REDIAL/VOL- pour sélectionner les modes
d'annonce :
RÉP & ENREG
invite vos correspondants à laisser un message.
ANNONCE SEULT
permet à vos correspondants d’écouter votre annonce mais ne les
permet pas de laisser de message.
4. Appuyez sur MENU pour enregistrer.
3.21.4 Régler le nombre de sonneries
1. Appuyez sur MENU puis VOL+ ou REDIAL/VOL- pour sélectionner
RÉPONDEUR
.
2. Appuyez sur MENU et puis VOL+ ou REDIAL/VOL- pour sélectionner
NBRE
SONNERIES
.
3. Appuyez sur MENU puis VOL+ ou REDIAL/VOL- pour sélectionner les sonneries pour
répondre. (4 options disponibles :
ÉCONOM APPEL, 3, 4
ou
5 SONNERIES
)
4. Appuyez sur MENU pour enregistrer.
NOTE
Si le Réglage Économie est sélectionné, le répondeur décrochera après deux sonneries s'il
n'y a de nouveaux messages et après quatre sonneries s’il n’y a pas de nouveau message.
Appuyez pour écouter ou arrêter la lecture des messages.
Sauter et écouter le message suivant.
Appuyez réécouter le message courant depuis le début. Appuyez
deux fois pour réécouter le message précédent.
MUTE Supprime le message courant et le message suivant sera lu.
VOL+ Augmenter le volume de l'haut- parleur.
VOL- Réduire le volume de l'haut-parleur.
/SPEAKER Basculer l’écoute des messages entre l'écouteur/le speakerphone.
/BACK Retour à veille.
Utiliser votre téléphone 23
FRANÇAIS
3.21.5 Annonce
Il s’agit du message que vos correspondants entendront sur le répondeur. Il existe deux
messages sortant pré-enregistrées, mais vous pouvez enregistrer votre propre message.
3.21.5.1 Enregistrer votre annonce
1. Appuyez sur MENU puis VOL+ ou REDIAL/VOL- pour sélectionner RÉPONDEUR.
2. Appuyez sur MENU et puis VOL+ ou REDIAL/VOL- pour sélectionner ANNONCE.
3. Appuyez sur MENU pour sélectionner ENREGISTRER.
4. Appuyez sur MENU puis VOL+ ou REDIAL/VOL- pour sélectionner le mode de
réponse
RÉP & ENREG
ou
ANNONCE SEULT
.
5. Appuyez sur MENU pour commencer lenregistrement après le bip.
6. Appuyez sur MENU pour arrêter l’enregistrement et enregistrer le message. La
nouvelle annonce est lue automatiquement.
NOTE
Pendant la relecture du message, appuyez sur MUTE pour le supprimer et le message p-
enregistré sera lu automatiquement.
3.21.5.2 Écouter l’annonce
1. Appuyez sur MENU puis VOL+ ou REDIAL/VOL- pour sélectionner
RÉPONDEUR
.
2. Appuyez sur MENU et puis VOL+ ou REDIAL/VOL- pour sélectionner
ANNONCE
.
3. Appuyez sur MENU et puis VOL+ ou REDIAL/VOL- pour sélectionner
ECOUTER
.
4. Appuyez sur MENU puis VOL+ ou REDIAL/VOL- pour sélectionner le mode de
réponse
RÉP & ENREG
ou
ANNONCE SEULT
.
5. Appuyez sur MENU et le message est lu.
3.21.6 Enregistrer un mémo
Vous pouvez enregistrer un mémo stocké sur votre répondeur et le lire comme un simple
message.
1. Appuyez sur MENU puis VOL+ ou REDIAL/VOL- pour sélectionner
RÉPONDEUR
.
2. Appuyez sur MENU et puis VOL+ ou REDIAL/VOL- pour sélectionner
ENREG MÉMO
.
3. Appuyez sur MENU pour commencer lenregistrement.
4. Appuyez sur MENU pour arrêter l’enregistrement et enregistrer le message. La
nouvelle annonce est lue automatiquement.
NOTE
Pendant la lecture du message, appuyez sur MUTE pour le supprimer en permanence.
24 Utiliser votre téléphone
3.21.7 Filtrage d’appels actif/inactif
Le filtrage des appels vous permet d'entendre le message étant enregistré, et si vous
décidez, d'interrompre le message et prendre l'appel.
1. Lors de l’enregistrement sur répondeur, le combiné sans fil affiche
FILTRAGE ?
.
2. Appuyez sur MENU pour écouter l’appelant par l’écouteur du combiné; le combiné
affiche
FILTR D'APPELS
.
3. Appuyez sur /SPEAKER pour écouter l’appelant via le haut-parleur du combiné.
4. Appuyez sur MUTE pour interrompre le filtrage et laisser le répondeur enregistrer le
message.
5. Appuyez sur /FLASH pour parler à l’appelant et arrêter l’enregistrement.
3.21.8 Supprimer tous les anciens messages
1. Appuyez sur MENU puis VOL+ ou REDIAL/VOL- pour sélectionner
RÉPONDEUR
.
2. Appuyez sur MENU et puis VOL+ ou REDIAL/VOL- pour sélectionner
EFFACER VX MSG
.
3. Appuyez sur MENU.
EFFACER TOUT ANC MESSAGES ?
s'affiche.
4. Appuyez sur MENU pour confirmer.
NOTE
Lorsque le répondeur est plein, clignotera s'il y a de nouveaux messages.
EFFAC CERTAINS
MESS RÉPONDEUR
basculera en moins de 2 seconds avec
MÉMOIRE PLEINE
. À ce point, supprimez
certains messages pour libérer de la mémoire.
3.21.9 L’accès à distance
L'accès à distance vous permet de contacter votre répondeur et d’écouter vos messages
en appelant votre téléphone à partir d’un autre téléphone.
3.21.9.1 Accès à distance actif/inactif
1. Appuyez sur MENU puis VOL+ ou REDIAL/VOL- pour sélectionner
RÉPONDEUR
.
2. Appuyez sur MENU et puis VOL+ ou REDIAL/VOL- pour sélectionner
ACCES A DIST
.
3. Appuyez sur MENU et puis VOL+ ou REDIAL/VOL- pour sélectionner
ACTIF
ou
INACTIF
.
4. Appuyez sur MENU pour confirmer.
Pour initier le mode Accès à distance, composez votre numéro de téléphone à partir d'un
autre téléphone; lorsque vous entendez l'annonce, appuyez sur TONE/* sur un autre
téléphone puis saisissez votre code de sécurité à 4 chiffres (le code par défaut est 0000).
Le bon code NIP à 4 chiffres doit être détecté avant d’accéder au mode accès à distance.
Les numéros aléatoires détectés avant la séquence correcte de 4 chiffres sont ignos et le
répondeur reste actif jusqu'à la saisie complète du NIP. Aucun prompt du système n’est
nécessaire pour saisir le code d’accès à distance.
Utiliser votre téléphone 25
FRANÇAIS
Appuyez sur les touches suivantes d'un autre téléphone pour exécuter les fonctions
suivantes, après avoir initié le mode d'accès à distance.
3.21.10 Définir le code de sécurité
Utilisé pour modifier le NIP d’accès à distance si nécessaire.
1. Appuyez sur MENU puis VOL+ ou REDIAL/VOL- pour sélectionner
RÉPONDEUR
.
2. Appuyez sur MENU et puis VOL+ ou REDIAL/VOL- pour sélectionner
CODE SÉCURITÉ
.
3. Appuyez sur MENU et saisissez le code de sécurité à 4 chiffres.
4. Appuyez sur MENU pour enregistrer.
Appuyez sur… Pour…
1Réécouter le message
2Lire/Arrêter la relecture du message courant
3Sauter et écouter le message suivant
4Basculer entre les modes Répondeur Inactif/ Annonce Seulement/
Annonce et Enregistrer
5Supprimer le message
couter le Menu principal (uniquement pour les invites par guides
vocaux)
26 Aide
4. Aide
L'icône ne défile pas lorsque le combiné est placé sur la base
Le combiné n'est pas correctement siégé dans le socle de la base - réajustez le combiné
dans la base.
Contacts salis - nettoyez les contacts de charge des batteries avec un chiffon humidifié
avec de l’alcool.
Batterie rechargée - il n'est pas nécessaire de la chargée en ce moment.
Pas de tonalité de composition
Pas d’alimentation électrique à la base, vérifiez les branchements. Réinitialisez le
téléphone en le débranchant et le rebranchant dans la prise électrique.
Si les batteries des combinés sont déchargées, rechargez le jeu de batteries pendant 24
heures minimum.
Rapprochez le combiné de la base.
Assurez-vous d'utiliser uniquement les cordons de téléphone fournis.
Mauvaise qualité du son
La base est trop proche des appareils électriques, de murs en béton armé ou de cadres
de portes métalliques; déplacez la base de ces zones.
Pas de sonnerie
La sonnerie pourrait être désactivée.
Il faudrait possiblement augmenter le volume.
L’identifiant de l’appelant ne fonctionne pas
Vérifiez votre abonnement auprès de votre opérateur réseau.
Si vous êtes abonné à un service Internet à haute vitesse (Ligne d'abonné numérique -
DSL) par votre ligne téléphonique, vous devez installer un filtre DSL entre la base du
téléphone et la prise murale de téléphone. Le filtre préviendra le bruit et les problèmes
d'identification de l'appelant causés par l'interférence du DSL. Veuillez contacter votre
fournisseur de service DSL pour plus d'information concernant les filtres DSL.
Impossible d’enregistrer une entrée dans le répertoire
Le répertoire est plein. Supprimez une entrée pour libérer la mémoire.
Pas d’affichage
Essayez de recharger ou de remplacer le jeu de batteries rechargeables.
Réinitialiser la base. Débranchez l’alimentation électrique de l’unité puis rebranchez-la.
Si le voyant lumineux DEL ne s’allume pas, essayez de débrancher l'alimentation
électrique de l'unité puis rebranchez-la.
Si le combiné se déconnecte de la base pendant un appel téléphonique
Vérifiez le branchement correct du cordon électrique sur la base.
Assurez-vous que l’adaptateur électrique soit correctement connecté à une
alimentation électrique.
Rapprochez le combiné de la base. Il est peut-être hors de portée.
Réinitialisez la base en débranchant l’alimentation électrique de l’unité.
initialisez le combiné en débranchant et rebranchant son jeu de batteries. Patientez
Aide 27
FRANÇAIS
15 secondes environ et rebranchez de nouveau. Attendez une minute pour la
resynchronisation du combiné et la base.
Interférences sonores avec votre poste de radio ou de télévision
Votre base ou chargeur sont peut-être trop proches. Éloignez-le le plus possible.
5. Informations générales
Si votre produit ne fonctionne pas correctement
1. Lisez ce guide de démarrage rapide.
2.
3. Adressez-vous à notre service après-vente:
4.
5.
6.
7.
10.
28 Informations générales
Visitez notre site Internet: www.motorolahome.com/support
USA et Canada: 1-888-331-3383
Veuillez télécharger le guide de l’utilisateur complet sur notre site
Web http://www.motorolahome.com/support
Pour commander une nouvelle batterie, contactez le service clients ou visiter notre site
Internet.
Instructions de sécurité importantes
Suivez ces précautions simples de sécurité lors de l’utilisation de votre équipement
téléphonique; elles doivent toujours être suivies pour réduire le risque d’incendie,
d’électrocution et de blessures aux personnes, notamment :
1. Ne bloquez aucune desrations et ouvertures du téléphone. Ne placez pas le
téléphone sur registre chauant ou sur un radiateur. Assurez-vous que le lieu
d’installation soit bien ventilé.
N’utilisez pas ce produit près en cas d’humidité ou si vous vous trouvez près de l’eau.
N’utilisez pas ce produit près d’une source d’eau (baignoire, évier ou piscine par
exemple).
Ne placez aucun poids sur le cordon électrique. Placez le cordon électrique de
manière à ne pas marcher dessus.
N’insérez jamais d'objets d'aucune sorte dans les aérations du produit, cela pourrait
provoquer un incendie ou électrochoc.
Débranchez ce produit de la prise électrique avant de le nettoyer. N’utilisez pas de
nettoyants liquides ou nettoyants rosols. Utilisez un chion humide pour le nettoyer.
Ne démontez pas ce produit. En cas de maintenance ou réparation nécessaire,
contactez la ligne du service client dont le numéro se trouve sur le Guide Utilisateur.
Ne surchargez pas les prises murales et les cordons de prolongation.
Evitez son utilisation durant un orage foudre. Utilisez un parasurtenseur pour protéger
l'équipement.
N’utilisez pas ce téléphone pour faire état d’une fuite de gaz, surtout si vous vous
trouvez à proximité de l’arrivée de gaz.
ATTENTION
Pour réduire les risques d’incendie, utilisez uniquement un cordon de ligne téléphonique 26
AWG ou supérieur listé UL ou certié par le CSA.
2.
3.
8.
9.
Informations générales 29
FRANÇAIS
Débranchez le téléphone sans fil immédiatement d’une prise si :
Le cordon électrique est endommagé ou coupé.
Un liquide a été déversé sur le produit.
Le produit a été exposé à la pluie ou à l’eau. Ne récupérez pas le combiné ou la base
avant d’avoir débranc la prise et le téphone du mur. Récurez ensuite lucite par les
cordons débranchés.
Le produit est tombé ou le boitier endommagé.
Le produit démontre un changement notable de performance.
Instructions d’installation
1. Lisez toutes les instructions et enregistrez-les.
2. Suivez tous les avertissements et instructions indiquées sur le produit.
3. N'installez pas ce produit près dune baignore, dun évier ou dune douche.
4. Utilisez ce téléphone uniquement avec la source électrique tel qu’indiqsur
l’étiquette. Si vous n’êtes pas sur du type de courant électrique chez vous, consultez
votre fournisseur ou compagnie d’électrici locale.
5. Ne posez pas ce produit sur un charriot, pied ou table instables. Ce produit peut
tomber et s'endommager.
6. Ajustez uniquement les contrôles couverts par les instructions d'utilisation. Le mauvais
ajustement des autres contles pourrait endommager et nécessiter une paration
importante pour réutiliser normalement ce produit.
7. Nettoyez ce produit avec un linge doux et humide. N’utilisez aucun agent chimique
ou nettoyant pour nettoyer celéphone.
8. Utilisez le cordon electrique fourni avec l’unité. L’utilisation d’autres cordons pourrait
endommager l’unité.
9. Ce téléphone fonctionnant électriquement, vous devez posséder au moins un
téléphone qui fonctionne sans électricité en cas de coupure de courant chez vous.
10. Pour éviter les interférences près dappareils, ne posez pas la base du téléphone près
d’une télévision, four à micro-ondes.
ATTENTION
Pour respecter la conformité aux directives de la FCC sur les expositions aux fréquences
radio, placez l’unité base à 20 cm au moins de toute personne.
Instructions de Sécurité pour les batteries
Ne brûlez, démontez, découpez ni trouez aucune batterie. La batterie contient des
produits toxiques qui pourraient fuire et provoquer des blessures.
ATTENTION
Le remplacement d’une batterie par une batterie de mauvais type peut donner des risques
d’explosion. Utilisez uniquement la batterie fournie avec votre telephone ou batterie de
remplacement autorisée recommandée par le fabricant.
30 Informations générales
Tenir les batteries hors de la portée des enfants.
Retirez les batteries en cas de stockage pendant plus de 30 jours.
Ne mettez pas la batterie au rebut au feu, cela pourrait provoquer une explosion.
Les batteries qui alimentent ce produit doivent être mises au rebut correctement et
peuvent être recyclées. Voir le type de batterie sur l’étiquette des batteries. Contactez
votre centre de recyclage local pour demander les moyens de mise au rebut.
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
Garantie limitée de produits de consommation et des accessoires
(« Garantie »)
Merci d'avoir acheté ce produit de Motorola fabriqué sous licence de Binatone Electronics
International LTD (« BINATONE »).
Que couvre cette garantie ?
Sous réserve des exclusions décrites ci-dessous, BINATONE garantit que ce produit de
marque Motorola Produit ») ou accessoire certifié Accessoire ») vendus pour être utilisé
avec ce Produit qu'il a fabriqué pour être exempt de défauts de matériaux et de fabrication
sous utilisation normale et pour la période décrite ci-dessous. La Garantie est votre garantie
exclusive et n'est pas transférable.
Ce qui est couvert ?
Cette garantie couvre uniquement le premier consommateur acheteur et n’est pas transférable.
Que fera BINATONE ?
BINATONE ou son distributeur agréé à son gré et dans un délai commercialement
raisonnable, réparera ou remplacera sans frais touts les Produits ou Accessoires qui ne sont
pas conformes à cette garantie. Nous pouvons utiliser des accessoires ou pièces
fonctionnellement équivalents, remis à neuf, d'occasion ou de nouveaux produits.
Quelles sont les autres limitations ?
TOUTE GARANTIE IMPLICITE, Y COMPRIS, SANS S'Y LIMITER, LES GARANTIES DE
QUALITÉ MARCHANDE ET D'ADAPTATION À UN USAGE PARTICULIER, SERA LIMITEE
A LA DURÉE DE CETTE GARANTIE LIMITÉE, SINON LA RÉPARATION OU LE
REMPLACEMENT FOURNI SELON LES TERMES DE CETTE GARANTIE LIMITÉE EST LE
SEUL RECOURS DU CONSOMMATEUR ET SONT OFFERTS AU LIEU DE TOUTE AUTRE
GARANTIE, EXPLICITE OU IMPLICITE. EN AUCUN CAS, MOTOROLA OU BINATONE
PEUVENT ÊTRE TENUS RESPONSABLES, QUE CE SOIT PAR CONTRAT OU DÉLIT CIVIL
(INCLUANT LA NÉGLIGENCE) POUR LES DOMMAGES AU-DELA DU PRIX D'ACHAT DU
PRODUIT OU DES ACCESSOIRES OU DE DOMMAGES INDIRECTS, ACCESSOIRES,
SPÉCIAUX OU INDIRECTS DE QUELQUE NATURE QUE CE SOIT OU TOUTE PERTE A
GAGNER, PERTE DE COMMERCE, PERTE DE RENSEIGNEMENTS OU D'AUTRES
PERTES FINANCIÈRES DE OU EN RELATION AVEC L'UTILISATION OU L'INCAPACITÉ
D'UTILISER LE PRODUIT OU ACCESSOIRES DANS LA MESURE OÙ CES DOMMAGES
PEUVENT ÊTRE DÉFENDUS PAR LA LOI.
Certaines juridictions n'autorisent pas l'exclusion ou la limitation des dommages fortuits ou
consécutifs, ou la limitation de la durée d'une garantie implicite, par conséquent les
limitations ou exclusions susmentionnées peuvent ne pas s'appliquer à vous. Cette garantie
vous donne des droits légaux spécifiques, et vous pouvez également avoir d'autres droits
qui varient d'une juridiction à l'autre.
Informations générales 31
FRANÇAIS
Exclusions
Usure normale. Maintenance régulière, réparation et remplacement des pièces du à l’usage
normal et ne sont pas couverts.
Batteries. Seules les batteries dont la capacité de charge pleine est inferieure à 80% de leur
capacité et les batteries défectueuses sont couvertes par cette garantie limitée.
Usage abusif et mauvaise utilisation. Défauts et dommages en résultant : (a) mauvais
fonctionnement, stockage, usage ou abus, accident ou gligence, comme les dommages
physiques (fissures, égratignures, etc.) à la surface du produit résultant d'une mauvaise
utilisation; (b) contact avec un liquide, eau, pluie, extrême humidité ou forte transpiration,
sable, poussière ou autres, chaleur extrême ou nourriture; (c) utilisation de produits ou
d'accessoires à des fins commerciales ou soumettant le produit ou accessoire à un usage ou
des conditions anormales; ou (d) autres actes qui ne sont pas la faute de MOTOROLA ou
BINATONE, sont exclus de la couverture.
Utilisation de Produits et Accessoires qui ne sont pas de marque Motorola. Les défauts ou
dommages résultant de l’utilisation de Produits ou Accessoires qui ne sont ni de marque
Motorola ni certifiés Motorola, ou autres équipements périphériques, sont exclus de la
garantie. Maintenance ou modification non-autorisée. Les défauts ou dommages résultant
du service, test, ajustement, installation, maintenance, altération ou modification effectués
par toute autre personne que MOTOROLA, BINATONE ou ses centres de services agréés,
sont exclus de la garantie.
Produits modifiés. Les Produits ou Accessoires dont les (a) numéros de série ou les
étiquettes date ont éretirés, modifiées ou oblitérés; (b) cachets rompus oumontrant
qu’il y a eu modification; (c) numéros de série non-correspondant; ou (d) logements non-
conformes ou qui ne sont pas de marque Motorola ou pièces, sont exclus de la garantie.
Services de Communication. Les défauts, dommages ou la panne de Produits ou
Accessoires dus à un service de communication ou à un signal auquel vous avez souscrit ou
utilisé avec des Produits ou Accessoires sont exclus de la garantie.
Comment obtenir le Service Garantie ou autres informations ?
Pour obtenir un service ou informations, veuillez appeler :
US et Canada : 1-888-331-3383
Vous recevrez des instructions sur la façon d'exdier les Produits ou Accessoires à vos frais
et risques, à un centre de réparation agréé BINATONE.
Produits couverts Durée de la couverture
Produits de Un (1) an à partir de la date consommationd’achat par le
premier consommateur acheteur de ce produit.
Accessoires de
consommation
Quatre vingt dix (90) jours à partir de la date d’achat par le
premier consommateur acheteur de ce produit.
Produits et Accessoires de
consommation qui sont
réparés ou remplacés.
Le restant de la garantie d’origine ou pour quatre vingt dix
(90) jours à partir de la date de retour au consommateur, la
plus longue prenant préséance.
32 Informations générales
Pour obtenir un service, vous devez inclure : (a) le Produit ou l'Accessoire; (b) la preuve
d'achat original (reçu) qui comprend la date, le lieu et le vendeur du produit; (c) si une carte
de garantie a été incluse dans votre boîte, une carte de garantie dûment remplie indiquant
le numéro de série du Produit; (d) une description écrite du problème et, le plus important;
(e) votre adresse et numéro de téléphone.
Ces termes et conditions constituent l’accord complet de garantie entre vous-même et
BINATONE sur les Produits et Accessoires que vous avez achetés, et supplante tout accord
ou représentation antérieurs, dont les représentations données dans des publications ou
documents promotionnels émis par BINATONE ou représentations effectuées par un
représentant ou employé de BINATONE qui pourraient avoir été effectuées en rapport
avec ledit achat.
Informations générales 33
FRANÇAIS
RENSEIGNEMENTS RELATIFS AUX RÈGLEMENTS DE LA
COMMISSION FÉDÉRALE DES COMMUNICATIONS 'FCC', DU
CONSEIL ADMINISTRATIF DES UNITÉS DE CONNEXION 'ACTA'
ET D'INDUSTRIE Canada 'IC'
Article 15 des règlements du FCC
Cet appareil a été testé et s'avère conforme aux restrictions relatives aux équipements
numériques de classe B, d'après l'article 15 des règlements de la FCC. Ces restrictions ont été
instaurées pour offrir une protection raisonnable contre les interférences nuisibles au sein
d'une installation résidentielle. Cet appareil génère, utilise et peut émettre des fréquences
radio et s'il n'est pas installé selon les instructions, peut nuire aux radiocommunications.
Toutefois, rien ne garantit que des parasites ne surviendront pas dans une installation
particulière. Si cet appareil cause des interférences nuisibles à la réception du téléviseur ou de
la radio, ce que vous pouvez déterminer en mettant votre appareil en et hors fonction, nous
vous invitons à essayer l'une des mesures correctives suivantes :
Réorientez l'antenne de réception.
Éloignez l'appareil du composant qui reçoit les ondes.
Branchez l'appareil dans une prise de courant CA différente de celle du composant qui
reçoit les ondes.
Au besoin, consultez votre marchand électronique ou un technicien spécialisé dans le
service des radios/téléviseurs pour des suggestions supplémentaires. Toute
modification ou changement effectué à cet appareil sans l'accord des parties
responsables de l'homologation peut retirer à l'utilisateur son droit d'utiliser l'appareil.
Cet appareil est conforme à l'article 15 de la FCC. Le fonctionnement est soumis aux deux
conditions suivantes :
(1) Cet appareil ne doit pas causer d'interférences nuisibles et; (2) Il doit pouvoir supporter
les parasites qu'il reçoit, incluant les parasites pouvant nuire à son fonctionnement. La
confidentialité des communications peut ne pas être assurée avec ce téléphone.
Afin de garantir la sécurité des utilisateurs, la FCC a établi les critères relatifs à l'énergie
générée par les fréquences radio pouvant être absorbée en toute sécurité par un utilisateur ou
par quelqu'un se trouvant à proximité, dépendamment de l'utilisation prévue du produit. Ce
produit a été teset s'avère conforme aux normes de la FCC. Le combiné produit si peu de
puissance qu'il n'a pas besoin d'être testé. Il peut être déposé contre l'oreille de l'utilisateur en
toutecurité. Il peut être appuyé en toute sécurité sur l'oreille de l'utilisateur. Le socle doit
être installé et utilisé de façon à ce qu'une distance d'environ 20 cm (8 po.) ou plus soit
conservée entre celui-ci et les parties du corps de l'utilisateur, à l'exception des mains.
Cet appareil numérique de classe B est conforme aux normes canadiennes ICES-003.
34 Informations générales
Article 68 de la FCC et exigences de l'ACTA
Cet appareil est conforme à l'article 68 de la réglementation de la Commission fédérale des
communications 'FCC' aux États-Unis et aux exigences adoptées par le Conseil
d'administration du matériel terminal 'ACTA'. Vous trouverez, sous l'appareil, une étiquette
qui contient, entre autres renseignements, une plaque signalétique dans le format 'US :
AAAEQ##TXXXX'. Si on vous le demande, vous devez fournir ce numéro à la compagnie de
téléphone. Cette homologation doit vous être fournie par votre compagnie de téléphone
locale, sur demande.
La fiche et la prise utilisées pour brancher cet appareil au filage du bâtiment et au réseau
téléphonique doivent être conformes avec les règlements de l'article 68 et les exigences
techniques adoptées par l'ACTA. Un cordon téléphonique et une fiche modulaire
conformes sont fournis avec cet appareil. Celui-ci a été conçu pour être raccordé à une
prise modulaire compatible qui est également conforme. Une prise RJ11 doit être utilisée
pour le raccord à une ligne simple et une prise RJ14, pour le raccord à deux lignes.
Consultez les instructions d'installation du Guide Utilisateur.
Le numéro 'REN' sert à déterminer combien de dispositifs téléphoniques peuvent être
raccordés à votre ligne téléphonique sans perdre leur capacité de sonner lorsqu'on vous
appelle. Le numéro 'REN' de cet appareil est encodé entre le 6e et le 7e caractère après "US
:" dans l'identification de l'appareil (par exemple, si les numéros sont 03, le REN sera 0.3).
Dans la plupart, mais pas toutes les régions, la somme de tous les numéros 'REN' devrait être
de cinq (5.0) ou moins. Pour plus de détails à ce sujet, nous vous suggérons de
communiquer avec votre compagnie de téléphone locale.
Cet appareil ne peut pas être utilisé conjointement avec des lignes partagées. Si vous avez
des composants de systèmes d'alarme connectés sur votre ligne téléphonique, assurez-
vous que le raccord de cet appareil ne désactive pas votre système d'alarme. Si vous avez
des questions se rapportant à ce qui peut désactiver votre système d'alarme, consultez
votre compagnie de téléphone ou un installateur qualifié.
Si l'appareil s'avérait défectueux, il doit être immédiatement débranché de la prise
modulaire jusqu'à ce que le problème soit corrigé. Cet appareil ne doit être répaque par
son fabricant ou l'un des centres de service autorisés par celui-ci. Pour plus de détails sur les
procédures de service, suivez les instructions décrites dans la Garantie limitée.
Si cet appareil nuit au réseau téléphonique, la compagnie de téléphone peut décider
d'arrêter temporairement votre service téléphonique. Elle est tenue de vous avertir avant
d'interrompre le service; si elle ne peut pas vous avertir d'avance, elle le fera dès qu'elle le
pourra. On vous donnera l'opportunité de rectifier le problème et la compagnie doit vous
informer de votre droit de porter plainte à la FCC. Votre compagnie de téléphone peut
apporter des modifications à ses installations, ses équipements et ses procédures pouvant
altérer le fonctionnement normal de votre appareil. Par contre, elle est tenue de vous avertir
lorsque de tels changements sont prévus.
Si cet appareil est doté d'un combiné avec ou sans cordon, celui-ci est compatible avec les
appareils auditifs pour malentendants.
Si cet appareil possède des adresses mémoire, vous pouvez y entrer les numéros de
téléphone des services d'urgence de votre municipalité (police, incendie et services
35 Informations générales
médicaux). Si vous entrez et testez des numéros d'urgence, veuillez procéder comme suit :
Demeurez en ligne et expliquez brièvement la raison de votre appel avant de
raccrocher.
Procédez à ceci hors des heures de pointe, tel que tôt le matin ou tard en soirée.
Industrie Canada
Le fonctionnement est soumis aux deux conditions suivantes : (1) Cet appareil ne doit pas
causer d'interférences nuisibles et; (2) Il doit pouvoir supporter les parasites qu'il reçoit,
incluant les parasites pouvant nuire à son fonctionnement.
L'abréviation 'IC' se trouvant avant cette homologation signifie que la certification fut
effectuée selon une déclaration de conformité spécifiant que les normes d'Industrie
Canada ont été rencontrées.
Le numéro d'équivalence de sonnerie 'REN' assigné à cet appareil est 0.0. Ce numéro
attribué à chaque appareil détermine le nombre de dispositifs téléphoniques que l'on peut
brancher dans le circuit téléphonique de la maison sans surcharger le système. Le circuit
téléphonique peut comporter n'importe quelle combinaison de dispositifs téléphoniques,
à la seule condition que la somme du numéro 'REN' n'excède pas cinq.
Cet appareil est conforme aux spécifications techniques d'Industrie Canada.
Informations générales 36
FRANÇAIS
Spécifications techniques
Bande de Fréquence FR 1921.536 MHz -1928.448 MHz
Canaux 5
Température de fonctionnement 5ºC to 45ºC
Voltage de la base du téléphone
(AV voltage, 60Hz)
96 — 130 Vms
Voltage de la base du téléphone
(Sortie adaptateur)
6VDC, 460 mA
Voltage combiné Jeu de batteries Ni-MH 2.4V 500mAh
Tension du chargeur
(Sortie adaptateur)
6V AC, 500mA pour Chargeur du Combiné
Fabriqué, distribué ou vendu par Binatone Electronics
International LTD., le porteur de licence officiel pour ce
produit. MOTOROLA et le logo M stylisé sont des marques
déposées ou des marques enregistrées de Motorola
Trademark Holdings, LLC. et sont utilisées sous licence.
Toutes les autres marques sont la propriété de leurs
propriétaires respectifs. © 2015 Motorola Mobility LLC.
Tous droits réservés.
US_FR Version 3.0
Imprimé en Chine
Teléfono inalámbrico digital DECT 6.0 con contestador
Guía de usuario
Models: P1001, P1002, P1003, P1004, P1005
Precaución
Sólo utilice el transformador y el cable de teléfono que se
suministran en la caja.
Las funciones descritas en esta Ga de usuario son susceptibles de
modificaciones sin previo aviso.
Bienvenido…
¡a su nuevo Teléfono Motorola!
Conserve su recibo original de venta fechado. Para utilizar el servicio de garantía de
su producto Motorola, deberá presentar una copia de su recibo de venta fechado
para confirmar el estado de la garantía. No es necesario el registro para la cobertura
de la garantía.
Para cualquier consulta referida al producto, comuníquese al siguiente teléfono:
•Agenda con capacidad para 30 nombres y números.
•Contestador con tiempo de grabación digital de hasta 15 minutos.*
•El Identificador de llamadas le indica qun lo llama y le muestra detalles de las
últimas 30 personas que llamaron en una lista de llamadas.**
•Puede registrar hasta 5 microteléfonos inalámbricos en una sola base.
•Puede realizar llamadas internas, transferir llamadas externas, mantener una con-
versacn tripartita entre dos interlocutores internos y un interlocutor externo.
*El tiempo de grabación incluye el menú de voz pregrabado y avisos salientes.
** Se debe suscribir al servicio de Identificación de llamadas o al de Llamada en
espera de su proveedor de red para poder utilizar estas funciones.
Tenga en cuenta que este equipo no está diseñado para realizar llamadas telefónicas
de emergencia en caso de corte en el suministro eléctrico.
Se deben realizar arreglos alternativos en caso de ser necesario efectuar una llamada
telefónica de emergencia.
Estados Unidos y Canadá: 1-
888-331-3383c
%((%c"*(Ú$%;cc)+&&%(*#%*%(%"%#=%#
Esta Guía de usuario le brinda toda la información que necesita para obtener el
mejor resultado de su teléfono.
Antes de efectuar su primera llamada deberá configurar su teléfono. Siga las
instrucciones sencillas en “Introducción” en las próximas páginas.
