Mettler Toledo EL20 Instrucciones de operación

Categoría
Medir, probar
Tipo
Instrucciones de operación

Este manual también es adecuado para

日本語 Italiano Español Français Deutsch English
Five_pH_edu.indb 3 12.03.2007 15:08:44
Medidor de pH Education Line de METTLER TOLEDO
1
Índice de contenidos
Índice de contenidos
1. Introducción 3
2. Medidas de seguridad
3
3. Instalación
4
3.1 Instalación del brazo portaelectrodos (opcional para EL20)
4
3.2 Instalación de las pilas (EL2)
4
3.3 Pinza FiveGo™ (EL2) 5
3.4 Instalación de la cubierta IP54 (EL2) 5
4. Puesta en funcionamiento del medidor de pH Education Line 6
4.1 Pantalla y teclas de control 6
4.2 Calibración
8
4.2.1 Grupos de tampones
8
4.2.2 Selección de un grupo de tampón predefinido
8
4.2.3 Calibración de 1 punto
8
4.2.4 Calibración de 2 puntos 9
4.3 Medición de muestras
9
4.3.1 Medición de pH
9
4.3.2 Medición de mV / Redox
9
4.4.1 Compensación de temperatura manual 1
0
4.5 Salida analógica (EL20) 10
4.6 Uso de la memoria (para EL2) 1
0
4.6.1 Almacenamiento de una lectura 1
0
4.6.2 Recuperación de datos de la memoria 1
0
4.6.3 Borrado de la memoria 1
1
4.7 Autodiagnosis 11
4.8 Mensaje de error 11
5. Mantenimiento 1
2
5.1 Mantenimiento del medidor 12
5.2 Mantenimiento del electrodo 1
2
5.3 Eliminación 13
6. Accesorios 1
4
7. Especificaciones 1
5
8. Apéndice 1
6
8.1 Tablas de los tampones 16
8.2 Límites de error 17
Five_pH_edu.indb 1 12.03.2007 15:08:55
Medidor de pH Education Line de METTLER TOLEDO2
Five_pH_edu.indb 2 12.03.2007 15:08:55
Medidor de pH Education Line de METTLER TOLEDO
3
Introducción / Medidas de seguridad
1. Introducción
Gracias por adquirir este medidor de alta calidad de METTLER TOLEDO. Facilidad de empleo, resultados
fiables y diseño ergonómico: estos son los retos para nuestros productos.
Los medidores de la serie Education Line ofrecen una excelente relación calidad/precio y su equipamiento
estándar incluye varios accesorios de gran utilidad (p. ej., pinza para el electrodo y correa para la
muñeca para el medidor portátil). Obviamente,
METTLER TOLEDO también pone a su disposición otros accesorios como electrodos, soluciones, un
brazo portaelectrodos para el medidor de banco o maletines para el medidor portátil.
En estos medidores encontrará múltiples funcionalidades útiles. La Education Line es la mejor opción
para iniciarse en el campo de la medición de pH. Algunas de las múltiples funciones disponibles son
las siguientes:
- Formato automático de punto final, que congela la medición de forma automática cuando el valor
es estable;
- Tres grupos de tampones predefinidos para seleccionar;
- Reconocimiento automático de tampón, que permite calibrar los tampones en cualquier orden;
- Diseño IP54 (EL2).
2. Medidas de seguridad
Medidas para su protección
- No trabaje nunca en un entorno expuesto a peligro de explosión. La carcasa del
instrumento no es a prueba de gas (peligro de explosión en el caso de formación de
chispa; la entrada de gases puede causar corrosión).
- Si utiliza sustancias químicas o disolventes, respete las instrucciones del fabricante y
las normas de seguridad generales para laboratorios.
Medidas para una seguridad operativa
- No desatornille las dos mitades de la carcasa.
- Seque cualquier posible derrame de líquido de forma inmediata. Este instrumento no
es estanco al agua (EL2 es IP54).
- Para los instrumentos EL2 utilice únicamente pilas del tipo especificado. De lo contrario,
no podrá garantizarse un funcionamiento correcto.
- No lo exponga a las siguientes condiciones medioambientales:
• vibraciones potentes,
• luz solar directa,
• humedad atmosférica superior al 80 %,
• presencia de gases corrosivos,
• temperaturas inferiores a 5 °C y superiores a 40 °C,
Five_pH_edu.indb 3 12.03.2007 15:08:56
Medidor de pH Education Line de METTLER TOLEDO4
Instalación
• campos eléctricos o magnéticos fuertes.
3. Instalación
Desenvuelva cuidadosamente el medidor. Guarde el certificado de calibración en un lugar seguro.
Introduzca la pinza adaptadora derecha en la ranura adaptadora de alimentación:
PUSH
3.1 Instalación del brazo portaelectrodos (opcional para EL20)
El brazo portaelectrodos puede fijarse en la parte derecha o izquierda del EL20.
1. Retire la cubierta de goma de la base del electrodo en el lado del medidor de banco donde prefiera
colocar la base. Guarde la cubierta en un lugar seguro;
2. Inserte la base del electrodo con firmeza en la abertura, tal como se muestra;
3. Fije la abertura del brazo sobre la base desde arriba y ajústela a una altura razonable.
3.2 Instalación de las pilas (EL2)
BNC
Cinch
Five_pH_edu.indb 4 12.03.2007 15:08:57
Medidor de pH Education Line de METTLER TOLEDO
5
Instalación
1. Empuje el punto de fijación de la cubierta del compartimiento de las pilas en el sentido de la flecha,
aguante la tapa con dos dedos y retírela;
2. Inserte las pilas en el compartimiento previsto, tal como se muestra;
3. Vuelva a colocar la cubierta.
3.3 Pinza FiveGo™ (EL2)
La pinza FiveGo™ (N.º de ref.51302960) es un soporte del electrodo que puede colocarse al lado
de la pantalla en cualquiera de los lados de la carcasa. Para montar la pinza, extraiga la cubierta del
punto de fijación de la pinza. Coloque la pinza presionando en la cavidad. Deslice desde arriba el eje
del sensor por la pinza.
