Motorola L602M Manual de usuario

Categoría
Telefonos
Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

Models:
L601M, L602M, L603M, L604M, L605M
Warning
Use only the adapter and telephone line cord provided
The features described in this User’s Guide are subject
to modifications without prior notice.
Digital Cordless Phone
User’s Guide
Welcome...
to your new Motorola Phone!
Please retain your original dated sales receipt for your records. For warranty
service of your Motorola product, you will need to provide a copy of your dated
sales receipt to confirm warranty status. Registration is not required for warranty
coverage.
For product-related questions, please call:
30 name and number phonebook.
•Caller ID shows you who is calling and includes details of the last 30 callers
in a calls list.*
•Register up to 5 cordless handsets to a single base.
•Make internal calls, transfer external calls, hold 3-way conversation
between two internal callers and an external caller.
*You must subscribe to your network providers Caller ID or Call Waiting
service for these features to work.
Please note that this equipment is not designed for making emergency
telephone calls when the power fails.
Alternative arrangements should be made if emergency telephone call is
necessary.
US and Canada 1-888-331-3383c
#";c)+&&%(*#%*%(%"%#=%#
This User's Guide provides you with all the information you need to get the most from
your phone.
Before you make your first call you will need to set up your phone. Follow the simple
instructions in 'Getting Started', on the next few pages.
IMPORTANT
Only use the telephone line cord supplied.
This equipment is not designed to make emergency telephone calls during power failures.
Alternative arrangements should be made for access to emergency services.
Got everything?
•Handset
•Base
•Ni-MH Rechargeable Battery Pack
•Battery Door
•Power Adapter
•Telephone Line Cord
•Quick Start Guide
In multi-handset packs, you will find one or more additional handsets, chargers with power
adapter units, additional rechargeable battery packs and battery doors.
4
1. Getting started .................................................................5
1.1 Connecting the base .......................................................................................6
1.2 Installing and charging the handset battery pack...........................................6
1.3 Setting the display language ...........................................................................7
1.4 Setting the date and time.................................................................................7
2. Getting to know your phone ............................................8
3. Using the phone............................................................. 12
3.1 Making a call...................................................................................................12
3.2 Speed dial calling...........................................................................................12
3.3 Answering a call .............................................................................................12
3.4 Ending a call ...................................................................................................12
3.5 Adjusting volume ...........................................................................................12
3.6 Muting a call ...................................................................................................12
3.7 Dialing from the redial list ..............................................................................12
3.8 Dialing from the calls list ................................................................................12
3.9 Adding an entry to the phonebook ...............................................................12
3.10 Storing a phonebook entry as a one touch number .....................................13
3.11 Dialing from the phonebook .........................................................................13
3.12 Caller ID..........................................................................................................13
3.12.1 Calls List ..............................................................................................13
3.12.2 Viewing the calls list ...........................................................................14
3.12.3 Saving a number from the calls list to the phonebook ......................14
3.12.4 Deleting a calls list entry .....................................................................14
3.12.5 Deleting the entire calls list ................................................................14
3.13 Personal Settings............................................................................................15
3.14 Intercom .........................................................................................................15
3.14.1 Calling another handset .....................................................................16
3.14.2 Transferring a call to another handset ................................................16
3.14.3 Three-party conference call ...............................................................16
3.15 Setting the dial mode.....................................................................................16
3.16 Setting the flash time......................................................................................17
3.17 Setting the area code.....................................................................................17
3.18 Registration ....................................................................................................17
3.18.1 Registering a handset .........................................................................17
3.19 Resetting all settings ......................................................................................18
3.20 Paging/Finding a handset .............................................................................18
4. Help................................................................................ 19
5. General information ...................................................... 20
Getting started 5
ENGLISH
1. Getting started
WARNING
Do not place your phone in the bathroom or other humid areas.
Location
When choosing a location for your new phone, here are some important guidelines you
should consider:
Avoid sources of noise and heat, such as motors, fluorescent lighting, microwave ovens,
heating appliances and direct sunlight.
Avoid areas of excessive dust, moisture and low temperature.
Avoid other cordless telephones or personal computers.
Never install telephone wiring during a lightning storm.
Never install telephone jacks in wet locations unless the jack is specifically designed for
wet locations.
Never touch non-insulated telephone wires or terminals, unless the telephone line has
been disconnected at the network interface.
Use caution when installing or modifying telephone lines.
HANDSET RANGE
Optimal range is reached when there are no other electrical appliances working within the
range area. Any obstruction between the base and handset will also reduce the range
significantly.
SIGNAL STRENGTH
When out of range of the corded base, the screen shows
OUT OF RANGE
. If you are on a call,
the line will hang up. Move back within in range. The cordless handset will automatically re-
connect to the corded base.
Setting up
IMPORTANT
The base must be plugged into an electrical outlet at all times. Do not connect the telephone
line cord into the telephone wall jack until the handset is fully charged. Only use the adapter
and telephone line cord supplied with the product.
WHICH POWER ADAPTER?
The power adapter with the smaller pin is for the base unit and the power adapter with the
larger pin is for the charger unit (only for multi-handset packs).
6 Getting started
1.1 Connecting the base
1. Plug the power adapter and the telephone line cord into the base. The power adapter
with the larger pin is for the charger (only in multi-handset packs).
2. Plug the other end of the power adapter into a power outlet and the telephone line
cord into a telephone wall jack.
3. Use only the provided power adapter.
1.2 Installing and charging the handset battery pack
1. Slide off the battery compartment cover to remove it. Place the supplied
rechargeable battery pack in the battery compartment, with the battery connector
plugged in, as shown.
2. Slide the battery compartment cover back on.
3. Put the handset on the base to charge for at least 24 hours. Once charged, the will
indicate that the handset is fully charged.
IMPORTANT
Use only the rechargeable battery pack provided with the product.
Getting started 7
ENGLISH
1.3 Setting the display language
1. Press MENU and then VOL+ or REDIAL/VOL- to select
SETUP HS
.
2. Press MENU and then VOL+ or REDIAL/VOL- to select
LANGUAGE
.
3. Press MENU and then VOL+ or REDIAL/VOL- to select the desired language.
4. Press MENU to save.
1.4 Setting the date and time
1. Press MENU and then VOL+ or REDIAL/VOL- to select
DATE&TIME
. If you're a subscriber
to your network's Caller ID service, the date and time is automatically set when a call is
received.
2. Press MENU and then use the keypad to edit the year and the date.
3. Press VOL+ or REDIAL/VOL- or or CID to move between the input fields
YEAR
and
DATE
.
4. Press MENU and then use the keypad to edit the time in 12 HR format. Press VOL+ or
REDIAL/VOL- to toggle
AM
/
PM
settings.
5. Press MENU to save the settings.
Your phone is now ready for use.
8 Getting to know your phone
2. Getting to know your phone
Overview of your handset
Get acquainted with the following 14 buttons on your handset and their multi-function tasks.
1. SCROLL UP / VOLUME UP
a) In menu mode: Press to scroll up.
b) In editing mode: Press to move the cursor to the left.
c) During a call: Press to increase the volume.
d) Calls list / phonebook / redial list entry: Press to scroll up the list.
2. MENU / SELECT
a) In idle mode: Press to access menu list.
b) In menu / editing mode: Press to confirm and save the settings.
c) During a call: Press to transfer the call to another handset.
d) In calls list entry: Press to save the entry to the phonebook.
e) In phonebook entry: Press to go to sub-menus of phonebook.
3. RIGHT / CALLS LIST
a) In idle mode / during a call: Press to access calls list.
b) In editing mode: Press to move the cursor to the right.
Getting to know your phone 9
ENGLISH
4. TALK OFF / BACK
a) In menu / editing mode: Press to exit to previous level.
b) In pre-dial mode / phonebook / calls list / redial list entry: Press to exit to idle.
c) During ringing: Press to silence the incoming ringer temporarily.
d) During a call: Press to end a call.
5. ALPHANUMERIC KEYPAD
a) In idle / pre-dial / editing mode / during a call: Press to enter characters / numbers.
b) In idle mode: Press and hold to activate speed dial.
6. #/PAUSE / ABC / FORMAT
a) In idle / pre-dial / number editing mode / during a call: Press to insert a "#", press
and hold to insert a pause (P).
b) In name editing mode: Toggle ABC/abc. Press and hold to insert a space.
c) In calls list entry: Press to toggle Caller ID display format between 7, 8, 10 and 11
digits when returning calls from Caller ID list.
d) In phonebook list entry: If the number is more than 15 digits, press to view the next
page of remaining digits.
7. INTERCOM
a) In idle mode / during a call: Press to initiate an intercom call.
8. MICROPHONE
9. SPEAKER
a) In idle / pre-dial mode: Press to make a call with the speakerphone.
b) During a call: Press to toggle between the speakerphone and the earpiece.
c) Calls List / phonebook / redial list entry: Press to make a call with the
speakerphone.
d) During ringing: Press to answer a call with the speakerphone.
10. */TONE
a) In idle / pre-dial / editing mode: Press to insert a *.
b) During a call: Press to switch from pulse to tone dialing temporarily if pulse mode was
selected before. After the call has ended, the dial mode will change back to pulse.
c) In phonebook list entry: If the number is more than 15 digits, press to view the
previous page of remaining digits.
11. SCROLL DOWN / VOLUME DOWN / REDIAL LIST
a) In idle mode: Press to access the redial list.
b) In menu mode: Press to scroll down.
c) In editing mode: Press to move the cursor to the right.
d) During a call: Press to decrease the volume.
e) Calls list / phonebook / redial list entry: Press to scroll down the list.
10 Getting to know your phone
12. TALK ON / FLASH
a) In idle / pre-dial mode: Press to make a call.
b) Calls List / phonebook / redial list entry: Press to make a call to the selected entry.
c) During a call: Press to switch another call.
d) During an incoming call: Press to answer a call.
13. LEFT / PHONEBOOK
a) In idle mode / during a call: Press to access the phonebook.
b) In editing mode: Press to move the cursor to the left.
14. MUTE / CLEAR / BACK / X
a) In menu / phonebook entry mode: Press to exit to the previous level.
b) In pre-dial / editing mode: Press to delete one character / digit. Press and hold to
delete all characters / digits.
c) During a call: Press to mute / unmute the call.
d) In calls list entry: Press to delete the entry. Press and hold to delete all call log entries.
Cordless Handset LCD Display
Display Icons
On when speakerphone is turned on.
Indicates when new call is received.
Off when new call has been viewed.
On when ringer volume is turned off.
On when there is received new voice mail not yet listened to.
Off when new voice mail has been listened to.
On when a call is muted.
Full battery power level.
2/3 battery power level.
1/3 battery power level.
Getting to know your phone 11
ENGLISH
Flashes when low battery level is detected, needs charging.
Animation in cycle. Battery is charging.
In idle mode, the current time is displayed.
In Caller ID mode, the time of call is displayed.
On when the line is in use.
Flashes when there is an incoming call.
In idle mode the current date is displayed.
In Caller ID mode, the date of the call is displayed.
Overview of the base
1. FIND
a) Press to find/page all registered handsets. Press the button again, or any key on the
handset, to turn off page signal.
12 Using the phone
3. Using the phone
3.1 Making a call
1. Enter the phone number and then press /FLASH or /SPEAKER to dial the
phone number.
3.2 Speed dial calling
1. In idle mode, press and hold a key from /1 to WXYZ/9 until the number is
displayed and dialed.
3.3 Answering a call
1. Press /FLASH or /SPEAKER to answer the incoming call.
3.4 Ending a call
1. During a call, press /BACK or put the handset on the base.
3.5 Adjusting volume
1. During a call, press VOL+ or REDIAL/VOL- to adjust the volume.
3.6 Muting a call
1. During a call, press MUTE to mute the microphone, so that you can talk to someone
else in the room without your caller hearing you.
2. Press MUTE again to unmute.
3.7 Dialing from the redial list
1. Press REDIAL/VOL- and then VOL+ or REDIAL/VOL- to scroll and select an entry you
want to redial.
2. Press /FLASH or /SPEAKER to dial the number.
3.8 Dialing from the calls list
1. Press CID and then VOL+ or REDIAL/VOL- to select the entry you want to dial.
2. To g g l e t h e # / / PAUSE/FORMAT key to format the dialing number.
3. Press /FLASH or /SPEAKER to dial the number.
3.9 Adding an entry to the phonebook
1. Press .
2. Press MENU and then VOL+ or REDIAL/VOL- to scroll and select
ADD
.
3. Press MENU and then enter the name.
4. Press MENU and then enter the number.
5. Press MENU to save.
Using the phone 13
ENGLISH
NOTE
Numbers can be up to 24 digits long and names up to 16 characters long. Entries are stored
in alphabetical order.
3.10 Storing a phonebook entry as a one touch number
1. Press .
2. Press MENU and then VOL+ or REDIAL/VOL- to select
SPEED DIAL
.
3. Press MENU and then VOL+ or REDIAL/VOL- to select the speed dial key from /1
to WXYZ/9.
4. Press MENU and then VOL+ or REDIAL/VOL- to scroll to the entry you want.
5. Press MENU to save.
3.11 Dialing from the phonebook
1. Press and then VOL+ or REDIAL/VOL- to scroll and select the entry you want to
dial.
2. Press /FLASH or /SPEAKER to dial the number.
TIPS
Instead of scrolling to browse the phonebook entries, press the numeric key corresponding
to the first letter of the entry you wish to locate. For example, pressing 2 will show the entries
starting with A. Pressing 2 again will show the entries starting with B, etc.
3.12 Caller ID
If you have subscribed to Caller ID service, and provided the identity of the caller is not
withheld, the number of the caller will be displayed together with the date and time of the
call (if provided by the network).
NOTE
If the telephone number is not available for incoming calls, the handset will display
UNAVAILABLE
.
If the incoming call is from a withheld telephone number, the handset will display
PRIVATE
.
•Information about incoming calls will vary by country and network operator. Some
operators may charge a subscription for their Caller ID service.
3.12.1 Calls List
The calls list contains details of missed and received calls. Details include the date and time
of the call. Entries are displayed in chronological order with the most recent call at the top
of the list.
NOTE
When the calls list is full, a new call replaces the oldest one in the list.
•Details of up to 30 calls may be stored.
14 Using the phone
•If you receive more than one call from the same number, only the most recent call is
kept in the calls list. When you have missed calls (incoming calls that you haven't
answered) the icon will be displayed in the display on all handsets registered to the
base. If one handset is used to view the calls log, the icon on the other handsets
remains on (for multi-pack use only).
3.12.2 Viewing the calls list
1. Press CID to enter the calls list.
2. Scroll VOL+ or REDIAL/VOL- to browse the calls list.
NOTE
When reviewing an entry from the calls list, press #/ /PAUSE/FORMAT repeatedly
to display the number in different format.
For example, if a caller number is displayed as 888-331-3383, the various formats will be:
331-3383
1-331-3383
888-331-3383
1-888-331-3383
Yo u m a y c h o o s e t h e d e s i r e d n u m b e r f o r m a t f o r local and long distance numbers before
dialing or saving it into the phonebook.
The icon is removed once the new call has been viewed.
3.12.3 Saving a number from the calls list to the phonebook
1. Press CID to enter the calls list.
2. Press VOL+ or REDIAL/VOL- to select the entry you want.
3. Press MENU and then enter the name if desired.
4. Press MENU and then edit the number if desired.
5. Press MENU to save.
3.12.4 Deleting a calls list entry
1. Press CID to enter the calls list.
2. Press VOL+ or REDIAL/VOL- to scroll to the entry you want.
3. Press MUTE to delete the entry.
3.12.5 Deleting the entire calls list
1. Press CID to enter the calls list.
2. Press and hold MUTE.
DELETE ALL CALL LOG ENTRIES?
is displayed.
3. Press MENU to confirm. All entries will be deleted.
NOTE
You need to review a call before you delete the record from the call list.
Using the phone 15
ENGLISH
3.13 Personal Settings
Menu map
1. Press MENU.
2. Press VOL+ or REDIAL/VOL- to scroll through the menu.
3. Press MENU for opening sub-menus and/or saving.
Press MUTE to go back to the previous menu level or cancel an action.
If you do not press any button on the handset for 30 seconds, the display will automatically
return to standby. It will also return to standby when the handset is placed on the base or
charger.
MAIN MENU
SUB MENU
DATE & TIME
YEAR
DATE
TIME
PHONEBOOK
ADD
VIEW
EDIT
DELETE
DELETE ALL
PB CAPACITY
SPEED DIAL
SETUP HS
RINGER TONE
RINGER VOLUME
KEY TONE
LOW BATT TONE
OUT RANGE TONE
HANDSET NAME
LANGUAGE
LCD CONTRAST
REGISTRATION
SETUP BS
DIAL MODE
FLASH TIME
AREA CODE
RESET SETTINGS
CLR VOICE MAIL
ALL SETTINGS
16 Using the phone
3.14 Intercom
This feature is only available when there are at least two registered handsets. It allows you to
make internal calls, transfer external calls from one handset to another handset, and use the
conference option.
3.14.1 Calling another handset
1. Press INT. Except for the originating handset, all registered handsets will be displayed
in the list.
2. Press VOL+ or REDIAL/VOL- to select the handset you want to call.
3. Press MENU to call the handset.
4. Press /BACK to hang up.
NOTE
If the handset is not within the valid operation range, this function may not be available.
During an intercom call, you will hear an alert tone if there is an incoming external call. You
need to press /BACK to hang up the intercom call before answering the incoming
external call.
3.14.2 Transferring a call to another handset
1. During an external call, press INT. Your call is put on hold.
2. Press VOL+ or REDIAL/VOL- to select the handset you want to call.
3. Press MENU to call the handset.
4. When the other handset answers by pressing /FLASH or /SPEAKER, press
/BACK to transfer the call. If the other handset does not answer, press MUTE to
talk to your caller again.
