Marantec EM 172 El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario

Este manual también es adecuado para

Instructions de montage et d'utilisation
Mise à jour : 02.2023
FR
MS BUS / Rev. C 0.02
Module dextension
MS BUS
2 Instructions de montage et d'utilisation, MS BUS, Rev. C 0.02 (160917 – FR)
Table des matières
1. Informations relatives à la sécurité. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
1.1 Utilisation conforme .............................3
1.2 Groupes cibles ..................................3
1.3 Consignes générales de sécurité ..................3
2. Informations relatives au produit ..................... 4
2.1 Alternatives ....................................4
2.2 Module ES [EM 184] ..............................4
2.3 Module I/O [EM 172] ..............................5
2.4 Caractéristiques techniques .....................5
3. Montage .............................................6
3.1 Consignes de sécurité concernant le montage ......6
3.2 Montage du module ES. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
3.3 Montage du module I/O ..........................8
4. Mise en service ......................................10
4.1 Mise en service du module ES ...................10
4.2 Mise en service du module I/O ................... 11
5. Entretien ............................................12
5.1 Maintenance ...................................12
5.2 Contrôle ......................................12
6. Démontage .........................................12
7. Mise au rebut .......................................13
À propos de ce document
Instructions d’origine.
Partie intégrante du produit.
À lire impérativement et à conserver.
Protégé par les droits d’auteur.
Toute reproduction, même partielle, n’est autorisée qu’avec
notre accord.
Sous réserve de modications en faveur du progrès technique.
Toutes les dimensions sont indiquées en millimètre.
Les illustrations ne sont pas à l’échelle.
Consignes de sécurité
AVERTISSEMENT !
Indication de sécurité concernant un danger qui peut provoquer
la mort ou des blessures graves.
PRUDENCE !
Indication de sécurité concernant un danger qui peut provoquer
des blessures légères à modérées.
ATTENTION !
Indication de sécurité concernant un danger qui peut provoquer
la détérioration ou la destruction du produit.
Légende des symboles
Demande d’intervention
$Contrôle
Liste, énumération
%Renvoi à d’autres sections de ce document
"Renvoi aux documents séparés à observer
Réglage en usine
Instructions de montage et d'utilisation, MS BUS, Rev. C 0.02 (160917 – FR) 3
FR
1. Informations relatives à la sécurité
AVERTISSEMENT !
Danger de mort en cas de non-respect du mode d’emploi!
Cette notice contient des informations importantes concernant
l’utilisation sûre du produit. Les éventuels dangers sont signalés.
Lisez attentivement cette notice.
Respectez les consignes de sécurité de la notice.
Conservez la notice dans un endroit accessible.
1.1 Utilisation conforme
Le module d‘extension étend une commande avec MSBUS.
L’utilisation est autorisée uniquement:
Dans un parfait état technique.
Après un montage correct.
Sous réserve des indications dans les caractéristiques
techniques.
%«2.4 Caractéristiques techniques»
Toute autre utilisation est considérée comme non conforme.
1.2 Groupes cibles
1.2.1 Exploitant
L’exploitant est responsable du bâtiment dans lequel le produit est
utilisé. L‘exploitant a les tâches suivantes:
Connaître et conserver le mode d‘emploi.
Formation de toutes les personnes qui utilisent l‘installation.
S’assurer que le système fait l’objet de contrôles réguliers
par un personnel technique qualié selon les indications du
fabricant.
S’assurer que le contrôle est documenté dans le carnet de
contrôle.
Conserver le carnet de contrôle.
1.2.2 Personnel technique
Le personnel technique qualié est chargé du montage, de la mise
en service, de l’entretien, des réparations, du démontage et de
l’élimination.
Exigences relatives au personnel technique qualié:
Connaissance des dispositions générales et spéciales de
sécurité et relatives aux accidents.
Connaissance des dispositions électrotechniques en vigueur.
Formation pour l’utilisation et l’entretien de l’équipement de
protection approprié.
Connaissance des normes en vigueur.
Travaux électrotechniques uniquement par des électriciens
qualiés, selon DIN VDE 0100.