3.4 Instalación de la cubierta IP54 (EL2)
Utilice la pequeña herramienta de plástico como se muestra a continuación:
1
2
3
4
5
6
Five_pH_edu.indb 5 12.03.2007 15:08:57
Medidor de pH Education Line de METTLER TOLEDO6
Puesta en funcionamiento del medidor
4. Puesta en funcionamiento del medidor de pH Education Line
4.1 Pantalla y teclas de control
1 Condición del electrodo (para obtener información sobre el mantenimiento del electrodo véase la
sección 5.2)
Pendiente: 95–105 % Pendiente: 90–94 % Pendiente: 85–89 %
y offset: ± (0–15) mV o offset: ± (15–35) mV o offset: ± (>35) mV
El electrodo está en El electrodo necesita El electrodo es defectuoso
buenas condiciones limpieza
2 Icono de calibración: calibración en progreso
3 Icono de medición: la medición o la calibración está en funcionamiento
4 Icono de configuración: el instrumento se encuentra en el modo de configuración
5 Icono del estado de las pilas (únicamente EL2) indica el estado de las pilas: completamente
cargadas, medio cargadas o completamente descargadas (para reemplazar las pilas, véase la
sección 3.2)
6 Lectura de pH/mV o pendiente en el proceso de calibración
7 Compensación de temperatura automática / manual (véase la sección 4.4)
8 Estabilidad del valor medido / Registro automático de valores medidos
9 Temperatura durante la medición u offset en el proceso de calibración
10 Punto de calibración / Número del grupo de tampón / Número de memoria (únicamen-
te EL2) / Índice de error
Five_pH_edu.indb 6 12.03.2007 15:08:58
Medidor de pH Education Line de METTLER TOLEDO
7
Puesta en funcionamiento del medidor
Keys for EL20
Keys for EL2
Pulse y suelte
Pulse y mantenga
pulsado durante
3 segundos
- Inicio o valor medido
- Confirma el ajuste, guarda el
valor introducido
- Conecta / desconecta el
registro automático de
valores medidos
,
- Inicia la calibración - Se supervisan los últimos
datos de calibración
- Medidor conectado
- Vuelve a la pantalla de
medición
- Medidor desconectado
- Entra en el modo de configu-
ración
- Aumenta el valor durante el
ajuste
- Cambia entre los modos de
medición de pH y mV
-
Reduce el valor durante el
ajuste
- Inicia la autodiagnosis
Pulse y suelte Pulse y mantenga
pulsado durante
3 segundos
-
Inicio o valor medido
- Confirma el ajuste, guarda el
valor introducido
- Conecta / desconecta el
registro automático de
valores medidos
,
- Inicia la calibración - Se supervisan los últimos
datos de calibración
- Medidor conectado
- Vuelve a la pantalla de
medición
- Medidor desconectado
-
Guarda la lectura actual en la
memoria
- Aumenta el valor durante el
ajuste
- Se desplaza hacia arriba por
la memoria
- Recupera los datos
almacenados
Five_pH_edu.indb 7 12.03.2007 15:08:58
Medidor de pH Education Line de METTLER TOLEDO8
Puesta en funcionamiento del medidor
- Cambia entre los modos de
medición de pH y mV
- Reduce el valor durante el
ajuste
-
Se desplaza hacia abajo por la
memoria
- Entra en el modo de configu-
ración
- Inicia la autodiagnosis
4.2 Calibración
4.2.1 Grupos de tampones
Los medidores de pH Education Line permiten realizar calibraciones de 1 ó 2 puntos. Una vez selec-
cionado el grupo de tampón de calibración de entre uno de los tres grupos de tampones predefinidos
en el medidor, los tampones se reconocen de forma automática y se visualizan durante la calibración
(reconocimiento automático de tampón).
Los tres grupos predefinidos son los siguientes:
B1 1.68 4.01 7.00 10.01 (a 25 °C)
B2 2.00 4.01 7.00 9.21 11.00 (a 25 °C)
B3 1.68 4.00 6.86 9.18 12.46 (a 25 °C)
Las tablas (B1 a B3) para una compensación de temperatura automática están programadas en el
medidor para cada grupo de tampón (véase también el apéndice).
4.2.2 Selección de un grupo de tampón predefinido
Pulse la tecla Setup (EL20) o pulse y mantenga pulsada la tecla Mode / Setup (EL2) hasta que aparezca
el icono de configuración en la pantalla y parpadee la temperatura MTC. Pulse Read para ignorar, la
unidad de temperatura actual parpadeará. A continuación pulse Read para ignorar de nuevo. Cuando
el grupo de tampón actual parpadea, los tampones que pertenecen a este grupo se van alternando
en la pantalla. Utilice o para seleccionar otro grupo de tampón y pulse Read para confirmar la
selección. El medidor cambiará automáticamente a la pantalla de medición.
4.2.3 Calibración de 1 punto
Coloque el electrodo en un tampón de calibración y pulse Cal. El icono de calibración y de medición
aparecerán en la pantalla. El medidor indica el resultado de acuerdo con el modo de valor medido
preseleccionado, una vez la señal se ha estabilizado o después de pulsar Read. Se visualiza y guarda
el valor relevante del tampón; el icono de medición desaparece de la pantalla.
Para finalizar la calibración y volver a la medición de muestras, pulse Read. A continuación, se
muestran el valor de offset y de la pendiente en la pantalla durante 3 segundos. Para abandonar la
calibración, pulse Exit antes de que el medidor vuelva automáticamente a la pantalla de medición
transcurridos 3 segundos.
Five_pH_edu.indb 8 12.03.2007 15:08:58
Medidor de pH Education Line de METTLER TOLEDO
9
Puesta en funcionamiento del medidor
Nota:
Con la calibración de 1 punto únicamente se ajusta el valor de offset. Si previamente se calibró el
sensor con una calibración multipunto, se mantendrá la primera pendiente guardada. De lo contrario,
se utilizará una pendiente teórica (-59,16 mV/pH).
4.2.4 Calibración de 2 puntos
• Paso 1: Realice la primera calibración como se ha descrito anteriormente en "Calibración de 1 pun
-
to".
• Paso 2: Aclare el electrodo con agua desionizada.
• Paso 3: Coloque el electrodo en el siguiente tampón de calibración y pulse Cal
Aparecerá el icono de medición. El medidor indica el resultado de acuerdo con el modo de valor medido
preseleccionado, una vez la señal se ha estabilizado o después de pulsar Read. Se visualiza y guarda
el valor relevante del tampón; el icono de medición desaparece de la pantalla.
A continuación, se muestran el valor de offset y de la pendiente en la pantalla durante 3 segundos. Para
abandonar la calibración, pulse Exit antes de que el medidor vuelva automáticamente a la pantalla de
medición transcurridos 3 segundos.
Nota:
Se recomienda utilizar un sensor de temperatura o un electrodo con un sensor de temperatura integra-
do. Si utiliza el modo MTC, debería introducir el valor correcto de la temperatura y mantener todos los
tampones y las soluciones de muestra a la temperatura fijada.
