Motorola L601M Guía de inicio rápido

Categoría
Telefonos
Tipo
Guía de inicio rápido
US EN US FR US ES
Box Contents
In multi-handset packs, you will find one or more additional handsets, chargers with power adapter units, additional
rechargeable battery packs, and battery doors.
IMPORTANT
Only use the telephone line cord supplied.
This equipment is not designed to make emergency telephone calls during power failures. Alternative arrangements
should be made for access to emergency services.
L60xM series baseL60xM series handset Battery door Ni-MH rechargeable
battery pack
Power adapter Telephone line
cords
Quick Start GuideL60xM series
User's Guide
Models:
L601M, L602M, L603M, L604M, L605M
Warning
Use only the adapter and telephone line cord provided
The features described in this User’s Guide are subject
to modifications without prior notice.
Digital Cordless Phone
User’s Guide
US EN
Box Contents
In multi-handset packs, you will find one or more additional handsets, chargers with power adapter units, additional
rechargeable battery packs, and battery doors.
IMPORTANT
Only use the telephone line cord supplied.
This equipment is not designed to make emergency telephone calls during power failures. Alternative arrangements
should be made for access to emergency services.
L60xM series baseL60xM series handset Battery door Ni-MH rechargeable
battery pack
Power adapter Telephone line
cords
Quick Start GuideL60xM series
User's Guide
Models:
L601M, L602M, L603M, L604M, L605M
Warning
Use only the adapter and telephone line cord provided
The features described in this User’s Guide are subject
to modifications without prior notice.
Digital Cordless Phone
User’s Guide
US EN
Box Contents
In multi-handset packs, you will find one or more additional handsets, chargers with power adapter units, additional
rechargeable battery packs, and battery doors.
IMPORTANT
Only use the telephone line cord supplied.
This equipment is not designed to make emergency telephone calls during power failures. Alternative arrangements
should be made for access to emergency services.
L60xM series baseL60xM series handset Battery doorNi-MH rechargeable
battery pack
Power adapterTelephone line
cords
Quick Start GuideL60xM series
User's Guide
User’s Guide
Models:
L601M, L602M, L603M, L604M, L605M
Warning
Use only the adapter and telephone line cord provided
The features described in this User’s Guide are subject
to modifications without prior notice.
DECT 6.0 Digital Cordless Phone
US EN
Box Contents
In multi-handset packs, you will find one or more additional handsets, chargers with power adapter units, additional
rechargeable battery packs, and battery doors.
IMPORTANT
Only use the telephone line cord supplied.
This equipment is not designed to make emergency telephone calls during power failures. Alternative arrangements
should be made for access to emergency services.
L60xM series baseL60xM series handsetBattery doorNi-MH rechargeable
battery pack
Power adapterTelephone line
cords
Quick Start GuideL60xM series
User's Guide
User’s Guide
Mod
e
l
s
:
L6
01
M
,
L
602M
,
L
6
0
3
M,
L60
4
M
,
L60
5
M
W
arn
i
n
g
U
s
e
o
n
l
y
t
he a
d
ap
te
r and
te
l
e
p
h
one l
ine
cord
p
r
o
v
ide
d
T
he
featur
e
s
de
sc
ri
bed in
th
is
User
s
G
u
i
de are subj
ect
to
m
o
dif
icat
i
ons
w
i
tho
u
t
p
r
io
r n
o
tice.
D
ECT
6
.
0
Digi
ta
l C
o
rdle
ss Pho
n
e
US
E
N
Box Co
n
t
e
n
t
s
In multi-h
an
ds
e
t
pack
s
,
you
w
i
l
l
fi
n
d
o
n
e
or
m
o
re
a
d
d
i
t
i
o
n
a
l
h
a
n
d
s
e
ts, char
gers
w
ith power
adapt
er
uni
ts, a
ddi
ti
ona
l
re
c
h
a
rge
able
bat
tery packs, and
ba
t
tery
do
or
s
.
IMPO
RTANT
O
n
l
y
us
e
the
te
lepho
n
e
lin
e
c
o
r
d
s
u
ppl
i
e
d
.
This
e
q
u
ipm
e
n
t
is
no
t
design
e
d
t
o
m
ake
eme
rge
n
c
y
t
e
l
epho
ne
c
a
l
l
s
du
rin
g
p
o
w
er
f
a
i
l
u
r
es
. A
l
t
erna
t
ive ar
rang
e
men
ts
s
h
ou
l
d
be
made
for
a
ccess
to
eme
rgen
cy s
e
rvices.
L6
0
x
M s
eries
base
L6
0
x
M s
e
ries h
a
ndse
t
Batt
e
ry
door
Ni
-M
H r
e
ch
a
r
g
e
a
b
l
e
bat
t
e
r
y
pac
k
Powe
r
ad
apt
e
r
T
ele
p
h
o
n
e
line
c
ords
Qu
ick
S
t
art
G
u
i
d
e
L6
0
x
M
ser
i
e
s
User'
s
Gu
ide
U
s
er’s
G
u
i
d
e
M
od
e
l
s:
L601M
,
L6
0
2M,
L
60
3M,
L
60
4
M
,
L6
05
M
W
arni
ng
Us
e
on
l
y
th
e
ada
pt
er
a
nd
t
el
ephone
l
i
ne
c
or
d
provi
de
d
T
he fe
at
ures
de
scri
bed
in this
User’s
Gu
i
de
ar
e
subj
ec
t
to
m
od
i
f
i
c
ations w
i
t
hou
t
pr
i
or
not
i
ce
.
DE
C
T
6
.
0
Di
gi
t
al
C
or
dl
es
s
Ph
o
ne
U
S
EN
Box C
o
n
tents
In
m
ult
i-h
and
s
e
t
pack
s,
y
ou wi
ll f
i
n
d
o
ne or
m
o
r
e
a
d
d
i
t
i
onal
han
dsets
,
cha
rg
e
r
s
with
p
o
w
e
r
ada
pt
e
r
u
n
its
, a
d
d
i
tio
na
l
r
e
c
har
ge
a
b
l
e
b
a
t
t
ery p
ack
s
,
and
b
a
t
t
er
y do
or
s.
O
nl
y
use
t
he
t
el
ep
h
on
e
l
i
ne
co
r
d
su
pp
li
e
d.
Thi
s
eq
uipme
nt
i
s
no
t
de
s
i
gne
d
t
o
m
ak
e
em
ergenc
y
tel
e
ph
on
e
ca
l
l
s
dur
i
ng
p
ower f
ai
l
ur
es
. Altern
at
i
ve
arr
an
ge
men
ts
s
ho
u
l
d
be
ma
de
f
or
ac
ce
ss
to
em
er
ge
n
cy
se
r
vi
ce
s.
L60x
M
se
r
i
es
ba
se
L6
0xM
s
eri
e
s
ha
nd
s
et
Ba
tt
er
y
do
or
N
i
-
M
H
r
echar
ge
a
bl
e
ba
tte
ry
pa
ck
P
ower a
da
p
te
r
Tel
ephon
e
l
i
ne
co
r
ds
Qu
ick
Sta
rt
Gui
d
e
L6
0x
M
se
ri
es
Us
er
's
Gu
i
d
e
U
s
er
s
G
u
i
d
e
M
o
d
e
l
s
:
L
6
0
1
M
,
L
6
0
2
M
,
L
6
0
3
M
,
L
6
0
4
M
,
L
6
0
5
M
W
a
r
n
i
n
g
U
s
e
o
n
l
y
t
h
e
a
d
a
p
t
e
r
a
n
d
t
e
l
e
p
h
o
n
e
l
i
n
e
c
o
r
d
p
r
o
v
i
d
e
d
D
E
C
T
6
.
0
D
i
g
i
t
a
l
C
o
r
d
l
e
s
s
P
h
o
n
e
U
S
E
N
O
n
l
y
u
s
e
t
h
e
t
e
l
e
p
h
o
n
e
l
i
n
e
c
o
r
d
s
u
p
p
l
i
e
d
.
T
h
i
s
e
q
u
i
p
m
e
n
t
i
s
n
o
t
d
e
s
i
g
n
e
d
t
o
m
a
k
e
e
m
e
r
g
e
n
c
y
t
e
l
e
p
h
o
n
e
c
a
l
l
s
d
u
r
i
n
g
p
o
w
e
r
f
a
i
l
u
r
e
s
.
A
l
t
e
r
n
a
t
i
v
e
a
r
r
a
n
g
e
m
e
n
t
s
s
h
o
u
l
d
b
e
m
a
d
e
f
o
r
a
c
c
e
s
s
t
o
e
m
e
r
g
e
n
c
y
s
e
r
v
i
c
e
s
.
L
6
0
x
M
s
e
r
i
e
s
b
a
s
e
L
6
0
x
M
s
e
r
i
e
s
h
a
n
d
s
e
t
B
a
t
t
e
r
y
d
o
o
r
N
i
-
M
H
r
e
c
h
a
r
g
e
a
b
l
e
b
a
t
t
e
r
y
p
a
c
k
P
o
w
e
r
a
d
a
p
t
e
r
T
e
l
e
p
h
o
n
e
l
i
n
e
c
o
r
d
s
Q
u
i
c
k
S
t
a
r
t
G
u
i
d
e
L
6
0
x
M
s
e
r
i
e
s
U
s
e
r
'
s
G
u
i
d
e
U
s
e
r
s
G
u
i
d
e
Q
U
I
C
K
S
T
A
R
T
G
U
I
D
E
D
E
C
T
6
.
0
D
i
g
i
t
a
l
C
o
r
d
l
e
s
s
P
h
o
n
e
s
M
O
D
E
L
S
:
L
6
0
1
M
,
L
6
0
2
M
,
L
6
0
3
M
,
L
6
0
4
M
,
L
6
0
5
M
QUICK STAR
T GUI
DE
D
EC
T 6
.0
Digi
t
a
l
Cord
les
s
Ph
o
ne
s
MOD
EL
S
:
L601M
,
L602M
,
L603M
,
L604M
,
L605M
QU
IC
K
START G
UID
E
D
E
CT 6
.
0
D
igi
tal C
o
r
dle
s
s
Pho
n
e
s
MO
D
E
LS
:
L60
1
M
,
L60
2
M
,
L60
3
M
,
L60
4
M
,
L60
5
M
QUICK START GUIDE
DECT 6.0 Digital Cordless Phones
MODELS:
L601M,
L602M,
L603M,
L604M,
L605M
QUICK START GUIDE
DECT 6.0 Digital Cordless Phones
MODELS:
L601M,
L602M,
L603M,
L604M,
L605M
QUICK START GUIDE
Digital Cordless Phones
MODELS:
L601M,
L602M,
L603M,
L604M,
L605M
1. Getting Started
A. Connecting the base
B. Installing and charging the handset battery pack
1. Plug the power adapter and telephone line cord into the base. The power
adapter with the larger round pin is for the charger (only in multi-handset packs).
2. Plug the other end of the power adapter into a power outlet and the telephone
line cord into a telephone wall jack.
3. Use only the provided power adapter.
For L60xM series
1. Slide off the battery compartment cover to remove it. Place the supplied
rechargeable battery pack in the battery compartment, and insert the plug of the
battery pack into the socket, as shown above.
2. Slide the battery compartment cover back on.
3. Put the handset on the base to charge for at least 24 hours. When the handset is
fully charged, the (battery icon) will indicate that it is fully charged.
IMPORTANT
Use only the rechargeable battery pack provided with this product.
