Comelit HFX-7004M Technical Manual

  • ¡Hola! Soy un chatbot de IA específicamente entrenado para ayudarte con el Comelit HFX-7004M Technical Manual. He revisado el documento y puedo ayudarte a encontrar la información que necesitas o explicarla de manera clara y sencilla. ¡Pregunta lo que necesites!
EN
TECHNICAL
MANUAL
FR
MANUEL
TECHNIQUE
ES
MANUAL
TÉCNICO
Complete technical manual for
Four-Users Kit HFX-7004M
Manuel technique complet
pour le kit Quatre Usagers HFX-7004M
Manual técnico integral
del kit de Cuatro Usuarios HFX-7004M
2
EN
3
EN
Thank you for purchasing the Hands-Free Kit HFX-7004M!
This intercom system uses 2-wire installation and allows you to identify and
communicate with callers at the door, from the security and convenience of any
room in your home or office.
Visitors activate the system by pressing a call pad on the external unit, which
sounds a doorbell chime as well as turning on the inside "hands free video monitor".
A two-way intercom then lets you speak with visitors after first visually identifying
them.
The kit consists of 4 hands free monitor stations and an external unit.
This kit is capable of expanding up to a total of 4 external units.
4
EN
1. Contents of the package ...........................................................5
2. Parts identification .....................................................................6
2.1 EX-DSME EXTERNAL UNIT ........................................................................................6
2.2 EX-7000H MONITORS ................................................................................................7
2.2.1 Capacitive-touch keys description .................................................................8
2.2.2 Indicator LED description ...............................................................................8
2.3 1209/4 BUS POWER SUPPLY ...................................................................................9
2.4 PARTS IDENTIFICATION FOR EXPANSION ...............................................................9
2.4.1 Video Door Expander 1405 ..........................................................................9
3. System installation .....................................................................10
3.1 OPERATING DISTANCES AND SYSTEM LAYOUT ....................................................10
3.1.2 Full system expansion diagram ....................................................................11
STANDARD INSTALLATION .......................................................................12
DAISY CHAIN CONNECTION ....................................................................13
MAXIMUM EXPANSION .............................................................................14
ADDITIONAL RELAY MODULE (ART. 1256) CONNECTION .......................16
3.2 ASSEMBLY MINI HANDSFREE ART. EX-7000H INTERNAL UNIT ............................ 17
3.3 INSTALLATION OF EXTERNAL UNIT ART. EX-DSME ...............................................18
3.3.1 How to change the nameplate/Push buttons of the external unit ................19
4. Additional features programming .............................................20
4.1 ADDRESSING ART. EX-7000H BY MEANS OF DIP SWITCH ...................................20
4.2 CONFIGURATION CAPACITIVE-TOUCH KEYS ART. EX-7000H ...............................20
4.2.1 Preset functions table ..................................................................................20
Legend ..................................................................................................................20
4.2.2 Quick programming ......................................................................................21
4.2.3 Special key programming .............................................................................21
4.2.3.1 HOW TO PROGRAM THE ACTUATOR FUNCTION ........................21
4.2.3.2 HOW TO PROGRAM THE INTERCOM FUNCTION ........................22
4.2.3.3 HOW TO PROGRAM THE PAGING FUNCTION .............................22
4.2.3.4 HOW TO PROGRAM THE SELF IGNITION FUNCTION .................23
4.2.3.5 HOW TO PROGRAM THE DOCTOR FUNCTION ............................23
4.3 RESET PROGRAMMING ART. EX-7000H .................................................................. 24
4.4 RANGE PROGRAMMING ART. EX-7000H ................................................................24
4.5 MONITOR RINGTONE SELECTION ART. EX-7000H .................................................25
4.6 CONFIGURATION EX-DSME ...................................................................................... 25
4.6.1 External unit addressing ...............................................................................25
4.6.2 Function programming .................................................................................25
4.6.3 Call address programming for 2/4 users ......................................................26
4.6.4 User code ..................................................................................................... 26
4.7 ACTUATOR RELAY MODULE ART. 1256 ...................................................................27
4.7.1 Parts description ..........................................................................................27
4.7.2 Functions ...................................................................................................... 27
4.8 CCTV CAMERA INTERFACE ART. 1409 ....................................................................28
4.8.1 Parts description ..........................................................................................28
4.8.2 Operation .....................................................................................................28
4.8.2.1 PROGRAMMING THE NUMBER OF CAMERAS CONNECTED .....28
4.8.2.2 FUNCTION 1: GENERIC ACTUATOR MODE ..................................28
4.8.2.3 FUNCTION 2: ACTUATOR WITH CODE MODE ..............................29
4.8.2.4 COMPATIBILITY TABLE ..................................................................29
5. System function..........................................................................30
5.1 PERFORMING CALLS ................................................................................................30
5.1.1 How to call from the external unit ................................................................30
5.1.2 How to answer a call from an internal unit ...................................................30
5.1.3 How to transmit a call to the other internal units ..........................................30
5.1.4 How to answer a call from an internal unit ...................................................30
5.2 PAGING CALL .............................................................................................................31
5.2.1 How to initiate a paging call .........................................................................31
5.2.2 How to answer a paging call ........................................................................31
5.3 SELF-IGNITION FUNCTION .......................................................................................31
5.3.1 How to display on the monitor the image transmitted from the CCTV camera
31
5.4 LOCK RELEASE FUNCTION ......................................................................................32
5.6 ACTIVATION/DEACTIVATION PRIVACY MODE ..........................................................32
5.5 ACTIVATION/DEACTIVATION DOCTOR FUNCTION ..................................................32
5.7 ACTIVATION/DEACTIVATION HANDS-FREE MODE .................................................32
6. Technical specification ..............................................................33
6.1 EX-7000H INTERNAL UNITS ......................................................................................33
6.2 EX-DSME EXTERNAL UNIT ........................................................................................33
6.3 1209/4 BUS POWER SUPPLY ...................................................................................33
6.4 ACTUATOR RELAY MODULE ART. 1256 ...................................................................33
6.5 REMOTE CAMERA MODULE ART. 1409 ...................................................................33
6.6 DOOR EXPANDER ART. 1405 ...................................................................................33
7. Appendix .....................................................................................34
7.1 WARNING ...................................................................................................................34
7.2 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS ......................................................................34
7.3 FCC CLASS B NOTICE ...............................................................................................35
7.4 GENERAL PRODUCT WARRANTY: ...........................................................................35
Contents
5
EN
monitor backplate
×4 ×4
×16 ×16
screws
dry wall
anchors
EX-7000H - Monitors
Replaceable call buttons
for 2 usersfor 1 user for 4 users
screwsexternal unit
×3 ×3
dry wall
anchors
×1
×1 ×1 ×1
EX-DSME - External unit
screwspower supply
×1 ×2
1209/4 - BUS Power supply
Passion.Technology.Design.
EN
QUICK
REFERENCE
GUIDE
EN FR ES
Quick reference Guide for
Single-User Kit HFX-7004M
also available in
French and Spanish
Technical manual
EX-7000H
EX-7000H
1209/4
EX-DSME
HFX-7004M Kit
1. Contents of the package
The components of the kit are already configured for operation in the
basic version. Plug and Play!
6
EN
3.79 in
7.72 in
1.06
USER 1
USER 2
USER 3
USER 4
1. Die-cast aluminium cover
2. Camera lighting LED (Can be disabled by setting DIP 7 to ON, see
page 25 "4.6.2 Function programming" )
3. Wide-angle colour camera
4. Loudspeaker
5. Indicator LED
call sent / lock-release enabled
audio enabled / system engaged
6. Call buttons
For instructions on replacing the nameplates or the push
buttons, see page 19.
For instructions on enabling the button for 1/2 users, see page 26
7. Microphone
8. Terminal block M1
LL bus line connection
RTE timed local lock-release input
COM common input for RTE and DO contacts
DO door open indication input
9. PR programming input/output switch
10. CNF programming confirmation switch
11. Loudspeaker volume control
12. Audio balance (Factory default do not touch)
13. Terminal block M2
SE- SE+ connection for electric door lock
NC relay normally closed contact
NO relay normally open contact
C relay common contact
14. JP1 enable RC network for door lock filter on relay contacts
ON CONTACTS C. NO. ON CONTACTS C. NC.
DISABLED: CLEAN CONTACT
15. DIP SWITCH for function programming
16. Microphone volume control
2. Parts identification
2.1 EX-DSME EXTERNAL UNIT
8.
9.
10.
11.
12.
13.
14.
15.
16.
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
7
EN
2.2 EX-7000H MONITORS
1. Loudspeaker volume control
f To increase the value, turn clockwise
2. Brightness control
f To increase the value, turn clockwise
3. 4.3" Color LCD Screen
4. Call volume adjustment (high - medium - low)
5. Microphone
6. Capacitive-touch keys
7. Speaker and audio activation key / Paging call key
8. S1
Micro-switches for user code setting
9. S2
Micro-switches for programming keys and functions
DIP 1-2-3-4 for key function programming
DIP 5-6 access to programming
DIP 7 unused
DIP 8 OFF (Leave default setting)
10. Factory setting - Do not change
11. Factory setting - Do not change
12. CV5 Video closing jumper
13. Pin for securing terminal block
Terminal block for system connection:
L L Bus line connection terminals
CFP1 CFP2 Outside door call input
4.52 in 0.83 in
6.29 in
6
7
1.
2.
3.
4.
5.
8
9
10
11
13
12
8
EN
2.2.1 Capacitive-touch keys description
SPEAKER AND AUDIO ACTIVATION KEY / PAGING CALL KEY / ACTIVATION “HANDS-FREE” MODE
Answer call
Can be used to activate a conversation with the external unit or to end a conversation.
Paging call
Internal paging function: can be used to make a paging call to the internal units with the same user code.
General paging to another user code: can be used to make a paging call to the internal units with another user code.
Hands-Free mode
On receipt of a call the audio will be activated automatically.
LOCK-RELEASE KEY
Can be used to activate the lock-release relay
ACTUATOR KEY [default]
Generic actuator function: can be used to activate the relay for a generic actuator installed within the system.
Coded actuator function: can be used to activate the relay for a specific actuator installed within the system.
SELF-IGNITION KEY [default]
Can be used to receive images from the main external unit cameras (press the key again to cycle through several external unit)
1-2 key
[programmable] INTERCOM FUNCTION
Internal intercom function: can be used to make a call to the internal units with the same user code.
General intercom to another user code: can be used to make a call to the internal units with another user code.
1-2 key [programmable] DOCTOR FUNCTION
Can be used to enable automatic activation of the lock-release in response to a call from the external unit.
PRIVACY KEY
Privacy mode
Can be used to enable or to disable the ringtone for calls from the external unit and paging.
2.2.2 Indicator LED description
FLASHING LED: incoming call
STEADY LED (WITH CALL): In communication
STEADY LED (IDLE): Hands-Free mode enabled
FLASHING LED: Incoming call
FLASHING LED (SLOWLY): door open
1 FLASH AFTER PRESSING: door opening confirmation
1 FLASH AFTER PROG.: Confirm “Key programming executed”
STEADY LED: Privacy mode active
OFF AND FLASHING LED (3 every 5 sec.): Doctor mode active
STEADY AND FLASHING LED (3 every 5 sec.): Doctor and Privacy active
4 FLASHES: The called device is busy
See page 30 “5. System function”
9
EN
2.3 1209/4 BUS POWER SUPPLY
2.4.1 Video Door Expander 1405
2.4 PARTS IDENTIFICATION FOR EXPANSION
ADDITIONAL EXTERNAL UNIT
EX-DSQE
+
1405
EX-DSME
The EX-DSQE is the additional external unit for Single-User Kits and
Four-User Kit. It contains the external unit EX-DSME (See "2.1 EX-
DSME external unit" on page 6) and the Video Door Expander art.
1405 (See point 2.4.1)
1. LM LM Art. 1209/4 connection
2. LS | LS additional external unit connection
LP | LP main external unit connection
1. LP LP external unit connection
2. L1 | L1 monitor connection 1
L2 | L2 monitor connection 2
L3 | L3 monitor connection 3
L4 | L4 monitor connection 4
3. Video closing jumpers (REMOVE WHEN LINE
IS USED)
4. L
N mains power input 110-240 V~
1.
2.
3.55 in
1.42 in 2.28 in
4.17 in 3.52 in
2.44 in
50-60Hz
OUTPUT/SORTIE 34V 0.5A 2A 1'on/5'o
ta=40°C
110V-240V
1.4A
L
N
L4
L4
L3
L3
INPUT/D'ENTREE
Dopo un cortocircuito,per ripristinare l'apparecchio,
interrompere l'alimentazione per circa 1 minuto.
To reset the operation after a short circuit,cut o mains
voltage for about 1 minute.
Apres un court circuit, pour remettre en fonction l'appareil,
interrompre l'alimentation pendant environs une minute.
L2L2L1L1
LP
LP
C US
R
Art.1209/4
1.
2.
3.
4.
10
EN
1209/4
EX-7000H
EX-DSME
A
B
C
EX-7000H EX-7000H EX-7000H
1 2 3 4
3. System installation
Wire Assignment Wire Assignment Wire Type
A max B max C max
SINGLE PAIR CABLE
CAT5
24AWG
1,115 feet
(340 m)
557 feet
(170 m)
557 feet
(170 m)
DOUBLE PAIR
CABLE
CAT5
24AWG
1,312 feet
(400 m)
656 feet
(200 m)
656 feet
(200 m)
MULTI PAIR CABLE
FOLLOW THE COLORS
SHOWN IN THE DIAGRAM!
GREEN
ORANGE
BLU
GREEN / WHITE
ORANGE / WHITE
BLU / WHITE
BROWN / WHITE
BROWN
CAT5
24AWG
1,312 feet
(400 m)
656 feet
(200 m)
656 feet
(200 m)
NON-BRAIDED
CABLE
AWG22
1,115 feet
(340 m)
557 feet
(170 m)
557 feet
(170 m)
NON-BRAIDED
CABLE
AWG18
1,312 feet
(400 m)
656 feet
(200 m)
656 feet
(200 m)
3.1 OPERATING DISTANCES AND SYSTEM LAYOUT
maximum 2 monitors per output
11
EN
1209/4
EX-7000H
EX-7000H EX-7000H EX-7000H
1405 14051405
EX-DSME EX-DSME EX-DSME EX-DSME
A
B
C
HFX-7004M
EX-DSQE
expansion external unit
EX-DSQE
expansion external unit
EX-DSQE
expansion external unit
1 2 3 4
3.1.2 Full system expansion diagram
Operating distances
NOTE: This system is capable to expanding up to 4 external units. For alternative application please consult our technical
support engineer first.
At the first connection on the riser, the internal units automatically acquire theirs sub-addresses.
The LEDs
and flash simultaneously for some seconds. After the procedure the LEDs will turn off.
EX-DSQE
+
1405
EX-DSME
The art. EX-DSQE is the additional external unit for Single-User Kits and Four-Users Kit and contains the external unit art. EX-
DSME (to be programmed) and the video door expander art. 1405
12
EN
LL
O
D
E
T
R
NO
SE
-
SE
+
NC C
M
O
C
EX-DSME
1209/4
L1 L1 L2 L2
L
N
110-240V
LP LP L3 L3 L4 L4
C
F
P
LL
C
F
P
1
2
C
F
P
LL
C
F
P
1
2
EX-7000H
EX-7000H
EX-7000H
EX-7000H
C
F
P
LL
C
F
P
1
2
C
F
P
LL
C
F
P
1
2
85 764321
TO REMOVE
85 764321
85 764321
34 Vdc
34 Vdc
1
2
3
4
ON
85 764321
S1
A
LEAVE DEFAULT SETTING
S1
A
LEAVE DEFAULT SETTING
S1
A
LEAVE DEFAULT SETTING
S1
A
LEAVE DEFAULT SETTING
Local lock release button
STANDARD INSTALLATION
13
EN
C
F
P
LL
C
F
P
1
2
1209/4
L1 L1 L2 L2
L
N
110-240V
LP LP L3 L3 L4 L4
C
F
P
LL
C
F
P
1
2
C
F
P
LL
C
F
P
1
2
C
F
P
LL
C
F
P
1
2
85 764321
85 764321
85 764321
LL
O
D
E
T
R
NO
SE
-
SE
+
NC C
M
O
C
EX-DSME
EX-7000H EX-7000H
EX-7000H EX-7000H
1 3
2 4
ON
85 764321
S1
A
S1
A
S1
A
S1
A
LEAVE DEFAULT SETTING
LEAVE DEFAULT SETTING
LEAVE DEFAULT SETTING
LEAVE DEFAULT SETTING
REMOVE WHEN LINE IS USED
REMOVE CV5 REMOVE CV5
Local lock release button
CV5
Video Closing Jumper
DAISY CHAIN CONNECTION
MAXIMUM 2 MONITORS PER OUTPUT
14
EN
C
F
P
LL
C
F
P
1
2
EX-7000H
HFX-7004M
1209/4
L1 L1 L2 L2
L
N
110-240V
LP LP L3 L3 L4 L4
C
F
P
LL
C
F
P
1
2
C
F
P
LL
C
F
P
1
2
C
F
P
LL
C
F
P
1
2
1405
L
M
L
M
L
S
L
S
L
P
L
P
1405
L
M
L
M
L
S
L
S
L
P
L
P
1405
L
M
L
M
L
S
L
S
L
P
L
P
LL
O
D
E
T
R
NO
SE
-
SE
+
NC C
M
O
C
LL
O
D
E
T
R
NO
SE
-
SE
+
NC C
M
O
C
LL
O
D
E
T
R
NO
SE
-
SE
+
NC C
M
O
C
LL
O
D
E
T
R
NO
SE
-
SE
+
NC C
M
O
C
ON
85 764321
ON
85 764321
ON
85 764321
EX-DSME
EX-DSME
EX-DSME
EX-DSME
EX-7000H EX-7000H EX-7000H
4
S1
A
85 764321
1 2 3
ON
85 764321
S1
A
1
S1
A
0
ON
85 764321
2
85 764321
S1
A
85 764321
3
THESE DEVICES
MUST BE STORED TOGETHER
MAXIMUN CABLE LENGHT FOR 1405: 3 feet
TO REMOVE
SET THE ADDRESS SET THE ADDRESS SET THE ADDRESS
LEAVE
DEFAULT SETTING
LEAVE
DEFAULT SETTING
LEAVE
DEFAULT SETTING
LEAVE
DEFAULT SETTING
LEAVE
DEFAULT SETTING
EX-DSQE
+
1405
EX-DSME
MAXIMUM EXPANSION
EX-DSME ADDRESSING
DIP 1 DIP 2 DIP 3 CODE
0 0 0 0 (default)
1 0 0
1
0 1 0
2
0 0 1
3
The addresses must be consecutive!
correct: 0,1,2,3 / incorrect: 0,1,3
Local lock release button.
See "3.3.1 How to change the push buttons of the external unit" on page 19
For programming, see "4.6.3 Call address programming for 2/4 users" on page 26
15
EN
C
F
P
LL
C
F
P
1
2
C
F
P
LL
C
F
P
1
2
C
F
P
LL
C
F
P
1
2
C
F
P
LL
C
F
P
1
2
EX-7000H
ON
85 764321
S1
A
LEAVE DEFAULT SETTING
S1
A
LEAVE DEFAULT SETTING
1
2
85 764321
EX-7000H
S1
A
LEAVE DEFAULT SETTING
3
EX-7000H
S1
A
LEAVE DEFAULT SETTING
4
85 76432185 764321
1409
G
N
DA
N
I
3
V S
32
SV
2
S
11
V
+
-
~ ~
LLL
OUT
L
OUT
IN IN
120V~
12V~
1200UL
LL
O
D
E
T
R
NO
SE
-
SE
+
NC C
M
O
C
EX-DSME
1209/4
L1 L1 L2 L2
L
N
LP LP L3 L3 L4 L4
REMOVE WHEN LINE IS USED
1234 675 8
ON
CCTV CAMERA INTERFACE (Art. 1409) CONNECTION
Local lock release button.
For further information see page 33 “4.9 CCTV camera interface ART. 1409”
16
EN
LL
O
D
E
T
R
NO
SE
-
SE
+
NC C
M
O
C
C
N
O
C
N
L L
~
-
~
+
L
OUT
L
IN
L
IN
L
OUT
LM
LM
1214/2C
1256
12/24V
AC/DC
12V~
1200UL
120V~
JP2
2 1
12
JP3
JP4
2
1
C
F
P
LL
C
F
P
1
2
1209/4
L1 L1 L2 L2
L
N
110-240V
LP LP L3 L3 L4 L4
EX-7000H
TO REMOVE
HFX-7004M Kit
EX-DSME
For further information see "4.7 Actuator relay module Art. 1256" on page 27
Local lock release button
ADDITIONAL RELAY MODULE (Art. 1256) CONNECTION
17
EN
63 in
51.18 in
optional
fixing
1
3
1
2
REMOVING THE TERMINAL
L
L
C
F
P
1
C
F
P
2
1
2
3
INSERTING THE TERMINAL
4
32
+ +
,-.$
,-.'
1
3
2
TO OPEN
1
2
3
5
3.2 ASSEMBLY MINI HANDSFREE ART. EX-7000H INTERNAL UNIT
18
EN
4
2
3
1
CAUTION!
Ensure that
the product is
water-tight!
COM
L L
RTE
2
CLOCKWISE
1
3
1
2
21
4
5
DO NOT
CHANGE
Microphone
Loudspeaker
ADJUST IF NEEDED
64.17 in
51.48 in
19.68 in
85°
72°
The camera must not be installed in front of light sources, or in places where the filmed subject is against the light. In dim environments, we
recommend additional lighting is provided.
3.3 INSTALLATION OF EXTERNAL UNIT ART. EX-DSME
19
EN
3
4
1
3
JOHN DOE
2
1
2
1
2
3
4
1
6
1
3
JOHN DOE
2
1
2
1
2
3
4
1
1
3
JOHN DOE
2
1
2
1
2
3
4
1
PRESS
JOHN DOE
MR. SMITH
1
2
A
2
3
CLACK!
CLACK!
JHHN DOE
JOHN DOE
1
Before fixing the screw, make sure that you do not need to program the external unit (See the “4.6 Configuration EX-DSME” on
page 25) and make sure that the metal front panel does not rub against other metal parts, with consequent risk of damage to its
insulating coating.
To ensure that the product remains water-tight: make sure that the fixing procedure is carried out correctly.
You can download the free software (art. 1235A) from the website pro.comelitgroup.com to print the entrance panel name tags, using
the adhesive pre-cut sheets available in our catalogue (art. 1217A)
1
2
3
JOHN DOE
MR. SMITH
B
1
1
1
2
FIX
CORRECTLY!
3.3.1 How to change the nameplate/Push buttons of the external unit
COUNTERCLOCKWISE
20
EN
4. Additional features programming
4.1 ADDRESSING ART. EX-7000H BY MEANS OF DIP SWITCH
f Set the user codes on S1 DIP Switches as indicated in “TAB. A” on page 26.
4.2 CONFIGURATION CAPACITIVE-TOUCH KEYS ART. EX-7000H
4.2.1 Preset functions table
S2 DIP-switches
DIP 1 DIP 2 DIP 3 DIP 4
0 0 0 0
PAG /
ACT AI
1 0 0 0 NULL AI
0 1 0 0 INT AI
1 1 0 0 ACT NULL
0 0 1 0 ACT ACT ACT
1 0 1 0
INT ACT
0 1 1 0 AI D
0 0 1 1 PAG PAG
1 0 1 1
INT INT
0 1 1 1 NULL
1 1 1 1 PROG
[ ] = Default
Legend
0
DIP-SWITCH OFF
1
DIP-SWITCH ON
AUDIO KEY FUNCTION
PAG
PAGING FUNCTION
LOCK-RELEASE FUNCTION
ACT
ACTUATOR FUNCTION
AI
SELF-IGNITION FUNCTION
INT
INTERCOM CALL
D
DOCTOR MODE
NULL
No function
PROG
Programmed functions: in this DIP switch setting, the buttons control the programmed functions; the NON-programmed
buttons control functions referred to on line 0000.
See description functions on page 8
21
EN
4.2.2 Quick programming
For the quick programming of the following functions:
• generic actuator (ACT)
• internal intercom calls (INT)
• internal paging calls (PAG)
• Self ignition main external unit (AI)
• Doctor function (D)
1 f Set the S2 DIP-switches combination corresponding to
the functions that you want to programme for ALL KEYS
as shown in the "4.2.1 Preset functions table" on page
20
Example
Choose S2 DIP-switches combination:
DIP 1 DIP 2 DIP 3 DIP 4
0 1 0 0
for set all the following function:
PAG /
INT AI
4.2.3 Special key programming
If the preset functions do not reflect requirements, EACH KEY can be programmed differently by carrying out the steps below.