Para garantizar unas lecturas de pH lo más exactas posibles, debería realizar una calibración una
vez al día.
4.3 Medición de muestras
4.3.1 Medición de pH
Coloque el electrodo en la muestra y pulse Read para iniciar la medición: aparecerá el icono de medición
en la pantalla y el punto decimal parpadeará. La pantalla mostrará el valor de pH de la muestra. El
registro automático del valor medido A es el ajuste predeterminado del medidor. Cuando la señal es es-
table, la pantalla queda congelada automáticamente, aparece y desaparece el icono de medición.
Si pulsa y mantiene pulsado Read, podrá cambiar entre los modos de registro manual y automático
de los valores medidos. Para un registro manual del valor medido, pulse Read: la pantalla quedará
congelada y aparecerá .
Criterio de estabilidad para la medición de pH y mV: Es posible que la señal de la entrada del sensor
no cambie con más de 0,1 mV en 6 segundos.
4.3.2 Medición de mV / Redox
Para cambiar al modo mV mode, pulse Mode.
Para realizar una medición de mV, siga el mismo procedimiento que para la medición de pH.
(Para mediciones Redox, conecte primero el sensor Redox.)
Five_pH_edu.indb 9 12.03.2007 15:08:59
Medidor de pH Education Line de METTLER TOLEDO10
Puesta en funcionamiento del medidor
4.4 Medición de temperatura
Para una mayor precisión, recomendamos utilizar una sonda de temperatura ya esté integrada o sepa-
rada. Si se utiliza una sonda de temperatura, se muestran ATC y la temperatura de la muestra.
Nota:
El medidor acepta la conexión de un sensor de temperatura NTC 30 kΩ.
4.4.1 Compensación de temperatura manual
Si el medidor no detecta una sonda de temperatura, cambia automáticamente al modo de compensación
de temperatura manual y aparece MTC.
Para ajustar la temperatura MTC y la unidad de temperatura, pulse Setup (EL20) o pulse y mantenga
pulsado Mode / Setup (EL2) hasta que el icono de configuración aparezca en la pantalla y la tempe-
ratura MTC parpadee. Utilice o para aumentar o reducir el valor de la temperatura de la muestra.
Pulse Read para confirmar el ajuste. El medidor procede de forma automática al ajuste de la unidad
de temperatura. Pulse Exit para abandonar la configuración sin cambiar la unidad de temperatura o
utilice o para seleccionar entre °C (Celsius) o °F (Fahrenheit). Pulse Read para confirmar el
ajuste. El medidor procede de forma automática al ajuste de la calibración; pulse Exit para abandonar
la configuración. El ajuste predeterminado es de 25 °C.
4.5 Salida analógica (EL20)
La salida analógica suministra una tensión proporcional al valor medido indicado (pH, mV). La polaridad
de la salida coincide con la polaridad del electrodo de medición. La tensión de la salida analógica no
está compensada en temperatura.
4.6 Uso de la memoria (para EL2)
4.6.1 Almacenamiento de una lectura
El medidor de pH EL2 puede almacenar hasta 30 resultados de valores medidos. Pulse STO cuando
la medición se haya realizado. M01 indica que se ha guardado un resultado.
Si pulsa STO cuando se visualiza M30, FUL indica que la memoria está llena. Para guardar más datos,
deberá borrar la memoria (véase más abajo).
4.6.2 Recuperación de datos de la memoria
Pulse y mantenga pulsado RCL para recuperar los valores guardados de la memoria cuando la medición
actual se haya realizado.
Pulse o para desplazarse por los resultados almacenados. R01 a R30 indica qué resultado se
está visualizando. Pulse Read para salir.
Five_pH_edu.indb 10 12.03.2007 15:08:59
Medidor de pH Education Line de METTLER TOLEDO
11
Puesta en funcionamiento del medidor
4.6.3 Borrado de la memoria
Pulse o para desplazarse por los resultados almacenados hasta que aparezca MRCL. Seguida-
mente, pulse Read, CLr parpadeará. Pulse de nuevo Read para confirmar los datos borrados o pulse
Exit para volver al modo de medición sin borrar los datos.
4.7 Autodiagnosis
Pulse y mantenga pulsado Read y Cal simultáneamente hasta que el medidor muestre la pantalla
completa. Cada icono parpadeará uno detrás del otro. De esta manera, podrá comprobar si todos los
iconos se muestran correctamente. El paso siguiente consiste en comprobar que las teclas funcionan
correctamente. Para ello, se requiere la interacción del usuario.
Cuando parpadea, se muestran cinco iconos. Pulse las cinco teclas en cualquier orden. Cada vez
que pulse una tecla, un icono desaparecerá de la pantalla. Siga pulsando las demás teclas hasta que
todos los iconos hayan desaparecido.
Una vez se ha completado con éxito la autodiagnosis, aparece PAS. Si la autodiagnosis no se realiza
correctamente, aparece un mensaje de error Err 1 (véase la sección 4.8).
Nota:
Debe finalizar pulsando las cinco teclas durante dos minutos; de lo contrario, aparecerá Err 1 y deberá
repetir el procedimiento.
4.8 Mensaje de error
Error 0 Error de acceso a la memoria Reposición de las configuraciones de fábrica
Error 1 Autodiagnosis sin éxito Repita el procedimiento de autodiagnosis y ase-
gúrese de que ha terminado de pulsar las cinco
teclas durante dos minutos.
Error 2 Valores medidos fuera del
rango
Asegúrese de que ha retirado la cubierta humec-
tante del electrodo y de que el electrodo está
conectado y posicionado correctamente en la
solución de la muestra.
Si no hay ningún electrodo conectado, coloque la
clavija de cortocircuito en el conector.
Error 3 Temperatura medida del
tampón fuera del rango
(5 a 40 °C)
Mantenga la temperatura del tampón dentro del
rango de calibración.
Error 4 Offset fuera del rango Asegúrese de que tiene el tampón correcto y de
que es nuevo.
Limpie o vuelva a posicionar el electrodo.
Error 5 Pendiente fuera del rango Asegúrese de que tiene el tampón correcto y de
que es nuevo.
Limpie o vuelva a posicionar el electrodo.
Five_pH_edu.indb 11 12.03.2007 15:08:59
Medidor de pH Education Line de METTLER TOLEDO12
Error 6 El medidor no puede reconocer
el tampón
Asegúrese de que tiene el tampón correcto y de
que es nuevo.
Compruebe que no se ha utilizado el tampón
más de una vez durante la calibración.