Exigences relatives aux électriciens qualiés:
Connaissance des bases de l‘électrotechnique.
Connaissance des dispositions et des normes spéciques au
pays.
Connaissance des dispositions en matière de sécurité en
vigueur.
Connaissance de ce mode d’emploi.
1.2.3 Utilisateurs
Les utilisateurs formés commandent et entretiennent le produit.
Exigences relatives aux utilisateurs formés:
Les utilisateurs ont été formés à leur travail par l‘exploitant.
Les utilisateurs ont été formés à l‘utilisation sûre du produit.
Connaissance de ce mode d’emploi.
Les exigences suivantes s’appliquent en particulier aux utilisateurs
suivants:
enfants à partir de 8 ans et plus.
Personnes avec des capacités physiques, sensorielles ou
mentales réduites.
Personnes manquant d’expérience et de connaissances.
Ces utilisateurs ne peuvent agir que lors de la commande du
produit.
Exigences spéciques:
les utilisateurs sont surveillés.
Les utilisateurs ont été formés à l’utilisation sûre du produit.
Les utilisateurs comprennent les dangers liés au produit.
Les enfants ne doivent pas jouer avec le produit.
1.3 Consignes générales de sécurité
L‘installation ne doit jamais servir à déplacer des personnes ou des
objets.
Dans les cas suivants, le fabricant n’est pas responsable des
dommages. La garantie pour le produit et les accessoires est
annulée en cas de:
Inobservation de ce mode d‘emploi.
Utilisation non conforme à sa destination et manipulation
incorrecte.
Utilisation de personnel non qualié.
Transformations ou modications du produit.
Utilisation de pièces détachées non fabriquées ou non agréées
par le fabricant.
Le produit est fabriqué selon les directives énumérées dans la
déclaration d’incorporation. Le produit a quitté l’usine dans un état
de sécurité technique impeccable.
Les piles, batteries, fusibles et ampoules sont exclus de la
garantie.
D’autres consignes de sécurité se trouvent dans les sections
respectives du document.
%«3.1 Consignes de sécurité concernant le montage»
4 Instructions de montage et d'utilisation, MS BUS, Rev. C 0.02 (160917 – FR)
2. Informations relatives au produit
2.1 Alternatives
Les variantes de livraison suivantes sont disponibles:
Module ES:
Module d‘analyse pour la cellule photoélectrique de la sécurité
antirelevage
Module I/O:
Module pour l‘extension de sorties et d‘entrée
2.2 Module ES [EM 184]
2.2 / 1
XW41B XW41C
XW41A
LED 4
LED 3
LED 2
LED 1
XP16A XP16B
GN GN
BN BN
WH WH
24V DOWN
E F DIP
12V UP
ON
OFF
XP16A XP16B
XW41A
XW41B XW41C
A
B
Explication:
A Interrupteur DIP 1
B Interrupteur DIP 2
LED1 Achage du service (allumé)
LED2 Sécurité antirelevage 1 XP16A
LED3 Test de sécurité antirelevage
LED4 Sécurité antirelevage 2 XP16B
XP16A Sécurité antirelevage 1
XP16B Sécurité antirelevage 2
XW41A Branchement MSBUS
XW41B Branchement MSBUS
XW41C Branchement MSBUS
Instructions de montage et d'utilisation, MS BUS, Rev. C 0.02 (160917 – FR) 5
FR
2.3 Module I/O [EM 172]
2.3 / 1
94
1 2 DIP
MSBUS
XW41A
ON
OFF I1/Q1 I2/Q2 I3/Q3 I4/Q4
92 H1 94 92 H1 H137B 37A 36B 37B
Q3 Q1Q2Q4
I/O MODUL
B5 36
I1 I2 I3 I4
37 B5 31 32
XW41B XW41C
A B C D E F GH
XB195B XB195A XH13
XW41A
XW41B XB53B XW41CXB53A
A
B
Explication:
A Interrupteur DIP 1
B Interrupteur DIP 2
XH13 Relais de sortie 11+12 (15+16)
XB195A Relais de sortie 13 (17)
XB195B Relais de sortie 14 (18)
XB53A Entrée 11+12 (15+16)
XB53B Entrée 13+14 (17+18)
XW41A Branchement MSBUS
XW41B Branchement MSBUS
XW41C Branchement MSBUS
LED1 (A) Entrée 11 (15) active
LED2 (B) Sortie 11 (15) active