Special key programming allow to programm the following functions:
• generic actuator and coded actuator (ACT)
• internal intercom calls and general intercom calls to another user code (INT)
• internal paging calls and general paging to another user code (PAG)
• Self ignition main external unit (AI)
• Doctor function (D)
4.2.3.1 HOW TO PROGRAM THE ACTUATOR FUNCTION
Example:
key
Take note of the S1 setting and restore it when programming is complete
1 Enter programming mode
f Set S2 DIP switch 5-6 to the combination 01
» the Privacy LED flashes
2 2.1 Choose the function: refer to the “4.2.1 Preset functions table” on page 20 and select a
S2 DIP switches combination in which the actuator function (ACT) is listed for the keys you wish
to program.
Example: 1010
2.2 Addressing:
f for generc actuator set S1 DIP switches to the combination 11111111
f for coded actuator set S1 DIP switches with the desired address in accordance with
“TAB. A” on page 26.
3 Select the key to be associated with the function
f Press and release the key to be associated with the function
» the lock-release LED lights up
» a confirmation tone will sound
4 Exit programming mode
f To exit programming mode, set S2 DIP switches 5-6 to the combination 00
» the Privacy LED switches o
5 When programming is complete,
f Set S2 DIP switches 1-2-3-4 to the combination 1111 (PROG setting). In this DIP switch setting,
the keys control the programmed functions; the NON-programmed keys control functions
referred to on line 0000 (See “4.2.1 Preset functions table” on page 20).
f Restore the user code setting on S1
22
EN
4.2.3.2 HOW TO PROGRAM THE INTERCOM FUNCTION
Example: key = general intercom to user code 3
Take note of the S1 setting and restore it when programming is complete
1 Enter programming mode
f Set S2 DIP switch 5-6 to the combination 01
» the Privacy LED flashes
2 2.1 Choose the function: refer to “4.2.1 Preset functions table” on page 20 and select a S2
DIP switches combination in which the intercom function (INT) is listed for the keys you wish to
program.
Example: 0100
2.2 Addressing:
f for internal intercom set S1 DIP switches with the same user code of the internal unit.
f for general intercom to another user code set S1 DIP switches with the desired address
in accordance with “TAB. A” on page 26.
3 Select the key to be associated with the function
f Press and release the key to be associated with the function
» the lock-release LED lights up
» a confirmation tone will sound.
4 Exit programming mode
f To exit programming mode, set S2 DIP switches 5-6 to the combination 00
» the Privacy LED switches o
5 When programming is complete,
f Set S2 DIP switches 1-2-3-4 to the combination 1111 (PROG setting). In this DIP switch setting,
the keys control the programmed functions; the NON-programmed keys control functions
referred to on line 0000 (See “4.2.1 Preset functions table” on page 20).
f Restore the user code setting on S1.
4.2.3.3 HOW TO PROGRAM THE PAGING FUNCTION
Example: key = general paging to user code 3
Take note of the S1 setting and restore it when programming is complete
1 Enter programming mode
f Set S2 DIP switch 5-6 to the combination 01
» the Privacy LED flashes
2 2.1 Choose the function: refer to “4.2.1 Preset functions table” on page 20 and select a S2
DIP switches combination in which the paging function (PAG) is listed for the keys you wish to
program.
Example: 0100
2.2 Addressing:
f for internal paging set S1 DIP switches with the same user code of the internal unit.
f for general paging to another user code set S1 DIP switches with the desired address in
accordance with “TAB. A” on page 26.
3 Select the key to be associated with the function
f Press and release the key to be associated with the function
» the lock-release LED lights up
» a confirmation tone will sound.
4 Exit programming mode
f To exit programming mode, set S2 DIP switches 5-6 to the combination 00
» the Privacy LED switches o
5 When programming is complete,
f Set S2 DIP switches 1-2-3-4 to the combination 1111 (PROG setting). In this DIP switch setting,
the keys control the programmed functions; the NON-programmed keys control functions
referred to on line 0000 (See “4.2.1 Preset functions table” on page 20).
f Restore the user code setting on S1.
23
EN
4.2.3.4 HOW TO PROGRAM THE SELF IGNITION FUNCTION
Example: key
Take note of the S1 setting and restore it when programming is complete
1 Enter programming mode
f Set S2 DIP switch 5-6 to the combination 01
» the Privacy LED flashes
2 2.1 Choose the function: refer to the “4.2.1 Preset functions table” on page 20 and select a
S2 DIP switches combination in which the self ignition function (AI) is listed for the keys you wish
to program.
Example: 0110
2.2 Addressing:
f for self-ignition function don't set S1 DIP switches
3 Select the key to be associated with the function
f Press and release the key to be associated with the function
» the lock-release LED lights up
» a confirmation tone will sound.
4 Exit programming mode
f To exit programming mode, set S2 DIP switches 5-6 to the combination 00
» the Privacy LED switches o
5 When programming is complete,
f Set S2 DIP switches 1-2-3-4 to the combination 1111 (PROG setting). In this DIP switch setting,
the keys control the programmed functions; the NON-programmed keys control functions
referred to on line 0000 (See “4.2.1 Preset functions table” on page 20).
f Restore the user code setting on S1.
4.2.3.5 HOW TO PROGRAM THE DOCTOR FUNCTION
Example: key
Take note of the S1 setting and restore it when programming is complete
1 Enter programming mode
f Set S2 DIP switch 5-6 to the combination 01
» the Privacy LED flashes
2 2.1 Choose the function: refer to “4.2.1 Preset functions table” on page 20 and select a S2 DIP
switches combination in which the Doctor function (D) is listed for the keys you wish to program.
Example: 0110
2.2 Addressing:
f for Doctor function don't set S1 DIP switches
3 Select the key to be associated with the function
f Press and release the key to be associated with the function
» the lock-release LED lights up
» a confirmation tone will sound.
4 Exit programming mode
f To exit programming mode, set S2 DIP switches 5-6 to the combination 00
» the Privacy LED switches o
5 When programming is complete,
f Set S2 DIP switches 1-2-3-4 to the combination 1111 (PROG setting). In this DIP switch setting,
the keys control the programmed functions; the NON-programmed keys control functions
referred to on line 0000 (See “4.2.1 Preset functions table” on page 20).
f Restore the user code setting on S1.
24
EN
4.3 RESET PROGRAMMING ART. EX-7000H
Factory settings:
Button functions for the S2 DIP switch 1-2-3-4 combination;
Intercom address absent;
Range function and min./max. addresses absent;
Ringtone reset.
Take note of the S2, S1 setting and restore it when programming is complete
Carry out steps 1 to 4
1) 2) 3)
DIP OFF
DIP ON
S1
S2
5 sec
4.4 RANGE PROGRAMMING ART. EX-7000H
Take note of the S2, S1 setting and restore it when programming is complete.
Carry out steps 1 to 4
1) 2) 3) 4)
Range minimum
address
S1
Set code
“TAB. A” on page 26
S2
S2
Range maximum
address
Enable range
Disable range
Deleting the range
S1
S2
2 sec
25
EN
4.5 MONITOR RINGTONE SELECTION ART. EX-7000H
1. Press and hold for 6 sec.
» a confirmation tone will sound
» the Privacy LED will flash to indicate “programming” mode.
The procedure can only take place while the system is in standby; otherwise the Privacy LED will flash 4 times to inform the user that the
system is engaged.
2. Press and release
:
Once (1 confirmation tone is emitted) to change the ringtone for calls from the external unit.
Twice (2 confirmation tones are emitted) to change the ringtone for calls from the switchboard.
3 times (3 confirmation tones are emitted) to change the ringtone for intercom calls made from the internal unit.
4 times (4 confirmation tones are emitted) to change the floor door call ringtone.
Any further pressing of the key repeats the sequence described above.
3. Press and release
to scroll through the various available ringtones in sequence.
4. Press
to confirm selection of the last ringtone heard and to exit (at any time) change monitor ringtone mode.
» one confirmation tone is emitted
» the Privacy LED switches o
5. Repeat steps 1 to 4 to change the other ringtones.
4.6 CONFIGURATION EX-DSME
4.6.1 External unit addressing
f Set the S1 DIP-switches corresponding to the address that you want to set as shown in the table below
EXTERNAL UNIT ADDRESSING
DIP 1 DIP 2 DIP 3 CODE
0 0 0
0 *
1 0 0
1
0 1 0
2
0 0 1
3
* Default
4.6.2 Function programming
f Set the S1 DIP-switches corresponding to the function that you want to programme as shown in the table below
DIP S1
FUNCTION
DIP 4
The lock-release relay and the second relay are controlled by 2 separate buttons (e.g. lock-release button and
actuator button)
*
The lock-release relay and the second relay are controlled by a single button (e.g. lock-release button)
DIP 5
Lock-release activation time and relay activation time: 8 sec
*
lock-release activation time and relay activation time: 2 sec
DIP 6
Confirmation tones (call, lock-release, relay, audio enabled): disabled
*
Confirmation tones (call, lock-release, relay, audio enabled): enabled
DIP 7
Camera lighting LED: disabled
*
Camera lighting LED: enabled
DIP 8
Reset wait time: 1 sec.
*
Reset wait time: 10 sec.
* Default
26
EN
4.6.3 Call address programming for 2/4 users
4.6.4 User code
2
1
7
3
4 5
6
√ Take note of the DIP-switches settings
Restore the configuration of the DIP-switches
of S1
TABLE A
code
DIP-switch
ON
1 1 31 1,2,3,4,5 61 1,3,4,5,6 91 1,2,4,5,7 121 1,4,5,6,7 151 1,2,3,5,8 181 1,3,5,6,8 211 1,2,5,7,8
2 2 32 6 62 2,3,4,5,6 92 3,4,5,7 122 2,4,5,6,7 152 4,5,8 182 2,3,5,6,8 212 3,5,7,8
3 1,2 33 1,6 63 1,2,3,4,5,6 93 1,3,4,5,7 123 1,2,4,5,6,7 153 1,4,5,8 183 1,2,3,5,6,8 213 1,3,5,7,8
4 3 34 2,6 64 7 94 2,3,4,5,7 124 3,4,5,6,7 154 2,4,5,8 184 4,5,6,8 214 2,3,5,7,8
5 1,3 35 1,2,6 65 1,7 95 1,2,3,4,5,7 125 1,3,4,5,6,7 155 1,2,4,5,8 185 1,4,5,6,8 215 1,2,3,5,7,8
6 2,3 36 3,6 66 2,7 96 6,7 126 2,3,4,5,6,7 156 3,4,5,8 186 2,4,5,6,8 216 4,5,7,8
7 1,2,3 37 1,3,6 67 1,2,7 97 1,6,7 127
1,2,3,4,5,6,7
157 1,3,4,5,8 187 1,2,4,5,6,8 217 1,4,5,7,8
8 4 38 2,3,6 68 3,7 98 2,6,7 128
8
158 2,3,4,5,8 188 3,4,5,6,8 218 2,4,5,7,8
9 1,4 39 1,2,3,6 69 1,3,7 99 1,2,6,7 129 1,8 159 1,2,3,4,5,8 189 1,3,4,5,6,8 219 1,2,4,5,7,8
10 2,4 40 4,6 70 2,3,7 100 3,6,7 130 2,8 160 6,8 190 2,3,4,5,6,8 220 3,4,5,7,8
11 1,2,4 41 1,4,6 71 1,2,3,7 101 1,3,6,7 131 1,2,8 161 1,6,8 191
1,2,3,4,5,6,8
221 1,3,4,5,7,8
12 3,4 42 2,4,6 72 4,7 102 2,3,6,7 132 3,8 162 2,6,8 192 7,8 222 2,3,4,5,7,8
13 1,3,4 43 1,2,4,6 73 1,4,7 103 1,2,3,6,7 133 1,3,8 163 1,2,6,8 193 1,7,8 223
1,2,3,4,5,7,8
14 2,3,4 44 3,4,6 74 2,4,7 104 4,6,7 134 2,3,8 164 3,6,8 194 2,7,8 224 6,7,8
15 1,2,3,4 45 1,3,4,6 75 1,2,4,7 105 1,4,6,7 135 1,2,3,8 165 1,3,6,8 195 1,2,7,8 225 1,6,7,8
16 5 46 2,3,4,6 76 3,4,7 106 2,4,6,7 136 4,8 166 2,3,6,8 196 3,7,8 226 2,6,7,8
17 1,5 47 1,2,3,4,6 77 1,3,4,7 107 1,2,4,6,7 137 1,4,8 167 1,2,3,6,8 197 1,3,7,8 227 1,2,6,7,8
18 2,5 48 5,6 78 2,3,4,7 108 3,4,6,7 138 2,4,8 168 4,6,8 198 2,3,7,8 228 3,6,7,8
19 1,2,5 49 1,5,6 79 1,2,3,4,7 109 1,3,4,6,7 139 1,2,4,8 169 1,4,6,8 199 1,2,3,7,8 229 1,3,6,7,8
20 3,5 50 2,5,6 80 5,7 110 2,3,4,6,7 140 3,4,8 170 2,4,6,8 200 4,7,8 230 2,3,6,7,8
21 1,3,5 51 1,2,5,6 81 1,5,7 111 1,2,3,4,6,7 141 1,3,4,8 171 1,2,4,6,8 201 1,4,7,8 231 1,2,3,6,7,8
22 2,3,5 52 3,5,6 82 2,5,7 112 5,67 142 2,3,4,8 172 3,4,6,8 202 2,4,7,8 232 4,6,7,8
23 1,2,3,5 53 1,3,5,6 83 1,2,5,7 113 1,5,6,7 143 1,2,3,4,8 173 1,3,4,6,8 203 1,2,4,7,8 233 1,4,6,7,8
24 4,5 54 2,3,5,6 84 3,5,7 114 2,5,6,7 144 5,8 174 2,3,4,6,8 204 3,4,7,8 234 2,4,6,7,8
25 1,4,5 55 1,2,3,5,6 85 1,3,5,7 115 1,2,5,6,7 145 1,5,8 175 1,2,3,4,6,8
205 1,3,4,7,8 235 1,2,4,6,7,8
26 2,4,5 56 4,5,6 86 2,3,5,7 116 3,5,6,7 146 2,5,8 176 5,6,8 206 2,3,4,7,8 236 3,4,6,7,8
27 1,2,4,5 57 1,4,5,6 87 1,2,3,5,7 117 1,3,5,6,7 147 1,2,5,8 177 1,5,6,8 207 1,2,3,4,7,8 237 1,3,4,6,7,8
28 3,4,5 58 2,4,5,6 88 4,5,7 118 2,3,5,6,7 148 3,5,8 178 2,5,6,8 208 5,7,8 238 2,3,4,6,7,8
29 1,3,4,5 59 1,2,4,5,6 89 1,4,5,7 119 1,2,3,5,6,7 149 1,3,5,8 179 1,2,5,6,8 209 1,5,7,8 239
1,2,3,4,6,7,8
30 2,3,4,5 60 3,4,5,6 90 2,4,5,7 120 4,5,6,7 150 2,3,5,8 180 3,5,6,8 210 2,5,7,8 240
5,6,7,8
button 1
enabled with
call address
1 (default)
buttons 1-2
enabled
with call
addresses
1-2
buttons 1-2-
3-4 enabled
with call
addresses
1-2-3-4
Restore
default
On the S1 DIP-switches, set the code
corresponding to the function you want to
program.
27
EN
4.7 ACTUATOR RELAY MODULE ART. 1256
Intelligent device for controlling a 24 AC/DC 10A relay (fitted) for general uses. Fit a max. of 10 actuator relay modules Art. 1256 on the whole system.
4.7.1 Parts description
1. JP4
2. JP3
3. JP2
To use the actuator relay module with kit HFX-7004M
f Move jumper JP2 to position 2
f Move jumper JP3 to position 2
f Move jumper JP4 to position 2
JP1 JP1
JP1 JP1
JP1 JP1
JP2
12
JP4
12
JP3
12
4. S1 DIP switch for different setting
5. JP1 for functions setting
6. Terminal block for system connection:
NC relay N.C. contact
COM relay COM contact
NO relay NO contact
L L BUS line input
~+, ~- power supply input terminals
4.7.2 Functions
Art. 1256 offers the following functions, depending on the position of jumper JP1:
External unit lighting control
Activation function on Actuator pushbutton.
Activation function on Actuator with code pushbutton
JP1 JP1
JP1
JP1
JP1 JP1
JP2
12
JP4
12
JP3
12
External unit lighting control
The relay is operated by closing the C.NO. contact in response to a call from an external unit to any address, on internal
ignition from a video entry phone (e.g. to automatically activate lights, CCTV alarm contacts, etc.). The relay closure time
can be programmed using a S1 DIP-switch, see "TABLE B"
JP1 JP1
JP1 JP1
JP1
JP1
JP2
12
JP4
12
JP3
12
Activation function on Actuator pushbutton
The relay is operated by closing the C.NO. contact in response to a Generic actuator call from a video entry phone. The
relay closure time can be programmed using a S1 DIP-switch, see "TABLE B". All art. 1256 modules set for use with this
function are activated simultaneously when the pushbutton on the internal unit is pressed.
JP1 JP1
JP1 JP1
JP1 JP1
JP2
12
JP4
12
JP3
12
Activation function on Actuator with code pushbutton
The relay is operated by closing the C.NO. contact if the pushbutton pressed on the video entry phone has been
programmed to send the actuator call with the code of the actuator. The closure time of the relay is fixed at 2 sec. To set
the user code by means of a S1 DIP-switch, see "TABLE A" on page 26.
TABLE B: PROGRAMMING RELAY CLOSURE TIME
For external unit light function/stair light function, activation function on actuator pushbutton.
DIP switches ON ALL
1 2 3 4 5 6 7 8
RELAY CLOSURE TIME 1’‘ 2’‘ 4’‘ 8’‘ 16’‘ 32’‘ 1’ 5’‘ 2’ 10’‘
The relay for art. 1256 operates in BISTABLE mode, changing its status at every command; if the power supply is cut off, it returns
to the C.NO. position and remains there, even after the power is restored. Bistable mode is available for products with a revision index
equal to or greater than 003.
2.
1.
3.
4.
5.
6.
28
EN
4.8.2 Operation
Monitor on
f By pressing the programmed button, it is possible to toggle between the different cameras, according to the following diagram:
External unit
3rd Camera2nd Camera1st Camera
4.8.2.1 PROGRAMMING THE NUMBER OF CAMERAS CONNECTED
Select the number of cameras connected using switches 7 and 8 of selector S1, as shown in the following table.
DIP 7 DIP 8
0 Cameras 0 0
1 Camera 1 0
2 Cameras 0 1
3 Cameras 1 1
4.8.2.2 FUNCTION 1: GENERIC ACTUATOR MODE
NOTE: Before programming the module, see “4.8.2.4 Compatibility Table” on page 29
By pressing the button programmed as "generic actuator", it is possible to toggle between the different cameras
Microswitch “S1” must be set as shown in following table
DIP 1 DIP 2 DIP 3 DIP 4 DIP 5 DIP 6
Setting for generic actuator 1 1 0 0 0 0
4.8 CCTV CAMERA INTERFACE ART. 1409
Art. 1409 allows to manage analog CCTV camera (up to 3).
4.8.1 Parts description
1. Terminal block M2 for system connection:
INA not used
GND Common contact
V1 S1 Coax input camera 1
V2 S2 Coax input camera 2
V3 S3 Coax input camera 3
2. TM2 Controls frequency of video signal modulation
(factory-set to optimum setting: do not adjust)
3. TM1 Controls amplitude of modulated video signal
(factory-set to optimum setting: do not adjust)
4. Programming micro-switches S1
5. Terminal block M1 for system connection:
L OUT L OUT Bus line output
L IN L IN Bus line input
~- ~+ Power input 12Vac 20Vdc
1409
1.
2.
3.
4.
5.
29
EN
4.8.2.3 FUNCTION 2: ACTUATOR WITH CODE MODE
NOTE: Before programming the module, see “4.9.2.4 COMPATIBILITY TABLE”
By pressing the button programmed as "coded actuator", it is possible to toggle between the different cameras.
Microswitch “S1” must be set as shown in following table:
CORRESPONDENCE OF 1409 ADDRESS ACTUATOR WITH CODE ON BRACKET
DIP 1 DIP 2 DIP 3 DIP 4 DIP 5 DIP 6 Address 1409 Actuator on bracket code
1 0 0 0 0 0 0 220
1 0 1 0 0 0 1 221
1 0 0 1 0 0 2 222
1 0 1 1 0 0 3 223
1 0 0 0 1 0 4 224
1 0 1 0 1 0 5 225
1 0 0 1 1 0 6 226
1 0 1 1 1 0 7 227
DIP 1 DIP 2 DIP 3 DIP 4 DIP 5 DIP 6
Example of Address setting
on art. 1409 for control using actuator
code 224
1 0 0 0 1 0
In this mode, with the video entry phone monitor switched on, by repeatedly pressing the actuator with code pushbutton, it is
possible to cycle through ONLY the cameras connected to module 1409 with the corresponding address.
In the same system, it is possible to install up to 8 1409 modules with different codes.
4.8.2.4 COMPATIBILITY TABLE
COMPATIBILITY OF 1409 WITH 1256 OR OTHER 1409
Generic actuator mode Actuator with code mode
Compatibility with 1256 No 1256 in “Generic actuator mode”
No 1256 in “Actuator with code mode” with
codes between 220 and 227
Compatibility with 1409 No other 1409
Only 1409 in “Actuator with code mode” with
dierent codes
30
EN
5. System function
5.1 PERFORMING CALLS
5.1.1 How to call from the external unit
f To send the call from an external unit, touch the call pad
corresponding to the user you want to contact.
» On the external unit the camera LED will light up, the
LED
will flash and the confirmation tone will sound. The video
image from the external unit will appear automatically on
internal monitor/s.
» If the system is busy: the
LED will flash and the external
unit will emit the system busy tone.
5.1.2 How to answer a call from an internal unit
» On receipt of a call from the external unit you will hear the
call ringtone
f Press
to enter into communication with the caller
» the
LED will illuminate on the external unit.
f Press
again to terminate the call.
A call from the external unit always takes priority over
an intercom communication or a paging call
» the call in progress will be ended for the other devices.
5.1.3 How to transmit a call to the other internal
units
This function can be used to transmit a call to the other internal
units set to the same user code or set to another user code.
f Press the programmed button to send the call
» If the system is busy: the
LED will flash 4 times
5.1.4 How to answer a call from an internal unit
» On receipt of a call from the internal unit you will hear the
call ringtone. With "Privacy mode on" the internal unit will
ring in any case.
f Press
to enter into communication with the caller
f Press
again to terminate the call.
A call from the external unit always takes priority over
an intercom communication or a paging call
» the call in progress will be ended for the other devices.
the system is busy
1 2
the system is busy
2
1
INT
set to
f Press the desired key once to activate the function
associated with it.
Wait for approximately 1 sec. before pressing the
same key again. Pressing the same key several times
in quick succession will cancel the command.
31
EN
5.3 SELF-IGNITION FUNCTION
5.2 PAGING CALL
5.2.1 How to initiate a paging call
f Press to initiate the all-page chime
» After the chime sounds, a 30 seconds message can be
broadcast to all monitors on the system (maximum 4
monitors).
5.2.2 How to answer a paging call
f Press to answer the paging call
» a (300 seconds) point to point conversation between the
two monitor is estabilished.
» the paging call will be terminated for the other devices.
Self-ignition is possible only when the system is in standby
f Press and release the self-ignition button (
by default) to
display on the monitor the video from the external unit.
f Press again to cycle through several cameras.
If a call is underway with an external unit it is NOT possible
to cycle between the external units.
Long press on key to enable / disable the function.
5.3.1 How to display on the monitor the image
transmitted from the CCTV camera
During “call in progress” or during Self-ignition.
f Press the programmed button to display on the monitor the
image transmitted from the CCTV camera.
f Press again to cycle through several cameras and come
back to the external unit
1
2
cycle
MAIN
UNIT
UNIT 1 UNIT 2 UNIT 3
MAIN EXTERNAL
UNIT
CCTV
CAMERA
cycle
MAIN
UNIT
CAMERA 1
CAMERA 2
CAMERA 3
A call from the external unit always takes priority over an intercom communication or a paging call.
» the call in progress will be terminated for the other devices.
32
EN
5.4 LOCK RELEASE FUNCTION
During “call in progress” or during Self-ignition.
f Press
to release the lock.
» the LED will illuminate on the external unit.
5.6 ACTIVATION/DEACTIVATION PRIVACY MODE
f Press to disable/enable the ringtone for calls from the
external unit and paging call.
» The red LED indicates that the Privacy function is active.
In Privacy mode the paging call are still recived
5.5 ACTIVATION/DEACTIVATION DOCTOR FUNCTION
f Press the programmed button for 3 sec to disable/enable the
Doctor function.
» 3 flashes (every 5 sec.) of the
LED indicate that the Doctor
function is active.
D
set to
3 Sec
5.7 ACTIVATION/DEACTIVATION HANDS-FREE MODE
On receipt of a call the audio will be activated automatically.
f Press
for 10 sec to activate / deactivate Hands-free mode
» A confirmation tone will sound
» The LED on indicates that the Hands-free mode is active.