Error 9 El conjunto de datos actual ya
está almacenado
Cada medición sólo puede almacenarse una
sola vez. Realice una medición nueva para
almacenar un conjunto de datos nuevo.
5. Mantenimiento
5.1 Mantenimiento del medidor
No desatornille nunca las dos mitades de la carcasa.
Los instrumentos de la serie Education Line no requieren ningún tipo de mantenimiento adicional que
no sea una limpieza ocasional con un paño húmedo y la sustitución de las pilas agotadas (EL2).
La carcasa está fabricada de acrilonitrilo-butadieno-estireno / policarbonato (ABS / PC). Algunos disol-
ventes orgánicos, como el tolueno, xileno y metiletilcetona (MEK), atacan este material. Si se produce
algún derrame, debe limpiarse de inmediato.
5.2 Mantenimiento del electrodo
Asegúrese de que el electrodo contiene la solución electrolítica, en caso necesario.
Para una precisión máxima, debe limpiarse con agua desionizada cualquier cualquier resto de solución
de llenado que pueda haberse derramado e incrustado fuera del electrodo.
Almacene el electrodo siempre de acuerdo con las instrucciones del fabricante y no deje que se se-
que.
Si la pendiente del electrodo desciende rápidamente o si la respuesta se vuelve muy lenta, el siguiente
procedimiento puede solucionarlo. Pruebe con uno de los siguientes métodos, en función de las
muestras que se miden normalmente.
1. En el caso de acumulaciones de grasa o aceite, desgrase la membrana con algodón humedecido
con acetona o una solución jabonosa.
2. Si la membrana del sensor se ha secado, sumerja la punta del electrodo en 0,1 M HCl durante
una noche.
3. Si se ha acumulado una proteína en el diagrama, elimine los restos sumergiendo el electrodo en
HCl / solución de pepsina (51340068).
4. Si se ha producido una contaminación de sulfuro de plata, elimine los restos sumergiendo el electrodo
en una solución de tiourea (51340070).
Después del tratamiento, debe realizarse una calibración nueva.
Nota:
Las soluciones de limpieza y llenado deben tratarse con el mismo cuidado debido a las sustancias
tóxicas o corrosivas que contienen.
Puesta en funcionamiento del medidor / Mantenimiento
Five_pH_edu.indb 12 12.03.2007 15:08:59
Medidor de pH Education Line de METTLER TOLEDO
13
5.3 Eliminación
Mantenimiento
De conformidad con la Directiva Europea 2002/96/CE sobre Residuos de Aparatos
Eléctricos y Electrónicos (RAEE) este equipo no debe eliminarse junto con los residuos
domésticos. Lo mismo se aplica a los países de fuera de la UE, de acuerdo con sus
requisitos específicos.
Elimine este producto de acuerdo con la normativa local en el punto de recogida específico
para equipos eléctricos y electrónicos.
Si tiene cualquier pregunta, póngase en contacto con la autoridad responsable o el
distribuidor al que compró el equipo.
En el caso de que se traspase el equipo a terceros (para uso privado o profesional), el
contenido de esta regulación también debe facilitarse.
Gracias por contribuir a proteger el medio ambiente.
Five_pH_edu.indb 13 12.03.2007 15:08:59
Medidor de pH Education Line de METTLER TOLEDO14
6. Accesorios
Elemento N.º de ref.
Medidor de pH Education Line EL20 51302930
Alimentación FiveEasy™ 51302950
Brazo portaelectrodos FiveEasy™ 51302951
Cubiertas de goma (para orificio del brazo portaelectrodos) 51302952
Clavija de cortacircuito BNC 51302859
Medidor de pH Eduaction Line EL2 51302920
Pinza para electrodo FiveGo™ 51302960
Cubiertas de goma de la pinza (para la ranura de la pinza para electrodo) 51302961
Cubierta del compartimiento de las pilas Education Line EL2 51302963
Correa para la muñeca FiveGo™ 51302964
Maletín de transporte FiveGo™ 51302966
Cubiertas del electrodo IP54 51302965
Kit de sellado (juntas tóricas para el compartimiento de las pilas) 51302967
Guía rápida EL20 51710492
Guía rápida EL2 51710494
Bolsitas de tampones pH 4,01, 30 x 20 mL 51302069
Solución tampón pH 4,01, 6 x 250 mL 51340058
Bolsitas de tampones pH 7,00, 30 x 20 mL 51302047
Solución tampón pH 7,00, 6 x 250 mL 51340060
Bolsitas de tampones pH 9,21, 30 x 20 mL 51302070
Solución tampón pH 9,21, 6 x 250 mL 51300194
Bolsitas de tampones pH 10,01, 30 x 20 mL 51302079
Solución tampón pH 10,01, 6 x 250 mL 51340231
Rainbow (kit, 10 x 20 mL, 4.01/7.00/9.21) 51302068
Rainbow (kit, 10 x 20 mL, 4.01/7.00/10.01) 51302080
LE407, sensor de pH combinado, plástico, electrolito de gel 51340330
LE409, sensor de pH combinado, cristal, rellenable 51340331
LE420, sensor de pH especial con membrana PTFE, rellenable 51340332
LE438, sensor de pH 3 en 1, plástico, ATC 51340242
LE501, sensor Redox, cristal 51340338
LE510, sensor Redox, plástico 51340339
ATC probe, sensor de temperatura 51300164
HCl / solución de pepsina (elimina la contaminación de proteína) 51340068
Solución de tiourea (elimina la contaminación de sulfuro de plata) 51340070
Solución de reactivación para electrodos de pH 51340073
Accesorios
Five_pH_edu.indb 14 12.03.2007 15:08:59
Medidor de pH Education Line de METTLER TOLEDO
15
7. Especificaciones
Medidor de pH Education Line
EL20
Medidor de pH Education Line
EL2
Rango de medición pH 0,00 a 14,00 pH 0,00 a 14,00
-1.999 a 1.999 mV -1.999 a 1.999 mV
0 °C a 100 °C 0 °C a 100 °C
Resolución 0,01 pH 0,01 pH
1 mV 1 mV
0,1 °C 0,1 °C
Límites de error ± 0,01 pH ± 0,01 pH
± 1 mV ± 1 mV
± 0,5 °C ± 0,5 °C
Calibración de pH Hasta 2 puntos Hasta 2 puntos
Punto isopotencial pH 7,00 pH 7,00
Tampón de
calibración
3 grupos predefinidos 3 grupos predefinidos
Requisitos
de potencia
9 V CC, 0,4 W ± 10%
Para usar con una fuente de energía Certificada
por CSA (u otra equivalente aprobada), la cual
deberá tener una potencia de circuito limitada.