IMPORTANTE
Sólo utilice el cable de teléfono que se adjunta.
Este equipo no está diseñado para realizar llamadas telefónicas de emergencia en
caso de corte en el suministro eléctrico. Se deben realizar arreglos alternativos para
acceder a los servicios de emergencia.
¿Tiene todo?
•Microteléfono
•Base
•Batería recargable de níquel e hidruro metálico
Carcasa trasera del microteléfono
•Soporte de pared
•Transformador
•Cable de teléfono
•Guía rápida de inicio
En los paquetes multi -microteléfonos, encontrará uno os microteléfonos
adicionales, cargadores con transformadores, baterías recargables adicionales y
tapas de baterías.
4
1. Introducción ............................................................................................ 6
1.1 Conectar la base ..............................................................................................7
1.2 Instalar la base en la pared ...............................................................................7
1.3 Instalar y cargar la batería del microteléfono ..................................................8
1.4 Configurar el idioma de la información en pantalla........................................9
1.5 Configurar fecha y hora...................................................................................9
2. Conozca su teléfono ............................................................................. 10
3. Cómo utilizar el teléfono....................................................................... 15
3.1 Realizar una llamada.......................................................................................15
3.2 Marcación rápida ...........................................................................................15
3.3 Contestar una llamada ...................................................................................15
3.4 Finalizar una llamada......................................................................................15
3.5 Ajustar el volumen..........................................................................................15
3.6 Activar silencio en una llamada .....................................................................15
3.7 Marcar desde la lista de rellamada ................................................................15
3.8 Marcar desde la lista de llamadas ..................................................................15
3.9 Agregar un contacto en la agenda ................................................................15
3.10 Guardar un contacto de la agenda como número de marcación rápida ....16
3.11 Marcar desde la agenda ................................................................................16
3.12 Identificador de llamadas ..............................................................................16
3.12.1 Lista de llamadas .................................................................................17
3.12.2 Ver la lista de llamadas ........................................................................17
3.12.3 Guardar un número de la lista de llamadas en la agenda ..................17
3.12.4 Borrar una entrada de la lista de llamadas ..........................................18
3.12.5 Borrar toda la lista de llamadast ..........................................................18
3.13 Configuraciones personalizadas ...................................................................19
3.14 Intercomunicación.........................................................................................20
3.14.1 Realizar una llamada a otro microteléfono ........................................20
3.14.2 Transferir una llamada a otro microteléfono ......................................20
3.14.3 Llamada en conferencia tripartita ......................................................21
3.15 Configurar el modo marcación.....................................................................21
3.16 Configurar el tiempo de espera ....................................................................21
3.17 Configurar el código de área ........................................................................21
3.18 Registro ..........................................................................................................22
3.19 Restablecer todas las configuraciones..........................................................22
3.20 Localizar/Encontrar un microteléfono ..........................................................22
3.21 Cómo utilizar su contestador.........................................................................22
3.21.1 Reproducir mensajes .........................................................................22
3.21.2 Activar o desactivar el contestador ....................................................23
3.21.3 Setting the announcement mode ......................................................23
3.21.4 Configurar la cantidad de timbres .....................................................23
3.21.5 Aviso ....................................................................................................24
3.21.6 Grabar un mensaje .............................................................................24
3.21.7 Filtro de llamada activado/desactivado ............................................25
3.21.8 Borrar todos los mensajes anteriores .................................................25
3.21.9 Acceso remoto ...................................................................................25
3.21.10 Configurar el código de seguridad ...................................................26
5
ESPAÑOL
4. Ayuda.....................................................................................................27
5. Información general..............................................................................29
6Introducción
1. Introducción
PRECAUCIÓN
No coloque su teléfono en el baño o en otros sectores húmedos.
Ubicación
Cuando elija una ubicación para su nuevo teléfono, tenga en cuenta algunas pautas
importantes:
Evite fuentes de ruido y calor, como por ejemplo los motores, las luces fluorescentes,
los hornos microondas, los aparatos de calefacción y la luz directa.
Evite áreas de excesivo polvo, humedad y bajas temperaturas.
Evite otros teléfonos inalámbricos o computadoras personales.
Nunca instale el cableado telefónico durante una tormenta eléctrica.
Nunca instale tomas telefónicas en sectores húmedos a menos que éstas estén
diseñadas específicamente para dichos sectores.
Nunca toque los cables de teléfono o terminales sin aislamiento, a menos que la línea
telefónica haya sido desconectada de la interfaz de la red.
Tenga cuidado al instalar o modificar las líneas telefónicas.
ALCANCE DEL MICROTELÉFONO
El alcance óptimo se alcaza cuando no hay otros electrodomésticos funcionando dentro
del área de alcance. Cualquier obstrucción entre la base y el microteléfono también
reducirá el alcance significativamente.
PODER DE LA SEÑAL
Cuando esté fuera del alcance de la base con cable, en la pantalla aparece FUERA D
ALCANCE. Si esto ocurre durante una llamada, la línea quedará desconectada. Regrese
al área de alcance. El microteléfono inalámbrico se reconectará automáticamente a la
base con cable.
Configuración
IMPORTANTE
La base debe estar conectada a un tomacorriente en todo momento. No conecte el cable
de teléfono en la toma telefónica hasta que el microteléfono esté completamente
cargado. Sólo utilice el transformador y el cable de teléfono que se suministran con el
producto.
¿CUÁL TRANSFORMADOR?
El transformador con el conector de terminal más pequeño es para la base y el
transformador con el conector de terminal más grande es para el cargador (sólo para los
paquetes multi-microteléfonos).
Introducción 7
ESPAÑOL
1.1 Conectar la base
1. Enchufe el transformador y el cable de teléfono en la base. El transformador con el
conector de terminal más grande es para el cargador (lo para los paquetes multi-
microteléfonos).
2. Enchufe el otro extremo del transformador en un tomacorriente y el cable de teléfono en
una toma telefónica.
3. Sólo utilice el transformador que se proporciona.
1.2 Instalar la base en la pared
Este teléfono se puede colocar en cualquier placa para montaje en pared estándar.
1. Enchufe el transformador con el conector de terminal más pequeño y el cable de
teléfono en la base.
2. Presione el soporte de pared dentro de las muescas ubicadas en la parte posterior de
la base, como se muestra.
3. Enchufe el otro extremo del transformador en un tomacorriente y el cable de teléfono
en una toma telefónica.
4. Debe alinear las ranuras de montaje en la base con los montantes de la pared.
Después presione hacia la pared y abajo hasta que el teléfono quede firmemente
sujeto.
8Introducción
NOTA
NO use un tomacorriente controlado por un interruptor de pared.
Asegúrese de que la pared es capaz de soportar el peso del teléfono, y utilice un dispositivo
de fijación adecuado para el material de la pared.
1.3 Instalar y cargar la batería del microteléfono
1. Retire la tapa del compartimiento de la batería para extraer la misma. Coloque la
batería recargable que se adjunta en el compartimiento de la batería, con el conector
de la batería enchufado, como se muestra.
2. Vuelva a colocar la tapa del compartimiento de la batería.
3. Coloque el microteléfono en la base para que se cargue por al menos 24 horas.
Cuando el microteléfono esté cargado, el le indicará que éste está totalmente
cargado.
IMPORTANTE
Sólo utilice la batería recargable que se adjunta con el producto.
Introducción 9
ESPAÑOL
1.4 Configurar el idioma de la información en pantalla
1. Presione MENU después VOL+ o REDIAL/VOL- para seleccionar
SETUP HS
2. Presione MENU después VOL+ o REDIAL/VOL- para seleccionar
LANGUAGE
.
3. Presione MENU después VOL+ o REDIAL/VOL- para seleccionar el idioma de su
preferencia.
4. Presione MENU para guardar.
1.5 Configurar fecha y hora
1. Presione MENU y después VOL+ o REDIAL/VOL- para seleccionar
DATE&TIME
. Si está
suscripto al servicio de Identificación de llamada que ofrece su red, la fecha y hora se
configuran automáticamente al recibir una llamada.
2. Presione MENU y después utilice el teclado para ingresar el año y la fecha.
O bien, presione VOL+ o REDIAL/VOL- o or CID para llevar el cursor al campo
de entrada que desea configurar.
3. Presione MENU y después utilice el teclado para editar la hora en formato de 12horas.
Presione VOL+ o REDIAL/VOL- para intercambiar las configuraciones
AM
/
PM
. Presione
o CID para llevar el cursor al campo de entrada que desea configurar.
4. Presione MENU para guardar las configuraciones.
Ahora su teléfono está listo para ser utilizado.
10 Conozca su teléfono
2. Conozca su teléfono
Descripción general de su microteléfono inalámbrico
1DESPLAZARSE HACIA ARRIBA / SUBIR EL VOLUMEN
a) En modo menú: Presione para desplazarse hacia arriba.
b) En modo edición: Presione para mover el cursor hacia la izquierda
c) Durante una llamada: Presione para subir el volumen.
d) En la entrada de la lista de llamadas / agenda / lista de rellamadas: Presione para
desplazarse hacia arriba por la lista.
e) En modo contestador: Presione para subir el volumen.
2MENÚ / SELECCIONAR
a) En modo inactivo: Presione para acceder a la lista del menú.
b) En modo menú / edición: Presione para confirmar y guardar las configuraciones.
c) Durante una llamada: Presione para transferir la llamada a otro microteléfono.
d) En la entrada de la lista de llamadas: Presione para guardar el contacto en la
agenda.
e) En el contacto de la agenda: Presione para ir al modo de edición de la agenda.
3DERECHA / LISTA DE LLAMADAS
a) En modo inactivo / durante una llamada: Presione para acceder a la lista de
llamadas.
b) En modo edición: Presione para mover el cursor hacia la derecha.
Conozca su teléfono 11
ESPAÑOL
4FINALIZAR LA LLAMADA / ATRÁS
a) En modo menú / edición: Presione para regresar al nivel anterior.
b) En modo premarcación / agenda / entrada de la lista de llamadas / lista de
rellamadas / contestador: Presione para salir a inactivo.
c) Durante una llamada: Presione para finalizar una llamada.
5SALTO HACIA ADELANTE
a) Durante la reproducción del mensaje: Presione el botón de avance para
reproducir el siguiente mensaje.
6REPRODUCIR / DETENER
a) En modo inactivo: Presione para reproducir los mensajes a través del altavoz.
b) Durante la reproducción de mensajes: Presione para detener la reproducción de
mensajes.
7TECLADO ALFANUMÉRICO
a) En modo inactivo / premarcación / edición / durante una llamada: Presione para
ingresar caracteres / números.
b) En modo edición de nombre: Mantenga presionado para activar la marcación
rápidal.
8# / PAUSA / ABC / FORMATO
a) En modo inactivo / premarcación / edición de números / durante una llamada:
Presione para insertar un "#", mantenga presionado para insertar una pausa (P).
b) En modo edición de nombre: intercambie las opciones ABC / abc.
c) En la entrada de la lista de llamadas: Presione para intercambiar el formato de
visualización del Identificador de llamadas en 7, 8, 10 y 11 dígitos.
d) En la entrada de la Lista de llamadas / Agenda / Lista de rellamadas: si el número
tiene más de 15 dígitos, presione para visualizar la siguiente página de la pantalla
con los dígitos restantes.
9INTERCOMUNICACIÓN
a) En modo inactivo / durante una llamada: Presione para iniciar una llamada de
intercomunicación.
10 MICRÓFONO
11 ALTAVOZ
a) En modo inactivo / menú / premarcación / durante una llamada: Presione para
activar / desactivar el altavoz.
b) En la entrada de la lista de llamadas / agenda / lista de rellamadas: Presione para
realizar una llamada con el altavoz.
c) Cuando el teléfono suene: Presione para contestar una llamada con el altavoz.
d) En modo contestador: Presione para optar entre la reproducción del mensaje a
través del auricular / altavoz.
12 Conozca su teléfono
12 * / TONO
a) En modo inactivo / premarcación / edición: Presione para insertar un *.
b) Durante una llamada: Presione para pasar de marcación por pulso a marcación por
tono temporalmente si se seleccionó modo pulso con anterioridad. Al finalizar la
llamada, el modo marcación regresa a modo pulso.
c) En la entrada de la Lista de llamadas / Agenda / Lista de rellamadas: si el número
tiene más de 15 dígitos, presione para visualizar la página anterior de la pantalla con
los dígitos restantes.
13 SALTO HACIA ATRÁS
a) Durante la reproducción del mensaje: Presione una vez para repetir el mensaje
actual desde el principio. Presionar dos veces para volver a reproducir el mensaje
anterior.
14 DESPLAZARSE HACIA ABAJO / BAJAR EL VOLUMEN / LISTA DE
RELLAMADAS
a) En modo inactivo: Presione para acceder a la lista de rellamadas.
b) En modo menú: Presione para desplazarse hacia abajo.
c) En modo edición: Presione para mover el cursor hacia la derecha.
d) Durante una llamada: Presione para bajar el volumen.
e) En la entrada de la lista de llamadas / agenda / lista de rellamadas: Presione para
desplazarse hacia abajo por la lista.
f) En modo contestador: Presione para bajar el volumen.
15 CONVERSACIÓN / TIEMPO DE ESPERA
a) En modo inactivo / menú / premarcación: Presione para realizar una llamada.
b) En la entrada de la lista de llamadas / agenda / lista de rellamadas: Presione para
realizar una llamada al contacto seleccionado.
c) Durante una llamada: Presione para pasar a otra llamada.
d) Durante una llamada entrante: Presione para contestar una llamada.
16 SILENCIO / BORRAR / X
a) En modo menú / contactos de la agenda: Presione para regresar al nivel anterior.
b) En modo premarcación / edición: Presione para borrar un carácter / dígito.
Mantenga presionado para borrar todos los caracteres / dígitos.
c) Durante una llamada: Presione para activar / desactivar silencio en la llamada.
d) En la entrada de la lista de llamadas: Presione para borrar la entrada. Mantenga
presionado para borrar todas las entradas del registro de llamadas.
e) En modo contestador: Presione para eliminar el mensaje actual.
17 IZQUIERDA / AGENDA
a) En modo inactivo / durante una llamada: Presione para acceder a la agenda.
b) En modo edición: Presione para mover el cursor hacia la izquierda.
Conozca su teléfono 13
ESPAÑOL
Pantalla LCD del microteléfono inalámbrico
Íconos de la pantalla
Encendido cuando el altavoz está activado.
Encendido cuando el contestador está activado.
Parpadea cuando se recibe un nuevo mensaje en el contestador.
Indica que se recibe una nueva llamada.
Apagado cuando ya se observó la nueva llamada.
Encendido cuando el volumen del timbre se encuentra desactivado.
Encendido cuando hay un nuevo mensaje de voz sin escuchar. Apagado cuando
el nuevo mensaje de voz ya se escuchó.
Encendido cuando se activa el botón silencio durante una llamada.
Nivel máximo de carga de la batería.
2/3 del nivel de carga de la batería.
1/3 del nivel de carga de la batería.
Parpadea cuando se detecta un nivel de carga bajo en la batería, necesita cargarse.
Animación del proceso de carga. La batería se está cargando.
En modo inactivo, indica la hora actual.
En modo Identificador de llamada, indica la hora de la llamada.
Encendido cuando la línea está siendo utilizada.
Parpadea cuando hay una llamada entrante.
En modo inactivo, indica la fecha actual.
En modo Identificador de llamada, indica la fecha de la llamada.
14 Conozca su teléfono
Descripción general de la base
1LED DE CARGA VERDE
a) Encendido cuando se coloca el microteléfono en el soporte de la base para su
carga.
2LED EN USO ROJO
a) ENCENDIDO constantemente: Durante una llamada o cuando una extensión del
teléfono está siendo utilizada.
b) Parpadeo a un ritmo similar al patrón del timbre entrante: Durante una llamada
entrante.
c) Parpadeo breve intermitente por 2 minutos: Durante la localización o el registro.
3ENCONTRAR
a) Presione para encontrar / localizar todos los microteléfonos registrados. Presione
nuevamente el botón, o cualquier tecla del microteléfono, para apagar la señal de
localización.
Indicadores LED de la base
El contestador está DESACTIVADO.
No hay mensaje de voz en el contestador.
Parpadeo en modo inactivo: Indica el número de nuevos mensajes en el
contestador. (por ejemplo, hay un total de 9 mensajes en el contestador, con
capacidad para 59.)
Parpadeo durante la reproducción de mensajes: El nuevo mensaje del
contestador seleccionado se está reproduciendo.
Encendido constantemente: Todos los mensajes nuevos se leyeron y hay un
total de 9 mensajes en el contestador.
Parpadeo: la memoria del contestador está llena.
Parpadeo: Indica una llamada entrante / grabación de una llamada entrante. El
número (por ejemplo 09) indica el número total de nuevos mensajes.
Parpadeo: Indica que el acceso remoto a la línea está en curso.
Cómo utilizar el teléfono 15
ESPAÑOL
3. Cómo utilizar el teléfono
3.1 Realizar una llamada
1. Ingrese el número de teléfono y presione /FLASH o / SPEAKER para marcar
el número de teléfono.
3.2 Marcación rápida
1. En modo inactivo, mantenga presionada una tecla del /1 al WXYZ/9 hasta que
aparezca el número y se marque.
3.3 Contestar una llamada
1. Presione /FLASH o /SPEAKER para contestar la llamada entrante.
3.4 Finalizar una llamada
1. Durante una llamada, presione /BACK o coloque el microteléfono en la base.
3.5 Ajustar el volumen
1. Durante una llamada, presione VOL+ o REDIAL/VOL- para ajustar el volumen.
3.6 Activar silencio en una llamada
1. Durante una llamada, presione MUTE para activar silencio en el micrófono y así poder
hablar con otra persona en la habitación sin ser escuchado por el interlocutor.
2. Presione MUTE nuevamente para desactivar silencio.
3.7 Marcar desde la lista de rellamada
1. En modo inactivo, presione REDIAL/VOL- después VOL+ o REDIAL/VOL- para
seleccionar la llamada que desea volver a realizar.
2. Presione /FLASH o /SPEAKER para marcar el número.
3.8 Marcar desde la lista de llamadas
1. En modo inactivo, presione CID después VOL+ o REDIAL/VOL- para seleccionar la
entrada de la lista de llamadas que desea,
2. Presione /FLASH o /SPEAKER para marcar el número.
3.9 Agregar un contacto en la agenda
1. En modo inactivo, presione .
2. Presione MENU y después VOL+ o REDIAL/VOL- para seleccionar
ADD
.
3. Presione MENU y después ingrese el nombre.
4. Presione MENU y después ingrese el número.
5. Presione MENU para guardar.
16 Cómo utilizar el teléfono
NOTA
Los números pueden ser de hasta 24 dígitos de largo y los nombres de hasta 15 caracteres
de largo. Los contactos se guardan en orden alfabético.
3.10 Guardar un contacto de la agenda como número de marcación rápida
1. En modo inactivo, presione .
2. Presione MENU y después VOL+ o REDIAL/VOL- para seleccionar
SPEED DIAL
.
3. Presione MENU y después VOL+ o REDIAL/VOL- para seleccionarlas teclas de
marcación rápida del /1 al WXYZ/9.
4. Presione MENU y después VOL+ o REDIAL/VOL- para desplazarse hasta el contacto
que desea.
5. Presione MENU para guardar.
3.11 Marcar desde la agenda
1. Presione y después VOL+ o REDIAL/VOL- para desplazarse y seleccionar el
contacto al que desea llamar.
2. Presione /FLASH o /SPEAKER para marcar el número.
SUGERENCIAS
En lugar de desplazarse para buscar los contactos en la agenda, presione la tecla
numérica correspondiente a la primera letra del contacto que desea localizar. Por
ejemplo, al presionar 2 aparecerán los contactos que comienzan con la letra A. Si se
presiona 2 nuevamente aparecerán los contactos que comienzan con la letra B, etc.
3.12 Identificador de llamadas
Si está suscrito al servicio de Identificación de llamadas y suponiendo que la identidad de la
persona que llama no está oculta, aparecerá en pantalla el número del interlocutor junto con
la fecha y hora de la llamada (si la red lo proporciona).
NOTA
Si el número de teléfono no está disponible para las llamadas entrantes, en el
microteléfono aparecerá
UNAVAILABLE
.
Si la llamada entrante proviene de un número de tefono oculto, en el microteléfono
aparecerá
PRIVATE
.
La información sobre las llamadas entrantes varía dependiendo del país y el operador
de red. Algunos operadores posiblemente cobren la suscripción a su servicio de
Identificación de llamadas.
Cómo utilizar el teléfono 17
ESPAÑOL
3.12.1 Lista de llamadas
La lista de llamadas contiene los detalles de las llamadas perdidas y recibidas. Estos detalles
incluyen la fecha y la hora de la llamada. Las entradas aparecen en orden cronológico con
la llamada más reciente en la parte superior de la lista.
NOTA
Cuando la lista de llamadas está completa, una nueva llamada remplaza a la s antigua
de la lista.
Se puede guardar detalles de hasta 30 llamadas.
•Si recibe más de una llamada del mismo número, sólo la llamada más reciente
permanece en la lista de llamadas. Cuando tiene llamadas perdidas (llamadas entrantes
sin contestar) el ícono aparecerá en la pantalla de todos los microteléfonos
registrados en la base. Si se utiliza un microtefono para ver el registro de llamadas, el
ícono permanecerá en los demás microteléfonos (sólo para el paquete multi-
microteléfonos).
3.12.2 Ver la lista de llamadas
1. Presione CID para ingresar a la lista de llamadas.
2. Desplácese con VOL+ o REDIAL/VOL- por la lista de llamadas.
NOTA
•Cuando visualiza una entrada de la lista de llamadas, presione #/ /PAUSE/
FORMAT reiteradamente para que aparezca el número en un formato diferente.
Por ejemplo, si el número de la persona que llama aparece como
888-331-3383, los diferentes formatos serán:
331-3383
1-331-3383
888-331-3383
1-888-331-3383
Usted puede elegir el formato de número deseado para los meros locales y de larga
distancia antes de marcarlos o guardarlos en la agenda.
•El ícono desaparece una vez que se visualizó la nueva llamada.
3.12.3 Guardar un número de la lista de llamadas en la agenda
1. Presione CID para ingresar a la lista de llamadas.
2. Presione VOL+ o REDIAL/VOL- para seleccionar la entrada que desea.
3. Presione MENU y después ingrese el número según prefiera.
4. Presione MENU y después edite el número según prefiera.
5. Presione MENU para guardar.
18 Cómo utilizar el teléfono
3.12.4 Borrar una entrada de la lista de llamadas
1. Presione CID para ingresar a la lista de llamadas.
2. Presione VOL+ o REDIAL/VOL- para desplazarse hasta la entrada que desea.
3. Presione MUTE para borrar la entrada.
3.12.5 Borrar toda la lista de llamadas
1. Presione CID para ingresar a la lista de llamadas.
2. Mantenga presionado MUTE.
DELETE ALL CALL LOG ENTRIES?
aparece en la pantalla.
3. Presione MENU para confirmar. Se borran todas las entradas.
NOTA
Debe visualizar la llamada antes de borrar el registro de la lista de llamadas.
Cómo utilizar el teléfono 19
ESPAÑOL
3.13 Configuraciones personalizadas
Mapa del menú
MENÚ PRINCIPAL
SUBMENÚ
FECHA Y HORA
AÑO
FECHA
HORA
AGENDA
VER REGISTROS
AGREGAR REGIST
EDITAR REGISTR
BORRAR
BORRAR TODOS
CAPACIDAD AGEN
MARCACIÓN RÁPD
CONFIGURAR MT
TONO TIMBRE
VOLUMEN TIMBRE
TONO TECLA
TONO BATER BAJ
TON SIN COBERT
NOMBR MICROTEL
IDIOMA
CONTRASTE LCD
REGISTRO
CONFIGURAR EB
MODO MARCACIÓN
TEMP D ESPERA
CÓDIGO ÁREA
CONTESTADOR
CONTESTAD ACT (Si el contestador
está desactivado) o
CONTEST DESACT (Si el contestador
está activado)
MODO CONTEST
# DE TIMBRES
AVISO
GRABAR MEMO
FILTRAR LLAM
BOR TD MSJ ANT
ACCESO REMOTO
CÓD SEGURIDAD
RESTABL CONFIG
BORR CORR VOZ
TODAS CONFIG
20 Cómo utilizar el teléfono
1. Presione MENU.
2. Presione VOL+ o REDIAL/VOL- para desplazarse por el menú.
3. Presione MENU para abrir los submenús y/o guardar.
Presione /BACK para regresar al nivel del menú anterior o cancelar una acción.
Si no presiona ningún botón del microteléfono por 30 segundos, la pantalla volverá
automáticamente a modo de espera. También regresará a modo de espera cuando se
coloque al microteléfono en la base o en el cargador.
3.14 Intercomunicación
Esta función sólo se encuentra disponible cuando hay por lo menos dos microteléfonos
registrados. Esto le permite realizar llamadas internas, transferir llamadas externas de un
microteléfono a otro microteléfono, y utilizar la opción de conferencia.
3.14.1 Realizar una llamada a otro microteléfono
1. Presione INT. Excepto por el microteléfono original, aparecerán en la lista todos los
microteléfonos registrados.
2. Presione VOL+ o REDIAL/VOL- para seleccionar el microteléfono al que desea llamar.
3. Presione MENU para llamar al microteléfono.
4. Presione /BACK para colgar.
NOTA
Si el microteléfono no se encuentra dentro del alcance de operación válido, esta función
posiblemente no esté disponible. Durante una llamada de intercomunicación, escuchará
un tono de alerta si hay una llamada externa entrante. Debe presionar /BACK para
finalizar la llamada de intercomunicación antes de contestar la llamada externa entrante.
3.14.2 Transferir una llamada a otro microteléfono
1. Durante una llamada externa, presione INT. - Su llamada queda en espera.
2. Presione VOL+ o REDIAL/VOL- para seleccionar el microteléfono al que desea llamar.
3. Presione MENU para llamar al microteléfono.
4. Cuando el otro microteléfono contesta al presionar /FLASH o /SPEAKER,
presione /BACK para transferir la llamada. Si el otro microteléfono no contesta,
presione MUTE para hablar con su interlocutor nuevamente.
Cómo utilizar el teléfono 21
ESPAÑOL
3.14.3 Llamada en conferencia tripartita
1. Durante una llamada externa, presione INT. - Su interlocutor quedará en espera.
2. Presione VOL+ o REDIAL/VOL- para seleccionar el microteléfono al que desea llamar.
3. Presione MENU para llamar al microteléfono.
4. Cuando el otro microteléfono contesta la llamada de intercomunicación, presione
MENU en el microteléfono que llama para establecer la llamada en conferencia.
5. Presione /BACK en cualquier microteléfono para finalizar una conferencia
tripartita y dejar al otro microteléfono en comunicación con el interlocutor.
NOTA
Durante una llamada externa, presione /FLASH o /SPEAKER en cualquier
microteléfono para unirse a la llamada y establecer así una llamada en conferencia.
3.15 Configurar el modo marcación
El modo marcación predeterminado es el adecuado para su país y operador de red. Es muy
poco probable que necesite modificar esta configuración a menos que así se lo indiquen.
1. Presione MENU y después VOL+ o REDIAL/VOL- para seleccionar
SETUP BS
.
2. Presione MENU para seleccionar
DIAL MODE
.
3. Presione MENU y después VOL+ o REDIAL/VOL- para seleccionar
TONE
o
PULSE
.
4. Presione MENU para guardar.
NOTA
Si está seleccionado el modo pulso, presione TONE/* para pasar de marcacn por pulso
a marcación por tono temporalmente al marcar un número. Al finalizar la llamada, el
modo marcación regresa a modo pulso.
3.16 Configurar el tiempo de espera
El tiempo de espera predeterminado es de
600MS
.Es muy poco probable que necesite
modificar esta configuración a menos que así se lo indiquen.
1. Presione MENU y después VOL+ o REDIAL/VOL- para seleccionar
SETUP BS
.
2. Presione MENU y después VOL+ o REDIAL/VOL- para seleccionar
FLASH TIME
.
3. Presione MENU y después VOL+ o REDIAL/VOL- hasta el tiempo de espera de su
preferencia. (Cuenta con 8 opciones disponibles :
90
,
100
,
110
,
250
,
300
,
400
,
600
and
700MS
)
4. Presione MENU para guardar.
3.17 Configurar eldigo de área
1. Presione MENU y después VOL+ o REDIAL/VOL- para seleccionar
SETUP BS
.
2. Presione MENU y después VOL+ o REDIAL/VOL- para seleccionar
AREA CODE
.
3. Presione MENU y después ingrese el código de área.
4. Presione MENU para guardar.
22 Cómo utilizar el teléfono
3.18 Registro
Se pueden registrar hasta 5 microteléfonos en una base.
El microteléfono original viene registrado previamente para su uso.
Los microteléfonos adicionales se deben registrar en la base antes de ser utilizados.
Para registrar un microteléfono adicional,
1. Presione MENU y después VOL+ o REDIAL/VOL- para seleccionar
SETUP HS
.
2. Presione MENU y después VOL+ o REDIAL/VOL- para seleccionar
REGISTRATION
.
3. Presione MENU y después VOL+ o REDIAL/VOL- para seleccionar
YES
o
NO
.
4. Seleccione
YES
después presione MENU para iniciar el proceso de registro de la
siguiente manera:
1. Mantenga presionado FIND por 4 segundos en la base.
2. Coloque el microteléfono inalámbrico no registrado en la base o en el cargador.
3. Si el registro fue exitoso se genera un tono de confirmación.
HANDSET X
aparece en la
pantalla
X
indica el número de microteléfonos y después el teléfono regresa al modo
inactivo.
Para registrar un microteléfono no registrado originalmente, siga los pasos 1 a 3 arriba
detallados.
3.19 Restablecer todas las configuraciones
1. Presione MENU y después VOL+ o REDIAL/VOL- para seleccionar
RESET SETTINGS
.
2. Presione MENU y después VOL+ o REDIAL/VOL- para seleccionar
ALL SETTINGS
.
3. Presione MENU para seleccionar
YES
. Todas las configuraciones personalizadas se
restablecerán según los valores predeterminados.
NOTA
Todos sus contactos de la agenda, la lista de llamadas y la lista de rellamadas
permanecerán sin alteraciones.
3.20 Localizar/Encontrar un microteléfono
Presione FIND en la base. Todos los microteléfonos registrados en la base comenzarán a sonar.
Para detener la localización, presione FIND nuevamente o presione cualquier tecla en el
microteléfono, o bien coloque el microteléfono en la base.
3.21 Cómo utilizar su contestador
3.21.1 Reproducir mensajes
1. Presione en el microteléfono desde el modo inactivo. Los mensajes nuevos se
reproducirán secundados de todo mensaje anterior.
Cómo utilizar el teléfono 23
ESPAÑOL
2. Durante la reproducción del mensaje, presione las teclas a continuación en el
microteléfono para realizar las siguientes funciones:
NOTA
Cuando usted se encuentra en una llamada, el sistema de contestador no atiende la
segunda llamada entrante.
3.21.2 Activar o desactivar el contestador
1. Presione MENU y después VOL+ o REDIAL/VOL- para seleccionar
ANSWER MACHINE
.
2. Presione MENU y después VOL+ o REDIAL/VOL- para seleccionar
ANSWERER ON
o
ANSWERER OFF
. Si elcontestador se encuentra activado originalmente,
ANSWERER OFF
aparecerá en pantalla. Si el contestador se encuentra desactivado originalmente,
ANSWERER ON
aparecerá en pantalla.
3. Presione MENU para confirmar.
3.21.3 Setting the announcement mode
1. Presione MENU y después VOL+ o REDIAL/VOL- para seleccionar
ANSWER MACHINE
.
2. Presione MENU y después VOL+ o REDIAL/VOL- para seleccionar
ANSWERER MODE
.
3. Presione MENU y después VOL+ o REDIAL/VOL- para seleccionar los modos de aviso:
ANNC & RECORD
invita a las personas que llaman a dejar un mensaje.
ANNOUNCE ONLY
les permite a las personas que llaman escuchar su aviso pero no
pueden dejar un mensaje.
4. Presione MENU para guardar.
3.21.4 Configurar la cantidad de timbres
1. Presione MENU y después VOL+ o REDIAL/VOL- para seleccionar
ANSWER MACHINE
.
2. Presione MENU y después VOL+ o REDIAL/VOL- para seleccionar
# OF RINGS
.
3. Presione MENU y después VOL+ o REDIAL/VOL- para seleccionar los timbres para
contestar. (Cuenta con 4 opciones disponibles:
TOLL SAVER
,
3
,
4
, or
5 RINGS
).
4. Presione MENU para guardar.
Presionar para reproducir los mensajes o para dejar de
escucharlos.
Omitir el mensaje actual para reproducir el siguiente.
Presionar para repetir el mensaje actual desde el principio.
Presionar dos veces para volver a reproducir el mensaje anterior.
MUTE Borrar el mensaje actual y reproducir el siguiente mensaje.
VOL+ Aumentar el volumen del altavoz.
VOL- Disminuir el volumen del altavoz.
/SPEAKER Intercambiar la reproducción del mensaje a través del auricular/
altavoz.