Handset LCD Display
Display Icons
On when the speakerphone is turned on.
On when the answering machine is turned on.
Flashes when a new message is received.
Indicates that a new call has been received.
Off after all new calls have been reviewed.
Indicates that the ringer volume is off.
If a voice mail service is being used, this icon
indicates that there is a new voice mail message.
The icon is off after all new voice mails have
been reviewed.
On when a call is muted.
Full battery power level.
2/3 battery power level.
1/3 battery power level.
Flashes when low battery level is detected and
the handset needs to be charged.
Animation in motion. Battery is
charging.
In idle mode, the current time is displayed.
In Caller ID mode, the time of call is displayed.
On when the line is in use.
Off when the line is idle.
In idle mode the current date is displayed.
In Caller ID mode, the date of the call is
displayed.
C. Setting the display language
1. Press MENU and then VOL+ or REDIAL/VOL- to select
SETUP HS
.
2. Repeat to select
LANGUAGE
.
3. Repeat to select the desired language.
4. Press MENU to save.
D. Setting date and time
1. Press MENU to select
DATE & TIME
. If you're a subscriber
to your network's Caller ID service, date and time is
automatically set when a call is received.
2. Repeat to edit the year and date.
3. Press VOL+ or REDIAL/VOL- to move between the
input fields
YEAR
and
DATE
.
4. Press MENU and edit the time in 12hr format. Press
VOL+ or REDIAL/VOL- to toggle
AM/PM
settings.
5. Press MENU to save the settings.
Your phone is now ready for use.
1. Démarrage
A. Connecter la base
B. Installez et chargez la batterie du combiné
1. Branchez l’adaptateur d’alimentation et la ligne téléphonique dans la base.
L’adaptateur électrique avec le plus grand connecteur rond est pour le chargeur
(uniquement sur les packs à plusieurs combinés).
2. Branchez l'autre extremité de l'adaptateur à la prise électrique et le cordon de ligne
téléphonique sur la prise murale.
3. Utilisez uniquement l’adaptateur électrique fourni.
Pour série L60xM
1. Retirez le couvercle du logement en le faisant glisser. Placez la batterie
rechargeable fournie dans le logement batterie, connecteur branché comme
indiqué ici sur le schéma.
2. Replacez le couvercle du logement en le faisant glisser.
3. Placez le combiné sur la base pendant 24 heures minimum. Lorsque le combiné
est entièrement chargé, le voyant (l'icône batterie) indiquera que la charge est
complète.
IMPORTANT
Utilisez uniquement la batterie rechargeable fournie avec ce produit.
C. Régler la langue d’affichage
1. Appuyez sur MENU puis sur VOL+ ou sur REDIAL/VOL-
pour sélectionner
CONFIG HS
.
2. Répétez le point ci-dessu pour sélectionner
LANGUE
.
3. Répétez l'action pour sélectionner la langue souhaitée.
4. Appuyez sur MENU pour enregistrer.
D. Régler la date et l’heure
1. Appuyez sur MENU pour sélectionner
DATE ET HEURE
. Si
vous avez souscrit au service identification de l'appelant
de votre réseau, la date et l'heure sont réglées lorsqu'un
appel est reçu.
2. Répétez l'action pour modifier l’année et la date.
3. Appuyez sur la touche VOL+ ou sur REDIAL/VOL- pour
vous déplacer entre les zones de saisie
ANNÉE
et
DATE
.
4. Appuyez sur MENU et réglez l’heure au format 12
heures. Appuyez sur VOL+ ou sur REDIAL/VOL- pour
basculer entre les réglages
AM/PM
.
5. Appuyez sur MENU pour enregistrer les réglages.
Votre téléphone est prêt à l’utilisation.
1. Introducción
A. Conectar la base
B. Instalar y cargar la batería del microteléfono
1. Enchufe el transformador y el cable de teléfono en la base. El transformador con
conector de terminal redondo más grande es para el cargador (sólo en paquetes
multi-microteléfonos).
2. Enchufe el otro extremo del transformador en un tomacorriente y el cable de
teléfono en una toma telefónica.
3. Sólo utilice el transformador que se proporciona.
Para la serie L60xM
1. Retire la tapa del compartimiento de la batería para extraer la misma. Coloque la
batería recargable que se adjunta en el compartimiento de la batería, con el
conector de batería enchufado, tal como se muestra.
2. Vuelva a colocar la tapa del compartimiento de la batería.
3. Coloque el microteléfono en la base para que se cargue por al menos 24 horas.
Cuando el microteléfono esté completamente cargado el (icono de batería)
le indicará que éste está completamente cargado.
IMPORTANTE
Sólo utilice la batería recargable que se adjunta con el producto.
C. Configurar el idioma de la información en
pantalla
1. Presione MENU y después VOL+ o REDIAL/VOL- para
seleccionar
CONFIGURAR MT
.
2. Repita para seleccionar
IDIOMA
.
3. Repita para seleccionar el idioma de su preferencia.
4. Presione MENU para guardar.
D. Configurar fecha y hora
1. Presione MENU para seleccionar
FECHA Y HORA
. Si está
suscrito al servicio de identificación de llamadas de su
operador de red, la fecha y hora se configuran de forma
automática cuando usted recibe una llamada.
2. Repita para editar el año y la fecha.
3. Presione VOL+ o REDIAL/VOL- para desplazarse entre
los campos
AÑO
y
FECHA
.
4. Presione MENU y edite la hora en formato de 12 horas.
Presione VOL+ o REDIAL/VOL- para intercambiar las
configuraciones
AM/PM
.
5. Presione MENU para guardar las configuraciones.
Ahora su teléfono está listo para ser utilizado.
QUICK START GUIDE
Digital Cordless Phones
MODELS:
L601M,
L602M,
L603M,
L604M,
L605M
Contenu des boites
Dans les boites à combinés multiples, vous trouverez un ou plusieurs combinés, chargeurs et adaptateurs électriques,
ainsi que des batteries rechargeables et portes de batteries supplémentaires.
IMPORTANT
Utilisez uniquement le cordon de ligne téléphonique fourni.
Cet équipement n'est pas conçu pour passer des appels d'urgence en cas de pannes d'électricité. Il conviendra de
mettre en place d’autres moyens de contact en cas d’urgence.
Séries L60xM de basesCombiné série L60xM Couvercle du
logement de batterie
Batterie
rechargeable
Ni-MH
Adaptateur
électrique
Cordon
téléphonique
Guide de
démarrage
Guide Utilisateur
Série L60xM
Models:
L601M, L602M, L603M, L604M, L605M
Warning
Use only the adapter and telephone line cord provided
The features described in this User’s Guide are subject
to modifications without prior notice.
Digital Cordless Phone
User’s Guide
US FR
Contenu des boites
Dans les boites à combinés multiples, vous trouverez un ou plusieurs combinés, chargeurs et adaptateurs électriques,
ainsi que des batteries rechargeables et portes de batteries supplémentaires.
IMPORTANT
Utilisez uniquement le cordon de ligne téléphonique fourni.
Cet équipement n'est pas conçu pour passer des appels d'urgence en cas de pannes d'électricité. Il conviendra de
mettre en place d’autres moyens de contact en cas d’urgence.
Séries L60xM de basesCombiné série L60xM Couvercle du
logement de batterie
Batterie
rechargeable
Ni-MH
Adaptateur
électrique
Cordon
téléphonique
Guide de
démarrage
Guide Utilisateur
Série L60xM
Models:
L601M, L602M, L603M, L604M, L605M
Warning
Use only the adapter and telephone line cord provided
The features described in this User’s Guide are subject
to modifications without prior notice.
Digital Cordless Phone
User’s Guide
US FR
Contenu des boites
Dans les boites à combinés multiples, vous trouverez un ou plusieurs combinés, chargeurs et adaptateurs électriques,
ainsi que des batteries rechargeables et portes de batteries supplémentaires.
IMPORTANT
Utilisez uniquement le cordon de ligne téléphonique fourni.
Cet équipement n'est pas conçu pour passer des appels d'urgence en cas de pannes d'électricité. Il conviendra de
mettre en place d’autres moyens de contact en cas d’urgence.
Séries L60xM de basesCombiné série L60xM Couvercle du
logement de batterie
Batterie
rechargeable
Ni-MH
Adaptateur
électrique
Cordon
téléphonique
Guide de
démarrage
Guide Utilisateur
Série L60xM
User’s Guide
Models:
L601M, L602M, L603M, L604M, L605M
Warning
Use only the adapter and telephone line cord provided
The features described in this User’s Guide are subject
to modifications without prior notice.
DECT 6.0 Digital Cordless Phone
US FR
Contenu des boites
Dans les boites à combinés multiples, vous trouverez un ou plusieurs combinés, chargeurs et adaptateurs électriques,
ainsi que des batteries rechargeables et portes de batteries supplémentaires.
IMPORTANT
Utilisez uniquement le cordon de ligne téléphonique fourni.
Cet équipement n'est pas conçu pour passer des appels d'urgence en cas de pannes d'électricité. Il conviendra de
mettre en place d’autres moyens de contact en cas d’urgence.
Séries L60xM de basesCombiné série L60xMCouvercle du
logement de batterie
Batterie
rechargeable
Ni-MH
Adaptateur
électrique
Cordon
téléphonique
Guide de
démarrage
Guide Utilisateur
Série L60xM
User’s Guide
Mo
de
l
s
:
L
6
0
1
M
,
L602
M
,
L60
3M,
L6
04
M,
L6
0
5
M
Wa
r
n
ing
Use
o
n
l
y
t
he adapter an
d
telep
ho
n
e
l
i
n
e
co
r
d
prov
id
e
d
The
f
e
a
tures de
sc
r
i
b
ed in t
h
is
Use
r’
s
Gu
id
e
a
re sub
j
e
c
t
t
o
mo
di
fi
cat
i
o
ns without pr
ior
noti
c
e
.
D
ECT 6
.
0
D
i
gi
tal Co
rdl
e
ss
P
h
o
n
e
US
F
R
Cont
e
nu de
s boit
es
Dans l
e
s
b
oites à
co
mbi
nés m
u
ltiple
s
,
v
ous
trouverez
un
o
u
p
l
u
s
i
e
u
r
s
comb
i
nés, c
h
a
rgeur
s et
a
d
a
p
t
a
t
eur
s
élect
r
i
q
u
e
s
,
a
i
n
s
i q
u
e
d
es b
atte
r
ies r
e
c
h
a
rgeab
les et
p
o
r
t
es
de b
atte
r
i
e
s
supp
m
ent
ai
res.
I
M
P
ORT
ANT
Util
is
e
z
u
n
iq
ueme
nt l
e
co
r
d
o
n
d
e
lig
n
e
t
é
l
é
p
h
o
n
i
que fourn
i.
Cet équi
peme
n
t
n'
e
s
t
pas
c
o
n
çu p
our
pa
ss
e
r
d
e
s
ap
p
e
ls
d'
u
r
g
e
n
c
e
e
n
cas d
e
p
annes d'
élect
r
i
c
ité.