10 Sec
Feature is not suitable when 2
or more monitors are installed
33
EN
6.1 EX-7000H INTERNAL UNITS
Display 4.3’’ Color LCD Screen
Resolution 480x272pixel
Auto Timer (intercom) 300sec
Operating Temperature Class B1 normal range indoor 41° F /104° F (5°C / 40°C)
Dimensions (with bracket) W×H×D 4.52×6.29×0.83 in (115×160×21.5 mm)
Power consumption 10 W MAX
6.2 EX-DSME EXTERNAL UNIT
Image Sensor ¼” CMOS
Resolution 600TVL - 640(H)*480(V)
Camera Lens F2.1
View Angle 98° diagonal
Auto Light Sensor NO
Operating Temperature Class A2 wide range outdoor -13°F / 131°F (-25°C / + 55°C)
Dimensions (with bracket) W×H×D 3.79×7.72×1.06 in (96.2×196.2×27 mm)
Power consumption 8W MAX
Door release: (relay contact) 24V DC 2A
Door release: (direct current output) 1000uF-25V capacitive discharge - 12Vdc-200mA holding
Compatible locks 12V AC, 12V DC
6.3 1209/4 BUS POWER SUPPLY
Power consumption 12W MAX
Operating Temperature Class A1 wide range indoor 23° F /104° F (-5°C +40°C)
Dimensions W×H×D 4.17x3.52x2.44 in (106x89.5x62 mm)
CSA Rating US and Canada
6.4 ACTUATOR RELAY MODULE ART. 1256
Power consumption 1.5W MAX
Operating Temperature 32° F / 86° F (0°C / 30°C)
Dimensions W×H×D 2.6×3.35×1.38 in (66×85×35 mm)
6.5 REMOTE CAMERA MODULE ART. 1409
Power consumption 3W MAX
Operating Temperature 23° F/104°F (-5°C/+40°C)
Dimensions W×H×D 2.6×3.35×1.38 in (66×85×35 mm)
6.6 DOOR EXPANDER ART. 1405
Power consumption 0,2W MAX
Operating Temperature 23° F/104°F (-5°C/+40°C)
Dimensions W×H×D 1.42x3.54x2.28 in (36×90×58 mm)
6. Technical specification
34
EN
7.1 WARNING
7.2 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
7. Appendix
WARNING:
TO REDUCE THE RISK OF FIRE OR ELECTRIC SHOCK, DO NOT EXPOSE THE MONITOR OR POWER ADAPTER TO WATER OR
MOISTURE.
CAUTION:
DO NOT OPEN. RISK OF ELECTRICAL SHOCK.
CAUTION!
TO REDUCE RISK OF ELECTRICAL SHOCK, DO NOT REMOVE COVER OR BACK, NO USER SERVICEABLE PARTS INSIDE, REFER
SERVICING TO QUALIFIED SERVICE PERSONNEL.
WARNING:
TO REDUCE THE RISK OF FIRE OR ELECTRIC SHOCK, DO NOT EXPOSE THE MONITOR OR POWER ADAPTER TO WATER OR
MOISTURE.
Read Instructions -All the safety and operating instructions should be read before operating this equipment. These instructions should be
retained for future reference.
Heed Warnings - All warnings on the equipment and in the operating instructions should be adhered to. All instructions regarding care and
operation of this equipment should be followed.
Power Sources - Equipment should only be connected to the power supply specified in the operating instructions or as marked on the
equipment.
Power Cord Protection - Keep cable cords and plugs clear off other objects, particularly at the point where they exit the equipment.
Cleaning - Clean the equipment by wiping with a soft cloth (do not use any abrasive agents or water).
Non-use Periods - Power cords should be unplugged from the outlet when left unused for a long period of time.
Object and Liquid Entry - Take care not to drop objects or liquids on any part of the equipment.
Damage Requiring Service -The unit should be serviced by a qualified service personnel when:
The power supply cord or the plug has been damaged or
Objects have fallen, or liquid has been spilled onto the equipment or
The equipment has been exposed to rain or
The equipment does not appear to operate normally or exhibits a marked change in performance or
The equipment has been dropped and/or the enclosure has been damaged.
Servicing - Do not attempt to service the appliance beyond that described in the operating instructions. All other servicing should be referred
to as Qualified Distributor's Service Personnel.
OTHER WARNINGS
Monitor is designed for indoor use only. Do not install outdoors.
Keep the equipment dry. If water should get in, wipe off immediately. Water contains minerals that can erode electronic circuits.
Intercom system is not operational during a power failure .
Intercom system may be affected by radio frequency interference or EMl (electrical magnetic interference) in areas where broadcasting
station antennas are close by.
Keep all wiring at least 1 foot away from fluorescent lighting, dimmer switches and AC power.
EXPLANATION OF TWO SYMBOLS
The lighting flash with arrowhead symbol, within an equilateral triangle, is intended to alert the user to the presence of uninsulated
"dangerous voltage" within the producfs enclosure that may be of sufficient magnitude to constitute risk of electrical shock to persons.
The exclamation point within an equilateral triangle is intended to alert the user to the presence of important operating and maintenance
(servicing) instructions in the literature accompanying the appliance.
35
EN
7.3 FCC CLASS B NOTICE
NOTE:
This equipment has been Certified and found to comply with the limits regulated by FCC.and CE. Therefore, it is designed to provide reasonable
protection against interference and will not cause interference with other appliance usage. However, it is imperative that the user follows this
manuals guidelines to avoid improper usage which may result in damage to the unit, electrical shock, and fire hazard or injury. In order to improve
the feature functions and quality of the product, the specifications are subject to change without notice from time to time.
NOTE:
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC rules. These
limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates uses
and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference with
radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause
harmful interference to radio or televis ion reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to
try to connect the interference by one or more of the following measures:
Reorient or relocate the monitor unit
Increase the separation between the monitor and camera
Connect the equipment on a separate outlet
Consult the dealer or an experienced radio or television technician
7.4 GENERAL PRODUCT WARRANTY:
For all Comelit Branded Products 2 year manufacturer’s warranty from dealer date of Purchase. Proof of purchase by the dealer in the form
of an invoice is necessary for all returns.
RMA (RETURN) Policy:
1. Before Requesting an RMA Number, the installer must call into our Tech support line to verify the condition of the product and for trouble
shooting purposes in order for Comelit to determine if an RMA needs to be issued.
2. If technical support does deem that a return is needed, they will issue a trouble ticket number associated with the issue related to the
defective product. Trouble tickets are needed for all distributors to receive a RMA number.
3. All equipment must be returned as received from the manufacturer with all parts included. If all parts are not received, this may cause a delay
in the processing of the RMA and possible return of the parts to the customer.
4. Return freight is paid by the customer (non-reimbursable). Comelit will pay “Return to Customer” freight charges.
5. Product “out of warranty” is subject to repair charges to be paid by the customer.
For all Comelit products (Comelit Kits and Multi-tenant parts, excluding the HFX series and related parts)
1. New Replacements will be given on all returns of defective products. Credit is only given to distributors in special circumstances based on
Comelit approval.
2. For Distributors asking for Credit, the purchase invoice must be included in the return shipment.
3. All RMA’s must include the RMA form completely filled out.
4. Units sent in without proper paperwork will incur delays in processing and will be returned to the requester.
For RMA inquiries please contact:
Comelit USA RMA Department
Toll Free: (888) 692-9739 Option 4
Main office: (626) 930-0388 Option 4
36
37
FR
Merci d'avoir acheté le kit mains libres art. HFX-7004M !
Ce système intercom utilise un installation à 2 câbles et vous permet d'identifier
et communiquer avec les personnes qui appellent à la porte. Cela vous assure
sécurité et commodité depuis toutes les pièces de votre domicile ou de votre
bureau.
Les visiteurs activent le système en appuyant sur un bouton d'appel du poste
extérieur. Une sonnerie retentit alors, et le « moniteur vidéo mains libres » à
l'intérieur s'allume.
Un système intercom à deux voies vous permet alors de parler avec les visiteurs
après les avoir identifiés visuellement.
Il est constitué de 4 moniteurs intérieurs mains libres et d'un poste extérieur.
Ce kit peut comprendre jusqu'à 4 postes extérieurs.
38
FR
Sommaire
1. Contenu du colis ........................................................................39
2. Identification des pièces ...........................................................40
2.1 POSTE EXTÉRIEUR EX-DSME ...................................................................................40
2.2 MONITEURES EX-7000H ...........................................................................................41
2.2.1 Description de la touche tactile ....................................................................42
2.2.2 Description de l’indicateur LED ....................................................................42
2.3 ALIMENTATION ÉLECTRIQUE 1209/4 BUS...............................................................43
2.4 IDENTIFICATION DES PIÈCES POUR L'ÉVOLUTION ...............................................43
2.4.1 Unité d’extension de la vidéo à la porte 1405 ..............................................43
3. Installation du système ..............................................................44
3.1 DISTANCES OPÉRATOIRES ET DISPOSITION DE LA LIGNE ...................................44
3.1.2 Schéma de l’évolution complète du système ..............................................45
INSTALLATION STANDARD .......................................................................46
RACCORDEMENT EN CHAÎNE BOUCLÉE ...............................................47
ÉVOLUTION MAXIMUM ............................................................................. 48
BRANCHEMENT DE L'INTERFACE CAMÉRA CCTV (ART. 1409) ..............49
MODULE DE RELAIS SUPPLÉMENTAIRE (ART. 1256) ..............................50
3.2 ENSEMBLE MINI MAINS LIBRES ART. EX-7000H POSTE INTÉRIEUR ...................51
3.3 INSTALLATION DU POSTE EXTÉRIEUR ART. EX-DSME ..........................................52
3.3.1 Remplacement de l’étiquette porte-noms ou les boutons d’appel du poste
extérieur ..........................................................................................................53
4. Programmation des fonctions supplémentaires .....................54
4.1 ADRESSAGE DE L'ART. EX-7000H À L'AIDE DU DIP SWITCH ................................54
4.2 CONFIGURATION DES TOUCHES CAPACITIVES ART. EX-7000H ..........................54
4.2.1 Fonction de présélection .............................................................................. 54
Légende ................................................................................................................54
4.2.2 Programmation rapide ..................................................................................55
4.2.3 Programmation spéciale d'une touche ........................................................55
4.2.3.1 COMMENT PROGRAMMER LA FONCTION ACTIONNEUR ..........55
4.2.3.2 COMMENT PROGRAMMER LA FONCTION
INTERCOMMUNICATION ....................................................................56
4.2.3.3 COMMENT PROGRAMMER LA FONCTION RADIOMESSAGERIE 56
4.2.3.2 COMMENT PROGRAMMER LA FONCTION AUTO-ALLUMAGE ...57
4.2.3.3 COMMENT PROGRAMMER LA FONCTION MÉDECIN .................57
4.3 RÉTABLIR LA PROGRAMMATION DE L'ART. EX-7000H .......................................... 58
4.4 PROGRAMMATION DE LA PLAGE ART. EX-7000H .................................................. 58
4.5 SÉLECTION DE LA SONNERIE DU MONITEUR ART. EX-7000H .............................59
4.6 CONFIGURATION DE EX-DSME ................................................................................ 59
4.6.1 Adressage du poste extérieur ......................................................................59
4.6.2 Fonction programmation ..............................................................................59
4.6.3 Programmation des adresses d’appel pour 2/4 utilisateurs .........................60
4.6.4 Code usager ................................................................................................. 60
4.7 MODULE DU RELAIS DE L'ACTIONNEUR ART. 1256 ..............................................61
4.7.1 Description des pièces ................................................................................. 61
4.7.2 Fonctions ...................................................................................................... 61
4.8 INTERFACE CAMÉRA CCTV ART. 1409 ....................................................................62
4.8.1 Description des pièces ................................................................................. 62
4.8.2 Fonctionnement ...........................................................................................62
4.8.2.1 PROGRAMMATION DU NOMBRE DE CAMÉRAS CONNECTÉES .62
4.8.2.2 FONCTION 1: MODE ACTIONNEUR GÉNÉRIQUE ........................62
4.8.2.3 FONCTION 2: MODE ACTIONNEUR AVEC CODE ........................63
4.8.2.4 TABLEAU DE COMPATIBILITÉ........................................................63
5. Fonctions de la ligne ..................................................................64
5.1 EFFECTUER UN APPEL .............................................................................................64
5.1.1 Comment eectuer un appel depuis un poste extérieur ..............................64
5.1.2 Comment répondre à un appel d'un poste intérieur ....................................64
5.1.3 Comment transmettre un appel à d'autres postes intérieurs .......................64
5.1.4 Comment répondre à un appel d'un poste intérieur ....................................64
5.2 APPEL DE RADIOMESSAGERIE ................................................................................65
5.2.1 Comment lancer un appel de radiomessagerie ...........................................65
5.2.2 Comment répondre à un appel de radiomessagerie .................................... 65
5.3 FONCTION AUTO-ALLUMAGE ..................................................................................65
5.3.1 Comment acher à l'écran l'image transmise par la caméra CCTV ............65
5.4 FONCTION OUVRE-PORTE .......................................................................................66
5.5 ACTIVATION / DÉSACTIVATION DU MODE PRIVACY ...............................................66
5.6 ACTIVATION / DÉSACTIVATION DE LA FONCTION MÉDECIN .................................66
5.7 ACTIVATION / DÉSACTIVATION DE LA MODALITÉ «MAINS LIBRES» .....................66
6. Spécifications techniques .........................................................67
6.1 MONITEUR PRINCIPAL EX-7000H ............................................................................67
6.2 POSTE EXTÉRIEUR EX-DSME ...................................................................................67
6.3 ALIMENTATION ÉLECTRIQUE 1209/4 BUS...............................................................67
6.4 MODULE RELAIS ACTIONNEUR ART. 1256 .............................................................67
6.5 MODULE CAMÉRA DÉPORTÉE ART. 1409 ...............................................................67
6.6 UNITÉ D’EXTENSION DE LA VIDÉO À LA PORTE ART. 1405..................................67
7. Annexe .........................................................................................68
7.1 AVERTISSEMENT .......................................................................................................68
7.2 CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES ............................................................68
7.3 AVIS SUR LE FCC CLASSE B ....................................................................................69
7.4 GARANTIE GÉNÉRIQUE SUR LE PRODUIT: ............................................................69
39
FR
Passion.Technology.Design.
EN
QUICK
REFERENCE
GUIDE
EN FR ES
Quick reference Guide for
Single-User Kit HFX-7004M
also available in
French and Spanish
×4 ×4
×16 ×16
moniteur étrier
vis
mur sec
boulons
d'ancrage
EX-7000H - Moniteurs
EX-7000H
EX-7000H
1209/4
EX-DSME
Kit HFX-7004M
Boutons d’appel
×3 ×3
×1
×1 ×1 ×1
pour 2 résidantspour 1 résidant pour 4 résidants
visposte extérieur
mur sec
boulons
d'ancrage
EX-DSME - Poste extérieur
×1 ×2
vis
alimentation
électrique
Alimentation électrique BUS - 1209/4 Manuel technique
1. Contenu du colis
Sur la version de base, les composants du kit sont déjà
configurés et donc prêts à l’emploi.
Plug and Play!
40
FR
2. Identification des pièces
2.1 POSTE EXTÉRIEUR EX-DSME
3.79 in
7.72 in
1.06
USER 1
USER 2
USER 3
USER 4
8.
9.
10.
11.
12.
13.
14.
15.
16.
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
1. Enjoliveur en aluminium moulé sous pression
2. LED d'éclairage caméra active sur appel par défaut (Se
désactive en réglant le DIP 7 sur ON, page 59 «4.6.2 Fonction
programmation» )
3. Caméra grand-angle couleurs
4. Haut-parleur
5. LED de signalisation
appel envoyé / ouvre-porte activé
phonie active / installation occupée
6. Bouton d’appel 1 / 2 / 4 usagers
Pour remplacer le bouton d'appel voir la page 53.
Pour l'activation des boutons sur les panneaux avant à 2/4 boutons
voir la page 60.
7. Micro
8. Bornier M1
LL connexion ligne bus
RTE entrée ouvre-porte local temporisé
COMentrée commune pour contacts RTE et DO
DO entrée signalisation porte ouverte
9. PR switch d'entrée/sortie programmation
10. CNF switch de confirmation programmation
11. Réglage volume haut-parleur
12. Équilibrage phonie (Réglage du fabricant - ne pas modifier!)
13. Bornier M2
SE- SE+ connexion pour gâche électrique
NC contact normalement fermé du relais
NO contact normalement ouvert du relais
C contact commun du relais
14. JP1 validation du réseau RC pour filtre gâche sur les contacts du
relais
ON CONTACTS C. NO. ON CONTACTS C. NC.
DISABLED: CLEAN CONTACT
15. DIP-SWITCH de programmation des fonctions
16. Réglage microphone
41
FR
2.2 MONITEURES EX-7000H
1. Contrôle du volume du haut-parleur
f Tourner dans le sens des aiguilles d’une montre pour
augmenter la valeur
2. Réglage de la luminosité
f Tourner dans le sens des aiguilles d’une montre pour
augmenter la valeur
3. Écran couleur LCD 4,3"
4. Réglage volume d'appel (haut - moyen - bas)
5. Micro
6. Touches tactiles capacitives
7. Touche d'activation haut-parleur et phonie /
Touche d'appel de radiomessagerie
8. S1
Micro-switches pour le réglage du code d'appel
9. S2
Micro-switches pour la programmation des touches et des
fonctions
DIP 1-2-3-4 pour la programmation des fonctions des touches
DIP 5-6 accès à la programmation
DIP 7 non utilisé
DIP 8 garder le réglage par défaut (OFF)
10. Réglage du fabricant - Ne pas modifier
11. Réglage du fabricant - Ne pas modifier
12. CV 5 Cavalier de fermeture vidéo
13. Broche de verrouillage du bornier
Bornier pour la connexion de l'installation :
L L Bornes de connexion ligne Bus
CFP1 CFP2 Entrée d'appel porte extérieure
4.52 in 0.83 in
6.29 in
6
7
1.
2.
3.
4.
5.
8
9
10
11
13
12
42
FR
2.2.1 Description de la touche tactile
TOUCHE D’ACTIVATION PHONIE / D’APPEL DE RADIOMESSAGERIE / D’ACTIVATION DE LA MODALITÉ « MAINS LIBRES »
Réponse à un appel
Elle peut être utilisée pour activer une conversation entre le poste extérieur ou pour terminer une conversation.
Appel de radiomessagerie
Elle peut être utilisée pour eectuer un appel de radiomessagerie vers les postes intérieurs avec le même code d’accès.
Elle peut être utilisée pour eectuer un appel de radiomessagerie vers les postes intérieurs avec un autre code d’accès.
Modalité « Mains Libres »
À la réception d’un appel, la phonie se déclenche automatiquement.
TOUCHE OUVRE-PORTE
Elle peut être utilisée pour activer le relais ouvre-porte.
TOUCHE ACTIONNEUR [Par défaut]
Fonction actionneur générique : elle peut être utilisée pour activer le relais d’un actionneur générique installé dans le système.
Fonction actionneur à code : elle peut être utilisée pour activer le relais d’un actionneur spécifique installé dans le système.
TOUCHE FONCTION AUTO-ALLUMAGE [Par défaut]
Elle peut être utilisée pour recevoir des images des caméras du poste extérieur (appuyer une nouvelle fois sur la touche pour passer
d’un poste extérieur à l’autre)
Touche
1-2
[programmable] INTERCOMMUNICATION
Fonction intercommunication interne: elle peut être utilisée pour eectuer un appel vers les postes intérieurs avec le même code d’accès.
Intercommunication générique vers un autre code d’accès: elle peut être utilisée pour eectuer un appel vers les postes intérieurs
avec un autre code d’accès.
Touche
1-2
[programmable] FONCTION MÉDECIN
Elle peut être utilisée pour habiliter l’activation automatique de l’ouvre-porte en réponse à un appel du poste extérieur.
TOUCHE PRIVACY
Privacy mode
Elle peut être utilisée pour activer ou désactiver la sonnerie des appels depuis le poste extérieur et de la radiomessagerie.
2.2.2 Description de l’indicateur LED
LED CLIGNOTANTE: Appel entrant
LED FIXE (AVEC APPEL): En communication
LED FIXE (INACTIVE): Mode « Mains Libres activé »
LED CLIGNOTANTE: Appel entrant
LED CLGNOTANTE (LENTEMENT) : Porte ouverte
1 CLIGNOTEMENT APRÈS AVOIR APPUYÉ SUR LA TOUCHE: Confirmation de l’ouverture de la porte
1 CLIGNOTEMENT APRÈS LA PROGRAMMATION: Confirmation «Programmation de la touche eectuée»
LED FIXE: Mode Privacy actif
LED FIXE ET CLIGNOTANTE (3 toutes les 5 s.) : Médecin et Privacy actifs
OFF ET LED CLIGNOTANTE (3 toutes les 5 s.) : Mode Médecin actif
4 CLIGNOTEMENTS : Le dispositif appelé est occupé
Voir la page 64 "5. Fonctions de la ligne"
43
FR
4.17 in 3.52 in
2.44 in
1.
2.
3.55 in
1.42 in 2.28 in
2.3 ALIMENTATION ÉLECTRIQUE 1209/4 BUS
2.4 IDENTIFICATION DES PIÈCES POUR L'ÉVOLUTION
POSTE EXTÉRIEUR
SUPPLÉMENTAIRE
EX-DSQE
+
1405
EX-DSME
L'art. EX-DSQE est le poste extérieur supplémentaire pour les kits
utilisateur individuel et pour le kit multi-utilisateurs. Il contient le poste
extérieur art. EX-DSME (pour de plus amples informations voir la page
40) et Unité d’extension de la vidéo à la porte - art. 1405 (Voir point
2.4.1).
1. LM LM raccordement art. 1209/4
2. LS | LS raccordement poste extérieur supplémentaire
LP | LP raccordement poste extérieur principal
1. LP LP raccordement du poste extérieur
2. L1 | L1 raccordement moniteur 1
L2 | L2 raccordement moniteur 2
L3 | L3 raccordement moniteur 3
L4 | L4 raccordement moniteur 4
3. Cavaliers de fermeture vidéo (SUPPRIMER
LORSQUE LA LIGNE EST UTILISÉE)
4. L N entrée de puissance principale 110-240 V~
50-60Hz
OUTPUT/SORTIE 34V 0.5A 2A 1'on/5'o
ta=40°C
110V-240V
1.4A
L
N
L4
L4
L3
L3
INPUT/D'ENTREE
Dopo un cortocircuito,per ripristinare l'apparecchio,
interrompere l'alimentazione per circa 1 minuto.
To reset the operation after a short circuit,cut o mains
voltage for about 1 minute.
Apres un court circuit, pour remettre en fonction l'appareil,
interrompre l'alimentation pendant environs une minute.
L2L2L1L1
LP
LP
C US
R
Art.1209/4
1.
2.
3.
4.
2.4.1 Unité d’extension de la vidéo à la porte 1405
44
FR
1209/4
EX-7000H
EX-DSME
A
B
C
EX-7000H EX-7000H EX-7000H
1 2 3 4
3. Installation du système
2 moniteurs maximum par sortie
Attribution du câble Attribution du câble Type de câble
A max B max C max
CÂBLE PAIRE
SIMPLE
CAT5
24 AWG
1,115 pieds
(340 m)
557 pieds
(170 m)
557 pieds
(170 m)
CÂBLE PAIRE
DOUBLE
CAT5
24 AWG
1,312 pieds
(400 m)
656 pieds
(200 m)
656 pieds
(200 m)
CÂBLE PAIRES
MULTIPLES
RESPECTER LES
COULEURS INDIQUÉES
DANS LA FIGURE !
VERT
ORANGE
BLEU
VERT/BLANC
ORANGE/BLANC
BLEU/BLANC
BRUN/BLANC
BRUN
CAT5
24 AWG
1,312 pieds
(400 m)
656 pieds
(200 m)
656 pieds
(200 m)
CÂBLE NON TRESSÉ
AWG22
1,115 pieds
(340 m)
557 pieds
(170 m)
557 pieds
(170 m)
CÂBLE NON TRESSÉ AWG18
1,312 pieds
(400 m)
656 pieds
(200 m)
656 pieds
(200 m)
3.1 DISTANCES OPÉRATOIRES ET DISPOSITION DE LA LIGNE
45
FR
REMARQUE : Ce système peut contenir jusqu'à 4 postes extérieurs. Pour d'autres applications, veuillez consulter notre
assistance technique au préalable.
Lorsque la colonne montante est raccordée pour la première fois, les postes intérieurs acquièrent automatiquement leur sous-adresse.
Les LED
et clignotent simultanément pendant quelques secondes. Au terme de la procédure, les LED s'éteignent.
L'art. EX-DSQE est le poste extérieur supplémentaire pour les kits utilisateur individuel et le kit de quatre usager. Il contient
le poste extérieur art. EX-DSME et le unité d’extension de la vidéo à la porte art. 1405.