/BACK Salir a modo inactivo.
24 Cómo utilizar el teléfono
NOTA
Si se seleccionó la configuración Ahorrador de tarifas, el contestador tomará la llamada
después de dos timbres si hay mensajes nuevos, y después de cuatro timbres si no hay
mensajes.
3.21.5 Aviso
Se trata del mensaje que las personas que llaman escuchan en el contestador. Cuenta con
dos mensajes salientes pregrabados o también puede grabar su propio mensaje.
3.21.5.1 Grabar el aviso
1. Presione MENU y después VOL+ o REDIAL/VOL- para seleccionar
ANSWER MACHINE
.
2. Presione MENU y después VOL+ o REDIAL/VOL- para seleccionar
ANNOUNCEMENT
.
3. Presione MENU para seleccionar
RECORD
.
4. Presione MENU y después VOL+ o REDIAL/VOL- para seleccionar el modo respuesta
ANNC & RECORD
o
ANNOUNCE ONLY
.
5. Presione MENU para iniciar la grabación después del pitido.
6. Presione MENU nuevamente para detener la grabación y guardar el mensaje. El
mensaje recién grabado se reproduce automáticamente.
NOTA
Si al reproducir el mensaje presiona MUTE el mismo se borrará y el mensaje pregrabado
se reproducirá automáticamente.
3.21.5.2 Reproducir el aviso
1. Presione MENU y después VOL+ o REDIAL/VOL- para seleccionar
ANSWER MACHINE
.
2. Presione MENU y después VOL+ o REDIAL/VOL- para seleccionar
ANNOUNCEMENT
.
3. Presione MENU y después VOL+ o REDIAL/VOL- para seleccionar
PLAY
.
4. Presione MENU y después VOL+ o REDIAL/VOL- para seleccionar el modo respuesta
ANNC & RECORD
o
ANNOUNCE ONLY
.
5. Presione MENU y el mensaje se reproducirá.
3.21.6 Grabar un mensaje
Puede grabar un mensaje que se guarda en su contestador y se reproduce como cualquier
otro mensaje.
1. Presione MENU y después VOL+ o REDIAL/VOL- para seleccionar
ANSWER MACHINE
.
2. Presione MENU y después VOL+ o REDIAL/VOL- para seleccionar
RECORD MEMO
.
3. Presione MENU para iniciar la grabación.
4. Presione MENU nuevamente para detener la grabación y guardar el mensaje. El
mensaje recién grabado se reproduce automáticamente.
NOTE
Si al reproducir el mensaje presiona MUTE el mismo se borrará permanentemente.
Cómo utilizar el teléfono 25
ESPAÑOL
3.21.7 Filtro de llamada activado/desactivado
El filtro de llamada le permite escuchar el mensaje que se está grabando, y si usted lo desea
puede interrumpir el mensaje y tomar la llamada.
1. Cuando el contestador está grabando, en la pantalla del microteléfono inalámbrico
aparece
SCREENING?
.
2. Presione MENU para escuchar al interlocutor a través del auricular del microteléfono,
en la pantalla del microteléfono aparece
CALL SCREENING
.
3. Presione /SPEAKER para escuchar a través del altavoz del microteléfono.
4. Presione MUTE para dejar de filtrar la llamada y permitir que el contestador grabe el
mensaje.
5. Presione /FLASH para hablar con el interlocutor y detener la grabación.
3.21.8 Borrar todos los mensajes anteriores
1. Presione MENU y después VOL+ o REDIAL/VOL- para seleccionar
ANSWER MACHINE
.
2. Presione MENU y después VOL+ o REDIAL/VOL- para seleccionar
DEL ALL OLD
.
3. Presione MENU.
DELETE ALL OLD MESSAGES?
aparece en la pantalla.
4. Presione MENU para confirmar.
NOTA
Cuando la capacidad del contestador está completa, comenzará a parpadear si hay
nuevos mensajes. El mensaje
ERASE SOME ANSWERER MSG
se intercambiará cada 2 segundos con
el mensaje
MEMORY FULL
. En este momento, borre algunos mensajes para liberar espacio en
la memoria.
3.21.9 Acceso remoto
El acceso remoto le permite operar su contestador y escuchar sus mensajes al llamar a su
teléfono desde otro teléfono.
3.21.9.1 Activar/desactivar el acceso remoto
1. Presione MENU y después VOL+ o REDIAL/VOL- para seleccionar
ANSWER MACHINE
.
2. Presione MENU y después VOL+ o REDIAL/VOL- para seleccionar
REMOTE ACCESS
.
3. Presione MENU y después VOL+ o REDIAL/VOL- para seleccionar
ON
o
OFF
.
4. Presione MENU para confirmar.
Para ingresar al modo acceso remoto, marque su número de teléfono desde otro tefono,
cuando escuche el aviso, presione TONE/* en su otro teléfono y luego ingrese eldigo
de seguridad remoto de 4 dígitos (el código predeterminado es 0000).
Una vez detectada la secuencia correcta del código personal de seguridad (PIN) de 4
dígitos usted puede ingresar al modo acceso remoto. Todo dígito tentativo que se detecte
antes de la secuencia correcta de 4 dígitos es ignorado y la grabación del contestador
continúa hasta que se detecte el PIN correcto. No hay ninguna instrucción del sistema para
ingresar el código de acceso remoto
26 Cómo utilizar el teléfono
Presione las siguientes teclas en su otro teléfono para llevar a cabo las siguientes funciones,
después de ingresar al modo acceso remoto.
3.21.10 Configurar el código de seguridad
Se utiliza para cambiar el PIN de acceso remoto, de ser necesario.
1. Presione MENU y después VOL+ o REDIAL/VOL- para seleccionar
ANSWER MACHINE
.
2. Presione MENU y después VOL+ o REDIAL/VOL- para seleccionar
SECURITY CODE
.
3. Presione MENU y después ingrese el código de seguridad de 4 dígitos.
4. Presione MENU para guardar.
Presione... Para...
1Repetir el mensaje
2Reproducir/Detener la reproducción del mensaje actual
3Omitir el mensaje actual para reproducir el siguiente
4Intercambiar los modos Contestador desactivado/Sólo aviso/Contestar y grabar
5Borrar el mensaje
7Escuchar el Menú principal (sólo en el caso de las instrucciones de voz completas)
Ayuda 27
ESPAÑOL
4. Ayuda
Las barras del ícono permanecen inmóviles cuando el microteléfono se encuentra en
la base
El microteléfono no está colocado adecuadamente en el soporte de la base: acomode
el microteléfono en la base.
Contacto sucio: limpie los contactos de carga con un paño humedecido en alcohol.
La batería está totalmente cargada: no es necesario cargarlo en este momento.
No se escucha tono de marcación
Si la base no tiene corriente eléctrica, verifique las conexiones. Reinicie el teléfono al
desenchufarlo y luego enchufarlo nuevamente al tomacorriente.
Si las baterías del microteléfono están descargadas, recargue la batería durante 24 horas
como mínimo.
Coloque el microteléfono más cerca de la base.
Asegúrese de utilizar sólo los cables de teléfono que se suministran.
Calidad de audio deficiente
Si la base se encuentra demasiado próxima a electrodomésticos, paredes de concreto
reforzadas o marcos metálicos de puertas, aleje la base de dichas áreas.
No se escucha la melodía de la llamada
Es probable que el timbre esté apagado.
Posiblemente deba aumentar el volumen.
El Identificador de llamadas no funciona
Verifique su suscripción con el operador de la red.
Si está suscrito al servicio de Internet de alta velocidad (Línea de abonado digital [DSL, por
sus siglas en inglés]) a través de su línea telefónica, debe instalar un filtro DSL entre la base
del teléfono y la toma telefónica. El filtro lo protegerá del ruido y de problemas en el
Identificador de llamadas provocados por la interferencia DSL. Contáctese con su
proveedor de servicio DSL para obtener más información sobre los filtros DSL.
No se puede guardar un contacto en la agenda
La agenda está completa. Borre un contacto para liberar espacio en la memoria.
La pantalla no funciona
Intente recargar o remplazar la batería recargable.
Reinicie la base. Desconecte la unidad de la corriente eléctrica, luego vuelva a
conectarla.
Si el LED no está encendido, entonces intente desconectar la unidad de la corriente
eléctrica y luego vuelva a conectarla.
28 Ayuda
Si el microteléfono se desconecta de la base durante una llamada telefóni
Verifique que el cable de alimentación esté conectado correctamente a la base.
Verifique que el trasformador esté conectado correctamente al tomacorriente.
Coloque el microteléfono más cerca de la base. Podría estar fuera del alcance.
•Reinicie la base desconectando la unidad de la corriente eléctrica.
Reinicie el microteléfono retirando y colocando nuevamente su batería. Aguarde 15
segundos aproximadamente y restablezca el suministro eléctrico. Deje pasar un minuto
para que el microteléfono y la base registrada se sincronicen nuevamente.
Interferencia de ruido en su radio o televisor
Su base o el cargador podrían estar demasiado cerca. Colóquelos lo más lejos posible.
5. Información general
Si su producto no está funcionando correctamente...
1. Lea esta Guía rápida de inicio.
2.
3. Contáctese con el Servicio de atención al cliente: Estados Unidos y
4.
5.
6.
7.
10.
Información general 29
Visite nuestro sitio Web: www.motorolahome.com/support
Canadá al: 1-888-331-3383
Correo electrónico: [email protected]
Por favor descargue el manual de usuario completo de nuestro sitio Web
Sitio Web: http://www.motorolahome.com/support
Para solicitar la sustitución de la batería contáctese con servicio al cliente o visite nuestra
página Web.
Instrucciones de seguridad importantes
Siga estas precauciones de seguridad al utilizar su teléfono a n de reducir el riesgo de
incendio, la descarga eléctrica y lesiones a personas o a la propiedad:
1. Mantenga todos los conductos de ventilación y oricios del teléfono sin obstruir. No
coloque el teléfono sobre un calefactor o sobre un radiador. Asegúrese de brindarle
una ventilación adecuada en el lugar de instalación.
No lo utilice si se encuentra húmedo o si está parado en el agua.
No utilice este producto cerca del agua (por ejemplo, cerca de una bañera, lavabo o
piscina).
No permita que nada se apoye sobre el cable de alimentación. Coloque el cable de
alimentación de manera tal que nadie lo pise.
Nunca inserte objetos de ningún tipo dentro de los conductos de ventilación del
producto, ya que podría provocar un incendio o una descarga eléctrica.
Desconecte este producto del tomacorriente antes de limpiarlo. No utilice artículos
de limpieza líquidos o en aerosol.
Utilice un paño húmedo para su limpieza.
No desarme este producto. Si necesita un servicio de mantenimiento o reparación,
contáctese con la línea de asistencia de servicio al cliente que aparece en esta Guía
de usuario.
No sobrecargue los tomacorriente y los cables de extensión.
Evite su uso durante una tormenta eléctrica. Utilice un protector de sobrecarga para
proteger el equipo.
No utilice este tefono para informar sobre una pérdida de gas, especialmente si se
encuentra en las proximidades de una línea de gas.
PRECAUCIÓN
Para reducir el riesgo de incendio, utilice sólo un cable de línea telefónica certicado por
CSA o de clasicación UL No. 26 AWG o mayor.
2.
3.
8.
9.
ESPAÑOL
30 Información general
Desconecte este teléfono inalámbrico inmediatamente de un
enchufe si:
El cable de alimentación o el enchufe está dañado o deshilachado.
Se ha derramado líquido sobre el producto.
El producto ha estado expuesto a la lluvia o al agua. No tome el microteléfono o la base
hasta que haya desconectado la electricidad y el teléfono de la pared. Luego tome la
unidad por los cables desenchufados.
El producto se ha caído o la carcasa se ha dañado.
El producto presenta un cambio diferente en el funcionamiento.
Pautas para la instalación
1. Lea todas las instrucciones y consérvelas para una referencia futura.
2. Te n g a e n c u e n t a t o d a s l a s p r e c a u c i o n e s y l a s instrucciones detalladas en el producto.
3. No instale este producto cerca de una bañera, lavabo o ducha.
4. Opere este teléfono sólo con la fuente de alimentación que se indica en la etiqueta. Si
no está seguro del tipo de energía con que cuenta su hogar, consulte con su
distribuidor o compañía de electricidad local.
5. No coloque este producto sobre un soporte, estante o mesa inestable. Este producto
se podría caer y provocar un daño serio al producto.
6. Sólo ajuste los controles que señalan las instrucciones de operación. El ajuste
inadecuado de otros controles podría provocar daños y generalmente requiere un
arduo trabajo para restablecer el producto a su normal funcionamiento.
7. Limpie este producto con un paño suave y húmedo. No utilice productos químicos o
agentes de limpieza para limpiar este teléfono.
8. Sólo utilice la fuente de energía que viene con esta unidad. El uso de otras fuentes de
energía podría dañar la unidad.
9. Debido a que este teléfono funciona con electricidad, debe tener por lo menos un
teléfono en su hogar que funcione sin electricidad en caso de corte en el suministro
eléctrico.
10. Para evitar interferencias de electrodosticos cercanos, no coloque la base del
teléfono sobre o cerca de un televisor, microondas o reproductor de video.
PRECAUCIÓN
Para cumplir con las pautas de exposición a RF de la FCC, coloque la unidad base a una
distancia mayor de 20 cm de otras personas.
Información general 31
ESPAÑOL
Instrucciones de seguridad de la batería
No queme, desarme, mutile o perfore la batería. La batería contiene materiales tóxicos
que se pueden derramar y provocar lesiones.
PRECAUCIÓN
Existe riesgo de explosión si remplaza la batería con un tipo de batería inadecuado. Sólo
utilice la batería que viene con su teléfono o un sustituto autorizado recomendado por el
fabricante.
Mantenga las baterías fuera del alcance los niños.
Retire la batería si guarda la unidad por más de 30 días.
No arroje la batería al fuego porque podría provocar una explosión.
La batería recargable que provee de energía a este producto se debe desechar de
forma adecuada y podría ser reciclada. Consulte la etiqueta de la batería para identificar
el tipo de batería. Contáctese con su centro de reciclaje local para conocer los métodos
adecuados para desechar las baterías.
32 Información general
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
Garantía limitada para productos y accesorios de consumo
("Garantía")
Gracias por comprar este producto de marca Motorola fabricado bajo licencia otorgada
por Binatone Electronics International LTD ("BINATONE").
¿Qué cobertura tiene esta Garantía?
Sujeto a las exclusiones que aquí se detallan, BINATONE garantiza que este producto de
marca Motorola ("Producto") o todo accesorio certificado ("Accesorio") que se vende para
ser utilizado con este producto que fabrica están libres de defectos en los materiales y mano
de obra conforme a condiciones normales de uso por parte del consumidor para el período
que se detalla a continuación. La presente Garantía es de carácter exclusivo y no es
transferible.
¿Quién está cubierto?
La presente Garantía cubre solamente al primer comprador usuario y no es transferible.
¿Qué hará BINATONE?
BINATONE o su distribuidor autorizado según su criterio y dentro de un período de tiempo
comercialmente razonable, reparará o remplazará sin cargo todo Producto o Accesorio que
no se ajuste a esta Garantía. Posiblemente se utilicen Productos, Accesorios o partes
funcionalmente similares reacondicionadas/reparadas/usadas o nuevas.
¿Qué otras limitaciones existen?
CUALQUIER GARANTÍA IMPLÍCITA, INCLUSO LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS DE
COMERCIABILIDAD E IDONEIDAD SIN LÍMITE PARA UN DETERMINADO PROPÓSITO,
SE DEBEN RESTRINGIR A LA DURACIÓN DE ESTA GARANTÍA LIMITADA. DE LO
CONTRARIO, LA REPARACIÓN O REMPLAZO SEGÚN LO ESTIPULA ESTA GARANTÍA
LIMITADA EXPRESA ES EL ÚNICO RECURSO DEL CONSUMIDOR Y SE OFRECE EN
LUGAR DE CUALQUIER OTRA GARANTÍA EXPRESA O IMPLÍCITA. BAJO NINGUNA
CIRCUNSTANCIA MOTOROLA O BINATONE SERÁN RESPONSABLES, YA SEA POR
CONTRATO O PERJUICIO (QUE INCLUYE NEGLIGENCIA) POR DAÑOS QUE
SUPEREN EL PRECIO DE COMPRA DEL PRODUCTO O ACCESORIO, O POR
CUALQUIER DAÑO INDIRECTO, INCIDENTAL, ESPECIAL O RESULTANTE DE
CUALQUIER TIPO, O PÉRDIDA DE INGRESOS O GANACIAS, PÉRDIDA DE NEGOCIOS,
PÉRDIDA DE INFORMACIÓN U OTRA PÉRDIDA FINANCIERA QUE SURJA EN
RELACIÓN CON LA HABILIDAD O INHABILIDAD PARA UTILIZAR LOS PRODUCTOS O
ACCESORIOS CONFORME A LA LEY.
Algunas jurisdicciones no permiten la limitación o exclusión de daños incidentales o
resultantes, o la limitación de la duración de una garantía implícita, de manera que las
limitaciones o exclusiones antes mencionadas podrían no aplicarse a usted. Esta Garantía le
proporciona derechos legales específicos, y es posible que usted también cuente con otros
derechos que varían de una jurisdicción a otra.
Información general 33
ESPAÑOL
Exclusiones
Desgaste natural. Quedan fuera de la cobertura el mantenimiento periódico, la reparación
y el remplazo de partes debido al desgaste natural.
Baterías. Esta Garantía sólo cubre las baterías cuya capacidad de carga total sea menor al
80% de su capacidad estipulada y las baterías con fugas.
Abuso y mal uso. Defectos o daño como resultado de: (a) operación o almacenamiento
impropio, mal uso o abuso, accidente o negligencia, como por ejemplo el daño físico
(fisuras, rayones, etc.) en la superficie del producto como resultado del mal uso; (b)
contacto con líquido, agua, lluvia, humedad extrema o transpiración fuerte, arena, suciedad
o similares, calor excesivo o alimento; (c) uso de los Productos o Accesorios para fines
comerciales o sometimiento de los Productos o Accesorios a un uso o condiciones de uso
anormales; o (d) otros actos que no son responsabilidad o negligencia de MOTOROLA o
BINATONE, quedan excluidos de la cobertura.
Uso de Productos y Accesorios que no pertenecen a la marca Motorola. Los defectos o
daños que resultan del uso de Productos o Accesorios u otros equipos periféricos no
certificados por Motorola o no pertenecientes a esta marca quedan excluidos de la
cobertura.
Reparación o Modificación no autorizada. Los defectos o daños que resulten de la
reparación, prueba, ajuste, instalación, mantenimiento, alteración o modificación de
cualquier forma por una persona que no pertenezca a MOTOROLA, BINATONE o a sus
centros de servicio autorizados, quedan excluidos de la cobertura.
Productos alterados. Los Productos o Accesorios con (a) números de serie o etiquetas con
fecha que hayan sido eliminados, alterados o anulados; (b) sellos rotos o que muestran
evidencia de adulteración; (c) números de serie no coincidentes; o (d) revestimientos o
partes que no pertenezcan a la marca Motorola o no se adecuen quedan excluidos de la
cobertura.
Servicios de comunicación. Los defectos, daño o falla de los Productos o Accesorios
debido a cualquier tipo de servicio de comunicación o señal a la que esté suscrito o utilice
con los Productos o Accesorios quedan excluidos de la cobertura.
Productos cubiertos Duración de la cobertura
Productos de consumo Un (1) año desde la fecha de compra original del producto
por parte del primer comprador usuario del producto.
Accesorios de consumo Noventa (90) días desde la fecha de compra original de los
accesorios por parte del primer comprador usuario del
producto.
Productos y Accesorios de
consumo que son
Reparados o Remplazados
El tiempo restante de la garantía original o por Noventa
(90) días de la fecha en que se lo devolvió al consumidor, el
período que sea más extenso.
Información general 34
ESPAÑOL
¿Cómo obtener el servicio de garantía u otra información?
Para obtener algún servicio o información, comuníquese al siguiente teléfono:
Recibirá instrucciones sobre cómo enviar los Productos o Accesorios, envío que correrá por su
cuenta y cargo a un Centro de reparación autorizado de BINATONE.
Para obtener el servicio debe incluir: (a) el Producto o Accesorio; (b) el comprobante de
compra original (recibo) que incluya la fecha, lugar y vendedor del Producto; (c) si su caja
contenía una tarjeta de garantía, una tarjeta de garantía completada en la que aparezca el
número de serie del Producto; (d) una descripción por escrito del problema; y lo más
importante; (e) su dirección y número de teléfono.
Estos términos y condiciones constituyen el acuerdo de garantía completo entre usted y
BINATONE en relación a los Productos o Accesorios que usted adquirió e invalida cualquier
acuerdo anterior o representación, incluidas las representaciones realizadas en publicaciones
escritas o materiales de promoción emitidos por BINATONE, o representaciones realizadas por
cualquier agente o personal de BINATONE, efectuadas en relación con dicha compra.
Estados Unidos y Canadá al 1-888-331-3383
35 Información general
Regulaciones de la Comisión federal de comunicaciones (FCC),
Consejo administrativo de conexiones de terminales (ACTA) e
Industria y ciencia de Canadá (IC)
Sección 15 de la FCC
Este equipo se ha puesto a prueba y se comprobó que cumple con los requisitos de un
dispositivo digital de Clase B, en conformidad con la sección 15 de los reglamentos de la
FCC. Estos requisitos están diseñados para proporcionar cierta protección contra
interferencias perjudiciales en una instalación residencial. Este equipo genera, usa y puede
irradiar energía de radiofrecuencia y, si no es instalado y usado como lo indica el manual de
instrucciones, puede causar interferencia perjudicial en las radiocomunicaciones. Sin
embargo, no hay garantía de que no suceda una interferencia en una instalación en
particular. Si este equipo causa interferencia perjudicial en la recepción de radio o
televisión, lo cual se puede determinar al encender y apagar el equipo, le pedimos al
usuario que lleve a cabo una o varias de las siguientes medidas para intentar corregir la
interferencia:
Cambie la orientación o el lugar de la antena receptora.
Incremente la separación entre el equipo y el receptor.
Conecte el equipo a un enchufe en un circuito diferente de donde está conectado el
receptor.
Consulte a un distribuidor o técnico en radio y televisión experimentado para obtener
ayuda.
Los cambios o modificaciones a este equipo no expresamente aprobados por la parte
responsable del cumplimiento pueden anular la autoridad del usuario para utilizar este
equipo.
Este dispositivo cumple la sección 15 de los reglamentos de la FCC. El funcionamiento está
sujeto a las siguientes condiciones: (1) este aparato no debe causar interferencia perjudicial
y (2) este aparato debe aceptar cualquier interferencia, incluyendo la interferencia que
puede causar una operación indeseable del aparato. La privacidad de las comunicaciones
podría no estar asegurada con el uso del teléfono.
Para cuidar la seguridad de los usuarios la FCC ha establecido un criterio para la cantidad
de energía de radio frecuencia que los varios productos pueden producir dependiendo de
su uso propuesto. Este producto ha sido examinado y se comprobó que cumple con el
criterio de la FCC. El usuario pude utilizar con seguridad el microteléfono apoyándolo en
su oído. La base del teléfono se debe instalar y utilizar para que las partes del cuerpo del
usuario que no sean las manos sean mantenidas a una distancia cómoda de
aproximadamente 20 centímetros o más.
Este aparato digital clase B cumple con la norma canadiense ICES-003.
Información general 36
ESPAÑOL
Sección 68 de la FCC y ACTA
Este equipo cumple con los reglamentos de la sección 68 de la FCC y con los requisitos
técnicos adoptados por ACTA. La etiqueta en el fondo o la parte posterior de este equipo
contiene, entre otras cosas, un identificador del producto en el formato US:
AAAEQ##TXXXX. Esta información debe ser provista a su compañía telefónica local si se la
solicitan.
El enchufe y la toma telefónica que se utilizan para conectar este equipo al cableado de las
instalaciones y a la red telefónica deben cumplir con las regulaciones aplicables de la
sección 68 y los requisitos técnicos adoptados por ACTA. Con este producto se adjuntan
un cable de teléfono y un enchufe modular que cumplen con estas especificaciones. Está
diseñado para ser conectado a una conexión modular que también se rige por la norma.
Generalmente se debe utilizar una conexión RJ11 para conectar una sola línea y una
conexión RJ14 para dos líneas. Consulte las Instrucciones de instalación en la Guía de
usuario.
El número de equivalencia del timbrado (REN) se utiliza para determinar cuántos
dispositivos puede conectar a su línea de teléfono y que todos suenen cuando lo llaman. El
REN para este producto está codificado como los caracteres sexto y séptimo después de
"US:" en el identificador del producto (por ejemplo, si ## es 03, el REN es 0.3). En la mayoría
de las áreas, la suma de todos los REN debe ser igual a cinco (5.0) o inferior. Para obtener
más información, comuníquese con su compañía telefónica local.
Este equipo no se debe utilizar conneas compartidas. Si cuenta con un equipo de
marcación con alarma especialmente cableado conectado a su línea de teléfono,
asegúrese de que la conexión de este equipo no desactive su equipo de alarma. Si tiene
alguna pregunta sobre qué puede desactivar su equipo de alarma, consulte a su compañía
telefónica o a un instalador calificado.
Si este equipo no está funcionando correctamente, se debe desconectar de la conexión
modular hasta que se solucione el problema. Sólo el fabricante o sus agentes autorizados
pueden realizar reparaciones a este equipo telefónico. Para los procedimientos de
reparación, siga las instrucciones que se detallan en la Garantía limitada.
Si este equipo está causando algún daño a la red telefónica, la compañía telefónica puede
interrumpir temporalmente su servicio telefónico. La compañía telefónica debe notificarlo
antes de interrumpir el servicio. Si no se le puede notificar con anticipación, usted se
notificado lo más rápido posible. Tendrá la oportunidad de corregir el problema y la
compañía telefónica debe informarle sobre su derecho de iniciar una demanda ante la
FCC. Su compañía telefónica puede realizar cambios en sus instalaciones, equipo,
operación o procedimientos que podrían afectar el normal funcionamiento de este
producto. La compañía telefónica le debe informar si planea realizar tales cambios.
Si este producto cuenta con un microteléfono inalámbrico o con cable, éste es compatible
con audífonos.
Si este producto cuenta con posiciones de marcación en memoria, puede optar por
guardar números telefónicos de emergencia (por ejemplo, policía, bomberos, servicios
médicos) en dichas posiciones. Si usted guarda o prueba los números de emergencia,
tenga a bien:
37 Información general
Permanecer en la línea y explicar brevemente el motivo de la llamada antes de colgar.
Realizar dichas actividades fuera de las horas pico, como por ejemplo temprano por la
mañana o tarde por la noche.
Industria de Canadá
El funcionamiento está sujeto a las siguientes condiciones: (1) este aparato no debe causar
interferencia perjudicial y (2) este aparato debe aceptar cualquier interferencia, incluyendo
la interferencia que puede causar un funcionamiento indeseable del aparato.
El término “IC:” antes del número de certificación/registro sólo significa que se cumplió
con las especificaciones técnicas de la industria de Canadá.
El número de equivalencia del timbrado (REN) para este equipo terminal es 0.0. El REN es
una indicación del número máximo de dispositivos permitidos para la conexión a una
interfaz de teléfono. La terminación en una interfaz puede consistir en cualquier
combinación de dispositivos sujetos sólo al requisito de que la suma de los REN de todos
los dispositivos no exceda a cinco.
Este producto cumple con las especificaciones técnicas de la industria de Canadá.
Información general 38
ESPAÑOL
Especificaciones técnicas
Banda de frecuencia RF1921.536 MHz -1928.448 MHz
Canales 5
Temperatura para el
funcionamiento
5ºC to 45ºC
Voltaje de la base del teléfono
(Voltaje AV, 60Hz)
96 — 130 Vms
Voltaje de la base del teléfono
(Salida para el transformador)
6VDC, 460 mA
Voltaje del microteléfono Batería de níquel e hidruro metálico de 2.4V 500mAh
Voltaje del cargador (Salida
para el & microteléfono
transformador)
6V CA, 500mA para el
Cargador del
Fabricado, distribuido o vendido por Binatone Electronics
International LTD., licenciatario oficial de este producto.
MOTOROLA y el logotipo de la M estilizada son marcas
comerciales o marcas comerciales registradas de Motorola
Trademark Holdings, LLC. y sólo se utilizan bajo licencia.
Todas las demás marcas comerciales pertenecen a sus
respectivos propietarios. © 2015 Motorola Mobility LLC.
Todos los derechos reservados.