Potencia: 6 V CC, 5 mA
Funciona con pilas: 4 x AAA/LR3
1,5 V o NiMH 1,2 recargable
Tamaño / peso 200 x 175 x 52 mm / 0,6 kg 169 x 82 x 36 mm / 0,18 kg
Pantalla Cristal líquido Cristal líquido
Entrada de pH BNC, impedancia >10e+12 Ω BNC, impedancia >10e+12 Ω
Entrada T Cinch, NTC 30 kΩ Cinch, NTC 30 kΩ
Entrada de referencia Conector banana de 2 mm -
Salida analógica Conector banana de 2 mm -
Grado IP Utilización en espacios interiores IP54 para sistema
Vida de las pilas - >500 horas de funcionamiento
Condiciones
ambientales
Temperatura: 5 a 40 °C Temperatura: 5 a 40 °C
Humedad relativa: 5 % a 80 % (sin
condensación)
Humedad relativa: 5 % a 80 %
(sin condensación)
Altura hasta 2000 m Altura hasta 2000 m
Categoría de instalación: II Categoría de instalación: II
Grado de contaminación: 2 Grado de contaminación: 2
Materiales Carcasa: ABS / PC reforzado Carcasa: ABS / PC reforzado
Ventana:
Membrana
Ventana:
polimetilmetacrilato (PMMA)
Teclado: Membrana Teclado: Membrana
Especificaciones
Five_pH_edu.indb 15 12.03.2007 15:08:59
Medidor de pH Education Line de METTLER TOLEDO16
8. Apéndice
8.1 Tablas de los tampones
Los medidores de pH Education Line corrigen automáticamente la dependencia de temperatura del
tampón de pH mediante los valores indicados en las tablas.
Grupo de tampón 1 (ref. 25 °C) MT EE.UU.
5 7,09 4,01 10,25 1,67
10 7,06 4,00 10,18 1,67
15 7,04 4,00 10,12 1,67
20 7,02 4,00 10,06 1,68
25 7,00 4,01 10,01 1,68
30 6,99 4,01 9,97 1,68
35 6,98 4,02 9,93 1,69
40 6,97 4,03 9,89 1,69
Grupo de tampón 2 (ref. 25 °C) MT Europa
5 7,09 4,01 9,45 2,02 11,72
10 7,06 4,00 9,38 2,01 11,54
15 7,04 4,00 9,32 2,00 11,36
20 7,02 4,00 9,26 2,00 11,18
25 7,00 4,01 9,21 2,00 11,00
30 6,99 4,01 9,16 1,99 10,82
35 6,98 4,02 9,11 1,99 10,64
40 6,97 4,03 9,06 1,98 10,46
Grupo de tampón (ref. 25 °C) JJG 119 China
5 1,67 4,00 6,95 9,39 13,21
10 1,67 4,00 6,92 9,33 13,01
15 1,67 4,00 6,90 9,28 12,82
20 1,68 4,00 6,88 9,23 12,64
25 1,68 4,00 6,86 9,18 12,46
30 1,68 4,01 6,85 9,14 12,29
35 1,69 4,02 6,84 9,11 12,13
40 1,69 4,03 6,84 9,07 11,98
Apéndice
Five_pH_edu.indb 16 12.03.2007 15:08:59
Medidor de pH Education Line de METTLER TOLEDO
17
Apéndice
8.2 Límites de error
Mensaje Descripción Rango no aceptado
Err 2 Valores medidos fuera del
rango
pH: <0,00 o >14,00
mV: <-1.999 ó >1.999
Err 3 Temperatura del tampón fuera
del rango
T [°C] <5 o >40
Err 4 Offset fuera del rango | Eref1-Eb | >60 mV
Err 5 Pendiente fuera del rango | Eref1-Eb | >60 mV
Err 6 Tampón erróneo | ΔEref1 | <10 mV
Five_pH_edu.indb 17 12.03.2007 15:08:59
Medidor de pH Education Line de METTLER TOLEDO18
Five_pH_edu.indb 18 12.03.2007 15:08:59

Transcripción de documentos

Five_pH_edu.indb 3 12.03.2007 15:08:44 日本語 Italiano Español Français Deutsch English Índice de contenidos Índice de contenidos 1. Introducción 3 2. Medidas de seguridad 3 3. Instalación 3.1 Instalación del brazo portaelectrodos (opcional para EL20) 3.2 Instalación de las pilas (EL2) 3.3 Pinza FiveGo™ (EL2) 3.4 Instalación de la cubierta IP54 (EL2) 4 4 4 5 5 4. Puesta en funcionamiento del medidor de pH Education Line 6 4.1 Pantalla y teclas de control 6 8 4.2 Calibración 4.2.1 Grupos de tampones 8 8 4.2.2 Selección de un grupo de tampón predefinido 4.2.3 Calibración de 1 punto 8 4.2.4 Calibración de 2 puntos 9 9 4.3 Medición de muestras 4.3.1 Medición de pH 9 9 4.3.2 Medición de mV / Redox 4.4.1 Compensación de temperatura manual 10 4.5 Salida analógica (EL20) 10 4.6 Uso de la memoria (para EL2) 10 4.6.1 Almacenamiento de una lectura 10 4.6.2 Recuperación de datos de la memoria 10 4.6.3 Borrado de la memoria 11 4.7 Autodiagnosis 11 4.8 Mensaje de error 11 5. Mantenimiento 12 5.1 Mantenimiento del medidor 12 5.2 Mantenimiento del electrodo 12 5.3 Eliminación 13 6. Accesorios 14 7. Especificaciones 15 8. Apéndice 16 8.1 Tablas de los tampones 16 8.2 Límites de error 17 Medidor de pH Education Line de METTLER TOLEDO Five_pH_edu.indb 1  12.03.2007 15:08:55  Five_pH_edu.indb 2 Medidor de pH Education Line de METTLER TOLEDO 12.03.2007 15:08:55 Introducción / Medidas de seguridad 1. Introducción Gracias por adquirir este medidor de alta calidad de METTLER TOLEDO. Facilidad de empleo, resultados fiables y diseño ergonómico: estos son los retos para nuestros productos. Los medidores de la serie Education Line ofrecen una excelente relación calidad/precio y su equipamiento estándar incluye varios accesorios de gran utilidad (p. ej., pinza para el electrodo y correa para la muñeca para el medidor portátil). Obviamente, METTLER TOLEDO también pone a su disposición otros accesorios como electrodos, soluciones, un brazo portaelectrodos para el medidor de banco o maletines para el medidor portátil. En estos medidores encontrará múltiples funcionalidades útiles. La Education Line es la mejor opción para iniciarse en el campo de la medición de pH. Algunas de las múltiples funciones disponibles son las siguientes: - Formato automático de punto final, que congela la medición de forma automática cuando el valor es estable; - Tres grupos de tampones predefinidos para seleccionar; - Reconocimiento automático de tampón, que permite calibrar los tampones en cualquier orden; - Diseño IP54 (EL2). 2. Medidas de seguridad Medidas para su protección - No trabaje nunca en un entorno expuesto a peligro de explosión. La carcasa del instrumento no es a prueba de gas (peligro de explosión en el caso de formación de chispa; la entrada de gases puede causar corrosión). - Si utiliza sustancias químicas o disolventes, respete las instrucciones del fabricante y las normas de seguridad generales para laboratorios. Medidas para una seguridad operativa - No desatornille las dos mitades de la carcasa. - Seque cualquier posible derrame de líquido de forma inmediata. Este instrumento no es estanco al agua (EL2 es IP54). - Para los instrumentos EL2 utilice únicamente pilas del tipo especificado. De lo contrario, no podrá garantizarse un funcionamiento correcto. - No lo exponga a las siguientes condiciones medioambientales: • vibraciones potentes, • luz solar directa, • humedad atmosférica superior al 80 %, • presencia de gases corrosivos, • temperaturas inferiores a 5 °C y superiores a 40 °C, Medidor de pH Education Line de METTLER TOLEDO Five_pH_edu.indb 3  12.03.2007 15:08:56 Instalación • campos eléctricos o magnéticos fuertes. 