EX-DSQE
+
1405
EX-DSME
1209/4
EX-7000H
EX-7000H EX-7000H EX-7000H
1405 14051405
EX-DSME EX-DSME EX-DSME EX-DSME
A
B
C
HFX-7004M
EX-DSQE
poste extérieur évolutif
EX-DSQE
poste extérieur évolutif
EX-DSQE
poste extérieur évolutif
1 2 3 4
3.1.2 Schéma de l’évolution complète du système
Distances opératoires
46
FR
LL
O
D
E
T
R
NO
SE
-
SE
+
NC C
M
O
C
EX-DSME
1209/4
L1 L1 L2 L2
L
N
110-240V
LP LP L3 L3 L4 L4
C
F
P
LL
C
F
P
1
2
C
F
P
LL
C
F
P
1
2
EX-7000H
EX-7000H
EX-7000H
EX-7000H
C
F
P
LL
C
F
P
1
2
C
F
P
LL
C
F
P
1
2
85 764321
85 764321
85 764321
34 Vdc
34 Vdc
1
2
3
4
ON
85 764321
S1
A
S1
A
S1
A
S1
A
GARDER LE RÉGLAGE
PAR DÉFAUT
GARDER LE RÉGLAGE
PAR DÉFAUT
GARDER LE RÉGLAGE
PAR DÉFAUT
GARDER LE RÉGLAGE
PAR DÉFAUT
SUPPRIMER
Bouton ouvre-porte local
INSTALLATION STANDARD
47
FR
Bouton ouvre-porte local
C
F
P
LL
C
F
P
1
2
1209/4
L1 L1 L2 L2
L
N
110-240V
LP LP L3 L3 L4 L4
C
F
P
LL
C
F
P
1
2
C
F
P
LL
C
F
P
1
2
C
F
P
LL
C
F
P
1
2
85 764321
85 764321
85 764321
LL
O
D
E
T
R
NO
SE
-
SE
+
NC C
M
O
C
EX-DSME
EX-7000H EX-7000H
EX-7000H EX-7000H
1 3
2 4
ON
85 764321
S1
A
S1
A
S1
A
S1
A
SUPPRIMER LORSQUE LA
LIGNE EST UTILISÉE
SUPPRIMER
CV5
SUPPRIMER
CV5
GARDER LE RÉGLAGE
PAR DÉFAUT
GARDER LE RÉGLAGE
PAR DÉFAUT
GARDER LE RÉGLAGE
PAR DÉFAUT
GARDER LE RÉGLAGE
PAR DÉFAUT
CV5
Cavalier de
fermeture vidéo
RACCORDEMENT EN CHAÎNE BOUCLÉE
2 MONITEURS MAXIMUM PAR SORTIE
48
FR
GARDER LE RÉGLAGE
PAR DÉFAUT
C
F
P
LL
C
F
P
1
2
EX-7000H
Kit HFX-7004M
1209/4
L1 L1 L2 L2
L
N
110-240V
LP LP L3 L3 L4 L4
C
F
P
LL
C
F
P
1
2
C
F
P
LL
C
F
P
1
2
C
F
P
LL
C
F
P
1
2
1405
L
M
L
M
L
S
L
S
L
P
L
P
1405
L
M
L
M
L
S
L
S
L
P
L
P
1405
L
M
L
M
L
S
L
S
L
P
L
P
LL
O
D
E
T
R
NO
SE
-
SE
+
NC C
M
O
C
LL
O
D
E
T
R
NO
SE
-
SE
+
NC C
M
O
C
LL
O
D
E
T
R
NO
SE
-
SE
+
NC C
M
O
C
LL
O
D
E
T
R
NO
SE
-
SE
+
NC C
M
O
C
ON
85 764321
ON
85 764321
ON
85 764321
EX-DSME
EX-DSME
EX-DSME
EX-DSME
EX-7000H EX-7000H EX-7000H
4
S1
A
85 764321
1 2 3
CES DISPOSITIFS
DOIVENT ÊTRE CONSERVÉS ENSEMBLE
LONGUEUR MAXIMUM DU CÂBLE POUR 1405Â: 3 pieds
SUPPRIMER
DÉFINIR L'ADRESSE DÉFINIR L'ADRESSE DÉFINIR L'ADRESSE
ON
85 764321
S1
A
1
GARDER LE RÉGLAGE
PAR DÉFAUT
S1
A
GARDER LE RÉGLAGE
PAR DÉFAUT
GARDER LE RÉGLAGE
PAR DÉFAUT
GARDER LE RÉGLAGE
PAR DÉFAUT
0
ON
85 764321
2
85 764321
S1
A
85 764321
3
ÉVOLUTION MAXIMUM
EX-DSQE
+
1405
EX-DSME
ADRESSAGE EX-DSME
DIP 1 DIP 2 DIP 3 CODE
0 0 0
0 (par défaut)
1 0 0
1
0 1 0
2
0 0 1
3
Les adresses doivent être progressives!
correct: 0,1,2,3/incorrect: 0,1,3
Bouton ouvre-porte local.
Voir la page 53 "3.3.1 Remplacement de l’étiquette porte-noms ou les boutons d’appel du poste extérieur"
Voir la page 60 "4.6.3 Programmation des adresses d’appel pour 2/4 utilisateurs"
49
FR
BRANCHEMENT DE L'INTERFACE CAMÉRA CCTV (art. 1409)
C
F
P
LL
C
F
P
1
2
EX-7000H
C
F
P
LL
C
F
P
1
2
C
F
P
LL
C
F
P
1
2
C
F
P
LL
C
F
P
1
2
EX-7000H EX-7000H EX-7000H
1409
G
N
DA
N
I
3
V S
32
SV
2
S
11
V
+
-
~ ~
LLL
OUT
L
OUT
IN IN
120V~
12V~
1200UL
LL
O
D
E
T
R
NO
SE
-
SE
+
NC C
M
O
C
EX-DSME
1209/4
L1 L1 L2 L2
L
N
110-240V
LP LP L3 L3 L4 L4
1234 675 8
ON
HFX-7004M Kit
GARDER LE RÉGLAGE
PAR DÉFAUT
4
S1
A
85 764321
ON
85 764321
S1
A
1
GARDER LE RÉGLAGE
PAR DÉFAUT
S1
A
GARDER LE RÉGLAGE
PAR DÉFAUT
GARDER LE RÉGLAGE
PAR DÉFAUT
2
85 764321
S1
A
85 764321
3
SUPPRIMER
Bouton ouvre-porte local.
Pour la programmation se reporter à la page 62 "4.8 Interface caméra CCTV ART. 1409"
50
FR
LL
O
D
E
T
R
NO
SE
-
SE
+
NC C
M
O
C
C
N
O
C
N
L L
~
-
~
+
L
OUT
L
IN
L
IN
L
OUT
LM
LM
1214/2C
1256
12/24V
AC/DC
12V~
1200UL
120V~
JP2
2 1
12
JP3
JP4
2
1
C
F
P
LL
C
F
P
1
2
1209/4
L1 L1 L2 L2
L
N
110-240V
LP LP L3 L3 L4 L4
EX-7000H
SUPPRIMER
HFX-7004M Kit
EX-DSME
MODULE DE RELAIS SUPPLÉMENTAIRE (art. 1256)
Bouton ouvre-porte local.
Pour la programmation se reporter à la page 61 "4.7 Module du relais de l'actionneur art. 1256"
51
FR
63 po
51,18 po
montage
optionnel
1
3
1
2
DÉMONTAGE DU BORNIER
L
L
C
F
P
1
C
F
P
2
1
2
3
MONTAGE DU BORNIER
4
32
POUR OUVRIR
1
2
3
5
+ +
,-.$
,-.'
1
3
2
POUR OUVRIR
3.2 ENSEMBLE MINI MAINS LIBRES ART. EX-7000H POSTE INTÉRIEUR
52
FR
4
2
3
1
CAUTION!
Ensure that
the product is
water-tight!
COM
L L
RTE
2
CLOCKWISE
1
3
1
2
21
4
5
DO NOT
CHANGE
RÉGLER SI NÉCESSAIRE
64.17 in
51.48 in
19.68 in
85°
72°
La caméra ne doit pas être installée en face de fortes sources de lumière ni dans des lieux où la personne filmée est fortement à contre-jour.
Dans des environnements à faible luminosité, un éclairage supplémentaire est recommandé.
Micro
Haut-parleur
NE PAS
MODIFIER !
BIEN SERRER
OUVRIR
DANS LE SENS DES AIGUILLES
D’UNE MONTRE
3.3 INSTALLATION DU POSTE EXTÉRIEUR ART. EX-DSME
53
FR
1
3
JOHN DOE
2
1
2
1
2
3
4
1
1
3
JOHN DOE
2
1
2
1
2
3
4
1
1
3
JOHN DOE
2
1
2
1
2
3
4
1
PRESS
JOHN DOE
MR. SMITH
1
2
A
2
3
CLACK!
CLACK!
JHHN DOE
JOHN DOE
1
1
2
3
JOHN DOE
MR. SMITH
B
Vous pouvez télécharger le logiciel gratuit (art. 1235A) à partir du site Internet pro.comelitgroup.com afin d'imprimer les étiquettes
porte-noms de la platine de rue sur les feuilles autocollantes pré-découpées proposées dans notre catalogue (art. 1217A).
3.3.1 Remplacement de l’étiquette porte-noms ou les boutons d’appel du poste extérieur
3
4
6
1
1
1
2
FIX
CORRECTLY!
DANS LE SENS INVERSE DES AIGUILLES
D'UNE MONTRE
Avant de fixer la vis, veiller à ce qu’il ne soit pas nécessaire de programmer le poste extérieur (Voir la page 59 “4.6 Configuration
de EX-DSME” et à ce que le panneau avant métallique ne frotte pas contre d’autres éléments métalliques, car cela pourrait
endommager le revêtement isolant.
Pour assurer l’étanchéité à l’eau du produit, veiller à ce que la procédure de fixation soit correctement eectuée.
54
FR
4. Programmation des fonctions supplémentaires
4.1 ADRESSAGE DE L'ART. EX-7000H À L'AIDE DU DIP SWITCH
f Régler les codes d'accès sur les DIP switches S1, comme indiqué dans le tableau à la page 60 "TABLEAU A"
4.2 CONFIGURATION DES TOUCHES CAPACITIVES ART. EX-7000H
4.2.1 Fonction de présélection
S2 DIP-switches
DIP 1 DIP 2 DIP 3 DIP 4
0 0 0 0
PAG /
ACT AI
1 0 0 0 NULL AI
0 1 0 0 INT AI
1 1 0 0 ACT NULL
0 0 1 0 ACT ACT ACT
1 0 1 0
INT ACT
0 1 1 0 AI D
0 0 1 1 PAG PAG
1 0 1 1
INT INT
0 1 1 1 NULL
1 1 1 1 PROG
[ ] = Par défaut
Légende
0
DIP-SWITCH OFF
1
DIP-SWITCH ON
FONCTION DE LA TOUCHE PHONIE
PAG
RADIOMESSAGERIE INTERNE
FONCTION OUVRE-PORTE
ACT
FONCTION ACTIONNEUR
AI
FONCTION AUTO-ALLUMAGE
INT
INTERCOMMUNICATION
D
FONCTION MÉDECIN
NULL
Aucune fonction
PROG
Fonctions programmées: dans ce réglage du DIP switch, les boutons commandent les fonctions programmées; les boutons
non programmés commandent les fonctions indiquées à la ligne 0000.
Voir la description des fonctions à la page
42
55
FR
4.2.2 Programmation rapide
Pour la programmation rapide des fonctions suivantes:
• actionneur générique (ACT),
• appels intercommunicants internes (INT),
• appels de radiomessagerie internes (PAG),
• poste extérieur principal auto-allumage (AI),
• fonction médecin (D)
1 f Régler les combinaison S2 des DIP switches correspondant
aux fonctions que vous souhaitez programmer pour
TOUTES LES TOUCHES, comme indiqué dans le tableau
"4.2.1 Fonction de présélection"
Exemple
Choisir la combinaison DIP switches S2 :
DIP 1 DIP 2 DIP 3 DIP 4
0 1 0 0
pour régler toutes les fonctions suivantes:
PAG /
INT AI
4.2.3 Programmation spéciale d'une touche
Si la fonction présélectionnée ne reflète pas les exigences, CHAQUE TOUCHE peut être programmée différemment. Pour ce faire,
suivre la procédure ci-dessous.
La programmation spéciale d'une touche permet de programmer les fonctions suivantes:
• actionneur générique et actionneur à code (ACT),
• les appels intercommunicants internes et les appels intercommunicants génériques vers un autre code d'accès (INT),
• les appels de radiomessagerie internes et de radiomessagerie générique vers un autre code d'accès (PAG),
• poste extérieur principal auto-allumage (AI),
• fonction médecin (D)
4.2.3.1 COMMENT PROGRAMMER LA FONCTION ACTIONNEUR
Exemple : touche
Prendre note du réglage S1 et le rétablir au terme de la programmation
1 Entrer le mode de programmation
f Régler le DIP switch S2 5-6 sur la combinaison 01
» le LED Privacy clignote
2
2.1 Choisir la fonction : consulter le tableau
“4.2.1 Fonction de présélection”
et sélectionner une
combinaison de DIP switch S2 dans laquelle la fonction de l'actionneur (ACT) est énoncée pour les
touches que vous souhaitez programmer.
Exemple: 1010
2.2 Adressage:
f pour l'actionneur générique régler les DIP switches S1 sur la combinaison 11111111
f pour l'actionneur à code régler les DIP switches S1 avec l'adresse voulue. Page 60
“TABLEAU A
3 Sélectionner la touche à associer à la fonction
f Appuyer sur la touche à associer à la fonction, puis la relâcher
» le LED ouvre-porte s'allume
» une sonnerie de confirmation retentit.
4 Quitter le mode programmation
f Pour quitter le mode programmation, régler les DIP switches S2 5-6 sur la combinaison 00
» Le LED Privacy s'éteint
5 Au terme de la programmation,
f Régler les DIP switches S2 1-2-3-4 sur la combinaison 1111 (réglage PROG). Dans ce réglage
de DIP switch, les touches commandent les fonctions programmées ; les touches NON
programmées sont indiquées à la ligne 0000 (Tableau “4.2.1 Fonction de présélection”).
f Rétablir le réglage du code d'accès sur S1.
56
FR
4.2.3.2 COMMENT PROGRAMMER LA FONCTION INTERCOMMUNICATION
Exemple : touche = intercommunication générique avec le code d'accès 3
Prendre note du réglage S1 et le rétablir au terme de la programmation
1 Entrer le mode de programmation
f Régler le DIP switch S2 5-6 sur la combinaison 01
» le LED Privacy clignote
2
2.1 Choisir la fonction : consulter le tableau
“4.2.1 Fonction de présélection”
et sélectionner une
combinaison de DIP switches S2 dans laquelle la fonction intercommunication (INT) est indiquée pour les
touches que vous souhaitez programmer.
Exemple: 0100
2.2 Adressage:
f pour l'intercommunication interne, régler les DIP switches S1 avec le même code
d'accès que le poste intérieur.
f pour l'intercommunication générique avec un autre code d'accès, régler les DIP
switches S1 avec l'adresse voulue. Page 60 “TABLEAU A
3 Sélectionner la touche à associer à la fonction
f Appuyer sur la touche à associer à la fonction, puis la relâcher
» le LED ouvre-porte s'allume
» une sonnerie de confirmation retentit.
4 Quitter le mode programmation
f Pour quitter le mode programmation, régler les DIP switches S2 5-6 sur la combinaison 00
» Le LED Privacy s'éteint
5 Au terme de la programmation,
f Régler les DIP switches S2 1-2-3-4 sur la combinaison 1111 (réglage PROG). Dans ce réglage
de DIP switch, les touches commandent les fonctions programmées ; les touches NON
programmées sont indiquées à la ligne 0000 (Tableau “4.2.1 Fonction de présélection”).
f Rétablir le réglage du code d'accès sur S1.
4.2.3.3 COMMENT PROGRAMMER LA FONCTION RADIOMESSAGERIE
Exemple : touche = radiomessagerie générique vers le code d'accès 3
Prendre note du réglage S1 et le rétablir au terme de la programmation
1 Entrer le mode de programmation
f Régler le DIP switch S2 5-6 sur la combinaison 01
» le LED Privacy clignote
2 2.1 Choisir la fonction: consulter le tableau “4.2.1 Fonction de présélection” et sélectionner
une combinaison de DIP switches S2 dans laquelle la fonction radiomessagerie (PAG) est
indiquée pour les touches que vous souhaitez programmer.
Exemple: 0100
2.2 Adressage:
f pour la radiomessagerie interne, régler les DIP switches S1 avec le même code d'accès
que le poste intérieur.
f pour la radiomessagerie générique vers un autre code d'accès, régler les DIP switches
S1 avec l'adresse voulue. Page 60 “TABLEAU A
3 Sélectionner la touche à associer à la fonction
f Appuyer sur la touche à associer à la fonction, puis la relâcher
» le LED ouvre-porte s'allume
» une sonnerie de confirmation retentit.
4 Quitter le mode programmation
f Pour quitter le mode programmation, régler les DIP switches S2 5-6 sur la combinaison 00
» Le LED Privacy s'éteint
5 Au terme de la programmation,
f Régler les DIP switches S2 1-2-3-4 sur la combinaison 1111 (réglage PROG). Dans ce réglage
de DIP switch, les touches commandent les fonctions programmées ; les touches NON
programmées sont indiquées à la ligne 0000 (Tableau “4.2.1 Fonction de présélection”).
f Rétablir le réglage du code d'accès sur S1.
57
FR
4.2.3.2 COMMENT PROGRAMMER LA FONCTION AUTO-ALLUMAGE
Exemple : touche
Prendre note du réglage S1 et le rétablir au terme de la programmation
1 Entrer le mode de programmation
f Régler le DIP switch S2 5-6 sur la combinaison 01
» le LED Privacy clignote
2 2.1 Choisir la fonction: Consulter le tableau “4.2.1 Fonction de présélection” et sélectionner une
combinaison de DIP switches S2 dans laquelle la fonction d'auto-allumage (AI) est indiquée pour
les touches que vous souhaitez programmer.
Exemple: 0110
2.2 Adressage:
f pour la fonction d'auto-allumage, ne pas régler les DIP switches S1
3 Sélectionner la touche à associer à la fonction
f Appuyer sur la touche à associer à la fonction, puis la relâcher
» le LED ouvre-porte s'allume
» une sonnerie de confirmation retentit.
4 Quitter le mode programmation
f Pour quitter le mode programmation, régler les DIP switches S2 5-6 sur la combinaison 00
» Le LED Privacy s'éteint
5 Au terme de la programmation,
f Régler les DIP switches S2 1-2-3-4 sur la combinaison 1111 (réglage PROG). Dans ce réglage
de DIP switch, les touches commandent les fonctions programmées ; les touches NON
programmées sont indiquées à la ligne 0000 (Tableau “4.2.1 Fonction de présélection”).
f Rétablir le réglage du code d'accès sur S1.
4.2.3.3 COMMENT PROGRAMMER LA FONCTION MÉDECIN
Exemple : touche
Prendre note du réglage S1 et le rétablir au terme de la programmation
1 Entrer le mode de programmation
f Régler le DIP switch S2 5-6 sur la combinaison 01
» le LED Privacy clignote
2 2.1 Choisir la fonction: consulter le tableau “4.2.1 Fonction de présélection” et sélectionner
une combinaison de DIP switches S2 dans laquelle la fonction médecin (D) est indiquée pour les
touches que vous souhaitez programmer.
Exemple: 0110
2.2 Adressage:
f pour la fonction médecin, ne pas régler les DIP switches S1
3 Sélectionner la touche à associer à la fonction
f Appuyer sur la touche à associer à la fonction, puis la relâcher
» le LED ouvre-porte s'allume
» une sonnerie de confirmation retentit.
4 Quitter le mode programmation
f Pour quitter le mode programmation, régler les DIP switches S2 5-6 sur la combinaison 00
» Le LED Privacy s'éteint
5 Au terme de la programmation,
f Régler les DIP switches S2 1-2-3-4 sur la combinaison 1111 (réglage PROG). Dans ce réglage
de DIP switch, les touches commandent les fonctions programmées ; les touches NON
programmées sont indiquées à la ligne 0000 (Tableau “4.2.1 Fonction de présélection”).
f Rétablir le réglage du code d'accès sur S1.
58
FR
4.3 RÉTABLIR LA PROGRAMMATION DE L'ART. EX-7000H
Configurations d'usine :
Fonctions des boutons pour la combinaison de DIP switch S2 1-2-3-4;
Adresse d'intercommunication absente;
Plage de fonction et adresses min./max. absentes;
Remise à zéro de la sonnerie.
Prendre note du réglage S2, S1 et le rétablir au terme de la programmation.
Eectuer les étapes de 1 à 4
1) 2) 3)
DIP OFF
DIP ON
S1
S2
5 sec
4.4 PROGRAMMATION DE LA PLAGE ART. EX-7000H
Prendre note du réglage S2, S1 et le rétablir au terme de la programmation.
Eectuer les étapes de 1 à 4
1) 2) 3) 4)
Adresse minimum
de la plage
S1
Régler le code
Page 60 “TABLEAU A
S2
S2
Adresse maximum
de la plage
Activer la plage
Désactiver la plage
Suppression de la
plage
S1
S2
2 sec
59
FR
4.5 SÉLECTION DE LA SONNERIE DU MONITEUR ART. EX-7000H
1. Appuyer et garder enfoncé pendant 6 sec.
» une sonnerie de confirmation retentit
» la LED Privacy clignote pour indiquer le mode «programmation»
La procédure ne peut se dérouler que lorsque le système est en veille; dans le cas contraire, la LED Privacy clignotera 4 fois afin d'infor-
mer l'utilisateur que le système est engagé.
2. Appuyer et relâcher
:
une fois (1 sonnerie de confirmation retentit) pour modifier la sonnerie des appels du poste extérieur.
deux fois (2 sonneries de confirmation retentissent) pour modifier la sonnerie des appels du panneau de commande.
3 fois (3 sonneries de confirmation retentissent) pour modifier la sonnerie des appels intercommunicants effectués depuis le poste intérieur.
4 fois (4 sonneries de confirmation retentissent) pour modifier la sonnerie de l'appel porte palière.
En appuyant une nouvelle fois sur la touche
, la séquence indiquée ci-dessus reprend depuis le départ.
3. Appuyer et relâcher
pour faire défiler les différentes sonneries disponibles en séquence.
4. Appuyer sur
pour confirmer la sélection de la dernière sonnerie écoutée et pour quitter (à tout moment) le mode de modification de la
sonnerie du moniteur.
» une sonnerie de confirmation retentit
» Le LED Privacy s'éteint
5. Répéter les étapes de 1 à 4 pour modifier les autres sonneries.
4.6 CONFIGURATION DE EX-DSME
4.6.1 Adressage du poste extérieur
f Régler les DIP switches S1 correspondant à l'adresse que vous souhaitez régler, comme indiqué dans le tableau ci-dessous
ADRESSAGE POSTE EXTÉRIEUR
DIP 1 DIP 2 DIP 3 CODE
0 0 0
0 *
1 0 0
1
0 1 0
2
0 0 1
3
* par défaut
4.6.2 Fonction programmation
f Régler les DIP switches S1 correspondant à la fonction que vous souhaitez programmer, comme indiqué dans le tableau ci-dessous
DIP S1
FONCTION
DIP 4
Le relais ouvre-porte et le second relais sont commandés par 2 boutons séparés (par ex. le bouton ouvre-porte
et le bouton de l'actionneur)
*
Le relais ouvre-porte et le second relais sont commandés par un seul bouton (ex. bouton ouvre-porte)
DIP 5
Temps d'activation de l'ouvre-porte et temps d'activation du relais: 8 sec
*
Temps d'activation de l'ouvre-porte et temps d'activation du relais: 2 sec
DIP 6
Sonneries de confirmation (appel, ouvre-porte, relais, audio activé): désactivé
*
Sonneries de confirmation (appel, ouvre-porte, relais, audio activé): activé
DIP 7
LED éclairage caméra: désactivé
*
LED éclairage caméra: activé
DIP 8
Temps d'attente reset : 1 sec.
*
Temps d'attente reset : 10 sec.