US_ES Version 3.0
Impreso en China

Transcripción de documentos

Digital Cordless Phone with Answering Machine User’s Guide Models: P1001, P1002, P1003, P1004, P1005 Warning Use only the adapter and telephone line cord provided in the box. The features described in this User’s Guide are subject to modifications without prior notice. Welcome... to your new Motorola Phone! Please retain your original dated sales receipt for your records. For warranty service of your Motorola product, you will need to provide a copy of your dated sales receipt to confirm warranty status. Registration is not required for warranty coverage. For product-related questions, please call: US and Canada 1-888-331-3383 #";c)+&&%(*˜#%*%(%"%#=%# • 30 name and number phonebook. • Answering machine with up to 15 minutes digital recording time.* • Caller ID shows you who is calling and includes details of the last 30 callers in a calls list.** • Make internal calls, transfer external calls, hold 3-way conversation between two internal callers and an external caller. * The recording time includes the pre-recorded voice menu and outgoing announcements. ** You must subscribe to your network provider's Caller ID or Call Waiting service for these features to work. Please note that this equipment is not designed for making emergency telephone calls when the power fails. Alternative arrangements should be made if emergency telephone call is necessary. This User’s Guide provides you with all the information you need to get the most from your phone. Before you make your first call you will need to set up your phone. Follow the simple instructions in 'Getting Started', on the next few pages. IMPORTANT Only use the telephone line cord supplied. This equipment is not designed to make emergency telephone calls during power failures. Alternative arrangements should be made for access to emergency services. Got everything? • Handset • Base • Ni-MH Rechargeable Battery Pack • Handset Back Cover • Wall-mount Bracket • Power Adapter • Telephone Line Cord • Quick Start Guide In multi-handset packs, you will find one or more additional handsets, chargers with power adapter units, additional rechargeable battery packs and battery doors. 1. Getting started .................................................................6 1.1 1.2 1.3 1.4 1.5 2. 3. Getting to know your phone ......................................... 10 Using the Phone............................................................. 15 3.1 3.2 3.3 3.4 3.5 3.6 3.7 3.8 3.9 3.10 3.11 3.12 3.13 3.14 3.15 3.16 3.17 3.18 3.19 3.20 3.21 4 Connecting the base .......................................................................................7 Wall mounting on the base ..............................................................................7 Installing and charging the handset battery pack...........................................8 Setting the display language ...........................................................................9 Setting the date and time.................................................................................9 Making a call...................................................................................................15 Speed dialing .................................................................................................15 Answering a call .............................................................................................15 Ending a call ...................................................................................................15 Adjusting volume ...........................................................................................15 Muting a call ...................................................................................................15 Dialing from the redial list ..............................................................................15 Dialing from the calls list ................................................................................15 Adding an entry to the phonebook ...............................................................15 Storing a phonebook entry as a one touch number .....................................16 Dialing from the phonebook .........................................................................16 Caller ID..........................................................................................................16 3.12.1 Calls List ..............................................................................................16 3.12.2 Viewing the calls list ...........................................................................17 3.12.3 Saving a number from the calls list to the phonebook ......................17 3.12.4 Deleting a calls list entry .....................................................................17 3.12.5 Deleting the entire calls list ................................................................17 Personal Settings............................................................................................18 Intercom .........................................................................................................19 3.14.1 Calling another handset .....................................................................19 3.14.2 Transferring a call to another handset ................................................19 3.14.3 Three-party conference call ...............................................................20 Setting the dial mode.....................................................................................20 Setting the flash time......................................................................................20 Setting the area code.....................................................................................20 Registration ....................................................................................................21 Resetting all settings ......................................................................................21 Paging/Finding a handset .............................................................................21 Using your answering machine .....................................................................21 3.21.1 Playing messages ...............................................................................21 3.21.2 Turning on or off the answering machine ..........................................22 3.21.3 Setting the announcement mode ......................................................22 3.21.4 Setting the number of rings ................................................................22 3.21.5 Announcement ...................................................................................23 3.21.6 Recording a memo .............................................................................23 4. 5. Call screening on/off ......................................................................... 24 Deleting all old messages .................................................................. 24 Remote access ................................................................................... 24 Setting the security code ................................................................... 25 Help ................................................................................ 26 General information....................................................... 27 5 ENGLISH 3.21.7 3.21.8 3.21.9 3.21.10 1. Getting started WARNING Do not place your phone in the bathroom or other humid areas. Location When choosing a location for your new phone, here are some important guidelines you should consider: • Avoid sources of noise and heat, such as motors, fluorescent lighting, microwave ovens, heating appliances and direct sunlight. • Avoid areas of excessive dust, moisture and low temperature. • Avoid other cordless telephones or personal computers. • Never install telephone wiring during a lightning storm. • Never install telephone jacks in wet locations unless the jack is specifically designed for wet locations. • Never touch non-insulated telephone wires or terminals, unless the telephone line has been disconnected at the network interface. • Use caution when installing or modifying telephone lines. HANDSET RANGE Optimal range is reached when there are no other electrical appliances working within the range area. Any obstruction between the base and handset will also reduce the range significantly. SIGNAL STRENGTH When out of range of the corded base, the screen shows OUT OF RANGE. If you are on a call, the line will hang up. Move back within in range. The cordless handset will automatically reconnect to the corded base. Setting up IMPORTANT The base must be plugged into an electrical outlet at all times. Do not connect the telephone line cord into the telephone wall jack until the handset is fully charged. Only use the adapter and telephone line cord supplied with the product. WHICH POWER ADAPTER? The power adapter with the smaller pin is for the base unit and the power adapter with the bigger pin is for the charger unit (only for multi-handset packs). 6 Getting started Connecting the base ENGLISH 1.1 1. Plug the power adapter and the telephone line cord into the base. The power adapter with the bigger pin is for the charger (only in multi- handset packs). 2. Plug the other end of the power adapter into a power outlet and the telephone line cord into a telephone wall jack. 3. Use only the provided power adapter. 1.2 Wall mounting on the base This phone can be mounted on any standard wall plate. 1. Plug the power adapter with smaller pin plug and the telephone line cord into the base. 2. Snap the wall-mount bracket into the notches on the back of base, as shown. 3. Plug the other end of the power adapter into a power outlet and the telephone line cord into a telephone wall jack. 4. Align the mounting slots on the base with the mounting posts on the wall. Then push in and down until the phone is firmly seated. NOTE DO NOT use a power outlet controlled by a wall switch. Getting started 7 Make sure the wall is capable of supporting the weight of the phone, and use the proper type of anchoring device for the wall material. 1.3 Installing and charging the handset battery pack 1. Take off the battery compartment cover to remove it. Place the supplied rechargeable battery pack in the battery compartment, with the battery connector plugged in, as shown. 2. Install the battery compartment cover back on. 3. Put the handset on the base to charge for at least 24 hours. Once charged, the indicate that the handset is fully charged. will IMPORTANT Use only the rechargeable battery pack provided with the product. 8 Getting started Setting the display language 1. Press MENU then VOL+ or REDIAL/VOL- to select SETUP HS. 2. Press MENU then VOL+ or REDIAL/VOL- to select LANGUAGE. 3. Press MENU then VOL+ or REDIAL/VOL- to select the desired language. 4. Press MENU to save. 1.5 ENGLISH 1.4 Setting the date and time 1. Press MENU and then VOL+ or REDIAL/VOL- to select DATE&TIME. If you're a subscriber to your network's Caller ID service, the date and time is automatically set when a call is received. 2. Press MENU and then use the keypad to enter the year and the date Alternatively, press VOL+ or REDIAL/VOL- or or CID key to move the cursor to the target input field. 3. Press MENU and then use the keypad to edit the time in 12 HR format. Press VOL+ or REDIAL/VOL- to toggle AM/PM settings. Press or CID to move the cursor to the target input field. 4. Press MENU to save the settings. Your phone is now ready for use. Getting started 9 2. Getting to know your phone Overview of your cordless handset 1 SCROLL UP / VOLUME UP a) b) c) d) e) 2 MENU / SELECT a) b) c) d) e) 3 In menu mode: Press to scroll up. In editing mode: Press to move cursor to the left. During a call: Press to increase volume. Calls list / phonebook / redial list entry: Press to scroll up the list. In answering machine mode: Press to increase volume. In idle mode: Press to access menu list. In menu / editing mode: Press to confirm and save the settings. During a call: Press to transfer the call to another handset. In calls list entry: Press to save the entry to the phonebook. In phonebook entry: Press to go to phonebook editing mode. RIGHT / CALLS LIST a) In idle mode / during a call: Press to access calls list. b) In editing mode: Press to move the cursor to the right. 10 Getting to know your phone TALK OFF / BACK a) In menu / editing mode: Press to exit to previous level. b) In pre-dial mode / phonebook / calls list / redial list entry / answering machine mode: Press to exit to idle. c) During a call: Press to end a call. 5 SKIP FORWARD a) During message playback: Press skip to play the next message. 6 PLAY / STOP a) In idle mode: Press to play the messages via speakerphone. b) During message playback: Press to stop playing messages. 7 ALPHANUMERIC KEYPAD a) In idle / pre-dial / editing mode / during a call: Press to enter characters / numbers. b) In idle mode: Long press to activate speed dial. 8 # / PAUSE / ABC / FORMAT a) In idle / pre-dial / number editing mode / during a call mode: Press to insert a "#", press and hold to insert a pause (P). b) In name editing mode: Toggle ABC / abc. c) In calls list entry: Press to toggle Caller ID display format between 7, 8, 10 and 11 digits. d) In Calls List / Phonebook / Redial list entry: If the number is more than 15 digits, press to review the remaining digits in the next screen page. 9 INTERCOM a) In idle mode / during a call: Press to initiate an intercom call. 10 MICROPHONE 11 SPEAKER a) In idle / menu / pre-dial mode / during a call: Press to turn on / off the speakerphone. b) Calls List / phonebook / redial list entry: Press to make a call with speakerphone. c) During ringing: Press to answer a call with speakerphone. d) In answering machine mode: Press to toggle the message playback via earpiece / speakerphone. Getting to know your phone 11 ENGLISH 4 12 * / TONE a) In idle / pre-dial / editing mode: Press to insert a *. b) During a call: Press to switch from pulse to tone dialing temporarily if pulse mode was selected before. After the call has ended, the dial mode will change back to pulse. c) In Calls List / Phonebook / Redial list entry: If the number is more than 15 digits, press to review the remaining digits in the previous screen page. 13 SKIP BACKWARD a) During message playback: Press once to repeat the current message from the beginning. Press twice to playback the previous message. 14 SCROLL DOWN / VOLUME DOWN / REDIAL LIST a) b) c) d) e) f) In idle mode: Press to access redial list. In menu mode: Press to scroll down. In editing mode: Press to move cursor to the right. During a call: Press to decrease volume. Calls list / phonebook / redial list entry: Press to scroll down the list. In answering machine mode: Press to decrease volume. 15 TALK ON / FLASH a) b) c) d) In idle / menu / pre-dial mode: Press to make a call. Calls List / phonebook / redial list entry: Press to make a call to the selected entry. During a call: Press to switch another call. During an incoming call: Press to answer a call. 16 MUTE / CLEAR / X a) In menu / phonebook entry mode: Press to exit to the previous level. b) In pre-dial / editing mode: Press to delete one character / digit. Press and hold to delete all characters / digits. c) During a call: Press to mute / unmute the call. d) In calls list entry: Press to delete the entry. Press and hold to delete all call log entries. e) In answering machine mode: Press to delete the current message. 17 LEFT / PHONEBOOK a) In idle mode / during a call: Press to access the phonebook. b) In editing mode: Press to move the cursor to the left. 12 Getting to know your phone ENGLISH Cordless Handset LCD display Display Icons On when speakerphone is turned on. On when answering machine is turned on. Flashes when new answering machine message is received. Indicates when new call is received. Off when new call has been viewed. On when ringer volume is turned off. On when there is new voice mail not yet listened to. Off when new voice mail has been listened to. On when a call is muted. Full battery power level. 2/3 battery power level. 1/3 battery power level. Flashes when low battery level is detected, needs charging. Animation in cycle. Battery is charging. In idle mode, the current time is displayed. In Caller ID mode, the time of call is displayed. On when the line is in use. Flashes when there is an incoming call. In idle mode the current date is displayed. In Caller ID mode, the date of the call is displayed. Getting to know your phone 13 Overview of the base 1 CHARGING LED - GREEN a) On when the handset is put into base cradle for charging. 2 IN USE LED - RED a) Steadily ON: During a call or when an extension phone is engaged. b) Flashing at a rate similar to the incoming ring pattern: During an incoming call. c) Flashing briefly on and off for 2 minutes: During paging or registration. 3 FIND a) Press to find / page all registered handsets. Press the button again, or any key on the handset, to turn off page signal. Base LED Indicators Answering machine is OFF. There is no voice message in the answering machine. Flash in idle: Indicates the number of new answering machine messages. (e.g. there are 9 answering machine messages in total, with a capacity for 59.) Flash during message playing: The selected new answering machine message is being played. Steadily On: All the new messages have been read and there are 9 answering machine messages in total. Flashing: TAM memory is full. Flashing: Indicates an incoming call / recording of an incoming call. The number (e.g. 09) indicates the total number of new messages. Flashing: Indicates the line remote access is in progress. 14 Getting to know your phone 3.1 1. 3.2 1. 3.3 1. 3.4 1. 3.5 1. 3.6 Making a call Enter the phone number then press number. /FLASH or / SPEAKER to dial the phone Speed dialing In idle mode, press and hold a key from displayed and dialed. /1 to WXYZ/9 until the number is Answering a call Press /FLASH or /SPEAKER to answer the incoming call. Ending a call During a call, press /BACK or put the handset on the base. Adjusting volume During a call, press VOL+ or REDIAL/VOL- to adjust the volume. Muting a call 1. During a call, press MUTE to mute the microphone, so that you can talk to someone else in the room without your caller hearing you. 2. Press MUTE again to unmute. 3.7 Dialing from the redial list 1. In idle mode, press REDIAL/VOL- then VOL+ or REDIAL/VOL- to select an entry you want to dial. 2. Press 3.8 /FLASH or /SPEAKER to dial the number. Dialing from the calls list 1. Idle mode, press CID then VOL+ or REDIAL/VOL- to select a desired call list entry, 2. Press 3.9 /FLASH or /SPEAKER to dial the number. Adding an entry to the phonebook 1. In idle mode, press 2. Press MENU and then VOL+ or REDIAL/VOL- to select ADD. 3. Press MENU and then enter the name. 4. Press MENU and then enter the number. 5. Press MENU to save. Using the Phone . 15 ENGLISH 3. Using the Phone NOTE Numbers can be up to 24 digits long and names up to 15 characters long. Entries are stored in alphabetical order. 3.10 Storing a phonebook entry as a one touch number 1. In idle mode, press 2. Press MENU and then VOL+ or REDIAL/VOL- to select SPEED DIAL. 3. Press MENU and then VOL+ or REDIAL/VOL- to select the speed dial key location from /1 to WXYZ/9. 4. Press MENU and then VOL+ or REDIAL/VOL- to scroll to the entry you want. 5. Press MENU to save. 3.11 . Dialing from the phonebook 1. Press dial. 2. Press and then VOL+ or REDIAL/VOL- to scroll and select the entry you want to /FLASH or /SPEAKER to dial the number. TIPS Instead of scrolling to browse the phonebook entries, press the numeric key corresponding to the first letter of the entry you wish to locate. For example, pressing 2 will show the entries starting with A. Pressing 2 again will show the entries starting with B, etc. 3.12 Caller ID If you have subscribed to Caller ID service, and provided the identity of the caller is not withheld, the number of the caller will be displayed together with the date and time of the call (if provided by the network). NOTE • If the telephone number is not available for incoming calls, the handset will display UNAVAILABLE. • If the incoming call is from a withheld telephone number, the handset will display PRIVATE. • Information about incoming calls will vary by country and network operator. Some operators may charge a subscription for their Caller ID service. 3.12.1 Calls List The calls list contains details of missed and received calls. Details include the date and time of the call. Entries are displayed in chronological order with the most recent call at the top of the list. NOTE • When the calls list is full, a new call replaces the oldest one in the list. • Details of up to 30 calls may be stored. 16 Using the Phone 3.12.2 Viewing the calls list 1. Press CID to enter the calls list. 2. Scroll VOL+ or REDIAL/VOL- to through the calls list. NOTE • When reviewing an entry from the calls list, press #/ /PAUSE/FORMAT repeatedly to display the number in different format. For example, if a caller number is displayed as 888-331-3383, the various formats will be: 331-3383 1-331-3383 888-331-3383 1-888-331-3383 You may choose the desired number format for local and long distance numbers before dialing or saving it into the phonebook. • The icon is removed once the new call has been viewed. 3.12.3 Saving a number from the calls list to the phonebook 1. Press CID to enter the calls list. 2. Press VOL+ or REDIAL/VOL- to select the entry you want. 3. Press MENU and then enter the name if desired. 4. Press MENU and then edit the number if desired. 5. Press MENU to save. 3.12.4 Deleting a calls list entry 1. Press CID to enter the calls list. 2. Press VOL+ or REDIAL/VOL- to scroll to the entry you want. 3. Press MUTE to delete the entry. 3.12.5 Deleting the entire calls list 1. Press CID to enter the calls list. 2. Press and hold MUTE. DELETE ALL CALL LOG ENTRIES? is displayed. 3. Press MENU to confirm. All entries will be deleted. NOTE You need to review a call before you delete the record from the call list. Using the Phone 17 ENGLISH • If you receive more than one call from the same number, only the most recent call is kept in the calls list. When you have missed calls (incoming calls that you haven't answered) the icon will be displayed in the display on all handsets registered to the base. If one handset is used to view the calls log, the icon on the other handsets remains on (for multi-pack use only). 3.13 Personal Settings Menu Map MAIN MENU SUB MENU DATE & TIME YEAR DATE TIME ANSWER MACHINE ANSWERER ON (if answering machine is off) Or ANSWERER OFF (if answering machine is on) ANSWERER MODE PHONEBOOK # OF RINGS VIEW ANNOUNCEMENT ADD EDIT DELETE DELETE ALL PB CAPACITY SPEED DIAL RECORD MEMO SETUP BS DIAL MODE CALL SCREENING DEL ALL OLD MSG REMOTE ACCESS SECURITY CODE RESET SETTINGS CLR VOICE MAIL ALL SETTINGS FLASH TIME AREA CODE 18 Using the Phone Press MENU. 2. Press VOL+ or REDIAL/VOL- to scroll through the menu. 3. Press MENU for opening sub-menus and/or saving. Press ENGLISH 1. /BACK to go back to the previous menu level or cancel an action. If you do not press any button on the handset for 30 seconds, the display will automatically return to standby. It will also return to standby when the handset is placed on the base or charger. 3.14 Intercom This feature is only available when there are at least two registered handsets. It allows you to make internal calls, transfer external calls from one handset to another handset, and use the conference option. 3.14.1 Calling another handset 1. Press INT. Except for the originating handset, all registered handsets will be displayed in the list. 2. Press VOL+ or REDIAL/VOL- to select the handset you want to call. 3. Press MENU to call the handset. 4. Press /BACK to hang up. NOTE If the handset is not within the valid operation range, this function may not be available. During an intercom call, you will hear an alert tone if there is an incoming external call. You need to press /BACK to hang up the intercom call before answering the incoming external call. 3.14.2 Transferring a call to another handset 1. During an external call, press INT. Your call is put on hold. 2. Press VOL+ or REDIAL/VOL- to select the handset you want to call. 3. Press MENU to call the handset. 4. When the other handset answers by pressing /FLASH or /SPEAKER, press /BACK to transfer the call. If the other handset does not answer, press MUTE to talk to your caller again. Using the Phone 19 3.14.3 Three-party conference call 1. During an external call, press INT. Your caller is put on hold. 2. Press VOL+ or REDIAL/VOL- to select the handset you want to call. 3. Press MENU to call the handset. 4. When the other handset answers the intercom call, press MENU on the calling handset to set up the conference call. 5. Press /BACK on any handset to end a three-party conference call and leave the other handset engaged with the caller. NOTE During an external call, pressing /FLASH or the call and set up a conference call. 3.15 /SPEAKER on any handset will join in Setting the dial mode The default dialing mode is suitable for your country and network operator. It is unlikely that you should need to change this setting unless advised to do so. 1. Press MENU and then VOL+ or REDIAL/VOL- to select SETUP BS. 2. Press MENU to select DIAL MODE. 3. Press MENU and then VOL+ or REDIAL/VOL- to select TONE or PULSE. 4. Press MENU to save. NOTE If the pulse mode is selected, press TONE/* to switch from pulse to tone dialing temporarily when dialing out. After the call is ended, the dial mode will change back to pulse. 3.16 Setting the flash time The default flash time is 600MS. It is unlikely that you should need to change this setting unless advised to do so. 1. Press MENU and then VOL+ or REDIAL/VOL- to select SETUP BS. 2. Press MENU and then VOL+ or REDIAL/VOL- to select FLASH TIME. 3. Press MENU and then VOL+ or REDIAL/VOL- to the flash time you want. (8 options are available : 90, 100, 110, 250, 300, 400, 600 and 700MS) 4. Press MENU to save. 3.17 Setting the area code 1. Press MENU and then VOL+ or REDIAL/VOL- to select SETUP BS. 2. Press MENU and then VOL+ or REDIAL/VOL- to select AREA CODE. 3. Press MENU and then enter the area code. 4. Press MENU to save. 20 Using the Phone 3.18 Registration ENGLISH The original handset is pre-registered to use. Additional handsets must be registered to the base before you can use them. To register an additional handset, 1. Press MENU and then VOL+ or REDIAL/VOL- to select SETUP HS. 2. Press MENU and then VOL+ or REDIAL/VOL- to select REGISTRATION. 3. Press MENU and then VOL+ or REDIAL/VOL- to select YES or NO. 4. Select YES then press MENU to enter the registration procedure as follows: 1. Press and hold FIND for around 4 seconds on the base. 2. Place the unregistered cordless handset on the base or charger. 3. A confirmation tone is generated if registration is successful. HANDSET X is displayed where X denotes the number of handsets, and then the phone returns to idle. To register an originally unregistered handset, follow steps 1 through 3 above. 3.19 Resetting all settings 1. Press MENU and then VOL+ or REDIAL/VOL- to select RESET SETTINGS. 2. Press MENU and then VOL+ or REDIAL/VOL- to select ALL SETTINGS. 3. Press MENU and to select YES. All personalized settings will reset to default. NOTE All of your phonebook entries, calls list, and redial list, will remained unchanged. 3.20 Paging/Finding a handset Press FIND on the base. All handsets registered to the base will ring. To stop the paging, press FIND again, or press any key on the handset, or place the handset on the base. 3.21 Using your answering machine 3.21.1 Playing messages 1. Press on the handset from idle mode. New messages will be played followed by any older messages. Using the Phone 21 2. During the message playback, press the keys below on the handset to perform the following functions: MUTE VOL+ VOL/SPEAKER /BACK Press to playback or stop playing messages. Skip to play the next message. Press to repeat the current message from the beginning. Press twice to playback the previous message. Delete the current message and the next message will be played. Increase the loudspeaker volume. Decrease the loudspeaker volume. Toggle the message playback via earpiece/speakerphone. Exit to idle. NOTE When you are on a call, the answering system will not answer the second incoming call. 3.21.2 Turning on or off the answering machine 1. Press MENU and then VOL+ or REDIAL/VOL- to select ANSWER MACHINE. 2. Press MENU and then VOL+ or REDIAL/VOL- to select ANSWERER ON or ANSWERER OFF. If the answering machine is turned on originally, ANSWERER OFF will be displayed. If the answering machine is turned off originally, ANSWERER ON will be displayed. 3. Press MENU to confirm. 3.21.3 Setting the announcement mode 1. Press MENU and then VOL+ or REDIAL/VOL- to select ANSWER MACHINE. 2. Press MENU and then VOL+ or REDIAL/VOL- to select ANSWERER MODE. 3. Press MENU and then VOL+ or REDIAL/VOL- to select the announcement modes: 4. • ANNC & RECORD invites your callers to leave a message. • ANNOUNCE ONLY lets callers hear your announcement but they cannot leave a message. Press MENU to save. 3.21.4 Setting the number of rings 1. Press MENU and then VOL+ or REDIAL/VOL- to select ANSWER MACHINE. 2. Press MENU and then VOL+ or REDIAL/VOL- to select # OF RINGS. 3. Press MENU and then VOL+ or REDIAL/VOL- to select the rings to answer. (4 options are available: TOLL SAVER, 3, 4, or 5 RINGS). 4. Press MENU to save. NOTE If the Toll Saver setting is selected, the answering machine will pick up after two rings if there are new messages, and after four rings if there is no message. 22 Using the Phone ENGLISH 3.21.5 Announcement This is the message your callers hear on the answering machine. There are two prerecorded outgoing messages, or you can record your own. 3.21.5.1 Recording the announcement 1. Press MENU and then VOL+ or REDIAL/VOL- to select ANSWER MACHINE. 2. Press MENU and then VOL+ or REDIAL/VOL- to select ANNOUNCEMENT. 3. Press MENU to select RECORD. 4. Press MENU and then VOL+ or REDIAL/VOL- to select the answer mode ANNC & RECORD or ANNOUNCE ONLY. 5. Press MENU to start recording after the beep. 6. Press MENU again to stop recording and save the message. The just saved message is played automatically. NOTE When playing the message, pressing MUTE will delete it and the pre-recorded message will be played automatically. 3.21.5.2 Playing the announcement 1. Press MENU and then VOL+ or REDIAL/VOL- to select ANSWER MACHINE. 2. Press MENU and then VOL+ or REDIAL/VOL- to select ANNOUNCEMENT. 3. Press MENU and then VOL+ or REDIAL/VOL- to select PLAY. 4. Press MENU and then VOL+ or REDIAL/VOL- to select the answer mode ANNC & RECORD or ANNOUNCE ONLY. 5. Press MENU and the message is played. 3.21.6 Recording a memo You can record a memo which is stored in your answering machine and played back like a normal message. 1. Press MENU and then VOL+ or REDIAL/VOL- to select ANSWER MACHINE. 2. Press MENU and then VOL+ or REDIAL/VOL- to select RECORD MEMO. 3. Press MENU to start recording. 4. Press MENU again to stop recording and save the message. The just saved message is played automatically. NOTE When playing the message, pressing MUTE will delete it permanently. Using the Phone 23 3.21.7 Call screening on/off Call screening allows you to hear the message being recorded, and if you choose you may interrupt the message and take the call. 1. When the answering machine is recording, the cordless handset displays SCREENING?. 2. Press MENU to listen to the caller through the handset earpiece, the handset displays CALL SCREENING. 3. Press 4. Press MUTE to stop screening and leave the answering machine to record the message. 5. Press /SPEAKER to listen via the handset loudspeaker. /FLASH to talk to the caller and stop recording. 3.21.8 Deleting all old messages 1. Press MENU and then VOL+ or REDIAL/VOL- to select ANSWER MACHINE. 2. Press MENU and then VOL+ or REDIAL/VOL- to select DEL ALL OLD. 3. Press MENU. DELETE ALL OLD MESSAGES? is displayed. 4. Press MENU to confirm. NOTE When the answering machine is full, will flash if there are new messages. ERASE SOME ANSWERER MSG will toggle within 2 seconds with MEMORY FULL. At this point, delete some messages to free up memory. 3.21.9 Remote access Remote access allows you to operate your answering machine and listen to your messages by calling your phone from another phone. 3.21.9.1 Turn the remote access on/off 1. Press MENU and then VOL+ or REDIAL/VOL- to select ANSWER MACHINE. 2. Press MENU and then VOL+ or REDIAL/VOL- to select REMOTE ACCESS. 3. Press MENU and then VOL+ or REDIAL/VOL- to select ON or OFF. 4. Press MENU to confirm. To enter the remote access mode, dial your phone number from another phone, when you hear the announcement, press TONE/* on your another phone and then enter the 4- digit remote security code (the default code is 0000). 24 Using the Phone Press... 1 2 3 4 5 7 ENGLISH After entering the remote access mode, press the following keys to carry out your desired function. To... Repeat the message Play/Stop the current message playback Skip forward to the next message Toggle Answer Off/Announce Only/Announce and Record modes Delete the message Listen to the Main Menu (for full voice prompts only) 3.21.10 Setting the security code This is used to change the remote access PIN if necessary. 1. Press MENU and then VOL+ or REDIAL/VOL- to select ANSWER MACHINE. 2. Press MENU and then VOL+ or REDIAL/VOL- to select SECURITY CODE. 3. Press MENU and then enter the 4- digit security code. 4. Press MENU to save. Using the Phone 25 4. Help The icon is not scrolling when the handset is placed on the base • Handset not properly seated on the base cradle - readjust the handset on the base. • Dirty contact - clean the charge contacts by wiping with an alcohol moistened cloth. • Battery is full - charging is not necessary at this time. No dial tone • If there is no base power, check the connections. Reset the phone by unplugging then plugging it back into an electrical outlet. • If the handset batteries are empty, recharge the battery pack for at least 24 hours. • Move the handset closer to the base. • Be sure to use only the provided telephone cords. Poor audio quality • If the base is too close to electrical appliances, reinforced concrete walls, or metal door frames, move the base from these areas. No ring tone • The ringer may be off. • The volume may need to be increased. Caller ID does not work • Check your subscription with your network operator. • If you subscribe to high-speed internet service (Digital Subscriber Line - DSL) through your telephone lines, you must install a DSL filter between the telephone base and the telephone wall jack. The filter will prevent noise and caller ID problems caused by DSL interference. Please contact your DSL service provider for more information about DSL filters. A phonebook entry cannot be stored • The phonebook is full. Delete an entry to free memory. No display • Try recharging or replacing the rechargeable battery pack. • Reset the base. Unplug the unit's electrical, then plug it back in. • If the LED is not lit up, then try to unplug the unit's electrical power, and then plug it back in. If the handset disconnects from the base during a phone call • Check that the power cord is connected properly into the base. • Check that the power adapter is connected properly into the electrical outlet. • Move the handset closer to the base. It may be out of range. • Reset the base by unplugging the unit's electrical power. Reset the handset by unplugging and re-plugging its battery pack. Wait for around 15 seconds and re-plug the power again. Allow up to one minute for the handset to synchronize with the registered base again. Noise interference on your radio or television • Your base or charger may be too close. Move it as far away as possible. 