3.14.3 Three-party conference call
1. During an external call, press INT. Your caller is put on hold.
2. Press VOL+ or REDIAL/VOL- to select the handset you want to call.
3. Press MENU to call the handset.
4. When the other handset answers the intercom call, press MENU on the calling
handset to set up the conference call.
5. Press /BACK on any handset to end a three-party conference call and leave the
other handset engaged with the caller.
NOTE
During an external call, pressing /FLASH or /SPEAKER on any handset will join in
the call and set up a conference call.
Using the phone 17
ENGLISH
3.15 Setting the dial mode
The default dialing mode is suitable for your country and network operator. It is unlikely that
you should need to change this setting unless advised to do so.
1. Press MENU and then VOL+ or REDIAL/VOL- to select
SETUP BS
.
2. Press MENU to select
DIAL MODE
.
3. Press MENU and then VOL+ or REDIAL/VOL- to select
TONE
or
PULSE
.
4. Press MENU to save.
NOTE
If the pulse mode is selected, press */TONE to switch from pulse to tone dialing temporarily
when dialing out. After the call is ended, the dial mode will change back to pulse.
3.16 Setting the flash time
The default flash time is
600MS
. It is unlikely that you should need to change this setting unless
advised to do so.
1. Press MENU and then VOL+ or REDIAL/VOL- to select
SETUP BS
.
2. Press MENU and then VOL+ or REDIAL/VOL- to select
FLASH TIME
.
3. Press MENU and then VOL+ or REDIAL/VOL- to the flash time you want.
(8 options are available :
90
,
100
,
110
,
250
,
300
,
400
,
600
and
700MS
)
4. Press MENU to save.
3.17 Setting the area code
1. Press MENU and then VOL+ or REDIAL/VOL- to select
SETUP BS
.
2. Press MENU and then VOL+ or REDIAL/VOL- to select
AREA CODE
.
3. Press MENU and then enter the area code.
4. Press MENU to save.
3.18 Registration
3.18.1 Registering a handset
Up to 5 handsets can be registered to one base. The original handset is pre-registered to
use. Additional handsets must be registered to the base before you can use them.
To register an additional handset,
1. Press MENU and then VOL+ or REDIAL/VOL- to select
SETUP HS
.
2. Press MENU and then VOL+ or REDIAL/VOL- to select
REGISTRATION
.
3. Press MENU and then VOL+ or REDIAL/VOL- to select
YES
or
NO
.
4. Select
YES
then press MENU to enter the registration procedure as follows:
1. Press and hold FIND for around 4 seconds on the base.
2. Place the unregistered cordless handset on the base or charger.
18 Using the phone
3. A confirmation tone is generated if registration is successful.
HANDSET X
is displayed
where
X
denotes the number of handsets, and then the phone returns to idle.
To register an originally unregistered handset, follow steps 1 through 3 above.
3.19 Resetting all settings
1. Press MENU and then VOL+ or REDIAL/VOL- to select
RESET SETTINGS
.
2. Press MENU and then VOL+ or REDIAL/VOL- to select
ALL SETTINGS
.
3. Press MENU to select
YES
. All personalized settings will be reset to default.
NOTE
All of your phonebook entries, calls list, and redial list, will remained unchanged.
3.20 Paging/Finding a handset
Press FIND on the base. All handsets registered to the base will ring.
To stop the paging, press FIND again, or press any key on the handset, or place the handset
on the base.
Help 19
ENGLISH
4. Help
The icon is not scrolling when the handset is placed on the base
Handset not properly seated on the base cradle - re-adjust the handset on the base.
Dirty contact - clean the charge contacts by wiping with an alcohol moistened cloth.
Battery is full - charging is not necessary at this time.
No dial tone
If there is no base power, check the connections. Reset the phone by unplugging then
plugging it back into an electrical outlet.
If the handset batteries are empty, recharge the battery pack for at least 24 hours.
Move the handset closer to the base.
•Be sure to use only the provided telephone cords.
Poor audio quality
•If the base is too close to electrical appliances, reinforced concrete walls, or metal door
frames, move the base from these areas.
No ring tone
The ringer may be off.
•The volume may need to be increased.
Caller ID does not work
Check your subscription with your network operator.
If you subscribe to high-speed internet service (Digital Subscriber Line - DSL) through your
telephone lines, you must install a DSL filter between the telephone base and the telephone
wall jack. The filter will prevent noise and caller ID problems caused by DSL interference.
Please contact your DSL service provider for more information about DSL filters.
A phonebook entry cannot be stored
•The phonebook is full. Delete an entry to free memory.
No display
•Try recharging or replacing the rechargeable battery pack.
Reset the base. Unplug the unit's electrical, then plug it back in.
If the LED is not lit up, then try to unplug the unit's electrical power, and then plug it back in.
If the handset disconnects from the base during a phone call
Check that the power cord is connected properly into the base.
Check that the power adapter is connected properly into the electrical outlet.
Move the handset closer to the base. It may be out of range.
Reset the base by unplugging the unit's electrical power. Reset the handset by
unplugging and re-plugging its battery pack. Wait for around 15 seconds and re-plug
the power again. Allow up to one minute for the handset to synchronize with the
registered base again.
Noise interference on your radio or television
•Your base or charger may be too close. Move it as far away as possible.
5. General information
If your product is not working properly...
1. Read this User’s Guide.
2.
3. Contact Customer Service:
4.
5.
6.
7.
20 General information
Visit our website: www.motorolahome.com/support
US and Canada: 1-888-331-3383
Please download full user manual from our website
Website: http://www.motorolahome.com/support
To order a replacement battery pack contact customer service or visit our website.
Important safety instructions
Do not use while wet or while standing in water.
Do not use this product near water (for example, near a bath tub, kitchen sink, or
swimming pool).
Do not allow anything to rest on the power cord. Place the power cord so that it will
not be walked on.
Never insert objects of any kind into the product vents as that may result in re or
electric shock.
Unplug this product from the electrical outlet before cleaning. Do not use liquid
cleaners or aerosol cleaners. Use a damp cloth for cleaning.
Do not disassemble this product. If service or repair work is required, contact the
customer service helpline found in this User's Guide.
Do not overload wall outlets and extension cords.
Avoid using during an electrical storm. Use a surge protector to protect the equipment.
Do not use this phone to report a gas leak, especially if you are in the vicinity of the gas
line.
CAUTION
To reduce the risk of re, use only No. 26 AWG or larger UL Listed or CSA Certied
Telecommunication Line Cord.
2.
3.
8.
9.
10.
Keep all vents and openings of the phone unblocked. Do not set the phone on a
heating register or over a radiator. Ensure that proper ventilation is provided at the
installation site.
Follow these safety precautions when using your phone to reduce the risk of re, electric
shock, and injury to persons or property:
1.
General information 21
ENGLISH
Unplug this cordless phone immediately from an outlet if:
The power cord or plug is damaged or frayed.
Liquid has been spilled on the product.
The product has been exposed to rain or water. Do not retrieve the handset or base until
after you have unplugged the power and phone from the wall. Then retrieve the unit by
the unplugged cords.
The product has been dropped or the cabinet has been damaged.
The product exhibits a distinct change in performance.
Installation Guidelines
1. Read all instructions and save them for future reference.
2. Follow all warnings and instructions marked on the product.
3. Do not install this product near a bath tub, sink, or shower.
4. Operate this phone using only the power source that is indicated on the marking
label. If you are unsure of the power supply to your home, consult with your dealer or
local power company.
5. Do not place this product on an unstable cart, stand, or table. This product may fall,
causing serious damage to the product.
6. Adjust only those controls that are covered by the operating instructions. Improper
adjustment of other controls may result in damage and will often require extensive
work to restore the product to normal operation.
7. Clean this product with a soft, damp cloth. Do not use chemicals or cleaning agents to
clean this phone.
8. Use only the power supply that came with this unit. Using other power supplies may
damage the unit.
9. Because this phone operates on electricity, you should have at least one phone in your
home that operates without electricity in case of a power outage.
10. To avo id i nt er f er en c e to n ea r by a p p li an c e s, d o n o t p la c e t h e b as e o f th e p h on e o n or
near a TV, microwave oven, or VCR.
CAUTION
To maintain compliance with the FCC's RF exposure guidelines, place the base unit at
least 20 cm from nearby persons.
Battery Safety Instructions
Do not burn, disassemble, mutilate, or puncture the battery. The battery contains toxic
materials that could be released, resulting in injury.
CAUTION
There is a risk of explosion if you replace the battery with an incorrect battery type. Use only
the battery pack that came with your phone or an authorized replacement recommended
by the manufacturer.
22 General information
Keep battery packs out of the reach of children.
Remove battery packs if storing over 30 days.
Do not dispose of battery packs in fire, which could result in explosion.
The rechargeable battery packs that power this product must be disposed of properly
and may need to be recycled. Refer to the battery label for battery type. Contact your
local recycling center for proper disposal methods.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
Consumer Products and Accessories Limited Warranty ("Warranty")
Thank you for purchasing this Motorola branded product manufactured under license by
Binatone Electronics International LTD ("BINATONE").
What Does this Warranty Cover?
Subject to the exclusions contained below, BINATONE warrants that this Motorola branded
product ("Product") or certified accessory ("Accessory") sold for use with this product that
it manufactured to be free from defects in materials and workmanship under normal
consumer usage for the period outlined below. This Warranty is your exclusive warranty and
is not transferable.
Who is covered?
This Warranty extends only to the first consumer purchaser, and is not transferable.
What will BINATONE do?
BINATONE or its authorized distributor at its option and within a commercially reasonable
time, will at no charge repair or replace any Products or Accessories that does not conform
to this Warranty. We may use functionally equivalent reconditioned/ refurbished/ pre-
owned or new Products, Accessories or parts.
What Other Limitations Are There?
ANY IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING WITHOUT LIMITATION THE IMPLIED
WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE,
SHALL BE LIMITED TO THE DURATION OF THIS LIMITED WARRANTY, OTHERWISE THE
REPAIR OR REPLACEMENT PROVIDED UNDER THIS EXPRESS LIMITED WARRANTY IS
THE EXCLUSIVE REMEDY OF THE CONSUMER, AND IS PROVIDED IN LIEU OF ALL
OTHER WARRANTIES, EXPRESS OF IMPLIED. IN NO EVENT SHALL MOTOROLA OR
BINATONE BE LIABLE, WHETHER IN CONTRACT OR TORT (INCLUDING
NEGLIGENCE) FOR DAMAGES IN EXCESS OF THE PURCHASE PRICE OF THE
PRODUCT OR ACCESSORY, OR FOR ANY INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL OR
CONSEQUENTIAL DAMAGES OF ANY KIND, OR LOSS OF REVENUE OR PROFITS,
LOSS OF BUSINESS, LOSS OF INFORMATION OR OTHER FINANCIAL LOSS ARISING
OUT OF OR IN CONNECTION WITH THE ABILITY OR INABILITY TO USE THE
PRODUCTS OR ACCESSORIES TO THE FULL EXTENT THESE DAMAGES MAY BE
DISCLAIMED BY LAW.
Some jurisdictions do not allow the limitation or exclusion of incidental or consequential
damages, or limitation on the length of an implied warranty, so the above limitations or
exclusions may not apply to you. This Warranty gives you specific legal rights, and you may
also have other rights that vary from one jurisdiction to another.
General information 23
ENGLISH
Exclusions
Normal Wear and Tear. Periodic maintenance, repair and replacement of parts due to
normal wear and tear are excluded from coverage.
Batteries. Only batteries whose fully charged capacity falls below 80% of their rated
capacity and batteries that leak are covered by this Warranty.
Abuse & Misuse. Defects or damage that result from: (a) improper operation, storage,
misuse or abuse, accident or neglect, such as physical damage (cracks, scratches, etc.) to
the surface of the product resulting from misuse; (b) contact with liquid, water, rain,
extreme humidity or heavy perspiration, sand, dirt or the like, extreme heat, or food; (c) use
of the Products or Accessories for commercial purposes or subjecting the Product or
Accessory to abnormal usage or conditions; or (d) other acts which are not the fault of
MOTOROLA or BINATONE., are excluded from coverage.
Use of Non-Motorola branded Products and Accessories. Defects or damage that result
from the use of Non-Motorola branded or certified Products or Accessories or other
peripheral equipment are excluded from coverage. Unauthorized Service or Modification.
Defects or damages resulting from service, testing, adjustment, installation, maintenance,
alteration, or modification in any way by someone other than MOTOROLA, BINATONE or
its authorized service centers, are excluded from coverage.
Altered Products. Products or Accessories with (a) serial numbers or date tags that have
been removed, altered or obliterated; (b) broken seals or that show evidence of tampering;
(c) mismatched board serial numbers; or (d) nonconforming or non-Motorola branded
housings, or parts, are excluded from coverage.
Communication Services. Defects, damages, or the failure of Products or Accessories due
to any communication service or signal you may subscribe to or use with the Products or
Accessories is excluded from coverage.
How to Obtain Warranty Service or Other Information?
To obtain service or information, please call:
US and Canada: 1-888-331-3383
#";c)+&&%(*#%*%(%"%#=%#
You will receive instructions on how to ship the Products or Accessories at your expense
and risk, to a BINATONE Authorized Repair Center.
Products Covered Length of Coverage
Consumer Products One (1) year from the date of the products original
purchase by the first consumer purchaser of the product.
Consumer Accessories Ninety (90) days from the date of the accessories original
purchase by the first consumer purchaser of the product.
Consumer Products and
Accessories that are
Repaired or Replaced
The balance of the original warranty or for ninety (90)
days from the date returned to the consumer, whichever
is longer.
24 General information
To obtain service, you must include: (a) the Product or Accessory; (b) the original proof of
purchase (receipt) which includes the date, place and seller of the Product; (c) if a warranty
card was included in your box, a completed warranty card showing the serial number of the
Product; (d) a written description of the problem; and, most importantly; (e) your address
and telephone number.
These terms and conditions constitute the complete warranty agreement between you and
BINATONE. regarding the Products or Accessories purchased by you, and supersede any
prior agreement or representations, including representations made in any literature
publications or promotional materials issued by BINATONE. or representations made by
any agent employee or staff of BINATONE, that may have been made in connection with
the said purchase.
FCC, ACTA and IC regulations
FCC Part 15
This equipment has been tested and found to comply with the requirements for a Class B
digital device under Part 15 of the Federal Communications Commission (FCC) rules.
These requirements are intended to provide reasonable protection against harmful
interference in a residential installation. This equipment generates, uses and can radiate
radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions,
may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee
that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause
harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning
the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one
or more of the following measures:
Reorient or relocate the receiving antenna.
Increase the separation between the equipment and receiver.
Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the
receiver is connected.
Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
Changes or modifications to this equipment not expressly approved by the party responsible for
compliance could void the user's authority to operate the equipment.
This device complies with Part 15 of the FCC rules. Operation is subject to the following two
conditions: (1) this device may not cause harmful interference, and (2) this device must
accept any interference received, including interference that may cause undesired
operation. Privacy of communications may not be ensured when using this telephone.
To ensure safety of users, the FCC has established criteria for the amount of radio frequency
energy that can be safely absorbed by a user or bystander according to the intended usage
of the product. This product has been tested and found to comply with the FCC criteria.
Both the Handset may be safely held against the ear of the user. The telephone base shall be
installed and used such that parts of the user's body other than the hands are maintained at
a distance of approximately 20 cm (8 inches) or more.
This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003.
General information 25
ENGLISH
FCC Part 68 and ACTA
This equipment complies with Part 68 of the FCC rules and with technical requirements
adopted by the Administrative Council for Terminal Attachments (ACTA). The label on the
back or bottom of this equipment contains, among other things, a product identifier in the
format US: AAAEQ##TXXXX. This identifier must be provided to your local telephone
company upon request.
The plug and jack used to connect this equipment to premises wiring and the telephone
network must comply with applicable Part 68 rules and technical requirements adopted by
ACTA. A compliant telephone cord and modular plug is provided with this product. It is
designed to be connected to a compatible modular jack that is also compliant. An RJ11 jack
should normally be used for connecting to a single line and an RJ14 jack for two lines. See
Installation Instructions in the User's Guide.
The Ringer Equivalence Number (REN) is used to determine how many devices you may
connect to your telephone line and still have them ring when you are called. The REN for this
product is encoded as the 6th and 7th characters following the US: in the product identifier
(e.g., if ## is 03, the REN is 0.3). In most, but not all areas, the sum of all RENs should be five
(5.0) or less. For more information, please contact your local telephone company.
This equipment may not be used with Party Lines. If you have specially wired alarm dialing
equipment connected to your telephone line, ensure the connection of this equipment
does not disable your alarm equipment. If you have questions about what will disable alarm
equipment, consult your telephone company or a qualified installer.
If this equipment is malfunctioning, it must be unplugged from the modular jack until the
problem has been corrected. Repairs to this telephone equipment can only be made by the
manufacturer or its authorized agents. For repair procedures, follow the instructions outlined
under the Limited Warranty.
If this equipment is causing harm to the telephone network, the telephone company may
temporarily discontinue your telephone service. The telephone company is required to
notify you before interrupting service. If advance notice is not practical, you will be notified
as soon as possible. You will be given the opportunity to correct the problem and the
telephone company is required to inform you of your right to file a complaint with the FCC.
Your telephone company may make changes in its facilities, equipment, operation, or
procedures that could affect the proper functioning of this product. The telephone
company is required to notify you if such changes are planned.
If this product is equipped with a corded or cordless handset, it is hearing aid compatible.
If this product has memory dialing locations, you may choose to store emergency
telephone numbers (e.g., police, fire, medical) in these locations. If you do store or test
emergency numbers, please:
Remain on the line and briefly explain the reason for the call before hanging up.
Perform such activities in off-peak hours, such as early morning or late evening.
26 General information
Industry Canada
Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not cause harmful
interference, and (2) this device must accept any interference, including interference that
may cause undesired operation.