LED3 (C) Entrée 12 (16) active
LED4 (D) Sortie 12 (16) active
LED5 (E) Entrée 13 (17) active
LED6 (F) Sortie 13 (17) active
LED7 (G) Entrée 14 (18) active
LED8 (H) Sortie 14 (18) active
2.4 Caractéristiques techniques
Caractéristiques techniques ES Modul
Dimensions du
boîtier :
45 mm x 125 mm x 50 mm
Propre
consommation:
max. 100 mA
Tension de
fonctionnement:
24 V CC
Câblage : conventionnel | câble MSBUS
Plage de
température :
Fonctionnement : -10°C … +55°C
Stockage : -25°C … +85°C
Humidité de l'air : jusqu'à 80% sans condensation
Type de
protection:
IP20
Poids : 0,25 kg
Caractéristiques techniques I/O Modul
Dimensions du
boîtier :
85 mm x 125 mm x 50 mm
Propre
consommation:
max. 100 mA
Tension de
fonctionnement:
24 V CC
Charge des
contacts max. des
sorties de relais :
230 V / 4 A
Câblage : conventionnel | câble MSBUS
Plage de
température
Fonctionnement : -10°C … +55°C
Stockage : -25°C … +85°C
Humidité de l'air : jusqu'à 80% sans condensation
Type de
protection:
IP20
Poids : 0,25 kg
6 Instructions de montage et d'utilisation, MS BUS, Rev. C 0.02 (160917 – FR)
3. Montage
3.1 Consignes de sécurité concernant le
montage
AVERTISSEMENT !
Danger en cas de non-respect des instructions de montage!
Ce chapitre contient les informations importantes pour le
montage sûr du produit.
Lisez attentivement ce chapitre avant le montage.
Respectez les consignes de sécurité.
Effectuez le montage selon la description.
Montage réservé au personnel technique qualié.
%«1.2.2 Personnel technique»
Avant les travaux de câblage, débranchez impérativement
l‘installation de l‘alimentation électrique.
Assurez-vous que l‘alimentation électrique reste bien coupée
pendant les travaux de câblage.
Après la mise en service de l’installation, les exploitants de
l’installation ou leurs représentants doivent être initiés à son
fonctionnement.
Il est interdit aux enfants de jouer avec la commande ou les
dispositifs de commande.
Aucune personne ni aucun objet ne doivent se trouver dans la
zone dangereuse de l’installation.
Tous les dispositifs de commande d’urgence existants doivent
être contrôlés.
Faire preuve de prudence au niveau des emplacements
du système comportant des dangers d’écrasement et de
cisaillement.
Ne jamais intervenir dans une installation en marche ou des
pièces mobiles.
Les types et les diamètres des câbles doivent être choisis selon
les directives applicables.
Un interrupteur principal omnipolaire doit être utilisé en cas de
raccordement xe.
Les câbles réseau et de commande doivent être posés
séparément.
Les types et les diamètres des câbles doivent être choisis selon
les directives applicables.
Respectez les dispositions locales de protection en vigueur.
Les prescriptions de montage du fabricant de la porte doivent
être respectées.
Respecter les normes et règles en vigueur!
3.2 Montage du module ES
3.2.1 Réglage de l‘interrupteur DIP 1
ATTENTION !
Risque de dommages matériels en cas de mauvais réglage!
Un mauvais réglage de la tension peut entraîner un défaut de la
cellule photoélectrique. Le réglage d‘usine est de 12V.
Réglez le sélecteur de tension sur la tension de votre réseau.
Réglage Fonction
OFF Sécurité antirelevage 12V
(Réglage d‘usine)
ON Sécurité antirelevage 24V
3.2.2 Réglage de l‘interrupteur DIP 2
Réglage Fonction
OFF les deux sécurités antirelevage agissent
dans la direction OUVERTURE
ON les deux sécurités antirelevage agissent
dans la direction FERMETURE
3.2.3 Branchement du module à la commande de porte
ATTENTION !