* par défaut
60
FR
4.6.3 Programmation des adresses d’appel pour 2/4 utilisateurs
2
1
7
3
4 5
6
√ Noter les réglages du DIP-switch
Rétablir la configuration des DIP-switches de S1
Bouton 1 actif
avec adresse
d’appel 1
(réglage
d’usine)
Boutons 1-2
actifs avec
adresses
d’appel 1-2
Boutons
1-2-3-4 actifs
avec adresses
d’appel 1-2-
3-4
Rétablissement
réglage
d’usine
Régler les DIP-switches de S1
correspondant à la fonction à programmer
4.6.4 Code usager
TABLEAU A
code
DIP-switch
ON
1 1 31 1,2,3,4,5 61 1,3,4,5,6 91 1,2,4,5,7 121 1,4,5,6,7 151 1,2,3,5,8 181 1,3,5,6,8 211 1,2,5,7,8
2 2 32 6 62 2,3,4,5,6 92 3,4,5,7 122 2,4,5,6,7 152 4,5,8 182 2,3,5,6,8 212 3,5,7,8
3 1,2 33 1,6 63 1,2,3,4,5,6 93 1,3,4,5,7 123 1,2,4,5,6,7 153 1,4,5,8 183 1,2,3,5,6,8 213 1,3,5,7,8
4 3 34 2,6 64 7 94 2,3,4,5,7 124 3,4,5,6,7 154 2,4,5,8 184 4,5,6,8 214 2,3,5,7,8
5 1,3 35 1,2,6 65 1,7 95 1,2,3,4,5,7 125 1,3,4,5,6,7 155 1,2,4,5,8 185 1,4,5,6,8 215 1,2,3,5,7,8
6 2,3 36 3,6 66 2,7 96 6,7 126 2,3,4,5,6,7 156 3,4,5,8 186 2,4,5,6,8 216 4,5,7,8
7 1,2,3 37 1,3,6 67 1,2,7 97 1,6,7 127
1,2,3,4,5,6,7
157 1,3,4,5,8 187 1,2,4,5,6,8 217 1,4,5,7,8
8 4 38 2,3,6 68 3,7 98 2,6,7 128
8
158 2,3,4,5,8 188 3,4,5,6,8 218 2,4,5,7,8
9 1,4 39 1,2,3,6 69 1,3,7 99 1,2,6,7 129 1,8 159 1,2,3,4,5,8 189 1,3,4,5,6,8 219 1,2,4,5,7,8
10 2,4 40 4,6 70 2,3,7 100 3,6,7 130 2,8 160 6,8 190 2,3,4,5,6,8 220 3,4,5,7,8
11 1,2,4 41 1,4,6 71 1,2,3,7 101 1,3,6,7 131 1,2,8 161 1,6,8 191
1,2,3,4,5,6,8
221 1,3,4,5,7,8
12 3,4 42 2,4,6 72 4,7 102 2,3,6,7 132 3,8 162 2,6,8 192 7,8 222 2,3,4,5,7,8
13 1,3,4 43 1,2,4,6 73 1,4,7 103 1,2,3,6,7 133 1,3,8 163 1,2,6,8 193 1,7,8 223
1,2,3,4,5,7,8
14 2,3,4 44 3,4,6 74 2,4,7 104 4,6,7 134 2,3,8 164 3,6,8 194 2,7,8 224 6,7,8
15 1,2,3,4 45 1,3,4,6 75 1,2,4,7 105 1,4,6,7 135 1,2,3,8 165 1,3,6,8 195 1,2,7,8 225 1,6,7,8
16 5 46 2,3,4,6 76 3,4,7 106 2,4,6,7 136 4,8 166 2,3,6,8 196 3,7,8 226 2,6,7,8
17 1,5 47 1,2,3,4,6 77 1,3,4,7 107 1,2,4,6,7 137 1,4,8 167 1,2,3,6,8 197 1,3,7,8 227 1,2,6,7,8
18 2,5 48 5,6 78 2,3,4,7 108 3,4,6,7 138 2,4,8 168 4,6,8 198 2,3,7,8 228 3,6,7,8
19 1,2,5 49 1,5,6 79 1,2,3,4,7 109 1,3,4,6,7 139 1,2,4,8 169 1,4,6,8 199 1,2,3,7,8 229 1,3,6,7,8
20 3,5 50 2,5,6 80 5,7 110 2,3,4,6,7 140 3,4,8 170 2,4,6,8 200 4,7,8 230 2,3,6,7,8
21 1,3,5 51 1,2,5,6 81 1,5,7 111 1,2,3,4,6,7 141 1,3,4,8 171 1,2,4,6,8 201 1,4,7,8 231 1,2,3,6,7,8
22 2,3,5 52 3,5,6 82 2,5,7 112 5,67 142 2,3,4,8 172 3,4,6,8 202 2,4,7,8 232 4,6,7,8
23 1,2,3,5 53 1,3,5,6 83 1,2,5,7 113 1,5,6,7 143 1,2,3,4,8 173 1,3,4,6,8 203 1,2,4,7,8 233 1,4,6,7,8
24 4,5 54 2,3,5,6 84 3,5,7 114 2,5,6,7 144 5,8 174 2,3,4,6,8 204 3,4,7,8 234 2,4,6,7,8
25 1,4,5 55 1,2,3,5,6 85 1,3,5,7 115 1,2,5,6,7 145 1,5,8 175 1,2,3,4,6,8
205 1,3,4,7,8 235 1,2,4,6,7,8
26 2,4,5 56 4,5,6 86 2,3,5,7 116 3,5,6,7 146 2,5,8 176 5,6,8 206 2,3,4,7,8 236 3,4,6,7,8
27 1,2,4,5 57 1,4,5,6 87 1,2,3,5,7 117 1,3,5,6,7 147 1,2,5,8 177 1,5,6,8 207 1,2,3,4,7,8 237 1,3,4,6,7,8
28 3,4,5 58 2,4,5,6 88 4,5,7 118 2,3,5,6,7 148 3,5,8 178 2,5,6,8 208 5,7,8 238 2,3,4,6,7,8
29 1,3,4,5 59 1,2,4,5,6 89 1,4,5,7 119 1,2,3,5,6,7 149 1,3,5,8 179 1,2,5,6,8 209 1,5,7,8 239
1,2,3,4,6,7,8
30 2,3,4,5 60 3,4,5,6 90 2,4,5,7 120 4,5,6,7 150 2,3,5,8 180 3,5,6,8 210 2,5,7,8 240
5,6,7,8
61
FR
4.7 MODULE DU RELAIS DE L'ACTIONNEUR ART. 1256
Dispositif intelligent pour la commande du relais 24 AC/DC 10A (en place) pour usage générique. Mettre en place 10 modules de relais d'actionneur
art. 1256 au maximum dans l'ensemble du système.
4.7.1 Description des pièces
1. JP4
2. JP3
3. JP2
Pour utiliser le module du relais de l'actionneur avec le kit
HFX-7004M
f Placer le cavalier JP2 en position 2
f Placer le cavalier JP3 en position 2
f Placer le cavalier JP4 en position 2
JP1 JP1
JP1 JP1
JP1 JP1
JP2
12
JP4
12
JP3
12
4. S1 DIP switch pour tout autre réglage
5. JP1 pour le réglage des fonctions
6. Bornier pour la connexion de l'installation :
NC contact relais N.F.
COM contact relais COM
NO contact relais N.O.
L L entrée ligne BUS
~+, ~- bornes d'entrée de l'alimentation
4.7.2 Fonctions
L'art. 1256 propose les fonctions suivantes, selon la position du cavalier JP1:
commande de l'éclairage du poste extérieur
fonction d'activation sur le bouton-poussoir de l'actionneur.
fonction d'activation sur le bouton-poussoir de l'actionneur avec code.
JP1 JP1
JP1
JP1
JP1 JP1
JP2
12
JP4
12
JP3
12
Commande de l'éclairage du poste extérieur
Le relais est activé en fermant le contact C.NO. en réponse à un appel du poste extérieur à toute adresse, à l'allumage
interne d'une installation vidéophonique (ex. pour activer automatiquement l'éclairage, les contacts d'alarme CCTV, etc.).
Le temps de fermeture du relais peut être programmé à l'aide d'un DIP switch S1, voir le TABLEAU B.
JP1 JP1
JP1 JP1
JP1
JP1
JP2
12
JP4
12
JP3
12
Fonction activation sur le bouton-poussoir de l'actionneur
Le relais est activé en fermant le contact C.NO. en réponse à un appel de l'actionneur générique depuis une installation
vidéophonique. Le temps de fermeture du relais peut être programmé à l'aide d'un DIP switch S1 (Voir le TABLEAU B).
Tous les modules de l'art. 1256 réglés pour être utilisés avec cette fonction sont activés simultanément lorsque le bouton-
poussoir du poste intérieur est enfoncé.
JP1 JP1
JP1 JP1
JP1 JP1
JP2
12
JP4
12
JP3
12
Fonction d'activation sur le bouton-poussoir de l'actionneur avec code
Le relais est actionné en fermant le contact C.NO. si le bouton-poussoir enfoncé pour l'appel vidéophonique a été
programmé pour envoyer l'appel de l'actionneur avec le code de l'actionneur. Le temps de fermeture du relais est défini à
2 sec. Pour régler le code d'accès à l'aide d'un DIP switch S1, voir la page 60 "TABLEAU A"
TABLEAU B : TEMPS DE FERMETURE DU RELAIS DE PROGRAMMATION
Pour la fonction éclairage du poste extérieur/éclairage de l'escalier, fonction activation sur le bouton-poussoir de l'actionneur.
DIP switches sur ON TOUS 1 2 3 4 5 6 7 8
Temps fermeture relais
1’‘ 2’‘ 4’‘ 8’‘ 16’‘ 32’‘ 1’ 5’‘ 2’ 10’‘
Le relais de l'art. 1256 travaille en mode BISTABLE: il change d'état à chaque commande; en cas de coupure de l'alimentation,
il revient en position C.NO. et y reste jusqu'à ce que l'alimentation revienne. Le mode bistable est disponible pour les produits dont
l'indice de révision est égal ou supérieur à 003.
2.
1.
3.
4.
5.
6.
62
FR
1409
1.
2.
3.
4.
5.
4.8.2 Fonctionnement
Le moniteur est allumé
f Appuyer sur le bouton programmé pour passer d'une caméra à l'autre, selon le diagramme suivant:
Plaque de
rue
3ème
caméra
2ème
caméra
1ère caméra
4.8.2.1 PROGRAMMATION DU NOMBRE DE CAMÉRAS CONNECTÉES
Sélectionner le nombre de caméras connectées à l'aide des switches 7 et 8 du sélecteur S1, comme indiqué dans le tableau
suivant.
DIP 7 DIP 8
0 Caméra 0 0
1 Caméra 1 0
2 Caméras 0 1
3 Caméras 1 1
4.8.2.2 FONCTION 1: MODE ACTIONNEUR GÉNÉRIQUE
REMARQUE: avant de programmer le module, consulter la page63 «4.8.2.4 Tableau de compatibilité»
En appuyant sur le bouton programmé comme «actionneur générique», l'utilisateur peut passer d'une caméra à l'autre.
Le microswitch «S1» doit être réglé comme indiqué dans le tableau suivant.
DIP 1 DIP 2 DIP 3 DIP 4 DIP 5 DIP 6
Programmation pour l'actionneur
générique
1 1 0 0 0 0
4.8 INTERFACE CAMÉRA CCTV ART. 1409
L'art. 1409 permet de gérer la caméra CCTV analogique (jusqu'à 3).
4.8.1 Description des pièces
1. Bornier M2 pour la connexion du système:
INA non utilisé
GND Contact commun
V1 S1 Entrée coaxiale caméra 1
V2 S2 Entrée coaxiale caméra 2
V3 S3 Entrée coaxiale caméra 3
2. TM2 Contrôle la fréquence de la modulation du signal vidéo
(réglé par le fabricant au réglage optimal: ne pas régler)
3. TM1 Commande l'amplitude du signal vidéo modulé (réglé
par le fabricant au réglage optimal: ne pas régler)
4. Micro-switches de programmation S1
5. Bornier M1 pour la connexion du système:
L OUT L OUT Sortie ligne Bus
L IN L IN Entrée ligne Bus
~- ~+ Entrée de puissance 12VCA 20VCC
63
FR
4.8.2.3 FONCTION 2: MODE ACTIONNEUR AVEC CODE
REMARQUE: avant de programmer le module, consulter le tableau: 63 «4.8.2.4 Tableau de compatibilité» .
En appuyant sur le bouton réglé comme «actionneur à code», l'utilisateur peut passer d'une caméra à l'autre.
Le microswitch «S1» doit être réglé comme indiqué dans le tableau suivant:
Correspondance de l'actionneur avec code dont l'adresse est 1409 sur le support
DIP 1 DIP 2 DIP 3 DIP 4 DIP 5 DIP 6 Adresse 1409 Code actionneur sur bride
1 0 0 0 0 0 0 220
1 0 1 0 0 0 1 221
1 0 0 1 0 0 2 222
1 0 1 1 0 0 3 223
1 0 0 0 1 0 4 224
1 0 1 0 1 0 5 225
1 0 0 1 1 0 6 226
1 0 1 1 1 0 7 227
DIP 1 DIP 2 DIP 3 DIP 4 DIP 5 DIP 6
Exemple de réglage d'adresse sur
l'art. 1409 pour le contrôle à l'aide du
code actionneur 224.
1 0 0 0 1 0
Avec ce mode, à moniteur d'appel vidéophonique allumé, appuyer plusieurs fois sur l'actionneur à l'aide du bouton-poussoir à
code pour passer UNIQUEMENT entre les caméras qui sont connectées au module 1409, avec leur adresse correspondante.
Dans le même système, il est possible d'installer jusqu'à 8 modules 1409 avec des codes différents.
4.8.2.4 TABLEAU DE COMPATIBILITÉ
COMPATIBILITÉ DE 1409 AVEC 1256 OU 1409
MODE ACTIONNEUR GÉNÉRIQUE MODE ACTIONNEUR AVEC CODE
Compatibilité avec 1256
Aucun 1256 dans «Mode actionneur
générique»
Aucun 1256 dans «Mode actionneur avec
code» avec des codes compris entre 220 et
227
Compatibilité avec 1409 Aucun autre 1409
Uniquement 1409 dans «Mode actionneur
avec code» avec des codes diérents
64
FR
la ligne est occupée
2
1
INT
set to
la ligne est occupée
1 2
5. Fonctions de la ligne
5.1 EFFECTUER UN APPEL
5.1.1 Comment eectuer un appel depuis un poste
extérieur
f Pour lancer un appel depuis un poste extérieur, touchez le
bouton d'appel correspondant à l'utilisateur que vous souhaitez
contacter.
» Le LED d'éclairage de la personne qui appelle s'allume sur le
poste extérieur, le LED
clignote et la sonnerie de confirmation
retentit. L'image vidéo du poste extérieur s'ache automatique-
ment sur le(s) moniteur(s) interne(s).
» Si la ligne est occupée: le LED
clignote et le poste exté-
rieur émet la sonnerie de ligne occupée.
5.1.2 Comment répondre à un appel d'un poste intérieur
» La sonnerie d'appel retentit lorsque vous recevez un appel
du poste extérieur.
f Appuyer sur
pour entrer en communication avec la
personne qui appelle
» le LED
s'allume sur le poste extérieur.
f Appuyer à nouveau sur
pour terminer l'appel.
Un appel du poste extérieur a toujours la priorité sur une
communication intercommunicante ou sur un appel de
radiomessagerie
» l'appel en cours sera terminé pour les autres dispositifs.
5.1.3 Comment transmettre un appel à d'autres
postes intérieurs
Cette fonction peut être utilisée pour transmettre un appel à
d'autres postes intérieurs réglés sur le même code d'accès ou
réglés sur un autre code d'accès.
(Pour la programmation, voir la page 54 "4.2 Configuration
des touches capacitives art. Ex-7000H" .
f Appuyer sur le bouton programmé pour envoyer l'appel
» Si le système est occupé: le LED
clignote 4 fois
5.1.4 Comment répondre à un appel d'un poste
intérieur
» Lorsque vous recevez un appel du poste intérieur, une
sonnerie retentit. Lorsque le «mode Privacy» est activé, le
poste intérieur émet une sonnerie dans tous les cas.
f Appuyer sur
pour entrer en communication avec la
personne qui appelle.
f Appuyer à nouveau sur
pour terminer l'appel.
Un appel du poste extérieur a toujours la priorité sur une
communication intercommunicante ou sur un appel de
radiomessagerie
» l'appel en cours sera terminé pour les autres dispositifs.
f Appuyer une fois sur la touche voulue pour activer la fonction qui y
est associée.
Attendre environ 1 seconde avant d'appuyer à nouveau sur
le même bouton. En appuyant plusieurs fois la même touche,
la commande sera effacée.
65
FR
CCTV
CAMERA
cycle
CAMERA 1
CAMERA 2
CAMERA 3
POSTE
PRINCIPAL
1
2
5.2 APPEL DE RADIOMESSAGERIE
5.2.1 Comment lancer un appel de radiomessagerie
f Appuyer sur pour activer une sonnerie de radiomessagerie
» Lorsque la sonnerie retentit, un message de 30 secondes
peut être transmis à tous les moniteurs de la ligne (4
moniteurs au maximum).
5.2.2 Comment répondre à un appel de radiomessagerie
f Appuyer sur pour répondre à l'appel de radiomessagerie
» une conversation de point à point (300 secondes) est
établie entre les deux moniteurs.
» l'appel de radiomessagerie sera terminé pour les autres dispositifs.
Un appel du poste extérieur a toujours la priorité sur une communication intercommunicante ou sur un appel de radiomessagerie.
» l'appel en cours sera terminé pour les autres dispositifs.
cycle
POSTE
PRINCIPAL
POSTE 1 POSTE 2 POSTE 3
POSTE EXTÉRIEUR
PRINCIPAL
5.3 FONCTION AUTO-ALLUMAGE
L'auto-allumage n'est possible que lorsque l'installation est en veille.
f Appuyer sur le bouton d'auto-allumage (
par défaut) pour
afficher la vidéo du poste extérieur sur le moniteur.
f Appuyer à nouveau pour faire défiler les différentes caméras.
Il n'est PAS possible de faire défiler les postes extérieurs si
un appel est en cours avec le poste extérieur.
Appui prolongé pour désactiver / activer la fonction.
5.3.1 Comment acher à l'écran l'image transmise
par la caméra CCTV
Durant un «appel en cours» ou l'auto-allumage.
f Appuyer sur le bouton programmé pour afficher à l'écran
l'image transmise par la caméra CCTV.
f Appuyer une nouvelle fois pour passer aux différentes
caméras et revenir au poste extérieur
66
FR
5.4 FONCTION OUVRE-PORTE
Durant un «appel en cours» ou l'auto-allumage.
f Appuyer sur
pour ouvrir la porte.
» le LED s'allume sur le poste extérieur.
5.5 ACTIVATION / DÉSACTIVATION DU MODE
PRIVACY
Appuyer sur pour désactiver la sonnerie des appels du poste
extérieur et de la radiomessagerie.
» Le LED rouge indique que la fonction Privacy est activée.
Les appels de radiomessagerie restent disponibles en
mode Privacy.
Appuyer sur pour activer la sonnerie des appels du poste
extérieur et de la radiomessagerie.
5.6 ACTIVATION / DÉSACTIVATION DE LA
FONCTION MÉDECIN
f Appuyer pendant 3 sec. sur le bouton programmé
pour désactiver / activer la fonction médecin.
D
Régler sur
3 Sec
» 3 clignotements (toutes les 5 sec.) du LED
indiquent que la fonction médecin est active.
5.7 ACTIVATION / DÉSACTIVATION DE LA
MODALITÉ «MAINS LIBRES»
À la réception d’un appel, la phonie se déclenche automatiquement.
f Appuyer sur
pendant 10 sec. pour activer / désactiver la
modalité «Mains Libres».
10 Sec
» Une sonnerie de confirmation retentit.
» Le LED indique que la modalité «Mains Libres» est activé.
Cette fonction n'est pas adaptée lorsque 2 moniteurs ou
plus sont installés.
67
FR
6.1 MONITEUR PRINCIPAL EX-7000H
Achage Écran couleur LCD 4,3"
Résolution 480x272 pixel
Temporisateur automatique (intercom) 300sec
Température de fonctionnement Plage normale classe B1 intérieur de 41°F à 104°F (de 5°C à 40°C)
Dimensions (avec support) L × H × P 4,52 × 6,29 × 0,83 po (115 × 160 × 21,5mm)
Consommation 10 W MAX
6.2 POSTE EXTÉRIEUR EX-DSME
Capteur d'images ¼” CMOS
Résolution 600TVL - 640(H)*480(V)
Optique caméra F2.1
Angle de vision 98° diagonal
Capteur d'éclairage automatique NON
Température de fonctionnement Plage large classe A2 extérieur de -13°F à 131°F (de -25°C à +55°C)
Dimensions (avec support) L × H × P 3,79 × 7,72 × 1,06 po (96,2 × 196,2 × 27mm)
Consommation 8W MAX
Ouvre-porte: (contact relais) 24V DC 2A
Ouvre-porte: (sortie de courant direct) Décharge capacitive 1000uF-25V - 12Vdc-200mA maintien
Gâches compatibles 12V AC, 12V DC
6.3 ALIMENTATION ÉLECTRIQUE 1209/4 BUS
Consommation 12W MAX
Température de fonctionnement Plage large classe A1 intérieur de 23°F à 104°F (de -5°C à +40°C)
Dimensions L × H × P 4,17 x 3,52 x 2,44 po (106 x 89,5 x 62mm)
Catégorie CSA États-Unis et Canada
6.4 MODULE RELAIS ACTIONNEUR ART. 1256
Consommation 1.5W MAX
Température de fonctionnement de 32°F à 86°F (de 0°C à 30°C)
Dimensions L × H × P 2,6 × 3,35 × 1,38 po (66 × 85 × 35mm)
6.5 MODULE CAMÉRA DÉPORTÉE ART. 1409
Consommation 3W MAX
Température de fonctionnement de 23°F à 104°F (-de 5°C à +40°C)
Dimensions L × H × P 2,6 × 3,35 × 1,38 po (66 × 85 × 35mm)
6.6 UNITÉ D’EXTENSION DE LA VIDÉO À LA PORTE ART. 1405
Consommation 0,2W MAX
Température de fonctionnement de 23°F à 104°F (-de 5°C à +40°C)
Dimensions L × H × P 1,42 x 3,54 x 2,28 po (36 × 90 × 58mm)
6. Spécifications techniques
68
FR
7.1 AVERTISSEMENT
7.2 CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
7. Annexe
AVERTISSEMENT:
POUR RÉDUIRE LE RISQUE D'INCENDIE OU D'ÉLECTROCUTION, NE PAS EXPOSER LE MONITEUR OU L'ADAPTATEUR À LA
PLUIE OU À L'HUMIDITÉ.
ATTENTION:
NE PAS OUVRIR. RISQUE D'ÉLECTROCUTION.
ATTENTION:
POUR RÉDUIRE LE RISQUE D'ÉLECTROCUTION, NE RETIRER NI LE COUVERCLE NI LE PANNEAU ARRIÈRE. AUCUNE PIÈCE
INTERNE NE PEUT ÊTRE RÉPARÉE PAR L'UTILISATEUR. CONFIER LA RÉPARATION AU PERSONNEL TECHNIQUE QUALIFIÉ.
AVERTISSEMENT:
POUR RÉDUIRE LE RISQUE D'INCENDIE OU D'ÉLECTROCUTION, NE PAS EXPOSER LE MONITEUR OU L'ADAPTATEUR À LA
PLUIE OU À L'HUMIDITÉ.
Lire les consignes - Lire toutes les consignes de sécurité et de fonctionnement avant d'utiliser cet équipement. Ces consignes doivent être
conservées pour toute consultation ultérieure.
Avertissement HEED - Tous les avertissements appliqués sur le produit ou figurant dans le guide de l'utilisateur doivent être scrupuleusement
suivis. Toutes les indications de précaution et d'utilisation de ce dispositif doivent être suivies.
Sources d'alimentation - L'équipement ne doit être branché qu'à une source d'alimentation telle que spécifiée dans le guide de l'utilisateur
ou en suivant les indications placées sur le dispositif même.
Protection des câbles électriques - Garder les câbles électriques et les fiches à l'écart d'autres objets, en particulier à l'endroit où ils
sortent du dispositif.
Nettoyage - Nettoyer l'équipement à l'aide d'un linge souple (ne pas utiliser de produits abrasifs ni d'eau).
Périodes d'arrêt prolongé - Lorsque le dispositif n'est pas utilisé durant une période prolongée, débrancher les câbles électriques de la
prise.
Pénétration d'objets et de liquides - Veiller à ne pas laisser tomber d'objets ou de liquides sur les éléments de l'équipement.
Dommages nécessitant l'intervention de l'assistance technique - L'unité doit être réparée par du personnel qualifié:
En cas de dommage du câble ou de la fiche d'alimentation ou
Lorsque des objets sont tombés ou lorsque des liquides se sont écoulés sur le dispositif ou
En cas d'exposition de l'appareil à la pluie ou
Lorsque l'équipement semble ne pas fonctionner normalement ou s'il présente un changement important de performances ou
Lorsque l'équipement est tombé et/ou si son boîtier est endommagé.
Réparation - Ne pas essayer d'effectuer des réparations autres que celles qui sont indiquées dans le mode d'emploi. Toutes les autres
opérations devront être confiées au personnel technique qualifié du distributeur.
AUTRES AVERTISSEMENTS
Le moniteur est conçu uniquement pour un usage en intérieur. Ne pas l'installer en extérieur.
L'équipement doit toujours être sec. S'il entre en contact avec de l'eau, l'essuyer immédiatement. L'eau contient des minéraux qui sont
corrosifs pour les circuits électroniques.
Le système Intercom ne fonctionne pas en cas de coupure de courant.
Le système Intercom peut subir les interférences radio ou EMI (interférences électromagnétiques) s'il est placé à proximité d'antennes de
diffusion.
Les câbles doivent passer à 1pied au moins des systèmes d'éclairage fluorescent, des variateurs et de l'alimentation CA.