26 Help 5. General information 1. 2. 3. ENGLISH If your product is not working properly... Read this Quick Start Guide. Visit our website: www.motorolahome.com/support Contact Customer Service: US and Canada: 1-888-331-3383 Email: [email protected] Please download full user manual from our website Website: http://www.motorolahome.com/support To order a replacement battery pack contact customer service or visit our website. Important safety instructions Follow these safety precautions when using your phone to reduce the risk of fire, electric shock, and injury to persons or property: 1. Keep all vents and openings of the phone unblocked. Do not set the phone on a heating register or over a radiator. Ensure that proper ventilation is provided at the installation site. 2. Do not use while wet or while standing in water. 3. Do not use this product near water (for example, near a bath tub, kitchen sink, or swimming pool). 4. Do not allow anything to rest on the power cord. Place the power cord so that it will not be walked on. 5. Never insert objects of any kind into the product vents as that may result in fire or electric shock. 6. Unplug this product from the electrical outlet before cleaning. Do not use liquid cleaners or aerosol cleaners. Use a damp cloth for cleaning. 7. Do not disassemble this product. If service or repair work is required, contact the customer service helpline found in this User's Guide. 8. Do not overload wall outlets and extension cords. 9. Avoid using during an electrical storm. Use a surge protector to protect the equipment. 10. Do not use this phone to report a gas leak, especially if you are in the vicinity of the gas line. CAUTION To reduce the risk of fire, use only No. 26 AWG or larger UL Listed or CSA Certified Telecommunication Line Cord. General information 27 Unplug this cordless phone immediately from an outlet if: • The power cord or plug is damaged or frayed. • Liquid has been spilled on the product. • The product has been exposed to rain or water. Do not retrieve the handset or base until after you have unplugged the power and phone from the wall. Then retrieve the unit by the unplugged cords. • The product has been dropped or the cabinet has been damaged. • The product exhibits a distinct change in performance. Installation Guidelines 1. Read all instructions and save them for future reference. 2. Follow all warnings and instructions marked on the product. 3. Do not install this product near a bath tub, sink, or shower. 4. Operate this phone using only the power source that is indicated on the marking label. If you are unsure of the power supply to your home, consult with your dealer or local power company. 5. Do not place this product on an unstable cart, stand, or table. This product may fall, causing serious damage to the product. 6. Adjust only those controls that are covered by the operating instructions. Improper adjustment of other controls may result in damage and will often require extensive work to restore the product to normal operation. 7. Clean this product with a soft, damp cloth. Do not use chemicals or cleaning agents to clean this phone. 8. Use only the power supply that came with this unit. Using other power supplies may damage the unit. 9. Because this phone operates on electricity, you should have at least one phone in your home that operates without electricity in case of a power outage. 10. To avoid interference to nearby appliances, do not place the base of the phone on or near a TV, microwave oven, or VCR. CAUTION To maintain compliance with the FCC's RF exposure guidelines, place the base unit at least 20 cm from nearby persons. Battery Safety Instructions • Do not burn, disassemble, mutilate, or puncture the battery. The battery contains toxic materials that could be released, resulting in injury. CAUTION There is a risk of explosion if you replace the battery with an incorrect battery type. Use only the battery pack that came with your phone or an authorized replacement recommended by the manufacturer. 28 General information Keep battery packs out of the reach of children. Remove battery packs if storing over 30 days. Do not dispose of battery packs in fire, which could result in explosion. The rechargeable battery packs that power this product must be disposed of properly and may need to be recycled. Refer to the battery label for battery type. Contact your local recycling center for proper disposal methods. SAVE THESE INSTRUCTIONS Consumer Products and Accessories Limited Warranty ("Warranty") Thank you for purchasing this Motorola branded product manufactured under license by Binatone Electronics International LTD ("BINATONE"). What Does this Warranty Cover? Subject to the exclusions contained below, BINATONE warrants that this Motorola branded product ("Product") or certified accessory ("Accessory") sold for use with this product that it manufactured to be free from defects in materials and workmanship under normal consumer usage for the period outlined below. This Warranty is your exclusive warranty and is not transferable. Who is covered? This Warranty extends only to the first consumer purchaser, and is not transferable. What will BINATONE do? BINATONE or its authorized distributor at its option and within a commercially reasonable time, will at no charge repair or replace any Products or Accessories that does not conform to this Warranty. We may use functionally equivalent reconditioned/ refurbished/ preowned or new Products, Accessories or parts. What Other Limitations Are There? ANY IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING WITHOUT LIMITATION THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE, SHALL BE LIMITED TO THE DURATION OF THIS LIMITED WARRANTY, OTHERWISE THE REPAIR OR REPLACEMENT PROVIDED UNDER THIS EXPRESS LIMITED WARRANTY IS THE EXCLUSIVE REMEDY OF THE CONSUMER, AND IS PROVIDED IN LIEU OF ALL OTHER WARRANTIES, EXPRESS OF IMPLIED. IN NO EVENT SHALL MOTOROLA OR BINATONE BE LIABLE, WHETHER IN CONTRACT OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE) FOR DAMAGES IN EXCESS OF THE PURCHASE PRICE OF THE PRODUCT OR ACCESSORY, OR FOR ANY INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OF ANY KIND, OR LOSS OF REVENUE OR PROFITS, LOSS OF BUSINESS, LOSS OF INFORMATION OR OTHER FINANCIAL LOSS ARISING OUT OF OR IN CONNECTION WITH THE ABILITY OR INABILITY TO USE THE PRODUCTS OR ACCESSORIES TO THE FULL EXTENT THESE DAMAGES MAY BE DISCLAIMED BY LAW. Some jurisdictions do not allow the limitation or exclusion of incidental or consequential damages, or limitation on the length of an implied warranty, so the above limitations or exclusions may not apply to you. This Warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights that vary from one jurisdiction to another. General information 29 ENGLISH • • • • Products Covered Length of Coverage Consumer Products One (1) year from the date of the products original purchase by the first consumer purchaser of the product. Consumer Accessories Ninety (90) days from the date of the accessories original purchase by the first consumer purchaser of the product. Consumer Products and Accessories that are Repaired or Replaced The balance of the original warranty or for ninety (90) days from the date returned to the consumer, whichever is longer. Exclusions Normal Wear and Tear. Periodic maintenance, repair and replacement of parts due to normal wear and tear are excluded from coverage. Batteries. Only batteries whose fully charged capacity falls below 80% of their rated capacity and batteries that leak are covered by this Warranty. Abuse & Misuse. Defects or damage that result from: (a) improper operation, storage, misuse or abuse, accident or neglect, such as physical damage (cracks, scratches, etc.) to the surface of the product resulting from misuse; (b) contact with liquid, water, rain, extreme humidity or heavy perspiration, sand, dirt or the like, extreme heat, or food; (c) use of the Products or Accessories for commercial purposes or subjecting the Product or Accessory to abnormal usage or conditions; or (d) other acts which are not the fault of MOTOROLA or BINATONE., are excluded from coverage. Use of Non-Motorola branded Products and Accessories. Defects or damage that result from the use of Non-Motorola branded or certified Products or Accessories or other peripheral equipment are excluded from coverage. Unauthorized Service or Modification. Defects or damages resulting from service, testing, adjustment, installation, maintenance, alteration, or modification in any way by someone other than MOTOROLA, BINATONE or its authorized service centers, are excluded from coverage. Altered Products. Products or Accessories with (a) serial numbers or date tags that have been removed, altered or obliterated; (b) broken seals or that show evidence of tampering; (c) mismatched board serial numbers; or (d) nonconforming or non-Motorola branded housings, or parts, are excluded from coverage. Communication Services. Defects, damages, or the failure of Products or Accessories due to any communication service or signal you may subscribe to or use with the Products or Accessories is excluded from coverage. How to Obtain Warranty Service or Other Information? To obtain service or information, please call: US and Canada: 1-888-331-3383c #";c)+&&%(*˜#%*%(%"%#=%# You will receive instructions on how to ship the Products or Accessories at your expense and risk, to a BINATONE Authorized Repair Center. To obtain service, you must include: (a) the Product or Accessory; (b) the original proof of purchase (receipt) which includes the date, place and seller of the Product; (c) if a warranty 30 General information These terms and conditions constitute the complete warranty agreement between you and BINATONE. regarding the Products or Accessories purchased by you, and supersede any prior agreement or representations, including representations made in any literature publications or promotional materials issued by BINATONE. or representations made by any agent employee or staff of BINATONE, that may have been made in connection with the said purchase. FCC, ACTA and IC regulations FCC Part 15 This equipment has been tested and found to comply with the requirements for a Class B digital device under Part 15 of the Federal Communications Commission (FCC) rules. These requirements are intended to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures: • Reorient or relocate the receiving antenna. • Increase the separation between the equipment and receiver. • Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected. • Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help. Changes or modifications to this equipment not expressly approved by the party responsible for compliance could void the user's authority to operate the equipment. This device complies with Part 15 of the FCC rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. Privacy of communications may not be ensured when using this telephone. To ensure safety of users, the FCC has established criteria for the amount of radio frequency energy that can be safely absorbed by a user or bystander according to the intended usage of the product. This product has been tested and found to comply with the FCC criteria. Both the Handset may be safely held against the ear of the user. The telephone base shall be installed and used such that parts of the user's body other than the hands are maintained at a distance of approximately 20 cm (8 inches) or more. This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003. General information 31 ENGLISH card was included in your box, a completed warranty card showing the serial number of the Product; (d) a written description of the problem; and, most importantly; (e) your address and telephone number. FCC Part 68 and ACTA This equipment complies with Part 68 of the FCC rules and with technical requirements adopted by the Administrative Council for Terminal Attachments (ACTA). The label on the back or bottom of this equipment contains, among other things, a product identifier in the format US: AAAEQ##TXXXX. This identifier must be provided to your local telephone company upon request. The plug and jack used to connect this equipment to premises wiring and the telephone network must comply with applicable Part 68 rules and technical requirements adopted by ACTA. A compliant telephone cord and modular plug is provided with this product. It is designed to be connected to a compatible modular jack that is also compliant. An RJ11 jack should normally be used for connecting to a single line and an RJ14 jack for two lines. See Installation Instructions in the User's Guide. The Ringer Equivalence Number (REN) is used to determine how many devices you may connect to your telephone line and still have them ring when you are called. The REN for this product is encoded as the 6th and 7th characters following the US: in the product identifier (e.g., if ## is 03, the REN is 0.3). In most, but not all areas, the sum of all RENs should be five (5.0) or less. For more information, please contact your local telephone company. This equipment may not be used with Party Lines. If you have specially wired alarm dialing equipment connected to your telephone line, ensure the connection of this equipment does not disable your alarm equipment. If you have questions about what will disable alarm equipment, consult your telephone company or a qualified installer. If this equipment is malfunctioning, it must be unplugged from the modular jack until the problem has been corrected. Repairs to this telephone equipment can only be made by the manufacturer or its authorized agents. For repair procedures, follow the instructions outlined under the Limited Warranty. If this equipment is causing harm to the telephone network, the telephone company may temporarily discontinue your telephone service. The telephone company is required to notify you before interrupting service. If advance notice is not practical, you will be notified as soon as possible. You will be given the opportunity to correct the problem and the telephone company is required to inform you of your right to file a complaint with the FCC. Your telephone company may make changes in its facilities, equipment, operation, or procedures that could affect the proper functioning of this product. The telephone company is required to notify you if such changes are planned. If this product is equipped with a corded or cordless handset, it is hearing aid compatible. If this product has memory dialing locations, you may choose to store emergency telephone numbers (e.g., police, fire, medical) in these locations. If you do store or test emergency numbers, please: • Remain on the line and briefly explain the reason for the call before hanging up. • Perform such activities in off-peak hours, such as early morning or late evening. 32 General information The term "IC: " before the certification/registration number only signifies that the Industry Canada technical specifications were met. The Ringer Equivalence Number (REN) for this terminal equipment is 0.0. The REN is an indication of the maximum number of devices allowed to be connected to a telephone interface. The termination on an interface may consist of any combination of devices subject only to the requirement that the sum of the RENs of all the devices does not exceed five. This product meets the applicable Industry Canada technical specifications. Technical Specifications RF frequency band 1921.536 MHz -1928.448 MHz Channels 5 Operating temperature 5ºC to 45ºC Telephone base Voltage (AV voltage, 60Hz) 96 — 130 Vms Telephone base voltage(Adapter output) 6VDC, 460 mA Handset voltage 2.4V 500mAh Ni-MH battery pack Charger voltage (Adapter output) 6V AC, 500mA for Handset Charger General information 33 ENGLISH Industry Canada Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference, including interference that may cause undesired operation. Manufactured, distributed or sold by Binatone Electronics International LTD., official licensee for this product. MOTOROLA and the Stylized M Logo, are trademarks or registered trademarks of Motorola Trademark Holdings, LLC. and are used under license. All other trademarks are the property of their respective owners. © 2015 Motorola Mobility LLC. All rights reserved. US_EN Version :.0 Téléphone numérique sans fil DECT 6.0 avec système de répondeur téléphonique Guide de l'utilisateur Modèles : P1001, P1002, P1003, P1004, P1005 Avertissement Utilisez uniquement l’adaptateur électrique et le cordon téléphonique fournis dans la boite. Les fonctions décrites dans ce Guide de l'utilisateur sont sujettes à à modification sans préavis. Bienvenue... dans le monde de votre nouveau téléphone Motorola ! Conservez votre reçu d’achat original daté. Pour bénéficier du vice de garantie de votre produit Motorola, une copie de votre reçu d’achat daté sera nécessaire pour confirmer le statut de la garantie. Aucun enregistrement n’est nécessaire pour la couverture garantie. Pour toute question relative aux produits, veuillez appeler : US et Canada : 1-888-331-3383c %+((";cc)+&&%(*˜#%*%(%"%#=%# • Répertoire capacité 30 noms et adresses. • Répondeur avec un temps d’enregistrement numérique de 15 minutes.* • L’identifiant de l’appelant indique qui vous appelle et ses détails apparaissent sur la liste des 30 derniers appels.** • Enregistre jusqu'à 5 combinés sur une seule base. • Passer des appels par internet, transfert d’appels externes, conversation à 3 entre 2 appelants internes et un appelant externe. * Le temps d'enregistrement inclut le menu vocal pré-enregistré et les annonces sortantes. ** Vous devez souscrire au service Identifiant de l’appelant ou d’appel en attente de votre fournisseur de réseau pour profiter de ces fonctionnalités. Veuillez noter que cet équipement n’est pas conçu pour passer des appels d’urgence en cas de coupure d’électricité. D'autres dispositions devraient être faites si l'appel téléphonique d'urgence est nécessaire. Ce Guide de l'Utilisateur vous fournit toutes les informations nécessaires pour utiliser au mieux votre téléphone. Avant de passer votre premier appel, vous devez régler votre téléphone. Suivez les instructions simples sur les pages suivantes du « Guide de démarrage » , sur les pages qui suivent. IMPORTANT Utilisez uniquement le fil de ligne téléphonique fourni. Cet équipement n’est pas conçu pour passer des appels d’urgence en cas de coupure d’électricité. Il conviendra de mettre en place d’autres moyens de contact en cas d’urgence. Avez-vous vérifié le contenu ? • Combiné • Base • Jeu de batteries rechargeables NiMH • Couvercle Arrière du Combiné • Support de montage au mur • Adaptateur électrique • Cordon téléphonique • Guide de démarrage rapide Dans les boites à multiples combinés, vous trouverez un ou plusieurs combinés, chargeurs et adaptateurs électriques, ainsi que des batteries rechargeables et portes de batteries supplémentaires. 1. Démarrage .......................................................................6 1.1 1.2 1.3 1.4 1.5 2. 3. Découvrir votre téléphone ............................................ 10 Utiliser votre téléphone................................................. 15 3.1 3.2 3.3 3.4 3.5 3.6 3.7 3.8 3.9 3.10 3.11 3.12 3.13 3.14 3.15 3.16 3.17 3.18 3.19 3.20 3.21 4 Connecter la base............................................................................................7 Montez la base au mur .....................................................................................7 Installez et chargez la batterie du combiné ....................................................8 Régler la langue d'affichage ............................................................................9 Régler la date et l'heure ...................................................................................9 Placer un appel...............................................................................................15 Signalisation abrégée.....................................................................................15 Prendre un appel............................................................................................15 Terminer un appel..........................................................................................15 Adjusting volume ...........................................................................................15 Activer le mode discrétion ............................................................................15 Composer à partir de la liste de recomposition ...........................................15 Composer à partir de la liste des appels .......................................................15 Ajouter une entrée dans le répertoire ...........................................................15 Enregistrer une entrée du répertoire comme numéro abrégé....................16 Composer à partir du répertoire ...................................................................16 Identification de l’appelant ............................................................................16 3.12.1 Liste d’appels ......................................................................................16 3.12.2 Afficher la liste d’appels .....................................................................17 3.12.3 Enregistrer un numéro de la liste d’appels vers le répertoire ...........17 3.12.4 Supprimer une entrée de la liste d’appels .........................................17 3.12.5 Supprimer toute la liste d’appels .......................................................17 Réglages personnels......................................................................................18 Interphone......................................................................................................19 3.14.1 Appeler un autre combiné .................................................................19 3.14.2 Transférer un appel vers un autre combiné .......................................19 3.14.3 Conférence téléphonique à trois ......................................................20 Établir le mode de composition ....................................................................20 Établir la durée du flash..................................................................................20 Régler le indicatif régional .............................................................................20 Enregistrement ..............................................................................................21 Rétablir tous les réglages ...............................................................................21 Téléappel/Rechercher un combiné..............................................................21 Utiliser votre répondeur.................................................................................21 3.21.1 Écouter des messages .......................................................................21 3.21.2 Activer ou désactiver le répondeur ...................................................22 3.21.3 Établir le mode d'annonce .................................................................22 3.21.4 Régler le nombre de sonneries ..........................................................22 3.21.5 Annonce .............................................................................................23 3.21.6 Enregistrer un mémo .........................................................................23 4. 5. Filtrage d’appels actif/inactif ............................................................. 24 Supprimer tous les anciens messages ............................................... 24 L’accès à distance .............................................................................. 24 Définir le code de sécurité ................................................................. 25 Aide ................................................................................ 26 Informations générales .................................................. 28 5 FRANÇAIS 3.21.7 3.21.8 3.21.9 3.21.10 1. Démarrage ATTENTION Ne placez pas votre téléphone dans la salle de bain ou dans un endroit humide. Choisir l’emplacement du téléphone Voici quelques conseils à respecter pour choisir l’emplacement de votre nouveau téléphone : • Évitez les sources de bruit et de chaleur tels que moteurs, éclairage fluorescent, fours à micro-ondes, appareils de chauffage et lumière du soleil directe. • Évitez les endroits excessivement poussiéreux, humides et à basse température. • Évitez tout autre téléphone sans fil ou ordinateur personnel. • N’installez jamais de câblage téléphonique durant un orage foudre. • N’installez jamais de connecteurs téléphoniques dans des endroits humides sauf si ces connecteurs sont spécialement conçus pour être utilisés dans des endroits humides. • Ne touchez jamais aux fils électriques ou bornes non-isolés, sauf si le téléphone a été déconnecté au niveau de l’interface réseau. • Faites attention lors de l’installation ou modification des lignes téléphoniques. PORTÉE DU COMBINÉ La portée optimale est atteinte lorsqu’aucun autre appareil électrique ne fonctionne dans la zone de portée. Toute obstruction entre la base et le combiné réduira également et sensiblement la portée. INTENSITÉ DE RÉCEPTION Lorsque vous êtes hors de portée de la base câblée, l'écran affiche HORS DE PORTÉE. Si un appel est en cours, il raccrochera la ligne. Revenez dans la zone de réception. Le combiné sans fil se reconnectera automatiquement à la base câblée. Réglage IMPORTANT La base doit être connectée à la prise électrique en tout temps. Ne connectez pas le cordon téléphonique à la prise murale jusqu'à ce que le combiné soit complètement chargé. Utilisez uniquement l’adaptateur électrique et le cordon de ligne téléphonique fournis avec ce produit. QUEL ADAPTATEUR ÉLECTRIQUE ? L’adaptateur électrique avec la broche la plus petite est celui de la base et celui avec la broche la plus grande est celui de l’unité de charge (uniquement pour les ensembles à multiples combinés). 6 Démarrage Connecter la base FRANÇAIS 1.1 1. Branchez l’adaptateur d’alimentation et la ligne téléphonique dans la base. L'adaptateur d'alimentation avec les plus grosses broches est pour le chargeur (seulement dans les ensembles à multiples combinés). 2. Branchez l'autre extrémité de l'adaptateur électrique dans une prise électrique et le cordon téléphonique dans une prise téléphonique murale. 3. Utilisez uniquement l’adaptateur électrique fourni. 1.2 Montez la base au mur Ce téléphone peur être monté sur toute plaque murale standard. 1. Branchez l’adaptateur électrique avec la prise à broche la plus petite et le cordon téléphonique à la base. 2. Pressez le support mural aux crans situés à l'arrière de la base, comme indiqué. 3. Branchez l'autre extrémité de l'adaptateur électrique dans une prise électrique et le cordon téléphonique dans une prise téléphonique murale. 4. Alignez les encoches de montage sur la base aux tiges de montage du mur. Puis pousser vers le bas jusqu'à quand le téléphone soit bien tenu. NOTE NE PAS utiliser une prise de courant avec un interrupteur mural. Assurez-vous que le mur peut supporter le poids du téléphone et utilisez les attaches appropriées selon le matériel du mur. Démarrage 7 1.3 Installez et chargez la batterie du combiné 1. Enlevez le couvercle du logement de la batterie. Placez le jeu de batterie rechargeable fourni dans le logement batterie en branchant le connecteur de la batterie comme indiqué. 2. Replacez le couvercle du logement de batteries. 3. Placez le combiné sur la base pendant 24 heures minimum. Une fois chargé, le indiquera que le combiné est complètement chargé. IMPORTANT Utilisez uniquement les batteries rechargeables fournies avec le produit. 8 Démarrage Régler la langue d'affichage 1. Appuyez sur MENU puis VOL+ ou REDIAL/VOL- pour sélectionner CONFIG HS. 2. Appuyez sur MENU puis VOL+ ou REDIAL/VOL- pour sélectionner LANGUE. 3. Appuyez sur MENU et puis VOL+ ou REDIAL/VOL- pour sélectionner la langue désirée. 4. Appuyez sur MENU pour enregistrer. 1.5 Régler la date et l'heure 1. Appuyez sur MENU puis VOL+ puis REDIAL/VOL- pour sélectionner DATE ET HEURE. Si vous êtes un abonné au service d'identification de l'appelant de votre réseau, la date et l'heure seront automatiquement réglés lorsque vous recevrez un appel. 2. Appuyez sur MENU et ensuite utilisez le clavier numérique pour saisir l'année et la date. Sinon, appuyez sur VOL+ ou REDIAL/VOL- ou ou CID pour déplacer le curseur au champ de saisie cible. 3. Appuyez sur MENU et puis utilisez le clavier pour éditer l'heure en format 12 h. Appuyez sur VOL+ ou REDIAL/ VOL- pour basculer entre AM et PM. Appuyez sur ou CID pour déplacer le curseur au champ de saisie cible. 4. Appuyez sur MENU pour enregistrer les réglages. Votre téléphone est prêt à utiliser. Démarrage 9 FRANÇAIS 1.4 2. Découvrir votre téléphone Présentation de votre combiné sans fil 1 FAIRE DÉFILER VERS LE HAUT / AUGMENTER LE VOLUME a) b) c) d) En mode menu : Appuyez pour faire défiler vers le haut. En mode édition : Appuyez pour déplacer le curseur à gauche. Pendant un appel : Appuyez pour augmenter le volume. Entrée de la liste d'appels / répertoire / liste de recomposition : Appuyez pour faire défiler la liste vers le haut. e) En mode répondeur : Appuyez pour augmenter le volume. 2 MENU / SÉLECTIONNER a) b) c) d) En mode veille : Appuyez pour accéder à la liste des menus. En mode menu / édition : Appuyez pour confirmer et enregistrer les réglages. Pendant un appel : Appuyez pour transférer l'appel à un autre combiné. Dans une entrée de la liste d’appels : Appuyez pour enregistrer l’entrée dans le répertoire. e) Dans une entrée du répertoire : Appuyez pour accéder au mode édition du répertoire. 3 À DROITE / LISTE D'APPELS a) En mode veille / pendant un appel : Appuyez pour accéder à la liste des appels. b) En mode édition : Appuyez pour déplacer le curseur à droite. 10 Découvrir votre téléphone 4 RACCROCHER / RETOURNER 5 FRANÇAIS a) En mode menu / édition : Appuyez pour revenir au niveau précédent. b) En mode pré-composition / répertoire / liste des appels / entrée liste de recomposition/répondeur : Appuyez pour revenir en veille. c) Pendant un appel : Appuyez pour terminer un appel. ALLER AU MESSAGE SUIVANT Pendant la lecture des messages : Sauter et écouter le message suivant. 6 PASSER L'ENREGISTREMENT / ARRÊTER a) En mode veille : Appuyez pour écouter les messages via le speakerphone. b) Pendant la lecture des messages : Appuyez pour arrêter la lecture des messages. 7 CLAVIER ALPHANUMÉRIQUE a) En mode veille / pré-composition / édition / pendant un appel : Appuyez pour saisir les caractères / chiffres. b) En mode veille : Appuyez longuement pour activer la numérotation abrégée. 8 # / PAUSE / ABC / FORMAT a) En mode veille / pré-composition / édition de numéro / durant un appel : Appuyez pour insérer un « # », appuyez et maintenez appuyé la touche pour insérer une pause (P). b) En mode édition de nom : Basculer entre ABC / abc. c) Dans l'entrée de la liste d’appels : Appuyez pour basculer le format d’affichage de l’identifiant de l’appelant entre 7, 8, 10 et 11 chiffres. d) Dans l 'entrée de la liste d'appels / répertoire / liste de recomposition : Si le numéro comporte plus de 15 chiffres, appuyez pour voir la page suivante des chiffres restants. 9 INTERPHONE a) En mode veille / durant un appel : Appuyez pour initier un appel interphone. 10 MICROPHONE 11 HAUT-PARLEUR a) En mode veille / menu / pré-composition / pendant un appel : Appuyez pour activer/désactiver le speakerphone. b) Entrée de la liste d'appels / répertoire / liste de recomposition : Appuyez pour passer un appel par le speakerphone. c) Pendant la sonnerie : Appuyez pour répondre à un appel par le speakerphone. d) En mode répondeur : Appuyez pour basculer la lecture des messages via l'écouteur / le speakerphone. Découvrir votre téléphone 11 12 * / SIGNALISATION a) En mode veille / pré-composition / édition : Appuyez pour insérer une *. b) Pendant un appel : Appuyez pour passer temporairement de signalisation décimale à la signalisation multifréquence si le mode de signalisation décimale était précédemment sélectionné. A la fin de l’appel, le mode de signalisation reviendra à signalisation décimale. c) Dans la liste d'appels / répertoire / liste de recomposition : Si le numéro comporte plus de 15 chiffres, appuyez pour voir la page suivante des chiffres restants. 13 RETOURNER AU MESSAGE PRÉCÉDENT a) Pendant la lecture des messages : Appuyez une fois pur réécouter le message courant depuis le début. Appuyez deux fois pour réécouter le message précédent. 14 FAIRE DÉFILER VERS LE BAS / DIMINUER LE VOLUME / LISTE DE RECOMPOSITION a) b) c) d) e) En mode veille : Appuyez pour accéder à la liste de recomposition. En mode menu : Appuyez pour faire défiler vers le bas. En mode édition : Appuyez pour déplacer le curseur à droite. Pendant un appel : Appuyez pour réduire le volume. Liste d'appels / répertoire / liste de recomposition : Appuyez pour faire défiler la liste vers le bas. f) En mode répondeur : Appuyez pour réduire le volume. 15 DÉCROCHER / FLASH a) En mode veille / menu / pré-composition : Appuyez pour passer un appel. b) Entrée de la liste d'appels / répertoire / liste de recomposition : Appuyez pour passer un appel à l’entrée sélectionnée. c) Pendant un appel : Appuyez pour basculer à un autre appel. d) Pendant un appel entrant : Appuyez pour répondre à un appel. 16 DISCRÉTION / EFFACER / X a) En mode menu / entrée de répertoire : Appuyez pour revenir au niveau précédent. b) En mode pré-composition / édition : Appuyez pour supprimer un caractère / chiffre. Appuyez et maintenez appuyé pour supprimer tous les caractères / chiffres. c) Pendant un appel : Appuyez pour activer / désactiver la fonction discrétion pendant un appel. d) Dans une entrée de la liste d’appels : Appuyez pour supprimer cette entrée. Appuyez et maintenez appuyé pour supprimer toutes les entrées du journal d'appels. e) En mode répondeur : Appuyez pour supprimer le message courant. 17 À GAUCHE / RÉPERTOIRE a) En mode veille / pendant un appel : Appuyez pour accéder au répertoire. b) En mode édition : Appuyez pour déplacer le curseur à gauche. 12 Découvrir votre téléphone FRANÇAIS L'écran ACL du combiné sans fil Affichage des icônes S’affiche lorsque le speakerphone est activé. S’affiche lorsque le répondeur est activé. Clignote lorsqu’un message est reçu sur le répondeur. Indique quand un nouvel appel est reçu. S’éteint lorsque le nouvel appel a été vu. S’affiche lorsque le volume sonnerie est désactivé. S’affiche lorsqu’il y a un nouveau message vocal non écouté. S’éteint lorsque le nouveau message vocal a été écouté. S’affiche lorsqu’un appel est mis en mode discrétion. Batterie complètement chargée. Batterie chargée au 2/3. Batterie chargée au 1/3. Clignote lorsque le niveau de batterie détecté est faible et que la batterie doit être rechargée. Animation en boucle. Batterie en charge. En mode veille, l'heure actuelle est affichée. En mode identification de l’appelant, l'heure de l'appel est affichée. Allumé lorsque la ligne est utilisée. Clignote lorsqu’un appel entrant est reçu. En mode veille, la date courante est affichée. En mode identification de l’appelant, la date de l'appel est affichée. Découvrir votre téléphone 13 Présentation de la base 1 DEL DE CHARGE - VERTE a) Allumé lorsque le combiné est placé dans le logement de la base pour le charger. 