Il c
o
nvi
endra
d
e
mett
r
e
en p
lac
e
d’
autres moyens
de
c
o
ntact en
c
as
d’
u
r
g
ence.
r
i
es
L
60xM
d
e
ba
s
e
s
Co
mb
iné séri
e L
6
0
x
M
C
ouver
c
l
e
du
log
em
ent
d
e
ba
t
t
e
rie
Batte
r
i
e
re
c
h
a
r
geab
le
Ni-MH
Ada
pt
a
t
e
u
r
élec
t
r
i
q
u
e
C
ord
on
t
é
léphon
i
q
u
e
Guid
e
de
démarr
ag
e
Gu
ide U
t
ili
sate
u
r
S
é
r
ie L
6
0x
M
U
s
er’
s
Gu
i
d
e
Mo
de
l
s
:
L60
1M
,
L
602
M
,
L
603
M,
L60
4M
,
L60
5M
Wa
r
ni
n
g
Us
e
on
l
y
t
he
a
d
a
p
t
e
r
a
n
d
t
e
l
eph
on
e
l
i
n
e
c
o
r
d
p
r
o
v
i
ded
T
he
f
ea
t
u
r
e
s
d
es
c
r
i
b
e
d
i
n
t
hi
s
Us
e
r
s
G
u
i
d
e
ar
e
s
u
bj
ec
t
t
o
mod
i
f
i
c
at
i
ons
wi
t
h
ou
t
p
r
i
or
not
i
c
e.
DE
CT
6
.
0
Di
gi
t
a
l
Co
r
d
l
es
s
Ph
on
e
US
FR
C
on
t
e
nu
des
bo
i
tes
Da
ns
l
es
b
oi
te
s
à
c
om
bi
s
m
ul
ti
p
l
e
s,
vou
s
tr
o
uve
rez
un
o
u
p
l
usi
eur
s
com
bi
n
és,
cha
r
geur
s
e
t
ad
apt
at
e
u
r
s
é
l
ect
r
i
qu
es
,
a
i
n
si
q
ue
d
es
b
att
e
ri
es
rec
har
gea
b
l
es
et
p
ort
e
s
de
ba
tt
e
r
i
es
s
upp
l
ém
ent
a
i
r
es
.
U
t
i
l
i
s
ez
u
n
i
que
me
n
t
l
e
c
or
d
on
de
l
i
g
n
e
t
é
l
ép
h
oni
que
f
ou
r
ni
.
C
e
t
éq
ui
p
eme
nt
n
'
es
t
pa
s
c
onç
u
po
u
r
pa
s
s
e
r
des
a
pp
e
l
s
d'
ur
ge
n
c
e
e
n
c
a
s
d
e
pa
n
ne
s
d'
é
l
ec
t
r
i
c
i
t
é
.
I
l
c
o
nv
i
e
ndr
a
de
m
e
t
t
r
e
e
n
pl
a
c
e
d’
a
ut
r
es
m
oy
ens
de
c
ont
a
c
t
en
c
a
s
d
ur
g
enc
e.
S
é
r
i
e
s
L
6
0
x
M
de
b
a
s
es
Co
mbi
n
é
s
é
r
i
e
L
6
0
x
MC
ouv
er
c
l
e
du
l
og
e
men
t
de
ba
t
t
e
r
i
e
Ba
t
t
er
i
e
r
e
c
ha
r
ge
a
bl
e
Ni
-
MH
A
da
p
t
a
t
e
u
r
é
l
ec
t
r
i
qu
e
Co
r
d
o
n
t
é
l
ép
h
oni
qu
eG
u
i
de
de
déma
r
r
a
ge
Gu
i
de
U
t
i
l
i
s
a
t
e
ur
S
é
r
i
e
L
6
0
x
M
Us
e
r
s
Gu
i
d
e
M
o
d
e
l
s
:
L
6
0
1
M
,
L
6
0
2
M
,
L
6
0
3
M
,
L
6
0
4
M
,
L
6
0
5
M
W
a
r
n
i
n
g
U
s
e
o
n
l
y
t
h
e
a
d
a
p
t
e
r
a
n
d
t
e
l
e
p
h
o
n
e
l
i
n
e
c
o
r
d
p
r
o
v
i
d
e
d
D
E
C
T
6
.
0
D
i
g
i
t
a
l
C
o
r
d
l
e
s
s
P
h
o
n
e
U
S
F
R
C
o
n
t
e
n
u
d
e
s
b
o
i
t
e
s
D
a
n
s
l
e
s
b
o
i
t
e
s
à
c
o
m
b
i
n
é
s
m
u
l
t
i
p
l
e
s
,
v
o
u
s
t
r
o
u
v
e
r
e
z
u
n
o
u
p
l
u
s
i
e
u
r
s
c
o
m
b
i
n
é
s
,
c
h
a
r
g
e
u
r
s
e
t
a
d
a
p
t
a
t
e
u
r
s
é
l
e
c
t
r
i
q
u
e
s
,
a
i
n
s
i
q
u
e
d
e
s
b
a
t
t
e
r
i
e
s
r
e
c
h
a
r
g
e
a
b
l
e
s
e
t
p
o
r
t
e
s
d
e
b
a
t
t
e
r
i
e
s
s
u
p
p
l
é
m
e
n
t
a
i
r
e
s
.
e
m
e
n
t
n
'
e
s
t
p
a
s
c
o
n
ç
u
p
o
u
r
p
a
s
s
e
r
d
e
s
a
p
p
e
l
s
d
'
u
r
g
e
n
c
e
e
n
c
a
s
d
e
p
a
n
n
e
s
d
'
é
l
e
c
t
r
i
c
i
t
é
.
I
l
c
o
n
v
i
e
n
d
r
a
d
e
m
e
t
t
r
e
e
n
p
l
a
c
e
d
a
u
t
r
e
s
m
o
y
e
n
s
d
e
c
o
n
t
a
c
t
e
n
c
a
s
d
u
r
g
e
n
c
e
.
S
é
r
i
e
s
L
6
0
x
M
d
e
b
a
s
e
s
C
o
m
b
i
n
é
s
é
r
i
e
L
6
0
x
M
C
o
u
v
e
r
c
l
e
d
u
l
o
g
e
m
e
n
t
d
e
b
a
t
t
e
r
i
e
B
a
t
t
e
r
i
e
r
e
c
h
a
r
g
e
a
b
l
e
N
i
-
M
H
A
d
a
p
t
a
t
e
u
r
é
l
e
c
t
r
i
q
u
e
C
o
r
d
o
n
t
é
l
é
p
h
o
n
i
q
u
e
G
u
i
d
e
d
e
d
é
m
a
r
r
a
g
e
G
u
i
d
e
U
t
i
l
i
s
a
t
e
u
r
S
é
r
i
e
L
6
0
x
M
U
s
e
r
s
G
u
i
d
e
G
U
I
D
E
D
E
D
É
M
A
R
R
A
G
E
R
A
P
I
D
E
T
é
l
é
p
h
o
n
e
n
u
m
é
r
i
q
u
e
s
a
n
s
f
i
l
D
E
C
T
6
.
0
M
O
D
È
L
E
S
:
L
6
0
1
M
,
L
6
0
2
M
,
L
6
0
3
M
,
L
6
0
4
M
,
L
6
0
5
M
G
UI
DE
DE
M
ARR
AGE R
A
PI
DE
l
é
ph
on
e
n
um
é
r
i
que
s
a
n
s
fi
l
DE
C
T
6
.
0
M
OD
È
LE
S:
L6
01M
,
L6
02M
,
L6
03M
,
L6
04M
,
L6
05M
GU
ID
E
DE
D
ÉMA
R
R
A
G
E
R
A
P
I
D
E
Télép
hon
e
nu
m
éri
que
san
s
fi
l D
ECT
6
.
0
MODÈ
LES
:
L6
01
M
,
L6
02
M
,
L6
03
M
,
L6
04
M
,
L6
05
M
GUIDE DE DÉMARRAGE RAPIDE
Téléphone numérique sans fil DECT 6.0
MODÈLES:
L601M,
L602M,
L603M,
L604M,
L605M
GUIDE DE DÉMARRAGE RAPIDE
Téléphone numérique sans fil DECT 6.0
MODÈLES:
L601M,
L602M,
L603M,
L604M,
L605M
GUIDE DE DÉMARRAGE RAPIDE
Téléphone sans fil numérique
MODÈLES:
L601M,
L602M,
L603M,
L604M,
L605M
GUIDE DE DÉMARRAGE RAPIDE
Téléphone sans fil numérique
MODÈLES:
L601M,
L602M,
L603M,
L604M,
L605M
Contenidos de las cajas
En los paquetes multi-microteléfonos, encontrará uno o más microteléfonos adicionales, cargadores con
transformadores, baterías recargables adicionales y tapas de baterías.
IMPORTANTE
Sólo utilice el cable de teléfono que se adjunta.
Este equipo no está diseñado para realizar llamadas de emergencia durante cortes de corriente. Se deben realizar
arreglos alternativos para acceder a los servicios de emergencia.
Microteléfono serie L60xM Tapa de la
batería
Batería recargable de
níquel e hidruro
metálico
Transformador Cable de teléfono Guía rápida de
inicio
Guía de usuario para la
serie L60xM
Serie L60xM Base
Models:
L601M, L602M, L603M, L604M, L605M
Warning
Use only the adapter and telephone line cord provided
The features described in this User’s Guide are subject
to modifications without prior notice.
Digital Cordless Phone
User’s Guide
US ES
Contenidos de las cajas
En los paquetes multi-microteléfonos, encontrará uno o más microteléfonos adicionales, cargadores con
transformadores, baterías recargables adicionales y tapas de baterías.
IMPORTANTE
Sólo utilice el cable de teléfono que se adjunta.
Este equipo no está diseñado para realizar llamadas de emergencia durante cortes de corriente. Se deben realizar
arreglos alternativos para acceder a los servicios de emergencia.
Microteléfono serie L60xM Tapa de la
batería
Batería recargable de
níquel e hidruro
metálico
Transformador
US
E
S
Co
n
t
en
i
do
s
de
l
a
s
c
a
j
a
s
En
l
o
s
pa
q
u
e
t
es
m
u
l
t
i
-
mi
c
r
o
t
el
é
f
ono
s
,
en
c
o
n
t
r
a
r
á
u
no
o
m
á
s
mi
c
r
o
t
el
éf
o
n
os
a
di
c
i
on
a
l
es
,
c
a
r
g
a
do
r
e
s
c
on
t
r
a
ns
f
or
ma
d
o
r
e
s
,
b
a
t
er
í
a
s
r
e
c
a
r
g
a
b
l
e
s
a
di
c
i
on
a
l
e
s
y
t
a
p
a
s
de
b
a
t
e
r
í
a
s
.
S
ó
l
o
u
t
i
l
i
c
e
e
l
c
a
bl
e
de
t
e
l
éf
on
o
q
u
e
s
e
a
d
j
u
n
t
a
.
Es
t
e
eq
ui
po
n
o
e
s
t
á
d
i
s
e
ñ
a
do
pa
r
a
r
e
a
l
i
z
a
r
l
l
a
m
a
da
s
d
e
eme
r
g
e
nc
i
a
d
u
r
a
nt
e
c
or
t
es
d
e
c
or
r
i
e
nt
e
.
S
e
d
eb
e
n
r
ea
l
i
z
a
r
a
r
r
eg
l
o
s
a
l
t
e
r
n
a
t
i
v
o
s
pa
r
a
a
c
c
ed
e
r
a
l
os
s
e
r
v
i
c
i
o
s
d
e
em
e
r
g
e
nc
i
a
.