The term "IC: " before the certification/registration number only signifies that the Industry
Canada technical specifications were met.
The Ringer Equivalence Number (REN) for this terminal equipment is 0.0. The REN is an
indication of the maximum number of devices allowed to be connected to a telephone
interface. The termination on an interface may consist of any combination of devices subject
only to the requirement that the sum of the RENs of all the devices does not exceed five.
This product meets the applicable Industry Canada technical specifications.
Technical Specifications
RF frequency band 1921.536 MHz - 1928.448 MHz
Channels 5
Operating temperature 5ºC to 45ºC
Telephone base voltage
(AC voltage, 60Hz)
96 - 130 Vms
Telephone base voltage
(Adapter output)
6VDC, 4
00 mA
Handset voltage 2.4V 500mAh Ni-MH battery pack
Charger voltage (Adapter output) 6VAC, 300mA
Manufactured, distributed or sold by Binatone
Electronics International LTD., official licensee for
this product. MOTOROLA and the Stylized M Logo
are trademarks or registered trademarks of Motorola
Trademark Holdings, LLC. and are used under
license. All other trademarks are the property of their
respective owners. © 2015 Motorola Mobility LLC.
All rights reserved.
US_EN
Version :=1
Guía de usuario
Modelos: L601M, L602M, L603M, L604M, L605M
Precaución
Sólo utilice el transformador y el cable de teléfono
que se suministran
Las funciones descritas en esta Ga de usuario son
susceptibles de modificaciones sin previo aviso.
Teléfono inalámbrico digital
Bienvenido...
¡a su nuevo Teléfono Motorola!
Conserve su recibo original de venta fechado. Para utilizar el servicio de garantía de
su producto Motorola, deberá presentar una copia de su recibo de venta fechado
para confirmar el estado de la garantía. No es necesario el registro para la cobertura
de la garantía.
Para cualquier consulta referida al producto, comuníquese al siguiente teléfono:
•Agenda con capacidad para 30 nombres y números.
•El Identificador de llamadas le indica quién lo llama y le muestra detalles de
las últimas 30 personas que llamaron en una lista de llamadas.*
•Puede registrar hasta 5 microteléfonos inalámbricos en una sola base.
•Puede realizar llamadas internas, transferir llamadas externas, mantener
conversaciones tripartitas entre dos interlocutores internos y un interlocutor
externo.
*Se debe suscribir al servicio de Identificación de llamadas o al de Llamada
en espera de su proveedor de red para poder utilizar estas funciones.
Tenga en cuenta que este equipo no está diseñado para realizar llamadas
telefónicas de emergencia durante un corte de energía eléctrica.
Se deben realizar arreglos alternativos en caso de necesitar realizar una llamada
telefónica de emergencia.
Estados Unidos y Canadá al 1-888-331-3383c
%((%c"*(Ú$%;cc)+&&%(*#%*%(%"%#=%#
Esta Guía de usuario le brinda toda la información que necesita para obtener el mejor
resultado de su teléfono.
Antes de efectuar su primera llamada deberá configurar su teléfono. Siga las
instrucciones sencillas en “Introducción”, en las próximas páginas.
IMPORTANTE
Sólo utilice el cable de teléfono que se adjunta.
Este equipo no está diseñado para realizar llamadas de emergencia durante cortes de
energía eléctrica. Se deben realizar arreglos alternativos para acceder a servicios de
emergencia.
¿Tiene todo?
•Microteléfono
•Base
•Batería de níquel e hidruro metálico recargable
•Tapa de la batería
•Transformador
•Cable de línea telefónica
•Guía rápida de inicio
En los paquetes multi-microteléfonos, encontrará uno o más microteléfonos adicionales,
cargadores con transformadores, baterías recargables adicionales y tapas de baterías.
4
1. Introducción .....................................................................5
1.1 Conectar la base ..............................................................................................6
1.2 Instalar y cargar la batería del microteléfono ..................................................6
1.3 Configurar el idioma de la información en pantalla........................................7
1.4 Configurar fecha y hora ...................................................................................7
2. Conozca su teléfono.........................................................8
3. Cómo utilizar el teléfono ............................................... 12
3.1 Realizar una llamada.......................................................................................12
3.2 Marcación rápida ...........................................................................................12
3.3 Contestar una llamada ...................................................................................12
3.4 Finalizar una llamada ......................................................................................12
3.5 Ajustar el volumen..........................................................................................12
3.6 Activar silencio en una llamada .....................................................................12
3.7 Marcar desde la lista de rellamadas...............................................................12
3.8 Marcar desde la lista de llamadas ..................................................................12
3.9 Agregar un contacto en la agenda ................................................................12
3.10 Guardar un contacto de la agenda como número de marcación rápida ....13
3.11 Marcar desde la agenda ................................................................................13
3.12 Identificación de llamadas .............................................................................13
3.12.1 Lista de llamadas .................................................................................13
3.12.2 Ver la lista de llamadas ........................................................................14
3.12.3 Guardar un número de la lista de llamadas en la agenda ..................14
3.12.4 Borrar una entrada de la lista de llamadas ..........................................14
3.12.5 Borrar toda la lista de llamadas ...........................................................14
3.13 Configuraciones personalizadas ...................................................................15
3.14 Intercomunicación.........................................................................................16
3.14.1 Realizar una llamada a otro microteléfono ........................................16
3.14.2 Transferir una llamada a otro microteléfono ......................................16
3.14.3 Llamada en conferencia tripartita ......................................................16
3.15 Ajustar el modo marcación............................................................................17
3.16 Ajustar el tiempo de espera...........................................................................17
3.17 Ajustar el código de área ...............................................................................17
3.18 Registro ..........................................................................................................17
3.18.1 Registrar un microteléfono ................................................................17
3.19 Restablecer todas las configuraciones..........................................................18
3.20 Encontrar/localizar un microteléfono ...........................................................18
4. Ayuda ............................................................................. 19
5. Información general ...................................................... 21
Introducción 5
ESPAÑOL
1. Introducción
PRECAUCIÓN
No coloque su teléfono en el baño o en otros sectores húmedos.
Ubicación
Cuando elija una ubicación para su nuevo teléfono, tenga en cuenta algunas pautas
importantes:
Evite fuentes de ruido y calor, como por ejemplo los motores, las luces fluorescentes,
los hornos microondas, los aparatos de calefacción y la luz solar directa.
Evite áreas de excesivo polvo, humedad y bajas temperaturas.
Evite otros teléfonos inalámbricos o computadoras personales.
Nunca instale el cableado telefónico durante una tormenta eléctrica.
Nunca instale tomas telefónicas en sectores húmedos a menos que éstas estén
diseñadas específicamente para dichos sectores.
Nunca toque los cables de teléfono o terminales sin aislamiento, a menos que la línea
telefónica haya sido desconectada de la interfaz de la red.
Tenga cuidado al instalar o modificar las líneas telefónicas.
ALCANCE DEL MICROTELÉFONO
El alcance óptimo se alcaza cuando no hay otros electrodomésticos funcionando dentro
del área de alcance. Cualquier obstrucción entre la base y el microteléfono también
reducirá el alcance significativamente.
PODER DE LA SEÑAL
Cuando esté fuera del alcance de la base con cable, en la pantalla aparece
FUERA D ALCANCE
.
Si esto ocurre durante una llamada, se cortará dicha llamada. Regrese al área de alcance.
El microteléfono inalámbrico se reconectará automáticamente a la base con cable.
Al configurar
IMPORTANTE
La base debe estar conectada a un tomacorriente en todo momento. No conecte el cable de
teléfono en la toma telefónica hasta que el microteléfono esté completamente cargado. Sólo
utilice el transformador y el cable de teléfono que se suministran con el producto.
¿CUÁL TRANSFORMADOR?
El transformador con el terminal más pequeño es para la base y el transformador con el
terminal más grande es para el cargador (sólo para paquetes multi-microteléfonos).
6Introducción
1.1 Conectar la base
1. Inserte el transformador y el cable de línea telefónica en la base. El transformador con
el terminal más grande es para el cargador (sólo para paquetes multi-microteléfonos).
2. Inserte el otro extremo del transformador a un tomacorriente y el cable de teléfono a
una toma telefónica de pared.
3. Sólo utilice el transformador que se proporciona.
1.2 Instalar y cargar la batería del microteléfono
1. Retire la tapa del compartimiento de la batería para extraer la misma. Coloque la
batería recargable que se adjunta en el compartimiento de la batería, con el conector
de la batería enchufado, como se muestra.
2. Vuelva a colocar la tapa del compartimiento de la batería.
3. Coloque el microteléfono en la base para que se cargue por al menos 24 horas.
Cuando el microteléfono esté cargado, el le indicará que éste está totalmente
cargado.
IMPORTANTE
Use sólo la batería recargable que se suministra con el producto.
Introducción 7
ESPAÑOL
1.3 Configurar el idioma de la información en pantalla
1. Presione MENU y después VOL+ o REDIAL/VOL- para seleccionar
CONFIG MT
.
2. Presione MENU y después VOL+ o REDIAL/VOL- para seleccionar
IDIOMA
.
3. Presione MENU y después VOL+ o REDIAL/VOL- para seleccionar el idioma de su
preferencia.
4. Presione MENU para guardar.
1.4 Configurar fecha y hora
1. Presione MENU y después VOL+ o REDIAL/VOL- para seleccionar
FECHA Y HORA
. Si
está suscripto al servicio de Identificación de llamada que ofrece su red, la fecha y
hora se configuran automáticamente al recibir una llamada.
2. Presione MENU y después utilice el teclado para editar el año y la fecha.
3. Presione VOL+ o REDIAL/VOL- o o CID para desplazarse entre los campos de
entrada
AÑO
y
FECHA
.
4. Presione MENU y después utilice el teclado para editar la hora en formato de 12 horas.
Presione VOL+ o REDIAL/VOL- para intercambiar las configuraciones
AM
/
PM
.
5. Presione MENU para guardar las configuraciones.
Ahora su teléfono está listo para ser utilizado.
8Conozca su teléfono
2. Conozca su teléfono
Descripción general de su microteléfono
Familiarícese con los siguientes 14 botones de su microteléfono y sus tareas multi-función.
1. DESPLAZARSE HACIA ARRIBA/SUBIR EL VOLUMEN
a) En modo menú: presione para desplazarse hacia arriba.
b) En modo edición: presione para mover el cursor hacia la izquierda.
c) Durante una llamada: presione para subir el volumen.
d) En la entrada de la lista de llamadas/agenda/lista de rellamadas: presione para
desplazarse hacia arriba por la lista.
2. MENU/SELECCIONAR
a) En modo inactivo: presione para acceder a la lista del menú.
b) En modo menú/edición: presione para confirmar y guardar las configuraciones.
c) Durante una llamada: presione para transferir la llamada a otro microteléfono.
d) En la entrada de la lista de llamadas: presione para guardar el contacto en la
agenda.
e) En el contacto de la agenda: presione para ir a los submenús de la agenda.
3. DERECHA/LISTA DE LLAMADAS
a) En modo inactivo/durante una llamada: presione para acceder a la lista de llamadas.
b) En modo edición: presione para mover el cursor hacia la derecha.
Conozca su teléfono 9
ESPAÑOL
4. FINALIZAR LA LLAMADA/ATRÁS
a) En modo menú/edición: presione para regresar al nivel anterior.
b) En modo premarcación/agenda/lista de llamadas/lista de rellamadas: presione
para salir a inactivo.
c) Cuando el teléfono suene:
presione para silenciar el timbre entrante temporalmente.
d) Durante una llamada: presione para finalizar una llamada.
5. TECLADO ALFANUMÉRICO
a) En modo inactivo/premarcación/edición/durante una llamada: presione para
ingresar caracteres/números.
b) En modo inactivo: mantenga presionado para activar la marcación rápida.
6. #/ PAUSE/ABC/FORMAT
a) En modo inactivo/premarcación/edición de números/durante una llamada:
presione para insertar un "#", mantenga presionado para insertar una pausa (P).
b) En modo edición de nombre: intercambie las opciones ABC/abc. Mantenga
presionado para insertar un espacio.
c) En la entrada de la lista de llamadas: presione para cambiar el formato de
visualización del Identificador de llamadas entre las opciones de 7, 8, 10 y 11 dígitos
al devolver llamadas desde la lista del Identificador de llamadas.
d) En el contacto de la agenda: si el número tiene más de 15 dígitos, presione para
visualizar la siguiente página con los dígitos restantes.
7. INTERCOM
a) En modo inactivo/durante una llamada: presione para iniciar una llamada de
intercomunicación.
8. MICRÓFONO
9. SPEAKER
a) En modo inactivo/premarcación: presione para realizar una llamada con el altavoz.
b) Durante una llamada: presione para optar entre el auricular y el altavoz.
c) En la entrada de la lista de llamadas/agenda/lista de rellamadas: presione para
realizar una llamada con el altavoz.
d) Cuando el teléfono suene: presione para contestar una llamada con el altavoz.
10. */TONE
a) En modo inactivo/premarcación/edición: presione para insertar un *.
b) Durante una llamada: presione para pasar de marcación por pulso a marcación por
tono temporalmente si se seleccionó modo pulso con anterioridad. Al finalizar la
llamada, el modo marcación regresa a modo pulso.
c) En el contacto de la agenda: si el número tiene más de 15 dígitos, presione para
visualizar la página anterior con los dígitos restantes.
10 Conozca su teléfono
11. DESPLAZARSE HACIA ABAJO/BAJAR EL VOLUMEN/LISTA DE RELLAMADAS
a) En modo inactivo: presione para acceder a la lista de rellamadas.
b) En modo menú: presione para desplazarse hacia abajo.
c) En modo edición: presione para mover el cursor hacia la derecha.
d) Durante una llamada: presione para bajar el volumen.
e) En la entrada de la lista de llamadas/agenda/lista de rellamadas: presione para
desplazarse hacia abajo por la lista.
12. CONVERSACIÓN/TIEMPO DE ESPERA
a) En modo inactivo/premarcación: presione para realizar una llamada.
b) En la entrada de la lista de llamadas/agenda/lista de rellamadas: presione para
realizar una llamada al contacto seleccionado.
c) Durante una llamada: presione para pasar a otra llamada.
d) Durante una llamada entrante: presione para contestar una llamada.
13. IZQUIERDA/AGENDA
a) En modo inactivo/durante una llamada: presione para acceder a la agenda.
b) En modo edición: presione para mover el cursor hacia la izquierda.
14. MUTE/BORRAR/ATRÁS/X
a) En modo menú/contactos de la agenda: presione para regresar al nivel anterior.
b) En modo premarcación/edición: presione para borrar un carácter/dígito.
Mantenga presionado para borrar todos los caracteres/dígitos.
c) Durante una llamada: presione para activar/desactivar silencio en la llamada.
d) En la entrada de la lista de llamadas: presione para borrar la entrada. Mantenga
presionado para borrar todas las entradas del registro de llamadas.
Pantalla LCD del microteléfono inalámbrico
Íconos de la pantalla
Encendido cuando el altavoz está activado.
Indica que se recibe una nueva llamada.
Apagado cuando ya se observó la nueva llamada.
Conozca su teléfono 11
ESPAÑOL
Encendido cuando el volumen del timbre se encuentra desactivado.
Encendido cuando hay un nuevo mensaje de voz sin escuchar.
Apagado cuando el nuevo mensaje de voz ya se escuchó.
Encendido cuando se activa el botón silencio durante una llamada.
Nivel máximo de carga de la batería.
2/3 del nivel de carga de la batería.
1/3 del nivel de carga de la batería.
Parpadea cuando se detecta un nivel de carga bajo en la batería, necesita cargarse.
Animación del proceso de carga. La batería se está cargando.
En modo inactivo, indica la hora actual.
En modo Identificador de llamada, indica la hora de la llamada.
Encendido cuando la línea está siendo utilizada.
Parpadea cuando hay una llamada entrante.
En modo inactivo, indica la fecha actual.
En modo Identificador de llamada, indica la fecha de la llamada.
Descripción general de la base
1. FIND
a) Presione para encontrar/localizar todos los microteléfonos registrados. Presione el
botón nuevamente, o cualquier tecla en el microteléfono, para apagar la señal de
localización.
12 Cómo utilizar el teléfono
3. Cómo utilizar el teléfono
3.1 Realizar una llamada
1. Ingrese el mero de teléfono y presione /FLASH o /SPEAKER para marcar el
número de teléfono.
3.2 Marcación rápida
1. En modo inactivo, mantenga presionada una tecla del /1 al WXYZ/9 hasta que
aparezca el número y se marque.
3.3 Contestar una llamada
1. Presione /FLASH o /SPEAKER para contestar la llamada entrante.
3.4 Finalizar una llamada
1. Durante una llamada, presione /BACK o coloque el microteléfono en la base.
3.5 Ajustar el volumen
1. Durante una llamada, presione VOL+ o REDIAL/VOL- para ajustar el volumen.
3.6 Activar silencio en una llamada
1. Durante una llamada, presione MUTE para activar silencio en el micfono y así poder
hablar con otra persona en la habitación sin ser escuchado por el interlocutor.
2. Presione MUTE nuevamente para desactivar silencio.
3.7 Marcar desde la lista de rellamadas
1. Presione REDIAL/VOL- y después VOL+ o REDIAL/VOL- para desplazarse y
seleccionar la llamada que desea volver a realizar.
2. Presione /FLASH o /SPEAKER para marcar el número.
3.8 Marcar desde la lista de llamadas
1. Presione CID y después VOL+ o REDIAL/VOL- para seleccionar el contacto al que
desea llamar.
2. Presione la tecla #/ /PAUSE/FORMAT para darle formato al número a marcar.
3. Presione /FLASH o /SPEAKER para marcar el número.
3.9 Agregar un contacto en la agenda
1. Presione .
2. Presione MENU y después VOL+ o REDIAL/VOL- para desplazarse y seleccionar
AGREG REGIST
.