EXPLICATION DES SYMBOLES
Le symbole de l'éclair avec une pointe en forme de flèche positionné à l'intérieur d'un triangle équilatéral est utilisé pour indiquer à
l'utilisateur la présence, à l'intérieur de l'appareil, de «tensions dangereuses» non isolées pouvant représenter un danger d'électrocution
Le point d'exclamation dans un triangle équilatéral prévient l'utilisateur de la présence d'instructions d'utilisation et de maintenance
(entretien) importantes dans la documentation accompagnant l'appareil.
69
FR
7.3 AVIS SUR LE FCC CLASSE B
REMARQUE:
Cet équipement a été testé et déclaré compatible avec les limites fixées par les normes FCC et CE. Il est donc prévu pour fournir une protection
raisonnable contre les interférences et ne provoquera aucune interférence avec d'autres dispositifs. L'utilisateur est toutefois tenu de respecter
les indications du présent manuel afin d'éviter une utilisation inappropriée qui pourrait endommager l'unité, provoquer un risque d'électrocution,
d'incendie ou provoquer des blessures. Les spécifications sont régulièrement soumises à des modifications, sans qu'aucun avis ne soit fourni,
afin d'améliorer les fonctions et la qualité du produit.
REMARQUE:
Cet équipement a été testé et déclaré conforme aux limites imposées aux appareils numériques de la classe B, en vertu de la partie 15 des
règles de la FCC. Ces limites ont été établies pour assurer une protection suffisante contre les interférences nuisibles dans les installations
résidentielles. Cet équipement génère, utilise et peut émettre des fréquences radio et, s'il n'est pas installé et utilisé conformément aux
instructions du fabricant, il peut provoquer des interférences avec les communications radio. Il n'existe toutefois aucune garantie d'absence
totale d'interférences dans une installation particulière. Si cet équipement entraîne des interférences préjudiciable à la réception des émissions
radio ou de télévision, identifiables en éteignant et rallumant l'équipement, il est recommandé à l'utilisateur de tenter de résoudre ce problème
en adoptant une ou plusieurs des mesures suivantes.
Réorienter ou déplacer moniteur
Augmenter la distance séparant le moniteur de la caméra
Brancher l'équipement à une autre prise
Consulter le distributeur ou un spécialiste de radios ou de télévisions
7.4 GARANTIE GÉNÉRIQUE SUR LE PRODUIT:
Tous les produits marqués Comelit (sauf les produits HFX 700, 720 et 900 ) sont couverts par 2 ans de garantie fabricant. Pour tous les
retours, un justificatif d'achat de la part du distributeur, sous forme de facture, est nécessaire.
Politique RMA (RETOUR):
1. Avant de demander un numéro de RMA, l'installateur doit faire appel à notre service d'assistance technique afin de vérifier l'état du produit
et les mesures de dépannage possibles afin que Comelit puisse établir si un RMA doit être effectué.
2. Si l'assistance technique estime qu'un retour n'est pas nécessaire, elle émettra un numéro de dossier de panne, associé au problème du
produit défectueux. Tous les distributeurs doivent avoir un numéro de dossier de panne pour recevoir un numéro de RMA.
3. Tout l'équipement doit être retourné tel que le fabricant l'a expédié, et toutes les pièces doivent être présentes. Si des pièces manquent, le
traitement du RMA et l'éventuel renvoi des pièces au client pourraient être retardés.
4. Les frais de retour sont à la charge du client (et ils ne sont pas remboursables). Les frais de transport pour le «retour au client» sont à la
charge de Comelit.
5. Un produit «hors garantie» est sujet aux frais de réparation, lesquels devront être payés par le client.
Pour tous les produits Comelit (kits Comelit et pièces Multi-tenant, à l'exception de la série HFX et des pièces qui s'y rattachent),
1. des pièces de rechange neuves seront fournies lorsque les produits défectueux seront retournés. Un crédit n'est accordé aux distributeurs
que dans des circonstances particulières, après approbation de Comelit.
2. La facture d'achat devra toujours accompagner les produits retournés lorsque les distributeurs demandent un crédit.
3. Tous les RMA doivent être accompagnés du formulaire RMA dûment rempli.
4. Les unités expédiées sans documentation rencontreront des retards de traitement et seront retournées au demandeur.
Pour toute demande de RMA, veuillez vous adresser à:
Comelit USA Service RMA
Appel gratuit: (888) 692-9739 Option 4
Bureau principal: (626) 930-0388 Option 4
70
71
ES
Gracias por adquirir el kit manos libres art. HFX-7004M !
Este sistema de intercomunicación utiliza una instalación de 2 cables, y permite
identificar y comunicarse con las personas que llaman a la puerta, desde la
seguridad y la comodidad de cualquier habitación de su casa u oficina.
Los visitantes activan el sistema pulsando una almohadilla de llamada de la unidad
externa, que hace sonar un timbre y activa el "monitor de vídeo manos libres" del
interior.
A continuación, un intercomunicador bidireccional permite hablar con los visitantes
tras identificarlos primero visualmente.
Consta de 4 estaciones de monitor manos libres y una unidad externa.
Este kit permite ampliar el sistema hasta un total de 4 unidades externas.
72
ES
Índice
1. Contenido del paquete ..............................................................73
2. Identificación de los componentes ..........................................74
2.1 UNIDAD EXTERNA EX-DSME ....................................................................................74
2.2 MONITOR EX-7000H ..................................................................................................75
2.2.1 Descripción de las teclas táctiles capacitivas ..............................................76
2.2.2 Indicator LED description .............................................................................76
2.3 ALIMENTACIÓN DEL BUS 1209/4 .............................................................................77
2.4 IDENTIFICACIÓN DE LOS COMPONENTES PARA AMPLIACIÓN............................77
2.4.1 Expansor de vídeo de puerta 1405 ..............................................................77
3. Instalación del sistema ..............................................................78
3.1 DISTANCIAS DE FUNCIONAMIENTO Y DISEÑO DEL SISTEMA ..............................78
3.1.3 Diagrama de ampliación de sistema máxima ...............................................79
INSTALACIÓN ESTÁNDAR .........................................................................80
CONEXIÓN EN CADENA ...........................................................................81
AMPLIACIÓN MÁXIMA ..............................................................................82
CONEXIÓN DEL MÓDULO DE RELÉ ADICIONAL (ART. 1256) ..................84
3.2 MONTAJE DE LA UNIDAD INTERNA MINI HANDSFREE ART. EX-7000H ...............85
3.3 INSTALACIÓN DE LA UNIDAD EXTERNA ART. EX-DSME ........................................ 86
3.3.1 Cómo cambiar el tarjetero o los botones de llamada de la unidad externa 87
4. Programación de características adicionales .........................88
4.1 ASIGNACIÓN DE DIRECCIÓN ART. EX-7000H MEDIANTE INTERRUPTOR DIP ....88
4.2 CONFIGURACIÓN DE LAS TECLAS TÁCTILES CAPACITIVAS ART. EX-7000H ......88
4.2.1 Función de predefinición .............................................................................. 88
Leyenda .................................................................................................................88
4.2.2 Programación rápida ....................................................................................89
4.2.3 Programación de teclas especiales ..............................................................89
4.2.3.1 CÓMO PROGRAMAR LA FUNCIÓN DEL ACTUADOR ..................89
4.2.3.2 CÓMO PROGRAMAR LA FUNCIÓN INTERCOM ...........................90
4.2.3.3 CÓMO PROGRAMAR LA FUNCIÓN PAGING ................................90
4.2.3.4 CÓMO PROGRAMAR LA FUNCIÓN DE AUTOENCENDIDO .........91
4.2.3.5 CÓMO PROGRAMAR LA FUNCIÓN DOCTOR...............................91
4.3 RESTABLECIMIENTO DE LA PROGRAMACIÓN ART. EX-7000H ............................. 92
4.4 RANGO DE PROGRAMACIÓN ART. EX-7000H ........................................................92
4.5 SELECCIÓN DEL TONO DE LLAMADA DEL MONITOR DE ART. EX-7000H ...........93
4.6 CONFIGURACIÓN EX-DSME .....................................................................................93
4.6.1 Asignación de dirección a la unidad externa ................................................93
4.6.2 Programación de funciones .........................................................................93
4.6.3 programación de las direcciones de llamada para 2/4 usuarios ..................94
4.6.4 Código de Usuario .......................................................................................94
4.7 MÓDULO DE RELÉ DE ACTUADOR ART. 1256 ........................................................95
4.7.1 Descripción de las piezas .............................................................................95
4.7.2 Funciones .....................................................................................................95
4.8 INTERFAZ DE CÁMARA DE CCTV ART. 1409 ...........................................................96
4.8.1 Descripción de las piezas .............................................................................96
4.8.2 Operación .....................................................................................................96
4.8.2.1 PROGRAMACIÓN DEL NÚMERO DE CÁMARAS CONECTADAS .96
4.8.2.2 FUNCIÓN 1: MODALIDAD ACTUADOR GENÉRICO ......................96
4.8.2.3 FUNCIÓN 2: MODALIDAD ACTUADOR CON CÓDIGO .................97
4.8.2.4 TABLA DE COMPATIBILIDAD .........................................................97
5. Función del sistema ...................................................................98
5.1 REALIZACIÓN DE LLAMADAS ...................................................................................98
5.1.1 Cómo llamar desde la unidad externa ..........................................................98
5.1.2 Cómo responder a una llamada de una unidad interna ...............................98
5.1.3 Cómo transmitir una llamada a las demás unidades internas ......................98
5.1.4 Cómo responder a una llamada de una unidad interna ...............................98
5.2 LLAMADA A BUSCAPERSONAS ...............................................................................99
5.2.1 Cómo iniciar una llamada a buscapersonas ................................................. 99
5.2.2 Cómo responder a una llamada a buscapersonas ....................................... 99
5.3 FUNCIÓN DE AUTOENCENDIDO ..............................................................................99
5.3.1 Cómo visualizar en el monitor la imagen transmitida desde la cámara de
CCTV ..............................................................................................................99
5.4 FUNCIÓN DE ABREPUERTAS ...................................................................................100
5.5 ACTIVACIÓN / DESACTIVACIÓN DEL MODO DE PRIVACIDAD ...............................100
5.6 ACTIVACIÓN/DESACTIVACIÓN DE LA FUNCIÓN DOCTOR .....................................100
5.7 ACTIVACIÓN / DESACTIVACIÓN DE LA MODALIDAD “MANOS LIBRES” ...............100
6. Especificaciones técnicas........................................................101
6.1 MONITOR PRINCIPAL EX-7000H ..............................................................................101
6.2 UNIDAD EXTERNA EX-DSME ....................................................................................101
6.3 ALIMENTACIÓN DEL BUS 1209/4 .............................................................................101
6.4 MÓDULO DE RELÉ DE ACTUADOR ART. 1256 ........................................................101
6.5 MÓDULO DE CÁMARA SEPARADA ART. 1409 ......................................................... 101
6.6 EXPANSOR DE VÍDEO DE PUERTA ART. 1405 ........................................................101
7. Apéndice....................................................................................102
7.1 ADVERTENCIA ............................................................................................................102
7.2 INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD .................................................102
7.3 AVISO DE FCC CLASE B ............................................................................................103
7.4 GARANTÍA GENERAL DEL PRODUCTO: ..................................................................103
73
ES
Passion.Technology.Design.
EN
QUICK
REFERENCE
GUIDE
EN FR ES
Quick reference Guide for
Single-User Kit HFX-7004M
also available in
French and Spanish
×4 ×4
×16 ×16
monitor placa soporte
tornillos
pared seca
anclajes
EX-7000H - Monitores
EX-7000H
EX-7000H
1209/4
EX-DSME
HFX-7004M Kit
Botones de llamada intercambiable
×3 ×3
×1
×1 ×1 ×1
para 2 usuariospara 1 usuario para 4 usuarios
tornillosunidad externa
pared seca
anclajes
EX-DSME - Unidad externa
×1 ×2
tornillosalimentación
1209/4 - Alimentación del BUS Manual técnico
1. Contenido del paquete
Los componentes del kit ya están configurados para
funcionar en la versión básica. Plug and Play!
74
ES
2. Identificación de los componentes
2.1 UNIDAD EXTERNA EX-DSME
3.79 in
7.72 in
1.06
USER 1
USER 2
USER 3
USER 4
8.
9.
10.
11.
12.
13.
14.
15.
16.
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
1. Tapa de aluminio fundido
2. LED de iluminación de la cámara (Se puede desactivar
configurando el DIP-switch 7 en ON, consulte la página 93
"4.6.2 Programación de funciones"
3. Cámara en color de gran ángulo de visión
4. Altavoz
5. Indicador LED
llamada enviada / abrepuertas activado
audio activado / sistema accionado
6. Botones de llamada para 1/2/4 usuarios
Para obtener instrucciones sobre la sustitución del
tarjetero, consulte la página 87.
Para obtener instrucciones sobre la activación de los botones
en paneles frontales de 2/4 botones, consulte la página 94.
7. Micrófono
8. Bloque de terminales M1
LL conexión de la línea de bus
RTE entrada del abrepuertas local temporizada
COM entrada común para los contactos RTE y DO
DO entrada de indicación de puerta abierta
9. PR conmutador de entrada/salida de programación
10. CNF conmutador de confirmación de la programación
11. Control de volumen del altavoz
12. Equilibrio de audio (Valores predeterminados de fábrica, no
modificar)
13. Bloque de terminales M2
SE- SE+ conexión para electrocerradura de puerta
NC contacto normalmente cerrado de relé
NO contacto normalmente abierto de relé
C contacto común de relé
14. JP1 activa la red RC para el filtro de la cerradura en los contactos
del relé
EN CONTACTOS C. NO. EN CONTACTOS C. NC.
DESACTIVADO: LIMPIE EL
CONTACTO
15. DIP SWITCH para la programación de funciones
16. Control de volumen del micrófono
75
ES
2.2 MONITOR EX-7000H
1. Control de volumen del altavoz
f Para aumentar el volumen, gire en el sentido de las agujas del
reloj.
2. Regulación del brillo
f Para aumentar el brillo, gire en el sentido de las agujas del reloj.
3. Pantalla LCD de 4,3" en color
4. Regulación del volumen de llamada (alto - medio - bajo)
5. Micrófono
6. Teclas táctiles capacitivas
7. Tecla de activación de altavoz y audio
/ Tecla de llamada a buscapersonas
8. S1
Microinterruptores para definición de códigos de usuario
9. S2
Microinterruptores para la programación de teclas y
funciones
DIP 1-2-3-4 para la programación de funciones de teclas
DIP 5-6 acceso a programación
DIP 7 no se utiliza
DIP 8 OFF (Deje la configuración predeterminada!)
10. Configuración de fábrica - No la cambie
11. Configuración de fábrica - No la cambie
12. CV 5 Puente de cierre de vídeo
13. Pasador para fijar el bloque de terminales
Bloque de terminales para la conexión del sistema:
L L Terminales de conexión de la línea Bus
CFP1 CFP2 Entrada de llamada de puerta exterior
4.52 in 0.83 in
6.29 in
6
7
1.
2.
3.
4.
5.
8
9
10
11
13
12
76
ES
2.2.1 Descripción de las teclas táctiles capacitivas
TECLA DE ACTIVACIÓN DE AUDIO / LLAMADA A BUSCAPERSONAS / HABILITAR LA FUNCIÓN “MANOS LIBRES”
Llamada de respuesta
Puede utilizarse para activar una conversación con la unidad externa o para finalizar una conversación.
Llamada a buscapersonas
Función de buscapersonas interno: se puede utilizar para realizar una llamada a buscapersonas a las unidades internas con el
mismo código de usuario.
Buscapersonas general con otro código de usuario: se puede utilizar para realizar una llamada a buscapersonas a las
unidades internas con otro código de usuario.
Modalidad “Manos Libres”
Al recibir una llamada, el audio se activa automáticamente
TECLA ABREPUERTAS
Puede utilizarse para activar el relé de abrepuertas
FUNCIÓN DE ACTUADOR [Valor predeterminado] [programable]
Función de actuador genérico: puede utilizarse para activar el relé correspondiente a un actuador genérico instalado en el
sistema.
Función de actuador con código: puede utilizarse para activar el relé correspondiente a un actuador específico instalado en el
sistema.
FUNCIÓN DE AUTOENCENDIDO [Valor predeterminado] [programable]
Puede utilizarse para recibir imágenes de las cámaras de unidades externas principales (pulse la tecla de nuevo para pasar
por varias unidades externas)
1-2 key
[programable] FUNCIÓN DE INTERCOMUNICACIÓN
Función de intercomunicación interna: se puede utilizar para realizar una llamada a las unidades internas con el mismo código
de usuario.
Intercomunicación general con otro código de usuario: se puede utilizar para realizar una llamada a las unidades internas con
otro código de usuario.
1-2 key [programable] FUNCIÓN DOCTOR
Puede utilizarse para habilitar la activación automática del abrepuertas en respuesta a una llamada procedente de la unidad
externa.
TECLA PRIVACIDAD
Función de privacidad
Puede utilizarse para activar o desactivar el tono de llamada para llamadas desde la unidad externa y buscapersonas.
2.2.2 Indicator LED description
PARPADEO CONTINUO: llamada entrante
CONSTANTE (CON LLAMADA): En comunicación
CONSTANTE (INACTIVIDAD): modalidad Manos Libres activada
1 PARPADEO TRAS LA PROGRAMACIÓN: Confirme “Programación de teclas realizada”
PARPADEO CONTINUO: llamada en curso
1 PARPADEO TRAS PULSAR: confirmación de apertura de la puerta
PARPADEO LENTO: puerta abierta
PARPADEO CONTINUO: dispositivo en modo de programación
CONSTANTE: función de Privacidad activada
LED APAGADO Y PARPADEANDO (3 cada 5 seg.): modalidad Doctor activada
LED FIJO Y PARPADEANDO (3 cada 5 seg.): modalidad Doctor y Privacidad activadas
4 PARPADEOS: dispositivo ocupado
Consulte la página 98 "5. Función del sistema"
77
ES
4.17 in 3.52 in
2.44 in
1.
2.
3.55 in
1.42 in 2.28 in
2.3 ALIMENTACIÓN DEL BUS 1209/4
2.4 IDENTIFICACIÓN DE LOS COMPONENTES PARA AMPLIACIÓN
UNIDAD EXTERNA ADICIONAL
EX-DSQE
+
1405
EX-DSME
El art. EX-DSQE es la unidad externa adicional para kits de usuario
único y contiene la unidad externa art. EX-DSME (consulte la página
74 para obtener más información) y el expansor de vídeo de puerta
art. 1405 (consulte el punto 2.4.1 para obtener más información).
1. LM LM conexión del Art. 1209/4
2. LS | LS conexión de la unidad externa adicional
LP | LP conexión de la unidad externa principal
1. LP LP conexión de unidad externa
2. L1 | L1 conexión de monitor 1
L2 | L2 conexión de monitor 2
L3 | L3 conexión de monitor 3
L4 | L4 conexión de monitor 4
3. Puentes de cierre de vídeo (RETÍRELOS
CUANDO SE UTILICE LA LÍNEA)
4. L N entrada de alimentación de 110-240
V~
50-60Hz
OUTPUT/SORTIE 34V 0.5A 2A 1'on/5'o
ta=40°C
110V-240V
1.4A
L
N
L4
L4
L3
L3
INPUT/D'ENTREE
Dopo un cortocircuito,per ripristinare l'apparecchio,
interrompere l'alimentazione per circa 1 minuto.
To reset the operation after a short circuit,cut o mains
voltage for about 1 minute.
Apres un court circuit, pour remettre en fonction l'appareil,
interrompre l'alimentation pendant environs une minute.
L2L2L1L1
LP
LP
C US
R
Art.1209/4
1.
2.
3.
4.
2.4.1 Expansor de vídeo de puerta 1405
78
ES
1209/4
EX-7000H
EX-DSME
A
B
C
EX-7000H EX-7000H EX-7000H
1 2 3 4
3. Instalación del sistema
Asignación de
cables
Asignación de cables Tipo de cable A máx. B máx. C máx.
CABLE DE PAR
SIMPLE
CAT5
24AWG
1.115 pies
(340 m)
557 pies
(170 m)
557 pies
(170 m)
CABLE DE PAR
DOBLE
CAT5
24AWG
1.312 pies
(400 m)
656 pies
(200 m)
656 pies
(200 m)
CABLE DE PAR
MÚLTIPLE
¡RESPETAR LOS
COLORES INDICADOS EN LA
FIGURA!
VERDE
NARANJA
AZUL
VERDE / BLANCO
NARANJA / BLANCO
AZUL / BLANCO
MARRÓN / BLANCO
MARRÓN
CAT5
24AWG
1.312 pies
(400 m)
656 pies
(200 m)
656 pies
(200 m)
cable no trenzado AWG22
1.115 pies
(340 m)
557 pies
(170 m)
557 pies
(170 m)
cable no trenzado AWG18
1.312 pies
(400 m)
656 pies
(200 m)
656 pies
(200 m)
3.1 DISTANCIAS DE FUNCIONAMIENTO Y DISEÑO DEL SISTEMA
Máximo 2 monitores por salida
79
ES
1209/4
EX-7000H
EX-7000H EX-7000H EX-7000H
1405 14051405
EX-DSME EX-DSME EX-DSME EX-DSME
A
B
C
HFX-7004M
EX-DSQE
unidad externa de ampliación
EX-DSQE
unidad externa de ampliación
EX-DSQE
unidad externa de ampliación
1 2 3 4
3.1.3 Diagrama de ampliación de sistema máxima
NOTA: Este sistema puede ampliarse hasta 4 unidades externas. Para aplicaciones alternativas, consulte primero con nuestro
técnico de soporte.
En la primera conexión en la columna montante, las unidades internas adquieren automáticamente sus subdirecciones.
Los LED
y parpadean simultáneamente durante algunos segundos. Tras el procedimiento, los LED se apagarán.
El art. EX-DSQE es la unidad externa adicional para kits de usuario único y contiene la unidad externa art. EX-DSME y el
Expansor de vídeo de puerta art. 1405.
EX-DSQE
+
1405
EX-DSME
Distancias de funcionamiento
80
ES
LL
O
D
E
T
R
NO
SE
-
SE
+
NC C
M
O
C
EX-DSME
1209/4
L1 L1 L2 L2
L
N
110-240V
LP LP L3 L3 L4 L4
C
F
P
LL
C
F
P
1
2
C
F
P
LL
C
F
P
1
2
EX-7000H
EX-7000H
EX-7000H
EX-7000H
C
F
P
LL
C
F
P
1
2
C
F
P
LL
C
F
P
1
2
85 764321
85 764321
85 764321
34 Vdc
34 Vdc
1
2
3
4
ON
85 764321
S1
A
S1
A
S1
A
S1
A
DEJE LA CONFIGURACIÓN
PREDETERMINADA
DEJE LA CONFIGURACIÓN
PREDETERMINADA
DEJE LA CONFIGURACIÓN
PREDETERMINADA
DEJE LA CONFIGURACIÓN
PREDETERMINADA
RETÍRELOS
Botón de abrepuertas local
INSTALACIÓN ESTÁNDAR
81
ES
C
F
P
LL
C
F
P
1
2
1209/4
L1 L1 L2 L2
L
N
110-240V
LP LP L3 L3 L4 L4
C
F
P
LL
C
F
P
1
2
C
F
P
LL
C
F
P
1
2
C
F
P
LL
C
F
P
1
2
RETIRE CV5
RETIRE CV5
85 764321
85 764321
85 764321
LL
O
D
E
T
R
NO
SE
-
SE
+
NC C
M
O
C
EX-DSME
EX-7000H EX-7000H
EX-7000H EX-7000H
1 3
2 4
ON
85 764321
S1
A
S1
A
S1
A
S1
A
RETÍRELOS CUANDO SE UTILICE LA LÍNEA
DEJE LA CONFIGURACIÓN
PREDETERMINADA
DEJE LA CONFIGURACIÓN
PREDETERMINADA
DEJE LA CONFIGURACIÓN
PREDETERMINADA
DEJE LA CONFIGURACIÓN
PREDETERMINADA
CV5
Puente de cierre de vídeo
Botón de abrepuertas local
CONEXIÓN EN CADENA
MÁXIMO 2 MONITORES POR SALIDA
82
ES
C
F
P
LL
C
F
P
1
2
EX-7000H
Kit HFX-7004M
1209/4
L1 L1 L2 L2
L
N
110-240V
LP LP L3 L3 L4 L4
C
F
P
LL
C
F
P
1
2
C
F
P
LL
C
F
P
1
2
C
F
P
LL
C
F
P
1
2
1405
L
M
L
M
L
S
L
S
L
P
L
P
1405
L
M
L
M
L
S
L
S
L
P
L
P
1405
L
M
L
M
L
S
L
S
L
P
L
P
LL
O
D
E
T
R
NO
SE
-
SE
+
NC C
M
O
C
LL
O
D
E
T
R
NO
SE
-
SE
+
NC C
M
O
C
LL
O
D
E
T
R
NO
SE
-
SE
+
NC C
M
O
C
LL
O
D
E
T
R
NO
SE
-
SE
+
NC C
M
O
C
ON
85 764321
ON
85 764321
ON
85 764321
EX-DSME
EX-DSME
EX-DSME
EX-DSME
EX-7000H EX-7000H EX-7000H
4
S1
A
85 764321
1 2 3
ON
85 764321
S1
A
1
S1
A
0
ON
85 764321
2
85 764321
S1
A
85 764321
3
RETÍRELOS
ESTOS DISPOSITIVOS
DEBEN ALMACENARSE JUNTOS
LONGITUD MÁXIMA DEL CABLE PARA 1405: 3 pies
DEFINA LA
DIRECCIÓN
DEFINA LA
DIRECCIÓN
DEFINA LA
DIRECCIÓN
DEJE LA CONFIGURACIÓN
PREDETERMINADA
DEJE LA CONFIGURACIÓN
PREDETERMINADA
DEJE LA CONFIGURACIÓN
PREDETERMINADA
DEJE LA CONFIGURACIÓN
PREDETERMINADA
DEJE LA CONFIGURACIÓN
PREDETERMINADA
EX-DSQE
+
1405
EX-DSME
AMPLIACIÓN MÁXIMA
ASIGNACIÓN DE DIRECCIÓN A UNIDADES EXTERNAS
DIP 1 DIP 2 DIP 3 CÓDIGO
0 0 0
0
(predeterminado)
1 0 0 1
0 1 0
2
0 0 1
3
Las direcciones deben ser consecutivas.
correcto: 0,1,2,3 / incorrecto: 0,1,3
Botón de abrepuertas local.