Mi
c
r
o
t
e
l
é
f
o
n
o
s
e
r
i
e
L
6
0
x
MT
a
p
a
d
e
l
a
ba
t
e
r
í
a
Ba
t
e
r
í
a
r
e
c
a
r
g
a
bl
e
de
q
u
e
l
e
h
i
d
r
ur
o
me
t
á
l
i
c
o
Tr
a
ns
f
o
r
m
a
do
r
U
s
e
r
s
G
u
i
d
e
M
o
d
e
l
s
:
L
6
0
1
M
,
L
6
0
2
M
,
L
6
0
3
M
,
L
6
0
4
M
,
L
6
0
5
M
W
a
r
n
i
n
g
U
s
e
o
n
l
y
t
h
e
a
d
a
p
t
e
r
a
n
d
t
e
l
e
p
h
o
n
e
l
i
n
e
c
o
r
d
p
r
o
v
i
d
e
d
D
E
C
T
6
.
0
D
i
g
i
t
a
l
C
o
r
d
l
e
s
s
P
h
o
n
e
GUÍA RÁPIDA DE INICIO
Teléfono inalámbrico digital
MODELOS:
L601M,
L602M,
L603M,
L604M,
L605M
Affichage LCD sur le combiné
Affichage des icônes
S'affiche lorsque le haut-parleur est actif.
S’affiche lorsque le répondeur est actif.
Clignote lorsqu'un message a été laissé.
Indique qu'il a eu un nouvel appel.
S'éteint après avoir vu tous les nouveaux appels.
Indique que le volume sonnerie est désactivé.
Lorsque la messagerie vocale est utilisée,
l'icone s'affiche s'il y a un nouveau message.
S'éteint après lecture de tous les nouveaux
messages vocaux.
S’affiche lorsqu’un appel est mis en silencieux.
Charge complète de la batterie.
Batterie chargée au 2/3.
Batterie chargée au 1/3.
Clignote lorsque le niveau de batterie détecté
est faible et que la batterie doit être rechargée.
Animation en boucle. Batterie en
charge.
En mode veille, l'heure s'affiche.
En mode identifiant de l'appelant, l'heure de
l'appel s'affiche.
Allumé lorsque la ligne est utilisée.
Désactivé quand la ligne est en veille.
En mode veille, la date courante s'affiche.
En mode identifiant de l'appelant, la date de
l'appel s'affiche.
Pantalla LCD del microteléfono
Íconos de la pantalla
Encendido cuando el altavoz está activado.
Encendido cuando el contestador está
activado.
Parpadea cuando se recibe un nuevo mensaje.
Indica que se ha recibido una nueva llamada.
Apagado después que todas las nuevas
llamadas han sido revisadas.
Indica que el volumen del timbre está apagado.
Si se usa un servicio de contestador, este icono
indica que ha llegado un nuevo mensaje de voz.
El icono se apaga cuando todos los nuevos
mensajes de voz han sido revisados.
Encendido cuando se activa el botón silencio
durante una llamada.
Nivel máximo de carga de la batería.
2/3 del nivel de carga de la batería.
1/3 del nivel de carga de la batería.
Parpadea cuando detecta que el nivel de la
batería está bajo y necesita cargarse.
Animación en movimiento. La batería
se está cargando.
En modo inactivo, se muestra la hora actual.
En modo Identificación de llamada, se muestra
la hora de la llamada.
Encendido cuando la línea está siendo utilizada.
Apagado cuando la línea está desocupada.
En modo inactivo, se muestra la fecha actual.
En modo Identificación de llamada, se muestra
la fecha de la llamada.
US EN US FR US ES
3. Help
The icon is not scrolling when the
handset is placed on the base
1. Handset not properly seated on the base cradle -
readjust the handset on the base.
2. Dirty contact - clean the charge contacts by wiping with
an alcohol moistened cloth.
3. Battery is full - charging is not necessary at this time.
No dial tone
1. If there is no base power, check the connections. Reset
the phone by unplugging then plugging it back into an
electrical outlet.
2. If the handset batteries are empty, recharge the battery
pack for at least 24 hours.
3. Move the handset closer to the base.
4. Be sure to use only the provided telephone cords.
Poor audio quality
1. If the base is too close to electrical appliances,
reinforced concrete walls, or metal door frames, move
the base from these areas.
Caller ID does not work
1. Check your subscription with your network operator.
2. If you subscribe to high-speed internet service (Digital
Subscriber Line - DSL) through your telephone lines,
you must install a DSL filter between the telephone base
and the telephone wall jack. The filter will prevent noise
and caller ID problems caused by DSL interference.
Please contact your DSL service provider for more
information about DSL filters.
Need more help?
For a full explanation of all features and instructions,
please refer to the User’s Guide.
4. General Information
If your product is not working properly...
1. Read this User's Guide.
2. Contact Customer Service:
US and Canada 1-888-331-3383
Email: support@motorolacordless.us
To order a replacement battery pack, contact customer
service or visit our website.
2. Using the phone
Making a call
Enter the phone number and press /FLASH or
/SPEAKER to dial the phone number.
Speed dialing
In idle mode, press and hold a key from //1 to
WXYZ/9 until the number is displayed and dialed.
Answering a call
Press /FLASH or /SPEAKER to answer the
incoming call.
Ending a call
During a call, press /BACK or put the handset on the
base.
Adjusting volume
During a call, press VOL+ or REDIAL/VOL- to adjust the
volume.
Muting a call
During a call, press /MUTE (MUTE for L60x series)
to mute the microphone, so that you can talk to
someone else in the room without your caller hearing
you.
• Press /MUTE again to unmute.
Dialing from the redial list
• Press REDIAL/VOL- and then VOL+ or REDIAL/VOL- to
scroll and select the entry you want to redial.
• Press /FLASH or /SPEAKER to dial the number.
Dialing from the calls list
• Press CID and then VOL+ or REDIAL/VOL- to scroll and
select the entry you want to dial.
• Press /FLASH or /SPEAKER to dial the number.
Adding an entry to the phonebook
• Press . Press MENU then VOL+ or REDIAL/VOL- to
scroll and select
ADD
.
• Press MENU and enter the name.
• Press MENU and enter the number.
• Press MENU to save.
Dialing from the phonebook
• Press and then VOL + or REDIAL/VOL- to sc roll an d
select the entry you want to dial.
• Press /FLASH or /SPEAKER to dial the number.
Paging/Finding the handset
• Press FIND on the base. All handsets registered to the
base will ring.
To stop the paging, press FIND again, or press any key
on the handset, or place the handset on the base.
Fabricado, distribuido o vendido por Binatone Electronics International LTD., licenciado oficial
para este producto. MOTOROL A y el logotipo de la M estilizada, son marcas comerciales o marcas
comerciales registradas de Motorola Trademark Holdings, LLC. y se usan bajo licencia. Todas las
demás marcas comerciales son propiedad de sus respectivos dueños. © 2015 Motorola Mobility
LLC. Todos los derechos reservados.
Impreso en China
US_ES Versión 9.0
Printed in China
US_EN Version 9.0
Manufactured, distributed or sold by Binatone Electronics International LTD., official licensee for
this product. MOTOROLA and the Stylized M Logo are trademarks or registered trademarks of
Motorola Trademark Holdings, LLC. and are used under license. All other trademarks are the
property of their respective owners. © 2015 Motorola Mobility LLC. All rights reserved.
2. Utilisation du téléphone
Passer un appel
Entrez le numéro de téléphone et appuyez sur /FLASH
ou sur /SPEAKER pour composer le numéro.
Signalisation rapide
En mode repos, appuyez sur et tenez une des touches
//1 à WXYZ/9 jusqu’à ce que le numéro apparaisse
et soit signalé.
Prendre un appel
Appuyez sur /FLASH ou sur /SPEAKER pour
répondre à un appel entrant.
Raccrocher
Pendant un appel appuyez sur /BACK ou posez le
combiné sur la base.
Ajuster le volume
Pendant un appel, appuyez sur VOL+ ou sur REDIAL/VOL-
pour ajuster le volume.
Pour mettre en silence
Durant un appel appuyez sur la touche /MUTE
(MUTE pour la série L60x) pour passer en mode
discrétion pour pouvoir parler avec quelqu’un d’autre
dans la pièce sans que l’appelant ne vous entende.
Appuyez de nouveau sur /MUTE pour désactiver la
touche discrétion.
Composer un numéro sur la liste de recomposition
• Appuyez sur REDIAL/VOL- puis sur VOL+ ou sur
REDIAL/VOL- pour faire défiler la liste et sélectionner le
numéro que vous souhaitez appeler.
• Appuyez sur /FLASH ou sur /SPEAKER pour
composer le numéro.
Composer un numéro depuis la liste des appels
• Appuyez sur CID puis sur VOL+ ou sur REDIAL/VOL-
pour faire défiler la liste et sélectionner le numéro que
vous souhaitez appeler.
• Appuyez sur /FLASH ou sur /SPEAKER pour
composer le numéro.
Ajouter une entrée dans le répertoire
Appuyez sur . Appuyez sur la touche MENU puis
VOL+ ou sur REDIAL/VOL- pour faire défiler et
sélectionner
AJOUTER ENREG
.
• Appuyez sur MENU et entrez le nom.
• Appuyez sur MENU et entrez le numéro.
• Appuyez sur MENU pour enregistrer.
Composer un numéro à partir du répertoire
Appuyez sur puis sur VOL + ou sur REDIAL/VOL-
pour faire défiler la liste et sélectionner le numéro que
vous souhaitez appeler.
• Appuyez sur /FLASH ou sur /SPEAKER pour
composer le numéro.
Appel public/rechercher le combiné
• Appuyez sur FIND sur la base. Tous les combinés
enregistrés sur la base sonnent.
Pour arrêter la recherche, appuyez FIND de nouveau,
ou appuyez sur une touche quelconque sur le combiné,
ou placez le combiné sur la base.
3. Aide
Le voyant ne défile pas lorsque le
répondeur est placé sur la base
1. Le combiné n'est peut être pas correctement posé sur
le socle de la base - réajustez-le.
2. Contacts encrassés – nettoyez les contacts de charge
avec un chiffon humidifié avec de l'alcool.
3. Charge batterie complète – le chargement n'est pas
nécessaire.
Pas de tonalité
1. S'il n'y a pas d’alimentation électrique à la base – vérifiez
les branchements. Réinitialisez le téléphone.
Débranchez et rebranchez l’alimentation électrique.
2. Si les batteries du combiné sont déchargées, rechargez
le jeu de batteries pendant 24 heures minimum.
3. Rapprochez le combiné de la base.
4. Assurez-vous d'utiliser uniquement les cordons
téléphoniques fournis.
Mauvaise qualité son
1. Si la base est trop proche des appareils électriques, de
murs en béton armé ou de cadres de portes métalliques –
déplacez la base de ces endroits.
L’identifiant de l’appelant ne fonctionne
pas
1. Vérifiez votre abonnement auprès de votre opérateur
réseau.
2. Si vous souscrivez au service internet a haut débit
(Digital Subscriber Line – DSL) par vos lignes
téléphoniques, vous devez installer un filtre DSL entre la
base téléphonique et la prise téléphonique murale. Le
filtre évitera les problèmes de bruits et d’identification
de l’appelant causés par les interférences DSL.
Contactez votre fournisseur de service DSL pour
obtenir de plus amples informations sur les filtres DSL.
Besoin d'assistance supplémentaire ?
Veuillez consulter le guide d’utilisation qui fournit des
explications sur toutes les fonctionnalités et instructions.
Imprimé en Chine
US_FR Version 9.0
Fabriqué, distribué ou vendu par Binatone Electronics International LTD., le porteur de licence
officiel pour ce produit. MOTOROLA et le logo M stylisé sont des marques déposées ou des
marques enregistrées de Motorola Trademark Holdings, LLC. et sont utilisées sous licence.