Risque de dysfonctionnement en cas de mauvais câblage!
L‘utilisation d‘un système de câblage incorrect entraîne des
dysfonctionnements de l‘installation.
Utilisez uniquement le système MS-BUS.
3.2.3 / 1
XW41B XW41C
XW41A
LED 4
LED 3
LED 2
LED 1
XP16A XP16B
GN GN
BN BN
WH WH
24V DOWN
E F DIP
12V UP
ON
OFF XW41A
XW41B XW41C
Branchez la commande CS 255 / CS265 / CS 310 / CS320 /
CS500 à la prise de raccordement XW41A ou XW41B.
Au besoin, raccordez les autres modules à la prise de
raccordement XW41C.
Instructions de montage et d'utilisation, MS BUS, Rev. C 0.02 (160917 – FR) 7
FR
3.2.4 Branchement de la sécurité antirelevage PNP
3.2.4 / 1
Désignation Type / Fonction
BP30A Sécurité antirelevage, récepteur RX
BP30B Sécurité antirelevage, émetteur TX
X1 Borne de connexion
Réglage de l‘interrupteur DIP 1
Réglage Fonction
ON Sécurité antirelevage 24V
Légende Occupation des bornes
I –> Signal test pour la sécurité antirelevage
GN Signal de la sécurité antirelevage
BN + 24V / +12V CC, en fonction de l‘interrupteur DIP 1
WH GND
Légende de couleurs de câble
BN marron
GN vert
WH blanc
YE jaune
3.2.5 Branchement de la sécurité antirelevage OSE
3.2.5 / 1
Désignation Type / Fonction
BP29A Sécurité antirelevage, récepteur RX
BP29B Sécurité antirelevage, émetteur TX
Réglage de l‘interrupteur DIP 1
Réglage Fonction
OFF Sécurité antirelevage 24V
Légende Occupation des bornes
I –> Émetteur GND (câble de test)
GN Signal de la sécurité antirelevage
BN + 24V / +12V CC, en fonction de l‘interrupteur DIP 1
WH Récepteur GND
Légende de couleurs de câble
BN marron
GN vert
WH blanc
YE jaune
8 Instructions de montage et d'utilisation, MS BUS, Rev. C 0.02 (160917 – FR)
3.2.6 Branchement de la sécurité antirelevage avec la
sortie du relais
3.2.6 / 1
Désignation Type / Fonction
BP31A Sécurité antirelevage, récepteur RX
BP31B Sécurité antirelevage, émetteur TX
Réglage de l‘interrupteur DIP 1
Réglage Fonction
ON Sécurité antirelevage 24V
Légende Occupation des bornes
I –> Émetteur GND (câble de test)
GN Signal de la sécurité antirelevage
BN + 24V / +12V CC, en fonction de l‘interrupteur DIP 1
WH Récepteur GND
Légende de couleurs de câble
BN marron
GN vert
WH blanc
YE jaune
3.3 Montage du module I/O
3.3.1 Branchement du module I/O à la commande de porte
3.3.1 / 1
94
1 2 DIP
MSBUS
XW41A
ON
OFF I1/Q1 I2/Q2 I3/Q3 I4/Q4
92 H1 94 92 H1 H137B 37A 36B 37B
Q3 Q1Q2Q4
I/O MODUL
B5 36
I1 I2 I3 I4
37 B5 31 32
XW41B XW41C
A B C D E F GH
XW41B XW41C
XW41A
Branchez la commande CS 255 / CS265 / CS310 / CS320 /
CS500 à la prise de raccordement XW41A.
Au besoin, raccordez les autres modules à la prise de
raccordement XW41B.