Para la programación, consulte la página
94 "4.6.3 programación de las direcciones de llamada para 2/4 usuarios"
83
ES
C
F
P
LL
C
F
P
1
2
EX-7000H
C
F
P
LL
C
F
P
1
2
C
F
P
LL
C
F
P
1
2
C
F
P
LL
C
F
P
1
2
EX-7000H
ON
85 764321
S1
A
S1
A
1
2
85 764321
EX-7000H
S1
A
3
EX-7000H
S1
A
4
85 76432185 764321
1409
G
N
DA
N
I
3
V S
32
SV
2
S
11
V
+
-
~ ~
LLL
OUT
L
OUT
IN IN
120V~
12V~
1200UL
LL
O
D
E
T
R
NO
SE
-
SE
+
NC C
M
O
C
EX-DSME
1209/4
L1 L1 L2 L2
L
N
110-240V
LP LP L3 L3 L4 L4
1234 675 8
ON
HFX-7004M Kit
DEJE LA CONFIGURACIÓN
PREDETERMINADA
DEJE LA CONFIGURACIÓN
PREDETERMINADA
DEJE LA CONFIGURACIÓN
PREDETERMINADA
DEJE LA CONFIGURACIÓN
PREDETERMINADA
RETÍRELOS
CONEXIÓN DE LA INTERFAZ DE CÁMARA DE CCTV (Art. 1409)
Botón de abrepuertas local.
Para la programación, consulte la página 96 "4.8 Interfaz de cámara de CCTV ART. 1409"
84
ES
LL
O
D
E
T
R
NO
SE
-
SE
+
NC C
M
O
C
C
N
O
C
N
L L
~
-
~
+
L
OUT
L
IN
L
IN
L
OUT
LM
LM
1214/2C
1256
12/24V
AC/DC
12V~
1200UL
120V~
JP2
2 1
12
JP3
JP4
2
1
C
F
P
LL
C
F
P
1
2
1209/4
L1 L1 L2 L2
L
N
110-240V
LP LP L3 L3 L4 L4
EX-7000H
HFX-7004M Kit
EX-DSME
RETÍRELOS
CONEXIÓN DEL MÓDULO DE RELÉ ADICIONAL (Art. 1256)
Botón de abrepuertas local.
Para la programación, consulte la página 95 "4.7 Módulo de relé de actuador Art. 1256"
85
ES
+ +
,-.$
,-.'
1
3
2
63 pulg.
51,18 pulg.
fijación
opcional
1
3
1
2
EXTRACCIÓN DEL TERMINAL
L
L
C
F
P
1
C
F
P
2
1
2
3
INSERCIÓN DEL TERMINAL
4
32
PARA ABRIR
1
2
3
5
3.2 MONTAJE DE LA UNIDAD INTERNA MINI HANDSFREE ART. EX-7000H
86
ES
4
2
3
1
CAUTION!
Ensure that
the product is
water-tight!
COM
L L
RTE
2
CLOCKWISE
1
3
1
2
21
4
5
DO NOT
CHANGE
AJÚSTELO SI ES NECESARIO
64.17 in
51.48 in
19.68 in
85°
72°
No instale la cámara delante de fuentes de luz ni en lugares donde la persona captada quede a contraluz. En entornos oscuros, recomendamos
que se proporcione iluminación adicional.
Altavoz
APRETAR BIEN
ABRIR
GIRE EN EL SENTIDO DE LAS
AGUJAS DEL RELOJ
Micrófono
NO LA
CAMBIE
3.3 INSTALACIÓN DE LA UNIDAD EXTERNA ART. EX-DSME
87
ES
1
3
JOHN DOE
2
1
2
1
2
3
4
1
1
3
JOHN DOE
2
1
2
1
2
3
4
1
1
3
JOHN DOE
2
1
2
1
2
3
4
1
PRESS
JOHN DOE
MR. SMITH
1
2
A
2
3
CLACK!
CLACK!
JHHN DOE
JOHN DOE
1
1
2
3
JOHN DOE
MR. SMITH
B
3
4
6
1
1
1
2
FIX
CORRECTLY!
FIJAR
CORRECTAMENTE
GIRE EN EL SENTIDO CONTRARIO
A LAS AGUJAS DEL RELOJ
3.3.1 Cómo cambiar el tarjetero o los botones de llamada de la unidad externa
Es posible descargar el software gratuito (Art. 1235A) del sitio web pro.comelitgroup.com para imprimir las etiquetas de nombre de la
placa de calle, utilizando las hojas precortadas adhesivas disponibles en nuestro catálogo (art. 1217A).
Antes de fijar el tornillo, asegúrese de que no es necesario programar la unidad externa y compruebe también que el panel frontal de metal
no roza con otras piezas de metal, con el consiguiente riesgo de que se produzcan daños en su revestimiento aislante.
Para garantizar que el producto siga siendo estanco, asegúrese de realizar correctamente el procedimiento de fijación
88
ES
4. Programación de características adicionales
4.1 ASIGNACIÓN DE DIRECCIÓN ART. EX-7000H MEDIANTE INTERRUPTOR DIP
f Defina los códigos de usuario en los interruptores S1 DIP como se indica en “Tabla A - Código de Usuario”.
4.2 CONFIGURACIÓN DE LAS TECLAS TÁCTILES CAPACITIVAS ART. EX-7000H
4.2.1 Función de predefinición
S2 DIP-switches
DIP 1 DIP 2 DIP 3 DIP 4
0 0 0 0
PAG /
ACT AI
1 0 0 0 NULL AI
0 1 0 0 INT AI
1 1 0 0 ACT NULL
0 0 1 0 ACT ACT ACT
1 0 1 0
INT ACT
0 1 1 0 AI D
0 0 1 1 PAG PAG
1 0 1 1
INT INT
0 1 1 1 NULL
1 1 1 1 PROG
[ ] = valor predeterminado
Leyenda
0
DIP switchde en OFF
1
DIP switchde en ON
FUNCIÓN DE TECLA DE AUDIO
PAG
FUNCIÓN DE BUSCAPERSONAS
FUNCIÓN DE ABREPUERTAS
ACT
FUNCIÓN DE ACTUADOR
AI
FUNCIÓN DE AUTOENCENDIDO
INT
FUNCIÓN DE INTERCOMUNICACIÓN
D
FUNCIÓN DOCTOR
NULL
Ninguna función
PROG
Funciones programadas: en este ajuste del interruptor DIP, los botones controlan las funciones programadas; las funciones de
control de botones no programados se refieren a 0000 en línea
Consulte la página 76
89
ES
4.2.2 Programación rápida
Para la programación rápida de las siguientes funciones:
Actuador genérico (ACT)
Llamadas intercomunicantes internas (INT)
Llamadas a buscapersonas internas (PAG)
Unidad externa principal de autoencendido (AI)
Función Doctor (D)
1
f Establezca la combinación de interruptores DIP S2
correspondiente a las funciones que desee programar para
TODAS LAS TECLAS, consulte a página 88 “4.2.1
Función de predefinición” .
Ejemplo
Elija la combinación de interruptores DIP S2:
DIP 1 DIP 2 DIP 3 DIP 4
0 1 0 0
for set all the following function:
PAG /
INT AI
4.2.3 Programación de teclas especiales
Si la función de predefinición no refleja requisitos, es posible programar cada tecla de manera distinta realizando los pasos que se
indican a continuación.
La programación de teclas especiales permite programar las siguientes funciones:
Actuador genérico y actuador con código (ACT)
Llamadas intercomunicantes internas y llamadas intercomunicantes generales con otro código de usuario (INT)
Llamadas a buscapersonas internas y llamadas a buscapersonas generales con otro código de usuario (PAG)
Unidad externa principal de autoencendido (AI)
Función Doctor (D)
4.2.3.1 CÓMO PROGRAMAR LA FUNCIÓN DEL ACTUADOR
Ejemplo: Tecla
Tome nota del ajuste S1 y restáurelo cuando la programación se complete
1 Entre en el modo de programación
f Ajuste el interruptor DIP S2 5-6 en la combinación 01
» El LED de privacidad parpadea
2 2.1 Elija la función: consulte la tabla "4.2.1 Función de predefinición" y seleccione una
combinación de interruptores DIP S2 en la que se enumere la función del actuador (ACT) para las
teclas que desee programar.
Ejemplo: 1010
2.2 Asignación de dirección:
f para el actuador genérico ajuste los interruptores DIP S1 en la combinación 11111111
f para el actuador con código ajuste los interruptores DIP S1 con la dirección deseada de
acuerdo con “Tabla A - Código de Usuario”
3 Seleccione la tecla que desee asociar con la función
f Pulse y suelte la tecla que desee asociar con la función
» El LED de abrepuertas se ilumina
» Se oirá un tono de confirmación
4 Salga del modo de programación
f Para salir del modo de programación, ajuste los interruptores DIP S2 5-6 en la combinación 00
» El LED de privacidad se apaga
5 Cuando la programación se ha completado,
f Defina los interruptores DIP S2 1-2-3-4 en la combinación 1111 (ajuste PROG). En este ajuste
del interruptor DIP, las teclas controlan las funciones programadas; las funciones de control
de teclas no programadas se refieren a 0000 en línea (consulte la tabla “4.2.1 Función de
predefinición”).
f Restaure el ajuste del código de usuario en S1.
90
ES
4.2.3.2 CÓMO PROGRAMAR LA FUNCIÓN INTERCOM
Ejemplo: Tecla =
intercomunicación general con el código de usuario 3
Tome nota del ajuste S1 y restáurelo cuando la programación se complete
1 Entre en el modo de programación
f Ajuste el interruptor DIP S2 5-6 en la combinación 01
» El LED de privacidad parpadea
2 2.1 Elija la función: consulte la tabla "4.2.1 Función de predefinición" y seleccione una
combinación de interruptores DIP S2 en la que se enumere la función de intercomunicación (INT)
para las teclas que desee programar.
Ejempio: 0100
2.2 Asignación de dirección:
f para intercomunicación interna defina los interruptores DIP S1 con el mismo código de
usuario de la unidad interna.
f para intercomunicación general con otro código de usuario ajuste los interruptores
DIP S1 con la dirección deseada de acuerdo con “Tabla A - Código de Usuario”.
3 Seleccione la tecla que desee asociar con la función
f Pulse y suelte la tecla que desee asociar con la función
» El LED de abrepuertas se ilumina
» Se oirá un tono de confirmación.
4 Salga del modo de programación
f Para salir del modo de programación, ajuste los interruptores DIP S2 5-6 en la combinación 00
» El LED de privacidad se apaga
5 Cuando la programación se ha completado,
f Defina los interruptores DIP S2 1-2-3-4 en la combinación 1111 (ajuste PROG). En este ajuste
del interruptor DIP, las teclas controlan las funciones programadas; las funciones de control
de teclas no programadas se refieren a 0000 en línea (consulte la tabla “4.2.1 Función de
predefinición”).
f Restaure el ajuste del código de usuario en S1.
4.2.3.3 CÓMO PROGRAMAR LA FUNCIÓN PAGING
Ejemplo: Tecla
= buscapersonas general con el código de usuario 3
Tome nota del ajuste S1 y restáurelo cuando la programación se complete
1 Entre en el modo de programación
f Ajuste el interruptor DIP S2 5-6 en la combinación 01
» El LED de privacidad parpadea
2 2.1 Elija la función: consulte la tabla “4.2.1 Función de predefinición” y seleccione una
combinación de interruptores DIP S2 en la que se enumere la función de buscapersonas (PAG)
para las teclas que desee programar.
Ejempio: 0100
2.2 Asignación de dirección:
f para buscapersonas interno defina los interruptores DIP S1 con el mismo código de
usuario de la unidad interna.
f para buscapersonas general con otro código de usuario ajuste los interruptores DIP
S1 con la dirección deseada de acuerdo con "Tabla A - Código de Usuario".
3 Seleccione la tecla que desee asociar con la función
f Pulse y suelte la tecla que desee asociar con la función
» El LED de abrepuertas se ilumina
» Se oirá un tono de confirmación
4 Salga del modo de programación
f Para salir del modo de programación, ajuste los interruptores DIP S2 5-6 en la combinación 00
» El LED de privacidad se apaga
5 Cuando la programación se ha completado,
f Defina los interruptores DIP S2 1-2-3-4 en la combinación 1111 (ajuste PROG). En este ajuste
del interruptor DIP, las teclas controlan las funciones programadas; las funciones de control
de teclas no programadas se refieren a 0000 en línea (consulte la tabla “4.2.1 Función de
predefinición”).
f Restaure el ajuste del código de usuario en S1.
91
ES
4.2.3.4 CÓMO PROGRAMAR LA FUNCIÓN DE AUTOENCENDIDO
Ejemplo: Tecla
Tome nota del ajuste S1 y restáurelo cuando la programación se complete
1 Entre en el modo de programación
f Ajuste el interruptor DIP S2 5-6 en la combinación 01
» El LED de privacidad parpadea
2 2.1 Elija la función: consulte la tabla “4.2.1 Función de predefinición” y seleccione una
combinación de interruptores DIP S2 en la que se enumere la función de autoencendido (AI) para
las teclas que desee programar.
Ejempio: 0110
2.2 Asignación de dirección:
f para la función de autoencendido no ajuste interruptores DIP S1
3 Seleccione la tecla que desee asociar con la función
f Pulse y suelte la tecla que desee asociar con la función
» El LED de abrepuertas se ilumina
» Se oirá un tono de confirmación.
4 Salga del modo de programación
f Para salir del modo de programación, ajuste los interruptores DIP S2 5-6 en la combinación 00
» El LED de privacidad se apaga
5 Cuando la programación se ha completado,
f Defina los interruptores DIP S2 1-2-3-4 en la combinación 1111 (ajuste PROG). En este ajuste
del interruptor DIP, las teclas controlan las funciones programadas; las funciones de control
de teclas no programadas se refieren a 0000 en línea (consulte la tabla “4.2.1 Función de
predefinición”).
f Restaure el ajuste del código de usuario en S1.
4.2.3.5 CÓMO PROGRAMAR LA FUNCIÓN DOCTOR
Ejemplo: Tecla
Tome nota del ajuste S1 y restáurelo cuando la programación se complete
1 Entre en el modo de programación
f Ajuste el interruptor DIP S2 5-6 en la combinación 01
» El LED de privacidad parpadea
2 2.1 Elija la función: consulte la tabla “4.2.1 Función de predefinición” y seleccione una
combinación de interruptores DIP S2 en la que se enumere la función Doctor (D) para las teclas
que desee programar.
Ejempio: 0110
2.2 Asignación de dirección:
f para la función Doctor no ajuste interruptores DIP S1
3 Seleccione la tecla que desee asociar con la función
f Pulse y suelte la tecla que desee asociar con la función
» El LED de abrepuertas se ilumina
» Se oirá un tono de confirmación.
4 Salga del modo de programación
f Para salir del modo de programación, ajuste los interruptores DIP S2 5-6 en la combinación 00
» El LED de privacidad se apaga
5 Cuando la programación se ha completado,
f Defina los interruptores DIP S2 1-2-3-4 en la combinación 1111 (ajuste PROG). En este ajuste
del interruptor DIP, las teclas controlan las funciones programadas; las funciones de control
de teclas no programadas se refieren a 0000 en línea (consulte la tabla “4.2.1 Función de
predefinición”).
f Restaure el ajuste del código de usuario en S1.
92
ES
4.3 RESTABLECIMIENTO DE LA PROGRAMACIÓN ART. EX-7000H
Configuraciones de fábrica:
Funciones de botones para la combinación de los interruptores DIP S2 1-2-3-4
Ausencia de dirección de intercomunicación
Ausencia de función de rango y direcciones mín./máx
Restablecimiento del tono de llamada
Tome nota del ajuste S2, S1 y restáurelo cuando la programación se complete.
Realice los pasos del 1 al 4
1) 2) 3)
DIP OFF
DIP ON
S1
S2
5 s
4.4 RANGO DE PROGRAMACIÓN ART. EX-7000H
Tome nota del ajuste S2, S1 y restáurelo cuando la programación se complete.
Realice los pasos del 1 al 4
1) 2) 3) 4)
Dirección mínima
de rango
S1
Defina el còdigo
S2
S2
Dirección máxima
de rango
Activar rango
Desactivar rango
Eliminación del
rango
S1
S2
2 sec
93
ES
4.5 SELECCIÓN DEL TONO DE LLAMADA DEL MONITOR DE ART. EX-7000H
1. Pulse y mantenga pulsado durante 6 segundos.
» Se oirá un tono de confirmación.
» El LED de privacidad parpadeará para indicar el modo de “programación”.
El procedimiento solo puede realizarse mientras el sistema está en espera; de lo contrario, el LED de privacidad parpadeará 4 veces para
informar al usuario de que el sistema está activado.
2. Pulse y suelte
:
Una vez (se emite un tono de confirmación) para cambiar el tono de llamada desde la unidad externa.
Dos veces (se emiten dos tonos de confirmación) para cambiar el tono de llamada desde la centralita.
Tres veces (se emiten tres tonos de confirmación) para cambiar el tono de llamada para llamadas intercomunicantes hechas desde la unidad
interna.
Cuatro veces: (se emiten cuatro tonos de confirmación) para cambiar el tono de llamada de puerta en planta.
Posteriores pulsaciones de la tecla
repiten la secuencia descrita anteriormente.
3. Pulse y suelte
para desplazarse en secuencia por los distintos tonos de llamada disponibles.
4. Pulse
para confirmar la selección del último tono de llamada escuchado y para salir (en cualquier momento) del modo de cambio del tono
de llamada del monitor.
» Se emite un tono de confirmación
» El LED de privacidad se apaga
5. Repita los pasos del 1 al 4 para cambiar los demás tonos de llamada.
4.6 CONFIGURACIÓN EX-DSME
4.6.1 Asignación de dirección a la unidad externa
f Ajuste los interruptores DIP S1 correspondientes a la dirección que desee establecer como se muestra en la siguiente tabla.
DIRECCIÓN DE LA UNIDAD EXTERNA
DIP 1 DIP 2 DIP 3 CÓDIGO
0 0 0
0 *
1 0 0
1
0 1 0
2
0 0 1
3
* valor predeterminado
4.6.2 Programación de funciones
f Ajuste los interruptores DIP S1 correspondientes a la función que desee programar como se muestra en la siguiente tabla
S1
FUNCIÓN
DIP 4
El relé del abrepuertas y el segundo relé se controlan mediante 2 botones independientes (por ejemplo, botón
del abrepuertas y botón del actuador)
*
El relé del abrepuertas y el segundo relé se controlan mediante un único botón (por ejemplo, botón del
abrepuertas)
DIP 5
Tiempo de activación del abrepuertas y tiempo de activación del relé: 8 s
*
Tiempo de activación del abrepuertas y tiempo de activación del relé: 2 s
DIP 6
Tonos de confirmación (llamada, abrepuertas, relé, audio activado): desactivados
*
Tonos de confirmación (llamada, abrepuertas, relé, audio activado): activados
DIP 7
LED de iluminación de la cámara: desactivado
*
LED de iluminación de la cámara: activado
DIP 8
Tiempo de espera de restablecimiento: 1 seg.
*
Tiempo de espera de restablecimiento: 10 seg.
* valor predeterminado
94
ES
4.6.3 programación de las direcciones de llamada para 2/4 usuarios
2
1
7
3
4 5
6
Anotar la configuración del DIP-switch.
Restablecer la configuración de los DIP-switches
de S1
Pulsador 1
activado con
dirección de
llamada 1
(predefinido)
Pulsadores
1-2 activados
con direcciones
de llamada 1-2
P
ulsadores
1-2-3-4
activados
con
direcciones de
llamada 1-2-3-4
Restab-
lecimiento
predefinido
Configurar el código correspondiente a la
función que se desea programar mediante
los DIP-switches S1.
4.6.4 Código de Usuario
TABLA A
code
DIP-switch
ON
1 1 31 1,2,3,4,5 61 1,3,4,5,6 91 1,2,4,5,7 121 1,4,5,6,7 151 1,2,3,5,8 181 1,3,5,6,8 211 1,2,5,7,8
2 2 32 6 62 2,3,4,5,6 92 3,4,5,7 122 2,4,5,6,7 152 4,5,8 182 2,3,5,6,8 212 3,5,7,8
3 1,2 33 1,6 63 1,2,3,4,5,6 93 1,3,4,5,7 123 1,2,4,5,6,7 153 1,4,5,8 183 1,2,3,5,6,8 213 1,3,5,7,8
4 3 34 2,6 64 7 94 2,3,4,5,7 124 3,4,5,6,7 154 2,4,5,8 184 4,5,6,8 214 2,3,5,7,8
5 1,3 35 1,2,6 65 1,7 95 1,2,3,4,5,7 125 1,3,4,5,6,7 155 1,2,4,5,8 185 1,4,5,6,8 215 1,2,3,5,7,8
6 2,3 36 3,6 66 2,7 96 6,7 126 2,3,4,5,6,7 156 3,4,5,8 186 2,4,5,6,8 216 4,5,7,8
7 1,2,3 37 1,3,6 67 1,2,7 97 1,6,7 127
1,2,3,4,5,6,7
157 1,3,4,5,8 187 1,2,4,5,6,8 217 1,4,5,7,8
8 4 38 2,3,6 68 3,7 98 2,6,7 128
8
158 2,3,4,5,8 188 3,4,5,6,8 218 2,4,5,7,8
9 1,4 39 1,2,3,6 69 1,3,7 99 1,2,6,7 129 1,8 159 1,2,3,4,5,8 189 1,3,4,5,6,8 219 1,2,4,5,7,8
10 2,4 40 4,6 70 2,3,7 100 3,6,7 130 2,8 160 6,8 190 2,3,4,5,6,8 220 3,4,5,7,8
11 1,2,4 41 1,4,6 71 1,2,3,7 101 1,3,6,7 131 1,2,8 161 1,6,8 191
1,2,3,4,5,6,8
221 1,3,4,5,7,8
12 3,4 42 2,4,6 72 4,7 102 2,3,6,7 132 3,8 162 2,6,8 192 7,8 222 2,3,4,5,7,8
13 1,3,4 43 1,2,4,6 73 1,4,7 103 1,2,3,6,7 133 1,3,8 163 1,2,6,8 193 1,7,8 223
1,2,3,4,5,7,8
14 2,3,4 44 3,4,6 74 2,4,7 104 4,6,7 134 2,3,8 164 3,6,8 194 2,7,8 224 6,7,8
15 1,2,3,4 45 1,3,4,6 75 1,2,4,7 105 1,4,6,7 135 1,2,3,8 165 1,3,6,8 195 1,2,7,8 225 1,6,7,8
16 5 46 2,3,4,6 76 3,4,7 106 2,4,6,7 136 4,8 166 2,3,6,8 196 3,7,8 226 2,6,7,8
17 1,5 47 1,2,3,4,6 77 1,3,4,7 107 1,2,4,6,7 137 1,4,8 167 1,2,3,6,8 197 1,3,7,8 227 1,2,6,7,8
18 2,5 48 5,6 78 2,3,4,7 108 3,4,6,7 138 2,4,8 168 4,6,8 198 2,3,7,8 228 3,6,7,8
19 1,2,5 49 1,5,6 79 1,2,3,4,7 109 1,3,4,6,7 139 1,2,4,8 169 1,4,6,8 199 1,2,3,7,8 229 1,3,6,7,8
20 3,5 50 2,5,6 80 5,7 110 2,3,4,6,7 140 3,4,8 170 2,4,6,8 200 4,7,8 230 2,3,6,7,8
21 1,3,5 51 1,2,5,6 81 1,5,7 111 1,2,3,4,6,7 141 1,3,4,8 171 1,2,4,6,8 201 1,4,7,8 231 1,2,3,6,7,8
22 2,3,5 52 3,5,6 82 2,5,7 112 5,67 142 2,3,4,8 172 3,4,6,8 202 2,4,7,8 232 4,6,7,8
23 1,2,3,5 53 1,3,5,6 83 1,2,5,7 113 1,5,6,7 143 1,2,3,4,8 173 1,3,4,6,8 203 1,2,4,7,8 233 1,4,6,7,8
24 4,5 54 2,3,5,6 84 3,5,7 114 2,5,6,7 144 5,8 174 2,3,4,6,8 204 3,4,7,8 234 2,4,6,7,8
25 1,4,5 55 1,2,3,5,6 85 1,3,5,7 115 1,2,5,6,7 145 1,5,8 175 1,2,3,4,6,8
205 1,3,4,7,8 235 1,2,4,6,7,8
26 2,4,5 56 4,5,6 86 2,3,5,7 116 3,5,6,7 146 2,5,8 176 5,6,8 206 2,3,4,7,8 236 3,4,6,7,8
27 1,2,4,5 57 1,4,5,6 87 1,2,3,5,7 117 1,3,5,6,7 147 1,2,5,8 177 1,5,6,8 207 1,2,3,4,7,8 237 1,3,4,6,7,8
28 3,4,5 58 2,4,5,6 88 4,5,7 118 2,3,5,6,7 148 3,5,8 178 2,5,6,8 208 5,7,8 238 2,3,4,6,7,8
29 1,3,4,5 59 1,2,4,5,6 89 1,4,5,7 119 1,2,3,5,6,7 149 1,3,5,8 179 1,2,5,6,8 209 1,5,7,8 239
1,2,3,4,6,7,8
30 2,3,4,5 60 3,4,5,6 90 2,4,5,7 120 4,5,6,7 150 2,3,5,8 180 3,5,6,8 210 2,5,7,8 240
5,6,7,8
95
ES
2.