Toutes les autres marques sont la propriété de leurs propriétaires respectifs. © 2015 Motorola
Mobility LLC. Tous droits réservés.
4. Informations générales
Si votre produit ne fonctionne pas correctement...
1. Lisez ce le mode d’emploi.
2. Appelez le service après-vente aux
États-Unis et au Canada au : 1-888-331-3383.
Courriel : suppor[email protected]
Pour commander un nouveau bloc d'alimentation,
contactez le service après-vente ou visitez notre site Web.
2. Cómo utilizar el teléfono
Realizar una llamada
Ingrese el número de teléfono y presione /FLASH o
/SPEAKER para marcar dicho número.
Marcación rápida
En modo inactivo, mantenga presionada una tecla del
//1 al WXYZ/9 hasta que el número aparezca y se
marque.
Contestar una llamada
Presione /FLASH o /SPEAKER para contestar la
llamada entrante.
Finalizar una llamada
Durante una llamada, presione /BACK o coloque el
microteléfono en la base.
Ajustar el volumen
Durante una llamada, presione VOL+ o REDIAL/VOL- para
ajustar el volumen.
Para activar silencio en la llamada
Durante una llamada, presione /MUTE (del MUTE
para la serie L60x) para desactivar el micrófono, y así
pueda hablar con otra persona en la habitación sin que
su interlocutor lo escuche.
• Presione /MUTE nuevamente para desactivar
silencio en la llamada.
Marcación desde la lista de re-marcación
• Presione REDIAL/VOL- y después VOL+ o REDIAL/
VOL- para desplazarse y seleccione la entrada que
desea marcar.
• Presione /FLASH o /SPEAKER para marcar el
número.
Marcación desde la lista de llamadas
• Presione CID y después VOL+ o REDIAL/VOL- para
desplazarse y seleccione la entrada que desea marcar.
• Presione /FLASH o /SPEAKER para marcar el
número.
Agregar un contacto a la agenda
• Presione . Presione MENU después VOL+ o
REDIAL/VOL- para desplazarse y seleccionar
AGREGAR
REGIST
.
• Presione MENU e ingrese el nombre.
• Presione MENU e ingrese el número.
• Presione MENU para guardar.
Marcación desde la agenda
Presione y después VOL+ o REDIAL/VOL- para
desplazarse y seleccione la entrada que desea marcar.
• Presione /FLASH o /SPEAKER para marcar el
número.
Localizar/encontrar el microteléfono
• Presione FIND en la base. Todos los microteléfonos
registrados en la base comienzan a sonar.
Para detener la localización, presione FIND nuevamente
o presione cualquier tecla en el microteléfono, o bien
coloque el microteléfono en la base.
3. Ayuda
Las barras del ícono permanecen
inmóviles cuando el microteléfono se
encuentra en la base
1. Microteléfono no ubicado correctamente en el soporte
de la base: vuelva a colocar el microteléfono en la base.
2. Contacto sucio: limpie los contactos de carga con un
paño humedecido en alcohol.
3. La batería está totalmente cargada: no necesita
continuar con la carga.
No se escucha tono de marcación
1. La base no tiene electricidad: verifique las conexiones.
Reinicie el teléfono: desenchúfelo y vuélvalo a enchufar
en el tomacorriente.
2. Las baterías del microteléfono están descargadas:
cargue las baterías durante 24 horas como mínimo.
3. Coloque el microteléfono más cerca de la base.
4. Asegúrese de utilizar sólo los cables de teléfono que se
proporcionan.
Calidad de audio deficiente
1. Si la base se encuentra demasiado próxima a
electrodomésticos, paredes de concreto reforzadas, o
marcos de puertas de metal, ubique la base lejos los
mismos.
El servicio de identificación de llamadas no
funciona
1. Verifique su suscripción con el operador de la red.
2. Si está suscrito al servicio de Internet de alta velocidad
(Línea de abonado digital [DSL, por sus siglas en inglés])
a través de su línea telefónica, debe instalar un filtro DSL
entre la base del teléfono y la toma telefónica. El filtro lo
protegerá del ruido y de problemas en el identificador
de llamadas provocados por la interferencia DSL.
Contáctese con su proveedor de servicio DSL para
obtener más información sobre los filtros DSL.
¿Necesita más ayuda?
Para una explicación completa de todas las funciones e
instrucciones, consulte la Guía de usuario.
4. Información general
Si su producto no está funcionando correctamente…
1. Lea esta Guía de usuario.
2. Contáctese con Servicio al cliente en los
Estados Unidos y en Canadá al 1-888-331-3383.
Correo electrónico: support@motorolacordless.us
Para solicitar la sustitución de la batería, contáctese con
servicio al cliente o visite nuestra página Web.

Transcripción de documentos

GUIDE DE DÉMARRAGE RAPIDE GUÍA RÁPIDA DE INICIO hemod T to featifu ca r t io s nsd e es wit c h dut p e rib o t io rin hir not s Use r’ . s G ice u id e ar e s ubj ec t US FR Téléphone sans fil numérique Contenu des boites Contenidos de las cajas MODÈLES: L601M, L602M, L603M, L604M, L605M Couvercle du logement de batterie Batterie rechargeable Ni-MH Microteléfono serie L60xM Serie L60xM Base Digital Cordless Phone Batería recargable de níquel e hidruro metálico GUIDE DE DÉMARRAGE RAPIDE GUÍA RÁPIDA DE INICIO US FR Téléphone sans fil numérique Contenidos de las cajas MODELOS: L601M, L602M, L603M, L604M, L605M Combiné série L60xM Séries L60xM de bases Couvercle du logement de batterie Adaptateur électrique Cordon téléphonique Guide Utilisateur Série L60xM Batterie rechargeable Ni-MH User’s Guide Microteléfono serie L60xM Serie L60xM Base Transformador Cable de teléfono Tapa de la batería Batería recargable de níquel e hidruro metálico Digital Cordless Phone GUIDE DE DÉMARRAGE RAPIDE GUÍA RÁPIDA DE INICIO US FR Téléphone numérique sans fil DECT 6.0 Contenidos de las cajas User’s Guide Serie L60xM Base GUÍA RÁPIDA DE INICIO US ES Conten idos de las cajas Microteléfono serie L60xM Serie L60xM Base Transformador Cable de teléfono Tapa de la batería Batería recargable de níquel e hidruro metálico D EC T 6. 0D ig it al Cord el ss P hon e G UÍA RÁPIDA DE INICIO US ES Te léon f os ni alám bricos di gi t ale sD ECT 6 0. Conten idos de las cajas W se U ao ri lgy n t head t e p d ran t e h on d lp c lin e o rd rov p e id 'estpa sconç u pou n r pas se rdes a ppe l sd' ur gen c e e n ca s d e pan nes d' é lect ric it é .Il c o nvie ndr a de MO DEL OS : L60 1M, L60 2M, L60 3M, L60 4M, L605M Models: L601M, L602M, L603M, L604M, L605M Ser ie L60 xM Base User’s Guide Microt el éfo n o ser ie L 60x M T apa d el a batería DEC T6.0Dig i talC or d B ate rí a rarg ec ab le de nq í ulee hidruro met á lci o le h on e sP G UÍ A RÁ IPD D A EIN C I IO U SE S Te on lé in o alám fs b ico sdi r g tale sDE i CT6.0 :MO E O D LS L602M 01M,, L6 L605M 43 , Mo dels: L 6 01M, L6 0 2M, L6 03M, L604 M, L6 05M C os id ode t enlas n 6Mic0x M s n o r ie e L ajs TB a atp a e la ríd b at e ría 6 0x M a B se ri S e r l é te ro f c id u r’G se U En fpa trenc or io no na r sfe an lma l se u ,q rán o sytd s ,b li- r ímicasre u m ate t l aré e co no cu tmi di ona les, b ríasg l s.de roi b céf ad p ás s dor m n lio atcrg a e sc on nsfa Tr ado r rm o Ca l b e lauí G 0sap éf ie rlade e xM t n sao L6ru L ie a e b d le ac rg n rí eco e ru lim e u q id táh ES US 6.0 DECT digitales inalámbricos Teléfonos INICIO DE RÁPIDA metálicoTransformador hidruro e níquel de recargable bateríaBatería la de L60xMTapa serie emergencia.Microteléfono de servicios los a acceder para alternativos arreglos realizar deben Se corriente. de cortes durante emergencia de llamadas realizar baterías.para de tapas y adicionales recargables baterías transformadores, con cargadores adicionales, microteléfonos más o uno encontrará multi-microteléfonos, paquetes los cajasEn las GUÍA U es ’sr Gu d ie de FR US 6.0 DECT fil sans numérique RAPIDETéléphone DÉMARRAGE DE GUIDE électrique Ni-MHAdaptateur rechargeable batterieBatterie de logement du L60xMCouvercle série basesCombiné de L60xM d’urgence.Séries cas en contact de moyens d’autres place en mettre de conviendra Il d'électricité. pannes de cas en d'urgence appels des passer pour conçu pas n'est supplémentaires.ement batteries de portes et rechargeables batteries des que ainsi électriques, adaptateurs et chargeurs combinés, plusieurs ou un trouverez Use r’sGuid e aiDa sns n iq led u o b e s tsi eb as tte à rcoies mrec binhar sémg ultea ip l es b s,et e vou s tro o p rte sude verez ba tun te us su o rie l pp p sieur lément scom ai re bi.n és s,chargeurs e t ad aptate rs é u lectri qu e,s A da le é c trip que a te r u tCoé lr ph nni que SGué d o ri e deL60U t xM ils a te urGdéma u ideradege eme nt Batería recargable de níquel e hidruro metálico MODELOS: L601M, L602M, L603M, L604M, L605M GU DE I DE DÉARR M AGE RPUS AFR D IE Té pohenn lé umé riquesanfilDE CT6.0 MODÈ LE S: Co ntenu desb iotes L6002M 1M L6 ,, Combi n é sé ri e L 6 0xM r ie Sé s L 60 xM de C ases er cle b ouv du Ba ter ie L605M 3M 4M , loge men t debatt e r ie N c har re i -M gea Hbl e t tr e e e m pl a ce d’ aut res n Tapa de la batería User’s Guide Batte rie rec ha rgeable Ni-MH Use r s’ G uid e Models :L60 1M, L 602 M , L 603 M,L60 4M,L60 5M Contenidos C ouverc le du logem ent de bat t erie DECT6 .0 Digi tal Cor d less Phone Models: L6 01M, L602 M, L603M, L604M, L605M vous services. emergency to access for made be should arrangements Alternative failures. power during calls telephone emergency make to designed not is equipment supplied.This cord line telephone the use ENOnly US Phones Cordless Digital 6.0 DECT GUIDE START QUICK pack battery rechargeable doorNi-MH handsetBattery series baseL60xM series L60xM L605M L604M, L603M, L602M, L601M, MODELS: Guide GuideUser’s User's series GuideL60xM Start cordsQuick line adapterTelephone Sér ies L60xM de bas es Cable de teléfono Teléf onos inalámbricos digitales DECT 6.0 Contenu des boites Co mbiné série L6 0xM Transformador DECT 6.0 Digital Cordless Phone GUIDE DE DÉMARRAGE RAPIDE US FR Téléphon e num érique sans fil D ECT 6. 0 MODÈLES: L601M, L602M, L603M, L604M, L605M User’s Guide Microteléfono serie L60xM Models: L601M, L602M, L603M, L604M, L605M Batterie rechargeable Ni-MH D ECT 6. 