3. Instalación Desenvuelva cuidadosamente el medidor. Guarde el certificado de calibración en un lugar seguro. Introduzca la pinza adaptadora derecha en la ranura adaptadora de alimentación: PUSH 3.1 Cinch BNC Instalación del brazo portaelectrodos (opcional para EL20) El brazo portaelectrodos puede fijarse en la parte derecha o izquierda del EL20. 1. Retire la cubierta de goma de la base del electrodo en el lado del medidor de banco donde prefiera colocar la base. Guarde la cubierta en un lugar seguro; 2. Inserte la base del electrodo con firmeza en la abertura, tal como se muestra; 3. Fije la abertura del brazo sobre la base desde arriba y ajústela a una altura razonable. 3.2  Five_pH_edu.indb 4 Instalación de las pilas (EL2) Medidor de pH Education Line de METTLER TOLEDO 12.03.2007 15:08:57 Instalación 1. Empuje el punto de fijación de la cubierta del compartimiento de las pilas en el sentido de la flecha, aguante la tapa con dos dedos y retírela; 2. Inserte las pilas en el compartimiento previsto, tal como se muestra; 3. Vuelva a colocar la cubierta. 3.3 Pinza FiveGo™ (EL2) La pinza FiveGo™ (N.º de ref.51302960) es un soporte del electrodo que puede colocarse al lado de la pantalla en cualquiera de los lados de la carcasa. Para montar la pinza, extraiga la cubierta del punto de fijación de la pinza. Coloque la pinza presionando en la cavidad. Deslice desde arriba el eje del sensor por la pinza. 3.4 Instalación de la cubierta IP54 (EL2) Utilice la pequeña herramienta de plástico como se muestra a continuación: 1 2 3 4 5 6 Medidor de pH Education Line de METTLER TOLEDO Five_pH_edu.indb 5  12.03.2007 15:08:57 Puesta en funcionamiento del medidor 4. Puesta en funcionamiento del medidor de pH Education Line 4.1 Pantalla y teclas de control 1 Condición del electrodo (para obtener información sobre el mantenimiento del electrodo véase la sección 5.2) Pendiente: 95–105 % Pendiente: 90–94 % Pendiente: 85–89 % y offset: ± (0–15) mV o offset: ± (15–35) mV o offset: ± (>35) mV El electrodo está en El electrodo necesita El electrodo es defectuoso buenas condiciones limpieza 2 Icono de calibración: calibración en progreso 3 Icono de medición: la medición o la calibración está en funcionamiento 4 Icono de configuración: el instrumento se encuentra en el modo de configuración 5 Icono del estado de las pilas (únicamente EL2) indica el estado de las pilas: completamente cargadas, medio cargadas o completamente descargadas (para reemplazar las pilas, véase la sección 3.2) 6 Lectura de pH/mV o pendiente en el proceso de calibración 7 Compensación de temperatura automática / manual (véase la sección 4.4) 8 Estabilidad del valor medido / Registro automático de valores medidos 9 Temperatura durante la medición u offset en el proceso de calibración 10 Punto de calibración / Número del grupo de tampón / Número de memoria (únicamente EL2) / Índice de error  Five_pH_edu.indb 6 Medidor de pH Education Line de METTLER TOLEDO 12.03.2007 15:08:58 Puesta en funcionamiento del medidor Keys for EL20 Pulse y suelte Pulse y mantenga pulsado durante 3 segundos - Inicio o valor medido - Confirma el ajuste, guarda el valor introducido - Conecta / desconecta el ­registro automático de ­valores medidos , - Inicia la calibración - Se supervisan los últimos datos de calibración - Medidor conectado - Vuelve a la pantalla de ­medición - Medidor desconectado - Entra en el modo de configuración - Aumenta el valor durante el ajuste - Cambia entre los modos de medición de pH y mV - Reduce el valor durante el ajuste - Inicia la autodiagnosis Keys for EL2 Pulse y suelte Pulse y mantenga pulsado durante 3 segundos - Inicio o valor medido - Confirma el ajuste, guarda el valor introducido - Conecta / desconecta el ­registro automático de ­valores medidos - Inicia la calibración - Se supervisan los últimos datos de calibración - Medidor conectado - Vuelve a la pantalla de ­medición - Medidor desconectado - Guarda la lectura actual en la memoria - Aumenta el valor durante el ajuste - Se desplaza hacia arriba por la memoria - Recupera los datos ­almacenados , Medidor de pH Education Line de METTLER TOLEDO Five_pH_edu.indb 7  12.03.2007 15:08:58 Puesta en funcionamiento del medidor - Cambia entre los modos de medición de pH y mV - Reduce el valor durante el ajuste - Se desplaza hacia abajo por la memoria - Entra en el modo de configuración - Inicia la autodiagnosis 4.2 Calibración 4.2.1 Grupos de tampones Los medidores de pH Education Line permiten realizar calibraciones de 1 ó 2 puntos. Una vez seleccionado el grupo de tampón de calibración de entre uno de los tres grupos de tampones predefinidos en el medidor, los tampones se reconocen de forma automática y se visualizan durante la calibración (reconocimiento automático de tampón). Los tres grupos predefinidos son los siguientes: B1 1.68 4.01 7.00 10.01 B2 B3 (a 25 °C) 2.00 4.01 7.00 9.21 11.00 (a 25 °C) 1.68 4.00 6.86 9.18 12.46 (a 25 °C) Las tablas (B1 a B3) para una compensación de temperatura automática están programadas en el medidor para cada grupo de tampón (véase también el apéndice). 4.2.2 Selección de un grupo de tampón predefinido Pulse la tecla Setup (EL20) o pulse y mantenga pulsada la tecla Mode / Setup (EL2) hasta que aparezca el icono de configuración en la pantalla y parpadee la temperatura MTC. Pulse Read para ignorar, la unidad de temperatura actual parpadeará. A continuación pulse Read para ignorar de nuevo. Cuando el grupo de tampón actual parpadea, los tampones que pertenecen a este grupo se van alternando en la pantalla. Utilice p o q para seleccionar otro grupo de tampón y pulse Read para confirmar la selección. El medidor cambiará automáticamente a la pantalla de medición. 