3. Presione MENU y después ingrese el nombre.
4. Presione MENU y después ingrese el número.
5. Presione MENU para guardar.
Cómo utilizar el teléfono 13
ESPAÑOL
NOTA
Los números pueden ser de hasta 24 dígitos de largo y los nombres de hasta 16 caracteres
de largo. Los contactos se guardan en orden alfabético.
3.10 Guardar un contacto de la agenda como número de marcación rápida
1. Presione .
2. Presione MENU y después VOL+ o REDIAL/VOL- para seleccionar
MARCAC PID
.
3. Presione MENU y después VOL+ o REDIAL/VOL- para seleccionar las teclas de
marcación rápida del /1 al WXYZ/9.
4. Presione MENU y después VOL+ o REDIAL/VOL- para desplazarse hasta el contacto
que desea.
5. Presione MENU para guardar.
3.11 Marcar desde la agenda
1. Presione y después VOL+ o REDIAL/VOL- para desplazarse y seleccionar el
contacto al que desea llamar.
2. Presione /FLASH o /SPEAKER para marcar elmero.
SUGERENCIAS
En lugar de desplazarse para buscar los contactos en la agenda, presione la tecla
numérica correspondiente a la primera letra del contacto que desea localizar. Por
ejemplo, al presionar el 2 aparecerán los contactos que comienzan con la letra A. Si se
presiona el 2 nuevamente aparecerán los contactos que comienzan con la letra B, etc.
3.12 Identificación de llamadas
Si está suscrito al servicio de Identificación de llamadas y suponiendo que la identidad de la
persona que llama no está oculta, aparecerá en pantalla el número del interlocutor junto con
la fecha y hora de la llamada (si la red lo proporciona).
NOTA
Si el número de teléfono no está disponible para las llamadas entrantes, en el
microteléfono aparecerá
NO DISPONIBL
.
Si la llamada entrante proviene de un número de teléfono oculto, en el microteléfono
aparecerá
PRIVADO
.
La información sobre las llamadas entrantes varía según el país y el operador de red.
Algunos operadores posiblemente cobren la suscripción a su servicio de Identificación
de llamadas.
3.12.1 Lista de llamadas
La lista de llamadas contiene los detalles de las llamadas perdidas y recibidas. Estos detalles
incluyen la fecha y la hora de la llamada. Las entradas aparecen en orden cronológico con
la llamada más reciente en la parte superior de la lista.
NOTA
Cuando la lista de llamadas está completa, una nueva llamada remplaza a la más antigua
de la lista.
Se puede guardar detalles de hasta 30 llamadas.
14 Cómo utilizar el teléfono
Si recibe más de una llamada del mismo número, sólo la llamada más reciente
permanece en la lista de llamadas. Cuando tiene llamadas perdidas (llamadas entrantes
sin contestar) el ícono aparecerá en la pantalla de todos los microtefonos
registrados en la base. Si se utiliza un microteléfono para ver el registro de llamadas, el
ícono permanecerá en los demás microteléfonos (sólo para el paquete multi-
microteléfonos).
3.12.2 Ver la lista de llamadas
1. Presione CID para ingresar a la lista de llamadas.
2. Desplácese con VOL+ o REDIAL/VOL- para revisar la lista de llamadas.
NOTA
Cuando visualiza una entrada de la lista de llamadas, presione #/ /PAUSE/
FORMAT reiteradamente para que aparezca el número en un formato diferente.
Por ejemplo, si el número de la persona que llama aparece como 888-331-3383, los
diferentes formatos serán:
331-3383
1-331-3383
888-331-3383
1-888-331-3383
Usted puede elegir el formato de número deseado para los números locales y de larga
distancia antes de marcarlos o guardarlos en la agenda.
El ícono desaparece una vez que se visualizó la nueva llamada.
3.12.3 Guardar un número de la lista de llamadas en la agenda
1. Presione CID para ingresar a la lista de llamadas.
2. Presione VOL+ o REDIAL/VOL- para seleccionar la entrada que desea.
3. Presione MENU y después ingrese el nombre según prefiera.
4. Presione MENU y después edite el número según prefiera.
5. Presione MENU para guardar.
3.12.4 Borrar una entrada de la lista de llamadas
1. Presione CID para ingresar a la lista de llamadas.
2. Presione VOL+ o REDIAL/VOL- para desplazarse hasta la entrada que desea.
3. Presione MUTE para borrar la entrada.
3.12.5 Borrar toda la lista de llamadas
1. Presione CID para ingresar a la lista de llamadas.
2. Mantenga presionado MUTE.
¿BORR TODOS LOS REG LLAMADAS?
aparece en la pantalla.
3. Presione MENU para confirmar. Se borran todas las entradas.
NOTA
Debe visualizar la llamada antes de borrar el registro de la lista de llamadas.
Cómo utilizar el teléfono 15
ESPAÑOL
3.13 Configuraciones personalizadas
Mapa del menú
1. Presione MENU.
2. Presione VOL+ o REDIAL/VOL- para desplazarse por el menú.
3. Presione MENU para abrir los submenús y/o guardar.
Presione MUTE para regresar al nivel del menú anterior o cancelar una acción.
Si no presiona ningún botón del microteléfono por 30 segundos, la pantalla volverá
automáticamente a modo de espera. También regresará a modo de espera cuando se
coloque al microteléfono en la base o en el cargador.
MENÚ PRINCIPAL
SUBMENÚ
FECHA Y HORA
AÑO
FECHA
HORA
AGENDA
AGREG REGIST
VER REGISTRO
EDITR REGIST
BORRAR REGIS
BORRAR TODOS
CAPAC AGENDA
MARCAC RÁPID
CONFIGURAR MT
TONO TIMBRE
VOLUMEN TIMBRE
TONO TECLA
TONO BATER BAJA
TONO SIN COBERT
NOMBR MICROTEL
IDIOMA
CONTRASTE LCD
REGISTRO
CONFIGURAR EB
MODO MARCAC
TIEMP D ESPR
CÓDIGO ÁREA
RESTABL CONFIG
BORR CORR V
TODAS CONFIG
16 Cómo utilizar el teléfono
3.14 Intercomunicación
Esta función sólo se encuentra disponible cuando hay por lo menos dos microteléfonos
registrados. Esto le permite realizar llamadas internas, transferir llamadas externas de un
microteléfono a otro microteléfono, y utilizar la opción de conferencia.
3.14.1 Realizar una llamada a otro microteléfono
1. Presione INT. Excepto por el microteléfono original, aparecerán en la lista todos los
microteléfonos registrados.
2. Presione VOL+ o REDIAL/VOL- para seleccionar el microteléfono al que desea llamar.
3. Presione MENU para llamar al microteléfono.
4. Presione /BACK para colgar.
NOTA
Si el microteléfono no se encuentra dentro del alcance de operación válido, esta función
posiblemente no esté disponible. Durante una llamada de intercomunicación, escuchará
un tono de alerta si hay una llamada externa entrante. Deberá presionar /BACK para
finalizar la llamada de intercomunicación antes de contestar la llamada externa entrante.
3.14.2 Transferir una llamada a otro microteléfono
1. Durante una llamada externa, presione INT. Su llamada queda en espera.
2. Presione VOL+ o REDIAL/VOL- para seleccionar el microteléfono al que desea llamar.
3. Presione MENU para llamar al microteléfono.
4. Cuando el otro microteléfono contesta al presionar /FLASH o /SPEAKER,
presione /BACK para transferir la llamada. Si el otro microteléfono no contesta,
presione MUTE para hablar con su interlocutor nuevamente.
3.14.3 Llamada en conferencia tripartita
1. Durante una llamada externa, presione INT. Su interlocutor quedará en espera.
2. Presione VOL+ o REDIAL/VOL- para seleccionar el microteléfono al que desea llamar.
3. Presione MENU para llamar al microteléfono.
4. Cuando el otro microteléfono contesta la llamada de intercomunicación, presione
MENU en el microteléfono que llama para establecer la llamada en conferencia.
5. Presione /BACK en cualquier microteléfono para finalizar una conferencia
tripartita y dejar al otro microteléfono en comunicación con el interlocutor.
NOTA
Durante una llamada externa, si se presiona /FLASH o /SPEAKER en cualquier
microteléfono éste se unirá a la llamada y así estableceuna llamada en conferencia.
Cómo utilizar el teléfono 17
ESPAÑOL
3.15 Ajustar el modo marcación
El modo marcación predeterminado es el adecuado para su país y operador de red. Es muy
poco probable que necesite modificar este ajuste a menos que así se lo indiquen.
1. Presione MENU y después VOL+ o REDIAL/VOL- para seleccionar
CONFIGURAR EB
.
2. Presione MENU para seleccionar
MODO MARCAC
.
3. Presione MENU y después VOL+ o REDIAL/VOL- para seleccionar
TONO
o
PULSO
.
4. Presione MENU para guardar.
NOTA
Si está seleccionado el modo pulso, presione */TONE para pasar de marcación por pulso
a marcación por tono temporalmente al marcar un número. Al finalizar la llamada, el
modo marcación regresa a modo pulso.
3.16 Ajustar el tiempo de espera
El tiempo de espera predeterminado es de
600MS
. Es muy poco probable que necesite
modificar este ajuste a menos que así se lo indiquen.
1. Presione MENU y después VOL+ o REDIAL/VOL- para seleccionar
CONFIGURAR EB
.
2. Presione MENU y después VOL+ o REDIAL/VOL- para seleccionar
TIEMP D ESPR
.
3. Presione MENU y después VOL+ o REDIAL/VOL- hasta el tiempo de espera de su
preferencia. (Cuenta con 8 opciones disponibles:
90
,
100
,
110
,
250
,
300
,
400
,
600
y
700MS
)
4. Presione MENU para guardar.
3.17 Ajustar el código de área
1. Presione MENU y después VOL+ o REDIAL/VOL- para seleccionar
CONFIGURAR EB
.
2. Presione MENU y después VOL+ o REDIAL/VOL- para seleccionar
CÓDIGO ÁREA
.
3. Presione MENU y después ingrese el código de área.
4. Presione MENU para guardar.
3.18 Registro
3.18.1 Registrar un microteléfono
Se pueden registrar hasta 5 microteléfonos en una base. El microteléfono original viene
registrado previamente para su uso. Los microteléfonos adicionales se deben registrar en la
base antes de ser utilizados.
Para registrar un microteléfono adicional,
1. Presione MENU y después VOL+ o REDIAL/VOL- para seleccionar
CONFIG MT
.
2. Presione MENU y después VOL+ o REDIAL/VOL- para seleccionar
REGISTRO
.
3. Presione MENU y después VOL+ o REDIAL/VOL- para seleccionar
o
NO
.
18 Cómo utilizar el teléfono
4. Seleccione
después presione MENU para iniciar el proceso de registro de la
siguiente manera:
1. Mantenga presionado FIND por aproximadamente 4 segundos en la base.
2. Coloque el microteléfono inalámbrico sin registrar en la base o en el cargador.
3. Si el registro fue exitoso se genera un tono de confirmación.
MICROT X
aparece en la
pantalla y
X
indica el número de microteléfonos, después el teléfono regresa al
modo inactivo.
Para registrar un microteléfono sin registrar originalmente, siga los pasos 1 a 3 arriba
detallados.
3.19 Restablecer todas las configuraciones
1. Presione MENU y después VOL+ o REDIAL/VOL- para seleccionar
RESTABL CONFIG
.
2. Presione MENU y después VOL+ o REDIAL/VOL- para seleccionar
TODAS CONFIG
.
3. Presione MENU para seleccionar
. Todas las configuraciones personalizadas se
restablecerán según los valores predeterminados.
NOTA
Todos sus contactos de la agenda, la lista de llamadas y la lista de rellamadas
permanecerán sin alteraciones.
3.20 Encontrar/localizar un microteléfono
Presione
FIND
en la base. Todos los microteléfonos registrados en la base comenzarán a sonar.
Para detener la localización, presione FIND nuevamente, o presione cualquier tecla del
microteléfono, o bien coloque el microteléfono en la base.
Ayuda 19
ESPAÑOL
4. Ayuda
Las barras del ícono permanecen inmóviles cuando el microteléfono se encuentra en
la base
El microteléfono no está bien colocado en el soporte de la base: vuelva a acomodar el
microteléfono en la base.
Contacto sucio: limpie los contactos de carga con un paño humedecido en alcohol.
La batería está totalmente cargada: no es necesario cargarla en este momento.
No se escucha tono de marcación
Si la base no tiene corriente eléctrica, verifique las conexiones. Reinicie el teléfono al
desenchufarlo y luego enchufarlo nuevamente al tomacorriente.
Si las baterías del microteléfono están descargadas, recargue la batería durante 24 horas
como mínimo.
Coloque el microteléfono más cerca de la base.
Asegúrese de utilizar sólo los cables de teléfono que se suministran.
Calidad de audio deficiente
Si la base se encuentra demasiado próxima a electrodomésticos, paredes de concreto
reforzadas o marcos metálicos de puertas, aleje la base de dichas áreas.
No se escucha la melodía de la llamada
Es probable que el timbre esté apagado.
Posiblemente deba aumentar el volumen.
El identificador de llamadas no funciona
Verifique su suscripción con el operador de la red.
Si está suscrito al servicio de Internet de alta velocidad (Línea de abonado digital [DSL, por
sus siglas en inglés]) a través de sus líneas telefónicas, debe instalar un filtro DSL entre la
base del teléfono y la toma telefónica. El filtro lo protegerá del ruido y de problemas en el
identificador de llamadas provocados por la interferencia DSL. Contáctese con su
proveedor de servicio DSL para obtener más información sobre los filtros DSL.
No se puede guardar un contacto en la agenda
La agenda está completa. Borre un contacto para liberar espacio en la memoria.
No aparece nada en la pantalla
Intente recargar o remplazar la batería recargable.
Reinicie la base. Desconecte la unidad de la corriente eléctrica, luego vuelva a conectarla.
Si el LED no está encendido, entonces intente desconectar la unidad de la corriente
eléctrica y luego vuelva a conectarla.
20 Ayuda
Si el microteléfono se desconecta de la base durante una llamada telefónica
Verifique que el cable de alimentación esté conectado correctamente a la base.
Verifique que el trasformador esté conectado correctamente al tomacorriente.
Coloque el microteléfono más cerca de la base. Podría estar fuera del alcance.
Reinicie la base al desconectar la unidad de la corriente eléctrica. Reinicie el
microteléfono retirando y colocando nuevamente su batería. Aguarde 15 segundos
aproximadamente y restablezca el suministro eléctrico. Deje pasar un minuto para que
el microteléfono y la base registrada se sincronicen nuevamente.
Interferencia de ruido en su radio o televisor
Su base o el cargador podrían estar demasiado cerca. Colóquelos lo más lejos posible.
5. Información general
Si su producto no está funcionando correctamente...
1. Lea este manual de uso.
2.
3. Contáctese con el Servicio de atención al cliente:
4.
5.
6.
7.
10.
Información general 21
Visite nuestro sitio Web: www.motorolahome.com/support
Estados Unidos y Canadá al: 1-888-331-3383
Correo electrónico: [email protected]
Por favor descargue el manual de usuario completo de nuestro sitio Web
Sitio Web: http://www.motorolahome.com/support
Para solicitar el remplazo de la batea, contáctese con el servicio de atención al cliente o
visite nuestro sitio Web.
Instrucciones de seguridad importantes
Tome las precauciones que se detallan cuando utilice el teléfono para reducir cualquier
riesgo de incendio, descarga eléctrica y lesiones a personas o propiedades:
1. Mantenga todas las aperturas y oricios de ventilación del teléfono sin obstrucciones.
No coloque el teléfono sobre un artefacto de calefacción o radiador. Asegúrese de
contar con la ventilación adecuada en el lugar de instalación.
No lo utilice si usted está mojado o parado en el agua.
No utilice este producto cerca del agua (por ejemplo, cerca de una bañera, fregadero
de la cocina, o en la piscina).
No permita que nada se apoye sobre el cable de alimentación. Coloque el cable de
alimentación de manera que nadie lo pise.
Nunca introduzca objetos de ningún tipo en los oricios de ventilación del producto
ya que podría provocar un incendio o una descarga eléctrica.
Desenchufe este producto del tomacorriente antes de limpiarlo. No utilice
limpiadores líquidos o en aerosol. Utilice un paño húmedo para limpiarlo.
No desarme este producto. Si necesita mantenimiento o reparación, contáctese con
la línea de ayuda de atención al cliente que se encuentra en esta Guía de usuario.
No sobrecargue los enchufes y los cables de extensión.
Evite utilizar el producto durante una tormenta eléctrica. Use un protector contra
sobretensiones para proteger el equipo.
No utilice el teléfono para informar una fuga de gas, especialmente si se encuentra
próximo a la tubea de gas.
ADVERTENCIA
Para evitar un incendio, utilice únicamente un cable de telecomunicaciones calibre 26
AWG o mayor homologado por los Underwriters Laboratories (UL) y certicado por la
Asociación de Normas Canadienses (CSA).
2.
3.
8.
9.
ESPAÑOL
22 Información general
Desenchufe este teléfono inalámbrico de inmediato de un
tomacorriente si:
El cable de alimentación o el enchufe están dañados o desgastados.
Se ha derramado líquido sobre el producto.
Se ha expuesto el producto a la lluvia o al agua. No tome el teléfono ni la base hasta
después de desenchufar el teléfono de la corriente y de la toma telefónica de pared.
A continuación, sostenga la unidad de los cables desconectados.
El producto se ha caído o el gabinete se ha dañado.
El producto presenta un cambio notable en su funcionamiento.
Pautas para la instalación
1. Lea todas las instrucciones y guárdelas para referencia futura.
2. Siga todas las advertencias e instrucciones marcadas en el producto.
3. No instale este producto cerca de una bañera, lavabo o ducha.
4. Opere este teléfono usando sólo la fuente de alimentación que se indica en la
etiqueta. Si no está seguro de la fuente de alimentación de su hogar, consulte con su
distribuidor o compañía eléctrica local.