1.
3.
4.
5.
6.
4.7.1 Descripción de las piezas
1. JP4
2. JP3
3. JP2
Para usar el módulo de relé de actuador con el kit HFX-7004M
f Desplace el puente JP2 a la posición 2
f Desplace el puente JP3 a la posición 2
f Desplace el puente JP4 a la posición 2
JP1 JP1
JP1 JP1
JP1 JP1
JP2
12
JP4
12
JP3
12
4. Interruptor DIP S1 para un ajuste distinto
5. JP1 para ajuste de funciones
6. Regleta de conexiones para la instalación:
NC contacto N.C. de relé
COM contacto COM de relé
NO contacto NA de relé
L L entrada de línea BUS
~+, ~- terminales de entrada de alimentación
4.7 MÓDULO DE RELÉ DE ACTUADOR ART. 1256
Dispositivo inteligente para controlar un relé de 24 CA/CC 10 A (instalado) para usos generales. Instale un máximo de 10 módulos de relé de actuador
Art. 1256 en todo el sistema.
4.7.2 Funciones
El Art. 1256 ofrece las siguientes funciones, dependiendo de la posición del puente JP1:
Control de iluminación de la unidad externa
Función de activación en pulsador actuador
Función de activación en pulsador actuador con código
JP1 JP1
JP1
JP1
JP1 JP1
JP2
12
JP4
12
JP3
12
Control de iluminación de la unidad externa
El relé se acciona y el contacto normalmente abierto se cierra al producirse una llamada desde la unidad externa a cualquier
dirección o el encendido interno desde el monitor (por ejemplo, para activar de forma automática luces, contactos de alarma
de CCTV, etc.). El tiempo de cierre del relé se puede programar mediante un interruptor DIP S1 (Consulte la tabla B).
JP1 JP1
JP1 JP1
JP1 JP1
JP2
12
JP4
12
JP3
12
Función de activación en pulsador actuador
El relé se acciona cerrando el contacto C.NO. en respuesta a una llamada del actuador genérico desde un teléfono de
videoportero. El tiempo de cierre del relé se puede programar mediante un interruptor DIP S1 (Consulte la tabla B). Todos
los Art. 1256 programados para poder utilizarse en esta función se activan al mismo tiempo presionando el pulsador de la
unidad interna.
JP1 JP1
JP1 JP1
JP1
JP1
JP2
12
JP4
12
JP3
12
Función de activación en pulsador actuador con código
Se acciona el relé cerrando el contacto C.NO. si el pulsador presionado en el teléfono del videoportero se ha programado
para mandar la llamada del actuador con el código del actuador. El tiempo de cierre del relé se fija en 2 seg. Para definir el
código de usuario mediante un interruptor DIP S1, consulte a página 94
TABLA B: TIEMPO DE CIERRE DEL RELÉ DE PROGRAMACIÓN
Para función de luz de la unidad externa/función de luz de las escaleras, función de activación en el pulsador del actuador.
Interruptores DIP en ON TODO
1 2 3 4 5 6 7 8
TIEMPO DE CIERRE DEL RELÉ 1’‘ 2’‘ 4’‘ 8’‘ 16’‘ 32’‘ 1’ 5’‘ 2’ 10’‘
El relé del Art. 1256 funciona en modo BISTABLE, cambiando su estado con cada comando; si la alimentación se desactiva, volverá
a la posición C.NO. y permanecerá en ella, incluso después de restaurar la alimentación. El modo biestable está disponible en los
productos cuyo índice de revisión es igual o superior a 003.
96
ES
4.8.2 Operación
Con el monitor encendido
f Al pulsar el botón programado, es posible cambiar entre distintas cámaras, según el siguiente diagrama:
Unidad
externa
3ª cámara2ª cámara1ª cámara
4.8.2.1 PROGRAMACIÓN DEL NÚMERO DE CÁMARAS CONECTADAS
Seleccione el número de cámaras conectadas mediante los interruptores 7 y 8 del selector S1, como se muestra en la siguiente
tabla.
DIP 7 DIP 8
0 Telecámaras 0 0
1 Telecámara 1 0
2 Telecámaras 0 1
3 Telecámaras 1 1
4.8.2.2 FUNCIÓN 1: MODALIDAD ACTUADOR GENÉRICO
NOTA: Antes de programar el módulo, consulte a página 97 "4.8.2.4 TABLA DE COMPATIBILIDAD"
Al pulsar el botón programado como "actuador genérico", es posible cambiar entre las distintas cámaras
El microinterruptor “S1” debe ajustarse como se muestra en la siguiente tabla
DIP 1 DIP 2 DIP 3 DIP 4 DIP 5 DIP 6
Programación para actuador genérico 1 1 0 0 0 0
4.8 INTERFAZ DE CÁMARA DE CCTV ART. 1409
El Art. 1409 permite gestionar cámaras de CCTV analógicas (hasta 3).
4.8.1 Descripción de las piezas
1. Bloque de terminales M2 para conexión de sistema:
INA no se utiliza
GND Contacto común
V1 S1 Entrada coaxial de cámara 1
V2 S2 Entrada coaxial de cámara 2
V3 S3 Entrada coaxial de cámara 3
2. TM2 Controla la frecuencia de modulación de la señal de
vídeo (ajustada en fábrica en un valor óptimo: no lo ajuste)
3. TM1 Controla la amplitud de señal de vídeo modulada
(ajustada en fábrica en un valor óptimo: no lo ajuste)
4. Programación de microinterruptores S1
5. Bloque de terminales M1 para conexión de sistema:
L OUT L OUT Salida de línea Bus
L IN L IN Entrada de línea Bus
~- ~+ Entrada de alimentación 12 V ca 20 V cc
1409
1.
2.
3.
4.
5.
97
ES
1 0 0 1 0 0 2 222
1 0 1 1 0 0 3 223
1 0 0 0 1 0 4 224
1 0 1 0 1 0 5 225
1 0 0 1 1 0 6 226
1 0 1 1 1 0 7 227
DIP 1 DIP 2 DIP 3 DIP 4 DIP 5 DIP 6
Ejemplo de configuración de la
dirección en el Art. 1409 para controlar
mediante el código de actuador 224.
1 0 0 0 1 0
En este modo, presionando repetidamente el pulsador del actuador con código, en el monitor encendido se visualizan de forma
cíclica SOLO las cámaras conectadas al módulo 1409 con la dirección correspondiente.
En el mismo sistema, es posible instalar hasta 8 módulos 1409 con códigos diferentes.
4.8.2.4 TABLA DE COMPATIBILIDAD
COMPATIBILIDAD DE 1409 CON 1256 U OTRO 1409
MODALIDAD ACTUADOR GENÉRICO MODALIDAD ACTUADOR CON CÓDIGO
Compatibilidad con 1256 Ningún 1256 en “modo de actuador genérico”
Ningún 1256 en “modo de actuador con código”
con códigos entre 220 y 227
Compatibilidad con 1409 Ningún otro 1409
Solo 1409 en “modo de actuador con código”
con códigos distintos
4.8.2.3 FUNCIÓN 2: MODALIDAD ACTUADOR CON CÓDIGO
NOTA: Antes de programar el módulo, consulte “4.8.2.4 TABLA DE COMPATIBILIDAD”
Al pulsar el botón programado como "actuador con código", es posible cambiar entre las distintas cámaras
El microinterruptor “S1” debe ajustarse como se muestra en la siguiente tabla:
Correspondencia de la dirección 1409 del actuador con código en el soporte
DIP 1 DIP 2 DIP 3 DIP 4 DIP 5 DIP 6 Dirección 1409 Código del actuador en el soporte
1 0 0 0 0 0 0 220
1 0 1 0 0 0 1 221
98
ES
el sistema está ocupado
1 2
el sistema está ocupado
2
1
INT
ajuste en
5. Función del sistema
5.1 REALIZACIÓN DE LLAMADAS
5.1.1 Cómo llamar desde la unidad externa
f Para enviar la llamada desde una unidad externa, toque la
almohadilla de llamada correspondiente al usuario con el que
desee ponerse en contacto.
» En la unidad externa, el LED de iluminación de la persona
que llama se iluminará, el LED
parpadeará y se oirá el tono
de confirmación. La imagen de vídeo de la unidad externa
aparecerá automáticamente en los monitores internos.
» Si el sistema está ocupado: el LED
parpadeará y la
unidad externa emitirá el tono de sistema ocupado.
5.1.2 Cómo responder a una llamada de una unidad interna
» Al recibirse una llamada de la unidad externa, se oirá el tono
de llamada.
f Pulse
para comunicarse con la persona que llama.
» El LED
se iluminará en la unidad externa.
f Pulse
de nuevo para terminar la llamada.
Las llamadas de la unidad externa tienen siempre
prioridad sobre una comunicación interna o una llamada a
buscapersonas.
» La llamada en curso finalizará para los demás dispositivos.
f Pulse la tecla deseada una vez para activar la función asociada a ella.
Espere aproximadamente 1 segundo antes de volver a
pulsar la misma tecla. El comando se cancelará si la misma
tecla se pulsa varias veces en sucesión rápida.
5.1.3 Cómo transmitir una llamada a las demás
unidades internas
Esta función puede utilizarse para transmitir una llamada a
las demás unidades internas ajustadas en el mismo código
de usuario o en otro (para la programación consulte a página
88 "4.2 Configuración de las teclas táctiles capacitivas Art.
Ex-7000H" ).
f Pulse el botón programado para enviar la llamada
» Si el sistema está ocupado: el LED
parpadeará 4
veces
5.1.4 Cómo responder a una llamada de una unidad
interna
» Al recibirse una llamada de la unidad interna, se oirá el
tono de llamada. Con el "modo de privacidad activado", la
unidad interna sonará en cualquier caso.
f Pulse
para comunicarse con la persona que llama.
f Pulse
de nuevo para terminar la llamada.
Las llamadas de la unidad externa tienen siempre prioridad sobre
una comunicación interna o una llamada a buscapersonas.
» La llamada en curso finalizará para los demás dispositivos.
99
ES
ciclo
UNIDAD
PRINCIPAL
UNIDAD 1 UNIDAD 2 UNIDAD 3
UNIDAD
PRINCIPAL EXTERNA
1
2
5.2 LLAMADA A BUSCAPERSONAS
5.2.1 Cómo iniciar una llamada a buscapersonas
f Pulse para iniciar el timbre de buscapersonas.
» Tras sonar el timbre, se puede enviar un mensaje de 30
segundos a todos los monitores del sistema (máximo de
4 monitores).
5.2.2 Cómo responder a una llamada a buscapersonas
f Pulse para responder a la llamada a buscapersonas.
» Se establece una conversación punto a punto (300
segundos) entre los dos monitores.
» La llamada a buscapersonas se terminará para los
demás dispositivos.
Las llamadas de la unidad externa tienen siempre prioridad sobre una comunicación interna o una llamada a buscapersonas.
» La llamada en curso se terminará para los demás dispositivos.
5.3 FUNCIÓN DE AUTOENCENDIDO
El autoencendido solo es posible cuando el sistema está en espera.
f Pulse el botón de autoencendido (
de manera predeterminada)
para mostrar en el monitor el vídeo de la unidad externa.
f Púlselo de nuevo para desplazarse por varias cámaras.
Si hay una llamada en curso con una unidad externa, NO será
posible pasar de una unidad externa a otra.
Mantenga presionada la tecla para desactivar/activar la
función.
CCTV
CAMERA
ciclo
UNIDAD
PRINCIPAL
CÁMARA 1
CÁMARA 2
CÁMARA 3
5.3.1 Cómo visualizar en el monitor la imagen
transmitida desde la cámara de CCTV
Durante una “llamada en curso” o durante el autoencendido.
f Pulse el botón programado para visualizar en el monitor la
imagen transmitida desde la cámara de CCTV.
f Púlselo de nuevo para recorrer varias cámaras y volver a la
unidad externa
100
ES
5.4 FUNCIÓN DE ABREPUERTAS
Durante una “llamada en curso” o durante el autoencendido.
f Pulse
para liberar el cierre.
» El LED se iluminará en la unidad externa.
5.5 ACTIVACIÓN / DESACTIVACIÓN DEL MODO DE PRIVACIDAD
Pulse a fin de desactivar/activar el tono de llamada para llamadas de la unidad externa y llamadas a buscapersonas.
» El LED rojo indica que la función de privacidad está activa.
En el modo de privacidad, las llamadas a buscapersonas siguen recibiéndose.
5.6 ACTIVACIÓN/DESACTIVACIÓN DE LA FUNCIÓN DOCTOR
f Pulse el botón programado durante 3 seg. para desactivar/activar la función Doctor
D
ajuste en
3 seg.
» 3 parpadeos (cada 5 seg.) del LED indican que la función Doctor está activa.
5.7 ACTIVACIÓN / DESACTIVACIÓN DE LA MODALIDAD “MANOS LIBRES”
f Pulse durante 10 segundos para activar/desactivar la modalidad “Manos Libres”
10 seg.
» Se oirá un tono de confirmación.
» El LED indica que el modo de respuesta automática está activo.
La función no resulta adecuada cuando hay instalados 2 o más monitores
101
ES
6.1 MONITOR PRINCIPAL EX-7000H
Visualización Pantalla LCD de 4,3’’ en color
Resolución 480x272 píxeles
Temporizador automático
(intercomunicación)
300 seg.
Temperatura de funcionamiento Margen normal en interiores, Clase B1, 41 °F /104 °F (5 °C / 40 °C)
Dimensiones (con soporte) An×Al×Pr 4,52×6,29×0,83 pulg. (115×160×21,5 mm)
Consumo 10 W MÁX.
6.2 UNIDAD EXTERNA EX-DSME
Sensor de imagen CMOS de ¼”
Resolución 600TVL - 640(H)*480(V)
Lente de la cámara F2.1
Ángulo de visión 98° en diagonal
Sensor de luz automático NO
Temperatura de funcionamiento Margen amplio en exteriores, Clase A2, -13 °F / 131 °F (-25 °C / + 55 °C)
Dimensiones (con soporte) An×Al×Pr 3,79×7,72×1,06 pulg. (96,2×196,2×27 mm)
Consumo 8 W MÁX.
Liberación de puerta: (Contacto relé) 24V DC 2A
Liberación de puerta: (salida de
corriente directa)
1000 uF-25 V descarga capacitiva - 12 V cc-200 mA retención
Cerraduras compatibles 12V AC, 12V DC
6.3 ALIMENTACIÓN DEL BUS 1209/4
Consumo 12 W MÁX.
Temperatura de funcionamiento Margen amplio en interiores, Clase A1, 23 °F /104 °F (-5 °C +40 °C)
Dimensiones An×Al×Pr 4,17x3,52x2,44 pulg. (106x89,5x62 mm)
Clasificación CSA EE.UU. y Canadá
6.4 MÓDULO DE RELÉ DE ACTUADOR ART. 1256
Consumo 1.5W MÁX
Temperatura de funcionamiento 32 °F / 86 °F (0 °C / 30 °C)
Dimensiones An×Al×Pr 2,6×3,35×1,38 pulg. (66×85×35 mm)
6.5 MÓDULO DE CÁMARA SEPARADA ART. 1409
Consumo 3W MÁX
Temperatura de funcionamiento 23 °F/104 °F (-5 °C/+40 °C)
Dimensiones An×Al×Pr 2,6×3,35×1,38 pulg. (66×85×35 mm)
6.6 EXPANSOR DE VÍDEO DE PUERTA ART. 1405
Consumo 0,2W MÁX
Temperatura de funcionamiento 23 °F/104 °F (-5 °C/+40 °C)
Dimensiones An×Al×Pr 1,42x3,54x2,28 pulg. (36×90×58 mm)
6. Especificaciones técnicas
102
ES
7.1 ADVERTENCIA
7.2 INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
7. Apéndice
ADVERTENCIA:
PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIOS O DESCARGAS ELÉCTRICAS, NO EXPONGA EL MONITOR NI EL ADAPTADOR DE
ALIMENTACIÓN AL AGUA NI A LA HUMEDAD.
ATENCIÓN:
NO LO ABRA. RIESGO DE DESCARGAS ELÉCTRICAS.
ATENCIÓN
PARA REDUCIR EL RIESGO DE DESCARGAS ELÉCTRICAS, NO QUITE LA CUBIERTA NI LA PARTE TRASERA. EN EL INTERIOR NO
HAY PIEZAS QUE EL USUARIO PUEDA REPARAR. SOLICITE ASISTENCIA TÉCNICA A PERSONAL DE SERVICIO CUALIFICADO.
ADVERTENCIA:
PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIOS O DESCARGAS ELÉCTRICAS, NO EXPONGA EL MONITOR NI EL ADAPTADOR DE
ALIMENTACIÓN AL AGUA NI A LA HUMEDAD.
Lea las instrucciones: se deben leer todas las instrucciones de seguridad y uso antes de utilizar este equipo. Estas instrucciones se deben
conservar para consultarlas en el futuro.
Respete las advertencias: se deben respetar todas las advertencias existentes en el equipo y en las instrucciones de uso. Se deben seguir
todas las instrucciones relativas al cuidado y al funcionamiento de este equipo.
Fuentes de alimentación: el equipo solo se debe conectar al suministro de alimentación especificado en las instrucciones de uso o como
esté marcado en el equipo.
Protección del cable de alimentación: mantenga los cables y los enchufes alejados de otros objetos, en particular en el punto donde salen
del equipo.
Limpieza: limpie el equipo con un paño suave (no utilice productos abrasivos ni agua).
Períodos sin uso: los cables de alimentación se deben desenchufar de la toma de corriente cuando el equipo no se vaya a utilizar durante
períodos de tiempo prolongados.
Introducción de objetos y líquido: tenga cuidado para no dejar caer objetos ni líquidos sobre ninguna parte del equipo.
Daños que requieren servicio: la unidad la deberá revisar personal de servicio cualificado cuando:
El cable de alimentación o el enchufe se haya dañado o
Hayan caído objetos o se haya derramado líquido sobre el equipo o
El equipo haya estado expuesto a la lluvia o
El equipo no parezca funcionar con normalidad o muestre un marcado cambio de rendimiento o
El equipo se haya caído o el alojamiento se haya dañado.
Servicio: no intente reparar el aparato más allá de lo descrito en las instrucciones de uso. Todos los demás servicios se deberán solicitar a
personal de servicio cualificado del distribuidor.
OTRAS ADVERTENCIAS
El monitor está diseñado para uso en interiores solamente. No lo instale en exteriores.
Mantenga el equipo seco. Si se introduce agua, elimínela inmediatamente. El agua contiene minerales que pueden corroer los circuitos
electrónicos.
El sistema de intercomunicación no funciona durante un corte de energía.
El sistema de intercomunicación puede verse afectado por interferencias de radiofrecuencia o EMI (interferencias magnéticas eléctricas) en
zonas donde haya cerca antenas de emisoras de radiodifusión.
Mantenga todo el cableado a una distancia de al menos 1 pie de luces fluorescentes, interruptores de atenuación y alimentación de CA.
EXPLICACIÓN DE DOS SÍMBOLOS
El rayo con punta de flecha, dentro de un triángulo equilátero, está destinado a alertar al usuario de la presencia de "tensiones peligrosas"
no aisladas dentro de la caja del producto que pueden ser de suficiente magnitud como para constituir un riesgo de descarga eléctrica
para las personas.
El signo de exclamación dentro de un triángulo equilátero está destinado a alertar al usuario de la existencia de instrucciones importantes
de mantenimiento (servicio) y de funcionamiento en la documentación suministrada con el aparato.
103
ES
7.3 AVISO DE FCC CLASE B
NOTA:
Este equipo ha sido certificado y cumple con los límites regulados por la FCC y la CE. Por tanto, está diseñado para proporcionar una protección
razonable contra interferencias y no causará interferencias con otros aparatos. No obstante, es imperativo que el usuario siga las instrucciones
de este manual para evitar un uso inadecuado que pueda provocar daños en la unidad, descargas eléctricas e incendios o lesiones. Con el fin
de mejorar las funciones y la calidad del producto, las especificaciones están sujetas a cambios sin previo aviso ocasionalmente.
NOTA:
Este equipo se ha sometido a pruebas y se ha determinado que cumple con los límites para dispositivos digitales de Clase B, según la Parte
15 de las normas de la FCC. Estos límites están diseñados para proporcionar una protección razonable contra interferencias perjudiciales en
una instalación residencial. Este equipo genera, utiliza y puede radiar energía de radiofrecuencia y, si no se instala y utiliza de acuerdo con
las instrucciones, puede provocar interferencias perjudiciales con las comunicaciones por radio. No obstante, no se puede garantizar que no
se vayan a producir interferencias en una determinada instalación. Si este equipo causa interferencias perjudiciales en la recepción de radio
o televisión, lo cual se puede determinar apagando y encendiendo el equipo, se recomienda al usuario que intente corregir la interferencia
mediante una o varias de las siguientes medidas:
Cambiar la orientación o la ubicación de la unidad del monitor
Aumentar la separación entre el monitor y la cámara
Conectar el equipo en una toma de corriente separada
Consultar con el distribuidor o un técnico con experiencia en radio o televisión
7.4 GARANTÍA GENERAL DEL PRODUCTO:
Para todos los productos de la marca Comelit (excluidos los productos HFX 700, 720 y 900): garantía de 2 años del fabricante a partir de la
fecha de compra del distribuidor. Para todas las devoluciones se necesita una prueba de compra por parte del distribuidor en forma de factura.
Política de RMA (DEVOLUCIÓN):
1. Antes de solicitar un número RMA, el instalador deberá llamar a nuestra línea de asistencia técnica para verificar el estado del producto, así
como con fines de solución de problemas para que Comelit determine si es preciso emitir un RMA.
2. Si el departamento de asistencia técnica considera que es necesario realizar una devolución, emitirán un número de problema asociado al
problema relacionado con el producto defectuoso. Los números de problema son necesarios para que todos los distribuidores reciban un
número RMA.
3. Todos los equipos deberán devolverse tal como se hayan recibido del fabricante con todos los componentes incluidos. Si no se reciben todos
los componentes, puede producirse una demora en el procesamiento del RMA y en la posible devolución de los componentes al cliente.
4. Los gastos de transporte de devolución corren a cargo del cliente (no reembolsables). Comelit pagará los gastos de transporte de devolución
al cliente (“Return to Customer”).
5. El producto “fuera de garantía” está sujeto a cargos de reparación que deberá pagar el cliente.
Para todos los productos Comelit (componentes para múltiples usuarios y kits Comelit, excluida la serie HFX y los componentes
relacionados)
1. Se proporcionarán nuevos repuestos en todas las devoluciones de productos defectuosos. Solo se proporciona crédito a distribuidores en
circunstancias especiales de acuerdo con la aprobación por parte de Comelit.
2. Para los distribuidores que soliciten crédito, deberá incluirse la factura de compra en el envío de devolución.
3. En todos los RMA deberá incluirse el formulario RMA completamente cumplimentado.
4. Las unidades que se envíen sin la documentación adecuada incurrirán en retrasos en el procesamiento y serán devueltas al solicitante.
Para realizar consultas sobre RMA, póngase en contacto con:
Comelit USA RMA Department
Teléfono gratuito: (888) 692-9739 Opción 4
Oficina principal: (626) 930-0388 Opción 4
1 edizione 07/2018
cod. 2G40002174
www.comelitgroup.com
Via Don Arrigoni, 5 - 24020 Rovetta (BG) - Italy
/