4.2.3 Calibración de 1 punto Coloque el electrodo en un tampón de calibración y pulse Cal. El icono de calibración y de medición aparecerán en la pantalla. El medidor indica el resultado de acuerdo con el modo de valor medido preseleccionado, una vez la señal se ha estabilizado o después de pulsar Read. Se visualiza y guarda el valor relevante del tampón; el icono de medición desaparece de la pantalla. Para finalizar la calibración y volver a la medición de muestras, pulse Read. A continuación, se muestran el valor de offset y de la pendiente en la pantalla durante 3 segundos. Para abandonar la calibración, pulse Exit antes de que el medidor vuelva automáticamente a la pantalla de medición transcurridos 3 segundos.  Five_pH_edu.indb 8 Medidor de pH Education Line de METTLER TOLEDO 12.03.2007 15:08:58 Puesta en funcionamiento del medidor Nota: Con la calibración de 1 punto únicamente se ajusta el valor de offset. Si previamente se calibró el sensor con una calibración multipunto, se mantendrá la primera pendiente guardada. De lo contrario, se utilizará una pendiente teórica (-59,16 mV/pH). 4.2.4 Calibración de 2 puntos • Paso 1: Realice la primera calibración como se ha descrito anteriormente en "Calibración de 1 punto". • Paso 2: Aclare el electrodo con agua desionizada. • Paso 3: Coloque el electrodo en el siguiente tampón de calibración y pulse Cal Aparecerá el icono de medición. El medidor indica el resultado de acuerdo con el modo de valor medido preseleccionado, una vez la señal se ha estabilizado o después de pulsar Read. Se visualiza y guarda el valor relevante del tampón; el icono de medición desaparece de la pantalla. A continuación, se muestran el valor de offset y de la pendiente en la pantalla durante 3 segundos. Para abandonar la calibración, pulse Exit antes de que el medidor vuelva automáticamente a la pantalla de medición transcurridos 3 segundos. Nota: Se recomienda utilizar un sensor de temperatura o un electrodo con un sensor de temperatura integrado. Si utiliza el modo MTC, debería introducir el valor correcto de la temperatura y mantener todos los tampones y las soluciones de muestra a la temperatura fijada. Para garantizar unas lecturas de pH lo más exactas posibles, debería realizar una calibración una vez al día. 4.3 Medición de muestras 4.3.1 Medición de pH Coloque el electrodo en la muestra y pulse Read para iniciar la medición: aparecerá el icono de medición en la pantalla y el punto decimal parpadeará. La pantalla mostrará el valor de pH de la muestra. El registro automático del valor medido A es el ajuste predeterminado del medidor. Cuando la señal es estable, la pantalla queda congelada automáticamente, aparece y desaparece el icono de medición. Si pulsa y mantiene pulsado Read, podrá cambiar entre los modos de registro manual y automático de los valores medidos. Para un registro manual del valor medido, pulse Read: la pantalla quedará congelada y aparecerá . Criterio de estabilidad para la medición de pH y mV: Es posible que la señal de la entrada del sensor no cambie con más de 0,1 mV en 6 segundos. 4.3.2 Medición de mV / Redox Para cambiar al modo mV mode, pulse Mode. Para realizar una medición de mV, siga el mismo procedimiento que para la medición de pH. (Para mediciones Redox, conecte primero el sensor Redox.) Medidor de pH Education Line de METTLER TOLEDO Five_pH_edu.indb 9  12.03.2007 15:08:59 Puesta en funcionamiento del medidor 4.4 Medición de temperatura Para una mayor precisión, recomendamos utilizar una sonda de temperatura ya esté integrada o separada. Si se utiliza una sonda de temperatura, se muestran ATC y la temperatura de la muestra. Nota: El medidor acepta la conexión de un sensor de temperatura NTC 30 kΩ. 4.4.1 Compensación de temperatura manual Si el medidor no detecta una sonda de temperatura, cambia automáticamente al modo de compensación de temperatura manual y aparece MTC. Para ajustar la temperatura MTC y la unidad de temperatura, pulse Setup (EL20) o pulse y mantenga pulsado Mode / Setup (EL2) hasta que el icono de configuración aparezca en la pantalla y la temperatura MTC parpadee. Utilice p o q para aumentar o reducir el valor de la temperatura de la muestra. Pulse Read para confirmar el ajuste. El medidor procede de forma automática al ajuste de la unidad de temperatura. Pulse Exit para abandonar la configuración sin cambiar la unidad de temperatura o utilice p o q para seleccionar entre °C (Celsius) o °F (Fahrenheit). Pulse Read para confirmar el ajuste. El medidor procede de forma automática al ajuste de la calibración; pulse Exit para abandonar la configuración. El ajuste predeterminado es de 25 °C. 4.5 Salida analógica (EL20) La salida analógica suministra una tensión proporcional al valor medido indicado (pH, mV). La polaridad de la salida coincide con la polaridad del electrodo de medición. La tensión de la salida analógica no está compensada en temperatura. 4.6 Uso de la memoria (para EL2) 4.6.1 Almacenamiento de una lectura El medidor de pH EL2 puede almacenar hasta 30 resultados de valores medidos. Pulse STO cuando la medición se haya realizado. M01 indica que se ha guardado un resultado. Si pulsa STO cuando se visualiza M30, FUL indica que la memoria está llena. Para guardar más datos, deberá borrar la memoria (véase más abajo). 4.6.2 Recuperación de datos de la memoria Pulse y mantenga pulsado RCL para recuperar los valores guardados de la memoria cuando la medición actual se haya realizado. Pulse p o q para desplazarse por los resultados almacenados. R01 a R30 indica qué resultado se está visualizando. Pulse Read para salir. 