3.3.2 Branchement de l‘entrée programmable 11/15 et
12/16 (XB53A)
3.3.2 / 1
- XB53A
B5 36 37
I1 I2
Désignation Type / Fonction
I1 Touche / Interrupteur
entrée programmable 11/15
I2 Touche / Interrupteur
entrée programmable 12/16
Instructions de montage et d'utilisation, MS BUS, Rev. C 0.02 (160917 – FR) 9
FR
3.3.3 Branchement de l‘entrée programmable 13/17 et
14/18 (XB53B)
3.3.3 / 1 -XB53B
B5 3231
I3 I4
Désignation Type / Fonction
I3 Touche / Interrupteur
entrée programmable 13/17
I4 Touche / Interrupteur
entrée programmable 14/18
3.3.4 Branchement de la sortie programmable 11/15 et
12/16 (XH13)
ATTENTION !
Risques de dommages de la platine provoqués par un
branchement incorrect!
Une charge de contact incorrecte peut détruire la platine.
Respectez la charge de contact (max. 230V / 4A) an d‘éviter
d‘endommager la platine.
3.3.4 / 1
-XH13
L/+
N/-
Q1
-P1
H1 36A36B37A 37B
Q2
-P2
Désignation Type / Fonction
P1 Consommateur (ex.: voyant de signalisation)
P2 Consommateur (ex.: voyant de signalisation)
L / + Alimentation électrique côté construction
N / – Alimentation électrique côté construction
Q1 Relais, sortie programmable11/15
Q2 Relais, sortie programmable12/16
3.3.5 Branchement de la sortie programmable13/17
(XH19A)
ATTENTION !
Risques de dommages de la platine provoqués par un
branchement incorrect!
Une charge de contact incorrecte peut détruire la platine.
Respectez la charge de contact (max. 230V / 4A) an d‘éviter
d‘endommager la platine.
3.3.5 / 1
-XH19A
L/+
N/-
-P1
H1 92 94
Q3
92
94 H1
Désignation Type / Fonction
P1 Consommateur (ex.: voyant de signalisation)
L / + Alimentation électrique côté construction
N / – Alimentation électrique côté construction
Q3 Relais, sortie programmable13/17
10 Instructions de montage et d'utilisation, MS BUS, Rev. C 0.02 (160917 – FR)
3.3.6 Branchement de la sortie programmable14/18
(XH19B)
ATTENTION !
Risques de dommages de la platine provoqués par un
branchement incorrect!
Une charge de contact incorrecte peut détruire la platine.
Respectez la charge de contact (max. 230V / 6A) an d‘éviter
d‘endommager la platine.
3.3.6 / 1
-XH19B
H1 92 94
Q4
L/+
N/-
-P1
92
94 H1
Désignation Type / Fonction
P1 Consommateur (ex.: voyant de signalisation)
L / + Alimentation électrique côté construction
N / – Alimentation électrique côté construction
Q4 Relais, sortie programmable14/18
4. Mise en service
4.1 Mise en service du module ES
AVERTISSEMENT !
Danger de blessure par choc électrique!
Un contact avec la tension d‘alimentation peut entraîner un
danger de choc électrique.
Débranchez impérativement le système de propulsion de
l‘alimentation électrique avant les travaux de câblage.
Assurez-vous que l‘alimentation électrique reste coupée
pendant les travaux de câblage.
Raccordez 1 ou 2 systèmes de sécurité anti-happement à
l‘état hors tension au niveau des entrées XP16A et/ou XP16B du
module ES.
En fonction du type, avec DIP 1, sélectionnez la tension
d‘alimentation 12 ou 24VCC (réglage d‘usinage 12V).
Avec DIP 2, sélectionnez le sens de surveillance souhaité
(réglage d‘usinage: Surveillance pendant la montée.
Branchez le câble BUS joint avec le module et la commande de
porte.
En cas d‘utilisation de plusieurs modules, branchez un module
avec la commande de porte et les autres modules ensemble.
Activez la tension du secteur de la commande de porte.
Le module démarre alors l‘adressage automatique et la détection
des systèmes raccordés (chenillardLED1-4).
Une fois la conguration effectuée, la LED1 (verte) et la LED pour la
sécurité anti-happement active (LED 2 et/ou 3) s‘allument.