0 D igital Cordle ss P ho ne Base Guide Utilisateur Série L60xM L60xM Couvercle d u logement de batterie Cordon téléphonique Serie Séries L60xM de bases Adaptateur électrique L605M Combiné série L60xM L604M, US FR Contenu des boites Models: L601M, L602M, L603M, L604M, L605M L603M, GUIDE DE DÉMARRAGE RAPIDE Téléphone numérique sans fil DECT 6.0 MODÈLES: L601M, L602M, L603M, L604M, L605M User’s Guide MODELOS: L601M, L602M, L603M, L604M, L605M Models: L601M, L602M, L603M, L604M, L605M Batterie rechargeable Ni-MH DECT 6.0 Digital Cordless Phone L602M, Couvercle du logement de batterie W ae Us rni yn onl g the ad p t e r a n d te l ph one li n e co r d p r o vided L601M, Cordon téléphonique S E N U N i -M ba tHtery rechar pa cg kea b el Power se’r sG U e id u P ower da a tper Telco ephon d r s elin e U L 6er 0sx 'sMGu s eiries e Qu ick Star tGui d d e multiples, L 60xM seri e s h na d e L60x s t M se ries ba seB atte ydo r or combinés QUICK STAR T GUIDE DEC T6.D 0g i italCordelsPhone s MOEDLS : M LL660021M ,, L60543M , U ser’s G uide Mo de l s: L601M ,L6 0 2M, L 6 30M, L 60 M 4, L6 0 5M MODELOS: Séries L60xM de bases Adaptateur électrique Ni-MH rechargeable battery pack DE C T 6.0D gi i ta lCo d r el ssP ho n e à L60xM series User's Guide boites Battery door Telephone line cords les L60xM series base boitesDans L60xM series handset Combiné série L60xM Models: L601M, L602M, L603M, L604M, L605M US EN Box Contents des QUICK START GUIDE DECT 6.0 Digital Cordles s Phones MODELS: L601M, L602M, L603M, L604M, L605M User’s Guide Models: L601M, L602M, L603M, L604M, L605M Mo ,de 1M 02 L6 ls: L 6 0 M , L6 M 3 0 ,L 4 M, L6 0 6 0 5M laiz m ar oyens decont a cten ca s d m ’ur g enc e. p arare l a re glraco spa o s e al de n rate rid iv s se lo rv ase nt e .d m ic io e me rg sd n c e L60xM User’s Guide Ni-MH rechargeable battery pack DECT 6.0 Digita l Cordless Phone Contenu L60xM serie s User's Guide L605M Battery door Telephone line cords L604M, L60xM series base Power adapter L603M, L60xM series handset We Us arning on l y t he adap et r and et e l phone lin eco d r provid d e L602M, US EN Box Contents Models: L601M, L602M, L603M, L604M, L605M L601M, QUICK START GUIDE DECT 6.0 Digital Cordless Phones MODELS: L601M, L602M, L603M, L604M, L605M User’s Guide MODÈLES: L601M, L602M, L603M, L604M, L605M Models: L601M, L602M, L603M, L604M, L605M Ni-MH rechargeable battery pack DECT 6.0 Digital Cordless Phone MODÈLES: L60xM series User's Guide Guide Battery door Telephone line cords L60xMUser’s L60xM series base Power adapter US ES Teléfonos inalámbricos digitales DECT 6.0 Contenu des boites L60xM series handset serie US EN Box Contents la User’s Guide Digital Cordless Phone QUICK START GUIDE DECT 6.0 Digital Cordless Phones MODELS: L601M, L602M, L603M, L604M, L605M Models: L601M, L602M, L603M, L604M, L605M para Ni-MH rechargeable battery pack Digital Cordless Phone User’s Guide UtilisateurSérie L60xM series User's Guide démarrageGuide Battery door Telephone line cords de L60xM series base Power adapter US ES Teléfono inalámbrico digital Contenu des boites MODÈLES: L601M, L602M, L603M, L604M, L605M L60xM series handset usuario Box Contents Models: L601M, L602M, L603M, L604M, L605M de US EN Digital Cordless Phones MODELS: L601M, L602M, L603M, L604M, L605M User’s Guide inicioGuía QUICK START GUIDE Tapa de la batería Digital Cordless Phone de Séries L60xM de bases rápida Combiné série L60xM teléfonoGuía Ni-MH rechargeable battery pack Digital Cordless Phone de Battery door téléphoniqueGuide L60xM series base Cordon L60xM series handset MODELOS: L601M, L602M, L603M, L604M, L605M Cable Box Contents MODELS: L601M, L602M, L603M, L604M, L605M US ES Teléfono inalámbrico digital Guide T he to mod fe ia ficut res ations d secri w hou bed it pr tin i or thisnotUser’s ic e . Gui de ar esubj ec t US EN Digital Cordless Phones User’s QUICK START GUIDE o e rg nc e Gin ui cio íará p r an u iad id ae te cor re St al s izarn be d co r e ia. On seq Thi yl useuipme th en et e tl i sno ph o de en t l ins gne eco d r to s um pp a kelie dem . ergenc ytel e ph on e c al ls duri ngp ower aifl ures . Altern a ti vearran ge ment s sho lud be m ad e or f acce ssto eme g r e cny se rv ic e s. Warning Power adapter Warning Quick Start Guide Use only the adapter and telephone line cord provided Adapt ate ur élect riq ue Use only the adapter and telephone line cord provided Use only the adapter and telephone line cord provided The features described in this User’s Guide are subject to modifications without prior notice. Use only the adapter and telephone line cord provided Power adapter Telephone line cords Warning Guide de démarrage Quick Start Guide Tra ns f orm ador Use only the adapter and telephone line cord provided Warning Use only the adapter and telephone line cord provided The features described in this User’s Guide are subject to modifications without prior notice. Warning Use only the adapter and telephone line cord provided Adaptateur électrique Cordon téléphonique Guide Utilisateur Série L60xM Guide Utilisateur Série L60xM G uí ade us uar io paraal serie L6 0 xM Guí arápi da de i nic o i En lo pa s que tes mu lt -im icr ot elé fo no s, encon t rará un o o más mi c ro telé fo nos a d ci i onal es, cargador esc o n t ran sform ador es , bat er ías recargables a dic i onale sy t apa s de b at erí as . Th e fe ature sd esc r ibe d int his Use r’s G ui de a resu bj ec t t o mod ifica ti on s w i th ouprt i or noti ce. Utilis ez un iqueme nt le co rd on de lign e t élé ph on ique fourni. Cet équipeme nt n'e st pas c onçu pour pass er de s appe ls d'u rgen ce en cas de pannes d'élect ric ité. Il co nviendra de mett re en place d’autres moyens de c ontact en cas d’u rgence. Guide de démarrage Warning Use only the adapter and telephone line cord provided Dans les boites à combinés multiples, vous trouverez un ou plusieurs combinés, chargeurs et adaptateurs électriques, ainsi que des batteries rechargeables et portes de batteries supplémentaires. IMPORTANT The features described in this User’s Guide are subject to modifications without prior notice. Utilisez uniquement le cordon de ligne téléphonique fourni. Cet équip ement n'est pas conçu pour passer des appels d'urgence en cas de pannes d'électricité. Il conviendra de mettre en place d’autres moyens de contact en cas d’urgence. Warning Guide de démarrage Use only the adapter and telephone line cord provided Dans les boites à combinés multiples, vous trouverez un ou plusieurs combinés, chargeurs et adaptateurs électriques, ainsi que des batteries rechargeables et portes de batteries supplémentaires. IMPORTANT The features described in this User’s Guide are subject to modifications without prior notice. Utilisez uniquement le cordon de ligne téléphonique fourni. Cet équipement n'est pas conçu pour passer des appels d'urgence en cas de pannes d'électricité. Il conviendra de mettre en place d’autres moyens de contact en cas d’urgence. Warning Guide de démarrage Use only the adapter and telephone line cord provided Dans les boites à combinés multiples, vous trouverez un ou plusieurs combinés, chargeurs et adaptateurs électriques, ainsi que des batteries rechargeables et portes de batteries supplémentaires. IMPORTANT The features described in this User’s Guide are subject to modifications without prior notice. C abl ed e t eléfon o Use only t he adapte r and tele pho ne line co r dpro vide d Warning The fea tures described in th is User’s Guide are subject to modifications without prior notice. Only use the telephone line cord supplied. Only use the telephone line cord supplied. Only use the telephone line cord supplied. This equipment is not designed to make emergency telephone calls during power failures. Alternative arrangements should be made for access to emergency services. L60xM series User's Guide Guide Ut ilisate ur Sé rie L6 0xM Dans les b oites à co mbinés m ultiples , vous trouverez un o u plu sie urs comb inés, ch argeurs et adaptat eurs élect rique s, ain si qu e des batte ries re ch argeables et po rt es de batte rie s supplém ent aires. The f ea tures de scr ibed in th is Use r’s Guid e a re sub je ct t o mo di ficat io ns without pr ior noti ce. Only use the telepho ne line cord supplied. This equipment is not designed to m ake emergency telephone calls during power failures. Alternative arrangements should be made for access to emergency services. Quick Start Guide In multi-h andset packs, you will find one or more additional handsets, chargers with power adapter units, additional rechargeable battery packs, and battery doors. IMPORTANT This equipment is not designed to make emergency telephone calls during power failures. Alternative arrangements should be made for access to emergency services. Quick Start Guide In multi-handset packs, you will find one or more additional handsets, chargers with power adapter units, additional rechargeable battery packs, and battery doors. IMPORTANT This equipment is not designed to make emergency telephone calls during power failures. Alternative arrangements should be made for access to emergency services. Quick Start Guide In multi-handset packs, you will find one or more additional handsets, chargers with power adapter units, additional rechargeable battery packs, and battery doors. IMPORTANT The features described in this User’s Guide are subject to modifications without prior notice. C ordon t éléphon ique Use only the adapter and telephone line cord provided In multi-h andset packs, you will find one or more additional handsets, chargers with power adapter units, additional rechargeable battery packs, and ba ttery doors. The features described in this User’s Guide are subject to modifications without prior notice. Warning The features described in th is User’s Guide are subject to modifications without prior notice. Warning Warning Guide de démarrage Transformador Cable de teléfono Guía de usuario para la serie L60xM Guía de usuario para la serie L60xM Guía de usuario para la serie L60xM Só loiliucte el c abl e de lteé f on o q ue se adju n ta. Est e eq ui po no es tá di se ñado par a re al izar l amad as de em erge ncia d ur ante c ort es deco r rien te . Sed eben re aliza r ar re glos alter nat vi o s para acce dera los se rvi cios de em er genc ia. Guía rápida de inicio En los paq uetes multi-microteléfonos, encontrará uno o más microteléfonos adicionales, cargadores con transformadores, baterías recargables adicionales y tapas de baterías. IMPORTANTE Sólo utilice el cable de teléfono que se adjunta. Este equipo no está diseñado para realizar llamadas de emergencia durante cortes de corriente. Se deben realizar arreglos alternativos para acceder a los servicios de emergencia. Guía rápida de inicio En los paquetes multi-microteléfonos, encontrará uno o más microteléfonos adicionales, cargadores con transformadores, baterías recargables adicionales y tapas de baterías. IMPORTANTE Sólo utilice el cable de teléfono que se adjunta. Este equipo no está diseñado para realizar llamadas de emergencia durante cortes de corriente. Se deben realizar arreglos alternativos para acceder a los servicios de emergencia. Guía rápida de inicio En los paquetes multi-microteléfonos, encontrará uno o más microteléfonos adicionales, cargadores con transformadores, baterías recargables adicionales y tapas de baterías. IMPORTANTE The features described in this User’s Guide are subject to modifications without prior notice. Utilisez uniquement le cordon de ligne téléphonique fourni. Cet équipement n'est pas conçu pour passer des appels d'urgence en cas de pannes d'électricité. Il conviendra de mettre en place d’autres moyens de contact en cas d’urgence. Sólo utilice el cable de teléfono que se adjunta. Este equipo no está diseñado para realizar llamadas de emergencia durante cortes de corriente. Se deben realizar arreglos alternativos para acceder a los servicios de emergencia. Guía de usuario para la serie L60xM Guía rápida de inicio In multi-handset packs, you will find one or more additional handsets, chargers with power adapter units, additional rechargeable battery packs, and battery doors. Dans les boites à combinés multiples, vous trouverez un ou plusieurs combinés, chargeurs et adaptateurs électriques, ainsi que des batteries rechargeables et portes de batteries supplémentaires. En los paquetes multi-microteléfonos, encontrará uno o más microteléfonos adicionales, cargadores con transformadores, baterías recargables adicionales y tapas de baterías. IMPORTANT IMPORTANT IMPORTANTE Only use the telephone line cord supplied. Utilisez uniquement le cordon de ligne téléphonique fourni. Sólo utilice el cable de teléfono que se adjunta. This equipment is not designed to make emergency telephone calls during power failures. Alternative arrangements should be made for access to emergency services. Cet équipement n'est pas conçu pour passer des appels d'urgence en cas de pannes d'électricité. Il conviendra de mettre en place d’autres moyens de contact en cas d’urgence. Este equipo no está diseñado para realizar llamadas de emergencia durante cortes de corriente. Se deben realizar arreglos alternativos para acceder a los servicios de emergencia. 