5. No coloque este producto sobre un estante, soporte o mesa inestable. Se podría caer
y sufrir serios daños.
6. Ajuste sólo los controles que están cubiertos por las instrucciones de funcionamiento.
El ajuste inadecuado de otros controles puede dañar el producto y a menudo
demanda un gran esfuerzo restablecer el funcionamiento normal del mismo.
7. Limpie este producto con un paño suave y húmedo. No utilice productos químicos o
agentes de limpieza para limpiar este teléfono.
8. Utilice únicamente la fuente de alimentación que se indica en esta unidad. El uso de
otras fuentes de alimentación puede dañar la unidad.
9. Debido a que este teléfono funciona con electricidad, usted debe tener por lo menos
un teléfono en su casa que funcione sin electricidad en el caso de un corte en el
suministro eléctrico.
10. Para evitar interferencias en aparatos cercanos, no coloque la base del tefono sobre
o cerca de un horno microondas, TV o videocasetera.
ADVERTENCIA
Para cumplir con las pautas de exposición a radiofrecuencia (RF) de la Comisión federal
de comunicaciones (FCC), coloque la unidad base a 20 cm como mínimo de toda persona
cercana.
Instrucciones de seguridad sobre la batería
No queme, desarme, mutile ni perfore la batería. La batería contiene materiales tóxicos
que podrían ser liberados y provocar lesiones.
Información general 23
ESPAÑOL
ADVERTENCIA
Existe riesgo de explosión si reemplaza la batería por un tipo de batería incorrecto. Utilice
únicamente la batería que viene con el teléfono o una de repuesto autorizada por el
fabricante.
Mantenga la batería fuera del alcance de los niños.
Retire la batería si tiene pensado guardar la unidad por más de 30 días.
No deseche la batería en el fuego, ya que podría producirse una explosión.
Las baterías recargables que este producto utiliza se deben desechar de manera
adecuada y es posible que se deban reciclar. Consulte la etiqueta de la batería para
verificar el tipo de batería que requiere. Comuquese con su centro local de reciclaje
para informarse sobre los métodos adecuados para desechar el producto.
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
Garantía limitada para productos y accesorios de consumo ("Garantía")
Gracias por comprar este producto de marca Motorola fabricado bajo licencia otorgada
por Binatone Electronics International LTD ("BINATONE").
¿Qué cobertura tiene esta Garantía?
Sujeto a las exclusiones que aquí se detallan, BINATONE garantiza que este producto de
marca Motorola ("Producto") o todo accesorio certificado ("Accesorio") que se vende para
ser utilizado con este producto que fabrica están libres de defectos en los materiales y mano
de obra conforme a condiciones normales de uso por parte del consumidor para el período
que se detalla a continuación. La presente Garantía es de carácter exclusivo y no es
transferible.
¿Quién está cubierto?
La presente Garantía cubre solamente al primer comprador usuario y no es transferible.
¿Qué hará BINATONE?
BINATONE o su distribuidor autorizado según su criterio y dentro de un período de tiempo
comercialmente razonable, reparará o remplazasin cargo todo Producto o Accesorio que
no se ajuste a esta Garantía. Posiblemente se utilicen Productos, Accesorios o partes
funcionalmente similares reacondicionadas/reparadas/usadas o nuevas.
¿Qué otras limitaciones existen?
CUALQUIER GARANTÍA IMPLÍCITA, INCLUSO LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS DE
COMERCIABILIDAD E IDONEIDAD SIN LÍMITE PARA UN DETERMINADO PROPÓSITO,
SE DEBEN RESTRINGIR A LA DURACIÓN DE ESTA GARANTÍA LIMITADA. DE LO
CONTRARIO, LA REPARACIÓN O REMPLAZO SEGÚN LO ESTIPULA ESTA GARANTÍA
LIMITADA EXPRESA ES EL ÚNICO RECURSO DEL CONSUMIDOR Y SE OFRECE EN
LUGAR DE CUALQUIER OTRA GARANTÍA EXPRESA O IMPLÍCITA. BAJO NINGUNA
CIRCUNSTANCIA MOTOROLA O BINATONE SERÁN RESPONSABLES, YA SEA POR
CONTRATO O PERJUICIO (QUE INCLUYE NEGLIGENCIA) POR DAÑOS QUE
SUPEREN EL PRECIO DE COMPRA DEL PRODUCTO O ACCESORIO, O POR
CUALQUIER DAÑO INDIRECTO, INCIDENTAL, ESPECIAL O RESULTANTE DE
CUALQUIER TIPO, O PÉRDIDA DE INGRESOS O GANACIAS, PÉRDIDA DE NEGOCIOS,
PÉRDIDA DE INFORMACIÓN U OTRA PÉRDIDA FINANCIERA QUE SURJA EN
24 Información general
RELACIÓN CON LA HABILIDAD O INHABILIDAD PARA UTILIZAR LOS PRODUCTOS O
ACCESORIOS CONFORME A LA LEY.
Algunas jurisdicciones no permiten la limitación o exclusión de daños incidentales o
resultantes, o la limitación de la duración de una garantía implícita, de manera que las
limitaciones o exclusiones antes mencionadas podrían no aplicarse a usted. Esta Garantía le
proporciona derechos legales específicos, y es posible que usted también cuente con otros
derechos que varían de una jurisdicción a otra.
Exclusiones
Desgaste natural. Quedan fuera de la cobertura el mantenimiento periódico, la reparación
y el remplazo de partes debido al desgaste natural.
Baterías. Esta Garantía sólo cubre las baterías cuya capacidad de carga total sea menor al
80% de su capacidad estipulada y las baterías con fugas.
Abuso y mal uso. Defectos o daño como resultado de: (a) operación o almacenamiento
impropio, mal uso o abuso, accidente o negligencia, como por ejemplo el daño físico
(fisuras, rayones, etc.) en la superficie del producto como resultado del mal uso; (b)
contacto con líquido, agua, lluvia, humedad extrema o transpiración fuerte, arena, suciedad
o similares, calor excesivo o alimento; (c) uso de los Productos o Accesorios para fines
comerciales o sometimiento de los Productos o Accesorios a un uso o condiciones de uso
anormales; o (d) otros actos que no son responsabilidad o negligencia de MOTOROLA o
BINATONE, quedan excluidos de la cobertura.
Uso de Productos y Accesorios que no pertenecen a la marca Motorola. Los defectos o
daños que resultan del uso de Productos o Accesorios u otros equipos periféricos no
certificados por Motorola o no pertenecientes a esta marca quedan excluidos de la
cobertura. Reparación o Modificación no autorizada. Los defectos o daños que resulten de
la reparación, prueba, ajuste, instalación, mantenimiento, alteración o modificación de
cualquier forma por una persona que no pertenezca a MOTOROLA, BINATONE o a sus
centros de servicio autorizados, quedan excluidos de la cobertura.
Productos alterados. Los Productos o Accesorios con (a) números de serie o etiquetas con
fecha que hayan sido eliminados, alterados o anulados; (b) sellos rotos o que muestran
evidencia de adulteración; (c) números de serie no coincidentes; o (d) revestimientos o
partes que no pertenezcan a la marca Motorola o no se adecuen quedan excluidos de la
cobertura.
Productos cubiertos Duración de la cobertura
Productos de consumo Un (1) año desde la fecha de compra original del
producto por parte del primer comprador usuario del
producto.
Accesorios de consumo Noventa (90) as desde la fecha de compra original de
los accesorios por parte del primer comprador usuario del
producto.
Productos y Accesorios de
consumo que son Reparados
o Remplazados
El tiempo restante de la garantía original o por noventa
(90) días desde la fecha en que se lo devolvió al
consumidor, el período que sea más extenso.
Información general 25
ESPAÑOL
Servicios de comunicación. Los defectos, daño o falla de los Productos o Accesorios
debido a cualquier tipo de servicio de comunicación o señal a la que esté suscrito o utilice
con los Productos o Accesorios quedan excluidos de la cobertura.
¿Cómo obtener el servicio de garantía u otra información?
Para obtener algún servicio o información, comuníquese al siguiente teléfono:
Estados Unidos y Canadá: 1-888-331-3383
%((%c"*(Ú$%;cc)+&&%(*#%*%(%"%#=%#
Recibirá instrucciones sobre cómo enviar los Productos o Accesorios, envío que correrá
por su cuenta y cargo a un Centro de reparación autorizado de BINATONE.
Para obtener el servicio debe incluir: (a) el Producto o Accesorio; (b) el comprobante de
compra original (recibo) que incluya la fecha, lugar y vendedor del Producto; (c) si su caja
contenía una tarjeta de garantía, una tarjeta de garantía completada en la que aparezca el
número de serie del Producto; (d) una descripción por escrito del problema; y lo más
importante, (e) su dirección y número de teléfono.
Estos términos y condiciones constituyen el acuerdo de garantía completo entre usted y
BINATONE en relación a los Productos o Accesorios que usted adquirió e invalida cualquier
acuerdo anterior o representación, incluidas las representaciones realizadas en
publicaciones escritas o materiales de promoción emitidos por BINATONE, o
representaciones realizadas por cualquier agente o personal de BINATONE, efectuadas en
relación con dicha compra.
Regulaciones de la Comisión federal de comunicaciones
(FCC), el Consejo administrativo de conexiones de
terminales (ACTA) y la Industria y ciencia de Canadá (IC)
Sección 15 de la FCC
Este equipo se ha puesto a prueba y se comproque cumple con los requisitos para un
dispositivo digital de Clase B en conformidad con la Sección 15 de los reglamentos de la
FCC. Estos requisitos están diseñados para proporcionar cierta protección contra
interferencias perjudiciales en una instalación residencial. Este equipo genera, usa y puede
irradiar energía de radiofrecuencia y, si no es instalado y usado como lo indican las
instrucciones, puede causar interferencia perjudicial en las radiocomunicaciones. Sin
embargo, no hay garantía de que no suceda una interferencia en una instalación en particular.
Si este equipo causa interferencia perjudicial en la recepción de radio o televisión, lo cual se
puede determinar al encender y apagar el equipo, le pedimos al usuario que lleve a cabo una
o varias de las siguientes medidas para intentar corregir la interferencia:
Cambie la orientación o el lugar de la antena receptora.
Incremente la separación entre el equipo y el receptor.
Conecte el equipo a un enchufe en un circuito diferente de donde está conectado el
receptor.
•Consulte a un distribuidor o técnico en radio y televisión experimentado para obtener
ayuda.
26 Información general
Los cambios o modificaciones a este equipo no expresamente aprobados por la parte
responsable del cumplimiento pueden anular la autoridad del usuario para utilizar este equipo.
Este dispositivo cumple con la Sección 15 de los reglamentos de la FCC. El funcionamiento
está sujeto a las siguientes dos condiciones: (1) este dispositivo no puede causar
interferencia perjudicial y (2) este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia,
incluyendo la interferencia que puede causar una operación indeseable del dispositivo. La
privacidad de las comunicaciones podría no estar asegurada con el uso de este teléfono.
Para garantizar la seguridad de los usuarios, la FCC ha establecido un criterio para la
cantidad de energía de radiofrecuencia que el usuario o personas a su alrededor pueden
absorber sin problemas de acuerdo con el uso propuesto del producto. Este producto ha
sido examinado y se comprobó que cumple con el criterio de la FCC. Puede colocar el
Microteléfono de manera segura junto al oído del usuario. La base del teléfono se deben
instalar y utilizar de manera que las partes del cuerpo del usuario que no sean las manos se
mantengan a una distancia de aproximadamente 20 centímetros (8 pulgadas) o más.
Este aparato digital clase B cumple con la norma canadiense ICES-003.
Sección 68 de la FCC y ACTA
Este equipo cumple con la Sección 68 de los reglamentos de la FCC y con los requisitos
técnicos adoptados por el Consejo administrativo de conexiones de terminales (ACTA). La
etiqueta en el fondo o la parte posterior de este equipo contiene, entre otras cosas, una
identificación del producto en el formato de Estados Unidos: AAAEQ##TXXXX. Esta
información debe ser provista a su compañía telefónica local si se la solicitan.
El enchufe y la toma telefónica que se utiliza para conectar este equipo al cableado de las
instalaciones y a la red telefónica deben cumplir con las regulaciones aplicables de la Sección
68 y los requisitos técnicos adoptados por ACTA. Con este producto se adjuntan un cable de
teléfono y un enchufe modular que cumplen con estas especificaciones. Está diseñado para
ser conectado a una conexión modular que también se rige por la norma. Generalmente se
debe utilizar una conexión RJ11 para conectar una sola línea y una conexión RJ14 para dos
líneas. Consulte las Instrucciones de instalación en la Guía de usuario.
El número de equivalencia del timbrado (REN) se utiliza para determinar cuántos dispositivos
puede conectar a su línea de teléfono y que todos suenen cuando lo llaman. El REN para este
producto está codificado como los caracteres y 7º de acuerdo al formato de Estados
Unidos: en la identificación del producto (por ejemplo: si ## es 03, el REN es 0.3). En la
mayoría de las áreas, pero no en todas, la suma de todos los REN debe ser igual a cinco (5.0)
o inferior. Para obtener más información, comuníquese con su compañía telefónica local.
Este equipo no se debe utilizar con Líneas compartidas. Si cuenta con un equipo de
marcación con alarma especialmente cableado conectado a su línea de teléfono,
asegúrese de que la conexión de este equipo no desactive su equipo de alarma. Si tiene
alguna pregunta sobre qué puede desactivar su equipo de alarma, consulte a su compañía
telefónica o a un instalador calificado.
Si este equipo no está funcionando correctamente, se debe desconectar de la conexión
modular hasta que se solucione el problema. lo el fabricante o sus agentes autorizados
pueden realizar reparaciones a este equipo telefónico. Para los procedimientos de
reparación, siga las instrucciones que se detallan en la Garantía limitada.
Información general 27
ESPAÑOL
Si este equipo está causando algún daño a la red telefónica, la compañía telefónica puede
interrumpir temporalmente su servicio telefónico. La compañía telefónica debe notificarlo
antes de interrumpir el servicio. Si no se le puede notificar con anticipación, usted se
notificado lo más rápido posible. Tendrá la oportunidad de corregir el problema y la
compañía telefónica debe informarle sobre su derecho de iniciar una demanda ante la
FCC. Su compañía telefónica puede realizar cambios en sus instalaciones, equipo,
operación o procedimientos que podrían afectar el normal funcionamiento de este
producto. La compañía telefónica le debe informar si planea realizar tales cambios.
Si este producto cuenta con un microteléfono inalámbrico o con cable, éste será
compatible con audífonos.
Si este producto cuenta con posiciones de marcación en memoria, puede optar por guardar
números telefónicos de emergencia (por ejemplo, policía, bomberos, servicios médicos) en
dichas posiciones. Si usted guarda o prueba los números de emergencia, tenga a bien:
Permanecer en la línea y explicar brevemente el motivo de la llamada antes de colgar.
Realizar dichas actividades fuera de las horas pico, como por ejemplo temprano por la
mañana o tarde por la noche.
Industria de Canadá
El funcionamiento está sujeto a las siguientes dos condiciones: (1) este aparato no debe
causar interferencia perjudicial y (2) este aparato debe aceptar cualquier interferencia,
incluyendo la interferencia que puede causar una operación indeseable del aparato.
El término "IC": antes del número de certificación/registro sólo significa que se cumplió
con las especificaciones técnicas de la Industria de Canadá.
El número de equivalencia del timbrado (REN) para este equipo terminal es 0.0. El REN es
una indicación del número máximo de dispositivos que se permite conectar a una interfaz
de teléfono. La terminación en una interfaz puede consistir en cualquier combinación de
dispositivos sujeto sólo al requisito de que la suma de los REN de todos los dispositivos no
exceda a cinco.
Este producto cumple con las especificaciones técnicas de la Industria de Canadá.
Especificaciones técnicas
Banda de frecuencia RF 1921.536 MHz - 1928.448 MHz
Canales 5
Temperatura para el funcionamiento 5ºC a 45ºC
Voltaje de la base del teléfono
(Voltaje CA, 60Hz)
96 - 130 Vms
Voltaje de la base del teléfono
(Salida para transformador)
6VCC,
500 mA
Voltaje del microteléfono Batería de níquel e hidruro metálico de 2.4V 500mAh
Voltaje del cargador
(Salida para transformador)
6VCA, 300mA
Fabricado, distribuido o vendido por Binatone Electronics
International LTD., licenciatario oficial de este producto.
MOTOROLA y el logotipo de la M estilizada son marcas
comerciales o marcas comerciales registradas de Motorola
Trademark Holdings, LLC. y sólo se utilizan bajo licencia. Todas
las demás marcas comerciales pertenecen a sus respectivos
propietarios. © 2015 Motorola Mobility LLC. Todos los
derechos reservados.
US_ES Versión 6.0
Guide de l’utilisateur
Modèles : L601M, L602M, L603M, L604M, L605M
Attention
Utilisez uniquement l’adaptateur secteur et le
cordon téléphonique fournis
Les fonctions décrites dans ce Guide de l'utilisateur sont
sujettes à modification sans préavis.
Téléphone sans fil numérique
Bienvenue...
dans l'univers de votre nouveau téléphone Motorola !
Veuillez conserver votre facture originale datée. Une copie de cette facture sera
exigée pour bénéficier de la garantie de votre produit Motorola. Aucun
enregistrement n’est nécessaire pour bénéficier de la garantie.
Pour toute question concernant le produit, veuillez contacter notre service
clientèle :
•Répertoire pour 30 noms et numéros.
•Lidentification de lappelant vous permet de savoir qui vous appelle et
conserve les détails des 30 derniers correspondants dans un journal des
appels.*
•Couplez jusquà 5 combinés sans fil à une seule base.