2 DEL DE FONCTIONNEMENT - ROUGE a) Continuellement ALLUMÉE : Durant un appel ou lorsqu'une extension téléphonique est engagée. b) Clignote au même rythme que le format de sonnerie d'appel entrant : Pendant un appel entrant. c) Clignotement bref alternant pendant 2 minutes : Durant la recherche ou l’enregistrement. 3 CHERCHER a) Appuyez pour rechercher tous les combinés enregistrés. Appuyez sur le bouton de nouveau, ou sur n'importe quelle touche sur le combiné, pour éteindre le signal de recherche. Indicateurs DEL de la base Le répondeur est DÉSACTIVÉ. Il n'y a pas de message vocal dans le répondeur. Clignote en mode veille : Indique le nombre de nouveaux messages dans le répondeur. (par exemple : il y a 9 messages sur le répondeur au total, et une capacité de 59.) Clignote durant la lecture d’un message. Le nouveau message de répondeur sélectionné est en relecture. S'allume constamment : Tous les nouveaux messages ont été lus et il y a 9 messages sur le répondeur au total. Clignote : Mémoire TAM du répondeur est pleine. Clignote : Indique un appel entrant / enregistrement d’un appel entrant. Le numéro (par exemple : 09) indique le nombre total de nouveaux messages. Clignote : Indique que l'accès distant à la ligne est en cours. S'allume continuellement : Indique que le volume du haut parleur de la base est à 3. Neuf niveaux de L0 à L8 sont disponibles (L0 étant aucune sonnerie) pendant la lecture de message. Cinq volumes de sonnerie de L0 à L5 (indépendants des niveaux de volume pendant la lecture de messages) sont disponibles durant un appel entrant. L3 disparait après 3 secondes. 14 Découvrir votre téléphone 3.1 1. 3.2 1. 3.3 1. 3.4 1. 3.5 1. 3.6 Placer un appel Saisissez le numéro de téléphone et appuyez sur signaler le numéro de téléphone. /FLASH ou / SPEAKER pour Signalisation abrégée En mode veille, appuyez et maintenez appuyé une touche de jusqu’à quand le numéro est affiché et le numéro composé. /1 à WXYZ/9 Prendre un appel Appuyez sur /FLASH ou /SPEAKER pour répondre à un appel entrant. Terminer un appel Durant un appel, appuyez sur /BACK ou placez le combiné sur la base. Adjusting volume Pendant un appel, appuyez sur VOL+ ou REDIAL/VOL- pour ajuster le volume. Activer le mode discrétion 1. Durant un appel, appuyez sur MUTE pour placer le microphone en silencieux, afin de pouvoir parler à quelqu’un d’autre dans la pièce sans que votre correspondant vous entende. 2. Appuyez sur MUTE de nouveau pour annuler la fonction de silence. 3.7 Composer à partir de la liste de recomposition 1. En mode veille, appuyez sur REDIAL/VOL- puis VOL+ ou REDIAL/VOL- pour sélectionner une entrée que vous voulez composer. 2. Appuyez sur 3.8 /FLASH ou /SPEAKER pour signaler le numéro. Composer à partir de la liste des appels 1. Appuyez sur CID puis VOL+ ou REDIAL/VOL- pour sélectionner l'entrée désirée de la liste d'appel. 2. Appuyez sur 3.9 /FLASH ou /SPEAKER pour signaler le numéro. Ajouter une entrée dans le répertoire 1. En mode veille, appuyez sur 2. Appuyez sur MENU et puis VOL+ ou REDIAL/VOL- pour sélectionner AJOUTER ENREG. 3. Appuyez sur MENU et saisissez le nom. 4. Appuyez sur MENU et saisissez le numéro. 5. Appuyez sur MENU pour enregistrer. Utiliser votre téléphone . 15 FRANÇAIS 3. Utiliser votre téléphone NOTE Les numéros peuvent comporter jusqu'à 24 chiffres et les noms ont jusqu'à 15 caractères. Les entrées sont enregistrées par ordre alphabétique. 3.10 Enregistrer une entrée du répertoire comme numéro abrégé 1. En mode veille, appuyez sur 2. Appuyez sur MENU et puis VOL+ ou REDIAL/VOL- pour sélectionner NUMÉROT RAPIDE. 3. Appuyez sur MENU et puis VOL+ ou REDIAL/VOL- pour sélectionner la touche de numérotation abrégée de /1 à WXYZ/9. 4. Appuyez sur MENU et puis VOL+ ou REDIAL/VOL- pour défiler à l'entrée que vous désirez. 5. Appuyez sur MENU pour enregistrer. 3.11 . Composer à partir du répertoire 1. Appuyez sur et puis VOL+ ou REDIAL/VOL- pour défiler et sélectionner l'entrée que vous voulez composer. 2. Appuyez sur /FLASH ou /SPEAKER pour signaler le numéro. CONSEILS Au lieu de faire défiler les entrées du répertoire, appuyez sur la touche numérique correspondant à la première lettre de l’entrée recherchée. Par exemple, appuyer sur 2 affichera les entrées commençant par A. Appuyer sur 2 de nouveau affichera les entrées commençant par B, etc. 3.12 Identification de l’appelant Si vous avez souscrit au service identification de l’appelant et à condition que l’identité de l’appelant n’est pas retenue, le numéro de l’appelant s’affichera avec la date et l’heure de l’appel (si disponible sur le réseau). NOTE • Si le numéro de téléphone n’est pas disponible pour les appels entrants, le combiné affichera INDISPONIBLE. • Si l’appel entrant est émis par un numéro de téléphone masqué, le combiné affichera PRIVÉ. • Informations sur les appels entrants varient selon les pays et l’opérateur du réseau. Certains opérateurs peuvent facturer une souscription au service identification de l’appelant. 3.12.1 Liste d’appels Le liste d’appels contient les détails des appels manqués et appels reçus. Les détails incluent la date et l’heure de l’appel. Les entrées s’affichent par ordre chronologique, l’appel le plus récent apparaissant en haut de la liste. NOTE • Lorsque la liste d’appels est pleine, un nouvel appel remplace l’appel le moins récent sur la liste. • Il peut contenir les détails de 30 appels. 16 Utiliser votre téléphone 3.12.2 Afficher la liste d’appels 1. Appuyez sur CID pour accéder à la liste d’appels. 2. Faire défiler avec VOL+ ou REDIAL/VOL- pour voir le liste d'appels. NOTE • En révisant une entrée dans la liste d’appels, appuyez sur #/ /PAUSE/FORMAT plusieurs fois pour afficher le numéro sous les formats differents. Par exemple, si le numéro d’un appelant s’affiche sous la forme 888-331-3383, les formats différents seront : 331-3383 1-331-3383 888-331-3383 1-888-331-3383 L’utilisateur pourra choisir le format du numéro désiré pour les numéros locaux et interurbains avant de le composer ou de l’enregistrer dans le répertoire. • L’icône disparaît une fois le nouvel appel visualisé. 3.12.3 Enregistrer un numéro de la liste d’appels vers le répertoire 1. Appuyez sur CID pour accéder à la liste d’appels. 2. Appuyez sur VOL+ ou REDIAL/VOL- pour sélectionner l’entrée désirée. 3. Appuyez sur MENU et saisissez le nom si désiré. 4. Appuyez sur MENU et éditez le numéro si désiré. 5. Appuyez sur MENU pour enregistrer. 3.12.4 Supprimer une entrée de la liste d’appels 1. Appuyez sur CID pour accéder à la liste d’appels. 2. Appuyez sur VOL+ ou REDIAL/VOL- pour faire défiler vers l’entrée désirée. 3. Appuyez sur MUTE pour supprimer cette entrée. 3.12.5 Supprimer toute la liste d’appels 1. Appuyez sur CID pour accéder à la liste d’appels. 2. Appuyez et maintenir MUTE. SUPPR TOUTE LA LISTE APPELS ? s'affiche. 3. Appuyez sur MENU pour confirmer. Toutes les entrées seront supprimées. NOTE Vous devez réviser un appel avant de supprimer la fiche. Utiliser votre téléphone 17 FRANÇAIS • Si plus d’un appel est reçu du même numéro, seul l’appel le plus récent est conservé dans le liste d'appels. Lorsqu’un appel est manqué (appel entrant auquel nous n’avez répondu), l’icône s’affiche à l’écran sur tous les combinés enregistrés à la base. Si un combiné est utilisé pour voir le journal des appels, l’icône reste affiché sur les autres combinés (uniquement pour les ensembles à multiples combinés). 3.13 Réglages personnels Arborescence des menus MENU PRINCIPAL CONFIG BS SOUS-MENU COMPOSER DATE & HEURE DURÉE CLIGNOT ANNÉE INDIC RÉGIONAL DATE RÉPONDEUR HEURE RÉPONDEUR ON (si le répondeur est désactivé) ou RÉPERTOIRE AFFICHER AJOUTER ENREG ÉDITER ENREG EFFACER ENREG EFFACER TOUT VOL. DU RÉPERT NUMÉROT RAPIDE CONFIG HS TONALITÉ SONN VOL. SONNERIE TON DE TOUCHE TON BATT FAIBL TONAL PAS RÉS RÉPOND. INACT. (si le répondeur est activé) MODE RÉPONDEUR NBRE SONNERIES ANNONCE ENREG MÉMO FILTR D’APPELS EFFACER VX MSG ACCES A DIST CODE SÉCURITÉ RÉGL PAR DÉF SUPP MESSAGES TOUS RÉGLAGES NOM DU COMBINÉ LANGUE CONTRASTE LCD ENREGISTREMENT 18 Utiliser votre téléphone Appuyez sur MENU. 2. Appuyez sur VOL+ ou REDIAL/VOL- pour faire défiler parmi le menu. 3. Appuyez sur MENU pour ouvrir les sous-menus et/ou enregistrer. Appuyez sur action. /BACK pour revenir au niveau de menu précédent ou pour annuler une Si vous n’appuyez pas sur aucune touche du combiné pendant 30 secondes, l’écran reviendra automatiquement en mode veille. Il reviendra également en mode veille lorsque le combiné est placé sur la base ou sur le chargeur. 3.14 Interphone Cette fonction n’est disponible que lorsque 2 combinés au moins sont enregistrés. Elle permet de passer des appels internes, de transférer des appels externes d’un combiné à l’autre et d’utiliser la fonction conférence. 3.14.1 Appeler un autre combiné 1. Appuyez sur INT. Sauf pour le combiné appelant, tous les combinés enregistrés seront affichés dans la liste. 2. Appuyez sur VOL+ ou REDIAL/VOL- pour sélectionner le combiné que vous voulez appeler. 3. Appuyez sur MENU pour appeler le combiné. 4. Appuyez sur /BACK pour raccrocher. NOTE Si le combiné est hors de portée, cette fonction sera indisponible. Durant un appel d'Interphone, vous entendez une tonalité d'alerte lors d'un appel externe entrant. Vous devez appuyer sur /BACK pour raccrocher l'appel interphone avant de répondre à l'appel externe entrant. 3.14.2 Transférer un appel vers un autre combiné 1. Durant un appel externe, appuyez sur INT. - Votre appel est mis en attente. 2. Appuyez sur VOL+ ou REDIAL/VOL- pour sélectionner le combiné que vous voulez appeler. 3. Appuyez sur MENU pour appeler le combiné. 4. Lorsque l'autre combiné répond en appuyant sur /FLASH ou /SPEAKER, appuyez sur /BACK pour transférer l'appel. Si l’autre combiné ne répond pas, appuyez sur MUTE pour parler de nouveau à votre appelant. Utiliser votre téléphone 19 FRANÇAIS 1. 3.14.3 Conférence téléphonique à trois 1. Durant un appel externe, appuyez sur INT. - Votre correspondant est mis en attente. 2. Appuyez sur VOL+ ou REDIAL/VOL- pour sélectionner le combiné que vous voulez appeler. 3. Appuyez sur MENU pour appeler le combiné. 4. Lorsque l’autre combiné répond à l’appel Intercom, appuyez sur MENU sur le combiné appelant pour établir la conférence téléphonique. 5. Appuyez sur /BACK sur n'importe quel combiné pour conclure la conférence téléphonique et laisser l'autre combiné engagé avec l'appelant. NOTE Durant un appel externe, appuyez sur /FLASH ou /SPEAKER sur n'importe quel combiné pour participer à l'appel et établira la conférence téléphonique. 3.15 Établir le mode de composition Le mode de composition correspond au pays et à l’opérateur du réseau. Il n’est probablement pas nécessaire de modifier ce réglage, sauf demande contraire. 1. Appuyez sur MENU et puis VOL+ ou REDIAL/VOL- pour sélectionner CONFIG BS. 2. Appuyez sur MENU pour sélectionner COMPOSER. 3. Appuyez sur MENU et puis VOL+ ou REDIAL/VOL- pour sélectionner TON ou IMPUL. 4. Appuyez sur MENU pour enregistrer. NOTE Si le mode de signalisation décimale est sélectionné, appuyez sur TONE/* pour passer temporairement de signalisation décimale à multifréquence, pour composer le numéro. A la fin de l’appel, le mode de signalisation reviendra à signalisation décimale. 3.16 Établir la durée du flash La durée du flash par défaut est de 600MS. Il n’est probablement pas nécessaire de modifier ce réglage, sauf demande contraire. 1. Appuyez sur MENU et puis VOL+ ou REDIAL/VOL- pour sélectionner CONFIG BS. 2. Appuyez sur MENU et puis VOL+ ou REDIAL/VOL- pour sélectionner DURÉE CLIGNOT. 3. Appuyez sur MENU et puis VOL+ ou REDIAL/VOL- pour sélectionner la durée du flash désirée. (8 options disponibles : 90, 100, 110, 250, 300, 400, 600 et 700MS) 4. Appuyez sur MENU pour enregistrer. 3.17 Régler le indicatif régional 1. Appuyez sur MENU et puis VOL+ ou REDIAL/VOL- pour sélectionner CONFIG BS. 2. Appuyez sur MENU et puis VOL+ ou REDIAL/VOL- pour sélectionner INDIC RÉGIONAL. 3. Appuyez sur MENU et saisissez l'indicatif régional. 4. Appuyez sur MENU pour enregistrer. 20 Utiliser votre téléphone Enregistrement Un maximum de 5 combinés peuvent s'enregistrer à la base. Le combiné d’origine est déjà pré-enregistré. Les combinés supplémentaires doivent être enregistrés à la base avant de pouvoir les utiliser. Pour enregistrer un combiné supplémentaire. 1. Appuyez sur MENU et puis VOL+ ou REDIAL/VOL- pour sélectionner CONFIG HS. 2. Appuyez sur MENU et puis VOL+ ou REDIAL/VOL- pour sélectionner ENREGISTREMENT. 3. Appuyez sur MENU et puis VOL+ ou REDIAL/VOL- pour sélectionner OUI ou NON. 4. Sélectionner OUI et appuyez sur MENU pour accéder à la procédure d’enregistrement comme suit : 1. Appuyez et maintenez appuyé la touche FIND pendant 4 secondes sur la base. 2. Placez le combiné sans fil non enregistré sur la base ou le chargeur. 3. Un bip de confirmation sera généré si l’enregistrement est réussi. COMBINÉ X s’affiche où X indique le nombre de combinés et le téléphone retourne au mode veille. Pour enregistrer un combiné d'origine non-enregistré, suivez les étapes 1 à 3 ci-dessus. 3.19 Rétablir tous les réglages 1. Appuyez sur MENU puis VOL+ ou REDIAL/VOL- pour sélectionner RÉGL PAR DÉF. 2. Appuyez sur MENU et puis VOL+ ou REDIAL/VOL- pour sélectionner TOUS RÉGLAGES. 3. Appuyez sur MENU pour sélectionner OUI. Tous les réglages personnalisés seront réinitialisés par défaut. NOTE Toutes les entrées du répertoire, liste d’appels et liste de recomposition resteront inchangées. 3.20 Téléappel/Rechercher un combiné Appuyez sur FIND sur la base. Tous les combinés enregistrés sur la base sonneront. Pour arrêter la recherche, appuyez FIND de nouveau, ou appuyez sur n'importe quelle touche sur le combiné, ou placez le combiné sur la base. 3.21 Utiliser votre répondeur 3.21.1 Écouter des messages 1. Appuyez sur sur le combiné en mode veille. Les nouveaux messages seront lus suivis par tous les vieux messages. Utiliser votre téléphone 21 FRANÇAIS 3.18 2. Pendant la relecture des messages, appuyez sur les touches ci-dessous sur le combiné pour effectuer les fonctions suivantes : MUTE VOL+ VOL/SPEAKER /BACK Appuyez pour écouter ou arrêter la lecture des messages. Sauter et écouter le message suivant. Appuyez réécouter le message courant depuis le début. Appuyez deux fois pour réécouter le message précédent. Supprime le message courant et le message suivant sera lu. Augmenter le volume de l'haut- parleur. Réduire le volume de l'haut-parleur. Basculer l’écoute des messages entre l'écouteur/le speakerphone. Retour à veille. NOTE Lorsque vous êtes sur un appel, le système répondeur ne répondra pas au second appel entrant. 3.21.2 Activer ou désactiver le répondeur 1. Appuyez sur MENU puis VOL+ ou REDIAL/VOL- pour sélectionner RÉPONDEUR. 2. Appuyez sur MENU et puis VOL+ ou REDIAL/VOL- pour sélectionner RÉPONDEUR ON ou RÉPOND. INACT. Si le répondeur est activé au début, RÉPOND. INACT. sera affiché. Si le répondeur est inactif au début, RÉPONDEUR ON sera affiché. 3. Appuyez sur MENU pour confirmer. 3.21.3 Établir le mode d'annonce 1. Appuyez sur MENU puis VOL+ ou REDIAL/VOL- pour sélectionner RÉPONDEUR. 2. Appuyez sur MENU puis VOL+ ou REDIAL/VOL- pour sélectionner MODE RÉPONDEUR. 3. Appuyez sur MENU et puis VOL+ ou REDIAL/VOL- pour sélectionner les modes d'annonce : 4. • RÉP & ENREG invite vos correspondants à laisser un message. • ANNONCE SEULT permet à vos correspondants d’écouter votre annonce mais ne les permet pas de laisser de message. Appuyez sur MENU pour enregistrer. 3.21.4 Régler le nombre de sonneries 1. Appuyez sur MENU puis VOL+ ou REDIAL/VOL- pour sélectionner RÉPONDEUR. 2. Appuyez sur MENU et puis VOL+ ou REDIAL/VOL- pour sélectionner NBRE SONNERIES. 3. Appuyez sur MENU puis VOL+ ou REDIAL/VOL- pour sélectionner les sonneries pour répondre. (4 options disponibles : ÉCONOM APPEL, 3, 4 ou 5 SONNERIES) 4. Appuyez sur MENU pour enregistrer. NOTE Si le Réglage Économie est sélectionné, le répondeur décrochera après deux sonneries s'il n'y a de nouveaux messages et après quatre sonneries s’il n’y a pas de nouveau message. 22 Utiliser votre téléphone 3.21.5.1 Enregistrer votre annonce 1. Appuyez sur MENU puis VOL+ ou REDIAL/VOL- pour sélectionner RÉPONDEUR. 2. Appuyez sur MENU et puis VOL+ ou REDIAL/VOL- pour sélectionner ANNONCE. 3. Appuyez sur MENU pour sélectionner ENREGISTRER. 4. Appuyez sur MENU puis VOL+ ou REDIAL/VOL- pour sélectionner le mode de réponse RÉP & ENREG ou ANNONCE SEULT. 5. Appuyez sur MENU pour commencer l’enregistrement après le bip. 6. Appuyez sur MENU pour arrêter l’enregistrement et enregistrer le message. La nouvelle annonce est lue automatiquement. NOTE Pendant la relecture du message, appuyez sur MUTE pour le supprimer et le message préenregistré sera lu automatiquement. 3.21.5.2 Écouter l’annonce 1. Appuyez sur MENU puis VOL+ ou REDIAL/VOL- pour sélectionner RÉPONDEUR. 2. Appuyez sur MENU et puis VOL+ ou REDIAL/VOL- pour sélectionner ANNONCE. 3. Appuyez sur MENU et puis VOL+ ou REDIAL/VOL- pour sélectionner ECOUTER. 4. Appuyez sur MENU puis VOL+ ou REDIAL/VOL- pour sélectionner le mode de réponse RÉP & ENREG ou ANNONCE SEULT. 5. Appuyez sur MENU et le message est lu. 3.21.6 Enregistrer un mémo Vous pouvez enregistrer un mémo stocké sur votre répondeur et le lire comme un simple message. 1. Appuyez sur MENU puis VOL+ ou REDIAL/VOL- pour sélectionner RÉPONDEUR. 2. Appuyez sur MENU et puis VOL+ ou REDIAL/VOL- pour sélectionner ENREG MÉMO. 3. Appuyez sur MENU pour commencer l’enregistrement. 4. Appuyez sur MENU pour arrêter l’enregistrement et enregistrer le message. La nouvelle annonce est lue automatiquement. NOTE Pendant la lecture du message, appuyez sur MUTE pour le supprimer en permanence. Utiliser votre téléphone 23 FRANÇAIS 3.21.5 Annonce Il s’agit du message que vos correspondants entendront sur le répondeur. Il existe deux messages sortant pré-enregistrées, mais vous pouvez enregistrer votre propre message. 3.21.7 Filtrage d’appels actif/inactif Le filtrage des appels vous permet d'entendre le message étant enregistré, et si vous décidez, d'interrompre le message et prendre l'appel. 1. Lors de l’enregistrement sur répondeur, le combiné sans fil affiche FILTRAGE ?. 2. Appuyez sur MENU pour écouter l’appelant par l’écouteur du combiné; le combiné affiche FILTR D'APPELS. 3. Appuyez sur 4. Appuyez sur MUTE pour interrompre le filtrage et laisser le répondeur enregistrer le message. 5. Appuyez sur /SPEAKER pour écouter l’appelant via le haut-parleur du combiné. /FLASH pour parler à l’appelant et arrêter l’enregistrement. 3.21.8 Supprimer tous les anciens messages 1. Appuyez sur MENU puis VOL+ ou REDIAL/VOL- pour sélectionner RÉPONDEUR. 2. Appuyez sur MENU et puis VOL+ ou REDIAL/VOL- pour sélectionner EFFACER VX MSG. 3. Appuyez sur MENU. EFFACER TOUT ANC MESSAGES ? s'affiche. 4. Appuyez sur MENU pour confirmer. NOTE Lorsque le répondeur est plein, clignotera s'il y a de nouveaux messages. EFFAC CERTAINS MESS RÉPONDEUR basculera en moins de 2 seconds avec MÉMOIRE PLEINE. À ce point, supprimez certains messages pour libérer de la mémoire. 3.21.9 L’accès à distance L'accès à distance vous permet de contacter votre répondeur et d’écouter vos messages en appelant votre téléphone à partir d’un autre téléphone. 3.21.9.1 Accès à distance actif/inactif 1. Appuyez sur MENU puis VOL+ ou REDIAL/VOL- pour sélectionner RÉPONDEUR. 2. Appuyez sur MENU et puis VOL+ ou REDIAL/VOL- pour sélectionner ACCES A DIST. 3. Appuyez sur MENU et puis VOL+ ou REDIAL/VOL- pour sélectionner ACTIF ou INACTIF. 4. Appuyez sur MENU pour confirmer. Pour initier le mode Accès à distance, composez votre numéro de téléphone à partir d'un autre téléphone; lorsque vous entendez l'annonce, appuyez sur TONE/* sur un autre téléphone puis saisissez votre code de sécurité à 4 chiffres (le code par défaut est 0000). Le bon code NIP à 4 chiffres doit être détecté avant d’accéder au mode accès à distance. Les numéros aléatoires détectés avant la séquence correcte de 4 chiffres sont ignorés et le répondeur reste actif jusqu'à la saisie complète du NIP. Aucun prompt du système n’est nécessaire pour saisir le code d’accès à distance. 24 Utiliser votre téléphone Appuyez sur… 1 2 3 4 5 7 FRANÇAIS Appuyez sur les touches suivantes d'un autre téléphone pour exécuter les fonctions suivantes, après avoir initié le mode d'accès à distance. Pour… Réécouter le message Lire/Arrêter la relecture du message courant Sauter et écouter le message suivant Basculer entre les modes Répondeur Inactif/ Annonce Seulement/ Annonce et Enregistrer Supprimer le message Écouter le Menu principal (uniquement pour les invites par guides vocaux) 3.21.10 Définir le code de sécurité Utilisé pour modifier le NIP d’accès à distance si nécessaire. 1. Appuyez sur MENU puis VOL+ ou REDIAL/VOL- pour sélectionner RÉPONDEUR. 2. Appuyez sur MENU et puis VOL+ ou REDIAL/VOL- pour sélectionner CODE SÉCURITÉ. 3. Appuyez sur MENU et saisissez le code de sécurité à 4 chiffres. 4. Appuyez sur MENU pour enregistrer. Utiliser votre téléphone 25 4. Aide L'icône ne défile pas lorsque le combiné est placé sur la base • Le combiné n'est pas correctement siégé dans le socle de la base - réajustez le combiné dans la base. • Contacts salis - nettoyez les contacts de charge des batteries avec un chiffon humidifié avec de l’alcool. • Batterie rechargée - il n'est pas nécessaire de la chargée en ce moment. Pas de tonalité de composition • Pas d’alimentation électrique à la base, vérifiez les branchements. Réinitialisez le téléphone en le débranchant et le rebranchant dans la prise électrique. • Si les batteries des combinés sont déchargées, rechargez le jeu de batteries pendant 24 heures minimum. • Rapprochez le combiné de la base. • Assurez-vous d'utiliser uniquement les cordons de téléphone fournis. Mauvaise qualité du son • La base est trop proche des appareils électriques, de murs en béton armé ou de cadres de portes métalliques; déplacez la base de ces zones. Pas de sonnerie • La sonnerie pourrait être désactivée. • Il faudrait possiblement augmenter le volume. L’identifiant de l’appelant ne fonctionne pas • Vérifiez votre abonnement auprès de votre opérateur réseau. • Si vous êtes abonné à un service Internet à haute vitesse (Ligne d'abonné numérique DSL) par votre ligne téléphonique, vous devez installer un filtre DSL entre la base du téléphone et la prise murale de téléphone. Le filtre préviendra le bruit et les problèmes d'identification de l'appelant causés par l'interférence du DSL. Veuillez contacter votre fournisseur de service DSL pour plus d'information concernant les filtres DSL. Impossible d’enregistrer une entrée dans le répertoire • Le répertoire est plein. Supprimez une entrée pour libérer la mémoire. Pas d’affichage • Essayez de recharger ou de remplacer le jeu de batteries rechargeables. • Réinitialiser la base. Débranchez l’alimentation électrique de l’unité puis rebranchez-la. • Si le voyant lumineux DEL ne s’allume pas, essayez de débrancher l'alimentation électrique de l'unité puis rebranchez-la. Si le combiné se déconnecte de la base pendant un appel téléphonique • Vérifiez le branchement correct du cordon électrique sur la base. • Assurez-vous que l’adaptateur électrique soit correctement connecté à une alimentation électrique. • Rapprochez le combiné de la base. Il est peut-être hors de portée. • Réinitialisez la base en débranchant l’alimentation électrique de l’unité. Réinitialisez le combiné en débranchant et rebranchant son jeu de batteries. Patientez 26 Aide FRANÇAIS 15 secondes environ et rebranchez de nouveau. Attendez une minute pour la resynchronisation du combiné et la base. Interférences sonores avec votre poste de radio ou de télévision • Votre base ou chargeur sont peut-être trop proches. Éloignez-le le plus possible. Aide 27 5. Informations générales Si votre produit ne fonctionne pas correctement… 1. 2. 3. Lisez ce guide de démarrage rapide. Visitez notre site Internet: www.motorolahome.com/support Adressez-vous à notre service après-vente: USA et Canada: 1-888-331-3383 Courriel: [email protected] Veuillez télécharger le guide de l’utilisateur complet sur notre site Web http://www.motorolahome.com/support Pour commander une nouvelle batterie, contactez le service clients ou visiter notre site Internet. Instructions de sécurité importantes Suivez ces précautions simples de sécurité lors de l’utilisation de votre équipement téléphonique; elles doivent toujours être suivies pour réduire le risque d’incendie, d’électrocution et de blessures aux personnes, notamment : 1. Ne bloquez aucune des aérations et ouvertures du téléphone. Ne placez pas le téléphone sur registre chauffant ou sur un radiateur. Assurez-vous que le lieu d’installation soit bien ventilé. 2. N’utilisez pas ce produit près en cas d’humidité ou si vous vous trouvez près de l’eau. 3. N’utilisez pas ce produit près d’une source d’eau (baignoire, évier ou piscine par exemple). 4. Ne placez aucun poids sur le cordon électrique. Placez le cordon électrique de manière à ne pas marcher dessus. 5. N’insérez jamais d'objets d'aucune sorte dans les aérations du produit, cela pourrait provoquer un incendie ou électrochoc. 6. Débranchez ce produit de la prise électrique avant de le nettoyer. N’utilisez pas de nettoyants liquides ou nettoyants aérosols. Utilisez un chiffon humide pour le nettoyer. 7. Ne démontez pas ce produit. En cas de maintenance ou réparation nécessaire, contactez la ligne du service client dont le numéro se trouve sur le Guide Utilisateur. 8. Ne surchargez pas les prises murales et les cordons de prolongation. 9. Evitez son utilisation durant un orage foudre. Utilisez un parasurtenseur pour protéger l'équipement. 10. N’utilisez pas ce téléphone pour faire état d’une fuite de gaz, surtout si vous vous trouvez à proximité de l’arrivée de gaz. ATTENTION Pour réduire les risques d’incendie, utilisez uniquement un cordon de ligne téléphonique 26 AWG ou supérieur listé UL ou certifié par le CSA. 28 Informations générales • Le cordon électrique est endommagé ou coupé. • Un liquide a été déversé sur le produit. • Le produit a été exposé à la pluie ou à l’eau. Ne récupérez pas le combiné ou la base avant d’avoir débranché la prise et le téléphone du mur. Récupérez ensuite lucite par les cordons débranchés. • Le produit est tombé ou le boitier endommagé. • Le produit démontre un changement notable de performance. Instructions d’installation 1. Lisez toutes les instructions et enregistrez-les. 2. Suivez tous les avertissements et instructions indiquées sur le produit. 3. N'installez pas ce produit près d’une baignore, d’un évier ou d’une douche. 4. Utilisez ce téléphone uniquement avec la source électrique tel qu’indiqué sur l’étiquette. Si vous n’êtes pas sur du type de courant électrique chez vous, consultez votre fournisseur ou compagnie d’électricité locale. 5. Ne posez pas ce produit sur un charriot, pied ou table instables. Ce produit peut tomber et s'endommager. 6. Ajustez uniquement les contrôles couverts par les instructions d'utilisation. Le mauvais ajustement des autres contrôles pourrait endommager et nécessiter une réparation importante pour réutiliser normalement ce produit. 7. Nettoyez ce produit avec un linge doux et humide. N’utilisez aucun agent chimique ou nettoyant pour nettoyer ce téléphone. 8. Utilisez le cordon electrique fourni avec l’unité. L’utilisation d’autres cordons pourrait endommager l’unité. 9. Ce téléphone fonctionnant électriquement, vous devez posséder au moins un téléphone qui fonctionne sans électricité en cas de coupure de courant chez vous. 10. Pour éviter les interférences près d’appareils, ne posez pas la base du téléphone près d’une télévision, four à micro-ondes. ATTENTION Pour respecter la conformité aux directives de la FCC sur les expositions aux fréquences radio, placez l’unité base à 20 cm au moins de toute personne. Instructions de Sécurité pour les batteries • Ne brûlez, démontez, découpez ni trouez aucune batterie. La batterie contient des produits toxiques qui pourraient fuire et provoquer des blessures. ATTENTION Le remplacement d’une batterie par une batterie de mauvais type peut donner des risques d’explosion. Utilisez uniquement la batterie fournie avec votre telephone ou batterie de remplacement autorisée recommandée par le fabricant. Informations générales 29 FRANÇAIS Débranchez le téléphone sans fil immédiatement d’une prise si : • • • • Tenir les batteries hors de la portée des enfants. Retirez les batteries en cas de stockage pendant plus de 30 jours. Ne mettez pas la batterie au rebut au feu, cela pourrait provoquer une explosion. Les batteries qui alimentent ce produit doivent être mises au rebut correctement et peuvent être recyclées. Voir le type de batterie sur l’étiquette des batteries. Contactez votre centre de recyclage local pour demander les moyens de mise au rebut. CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS Garantie limitée de produits de consommation et des accessoires (« Garantie ») Merci d'avoir acheté ce produit de Motorola fabriqué sous licence de Binatone Electronics International LTD (« BINATONE »). Que couvre cette garantie ? Sous réserve des exclusions décrites ci-dessous, BINATONE garantit que ce produit de marque Motorola (« Produit ») ou accessoire certifié (« Accessoire ») vendus pour être utilisé avec ce Produit qu'il a fabriqué pour être exempt de défauts de matériaux et de fabrication sous utilisation normale et pour la période décrite ci-dessous. La Garantie est votre garantie exclusive et n'est pas transférable. Ce qui est couvert ? Cette garantie couvre uniquement le premier consommateur acheteur et n’est pas transférable. Que fera BINATONE ? BINATONE ou son distributeur agréé à son gré et dans un délai commercialement raisonnable, réparera ou remplacera sans frais touts les Produits ou Accessoires qui ne sont pas conformes à cette garantie. Nous pouvons utiliser des accessoires ou pièces fonctionnellement équivalents, remis à neuf, d'occasion ou de nouveaux produits. Quelles sont les autres limitations ? TOUTE GARANTIE IMPLICITE, Y COMPRIS, SANS S'Y LIMITER, LES GARANTIES DE QUALITÉ MARCHANDE ET D'ADAPTATION À UN USAGE PARTICULIER, SERA LIMITEE A LA DURÉE DE CETTE GARANTIE LIMITÉE, SINON LA RÉPARATION OU LE REMPLACEMENT FOURNI SELON LES TERMES DE CETTE GARANTIE LIMITÉE EST LE SEUL RECOURS DU CONSOMMATEUR ET SONT OFFERTS AU LIEU DE TOUTE AUTRE GARANTIE, EXPLICITE OU IMPLICITE. EN AUCUN CAS, MOTOROLA OU BINATONE PEUVENT ÊTRE TENUS RESPONSABLES, QUE CE SOIT PAR CONTRAT OU DÉLIT CIVIL (INCLUANT LA NÉGLIGENCE) POUR LES DOMMAGES AU-DELA DU PRIX D'ACHAT DU PRODUIT OU DES ACCESSOIRES OU DE DOMMAGES INDIRECTS, ACCESSOIRES, SPÉCIAUX OU INDIRECTS DE QUELQUE NATURE QUE CE SOIT OU TOUTE PERTE A GAGNER, PERTE DE COMMERCE, PERTE DE RENSEIGNEMENTS OU D'AUTRES PERTES FINANCIÈRES DE OU EN RELATION AVEC L'UTILISATION OU L'INCAPACITÉ D'UTILISER LE PRODUIT OU ACCESSOIRES DANS LA MESURE OÙ CES DOMMAGES PEUVENT ÊTRE DÉFENDUS PAR LA LOI. Certaines juridictions n'autorisent pas l'exclusion ou la limitation des dommages fortuits ou consécutifs, ou la limitation de la durée d'une garantie implicite, par conséquent les limitations ou exclusions susmentionnées peuvent ne pas s'appliquer à vous. Cette garantie vous donne des droits légaux spécifiques, et vous pouvez également avoir d'autres droits qui varient d'une juridiction à l'autre. 30 Informations générales Durée de la couverture Produits de Un (1) an à partir de la date consommationd’achat par le premier consommateur acheteur de ce produit. Accessoires de consommation Quatre vingt dix (90) jours à partir de la date d’achat par le premier consommateur acheteur de ce produit. Produits et Accessoires de Le restant de la garantie d’origine ou pour quatre vingt dix consommation qui sont (90) jours à partir de la date de retour au consommateur, la réparés ou remplacés. plus longue prenant préséance. Exclusions Usure normale. Maintenance régulière, réparation et remplacement des pièces du à l’usage normal et ne sont pas couverts. Batteries. Seules les batteries dont la capacité de charge pleine est inferieure à 80% de leur capacité et les batteries défectueuses sont couvertes par cette garantie limitée. Usage abusif et mauvaise utilisation. Défauts et dommages en résultant : (a) mauvais fonctionnement, stockage, usage ou abus, accident ou négligence, comme les dommages physiques (fissures, égratignures, etc.) à la surface du produit résultant d'une mauvaise utilisation; (b) contact avec un liquide, eau, pluie, extrême humidité ou forte transpiration, sable, poussière ou autres, chaleur extrême ou nourriture; (c) utilisation de produits ou d'accessoires à des fins commerciales ou soumettant le produit ou accessoire à un usage ou des conditions anormales; ou (d) autres actes qui ne sont pas la faute de MOTOROLA ou BINATONE, sont exclus de la couverture. Utilisation de Produits et Accessoires qui ne sont pas de marque Motorola. Les défauts ou dommages résultant de l’utilisation de Produits ou Accessoires qui ne sont ni de marque Motorola ni certifiés Motorola, ou autres équipements périphériques, sont exclus de la garantie. Maintenance ou modification non-autorisée. Les défauts ou dommages résultant du service, test, ajustement, installation, maintenance, altération ou modification effectués par toute autre personne que MOTOROLA, BINATONE ou ses centres de services agréés, sont exclus de la garantie. Produits modifiés. Les Produits ou Accessoires dont les (a) numéros de série ou les étiquettes date ont été retirés, modifiées ou oblitérés; (b) cachets rompus ou démontrant qu’il y a eu modification; (c) numéros de série non-correspondant; ou (d) logements nonconformes ou qui ne sont pas de marque Motorola ou pièces, sont exclus de la garantie. Services de Communication. Les défauts, dommages ou la panne de Produits ou Accessoires dus à un service de communication ou à un signal auquel vous avez souscrit ou utilisé avec des Produits ou Accessoires sont exclus de la garantie. Comment obtenir le Service Garantie ou autres informations ? Pour obtenir un service ou informations, veuillez appeler : US et Canada : 1-888-331-3383 Vous recevrez des instructions sur la façon d'expédier les Produits ou Accessoires à vos frais et risques, à un centre de réparation agréé BINATONE. Informations générales 31 FRANÇAIS Produits couverts Pour obtenir un service, vous devez inclure : (a) le Produit ou l'Accessoire; (b) la preuve d'achat original (reçu) qui comprend la date, le lieu et le vendeur du produit; (c) si une carte de garantie a été incluse dans votre boîte, une carte de garantie dûment remplie indiquant le numéro de série du Produit; (d) une description écrite du problème et, le plus important; (e) votre adresse et numéro de téléphone. Ces termes et conditions constituent l’accord complet de garantie entre vous-même et BINATONE sur les Produits et Accessoires que vous avez achetés, et supplante tout accord ou représentation antérieurs, dont les représentations données dans des publications ou documents promotionnels émis par BINATONE ou représentations effectuées par un représentant ou employé de BINATONE qui pourraient avoir été effectuées en rapport avec ledit achat. 