Remarque:
Si seul 1 système de sécurité anti-happement est au module
ES, l‘entrée inutilisée est automatiquement désactivée pendant
l‘adressage. La fonction est ainsi garantie avec un seul système de
sécurité anti-happement. Un système mal raccordé au défectueux
n‘est pas reconnu et l‘entrée respective est également désactivée.
Si un autre système de sécurité anti-happement est raccor
ultérieurement, un nouvel adressage du système BUS doit
être effectué une fois le système raccordé. Cela est effectué
via le paramètre «Reset MS BUS» dans le menu de saisie des
commandes de porte CS255, CS265, CS310 et CS320.
"Consultez les documents d‘orientation de la commande
respective de porte pour plus d‘informations.
Remarque:
1 module ES maximum peut être utilisé pour chaque sens de
marche (OUVERT et FERMÉ). Il n‘est pas possible d‘utiliser
2modules pour le même sens de marche!
Instructions de montage et d'utilisation, MS BUS, Rev. C 0.02 (160917 – FR) 11
FR
Pannes
Panne Cause Solution
Toutes les DEL
clignotent.
Câble bus
interrompu.
Contrôler les
branchements.
Remplacer le câble.
Les DEL s‘allument
et s‘éteignent
successivement
(chenillard).
L‘adressage MSBUS
est en cours.
Attendre que le
chenillard s‘éteigne.
Max. 2min.
La porte ne
s‘arrête pas malgré
l‘interruption de la
cellule photoélec-
trique de relevage.
Système non
reconnu.
Mauvais
branchement.
Interrupteur DIP mal
réglé.
Contrôler la position
de l‘interrupteur DIP.
Contrôler les raccor-
dements.
Réinitialiser MSBUS
sur la commande de
porte.
4.2 Mise en service du module I/O
Branchez complètement les entrées et sorties requises
lorsqu‘elles sont hors tension.
Avec DIP 1+2, sélectionnez l‘adresse souhaitée (réglage d‘usine:
adresse 1 DIP 1+2 OFF).
Branchez le câble BUS joint avec le module et la commande de
porte.
En cas d‘utilisation de plusieurs modules, branchez un module
avec la commande de porte et les autres modules ensemble.
Remarque:
Chaque adresse doit être utilisée 1x uniquement!
Activez la tension du secteur de la commande de porte.
Les modules démarrent alors l‘adressage automatique
(chenillardLED1-8).
Après la réussite de l‘adressage, seules les DEL des entrées ou
sorties actives sont encore allumées.
Si l‘adresse 1 a été sélectionnée (réglage d‘usine), les relais
supplémentaires 11-14 ou les entrées 11-14 apparaissent dans le
menu de saisie de la commande de porte. La fonction de trac à
deux sens est prédénie automatiquement pour l‘adresse 1.
Si l‘adresse 2 a été sélectionnée, les relais supplémentaires 15-18
ou les entrées 15-18 apparaissent dans le menu de saisie de la
commande de porte.
Remarque:
Les adresses 3+4 ne sont actuellement pas prises en charge!
Adresse 1 = 11 - 14
(Préréglage pour le trac à deux sens)
Relais 11 = MOD1 Feu rouge intérieur
Relais 12 = MOD 23 Feu vert intérieur
Relais 13 = MOD60 Feu rouge extérieur
Relais 14 = MOD62 Feu vert extérieur
Entrée 11 = Ouverture extérieure
Entrée 12= Ouverture intérieure
Entrée 13 = Bouton fermeture
Adresse 2 = 15 - 18
Si l‘adresse 2 est réglée, tous les relais sont désactivés en usine
(MOD28) et doivent être congurés par le menu de saisie de la
commande de porte.