•Passez des appels internes, transférez les appels externes et tenez une
conférence à 3 entre deux interlocuteurs internes et un appelant externe.
*Pour pouvoir utiliser ces fonctions, vous devez vous abonner aux services
d’identification de l’appelant et d’appel en attente de votre opérateur
téléphonique.
Veuillez noter que cet appareil n’est pas conçu pour effectuer des appels
d’urgence en cas de coupure de courant.
D'autres dispositions devraient être prises pour appeler les services d'urgence si
nécessaire.
USA et Canadac: 1-
888-331-3383c
%+((";cc)+&&%(*#%*%(%"%#=%#
Ce Guide de l'utilisateur vous fournit toutes les informations nécessaires pour profiter
pleinement de votre téléphone.
Avant de passer votre premier appel, vous devez configurer votre téléphone. Suivez les
instructions simples de la section « Pour démarrer » dans les pages suivantes.
IMPORTANT
Utilisez uniquement le cordon téléphonique fourni.
Cet appareil n’est pas conçu pour passer des appels d’urgence en cas de coupure de
courant. D'autres dispositions devraient être prises pour appeler les services d'urgence.
Avez-vous vérifié le contenu de la boîte ?
•Combiné
•Base
•Bloc-piles rechargeable Ni-MH
•Capot du bloc-piles
Adaptateur secteur
•Cordon téléphonique
•Guide de lutilisateur
•Guide de démarrage rapide
Dans les packs multi-combinés, vous trouverez un ou plusieurs combinés, chargeurs,
adaptateurs secteur, blocs-piles rechargeables et capots de blocs-piles supplémentaires.
4
1. Pour démarrer...................................................................5
1.1 Branchement de la base ..................................................................................6
1.2 Installation et charge du bloc-piles du combiné.............................................6
1.3 Choix de la langue d’affichage........................................................................7
1.4 Réglage de la date et de l’heure......................................................................7
2. Faites connaissance avec votre téléphone......................8
3. Utilisation du téléphone ................................................ 12
3.1 Appeler...........................................................................................................12
3.2 Appeler un numéro abrégé ...........................................................................12
3.3 Répondre à un appel......................................................................................12
3.4 Mettre fin à un appel ......................................................................................12
3.5 Réglage du volume........................................................................................12
3.6 Mettre un appel en sourdine .........................................................................12
3.7 Appeler un numéro de la liste des appels émis ............................................12
3.8 Appeler un numéro du journal des appels ....................................................12
3.9 Enregistrer un contact dans le répertoire .....................................................12
3.10 Enregistrer un contact du répertoire dans une mémoire de numérotation
abrégée ..........................................................................................................13
3.11 Appeler un contact du répertoire..................................................................13
3.12 Identification de l’appelant............................................................................13
3.12.1 Journal des appels .............................................................................13
3.12.2 Consulter le journal des appels ..........................................................14
3.12.3 Enregistrer un numéro du journal des appels dans le répertoire .....14
3.12.4 Supprimer un enregistrement du journal des appels ........................14
3.12.5 Supprimer tous les enregistrements du journal des appels ..............14
3.13 Réglages personnalisés .................................................................................15
3.14 Interphone......................................................................................................16
3.14.1 Appeler un autre combiné .................................................................16
3.14.2 Transférer un appel vers un autre combiné .......................................16
3.14.3 Conférence à trois ..............................................................................16
3.15 Régler le mode de numérotation ..................................................................17
3.16 Régler le délai de rappel (Flash)....................................................................17
3.17 Définir l’indicatif régional...............................................................................17
3.18 Couplage .......................................................................................................17
3.18.1 Coupler un combiné ..........................................................................17
3.19 Réinitialiser tous les réglages.........................................................................18
3.20 Chercher un combiné ...................................................................................18
4. Aide ................................................................................ 19
5. Information générales ................................................... 20
Pour démarrer 5
FRANÇAIS
1. Pour démarrer
AVERTISSEMENT
Ne placez pas votre téléphone dans une salle de bains ou dans un lieu humide.
Emplacement
Voici quelques recommandations importantes pour choisir un emplacement pour votre
nouveau téléphone :
Évitez la proximité de sources de parasites et de chaleur telles que moteurs
électriques, éclairages fluorescents, fours à micro-ondes, appareils de chauffage, ainsi
que la lumière directe du soleil.
Évitez les endroits trop poussiéreux, trop humides ou dont la température est trop basse.
Éloignez l’appareil d’autres téléphones sans fil ou d’ordinateurs personnels.
N’installez jamais un câble téléphonique pendant un orage.
N’installez jamais les prises téléphoniques dans des endroits humides, sauf si elles sont
spécialement conçues pour cela.
Ne touchez jamais les câbles ou bornes téléphoniques non isolés avant d’avoir débranché
le téléphone du réseau.
L’installation ou la modification des lignes téléphoniques doivent être faites avec précaution.
PORTÉE DU COMBINÉ
La portée optimale est atteinte lorsqu'aucun autre appareil électrique ne fonctionne dans
la zone de portée. Tout obstacle entre la base et le combiné peut réduire la portée de
manière importante.
PUISSANCE DU SIGNAL
Lorsque le combiné est hors de portée de la base,
HORS DE PORE
s'affiche à l'écran. Si vous
êtes en communication, la ligne sera coupée. Déplacez-vous pour revenir à la bonne
portée. Le combiné sans fil se reconnectera automatiquement à la base.
Installation
IMPORTANT
La base doit être branchée en permanence à une prise de courant. Ne branchez pas le
cordon téléphonique à la prise téléphonique murale avant d’avoir complètement chargé le
combiné. Utilisez uniquement l’adaptateur secteur et le cordon téléphonique fournis avec
l’appareil.
QUEL ADAPTATEUR SECTEUR ?
L’adaptateur secteur avec la plus petite fiche est celui de la base et l’adaptateur secteur
avec la plus grande fiche est celui du chargeur (packs multi-combinés seulement).
6Pour démarrer
1.1 Branchement de la base
1. Branchez la fiche de l’adaptateur secteur et une extrémité du cordon téléphonique à
la base. L’adaptateur secteur avec la plus grande fiche est celui du chargeur (packs
multi-combinés seulement).
2. Branchez l’adaptateur secteur à une prise de courant et l’autre extrémité du cordon
téléphonique à une prise téléphonique murale.
3. Utilisez uniquement l’adaptateur secteur fourni.
1.2 Installation et charge du bloc-piles du combiné
1. Faites glisser le capot du logement du bloc-piles pour le retirer. Placez le bloc-piles
rechargeable fourni dans son logement en raccordant le connecteur comme illustré.
2. Faites glisser le capot du logement du bloc-piles en place.
3. Placez le combiné sur la base et laissez-le se charger pendant au moins 24 heures.
Lorsque la charge est terminée, l'icône indique que le combiné est complètement
chargé.
IMPORTANT
Utilisez uniquement le bloc-piles rechargeable fourni avec l'appareil.
Pour démarrer 7
FRANÇAIS
1.3 Choix de la langue d’affichage
1.
Appuyez sur
MENU
, puis sur
VOL+
ou
REDIAL/VOL-
pour sélectionner
RÉGLAGES COMBINÉ
.
2. Appuyez sur MENU, puis sur VOL+ ou REDIAL/VOL- pour sélectionner
LANGUE
.
3. Appuyez sur MENU, puis sur VOL+ ou REDIAL/VOL- pour sélectionner la langue
désirée.
4. Appuyez sur MENU pour sauvegarder.
1.4 Réglage de la date et de l’heure
1. Appuyez sur MENU, puis sur VOL+ ou REDIAL/VOL- pour sélectionner
DATE ET HEURE
.
Si vous êtes abonné au service d'identification de l'appelant de votre réseau, la date et
l'heure seront glées automatiquement lorsque vous recevrez un appel.
2. Appuyez sur MENU, puis modifiez l’année et la date à l’aide du clavier.
3. Appuyez sur VOL+ ou REDIAL/VOL- ou ou CID pour déplacer le curseur entre
les champs
ANNÉE
et
DATE
.
4. Appuyez sur MENU, puis modifiez l'heure à l'aide du clavier au format 12 heures.
Appuyez sur VOL+ ou REDIAL/VOL- pour sélectionner
AM
/
PM
.
5. Appuyez sur MENU pour sauvegarder les réglages.
Votre téléphone est maintenant prêt à être utilisé.
8Faites connaissance avec votre téléphone
2. Faites connaissance avec votre téléphone
Présentation devotre combiné
Découvrez les 14 touches de votre combiné et leurs multiples fonctions.
1. HAUT/AUGMENTER LE VOLUME
a) Dans les menus : appuyez pour défiler vers le haut.
b) En mode de saisie : appuyez pour déplacer le curseur vers la gauche.
c) Durant un appel : appuyez pour augmenter le volume.
d) Dans le journal des appels, le répertoire, la liste des appels émis : appuyez pour
faire défiler la liste vers le haut.
2. MENU/SÉLECTIONNER
a) En mode veille : appuyez pour ouvrir le menu.
b) Dans les menus et en mode de saisie : appuyez pour confirmer et sauvegarder les
réglages.
c) Durant un appel : appuyez pour transférer l’appel vers un autre combiné.
d) Dans un enregistrement du journal des appels : appuyez pour enregistrer le
numéro dans le répertoire.
e) Dans un contact du répertoire : appuyez pour accéder aux sous-menus.
3. DROITE/JOURNAL DES APPELS
a) En mode veille ou pendant un appel : appuyez pour ouvrir le journal des appels.
b) En mode de saisie : appuyez pour déplacer le curseur vers la droite.
Faites connaissance avec votre téléphone 9
FRANÇAIS
4. RACCROCHER/RETOUR
a) Dans les menus ou en mode de saisie : appuyez revenir au niveau précédent.
b) Pré-numérotation, répertoire, journal des appels, liste des appels émis : appuyez
pour revenir au mode veille.
c) Lorsque le téléphone sonne : appuyez pour couper momentanément la sonnerie.
d) Durant un appel : appuyez pour raccrocher.
5. CLAVIER ALPHANUMÉRIQUE
a) En mode veille, de pré-numérotation, de saisie ou pendant un appel : appuyez
pour saisir des caractères ou des chiffres.
b) En mode veille : appuyez longuement pour activer la numérotation abrégée.
6. #/PAUSE/ABC/FORMAT
a) En mode veille, de pré-numérotation, de saisie de chiffres ou pendant un appel :
appuyez pour insérer un dièse (#) ; appuyez longuement pour insérer une pause (P).
b) En mode de saisie : appuyez pour basculer entre ABC/abc. Appuyez longuement
pour insérer un espace.
c) Dans le journal des appels : appuyez pour basculer entre les formats à 7, 8, 10 et 11
chiffres pour rappeler un numéro du journal des appels.
d) Dans un contact du répertoire : si le numéro comporte plus de 15 chiffres, appuyez
pour afficher les chiffres suivants.
7. INTERPHONE
a) En mode veille ou pendant un appel : appuyez pour passer un appel interne.
8. MICRO
9. HAUT-PARLEUR
a) En mode veille ou de pré-numérotation : appuyez pour passer un appel en mode
mains-libres.
b) Durant un appel : appuyez pour basculer entre le haut-parleur et l’écouteur.
c) Dans le journal des appels, le répertoire, la liste des appels émis : appuyez pour
passer un appel en mode mains-libres.
d) Lorsque le téléphone sonne : appuyez pour répondre à un appel en mode mains-
libres.
10. */TONE
a) En mode veille, de pré-numérotation ou de saisie : appuyez pour insérer « * ».
b) Durant un appel : appuyez pour passer momentanément de la numérotation par
impulsions à la numérotation par fréquences vocales, si la numérotation par
impulsions avait été précédemment sélectionnée. Après avoir raccroché, la
numérotation repassera au mode par impulsions.
c) Dans un contact dupertoire : si le numéro comporte plus de 15 chiffres, appuyez
pour afficher les chiffres précédents.
10 Faites connaissance avec votre téléphone
11. BAS/DIMINUER LE VOLUME/LISTE DES APPELS ÉMIS
a) En mode veille : appuyez pour ouvrir la liste des appels émis.
b) Dans les menus : appuyez pour défiler vers le bas.
c) En mode de saisie : appuyez pour déplacer le curseur vers la droite.
d) Durant un appel : appuyez pour diminuer le volume.
e) Dans le journal des appels, le répertoire, la liste des appels émis : appuyez pour
faire défiler la liste vers le bas.
12. DÉCROCHER/FLASH
a) En mode veille ou de pré-numérotation : appuyez pour passer un appel.
b) Dans le journal des appels, le répertoire, la liste des appels émis : appuyez pour
appeler le numéro sélectionné.
c) Durant un appel : appuyez pour prendre un autre appel.
d) Appel entrant : appuyez pour décrocher.
13. GAUCHE/RÉPERTOIRE
a) En mode veille ou pendant un appel : appuyez pour ouvrir le répertoire.
b) En mode de saisie : appuyez pour déplacer le curseur vers la gauche.
14. DISCRÉTION/EFFACER/RETOUR/X
a) Dans les menus ou le répertoire : appuyez pour revenir au niveau précédent.
b) En mode de pré-numérotation ou de saisie : appuyez pour effacer un caractère ou
un chiffre. Appuyez longuement pour effacer tous les caractères et chiffres.
c) Durant un appel : appuyez pour couper ou rouvrir le micro.
d) Dans un enregistrement du journal des appels : appuyez pour supprimer cet
enregistrement. Appuyez longuement pour supprimer tous les enregistrements.
Afficheur LCD du combiné sans fil
Icônes de l’écran
Haut-parleur activé.
Nouvel appel entrant.
S'éteint lorsque vous avez répondu à l'appel.
Faites connaissance avec votre téléphone 11
FRANÇAIS
Sonnerie désactivée.
Nouveau message vocal que vous n'avez pas écouté.
S’éteint lorsque vous avez écouté le message.
Micro coupé.
Bloc-piles complètement chargé.
Niveau de charge 2/3.
Niveau de charge 1/3.
Clignote lorsque la charge est faible et que le bloc-piles doit être rechargé.
Défilement des barres. Le bloc-piles se charge.
En mode veille, l’heure actuelle s’affiche.
En mode d'identification de l’appelant, l’heure de l’appel s’affiche.
Ligne occupée.
Clignote en cas d’appel entrant.
En mode veille, la date du jour s’affiche.
En mode d'identification de l’appelant, la date de l’appel s'affiche.
Présentation de la base
1. RECHERCHE
a) Appuyez pour chercher ou appeler tous les combinés couplés. Appuyez de
nouveau sur cette touche ou sur toute autre touche du combiné pour désactiver le
signal de recherche.
12 Utilisation du téléphone
3. Utilisation du téléphone
3.1 Appeler
1. Composez le numéro puis appuyez sur /FLASH ou /SPEAKER pour appeler
ce numéro.
3.2 Appeler un numéro abrégé
1. En mode veille, appuyez longuement sur une touche de /1 à WXYZ/9 jusqu'à
ce que le numéro s'affiche et soit composé.
3.3 Répondre à un appel
1. Appuyez sur /FLASH ou /SPEAKER pour répondre à un appel entrant.
3.4 Mettre fin à un appel
1. Pendant lappel, appuyez sur /BACK ou posez le combiné sur la base.
3.5 Réglage du volume
1. Pendant un appel, appuyez sur VOL+ ou REDIAL/VOL- pour régler le volume.
3.6 Mettre un appel en sourdine
1. Pendant un appel, appuyez sur MUTE pour couper le micro et parler à une autre
personne près de vous sans que votre correspondant ne vous entende.
2. Appuyez de nouveau sur MUTE pour réactiver le micro.
3.7 Appeler un numéro de la liste des appels émis
1. Appuyez sur REDIAL/VOL-, puis sur VOL+ ou REDIAL/VOL- pour défiler jusqu'au
numéro que vous voulez rappeler et le sélectionner.
2. Appuyez sur /FLASH ou /SPEAKER pour composer le numéro.
3.8 Appeler un numéro du journal des appels
1. Appuyez sur CID, puis sur VOL+ ou REDIAL/VOL- pour sélectionner le numéro que
vous voulez appeler.
2. Appuyez plusieurs fois sur la touche #/ /PAUSE/FORMAT pour choisir le format
du numéro à appeler.
3. Appuyez sur /FLASH ou /SPEAKER pour composer le numéro.
3.9 Enregistrer un contact dans le répertoire
1. Appuyez sur .
2. Appuyez sur MENU, puis sur VOL+ ou REDIAL/VOL- pourfiler jusqu
AJOUTER
.
3. Appuyez sur MENU et saisissez le nom.
4. Appuyez sur MENU et saisissez le numéro.
5. Appuyez sur MENU pour sauvegarder.
Utilisation du téléphone 13
FRANÇAIS
REMARQUE
Les numéros peuvent comporter jusqu’à 24 chiffres et les noms jusqu'à 16 caractères. Les
contacts sont stockés par ordre alphabétique.
3.10 Enregistrer un contact du répertoire dans une mémoire de
numérotation abrégée
1. Appuyez sur .
2. Appuyez sur MENU, puis sur VOL+ ou REDIAL/VOL- pour sélectionner
NUMÉROTATION
ABRÉE
.
3. Appuyez sur MENU, puis sur VOL+ ou REDIAL/VOL- pour sélectionner une touche
de numérotation abrégée de /1 à WXYZ/9.
4.
Appuyez sur
MENU
, puis sur
VOL+
ou
REDIAL/VOL-
pour défiler jusqu’au contact désiré.
5. Appuyez sur MENUpour sauvegarder.
3.11 Appeler un contact du répertoire
1. Appuyez sur , puis sur VOL+ ou REDIAL/VOL- pour défiler jusqu'au contact
désiré et le sélectionner.