32 Informations générales Article 15 des règlements du FCC Cet appareil a été testé et s'avère conforme aux restrictions relatives aux équipements numériques de classe B, d'après l'article 15 des règlements de la FCC. Ces restrictions ont été instaurées pour offrir une protection raisonnable contre les interférences nuisibles au sein d'une installation résidentielle. Cet appareil génère, utilise et peut émettre des fréquences radio et s'il n'est pas installé selon les instructions, peut nuire aux radiocommunications. Toutefois, rien ne garantit que des parasites ne surviendront pas dans une installation particulière. Si cet appareil cause des interférences nuisibles à la réception du téléviseur ou de la radio, ce que vous pouvez déterminer en mettant votre appareil en et hors fonction, nous vous invitons à essayer l'une des mesures correctives suivantes : • Réorientez l'antenne de réception. • Éloignez l'appareil du composant qui reçoit les ondes. • Branchez l'appareil dans une prise de courant CA différente de celle du composant qui reçoit les ondes. • Au besoin, consultez votre marchand électronique ou un technicien spécialisé dans le service des radios/téléviseurs pour des suggestions supplémentaires. Toute modification ou changement effectué à cet appareil sans l'accord des parties responsables de l'homologation peut retirer à l'utilisateur son droit d'utiliser l'appareil. Cet appareil est conforme à l'article 15 de la FCC. Le fonctionnement est soumis aux deux conditions suivantes : (1) Cet appareil ne doit pas causer d'interférences nuisibles et; (2) Il doit pouvoir supporter les parasites qu'il reçoit, incluant les parasites pouvant nuire à son fonctionnement. La confidentialité des communications peut ne pas être assurée avec ce téléphone. Afin de garantir la sécurité des utilisateurs, la FCC a établi les critères relatifs à l'énergie générée par les fréquences radio pouvant être absorbée en toute sécurité par un utilisateur ou par quelqu'un se trouvant à proximité, dépendamment de l'utilisation prévue du produit. Ce produit a été testé et s'avère conforme aux normes de la FCC. Le combiné produit si peu de puissance qu'il n'a pas besoin d'être testé. Il peut être déposé contre l'oreille de l'utilisateur en toute sécurité. Il peut être appuyé en toute sécurité sur l'oreille de l'utilisateur. Le socle doit être installé et utilisé de façon à ce qu'une distance d'environ 20 cm (8 po.) ou plus soit conservée entre celui-ci et les parties du corps de l'utilisateur, à l'exception des mains. Cet appareil numérique de classe B est conforme aux normes canadiennes ICES-003. Informations générales 33 FRANÇAIS RENSEIGNEMENTS RELATIFS AUX RÈGLEMENTS DE LA COMMISSION FÉDÉRALE DES COMMUNICATIONS 'FCC', DU CONSEIL ADMINISTRATIF DES UNITÉS DE CONNEXION 'ACTA' ET D'INDUSTRIE Canada 'IC' Article 68 de la FCC et exigences de l'ACTA Cet appareil est conforme à l'article 68 de la réglementation de la Commission fédérale des communications 'FCC' aux États-Unis et aux exigences adoptées par le Conseil d'administration du matériel terminal 'ACTA'. Vous trouverez, sous l'appareil, une étiquette qui contient, entre autres renseignements, une plaque signalétique dans le format 'US : AAAEQ##TXXXX'. Si on vous le demande, vous devez fournir ce numéro à la compagnie de téléphone. Cette homologation doit vous être fournie par votre compagnie de téléphone locale, sur demande. La fiche et la prise utilisées pour brancher cet appareil au filage du bâtiment et au réseau téléphonique doivent être conformes avec les règlements de l'article 68 et les exigences techniques adoptées par l'ACTA. Un cordon téléphonique et une fiche modulaire conformes sont fournis avec cet appareil. Celui-ci a été conçu pour être raccordé à une prise modulaire compatible qui est également conforme. Une prise RJ11 doit être utilisée pour le raccord à une ligne simple et une prise RJ14, pour le raccord à deux lignes. Consultez les instructions d'installation du Guide Utilisateur. Le numéro 'REN' sert à déterminer combien de dispositifs téléphoniques peuvent être raccordés à votre ligne téléphonique sans perdre leur capacité de sonner lorsqu'on vous appelle. Le numéro 'REN' de cet appareil est encodé entre le 6e et le 7e caractère après "US :" dans l'identification de l'appareil (par exemple, si les numéros sont 03, le REN sera 0.3). Dans la plupart, mais pas toutes les régions, la somme de tous les numéros 'REN' devrait être de cinq (5.0) ou moins. Pour plus de détails à ce sujet, nous vous suggérons de communiquer avec votre compagnie de téléphone locale. Cet appareil ne peut pas être utilisé conjointement avec des lignes partagées. Si vous avez des composants de systèmes d'alarme connectés sur votre ligne téléphonique, assurezvous que le raccord de cet appareil ne désactive pas votre système d'alarme. Si vous avez des questions se rapportant à ce qui peut désactiver votre système d'alarme, consultez votre compagnie de téléphone ou un installateur qualifié. Si l'appareil s'avérait défectueux, il doit être immédiatement débranché de la prise modulaire jusqu'à ce que le problème soit corrigé. Cet appareil ne doit être réparé que par son fabricant ou l'un des centres de service autorisés par celui-ci. Pour plus de détails sur les procédures de service, suivez les instructions décrites dans la Garantie limitée. Si cet appareil nuit au réseau téléphonique, la compagnie de téléphone peut décider d'arrêter temporairement votre service téléphonique. Elle est tenue de vous avertir avant d'interrompre le service; si elle ne peut pas vous avertir d'avance, elle le fera dès qu'elle le pourra. On vous donnera l'opportunité de rectifier le problème et la compagnie doit vous informer de votre droit de porter plainte à la FCC. Votre compagnie de téléphone peut apporter des modifications à ses installations, ses équipements et ses procédures pouvant altérer le fonctionnement normal de votre appareil. Par contre, elle est tenue de vous avertir lorsque de tels changements sont prévus. Si cet appareil est doté d'un combiné avec ou sans cordon, celui-ci est compatible avec les appareils auditifs pour malentendants. Si cet appareil possède des adresses mémoire, vous pouvez y entrer les numéros de téléphone des services d'urgence de votre municipalité (police, incendie et services 34 Informations générales médicaux). Si vous entrez et testez des numéros d'urgence, veuillez procéder comme suit : • Demeurez en ligne et expliquez brièvement la raison de votre appel avant de raccrocher. • Procédez à ceci hors des heures de pointe, tel que tôt le matin ou tard en soirée. Industrie Canada Le fonctionnement est soumis aux deux conditions suivantes : (1) Cet appareil ne doit pas causer d'interférences nuisibles et; (2) Il doit pouvoir supporter les parasites qu'il reçoit, incluant les parasites pouvant nuire à son fonctionnement. L'abréviation 'IC' se trouvant avant cette homologation signifie que la certification fut effectuée selon une déclaration de conformité spécifiant que les normes d'Industrie Canada ont été rencontrées. Le numéro d'équivalence de sonnerie 'REN' assigné à cet appareil est 0.0. Ce numéro attribué à chaque appareil détermine le nombre de dispositifs téléphoniques que l'on peut brancher dans le circuit téléphonique de la maison sans surcharger le système. Le circuit téléphonique peut comporter n'importe quelle combinaison de dispositifs téléphoniques, à la seule condition que la somme du numéro 'REN' n'excède pas cinq. Cet appareil est conforme aux spécifications techniques d'Industrie Canada. 35 Informations générales Bande de Fréquence FR 1921.536 MHz -1928.448 MHz Canaux 5 Température de fonctionnement 5ºC to 45ºC Voltage de la base du téléphone (AV voltage, 60Hz) 96 — 130 Vms Voltage de la base du téléphone (Sortie adaptateur) 6VDC, 460 mA Voltage combiné Jeu de batteries Ni-MH 2.4V 500mAh Tension du chargeur (Sortie adaptateur) 6V AC, 500mA pour Chargeur du Combiné Informations générales FRANÇAIS Spécifications techniques 36 Fabriqué, distribué ou vendu par Binatone Electronics International LTD., le porteur de licence officiel pour ce produit. MOTOROLA et le logo M stylisé sont des marques déposées ou des marques enregistrées de Motorola Trademark Holdings, LLC. et sont utilisées sous licence. Toutes les autres marques sont la propriété de leurs propriétaires respectifs. © 2015 Motorola Mobility LLC. Tous droits réservés. US_FR Version 3.0 Imprimé en Chine Teléfono inalámbrico digital DECT 6.0 con contestador Guía de usuario Models: P1001, P1002, P1003, P1004, P1005 Precaución Sólo utilice el transformador y el cable de teléfono que se suministran en la caja. Las funciones descritas en esta Guía de usuario son susceptibles de modificaciones sin previo aviso. Bienvenido… ¡a su nuevo Teléfono Motorola! Conserve su recibo original de venta fechado. Para utilizar el servicio de garantía de su producto Motorola, deberá presentar una copia de su recibo de venta fechado para confirmar el estado de la garantía. No es necesario el registro para la cobertura de la garantía. Para cualquier consulta referida al producto, comuníquese al siguiente teléfono: Estados Unidos y Canadá: 1-888-331-3383c %((%c"*(Ú$%;cc)+&&%(*˜#%*%(%"%#=%# • Agenda con capacidad para 30 nombres y números. • Contestador con tiempo de grabación digital de hasta 15 minutos.* • El Identificador de llamadas le indica quién lo llama y le muestra detalles de las últimas 30 personas que llamaron en una lista de llamadas.** • Puede registrar hasta 5 microteléfonos inalámbricos en una sola base. • Puede realizar llamadas internas, transferir llamadas externas, mantener una conversación tripartita entre dos interlocutores internos y un interlocutor externo. * El tiempo de grabación incluye el menú de voz pregrabado y avisos salientes. ** Se debe suscribir al servicio de Identificación de llamadas o al de Llamada en espera de su proveedor de red para poder utilizar estas funciones. Tenga en cuenta que este equipo no está diseñado para realizar llamadas telefónicas de emergencia en caso de corte en el suministro eléctrico. Se deben realizar arreglos alternativos en caso de ser necesario efectuar una llamada telefónica de emergencia. Esta Guía de usuario le brinda toda la información que necesita para obtener el mejor resultado de su teléfono. Antes de efectuar su primera llamada deberá configurar su teléfono. Siga las instrucciones sencillas en “Introducción” en las próximas páginas. IMPORTANTE Sólo utilice el cable de teléfono que se adjunta. Este equipo no está diseñado para realizar llamadas telefónicas de emergencia en caso de corte en el suministro eléctrico. Se deben realizar arreglos alternativos para acceder a los servicios de emergencia. ¿Tiene todo? • Microteléfono • Base • Batería recargable de níquel e hidruro metálico • Carcasa trasera del microteléfono • Soporte de pared • Transformador • Cable de teléfono • Guía rápida de inicio En los paquetes multi -microteléfonos, encontrará uno o más microteléfonos adicionales, cargadores con transformadores, baterías recargables adicionales y tapas de baterías. 1. Introducción ............................................................................................ 6 1.1 1.2 1.3 1.4 1.5 2. 3. Conozca su teléfono ............................................................................. 10 Cómo utilizar el teléfono....................................................................... 15 3.1 3.2 3.3 3.4 3.5 3.6 3.7 3.8 3.9 3.10 3.11 3.12 3.13 3.14 3.15 3.16 3.17 3.18 3.19 3.20 3.21 4 Conectar la base ..............................................................................................7 Instalar la base en la pared ...............................................................................7 Instalar y cargar la batería del microteléfono ..................................................8 Configurar el idioma de la información en pantalla........................................9 Configurar fecha y hora ...................................................................................9 Realizar una llamada.......................................................................................15 Marcación rápida ...........................................................................................15 Contestar una llamada ...................................................................................15 Finalizar una llamada ......................................................................................15 Ajustar el volumen..........................................................................................15 Activar silencio en una llamada .....................................................................15 Marcar desde la lista de rellamada ................................................................15 Marcar desde la lista de llamadas ..................................................................15 Agregar un contacto en la agenda ................................................................15 Guardar un contacto de la agenda como número de marcación rápida ....16 Marcar desde la agenda ................................................................................16 Identificador de llamadas ..............................................................................16 3.12.1 Lista de llamadas .................................................................................17 3.12.2 Ver la lista de llamadas ........................................................................17 3.12.3 Guardar un número de la lista de llamadas en la agenda ..................17 3.12.4 Borrar una entrada de la lista de llamadas ..........................................18 3.12.5 Borrar toda la lista de llamadast ..........................................................18 Configuraciones personalizadas ...................................................................19 Intercomunicación.........................................................................................20 3.14.1 Realizar una llamada a otro microteléfono ........................................20 3.14.2 Transferir una llamada a otro microteléfono ......................................20 3.14.3 Llamada en conferencia tripartita ......................................................21 Configurar el modo marcación .....................................................................21 Configurar el tiempo de espera ....................................................................21 Configurar el código de área ........................................................................21 Registro ..........................................................................................................22 Restablecer todas las configuraciones..........................................................22 Localizar/Encontrar un microteléfono ..........................................................22 Cómo utilizar su contestador.........................................................................22 3.21.1 Reproducir mensajes .........................................................................22 3.21.2 Activar o desactivar el contestador ....................................................23 3.21.3 Setting the announcement mode ......................................................23 3.21.4 Configurar la cantidad de timbres .....................................................23 3.21.5 Aviso ....................................................................................................24 3.21.6 Grabar un mensaje .............................................................................24 3.21.7 Filtro de llamada activado/desactivado ............................................25 3.21.8 Borrar todos los mensajes anteriores .................................................25 3.21.9 Acceso remoto ...................................................................................25 3.21.10 Configurar el código de seguridad ...................................................26 Ayuda..................................................................................................... 27 Información general .............................................................................. 29 5 ESPAÑOL 4. 5. 1. Introducción PRECAUCIÓN No coloque su teléfono en el baño o en otros sectores húmedos. Ubicación Cuando elija una ubicación para su nuevo teléfono, tenga en cuenta algunas pautas importantes: • Evite fuentes de ruido y calor, como por ejemplo los motores, las luces fluorescentes, los hornos microondas, los aparatos de calefacción y la luz directa. • Evite áreas de excesivo polvo, humedad y bajas temperaturas. • Evite otros teléfonos inalámbricos o computadoras personales. • Nunca instale el cableado telefónico durante una tormenta eléctrica. • Nunca instale tomas telefónicas en sectores húmedos a menos que éstas estén diseñadas específicamente para dichos sectores. • Nunca toque los cables de teléfono o terminales sin aislamiento, a menos que la línea telefónica haya sido desconectada de la interfaz de la red. • Tenga cuidado al instalar o modificar las líneas telefónicas. ALCANCE DEL MICROTELÉFONO El alcance óptimo se alcaza cuando no hay otros electrodomésticos funcionando dentro del área de alcance. Cualquier obstrucción entre la base y el microteléfono también reducirá el alcance significativamente. PODER DE LA SEÑAL Cuando esté fuera del alcance de la base con cable, en la pantalla aparece FUERA D ALCANCE. Si esto ocurre durante una llamada, la línea quedará desconectada. Regrese al área de alcance. El microteléfono inalámbrico se reconectará automáticamente a la base con cable. Configuración IMPORTANTE La base debe estar conectada a un tomacorriente en todo momento. No conecte el cable de teléfono en la toma telefónica hasta que el microteléfono esté completamente cargado. Sólo utilice el transformador y el cable de teléfono que se suministran con el producto. ¿CUÁL TRANSFORMADOR? El transformador con el conector de terminal más pequeño es para la base y el transformador con el conector de terminal más grande es para el cargador (sólo para los paquetes multi-microteléfonos). 6 Introducción Conectar la base ESPAÑOL 1.1 1. Enchufe el transformador y el cable de teléfono en la base. El transformador con el conector de terminal más grande es para el cargador (sólo para los paquetes multimicroteléfonos). 2. Enchufe el otro extremo del transformador en un tomacorriente y el cable de teléfono en una toma telefónica. 3. Sólo utilice el transformador que se proporciona. 1.2 Instalar la base en la pared Este teléfono se puede colocar en cualquier placa para montaje en pared estándar. 1. Enchufe el transformador con el conector de terminal más pequeño y el cable de teléfono en la base. 2. Presione el soporte de pared dentro de las muescas ubicadas en la parte posterior de la base, como se muestra. 3. Enchufe el otro extremo del transformador en un tomacorriente y el cable de teléfono en una toma telefónica. 4. Debe alinear las ranuras de montaje en la base con los montantes de la pared. Después presione hacia la pared y abajo hasta que el teléfono quede firmemente sujeto. Introducción 7 NOTA NO use un tomacorriente controlado por un interruptor de pared. Asegúrese de que la pared es capaz de soportar el peso del teléfono, y utilice un dispositivo de fijación adecuado para el material de la pared. 1.3 Instalar y cargar la batería del microteléfono 1. Retire la tapa del compartimiento de la batería para extraer la misma. Coloque la batería recargable que se adjunta en el compartimiento de la batería, con el conector de la batería enchufado, como se muestra. 2. Vuelva a colocar la tapa del compartimiento de la batería. 3. Coloque el microteléfono en la base para que se cargue por al menos 24 horas. Cuando el microteléfono esté cargado, el le indicará que éste está totalmente cargado. IMPORTANTE Sólo utilice la batería recargable que se adjunta con el producto. 8 Introducción Configurar el idioma de la información en pantalla 1. Presione MENU después VOL+ o REDIAL/VOL- para seleccionar SETUP HS 2. Presione MENU después VOL+ o REDIAL/VOL- para seleccionar LANGUAGE. 3. Presione MENU después VOL+ o REDIAL/VOL- para seleccionar el idioma de su preferencia. 4. Presione MENU para guardar. 1.5 ESPAÑOL 1.4 Configurar fecha y hora 1. Presione MENU y después VOL+ o REDIAL/VOL- para seleccionar DATE&TIME. Si está suscripto al servicio de Identificación de llamada que ofrece su red, la fecha y hora se configuran automáticamente al recibir una llamada. 2. Presione MENU y después utilice el teclado para ingresar el año y la fecha. O bien, presione VOL+ o REDIAL/VOL- o or CID para llevar el cursor al campo de entrada que desea configurar. 3. Presione MENU y después utilice el teclado para editar la hora en formato de 12horas. Presione VOL+ o REDIAL/VOL- para intercambiar las configuraciones AM/PM. Presione o CID para llevar el cursor al campo de entrada que desea configurar. 4. Presione MENU para guardar las configuraciones. Ahora su teléfono está listo para ser utilizado. Introducción 9 2. Conozca su teléfono Descripción general de su microteléfono inalámbrico 1 DESPLAZARSE HACIA ARRIBA / SUBIR EL VOLUMEN a) b) c) d) En modo menú: Presione para desplazarse hacia arriba. En modo edición: Presione para mover el cursor hacia la izquierda Durante una llamada: Presione para subir el volumen. En la entrada de la lista de llamadas / agenda / lista de rellamadas: Presione para desplazarse hacia arriba por la lista. e) En modo contestador: Presione para subir el volumen. 2 MENÚ / SELECCIONAR a) b) c) d) En modo inactivo: Presione para acceder a la lista del menú. En modo menú / edición: Presione para confirmar y guardar las configuraciones. Durante una llamada: Presione para transferir la llamada a otro microteléfono. En la entrada de la lista de llamadas: Presione para guardar el contacto en la agenda. e) En el contacto de la agenda: Presione para ir al modo de edición de la agenda. 3 DERECHA / LISTA DE LLAMADAS a) En modo inactivo / durante una llamada: Presione para acceder a la lista de llamadas. b) En modo edición: Presione para mover el cursor hacia la derecha. 10 Conozca su teléfono 4 FINALIZAR LA LLAMADA / ATRÁS 5 ESPAÑOL a) En modo menú / edición: Presione para regresar al nivel anterior. b) En modo premarcación / agenda / entrada de la lista de llamadas / lista de rellamadas / contestador: Presione para salir a inactivo. c) Durante una llamada: Presione para finalizar una llamada. SALTO HACIA ADELANTE a) Durante la reproducción del mensaje: Presione el botón de avance para reproducir el siguiente mensaje. 6 REPRODUCIR / DETENER a) En modo inactivo: Presione para reproducir los mensajes a través del altavoz. b) Durante la reproducción de mensajes: Presione para detener la reproducción de mensajes. 7 TECLADO ALFANUMÉRICO a) En modo inactivo / premarcación / edición / durante una llamada: Presione para ingresar caracteres / números. b) En modo edición de nombre: Mantenga presionado para activar la marcación rápidal. 8 # / PAUSA / ABC / FORMATO a) En modo inactivo / premarcación / edición de números / durante una llamada: Presione para insertar un "#", mantenga presionado para insertar una pausa (P). b) En modo edición de nombre: intercambie las opciones ABC / abc. c) En la entrada de la lista de llamadas: Presione para intercambiar el formato de visualización del Identificador de llamadas en 7, 8, 10 y 11 dígitos. d) En la entrada de la Lista de llamadas / Agenda / Lista de rellamadas: si el número tiene más de 15 dígitos, presione para visualizar la siguiente página de la pantalla con los dígitos restantes. 9 INTERCOMUNICACIÓN a) En modo inactivo / durante una llamada: Presione para iniciar una llamada de intercomunicación. 10 MICRÓFONO 11 ALTAVOZ a) En modo inactivo / menú / premarcación / durante una llamada: Presione para activar / desactivar el altavoz. b) En la entrada de la lista de llamadas / agenda / lista de rellamadas: Presione para realizar una llamada con el altavoz. c) Cuando el teléfono suene: Presione para contestar una llamada con el altavoz. d) En modo contestador: Presione para optar entre la reproducción del mensaje a través del auricular / altavoz. Conozca su teléfono 11 12 * / TONO a) En modo inactivo / premarcación / edición: Presione para insertar un *. b) Durante una llamada: Presione para pasar de marcación por pulso a marcación por tono temporalmente si se seleccionó modo pulso con anterioridad. Al finalizar la llamada, el modo marcación regresa a modo pulso. c) En la entrada de la Lista de llamadas / Agenda / Lista de rellamadas: si el número tiene más de 15 dígitos, presione para visualizar la página anterior de la pantalla con los dígitos restantes. 13 SALTO HACIA ATRÁS a) Durante la reproducción del mensaje: Presione una vez para repetir el mensaje actual desde el principio. Presionar dos veces para volver a reproducir el mensaje anterior. 14 DESPLAZARSE HACIA ABAJO / BAJAR EL VOLUMEN / LISTA DE RELLAMADAS a) b) c) d) e) En modo inactivo: Presione para acceder a la lista de rellamadas. En modo menú: Presione para desplazarse hacia abajo. En modo edición: Presione para mover el cursor hacia la derecha. Durante una llamada: Presione para bajar el volumen. En la entrada de la lista de llamadas / agenda / lista de rellamadas: Presione para desplazarse hacia abajo por la lista. f) En modo contestador: Presione para bajar el volumen. 15 CONVERSACIÓN / TIEMPO DE ESPERA a) En modo inactivo / menú / premarcación: Presione para realizar una llamada. b) En la entrada de la lista de llamadas / agenda / lista de rellamadas: Presione para realizar una llamada al contacto seleccionado. c) Durante una llamada: Presione para pasar a otra llamada. d) Durante una llamada entrante: Presione para contestar una llamada. 16 SILENCIO / BORRAR / X a) En modo menú / contactos de la agenda: Presione para regresar al nivel anterior. b) En modo premarcación / edición: Presione para borrar un carácter / dígito. Mantenga presionado para borrar todos los caracteres / dígitos. c) Durante una llamada: Presione para activar / desactivar silencio en la llamada. d) En la entrada de la lista de llamadas: Presione para borrar la entrada. Mantenga presionado para borrar todas las entradas del registro de llamadas. e) En modo contestador: Presione para eliminar el mensaje actual. 17 IZQUIERDA / AGENDA a) En modo inactivo / durante una llamada: Presione para acceder a la agenda. b) En modo edición: Presione para mover el cursor hacia la izquierda. 12 Conozca su teléfono ESPAÑOL Pantalla LCD del microteléfono inalámbrico Íconos de la pantalla Encendido cuando el altavoz está activado. Encendido cuando el contestador está activado. Parpadea cuando se recibe un nuevo mensaje en el contestador. Indica que se recibe una nueva llamada. Apagado cuando ya se observó la nueva llamada. Encendido cuando el volumen del timbre se encuentra desactivado. Encendido cuando hay un nuevo mensaje de voz sin escuchar. Apagado cuando el nuevo mensaje de voz ya se escuchó. Encendido cuando se activa el botón silencio durante una llamada. Nivel máximo de carga de la batería. 2/3 del nivel de carga de la batería. 1/3 del nivel de carga de la batería. Parpadea cuando se detecta un nivel de carga bajo en la batería, necesita cargarse. Animación del proceso de carga. La batería se está cargando. En modo inactivo, indica la hora actual. En modo Identificador de llamada, indica la hora de la llamada. Encendido cuando la línea está siendo utilizada. Parpadea cuando hay una llamada entrante. En modo inactivo, indica la fecha actual. En modo Identificador de llamada, indica la fecha de la llamada. Conozca su teléfono 13 Descripción general de la base 1 LED DE CARGA VERDE a) Encendido cuando se coloca el microteléfono en el soporte de la base para su carga. 2 LED EN USO ROJO a) ENCENDIDO constantemente: Durante una llamada o cuando una extensión del teléfono está siendo utilizada. b) Parpadeo a un ritmo similar al patrón del timbre entrante: Durante una llamada entrante. c) Parpadeo breve intermitente por 2 minutos: Durante la localización o el registro. 3 ENCONTRAR a) Presione para encontrar / localizar todos los microteléfonos registrados. Presione nuevamente el botón, o cualquier tecla del microteléfono, para apagar la señal de localización. Indicadores LED de la base El contestador está DESACTIVADO. No hay mensaje de voz en el contestador. Parpadeo en modo inactivo: Indica el número de nuevos mensajes en el contestador. (por ejemplo, hay un total de 9 mensajes en el contestador, con capacidad para 59.) Parpadeo durante la reproducción de mensajes: El nuevo mensaje del contestador seleccionado se está reproduciendo. Encendido constantemente: Todos los mensajes nuevos se leyeron y hay un total de 9 mensajes en el contestador. Parpadeo: la memoria del contestador está llena. Parpadeo: Indica una llamada entrante / grabación de una llamada entrante. El número (por ejemplo 09) indica el número total de nuevos mensajes. Parpadeo: Indica que el acceso remoto a la línea está en curso. 14 Conozca su teléfono 3.1 1. 3.2 1. 3.3 1. 3.4 1. 3.5 1. 3.6 Realizar una llamada Ingrese el número de teléfono y presione el número de teléfono. /FLASH o / SPEAKER para marcar En modo inactivo, mantenga presionada una tecla del aparezca el número y se marque. /1 al WXYZ/9 hasta que Marcación rápida Contestar una llamada Presione /FLASH o /SPEAKER para contestar la llamada entrante. Finalizar una llamada Durante una llamada, presione /BACK o coloque el microteléfono en la base. Ajustar el volumen Durante una llamada, presione VOL+ o REDIAL/VOL- para ajustar el volumen. Activar silencio en una llamada 1. Durante una llamada, presione MUTE para activar silencio en el micrófono y así poder hablar con otra persona en la habitación sin ser escuchado por el interlocutor. 2. Presione MUTE nuevamente para desactivar silencio. 3.7 Marcar desde la lista de rellamada 1. En modo inactivo, presione REDIAL/VOL- después VOL+ o REDIAL/VOL- para seleccionar la llamada que desea volver a realizar. 2. Presione 3.8 /FLASH o /SPEAKER para marcar el número. Marcar desde la lista de llamadas 1. En modo inactivo, presione CID después VOL+ o REDIAL/VOL- para seleccionar la entrada de la lista de llamadas que desea, 2. Presione 3.9 /FLASH o /SPEAKER para marcar el número. Agregar un contacto en la agenda 1. En modo inactivo, presione 2. Presione MENU y después VOL+ o REDIAL/VOL- para seleccionar ADD. 3. Presione MENU y después ingrese el nombre. 4. Presione MENU y después ingrese el número. 5. Presione MENU para guardar. Cómo utilizar el teléfono . 15 ESPAÑOL 3. Cómo utilizar el teléfono NOTA Los números pueden ser de hasta 24 dígitos de largo y los nombres de hasta 15 caracteres de largo. Los contactos se guardan en orden alfabético. 3.10 Guardar un contacto de la agenda como número de marcación rápida 1. En modo inactivo, presione 2. Presione MENU y después VOL+ o REDIAL/VOL- para seleccionar SPEED DIAL. 3. Presione MENU y después VOL+ o REDIAL/VOL- para seleccionarlas teclas de marcación rápida del /1 al WXYZ/9. 4. Presione MENU y después VOL+ o REDIAL/VOL- para desplazarse hasta el contacto que desea. 5. Presione MENU para guardar. 3.11 . Marcar desde la agenda 1. Presione y después VOL+ o REDIAL/VOL- para desplazarse y seleccionar el contacto al que desea llamar. 2. Presione /FLASH o /SPEAKER para marcar el número. SUGERENCIAS En lugar de desplazarse para buscar los contactos en la agenda, presione la tecla numérica correspondiente a la primera letra del contacto que desea localizar. Por ejemplo, al presionar 2 aparecerán los contactos que comienzan con la letra A. Si se presiona 2 nuevamente aparecerán los contactos que comienzan con la letra B, etc. 3.12 Identificador de llamadas Si está suscrito al servicio de Identificación de llamadas y suponiendo que la identidad de la persona que llama no está oculta, aparecerá en pantalla el número del interlocutor junto con la fecha y hora de la llamada (si la red lo proporciona). NOTA • Si el número de teléfono no está disponible para las llamadas entrantes, en el microteléfono aparecerá UNAVAILABLE. • Si la llamada entrante proviene de un número de teléfono oculto, en el microteléfono aparecerá PRIVATE. • La información sobre las llamadas entrantes varía dependiendo del país y el operador de red. Algunos operadores posiblemente cobren la suscripción a su servicio de Identificación de llamadas. 16 Cómo utilizar el teléfono NOTA • Cuando la lista de llamadas está completa, una nueva llamada remplaza a la más antigua de la lista. • Se puede guardar detalles de hasta 30 llamadas. • Si recibe más de una llamada del mismo número, sólo la llamada más reciente permanece en la lista de llamadas. Cuando tiene llamadas perdidas (llamadas entrantes sin contestar) el ícono aparecerá en la pantalla de todos los microteléfonos registrados en la base. Si se utiliza un microteléfono para ver el registro de llamadas, el ícono permanecerá en los demás microteléfonos (sólo para el paquete multimicroteléfonos). 3.12.2 Ver la lista de llamadas 1. Presione CID para ingresar a la lista de llamadas. 2. Desplácese con VOL+ o REDIAL/VOL- por la lista de llamadas. NOTA • Cuando visualiza una entrada de la lista de llamadas, presione #/ /PAUSE/ FORMAT reiteradamente para que aparezca el número en un formato diferente. Por ejemplo, si el número de la persona que llama aparece como 888-331-3383, los diferentes formatos serán: 331-3383 1-331-3383 888-331-3383 1-888-331-3383 Usted puede elegir el formato de número deseado para los números locales y de larga distancia antes de marcarlos o guardarlos en la agenda. • El ícono desaparece una vez que se visualizó la nueva llamada. 3.12.3 Guardar un número de la lista de llamadas en la agenda 1. Presione CID para ingresar a la lista de llamadas. 2. Presione VOL+ o REDIAL/VOL- para seleccionar la entrada que desea. 3. Presione MENU y después ingrese el número según prefiera. 4. Presione MENU y después edite el número según prefiera. 5. Presione MENU para guardar. Cómo utilizar el teléfono 17 ESPAÑOL 3.12.1 Lista de llamadas La lista de llamadas contiene los detalles de las llamadas perdidas y recibidas. Estos detalles incluyen la fecha y la hora de la llamada. Las entradas aparecen en orden cronológico con la llamada más reciente en la parte superior de la lista. 3.12.4 Borrar una entrada de la lista de llamadas 1. Presione CID para ingresar a la lista de llamadas. 2. Presione VOL+ o REDIAL/VOL- para desplazarse hasta la entrada que desea. 3. Presione MUTE para borrar la entrada. 3.12.5 Borrar toda la lista de llamadas 1. Presione CID para ingresar a la lista de llamadas. 2. Mantenga presionado MUTE. DELETE ALL CALL LOG ENTRIES? aparece en la pantalla. 3. Presione MENU para confirmar. Se borran todas las entradas. NOTA Debe visualizar la llamada antes de borrar el registro de la lista de llamadas. 18 Cómo utilizar el teléfono 3.13 Configuraciones personalizadas ESPAÑOL Mapa del menú MENÚ PRINCIPAL CONFIGURAR EB SUBMENÚ MODO MARCACIÓN FECHA Y HORA TEMP D ESPERA AÑO CÓDIGO ÁREA FECHA CONTESTADOR HORA CONTESTAD ACT (Si el contestador está desactivado) o AGENDA VER REGISTROS AGREGAR REGIST EDITAR REGISTR BORRAR BORRAR TODOS CAPACIDAD AGEN MARCACIÓN RÁPD CONFIGURAR MT TONO TIMBRE VOLUMEN TIMBRE TONO TECLA TONO BATER BAJ TON SIN COBERT CONTEST DESACT (Si el contestador está activado) MODO CONTEST # DE TIMBRES AVISO GRABAR MEMO FILTRAR LLAM BOR TD MSJ ANT ACCESO REMOTO CÓD SEGURIDAD RESTABL CONFIG BORR CORR VOZ TODAS CONFIG NOMBR MICROTEL IDIOMA CONTRASTE LCD REGISTRO Cómo utilizar el teléfono 19 1. Presione MENU. 2. Presione VOL+ o REDIAL/VOL- para desplazarse por el menú. 3. Presione MENU para abrir los submenús y/o guardar. Presione /BACK para regresar al nivel del menú anterior o cancelar una acción. Si no presiona ningún botón del microteléfono por 30 segundos, la pantalla volverá automáticamente a modo de espera. También regresará a modo de espera cuando se coloque al microteléfono en la base o en el cargador. 