Réglage de l‘interrupteur DIP
Adresse Interrupteur DIP 1 Interrupteur DIP 2
1 OFF OFF
2 OFF ON
3 non disponible
4 non disponible
Exemple de raccordement CS 255 / CS265 / CS 310 / CS320 /
CS500 avec module I/O pour le réglage du trac à deux sens
4.2 / 1
X1
X2
X1
X2
X1
X2
X1
X2
CBA D
13
14
13
14
13
14
+ / L
- / N
XW41C
LED
GN
GN
GN
GN
RD
RD
RD
RD
Q2Q3Q4 Q1
I1 I2 I2
94 92 H1 94 92 H1 37B37A 36B 36A H1
B5 36 37 B5 31 32
-P
I4
E
F G H
Légende
A vert extérieur
B rouge extérieur
C vert intérieur
D rouge intérieur
E Alimentation électrique des feux
(+/- 24V ou L/N 230V CA)
F OUVERTURE intérieur
G OUVERTURE extérieur
H FERMETURE
I1 Entrée 11
I2 Entrée 12
I3 Entrée 13
I4 Entrée 14
Q1 Relais 11
Q2 Relais 12
Q3 Relais 13
Q4 Relais 14
RD rouge
GN vert
12 Instructions de montage et d'utilisation, MS BUS, Rev. C 0.02 (160917 – FR)
Pannes
Panne Cause Solution
Toutes les DEL
clignotent.
Câble bus
interrompu.
Contrôler les
branchements.
Remplacer le câble.
Les DEL s‘allument
et s‘éteignent
successivement
(chenillard).
L‘adressage MSBUS
est en cours.
Attendre que le che-
nillard s‘éteigne.
Max. 2min.
L‘entrée ou la
sortie ne réagit
pas à la fonction
souhaitée.
Mauvais paramé-
trage du mode pour
l‘entrée ou la sortie.
Contrôler le mode
de fonctionnement
dans le menu de sai-
sie de la commande
de porte.
5. Entretien
5.1 Maintenance
Le module d‘extension ne nécessite aucun entretien.
5.2 Contrôle
Le module d‘extension doit être contrôlé une fois par an.
Contrôle uniquement par du personnel qualié.
%«1.2.2 Personnel technique»
AVERTISSEMENT !
Danger de mort dû au choc électrique!
Le contact avec les pièces conductrices de courant peut
provoquer une décharge électrique, des brûlures ou la mort.
Avant le contrôle, débranchez impérativement la commande
de l’alimentation électrique.
Assurez-vous que l’alimentation électrique n’est pas coupée
pendant le contrôle.
ATTENTION !
Risque de dommages matériels en cas de contrôle incorrect de
la commande!
Pour éviter d‘endommager le système de commande ou les ponts
de chargement, les points suivants doivent s‘appliquer:
Les pièces usées ou défectueuses doivent être remplacées.
Seules les pièces autorisées peuvent être montées.
Le contrôle doit être documenté.
Vériez que tous les câbles électriques et le boîtier ne sont
pas endommagés. Un câble défectueux doit être remplacé
immédiatement.
Les pièces défectueuses remplacées doivent être éliminées de
manière appropriée.
6. Démontage
Démontage réservé au personnel technique qualié.
%«1.2.2 Personnel technique»
AVERTISSEMENT !
Danger de mort dû au choc électrique!
Le contact avec les pièces conductrices de courant peut
provoquer une décharge électrique, des brûlures ou la mort.
Avant le démontage, débranchez impérativement la
commande de l’alimentation électrique.
Assurez-vous que l’alimentation électrique reste coupée
pendant le démontage.
Instructions de montage et d'utilisation, MS BUS, Rev. C 0.02 (160917 – FR) 13
FR
7. Mise au rebut
Élimination réservée au personnel technique qualié.
%«1.2.2 Personnel technique»
Les appareils usagés et les piles ne doivent pas
être mis au rebut avec les déchets ménagers!
Mettre les appareils usagés au rebut auprès d’un point de
collecte pour déchets électroniques ou d’un revendeur
spécialisé.
Mettre les piles usagées au rebut dans un conteneur pour piles
usagées ou auprès d‘une entreprise spécialisée.
Mettre au rebut l’emballage dans le bac de collecte pour carton,
papier et plastiques.
14 Instructions de montage et d'utilisation, MS BUS, Rev. C 0.02 (160917 – FR)
Instructions de montage et d'utilisation, MS BUS, Rev. C 0.02 (160917 – FR) 15
FR
#160917
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16

Marantec EM 172 El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario
Este manual también es adecuado para

en otros idiomas