1. Getting Started 1. Démarrage 1. Introducción IMPORTANT A. Connecting the base IMP ORT ANT A. Connecter la base For L60xM series Pour série L60xM 1. Plug the power adapter and telephone line cord into the base. The power adapter with the larger round pin is for the charger (only in multi-handset packs). 2. Plug the other end of the power adapter into a power outlet and the telephone line cord into a telephone wall jack. 3. Use only the provided power adapter. B. Installing and charging the handset battery pack Para la serie L60xM 1. Branchez l’adaptateur d’alimentation et la ligne téléphonique dans la base. L’adaptateur électrique avec le plus grand connecteur rond est pour le chargeur (uniquement sur les packs à plusieurs combinés). 2. Branchez l'autre extremité de l'adaptateur à la prise électrique et le cordon de ligne téléphonique sur la prise murale. 3. Utilisez uniquement l’adaptateur électrique fourni. B. Installez et chargez la batterie du combiné 1. Slide off the battery compartment cover to remove it. Place the supplied rechargeable battery pack in the battery compartment, and insert the plug of the battery pack into the socket, as shown above. 2. Slide the battery compartment cover back on. 3. Put the handset on the base to charge for at least 24 hours. When the handset is fully charged, the (battery icon) will indicate that it is fully charged. IMPORTANT Use only the rechargeable battery pack provided with this product. IMPORTANT IMPORTANTE Utilisez uniquement la batterie rechargeable fournie avec ce produit. Sólo utilice la batería recargable que se adjunta con el producto. C. Régler la langue d’affichage 1. Appuyez sur MENU puis sur VOL+ ou sur REDIAL/VOLpour sélectionner CONFIG HS. 2. Répétez le point ci-dessu pour sélectionner LANGUE . 3. Répétez l'action pour sélectionner la langue souhaitée. 4. Appuyez sur MENU pour enregistrer. D. Setting date and time D. Régler la date et l’heure On when the answering machine is turned on. Flashes when a new message is received. Indicates that a new call has been received. Off after all new calls have been reviewed. Indicates that the ringer volume is off. If a voice mail service is being used, this icon indicates that there is a new voice mail message. The icon is off after all new voice mails have been reviewed. 1. Presione MENU y después VOL+ o REDIAL/VOL- para seleccionar CONFIGURAR MT. 2. Repita para seleccionar IDIOMA. 3. Repita para seleccionar el idioma de su preferencia. 4. Presione MENU para guardar. D. Configurar fecha y hora 1. Presione MENU para seleccionar FECHA Y HORA . Si está suscrito al servicio de identificación de llamadas de su operador de red, la fecha y hora se configuran de forma automática cuando usted recibe una llamada. 2. Repita para editar el año y la fecha. 3. Presione VOL+ o REDIAL/VOL- para desplazarse entre los campos AÑO y FECHA. 4. Presione MENU y edite la hora en formato de 12 horas. Presione VOL+ o REDIAL/VOL- para intercambiar las configuraciones AM/PM. 5. Presione MENU para guardar las configuraciones. Ahora su teléfono está listo para ser utilizado. Affichage LCD sur le combiné Handset LCD Display On when the speakerphone is turned on. C. Configurar el idioma de la información en pantalla 1. Appuyez sur MENU pour sélectionner DATE ET HEURE . Si vous avez souscrit au service identification de l'appelant de votre réseau, la date et l'heure sont réglées lorsqu'un appel est reçu. 2. Répétez l'action pour modifier l’année et la date. 3. Appuyez sur la touche VOL+ ou sur REDIAL/VOL- pour vous déplacer entre les zones de saisie ANNÉE et DATE . 4. Appuyez sur MENU et réglez l’heure au format 12 heures. Appuyez sur VOL+ ou sur REDIAL/VOL- pour basculer entre les réglages AM/PM. 5. Appuyez sur MENU pour enregistrer les réglages. Votre téléphone est prêt à l’utilisation. Box Con tents Display Icons B. Instalar y cargar la batería del microteléfono 1. Retire la tapa del compartimiento de la batería para extraer la misma. Coloque la batería recargable que se adjunta en el compartimiento de la batería, con el conector de batería enchufado, tal como se muestra. 2. Vuelva a colocar la tapa del compartimiento de la batería. 3. Coloque el microteléfono en la base para que se cargue por al menos 24 horas. Cuando el microteléfono esté completamente cargado el (icono de batería) le indicará que éste está completamente cargado. 1. Press MENU and then VOL+ or REDIAL/VOL- to select SETUP HS . 2. Repeat to select LANGUAGE . 3. Repeat to select the desired language. 4. Press MENU to save. n I mu re chatlrg-hiea bl ands ebat et p taecryskpa ,yocuks,wailnlfidnba dtone teryor do o m ore rs. additional handse,tschargerswtihpoweradapterunitsadd , i to i nla Pantalla LCD del microteléfono On when a call is muted. S’affiche lorsqu’un appel est mis en silencieux. Full battery power level. Charge complète de la batterie. 2/3 battery power level. Batterie chargée au 2/3. 1/3 battery power level. Batterie chargée au 1/3. Flashes when low battery level is detected and the handset needs to be charged. Clignote lorsque le niveau de batterie détecté est faible et que la batterie doit être rechargée. Animation in motion. Battery is charging. In idle mode, the current time is displayed. In Caller ID mode, the time of call is displayed. On when the line is in use. Off when the line is idle. In idle mode the current date is displayed. In Caller ID mode, the date of the call is displayed. 1. Enchufe el transformador y el cable de teléfono en la base. El transformador con conector de terminal redondo más grande es para el cargador (sólo en paquetes multi-microteléfonos). 2. Enchufe el otro extremo del transformador en un tomacorriente y el cable de teléfono en una toma telefónica. 3. Sólo utilice el transformador que se proporciona. 1. Retirez le couvercle du logement en le faisant glisser. Placez la batterie rechargeable fournie dans le logement batterie, connecteur branché comme indiqué ici sur le schéma. 2. Replacez le couvercle du logement en le faisant glisser. 3. Placez le combiné sur la base pendant 24 heures minimum. Lorsque le combiné est entièrement chargé, le voyant (l'icône batterie) indiquera que la charge est complète. C. Setting the display language 1. Press MENU to select DATE & TIME . If you're a subscriber to your network's Caller ID service, date and time is automatically set when a call is received. 2. Repeat to edit the year and date. 3. Press VOL+ or REDIAL/VOL- to move between the input fields YEAR and DATE . 4. Press MENU and edit the time in 12hr format. Press VOL+ or REDIAL/VOL- to toggle AM/PM settings. 5. Press MENU to save the settings. Your phone is now ready for use. I MP OR T AN TE A. Conectar la base Affichage des icônes S'affiche lorsque le haut-parleur est actif. Animation en boucle. Batterie en charge. S’affiche lorsque le répondeur est actif. Clignote lorsqu'un message a été laissé. En mode veille, l'heure s'affiche. En mode identifiant de l'appelant, l'heure de l'appel s'affiche. Indique qu'il a eu un nouvel appel. S'éteint après avoir vu tous les nouveaux appels. Allumé lorsque la ligne est utilisée. Désactivé quand la ligne est en veille. Indique que le volume sonnerie est désactivé. En mode veille, la date courante s'affiche. En mode identifiant de l'appelant, la date de l'appel s'affiche. Lorsque la messagerie vocale est utilisée, l'icone s'affiche s'il y a un nouveau message. S'éteint après lecture de tous les nouveaux messages vocaux. Encendido cuando se activa el botón silencio durante una llamada. Nivel máximo de carga de la batería. 2/3 del nivel de carga de la batería. 1/3 del nivel de carga de la batería. Parpadea cuando detecta que el nivel de la batería está bajo y necesita cargarse. Íconos de la pantalla Encendido cuando el altavoz está activado. Animación en movimiento. La batería se está cargando. Encendido cuando el contestador está activado. Parpadea cuando se recibe un nuevo mensaje. En modo inactivo, se muestra la hora actual. En modo Identificación de llamada, se muestra la hora de la llamada. Indica que se ha recibido una nueva llamada. Apagado después que todas las nuevas llamadas han sido revisadas. Encendido cuando la línea está siendo utilizada. Apagado cuando la línea está desocupada. Indica que el volumen del timbre está apagado. Si se usa un servicio de contestador, este icono indica que ha llegado un nuevo mensaje de voz. El icono se apaga cuando todos los nuevos mensajes de voz han sido revisados. En modo inactivo, se muestra la fecha actual. En modo Identificación de llamada, se muestra la fecha de la llamada. US EN 2. Using the phone US FR 2. Utilisation du téléphone Dialing from the redial list Passer un appel Realizar una llamada Marcación desde la lista de re-marcación Enter the phone number and press /FLASH or /SPEAKER to dial the phone number. • Entrez le numéro de téléphone et appuyez sur /FLASH ou sur /SPEAKER pour composer le numéro. Ingrese el número de teléfono y presione /FLASH o /SPEAKER para marcar dicho número. • Composer un numéro depuis la liste des appels Signalisation rapide • Marcación rápida • In idle mode, press and hold a key from / /1 to WXYZ/9 until the number is displayed and dialed. Answering a call Press /FLASH or incoming call. /SPEAKER to answer the During a call, press base. Dialing from the calls list • • /BACK or put the handset on the Adjusting volume During a call, press VOL+ or REDIAL/VOL- to adjust the volume. • • • • During a call, press /MUTE (MUTE for L60x series) to mute the microphone, so that you can talk to someone else in the room without your caller hearing you. Press /MUTE again to unmute. Press . Press MENU then VOL+ or REDIAL/VOL- to scroll and select ADD . Press MENU and enter the name. Press MENU and enter the number. Press MENU to save. Dialing from the phonebook • Muting a call • Press CID and then VOL+ or REDIAL/VOL- to scroll and select the entry you want to dial. Press /FLASH or /SPEAKER to dial the number. Adding an entry to the phonebook • Ending a call Press REDIAL/VOL- and then VOL+ or REDIAL/VOL- to scroll and select the entry you want to redial. Press /FLASH or /SPEAKER to dial the number. • Press and then VOL+ or REDIAL/VOL- to scroll and select the entry you want to dial. Press /FLASH or /SPEAKER to dial the number. En mode repos, appuyez sur et tenez une des touches / /1 à WXYZ/9 jusqu’à ce que le numéro apparaisse et soit signalé. Appuyez sur /FLASH ou sur répondre à un appel entrant. • Press FIND on the base. All handsets registered to the base will ring. To stop the paging, press FIND again, or press any key on the handset, or place the handset on the base. /SPEAKER pour Pendant un appel appuyez sur combiné sur la base. • /BACK ou posez le Ajuster le volume Pendant un appel, appuyez sur VOL+ ou sur REDIAL/VOLpour ajuster le volume. Pour mettre en silence • • Durant un appel appuyez sur la touche /MUTE (MUTE pour la série L60x) pour passer en mode discrétion pour pouvoir parler avec quelqu’un d’autre dans la pièce sans que l’appelant ne vous entende. Appuyez de nouveau sur /MUTE pour désactiver la touche discrétion. Composer un numéro sur la liste de recomposition • 1. Handset not properly seated on the base cradle readjust the handset on the base. 2. Dirty contact - clean the charge contacts by wiping with an alcohol moistened cloth. 