3.14 Intercomunicación Esta función sólo se encuentra disponible cuando hay por lo menos dos microteléfonos registrados. Esto le permite realizar llamadas internas, transferir llamadas externas de un microteléfono a otro microteléfono, y utilizar la opción de conferencia. 3.14.1 Realizar una llamada a otro microteléfono 1. Presione INT. Excepto por el microteléfono original, aparecerán en la lista todos los microteléfonos registrados. 2. Presione VOL+ o REDIAL/VOL- para seleccionar el microteléfono al que desea llamar. 3. Presione MENU para llamar al microteléfono. 4. Presione /BACK para colgar. NOTA Si el microteléfono no se encuentra dentro del alcance de operación válido, esta función posiblemente no esté disponible. Durante una llamada de intercomunicación, escuchará un tono de alerta si hay una llamada externa entrante. Debe presionar /BACK para finalizar la llamada de intercomunicación antes de contestar la llamada externa entrante. 3.14.2 Transferir una llamada a otro microteléfono 1. Durante una llamada externa, presione INT. - Su llamada queda en espera. 2. Presione VOL+ o REDIAL/VOL- para seleccionar el microteléfono al que desea llamar. 3. Presione MENU para llamar al microteléfono. 4. Cuando el otro microteléfono contesta al presionar /FLASH o /SPEAKER, presione /BACK para transferir la llamada. Si el otro microteléfono no contesta, presione MUTE para hablar con su interlocutor nuevamente. 20 Cómo utilizar el teléfono 2. Presione VOL+ o REDIAL/VOL- para seleccionar el microteléfono al que desea llamar. 3. Presione MENU para llamar al microteléfono. 4. Cuando el otro microteléfono contesta la llamada de intercomunicación, presione MENU en el microteléfono que llama para establecer la llamada en conferencia. 5. Presione /BACK en cualquier microteléfono para finalizar una conferencia tripartita y dejar al otro microteléfono en comunicación con el interlocutor. NOTA Durante una llamada externa, presione /FLASH o /SPEAKER en cualquier microteléfono para unirse a la llamada y establecer así una llamada en conferencia. 3.15 Configurar el modo marcación El modo marcación predeterminado es el adecuado para su país y operador de red. Es muy poco probable que necesite modificar esta configuración a menos que así se lo indiquen. 1. Presione MENU y después VOL+ o REDIAL/VOL- para seleccionar SETUP BS. 2. Presione MENU para seleccionar DIAL MODE. 3. Presione MENU y después VOL+ o REDIAL/VOL- para seleccionar TONE o PULSE. 4. Presione MENU para guardar. NOTA Si está seleccionado el modo pulso, presione TONE/* para pasar de marcación por pulso a marcación por tono temporalmente al marcar un número. Al finalizar la llamada, el modo marcación regresa a modo pulso. 3.16 Configurar el tiempo de espera El tiempo de espera predeterminado es de 600MS.Es muy poco probable que necesite modificar esta configuración a menos que así se lo indiquen. 1. Presione MENU y después VOL+ o REDIAL/VOL- para seleccionar SETUP BS. 2. Presione MENU y después VOL+ o REDIAL/VOL- para seleccionar FLASH TIME. 3. Presione MENU y después VOL+ o REDIAL/VOL- hasta el tiempo de espera de su preferencia. (Cuenta con 8 opciones disponibles : 90, 100, 110, 250, 300, 400, 600 and 700MS) 4. Presione MENU para guardar. 3.17 Configurar el código de área 1. Presione MENU y después VOL+ o REDIAL/VOL- para seleccionar SETUP BS. 2. Presione MENU y después VOL+ o REDIAL/VOL- para seleccionar AREA CODE. 3. Presione MENU y después ingrese el código de área. 4. Presione MENU para guardar. Cómo utilizar el teléfono 21 ESPAÑOL 3.14.3 Llamada en conferencia tripartita 1. Durante una llamada externa, presione INT. - Su interlocutor quedará en espera. 3.18 Registro Se pueden registrar hasta 5 microteléfonos en una base. El microteléfono original viene registrado previamente para su uso. Los microteléfonos adicionales se deben registrar en la base antes de ser utilizados. Para registrar un microteléfono adicional, 1. Presione MENU y después VOL+ o REDIAL/VOL- para seleccionar SETUP HS. 2. Presione MENU y después VOL+ o REDIAL/VOL- para seleccionar REGISTRATION. 3. Presione MENU y después VOL+ o REDIAL/VOL- para seleccionar YES o NO. 4. Seleccione YES después presione MENU para iniciar el proceso de registro de la siguiente manera: 1. Mantenga presionado FIND por 4 segundos en la base. 2. Coloque el microteléfono inalámbrico no registrado en la base o en el cargador. 3. Si el registro fue exitoso se genera un tono de confirmación. HANDSET X aparece en la pantalla X indica el número de microteléfonos y después el teléfono regresa al modo inactivo. Para registrar un microteléfono no registrado originalmente, siga los pasos 1 a 3 arriba detallados. 3.19 Restablecer todas las configuraciones 1. Presione MENU y después VOL+ o REDIAL/VOL- para seleccionar RESET SETTINGS. 2. Presione MENU y después VOL+ o REDIAL/VOL- para seleccionar ALL SETTINGS. 3. Presione MENU para seleccionar YES. Todas las configuraciones personalizadas se restablecerán según los valores predeterminados. NOTA Todos sus contactos de la agenda, la lista de llamadas y la lista de rellamadas permanecerán sin alteraciones. 3.20 Localizar/Encontrar un microteléfono Presione FIND en la base. Todos los microteléfonos registrados en la base comenzarán a sonar. Para detener la localización, presione FIND nuevamente o presione cualquier tecla en el microteléfono, o bien coloque el microteléfono en la base. 3.21 Cómo utilizar su contestador 3.21.1 Reproducir mensajes 1. Presione en el microteléfono desde el modo inactivo. Los mensajes nuevos se reproducirán secundados de todo mensaje anterior. 22 Cómo utilizar el teléfono Durante la reproducción del mensaje, presione las teclas a continuación en el microteléfono para realizar las siguientes funciones: MUTE VOL+ VOL/SPEAKER /BACK Presionar para reproducir los mensajes o para dejar de escucharlos. Omitir el mensaje actual para reproducir el siguiente. Presionar para repetir el mensaje actual desde el principio. Presionar dos veces para volver a reproducir el mensaje anterior. Borrar el mensaje actual y reproducir el siguiente mensaje. Aumentar el volumen del altavoz. Disminuir el volumen del altavoz. Intercambiar la reproducción del mensaje a través del auricular/ altavoz. Salir a modo inactivo. NOTA Cuando usted se encuentra en una llamada, el sistema de contestador no atiende la segunda llamada entrante. 3.21.2 Activar o desactivar el contestador 1. Presione MENU y después VOL+ o REDIAL/VOL- para seleccionar ANSWER MACHINE. 2. Presione MENU y después VOL+ o REDIAL/VOL- para seleccionar ANSWERER ON o ANSWERER OFF. Si elcontestador se encuentra activado originalmente, ANSWERER OFF aparecerá en pantalla. Si el contestador se encuentra desactivado originalmente, ANSWERER ON aparecerá en pantalla. 3. Presione MENU para confirmar. 3.21.3 Setting the announcement mode 1. Presione MENU y después VOL+ o REDIAL/VOL- para seleccionar ANSWER MACHINE. 2. Presione MENU y después VOL+ o REDIAL/VOL- para seleccionar ANSWERER MODE. 3. Presione MENU y después VOL+ o REDIAL/VOL- para seleccionar los modos de aviso: 4. • ANNC & RECORD invita a las personas que llaman a dejar un mensaje. • ANNOUNCE ONLY les permite a las personas que llaman escuchar su aviso pero no pueden dejar un mensaje. Presione MENU para guardar. 3.21.4 Configurar la cantidad de timbres 1. Presione MENU y después VOL+ o REDIAL/VOL- para seleccionar ANSWER MACHINE. 2. Presione MENU y después VOL+ o REDIAL/VOL- para seleccionar # OF RINGS. 3. Presione MENU y después VOL+ o REDIAL/VOL- para seleccionar los timbres para contestar. (Cuenta con 4 opciones disponibles: TOLL SAVER, 3, 4, or 5 RINGS). 4. Presione MENU para guardar. Cómo utilizar el teléfono 23 ESPAÑOL 2. NOTA Si se seleccionó la configuración Ahorrador de tarifas, el contestador tomará la llamada después de dos timbres si hay mensajes nuevos, y después de cuatro timbres si no hay mensajes. 3.21.5 Aviso Se trata del mensaje que las personas que llaman escuchan en el contestador. Cuenta con dos mensajes salientes pregrabados o también puede grabar su propio mensaje. 3.21.5.1 Grabar el aviso 1. Presione MENU y después VOL+ o REDIAL/VOL- para seleccionar ANSWER MACHINE. 2. Presione MENU y después VOL+ o REDIAL/VOL- para seleccionar ANNOUNCEMENT. 3. Presione MENU para seleccionar RECORD. 4. Presione MENU y después VOL+ o REDIAL/VOL- para seleccionar el modo respuesta ANNC & RECORD o ANNOUNCE ONLY. 5. Presione MENU para iniciar la grabación después del pitido. 6. Presione MENU nuevamente para detener la grabación y guardar el mensaje. El mensaje recién grabado se reproduce automáticamente. NOTA Si al reproducir el mensaje presiona MUTE el mismo se borrará y el mensaje pregrabado se reproducirá automáticamente. 3.21.5.2 Reproducir el aviso 1. Presione MENU y después VOL+ o REDIAL/VOL- para seleccionar ANSWER MACHINE. 2. Presione MENU y después VOL+ o REDIAL/VOL- para seleccionar ANNOUNCEMENT. 3. Presione MENU y después VOL+ o REDIAL/VOL- para seleccionar PLAY. 4. Presione MENU y después VOL+ o REDIAL/VOL- para seleccionar el modo respuesta ANNC & RECORD o ANNOUNCE ONLY. 5. Presione MENU y el mensaje se reproducirá. 3.21.6 Grabar un mensaje Puede grabar un mensaje que se guarda en su contestador y se reproduce como cualquier otro mensaje. 1. Presione MENU y después VOL+ o REDIAL/VOL- para seleccionar ANSWER MACHINE. 2. Presione MENU y después VOL+ o REDIAL/VOL- para seleccionar RECORD MEMO. 3. Presione MENU para iniciar la grabación. 4. Presione MENU nuevamente para detener la grabación y guardar el mensaje. El mensaje recién grabado se reproduce automáticamente. NOTE Si al reproducir el mensaje presiona MUTE el mismo se borrará permanentemente. 24 Cómo utilizar el teléfono 2. Presione MENU para escuchar al interlocutor a través del auricular del microteléfono, en la pantalla del microteléfono aparece CALL SCREENING. 3. Presione 4. Presione MUTE para dejar de filtrar la llamada y permitir que el contestador grabe el mensaje. 5. Presione /SPEAKER para escuchar a través del altavoz del microteléfono. /FLASH para hablar con el interlocutor y detener la grabación. 3.21.8 Borrar todos los mensajes anteriores 1. Presione MENU y después VOL+ o REDIAL/VOL- para seleccionar ANSWER MACHINE. 2. Presione MENU y después VOL+ o REDIAL/VOL- para seleccionar DEL ALL OLD. 3. Presione MENU. DELETE ALL OLD MESSAGES? aparece en la pantalla. 4. Presione MENU para confirmar. NOTA Cuando la capacidad del contestador está completa, comenzará a parpadear si hay nuevos mensajes. El mensaje ERASE SOME ANSWERER MSG se intercambiará cada 2 segundos con el mensaje MEMORY FULL. En este momento, borre algunos mensajes para liberar espacio en la memoria. 3.21.9 Acceso remoto El acceso remoto le permite operar su contestador y escuchar sus mensajes al llamar a su teléfono desde otro teléfono. 3.21.9.1 Activar/desactivar el acceso remoto 1. Presione MENU y después VOL+ o REDIAL/VOL- para seleccionar ANSWER MACHINE. 2. Presione MENU y después VOL+ o REDIAL/VOL- para seleccionar REMOTE ACCESS. 3. Presione MENU y después VOL+ o REDIAL/VOL- para seleccionar ON o OFF. 4. Presione MENU para confirmar. Para ingresar al modo acceso remoto, marque su número de teléfono desde otro teléfono, cuando escuche el aviso, presione TONE/* en su otro teléfono y luego ingrese el código de seguridad remoto de 4 dígitos (el código predeterminado es 0000). Una vez detectada la secuencia correcta del código personal de seguridad (PIN) de 4 dígitos usted puede ingresar al modo acceso remoto. Todo dígito tentativo que se detecte antes de la secuencia correcta de 4 dígitos es ignorado y la grabación del contestador continúa hasta que se detecte el PIN correcto. No hay ninguna instrucción del sistema para ingresar el código de acceso remoto Cómo utilizar el teléfono 25 ESPAÑOL 3.21.7 Filtro de llamada activado/desactivado El filtro de llamada le permite escuchar el mensaje que se está grabando, y si usted lo desea puede interrumpir el mensaje y tomar la llamada. 1. Cuando el contestador está grabando, en la pantalla del microteléfono inalámbrico aparece SCREENING?. Presione las siguientes teclas en su otro teléfono para llevar a cabo las siguientes funciones, después de ingresar al modo acceso remoto. Presione... 1 2 3 4 5 7 Para... Repetir el mensaje Reproducir/Detener la reproducción del mensaje actual Omitir el mensaje actual para reproducir el siguiente Intercambiar los modos Contestador desactivado/Sólo aviso/Contestar y grabar Borrar el mensaje Escuchar el Menú principal (sólo en el caso de las instrucciones de voz completas) 3.21.10 Configurar el código de seguridad Se utiliza para cambiar el PIN de acceso remoto, de ser necesario. 1. Presione MENU y después VOL+ o REDIAL/VOL- para seleccionar ANSWER MACHINE. 2. Presione MENU y después VOL+ o REDIAL/VOL- para seleccionar SECURITY CODE. 3. Presione MENU y después ingrese el código de seguridad de 4 dígitos. 4. Presione MENU para guardar. 26 Cómo utilizar el teléfono Las barras del ícono permanecen inmóviles cuando el microteléfono se encuentra en la base • El microteléfono no está colocado adecuadamente en el soporte de la base: acomode el microteléfono en la base. • Contacto sucio: limpie los contactos de carga con un paño humedecido en alcohol. • La batería está totalmente cargada: no es necesario cargarlo en este momento. No se escucha tono de marcación • Si la base no tiene corriente eléctrica, verifique las conexiones. Reinicie el teléfono al desenchufarlo y luego enchufarlo nuevamente al tomacorriente. • Si las baterías del microteléfono están descargadas, recargue la batería durante 24 horas como mínimo. • Coloque el microteléfono más cerca de la base. • Asegúrese de utilizar sólo los cables de teléfono que se suministran. Calidad de audio deficiente • Si la base se encuentra demasiado próxima a electrodomésticos, paredes de concreto reforzadas o marcos metálicos de puertas, aleje la base de dichas áreas. No se escucha la melodía de la llamada • Es probable que el timbre esté apagado. • Posiblemente deba aumentar el volumen. El Identificador de llamadas no funciona • Verifique su suscripción con el operador de la red. • Si está suscrito al servicio de Internet de alta velocidad (Línea de abonado digital [DSL, por sus siglas en inglés]) a través de su línea telefónica, debe instalar un filtro DSL entre la base del teléfono y la toma telefónica. El filtro lo protegerá del ruido y de problemas en el Identificador de llamadas provocados por la interferencia DSL. Contáctese con su proveedor de servicio DSL para obtener más información sobre los filtros DSL. No se puede guardar un contacto en la agenda • La agenda está completa. Borre un contacto para liberar espacio en la memoria. La pantalla no funciona • Intente recargar o remplazar la batería recargable. • Reinicie la base. Desconecte la unidad de la corriente eléctrica, luego vuelva a conectarla. • Si el LED no está encendido, entonces intente desconectar la unidad de la corriente eléctrica y luego vuelva a conectarla. Ayuda 27 ESPAÑOL 4. Ayuda Si el microteléfono se desconecta de la base durante una llamada telefóni • Verifique que el cable de alimentación esté conectado correctamente a la base. • Verifique que el trasformador esté conectado correctamente al tomacorriente. • Coloque el microteléfono más cerca de la base. Podría estar fuera del alcance. • Reinicie la base desconectando la unidad de la corriente eléctrica. Reinicie el microteléfono retirando y colocando nuevamente su batería. Aguarde 15 segundos aproximadamente y restablezca el suministro eléctrico. Deje pasar un minuto para que el microteléfono y la base registrada se sincronicen nuevamente. Interferencia de ruido en su radio o televisor • Su base o el cargador podrían estar demasiado cerca. Colóquelos lo más lejos posible. 28 Ayuda ESPAÑOL 5. Información general Si su producto no está funcionando correctamente... 1. 2. 3. Lea esta Guía rápida de inicio. Visite nuestro sitio Web: www.motorolahome.com/support Contáctese con el Servicio de atención al cliente: Estados Unidos y Canadá al: 1-888-331-3383 Correo electrónico: [email protected] Por favor descargue el manual de usuario completo de nuestro sitio Web Sitio Web: http://www.motorolahome.com/support Para solicitar la sustitución de la batería contáctese con servicio al cliente o visite nuestra página Web. Instrucciones de seguridad importantes Siga estas precauciones de seguridad al utilizar su teléfono a fin de reducir el riesgo de incendio, la descarga eléctrica y lesiones a personas o a la propiedad: 1. Mantenga todos los conductos de ventilación y orificios del teléfono sin obstruir. No coloque el teléfono sobre un calefactor o sobre un radiador. Asegúrese de brindarle una ventilación adecuada en el lugar de instalación. 2. No lo utilice si se encuentra húmedo o si está parado en el agua. 3. No utilice este producto cerca del agua (por ejemplo, cerca de una bañera, lavabo o piscina). 4. No permita que nada se apoye sobre el cable de alimentación. Coloque el cable de alimentación de manera tal que nadie lo pise. 5. Nunca inserte objetos de ningún tipo dentro de los conductos de ventilación del producto, ya que podría provocar un incendio o una descarga eléctrica. 6. Desconecte este producto del tomacorriente antes de limpiarlo. No utilice artículos de limpieza líquidos o en aerosol. Utilice un paño húmedo para su limpieza. 7. No desarme este producto. Si necesita un servicio de mantenimiento o reparación, contáctese con la línea de asistencia de servicio al cliente que aparece en esta Guía de usuario. 8. No sobrecargue los tomacorriente y los cables de extensión. 9. Evite su uso durante una tormenta eléctrica. Utilice un protector de sobrecarga para proteger el equipo. 10. No utilice este teléfono para informar sobre una pérdida de gas, especialmente si se encuentra en las proximidades de una línea de gas. PRECAUCIÓN Para reducir el riesgo de incendio, utilice sólo un cable de línea telefónica certificado por CSA o de clasificación UL No. 26 AWG o mayor. Información general 29 Desconecte este teléfono inalámbrico inmediatamente de un enchufe si: • El cable de alimentación o el enchufe está dañado o deshilachado. • Se ha derramado líquido sobre el producto. • El producto ha estado expuesto a la lluvia o al agua. No tome el microteléfono o la base hasta que haya desconectado la electricidad y el teléfono de la pared. Luego tome la unidad por los cables desenchufados. • El producto se ha caído o la carcasa se ha dañado. • El producto presenta un cambio diferente en el funcionamiento. Pautas para la instalación 1. Lea todas las instrucciones y consérvelas para una referencia futura. 2. Tenga en cuenta todas las precauciones y las instrucciones detalladas en el producto. 3. No instale este producto cerca de una bañera, lavabo o ducha. 4. Opere este teléfono sólo con la fuente de alimentación que se indica en la etiqueta. Si no está seguro del tipo de energía con que cuenta su hogar, consulte con su distribuidor o compañía de electricidad local. 5. No coloque este producto sobre un soporte, estante o mesa inestable. Este producto se podría caer y provocar un daño serio al producto. 6. Sólo ajuste los controles que señalan las instrucciones de operación. El ajuste inadecuado de otros controles podría provocar daños y generalmente requiere un arduo trabajo para restablecer el producto a su normal funcionamiento. 7. Limpie este producto con un paño suave y húmedo. No utilice productos químicos o agentes de limpieza para limpiar este teléfono. 8. Sólo utilice la fuente de energía que viene con esta unidad. El uso de otras fuentes de energía podría dañar la unidad. 9. Debido a que este teléfono funciona con electricidad, debe tener por lo menos un teléfono en su hogar que funcione sin electricidad en caso de corte en el suministro eléctrico. 10. Para evitar interferencias de electrodomésticos cercanos, no coloque la base del teléfono sobre o cerca de un televisor, microondas o reproductor de video. PRECAUCIÓN Para cumplir con las pautas de exposición a RF de la FCC, coloque la unidad base a una distancia mayor de 20 cm de otras personas. 30 Información general • No queme, desarme, mutile o perfore la batería. La batería contiene materiales tóxicos que se pueden derramar y provocar lesiones. PRECAUCIÓN Existe riesgo de explosión si remplaza la batería con un tipo de batería inadecuado. Sólo utilice la batería que viene con su teléfono o un sustituto autorizado recomendado por el fabricante. • • • • Mantenga las baterías fuera del alcance los niños. Retire la batería si guarda la unidad por más de 30 días. No arroje la batería al fuego porque podría provocar una explosión. La batería recargable que provee de energía a este producto se debe desechar de forma adecuada y podría ser reciclada. Consulte la etiqueta de la batería para identificar el tipo de batería. Contáctese con su centro de reciclaje local para conocer los métodos adecuados para desechar las baterías. Información general 31 ESPAÑOL Instrucciones de seguridad de la batería CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES Garantía limitada para productos y accesorios de consumo ("Garantía") Gracias por comprar este producto de marca Motorola fabricado bajo licencia otorgada por Binatone Electronics International LTD ("BINATONE"). ¿Qué cobertura tiene esta Garantía? Sujeto a las exclusiones que aquí se detallan, BINATONE garantiza que este producto de marca Motorola ("Producto") o todo accesorio certificado ("Accesorio") que se vende para ser utilizado con este producto que fabrica están libres de defectos en los materiales y mano de obra conforme a condiciones normales de uso por parte del consumidor para el período que se detalla a continuación. La presente Garantía es de carácter exclusivo y no es transferible. ¿Quién está cubierto? La presente Garantía cubre solamente al primer comprador usuario y no es transferible. ¿Qué hará BINATONE? BINATONE o su distribuidor autorizado según su criterio y dentro de un período de tiempo comercialmente razonable, reparará o remplazará sin cargo todo Producto o Accesorio que no se ajuste a esta Garantía. Posiblemente se utilicen Productos, Accesorios o partes funcionalmente similares reacondicionadas/reparadas/usadas o nuevas. ¿Qué otras limitaciones existen? CUALQUIER GARANTÍA IMPLÍCITA, INCLUSO LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS DE COMERCIABILIDAD E IDONEIDAD SIN LÍMITE PARA UN DETERMINADO PROPÓSITO, SE DEBEN RESTRINGIR A LA DURACIÓN DE ESTA GARANTÍA LIMITADA. DE LO CONTRARIO, LA REPARACIÓN O REMPLAZO SEGÚN LO ESTIPULA ESTA GARANTÍA LIMITADA EXPRESA ES EL ÚNICO RECURSO DEL CONSUMIDOR Y SE OFRECE EN LUGAR DE CUALQUIER OTRA GARANTÍA EXPRESA O IMPLÍCITA. BAJO NINGUNA CIRCUNSTANCIA MOTOROLA O BINATONE SERÁN RESPONSABLES, YA SEA POR CONTRATO O PERJUICIO (QUE INCLUYE NEGLIGENCIA) POR DAÑOS QUE SUPEREN EL PRECIO DE COMPRA DEL PRODUCTO O ACCESORIO, O POR CUALQUIER DAÑO INDIRECTO, INCIDENTAL, ESPECIAL O RESULTANTE DE CUALQUIER TIPO, O PÉRDIDA DE INGRESOS O GANACIAS, PÉRDIDA DE NEGOCIOS, PÉRDIDA DE INFORMACIÓN U OTRA PÉRDIDA FINANCIERA QUE SURJA EN RELACIÓN CON LA HABILIDAD O INHABILIDAD PARA UTILIZAR LOS PRODUCTOS O ACCESORIOS CONFORME A LA LEY. Algunas jurisdicciones no permiten la limitación o exclusión de daños incidentales o resultantes, o la limitación de la duración de una garantía implícita, de manera que las limitaciones o exclusiones antes mencionadas podrían no aplicarse a usted. Esta Garantía le proporciona derechos legales específicos, y es posible que usted también cuente con otros derechos que varían de una jurisdicción a otra. 32 Información general Duración de la cobertura Productos de consumo Un (1) año desde la fecha de compra original del producto por parte del primer comprador usuario del producto. Accesorios de consumo Noventa (90) días desde la fecha de compra original de los accesorios por parte del primer comprador usuario del producto. Productos y Accesorios de El tiempo restante de la garantía original o por Noventa consumo que son (90) días de la fecha en que se lo devolvió al consumidor, el Reparados o Remplazados período que sea más extenso. Exclusiones Desgaste natural. Quedan fuera de la cobertura el mantenimiento periódico, la reparación y el remplazo de partes debido al desgaste natural. Baterías. Esta Garantía sólo cubre las baterías cuya capacidad de carga total sea menor al 80% de su capacidad estipulada y las baterías con fugas. Abuso y mal uso. Defectos o daño como resultado de: (a) operación o almacenamiento impropio, mal uso o abuso, accidente o negligencia, como por ejemplo el daño físico (fisuras, rayones, etc.) en la superficie del producto como resultado del mal uso; (b) contacto con líquido, agua, lluvia, humedad extrema o transpiración fuerte, arena, suciedad o similares, calor excesivo o alimento; (c) uso de los Productos o Accesorios para fines comerciales o sometimiento de los Productos o Accesorios a un uso o condiciones de uso anormales; o (d) otros actos que no son responsabilidad o negligencia de MOTOROLA o BINATONE, quedan excluidos de la cobertura. Uso de Productos y Accesorios que no pertenecen a la marca Motorola. Los defectos o daños que resultan del uso de Productos o Accesorios u otros equipos periféricos no certificados por Motorola o no pertenecientes a esta marca quedan excluidos de la cobertura. Reparación o Modificación no autorizada. Los defectos o daños que resulten de la reparación, prueba, ajuste, instalación, mantenimiento, alteración o modificación de cualquier forma por una persona que no pertenezca a MOTOROLA, BINATONE o a sus centros de servicio autorizados, quedan excluidos de la cobertura. Productos alterados. Los Productos o Accesorios con (a) números de serie o etiquetas con fecha que hayan sido eliminados, alterados o anulados; (b) sellos rotos o que muestran evidencia de adulteración; (c) números de serie no coincidentes; o (d) revestimientos o partes que no pertenezcan a la marca Motorola o no se adecuen quedan excluidos de la cobertura. Servicios de comunicación. Los defectos, daño o falla de los Productos o Accesorios debido a cualquier tipo de servicio de comunicación o señal a la que esté suscrito o utilice con los Productos o Accesorios quedan excluidos de la cobertura. Información general 33 ESPAÑOL Productos cubiertos Estados Unidos y Canadá al 1-888-331-3383 Recibirá instrucciones sobre cómo enviar los Productos o Accesorios, envío que correrá por su cuenta y cargo a un Centro de reparación autorizado de BINATONE. Para obtener el servicio debe incluir: (a) el Producto o Accesorio; (b) el comprobante de compra original (recibo) que incluya la fecha, lugar y vendedor del Producto; (c) si su caja contenía una tarjeta de garantía, una tarjeta de garantía completada en la que aparezca el número de serie del Producto; (d) una descripción por escrito del problema; y lo más importante; (e) su dirección y número de teléfono. Estos términos y condiciones constituyen el acuerdo de garantía completo entre usted y BINATONE en relación a los Productos o Accesorios que usted adquirió e invalida cualquier acuerdo anterior o representación, incluidas las representaciones realizadas en publicaciones escritas o materiales de promoción emitidos por BINATONE, o representaciones realizadas por cualquier agente o personal de BINATONE, efectuadas en relación con dicha compra. Información general 34 ESPAÑOL ¿Cómo obtener el servicio de garantía u otra información? Para obtener algún servicio o información, comuníquese al siguiente teléfono: Regulaciones de la Comisión federal de comunicaciones (FCC), Consejo administrativo de conexiones de terminales (ACTA) e Industria y ciencia de Canadá (IC) Sección 15 de la FCC Este equipo se ha puesto a prueba y se comprobó que cumple con los requisitos de un dispositivo digital de Clase B, en conformidad con la sección 15 de los reglamentos de la FCC. Estos requisitos están diseñados para proporcionar cierta protección contra interferencias perjudiciales en una instalación residencial. Este equipo genera, usa y puede irradiar energía de radiofrecuencia y, si no es instalado y usado como lo indica el manual de instrucciones, puede causar interferencia perjudicial en las radiocomunicaciones. Sin embargo, no hay garantía de que no suceda una interferencia en una instalación en particular. Si este equipo causa interferencia perjudicial en la recepción de radio o televisión, lo cual se puede determinar al encender y apagar el equipo, le pedimos al usuario que lleve a cabo una o varias de las siguientes medidas para intentar corregir la interferencia: • Cambie la orientación o el lugar de la antena receptora. • Incremente la separación entre el equipo y el receptor. • Conecte el equipo a un enchufe en un circuito diferente de donde está conectado el receptor. • Consulte a un distribuidor o técnico en radio y televisión experimentado para obtener ayuda. Los cambios o modificaciones a este equipo no expresamente aprobados por la parte responsable del cumplimiento pueden anular la autoridad del usuario para utilizar este equipo. Este dispositivo cumple la sección 15 de los reglamentos de la FCC. El funcionamiento está sujeto a las siguientes condiciones: (1) este aparato no debe causar interferencia perjudicial y (2) este aparato debe aceptar cualquier interferencia, incluyendo la interferencia que puede causar una operación indeseable del aparato. La privacidad de las comunicaciones podría no estar asegurada con el uso del teléfono. Para cuidar la seguridad de los usuarios la FCC ha establecido un criterio para la cantidad de energía de radio frecuencia que los varios productos pueden producir dependiendo de su uso propuesto. Este producto ha sido examinado y se comprobó que cumple con el criterio de la FCC. El usuario pude utilizar con seguridad el microteléfono apoyándolo en su oído. La base del teléfono se debe instalar y utilizar para que las partes del cuerpo del usuario que no sean las manos sean mantenidas a una distancia cómoda de aproximadamente 20 centímetros o más. Este aparato digital clase B cumple con la norma canadiense ICES-003. 35 Información general Este equipo cumple con los reglamentos de la sección 68 de la FCC y con los requisitos técnicos adoptados por ACTA. La etiqueta en el fondo o la parte posterior de este equipo contiene, entre otras cosas, un identificador del producto en el formato US: AAAEQ##TXXXX. Esta información debe ser provista a su compañía telefónica local si se la solicitan. El enchufe y la toma telefónica que se utilizan para conectar este equipo al cableado de las instalaciones y a la red telefónica deben cumplir con las regulaciones aplicables de la sección 68 y los requisitos técnicos adoptados por ACTA. Con este producto se adjuntan un cable de teléfono y un enchufe modular que cumplen con estas especificaciones. Está diseñado para ser conectado a una conexión modular que también se rige por la norma. Generalmente se debe utilizar una conexión RJ11 para conectar una sola línea y una conexión RJ14 para dos líneas. Consulte las Instrucciones de instalación en la Guía de usuario. El número de equivalencia del timbrado (REN) se utiliza para determinar cuántos dispositivos puede conectar a su línea de teléfono y que todos suenen cuando lo llaman. El REN para este producto está codificado como los caracteres sexto y séptimo después de "US:" en el identificador del producto (por ejemplo, si ## es 03, el REN es 0.3). En la mayoría de las áreas, la suma de todos los REN debe ser igual a cinco (5.0) o inferior. Para obtener más información, comuníquese con su compañía telefónica local. Este equipo no se debe utilizar con Líneas compartidas. Si cuenta con un equipo de marcación con alarma especialmente cableado conectado a su línea de teléfono, asegúrese de que la conexión de este equipo no desactive su equipo de alarma. Si tiene alguna pregunta sobre qué puede desactivar su equipo de alarma, consulte a su compañía telefónica o a un instalador calificado. Si este equipo no está funcionando correctamente, se debe desconectar de la conexión modular hasta que se solucione el problema. Sólo el fabricante o sus agentes autorizados pueden realizar reparaciones a este equipo telefónico. Para los procedimientos de reparación, siga las instrucciones que se detallan en la Garantía limitada. Si este equipo está causando algún daño a la red telefónica, la compañía telefónica puede interrumpir temporalmente su servicio telefónico. La compañía telefónica debe notificarlo antes de interrumpir el servicio. Si no se le puede notificar con anticipación, usted será notificado lo más rápido posible. Tendrá la oportunidad de corregir el problema y la compañía telefónica debe informarle sobre su derecho de iniciar una demanda ante la FCC. Su compañía telefónica puede realizar cambios en sus instalaciones, equipo, operación o procedimientos que podrían afectar el normal funcionamiento de este producto. La compañía telefónica le debe informar si planea realizar tales cambios. Si este producto cuenta con un microteléfono inalámbrico o con cable, éste es compatible con audífonos. Si este producto cuenta con posiciones de marcación en memoria, puede optar por guardar números telefónicos de emergencia (por ejemplo, policía, bomberos, servicios médicos) en dichas posiciones. Si usted guarda o prueba los números de emergencia, tenga a bien: Información general 36 ESPAÑOL Sección 68 de la FCC y ACTA • Permanecer en la línea y explicar brevemente el motivo de la llamada antes de colgar. • Realizar dichas actividades fuera de las horas pico, como por ejemplo temprano por la mañana o tarde por la noche. Industria de Canadá El funcionamiento está sujeto a las siguientes condiciones: (1) este aparato no debe causar interferencia perjudicial y (2) este aparato debe aceptar cualquier interferencia, incluyendo la interferencia que puede causar un funcionamiento indeseable del aparato. El término “IC:” antes del número de certificación/registro sólo significa que se cumplió con las especificaciones técnicas de la industria de Canadá. El número de equivalencia del timbrado (REN) para este equipo terminal es 0.0. El REN es una indicación del número máximo de dispositivos permitidos para la conexión a una interfaz de teléfono. La terminación en una interfaz puede consistir en cualquier combinación de dispositivos sujetos sólo al requisito de que la suma de los REN de todos los dispositivos no exceda a cinco. Este producto cumple con las especificaciones técnicas de la industria de Canadá. 37 Información general Banda de frecuencia RF1921.536 MHz -1928.448 MHz Canales 5 Temperatura para el funcionamiento 5ºC to 45ºC ESPAÑOL Especificaciones técnicas Voltaje de la base del teléfono 96 — 130 Vms (Voltaje AV, 60Hz) Voltaje de la base del teléfono 6VDC, 460 mA (Salida para el transformador) Voltaje del microteléfono Batería de níquel e hidruro metálico de 2.4V 500mAh Voltaje del cargador (Salida para el & microteléfono transformador) 6V CA, 500mA para el Cargador del Información general 38 Fabricado, distribuido o vendido por Binatone Electronics International LTD., licenciatario oficial de este producto. MOTOROLA y el logotipo de la M estilizada son marcas comerciales o marcas comerciales registradas de Motorola Trademark Holdings, LLC. y sólo se utilizan bajo licencia. Todas las demás marcas comerciales pertenecen a sus respectivos propietarios. © 2015 Motorola Mobility LLC. Todos los derechos reservados. US_ES Version 3.0 Impreso en China
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110

Motorola P1001 Manual de usuario

Categoría
Telefonos
Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para

en otros idiomas