2. Appuyez sur /FLASH ou /SPEAKER pour composer le numéro.
CONSEILS
Au lieu de faire défiler les contacts du pertoire, appuyez sur la touche correspondant à la
première lettre du contact recherché. Par exemple, appuyez sur la touche 2 pour afficher
les contacts commençant par A. Appuyez de nouveau sur 2 pour afficher les contacts
commençant par B, etc.
3.12 Identification de l’appelant
Si vous êtes abonné au service d’identification de l’appelant et si le numéro de votre
correspondant n’est pas masqué, il s’affiche avec la date et l’heure de l’appel (si celles-ci
sont fournies par le réseau).
REMARQUE
Si le numéro de l'appel entrant n'est pas disponible,
INDISPONIBLE
s'affiche.
Si le numéro de l'appel entrant est masqué,
PRIVÉ
s'affiche.
Les détails des appels entrants varient en fonction du pays et de l’opérateur
téléphonique. Certains opérateurs font payer l’abonnement au service d’identification
de l’appelant.
3.12.1 Journal des appels
Le journal des appels contient les détails de tous les appels entrants reçus et manqués. Ces
détails comprennent la date et l'heure de l'appel. Les enregistrements sont affichés en ordre
chronologique descendant, l’appel le plus récent en tête de la liste.
REMARQUE
Lorsque le journal est plein, un nouvel appel remplace l’appel le plus ancien dans la liste.
Le journal peut stocker les détails de 30 appels.
14 Utilisation du téléphone
Si vous recevez plusieurs appels du même numéro, seul l’appel le plus récent sera
conservé dans le journal des appels. Si vous avez des appels manqués (appels entrants
auxquels vous n’avez pas répondus), l'icône s'affiche sur l'écran de tous les
combinés couplés à la base. Si un combiné est utilisé pour afficher le journal des appels,
l'icône reste affichée sur les autres combinés (multi-packs seulement).
3.12.2 Consulter le journal des appels
1. Appuyez sur CID pour ouvrir le journal des appels.
2. Appuyez sur VOL+ ou REDIAL/VOL- pour naviguer dans le journal.
REMARQUE
Lorsque vous consultez un enregistrement du journal des appels, appuyez plusieurs fois
sur #/ /PAUSE/FORMAT pour afficher le numéro sous différents formats.
Par exemple, si un numéro s’affiche sous la forme 888-331-3383, les différents formats
seront :
331-3383
1-331-3383
888-331-3383
1-888-331-3383
Vous pouvez choisir le format désiré pour les numéros locaux et longue distance avant
de les composer ou de les enregistrer dans le répertoire.
L'icône disparaît lorsque vous avez consulté le nouvel appel.
3.12.3 Enregistrer un numéro du journal des appels dans le répertoire
1. Appuyez sur CIDpour ouvrir le journal des appels.
2. Appuyez sur VOL+ ou REDIAL/VOL- pour sélectionner l'enregistrement désiré.
3. Appuyez sur MENU et saisissez le nom si nécessaire.
4. Appuyez sur MENU et modifiez le numéro si nécessaire.
5. Appuyez sur MENU pour sauvegarder.
3.12.4 Supprimer un enregistrement du journal des appels
1. Appuyez sur CID pour ouvrir le journal des appels.
2. Appuyez sur VOL+ ou REDIAL/VOL- pour défiler jusqu'à l'enregistrement désiré.
3. Appuyez sur MUTE pour supprimer l'enregistrement.
3.12.5 Supprimer tous les enregistrements du journal des appels
1. Appuyez sur CID pour ouvrir le journal des appels.
2. Appuyez longuement sur MUTE.
SUPPRIMER TOUS LES ENREGISTREMENTS DU JOURNAL DES APPELS ?
s
'affiche.
3. Appuyez sur MENU pour confirmer. Tous les enregistrements sont supprimés.
REMARQUE
Vous devez consulter les détails de l’appel avant de pouvoir le supprimer du journal.
Utilisation du téléphone 15
FRANÇAIS
3.13 Réglages personnalisés
Arborescence des menus
1. Appuyez sur MENU.
2. Appuyez sur VOL+ ou REDIAL/VOL- pour défiler dans le menu.
3. Appuyez sur MENU pour ouvrir les sous-menus ou sauvegarder les réglages.
Appuyez sur MUTE pour revenir au niveau précédent du menu ou annuler une action.
Si vous n’appuyez sur aucune touche du combiné pendant 30 secondes, l'écran repassera
automatiquement en mode veille. De même lorsque vous reposerez le combiné sur la base
ou sur le chargeur.
MENU PRINCIPAL
SOUS-MENU
DATE & HEURE
ANNÉE
DATE
HEURE
RÉPERTOIRE
AJOUTER
VOIR
MODIFIER
SUPPRIMER
TOUT SUPPRIMER
CAPACITÉ RÉPERTOIRE
NUMÉROTATION ABRÉGÉE
RÉGLAGES COMBINÉ
MÉLODIE SONNERIE
VOLUME SONNERIE
BIP DES TOUCHES
BIP BATTERIE FAIBLE
BIP HORS DE PORTÉE
NOM DU COMBI
LANGUE
CONTRASTE LCD
COUPLAGE
RÉGLAGES BASE
MODE DE NUMÉROTATION
DÉLAI RAPPEL
INDICATIF RÉGIONAL
RÉINITIALISATION
SUPPRIMER LES MESSAGES
VOCAUX
TOUS LES RÉGLAGES
16 Utilisation du téléphone
3.14 Interphone
Cette fonction n’est disponible que si vous avez au moins deux combinés couplés à la base.
Elle vous permet de passer des appels internes, de transférer des appels externes d'un
combiné à un autre et d'utiliser l’option de conférence.
3.14.1 Appeler un autre combiné
1. Appuyez sur INT. Une liste de tous les combinés couplés s’affiche, sauf le combiné
appelant.
2. Appuyez sur VOL+ ou REDIAL/VOL- pour sélectionner le combiné que vous voulez
appeler.
3. Appuyez sur MENU pour appeler le combiné sélectionné.
4. Appuyez sur /BACK pour raccrocher.
REMARQUE
Cette fonctionnalité ne sera peut-être pas disponible si le combiné est hors de portée de la
base. Un bip vous alerte lorsque vous recevez un appel externe pendant une
communication par interphone. Vous devez alors appuyer sur /BACK pour mettre fin
à la communication par interphone avant de répondre à l’appel externe.
3.14.2 Transférer un appel vers un autre combiné
1. Pendant un appel externe, appuyez sur INT. Votre appel est mis en attente.
2. Appuyez sur VOL+ ou REDIAL/VOL- pour sélectionner le combiné que vous voulez
appeler.
3. Appuyez sur MENU pour appeler ce combiné.
4. Lorsque le combiné appelé décroche en appuyant sur /FLASH or /SPEAKER,
appuyez sur /BACK pour transférer l'appel. Si le combiné appelé ne décroche
pas, appuyez sur MUTE pour reprendre votre correspondant.
3.14.3 Conférence à trois
1. Pendant un appel externe, appuyez sur INT. Votre correspondant est mis en attente.
2. Appuyez sur VOL+ ou REDIAL/VOL- pour sélectionner le combiné que vous voulez
appeler.
3. Appuyez sur MENU pour appeler ce combiné.
4. Lorsque le combiné appelé décroche, appuyez sur MENU sur le combiné appelant
pour établir la conférence.
5. Appuyez sur /BACK sur n’importe quel combiné pour mettre fin à la conférence
et laisser l’autre combi en communication avec le correspondant externe.
REMARQUE
Pendant un appel externe, appuyez sur /FLASH ou /SPEAKER sur n’importe quel
combiné pour vous joindre à l’appel et établir une conférence.
Utilisation du téléphone 17
FRANÇAIS
3.15 Régler le mode de numérotation
Le mode de numérotation par défaut est réglé pour votre pays et pour votre opérateur
téléphonique. Vous n'avez pas besoin de le changer, sauf si cela vous est conseillé.
1. Appuyez sur MENU, puis sur VOL+ ou REDIAL/VOL- pour sélectionner
RÉGLAGES BASE
.
2. Appuyez sur MENU pour sélectionner
MODE DE NUMÉROTATION
.
3. Appuyez sur MENU, puis sur VOL+ ou REDIAL/VOL- pour sélectionner
FRÉQUENCES
VOCALES
ou
IMPULSIONS
.
4. Appuyez sur MENU pour sauvegarder.
REMARQUE
Si vous avez sélectionné la numérotation par impulsions, appuyez sur */TONE pour passer
temporairement à la numérotation par fréquences vocales lorsque vous composez un
numéro. À la fin de l’appel, la numérotation repassera en mode par impulsions.
3.16 Régler le délai de rappel (Flash)
Le délai de rappel par défaut est
600MS
. Vous n'avez pas besoin de le changer, sauf si cela
vous est conseillé.
1. Appuyez sur MENU, puis sur VOL+ ou REDIAL/VOL- pour sélectionner
RÉGLAGES BASE
.
2. Appuyez sur MENU, puis sur VOL+ ou REDIAL/VOL- pour sélectionner
DÉLAI DE RAPPEL
.
3. Appuyez sur MENU, puis sur VOL+ ou REDIAL/VOL- pour défiler jusqu'au délai de
rappel désiré. (8 options sont disponibles :
90
,
100
,
110
,
250
,
300
,
400
,
600
et
700MS
)
4. Appuyez sur MENU pour sauvegarder.
3.17 Définir l’indicatif régional
1. Appuyez sur MENU, puis sur VOL+ ou REDIAL/VOL- pour sélectionner
RÉGLAGES BASE
.
2. Appuyez sur MENU, puis sur VOL+ ou REDIAL/VOL- pour sélectionner
INDICATIF
RÉGIONAL
.
3. Appuyez sur MENU et saisissez l'indicatif régional.
4. Appuyez sur MENU pour sauvegarder.
3.18 Couplage
3.18.1 Coupler un combiné
Vous pouvez coupler jusqu'à 5 combinés à une base. Le combid’origine est couplé.
Les combinés supplémentaires doivent être couplés à la base avant de pouvoir être utilisés.
Couplage d'un combiné supplémentaire
1. Appuyez sur MENU, puis sur VOL+ ou REDIAL/VOL- pour sélectionner
RÉGLAGES
COMBI
.
2. Appuyez sur MENU, puis sur VOL+ ou REDIAL/VOL- pour sélectionner
COUPLAGE
.
3. Appuyez sur MENU, puis sur VOL+ ou REDIAL/VOL- pour sélectionner
OUI
ou
NON
.
18 Utilisation du téléphone
4. Sélectionnez
OUI
, puis appuyez sur MENU pour lancer la procédure de couplage
comme suit :
1. Appuyez pendant environ 4 secondes sur la touche FIND de la base.
2. Posez le combiné sans fil non couplé sur la base ou sur le chargeur.
3. Vous entendez un bip de confirmation lorsque le couplage est effectué.
COMBIX
s'affiche,
X
indiquant le nombre de combinés, puis le téléphone revient au mode
veille.
Pour coupler un combiné qui n’avait jamais été couplé, suivez les étapes 1 à 3 ci-dessus.
3.19 Réinitialiser tous les réglages
1. Appuyez sur MENU, puis sur VOL+ ou REDIAL/VOL- pour sélectionner
RÉINITIALISER LES
RÉGLAGES
.
2.
Appuyez sur
MENU
, puis sur
VOL+
ou
REDIAL/VOL-
pour sélectionner
TOUS LES RÉGLAGES
.
3. Appuyez sur MENU pour sélectionner
OUI
. Tous les réglages personnalisés sont
réinitialisés à leur valeur par défaut.
REMARQUE
Les contacts du répertoire, le journal des appels et la liste des appels émis restent inchangés.
3.20 Chercher un combiné
Appuyez sur la touche FIND de la base. Tous les combinés couplés à la base sonnent.
Pour arrêter la recherche, appuyez de nouveau sur FIND, ou sur n’importe quelle touche du
combiné, ou bien reposez le combiné sur la base.
Aide 19
FRANÇAIS
4. Aide
L'icône ne s’anime pas lorsque le combiné est posé sur la base
Le combiné n’est pas bien positionné sur le berceau de la base : repositionnez-le
correctement.
Les contacts sont sales : nettoyez-les à l'aide d'un chiffon légèrement imbibé d’alcool.
Le bloc-piles est complètement chargé : pas de charge nécessaire.
Pas de tonalité
Si la base n’est pas alimentée, vérifiez les branchements. Réinitialisez le téléphone en le
débranchant de la prise de courant, puis en le rebranchant.
Si le bloc-piles du combiné est déchargé, rechargez-le pendant au moins 24 heures.
Rapprochez le combiné de la base.
Vérifiez que vous utilisez uniquement les cordons téléphoniques fournis.
Son de mauvaise qualité
Si la base est trop près d’autres appareils électriques, de murs en béton armé ou de
portes métalliques, éloignez la base de ces éléments.
Aucune sonnerie
La sonnerie est peut-être désactivée.
Augmentez le volume de la sonnerie.
L’identification de l’appelant ne fonctionne pas
Vérifiez votre abonnement auprès de votre opérateur téléphonique.
Si vous êtes abonné au service Internet haut débit (Digital Subscriber Line - DSL) par vos
lignes téléphoniques, vous devez installer un filtre DSL entre la base du téléphone et la prise
téléphonique murale. Ce filtre évitera les parasites et les problèmes d'identification de
l'appelant causés par les interférences DSL. Veuillez vous adresser à votre fournisseur
d’accès DSL pour plus d’informations sur les filtres DSL.
Impossible d’enregistrer un contact dans le répertoire
Le répertoire est plein. Supprimez un contact pour libérer de la mémoire.
Pas d’affichage
Essayez de recharger ou de remplacer le bloc-piles.
Réinitialisez la base. Débranchez l'appareil de la prise de courant, puis rebranchez-le.
Si la DEL ne s’allume pas, débranchez l'appareil de la prise de courant, puis rebranchez-le.
Le combiné se déconnecte de la base pendant un appel
Vérifiez que le cordon d’alimentation est correctement branché à la base.
Vérifiez que l'adaptateur secteur est correctement branché à la prise murale.
Le combiné est peut-être hors de portée : rapprochez-le de la base.
Réinitialisez la base en débranchant l'appareil de l’alimentation électrique. Réinitialisez
le combiné en retirant puis en remettant en place le bloc-piles. Attendez environ 15
secondes puis rebranchez la base. Patientez environ une minute pour que le combiné et
la base se synchronisent.
Parasites sur votre poste de radio ou votre téléviseur
Votre base ou votre chargeur est peut-être trop près. Éloignez-les le plus possible.
5. Information générales
Si votre produit ne fonctionne pas correctement...
1. Lisez ce Guide de l’utilisateur.
2.
3. Adressez-vous à notre service après-vente:
4.
5.
6.
7.
10.
20 Information générales
Visitez notre site Internet: www.motorolahome.com/support
USA et Canada: 1-888-331-3383
Veuillez télécharger le guide de l’utilisateur complet sur notre site
Web http://www.motorolahome.com/support
Pour commander un nouveau bloc-piles rechargeable, contactez le service clientèle ou
visitez notre site Internet.
Importantes consignes de sécurité
Lorsque vous utilisez votre téléphone, observez ces consignes de curité an de prévenir
tout risque d’incendie, de choc électrique, de blessures ou de dégâts matériels :
1. Ne bloquez pas les fentes d’aération ou autres ouvertures du téléphone. Ne placez pas
le téléphone sur une plaque chauante ou sur un radiateur. Assurez-vous que l’endroit
où est placé votre appareil est bien ventilé.
N’utilisez pas l’appareil lorsque vous êtes mouillé ou dans l’eau.
N’utilisez pas l’appareil à proximité de l’eau (par exemple près d’une baignoire, d’un
évier ou d’une piscine).
Ne posez aucun objet sur le cordon d'alimentation. Placez le cordon d’alimentation de
manière à ne pas marcher dessus.
N’insérez aucun objet dans les fentes d’aération de l’appareil au risque de provoquer
un incendie ou un choc électrique.
Débranchez l’appareil de la prise de courant avant de le nettoyer. N’utilisez pas de
détergents liquides ou en aérosol. Nettoyez l’appareil à l’aide d’un chion humide.
Ne démontez jamais l’appareil. Si votre appareil nécessite un entretien ou une
réparation, veuillez appeler le service clientèle dont le numéro se trouve dans ce
Guide de l'utilisateur.
Ne surchargez pas les prises électriques murales et les rallonges.
Évitez d’utiliser l’appareil pendant un orage. Utilisez un parasurtenseur pour protéger
l’appareil.
N’utilisez pas ce téléphone pour signaler une fuite de gaz, surtout si vous vous trouvez
à proximi de cette fuite.
ATTENTION
An de réduire les risques d'incendie, utilisez un cordon téléphonique de calibre 26 AWG ou
plus fort, certié UL ou CSA.
2.
3.
8.
9.
Information générales 21
FRANÇAIS
Débranchez immédiatement le téléphone de la prise de courant
dans les cas suivants :
Le cordon d'alimentation est endommagé ou coupé.
Du liquide a été renversé sur l’appareil.
L’appareil a été exposé à la pluie ou à l’eau. Ne récupérez pas le combiné ou la base
avant d’avoir débranché le câble d'alimentation et le cordon téléphonique de leurs
prises respectives. Récupérez ensuite l’appareil en saisissant les câbles débranchés.
Lappareil est tombé ou le boîtier est endommagé.
Le fonctionnement de l’appareil change notablement.
Conseils d’installation
1. Lisez toutes les instructions et conservez-les pour pouvoir les consulter ultérieurement.
2. Observez tous les avertissements et toutes les consignes figurant sur l’appareil.
3. N’installez pas l’appareil près d’une baignoire, d’un évier ou d’une douche.
4. Utilisez ce téléphone uniquement avec la source électrique indiquée sur l’étiquette. Si
vous n’êtes pas sûr du type de courant électrique de votre domicile, renseignez-vous
auprès de votre fournisseur ou de la compagnie d’électricité locale.