3. Battery is full - charging is not necessary at this time. No dial tone 1. If there is no base power, check the connections. Reset the phone by unplugging then plugging it back into an electrical outlet. 2. If the handset batteries are empty, recharge the battery pack for at least 24 hours. 3. Move the handset closer to the base. 4. Be sure to use only the provided telephone cords. • • • Appuyez sur . Appuyez sur la touche MENU puis VOL+ ou sur REDIAL/VOL- pour faire défiler et sélectionner AJOUTER ENREG . Appuyez sur MENU et entrez le nom. Appuyez sur MENU et entrez le numéro. Appuyez sur MENU pour enregistrer. Composer un numéro à partir du répertoire • • Appuyez sur puis sur VOL+ ou sur REDIAL/VOLpour faire défiler la liste et sélectionner le numéro que vous souhaitez appeler. Appuyez sur /FLASH ou sur /SPEAKER pour composer le numéro. Poor audio quality • • Appuyez sur REDIAL/VOL- puis sur VOL+ ou sur REDIAL/VOL- pour faire défiler la liste et sélectionner le numéro que vous souhaitez appeler. 1. If the base is too close to electrical appliances, reinforced concrete walls, or metal door frames, move the base from these areas. Caller ID does not work 1. Check your subscription with your network operator. 2. If you subscribe to high-speed internet service (Digital Subscriber Line - DSL) through your telephone lines, you must install a DSL filter between the telephone base and the telephone wall jack. The filter will prevent noise and caller ID problems caused by DSL interference. Please contact your DSL service provider for more information about DSL filters. Need more help? • For a full explanation of all features and instructions, please refer to the User’s Guide. Le voyant ne défile pas lorsque le répondeur est placé sur la base 1. Le combiné n'est peut être pas correctement posé sur le socle de la base - réajustez-le. 2. Contacts encrassés – nettoyez les contacts de charge avec un chiffon humidifié avec de l'alcool. 3. Charge batterie complète – le chargement n'est pas nécessaire. Pas de tonalité 1. S'il n'y a pas d’alimentation électrique à la base – vérifiez les branchements. Réinitialisez le téléphone. Débranchez et rebranchez l’alimentation électrique. 2. Si les batteries du combiné sont déchargées, rechargez le jeu de batteries pendant 24 heures minimum. 3. Rapprochez le combiné de la base. 4. Assurez-vous d'utiliser uniquement les cordons téléphoniques fournis. En modo inactivo, mantenga presionada una tecla del / /1 al WXYZ/9 hasta que el número aparezca y se marque. Presione /FLASH o llamada entrante. Appuyez sur FIND sur la base. Tous les combinés enregistrés sur la base sonnent. Pour arrêter la recherche, appuyez FIND de nouveau, ou appuyez sur une touche quelconque sur le combiné, ou placez le combiné sur la base. • /SPEAKER para contestar la Finalizar una llamada Durante una llamada, presione microteléfono en la base. /BACK o coloque el • Presione CID y después VOL+ o REDIAL/VOL- para desplazarse y seleccione la entrada que desea marcar. Presione /FLASH o /SPEAKER para marcar el número. Agregar un contacto a la agenda • Ajustar el volumen Durante una llamada, presione VOL+ o REDIAL/VOL- para ajustar el volumen. Presione REDIAL/VOL- y después VOL+ o REDIAL/ VOL- para desplazarse y seleccione la entrada que desea marcar. Presione /FLASH o /SPEAKER para marcar el número. Marcación desde la lista de llamadas • Contestar una llamada Presione . Presione MENU después VOL+ o REDIAL/VOL- para desplazarse y seleccionar AGREGAR REGIST. Presione MENU e ingrese el nombre. Presione MENU e ingrese el número. Presione MENU para guardar. Para activar silencio en la llamada • • • • Marcación desde la agenda Appel public/rechercher le combiné 3. Aide 3. Help The icon is not scrolling when the handset is placed on the base Appuyez sur CID puis sur VOL+ ou sur REDIAL/VOLpour faire défiler la liste et sélectionner le numéro que vous souhaitez appeler. Appuyez sur /FLASH ou sur /SPEAKER pour composer le numéro. Ajouter une entrée dans le répertoire Raccrocher Paging/Finding the handset • • Prendre un appel /SPEAKER pour US ES Making a call Speed dialing Appuyez sur /FLASH ou sur composer le numéro. 2. Cómo utilizar el teléfono • • Durante una llamada, presione /MUTE (del MUTE para la serie L60x) para desactivar el micrófono, y así pueda hablar con otra persona en la habitación sin que su interlocutor lo escuche. Presione /MUTE nuevamente para desactivar silencio en la llamada. • • Presione y después VOL+ o REDIAL/VOL- para desplazarse y seleccione la entrada que desea marcar. Presione /FLASH o /SPEAKER para marcar el número. Localizar/encontrar el microteléfono • • Presione FIND en la base. Todos los microteléfonos registrados en la base comienzan a sonar. Para detener la localización, presione FIND nuevamente o presione cualquier tecla en el microteléfono, o bien coloque el microteléfono en la base. 3. Ayuda Mauvaise qualité son 1. Si la base est trop proche des appareils électriques, de murs en béton armé ou de cadres de portes métalliques – déplacez la base de ces endroits. L’identifiant de l’appelant ne fonctionne pas 1. Vérifiez votre abonnement auprès de votre opérateur réseau. 2. Si vous souscrivez au service internet a haut débit (Digital Subscriber Line – DSL) par vos lignes téléphoniques, vous devez installer un filtre DSL entre la base téléphonique et la prise téléphonique murale. Le filtre évitera les problèmes de bruits et d’identification de l’appelant causés par les interférences DSL. Contactez votre fournisseur de service DSL pour obtenir de plus amples informations sur les filtres DSL. Besoin d'assistance supplémentaire ? • Veuillez consulter le guide d’utilisation qui fournit des explications sur toutes les fonctionnalités et instructions. Las barras del ícono permanecen inmóviles cuando el microteléfono se encuentra en la base 1. Microteléfono no ubicado correctamente en el soporte de la base: vuelva a colocar el microteléfono en la base. 2. Contacto sucio: limpie los contactos de carga con un paño humedecido en alcohol. 3. La batería está totalmente cargada: no necesita continuar con la carga. No se escucha tono de marcación 1. La base no tiene electricidad: verifique las conexiones. Reinicie el teléfono: desenchúfelo y vuélvalo a enchufar en el tomacorriente. 2. Las baterías del microteléfono están descargadas: cargue las baterías durante 24 horas como mínimo. 3. Coloque el microteléfono más cerca de la base. 4. Asegúrese de utilizar sólo los cables de teléfono que se proporcionan. Calidad de audio deficiente 1. Si la base se encuentra demasiado próxima a electrodomésticos, paredes de concreto reforzadas, o marcos de puertas de metal, ubique la base lejos los mismos. El servicio de identificación de llamadas no funciona 1. Verifique su suscripción con el operador de la red. 2. Si está suscrito al servicio de Internet de alta velocidad (Línea de abonado digital [DSL, por sus siglas en inglés]) a través de su línea telefónica, debe instalar un filtro DSL entre la base del teléfono y la toma telefónica. El filtro lo protegerá del ruido y de problemas en el identificador de llamadas provocados por la interferencia DSL. Contáctese con su proveedor de servicio DSL para obtener más información sobre los filtros DSL. ¿Necesita más ayuda? • Para una explicación completa de todas las funciones e instrucciones, consulte la Guía de usuario. 4. General Information 4. Informations générales 4. Información general If your product is not working properly... Si votre produit ne fonctionne pas correctement... Si su producto no está funcionando correctamente… 1. Read this User's Guide. 2. Contact Customer Service: US and Canada 1-888-331-3383 Email: [email protected] 1. Lisez ce le mode d’emploi. 2. Appelez le service après-vente aux États-Unis et au Canada au : 1-888-331-3383. Courriel : [email protected] 1. Lea esta Guía de usuario. 2. Contáctese con Servicio al cliente en los Estados Unidos y en Canadá al 1-888-331-3383. Correo electrónico: [email protected] To order a replacement battery pack, contact customer service or visit our website. Pour commander un nouveau bloc d'alimentation, contactez le service après-vente ou visitez notre site Web. Para solicitar la sustitución de la batería, contáctese con servicio al cliente o visite nuestra página Web. Manufactured, distributed or sold by Binatone Electronics International LTD., official licensee for this product. MOTOROLA and the Stylized M Logo are trademarks or registered trademarks of Motorola Trademark Holdings, LLC. and are used under license. All other trademarks are the property of their respective owners. © 2015 Motorola Mobility LLC. All rights reserved. Printed in China US_EN Version 9.0 Fabriqué, distribué ou vendu par Binatone Electronics International LTD., le porteur de licence officiel pour ce produit. MOTOROLA et le logo M stylisé sont des marques déposées ou des marques enregistrées de Motorola Trademark Holdings, LLC. et sont utilisées sous licence. Toutes les autres marques sont la propriété de leurs propriétaires respectifs. © 2015 Motorola Mobility LLC. Tous droits réservés. Imprimé en Chine US_FR Version 9.0 Fabricado, distribuido o vendido por Binatone Electronics International LTD., licenciado oficial para este producto. MOTOROLA y el logotipo de la M estilizada, son marcas comerciales o marcas comerciales registradas de Motorola Trademark Holdings, LLC. y se usan bajo licencia. Todas las demás marcas comerciales son propiedad de sus respectivos dueños. © 2015 Motorola Mobility LLC. Todos los derechos reservados. Impreso en China US_ES Versión 9.0
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Motorola L601M Guía de inicio rápido

Categoría
Telefonos
Tipo
Guía de inicio rápido