5. Ne posez pas cet appareil sur un chariot, un support ou une table instable. L’appareil
pourrait tomber et être sérieusement endommagé.
6. glez uniquement les paramètres décrits dans le Guide de l'utilisateur. Un mauvais
réglage d’autres paratres pourrait endommager l’appareil et nécessiter
d’importantes réparations pour le remettre en état de marche.
7. Nettoyez cet appareil avec un linge doux et humide. N’utilisez aucun produit
chimique ou détergent.
8. Utilisez uniquement l’adaptateur secteur fourni avec l’appareil. L’utilisation d’autres
adaptateurs secteur pourrait endommager l’appareil.
9. Ce téléphone exige une alimentation électrique pour fonctionner ; il est donc
recommandé d’avoir chez vous au moins un téléphone fonctionnant sans électricité
en cas de coupure de courant.
10. Pour éviter de provoquer des interférences sur dautres appareils, ne placez pas la
base près d’un téléviseur, d’un four à micro-ondes ou d’un magnétoscope.
ATTENTION
Afin de respecter la conformité aux directives de la FCC sur les expositions aux
radiofréquences, placez la base à 20 cm au moins de toute personne.
Consignes de sécurité pour le bloc-piles
Ne brûlez pas, ne démontez pas, ne découpez pas et ne percez pas le bloc-piles. Celui-
ci contient des produits toxiques qui pourraient fuir et provoquer des blessures.
22 Information générales
ATTENTION
Le remplacement du bloc-piles par un bloc-piles d’un type incorrect peut entraîner des
risques d’explosion. Utilisez uniquement le bloc-piles fourni avec votre téléphone ou un
bloc-piles de rechange approuvé, recommandé par le fabricant.
Tenez le bloc-piles hors de portée des enfants.
Retirez le bloc-piles de l’appareil si vous ne l’utilisez pas pendant plus d’un mois.
Ne jetez pas le bloc-piles au feu, car il pourrait exploser.
Le bloc-piles rechargeable qui alimente cet appareil doit être éliminé correctement et il
est peut-être exigé de le recycler. Voir le type de bloc-piles sur l’étiquette. Renseignez-
vous auprès de votre centre local de recyclage sur les méthodes d’élimination
appropriées.
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
Garantie limitée pour les produits et accessoires grand public
(« Garantie »)
Nous remercions d'avoir choisi ce produit de marque Motorola fabriqué sous licence par
Binatone Electronics International LTD (« BINATONE »).
Que couvre la présente Garantie ?
Sous réserve des exclusions indiquées ci-dessous, la société BINATONE garantit que ce
produit (« Produit ») de marque Motorola ou cet accessoire certifié et vendu pour être
utilisé avec le Produit (« Accessoire ») fabriqué par BINATONE est exempt de défauts de
matériaux et de fabrication, sous réserve d’une utilisation normale pendant la période
stipulée ci-dessous. La présente Garantie est votre unique garantie et n’est pas transférable.
À qui s’applique cette garantie ?
La présente Garantie couvre uniquement le premier acheteur du Produit et n’est pas
transférable.
Que fera BINATONE ?
BINATONE ou son distributeur agréé réparera ou remplacera gratuitement, à sa discrétion
et pendant une période commercialement raisonnable, tout Produit ou Accessoire qui ne
serait pas conforme à la présente Garantie. Nous pourrons utiliser des Produits, Accessoires
ou pièces remis à neuf, d’occasion ou neufs, dont les fonctionnalités sont équivalentes.
Quelle sont les autres limites de la Garantie ?
TOUTE GARANTIE IMPLICITE, Y COMPRIS, SANS S’Y LIMITER, LES GARANTIES
IMPLICITES DE QUALITÉ MARCHANDE ET D'ADAPTATION À UN USAGE PARTICULIER,
SERA LIMITÉE À LA DURÉE DE LA PRÉSENTE GARANTIE, SINON LA RÉPARATION OU LE
REMPLACEMENT FOURNIS EN VERTU DE LA PRÉSENTE GARANTIE LIMITÉE
CONSTITUERONT LE SEUL RECOURS DU CONSOMMATEUR ET SERONT OFFERTS EN
LIEU ET PLACE DE TOUTE AUTRE GARANTIE EXPLICITE OU IMPLICITE. EN AUCUN
CAS MOTOROLA OU BINATONE NE POURRONT ÊTRE TENUS RESPONSABLES, QUE
CE SOIT PAR CONTRAT OU DÉLIT CIVIL (Y COMPRIS NÉGLIGENCE), DE TOUT
DOMMAGE AU-DELÀ DU PRIX D’ACHAT DU PRODUIT OU ACCESSOIRE, OU DE
DOMMAGES INDIRECTS, ACCESSOIRES, PARTICULIERS OU CONSÉCUTIFS, OU DE
TOUTE AUTRE PERTE DE REVENUS OU BÉNÉFICES, PERTE D'INFORMATION OU
Information générales 23
FRANÇAIS
AUTRES PERTES FINANCIÈRES DÉCOULANT DE OU EN RELATION AVEC LA
CAPACITÉ OU L'INCAPACITÉ D'UTILISER LES PRODUITS OU LES ACCESSOIRES. CES
DOMMAGES PEUVENT ÊTRE DÉNIÉS PAR LA LOI.
Certaines juridictions n'autorisant pas l'exclusion ou la limitation des dommages fortuits ou
consécutifs, ou la limitation de la durée d'une garantie implicite, il est possible que les
limitations ou exclusions susmentionnées ne vous concernent pas. La présente Garantie
vous accorde des droits légaux spécifiques et vous pouvez aussi bénéficier d’autres droits
différents d’une juridiction à une autre.
Exclusions
Usure normale. L'entretien périodique, la réparation et le remplacement des pces suite à
une usure normale ne sont pas couverts par la présente Garantie.
Piles. Seules les piles dont la pleine capaci est inférieure à 80% de la capacité nominale et
les piles défectueuses sont couvertes par la présente Garantie.
Mauvais traitements et mauvais usage. Défectuosités ou dommages résultant : (a) de
l’utilisation et du stockage inappropriés, de l’usage anormal ou abusif, d'accidents ou de
négligence tels que dégâts matériels (fissures, rayures, etc.) à la surface du produit résultant
d’une mauvaise manipulation ; (b) d’un contact avec des liquides, de l’eau, la pluie, une
humidité élevée, une forte transpiration, le sable ou autres saletés, une température
excessive ou de la nourriture ; (c) de l'utilisation des produits ou accessoires à des fins
commerciales ou soumettant le produit ou l'accessoire à un usage ou à des conditions
anormales ; ou (d) de tous autres actes non imputables à MOTOROLA ou à BINATONE, ne
sont pas couverts par la présente Garantie.
Utilisation de Produits ou Accessoires de marques autres que Motorola. Lesfauts ou
dommages résultant de l'utilisation de Produits, d’Accessoires ou périphériques de
marques autres que Motorola, ou non approuvés par Motorola, ne sont pas couverts par la
présente Garantie. Entretien ou modifications non autorisés. Les défectuosités ou
dommages résultant de parations, essais, réglages, installation, entretien, transformations
ou modifications effectués par des tiers autres que MOTOROLA, BINATONE ou leurs
centres de service après-vente agréés, ne sont pas couverts par la présente Garantie.
Produits altérés. Les Produits ou Accessoires dont : (a) les plaques signalétiques ont été
enlevées, altérées ou effacées ; (b) le sceau est brisé ou montre des signes évidents de
manipulation ; (c) les numéros de série des circuits imprimés ne correspondent pas ; ou (d)
les boîtiers ou certaines pièces ne sont pas conformes ou sont d’une marque autre que
Motorola, ne sont pas couverts par la présente Garantie.
Produits garantis Durée de garantie
Produits grand public Un (1) an à compter de la date d’achat du produit par le
premier acheteur de celui-ci.
Accessoires grand public Quatre-vingt-dix (90) jours à compter de la date d’achat
de l’accessoire par le premier acheteur de celui-ci.
Produits et accessoires
grand public réparés ou
remplacés
La durée la plus longue entre la durée restante de la
garantie originale et quatre-vingt-dix (90) jours à
compter de la date de renvoi du produit au client.
24 Information générales
Services de communications. Les défauts, dommages ou défaillances des Produits ou
Accessoires causés par tout service ou signal de communication auquel vous êtes abonné,
ou que vous utilisez avec les Produits ou Accessoires, ne sont pas couverts par la présente
Garantie.
Comment faire pour faire réparer votre appareil sous garantie ou obtenir d’autres
informations ?
Pour faire réparer votre appareil sous garantie ou obtenir d’autres informations, veuillez
vous adresser à notre service clientèle :
USA et Canada : 1-888-331-3383
%+((";cc)+&&%(*#%*%(%"%#=%#
Vous recevrez des instructions sur la façon d'expédier, à vos frais et risques, les Produits ou
Accessoires à un centre de réparation BINATONE agréé.
Pour faire réparer votre Produit ou Accessoire sous garantie, vous devrez fournir : (a) le
Produit ou l’Accessoire ; (b) la facture originale portant la date et le lieu de l’achat, ainsi que
le nom du fournisseur ; (c) si une carte de garantie se trouvait dans l’emballage, cette
dernière remplie portant le numéro de série du produit ; (d) une description écrite du
problème et, le plus important, (e) votre adresse et votre numéro de téléphone.
Ces conditions générales constituent l'accord intégral de garantie entre vous et BINATONE
concernant les Produits ou Accessoires achetés par vous, et remplacent tout accord ou
déclaration antérieurs, y compris les déclarations faites dans n’importe quelle publication
ou matériel promotionnel émis par BINATONE, ou les déclarations faites dans le cadre dudit
achat par un agent ou employé de BINATONE.
Réglementation FCC, ACTA et IC
Article 15 de la FCC
Cet appareil a été testé et trouvé conforme aux exigences de l’Article 15 de la FCC (Federal
Communications Commission = Commission fédérale des communications) pour un
appareil numérique de Classe B. Ces exigences sont conçues pour fournir une protection
raisonnable contre les interférences nuisibles dans une installation résidentielle. Cet
appareil génère, utilise et peut émettre des radiofréquences et, s’il n’est pas installé et utilisé
conformément aux instructions, peut provoquer des interférences nuisibles aux
communications radio. Il n’est toutefois pas possible de garantir l'absence complète
d’interférences dans une installation donnée. Si cet appareil provoque des interférences
nuisibles à la réception de la radio ou de la télévision, ce qui peut être déterminé en
éteignant puis en rallumant l’appareil, nous recommandons à l’utilisateur d’essayer de
remédier à la situation par l’un ou plusieurs des moyens suivants :
orienter ou déplacer l’antenne réceptrice.
Éloigner l’appareil de l’appareil affecté.
Brancher l’appareil à une prise de courant sur un circuit différent de celui auquel
l’appareil affecté est branché.
Demander conseil au vendeur ou à un technicien radio/TV qualifié.
Information générales 25
FRANÇAIS
Tout changement ou modification de cet appareil exécuté sans l’accord explicite de l’entité
responsable de la conformité pourrait priver l’utilisateur du droit d’utiliser l’appareil.
Cet appareil est conforme à l’article 15 de la réglementation de la FCC. L'utilisation de cet
appareil est soumise aux deux conditions suivantes : (1) cet appareil ne doit pas provoquer
d’interférences nuisibles et (2) l’utilisateur de cet appareil doit accepter toutes les interférences
reçues, y compris celles qui pourraient provoquer un fonctionnement insirable. L'utilisation
de ce téléphone ne garantit pas la confidentialité des communications.
Pour assurer la sécurité des utilisateurs, la FCC a établi des critères relatifs à l’énergie
générée par les radiofréquences et pouvant être absorbées en toute sécurité par un
utilisateur ou par une personne se trouvant à proximité, selon l'utilisation prévue de
l'appareil. Cet appareil a été testé et trouvé conforme aux critères de la FCC. Le combiné
peut être tenu contre l’oreille de l’utilisateur en toute sécurité. La base doit être installée et
utilisée de sorte que les parties du corps de l'utilisateur autres que ses mains soient à une
distance d'environ 20 cm (8 pouces) ou plus.
Cet appareil numérique de classe B est conforme à la norme canadienne ICES-003.
Article 68 de la FCC et ACTA
Cet appareil est conforme à l’article 68 de la réglementation de la FCC et aux exigences
pour les équipements de terminaux téléphoniques publiés par l’Administrative Council for
Terminal Attachments (ACTA). L'étiquette au dos ou sous cet appareil contient, entre autres
choses, un identifiant de produit sous le format US : AAAEQ##TXXXX. Cet identifiant doit
être fourni à votre opérateur téléphonique local s'il le demande.
La prise de courant et la fiche utilisées pour connecter cet appareil respectivement au
secteur et au réseau téléphonique doivent être conformes aux règles en vigueur de l’Article
68 de la réglementation de la FCC et aux exigences techniques adoptées par l'ACTA. Un
cordon téléphonique et une prise modulaire conformes sont fournis avec cet appareil.
Celui-ci a été conçu pour être raccordé à une prise modulaire compatible également
conforme. Normalement, une fiche RJ11 devrait être utilisée pour le raccordement à une
ligne unique et une fiche RJ14 pour le raccordement à deux lignes. Consultez les
instructions d’installation dans le Guide de l'utilisateur.
Le Ringer Equivalence Number (REN – Nombre équivalent de sonneries) sert à déterminer
le nombre d’appareils pouvant être branchés à votre ligne téléphonique sans perdre leur
capacité de sonner lorsqu'on vous appelle. Le REN de ce produit est représenté par le
6ème et le 7ème caractère suivant les lettres « US : » dans l'identifiant du produit (par
exemple, si ## est 03, le REN est 0.3). Dans la plupart des régions (mais pas toutes), la
somme des REN ne doit pas dépasser cinq (5.0). Pour plus de détails, veuillez vous adresser
à votre opérateur téléphonique local.
Cet appareil n’est pas conçu pour être utilisé sur des lignes téléphoniques partagées. Si
votre domicile est équid'un système d'alarme connecté à la ligne téléphonique, vérifiez
que l'installation de cet appareil ne désactive pas votre système d’alarme. Si vous avez des
questions sur ce qui est susceptible de désactiver votre système d’alarme, renseignez-vous
auprès de votre opérateur téléphonique ou d'un installateur qualifié.
26 Information générales
Si cet appareil ne fonctionne pas correctement, débranchez-le de la prise téléphonique
modulaire jusqu’à ce que le problème soit résolu. Toute réparation de ce téléphone doit être
exclusivement effectuée par le fabricant ou par ses dépositaires agréés. Pour tout
renseignement sur les procédures de réparation, suivez les instructions fournies dans la
garantie limitée.
Si cet appareil nuit au réseau téléphonique, l'opérateur téléphonique peut temporairement
interrompre votre service. L'opérateur téléphonique est tenu de vous avertir avant
d'interrompre le service. Si un tel préavis n'est pas pratique, vous serez avisé dès que
possible. Vous aurez la possibilité de remédier au problème et l'opérateur téléphonique
devra vous informer de votre droit de déposer une plainte auprès de la FCC. Votre
opérateur téléphonique peut apporter des changements à ses installations, ses
équipements, son exploitation ou ses procédures, pouvant affecter le bon fonctionnement
de cet appareil. L'opérateur téléphonique est de tenue de vous avertir si de tels
changements sont prévus.
Si cet appareil est équipé d’un combiné filaire ou sans fil, celui-ci est compatible avec les
prothèses auditives.
Si cet appareil dispose de mémoires pour des numéros de téléphone, vous pouvez choisir
de stocker des numéros de téléphone d'urgence (police, pompiers, services médicaux)
dans ces mémoires. Si vous enregistrez ou testez des numéros d’urgence, veuillez :
Rester en ligne et expliquer brièvement la raison de votre appel avant de raccrocher.
Effectuer de tels essais durant les heures creuses, par exemplet le matin ou tard le soir.
Industrie Canada
L'utilisation de cet appareil est soumise aux deux conditions suivantes : (1) cet appareil ne
doit pas provoquer d’interférences nuisibles et (2) l’utilisateur de cet appareil doit accepter
toutes les interférences reçues, y compris celles qui pourraient provoquer un
fonctionnement indésirable.
Les initiales « IC : » précédant le numéro d’homologation ou d’enregistrement signifient
uniquement que les spécifications techniques d’Industrie Canada ont été respectées.
Le nombre équivalent de sonneries (REN) de ce matériel de télécommunication est indiqué
sur l’appareil lui-même. Le REN est une indication du nombre maximal d’appareils pouvant
être raccordés à une interface téléphonique. Différents appareils peuvent être connectés à
une interface, à condition que la somme des REN de tous les appareils ne dépasse pas cinq.
Cet appareil est conforme aux spécifications techniques en vigueur d’Industrie Canada.
Information générales 27
FRANÇAIS
Caractéristiques techniques
Bande de radiofréquences 1921,536 MHz à 1928,448 MHz
Canaux 5
Température d’utilisation 5°C à 45°C
Tension de la base du téléphone
(Courant alternatif, 60 Hz)
96 à 130 Vms
Tension de la base du téléphone
(Sortie adaptateur)
6 VCC / 500 mA
Tension du combiné Bloc-piles Ni-MH 2,4 V / 500 mAh
Alimentation électrique du chargeur
(sortie adaptateur)
6V CC, 300 mA
Fabriqué, distribué ou vendu par Binatone Electronics
International LTD., détenteur de la licence officielle de
ce produit. MOTOROLA et le logo M stylisé sont des
marques commerciales ou des marques déposées de
Motorola Trademark Holdings, LLC. et sont utilisés
sous licence. Toutes les autres marques commerciales
appartiennent à leurstenteurs respectifs. © 2015
Motorola Mobility LLC. Tous droits réservés.
US_FR Version 6.0
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83

Motorola L602M Manual de usuario

Categoría
Telefonos
Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para

en otros idiomas