10 Five_pH_edu.indb 10 Medidor de pH Education Line de METTLER TOLEDO 12.03.2007 15:08:59 Puesta en funcionamiento del medidor 4.6.3 Borrado de la memoria Pulse p o q para desplazarse por los resultados almacenados hasta que aparezca MRCL. Seguidamente, pulse Read, CLr parpadeará. Pulse de nuevo Read para confirmar los datos borrados o pulse Exit para volver al modo de medición sin borrar los datos. 4.7 Autodiagnosis Pulse y mantenga pulsado Read y Cal simultáneamente hasta que el medidor muestre la pantalla completa. Cada icono parpadeará uno detrás del otro. De esta manera, podrá comprobar si todos los iconos se muestran correctamente. El paso siguiente consiste en comprobar que las teclas funcionan correctamente. Para ello, se requiere la interacción del usuario. Cuando parpadea, se muestran cinco iconos. Pulse las cinco teclas en cualquier orden. Cada vez que pulse una tecla, un icono desaparecerá de la pantalla. Siga pulsando las demás teclas hasta que todos los iconos hayan desaparecido. Una vez se ha completado con éxito la autodiagnosis, aparece PAS. Si la autodiagnosis no se realiza correctamente, aparece un mensaje de error Err 1 (véase la sección 4.8). Nota: Debe finalizar pulsando las cinco teclas durante dos minutos; de lo contrario, aparecerá Err 1 y deberá repetir el procedimiento. 4.8 Mensaje de error Error 0 Error de acceso a la memoria Reposición de las configuraciones de fábrica Error 1 Autodiagnosis sin éxito Repita el procedimiento de autodiagnosis y asegúrese de que ha terminado de pulsar las cinco teclas durante dos minutos. Error 2 Valores medidos fuera del rango Asegúrese de que ha retirado la cubierta humectante del electrodo y de que el electrodo está conectado y posicionado correctamente en la solución de la muestra. Si no hay ningún electrodo conectado, coloque la clavija de cortocircuito en el conector. Error 3 Temperatura medida del ­tampón fuera del rango (5 a 40 °C) Mantenga la temperatura del tampón dentro del rango de calibración. Error 4 Offset fuera del rango Asegúrese de que tiene el tampón correcto y de que es nuevo. Limpie o vuelva a posicionar el electrodo. Error 5 Pendiente fuera del rango Asegúrese de que tiene el tampón correcto y de que es nuevo. Limpie o vuelva a posicionar el electrodo. Medidor de pH Education Line de METTLER TOLEDO Five_pH_edu.indb 11 11 12.03.2007 15:08:59 Puesta en funcionamiento del medidor / Mantenimiento Error 6 El medidor no puede reconocer el tampón Asegúrese de que tiene el tampón correcto y de que es nuevo. Compruebe que no se ha utilizado el tampón más de una vez durante la calibración. Error 9 El conjunto de datos actual ya está almacenado Cada medición sólo puede almacenarse una sola vez. Realice una medición nueva para ­almacenar un conjunto de datos nuevo. 5. Mantenimiento 5.1 Mantenimiento del medidor No desatornille nunca las dos mitades de la carcasa. Los instrumentos de la serie Education Line no requieren ningún tipo de mantenimiento adicional que no sea una limpieza ocasional con un paño húmedo y la sustitución de las pilas agotadas (EL2). La carcasa está fabricada de acrilonitrilo-butadieno-estireno / policarbonato (ABS / PC). Algunos disolventes orgánicos, como el tolueno, xileno y metiletilcetona (MEK), atacan este material. Si se produce algún derrame, debe limpiarse de inmediato. 5.2 Mantenimiento del electrodo Asegúrese de que el electrodo contiene la solución electrolítica, en caso necesario. Para una precisión máxima, debe limpiarse con agua desionizada cualquier cualquier resto de solución de llenado que pueda haberse derramado e incrustado fuera del electrodo. Almacene el electrodo siempre de acuerdo con las instrucciones del fabricante y no deje que se seque. Si la pendiente del electrodo desciende rápidamente o si la respuesta se vuelve muy lenta, el siguiente procedimiento puede solucionarlo. Pruebe con uno de los siguientes métodos, en función de las muestras que se miden normalmente. 1. En el caso de acumulaciones de grasa o aceite, desgrase la membrana con algodón humedecido con acetona o una solución jabonosa. 2. Si la membrana del sensor se ha secado, sumerja la punta del electrodo en 0,1 M HCl durante una noche. 3. Si se ha acumulado una proteína en el diagrama, elimine los restos sumergiendo el electrodo en HCl / solución de pepsina (51340068). 4. Si se ha producido una contaminación de sulfuro de plata, elimine los restos sumergiendo el electrodo en una solución de tiourea (51340070). Después del tratamiento, debe realizarse una calibración nueva. Nota: Las soluciones de limpieza y llenado deben tratarse con el mismo cuidado debido a las sustancias tóxicas o corrosivas que contienen. 12 Five_pH_edu.indb 12 Medidor de pH Education Line de METTLER TOLEDO 12.03.2007 15:08:59 Mantenimiento 5.3 Eliminación De conformidad con la Directiva Europea 2002/96/CE sobre Residuos de Aparatos Eléctricos y Electrónicos (RAEE) este equipo no debe eliminarse junto con los residuos domésticos. Lo mismo se aplica a los países de fuera de la UE, de acuerdo con sus requisitos específicos. Elimine este producto de acuerdo con la normativa local en el punto de recogida específico para equipos eléctricos y electrónicos. Si tiene cualquier pregunta, póngase en contacto con la autoridad responsable o el distribuidor al que compró el equipo. En el caso de que se traspase el equipo a terceros (para uso privado o profesional), el contenido de esta regulación también debe facilitarse. Gracias por contribuir a proteger el medio ambiente. Medidor de pH Education Line de METTLER TOLEDO Five_pH_edu.indb 13 13 12.03.2007 15:08:59 Accesorios 6. Accesorios Elemento N.º de ref. Medidor de pH Education Line EL20 51302930 Alimentación FiveEasy™ 51302950 Brazo portaelectrodos FiveEasy™ 51302951 Cubiertas de goma (para orificio del brazo portaelectrodos) 51302952 Clavija de cortacircuito BNC 51302859 Medidor de pH Eduaction Line EL2 51302920 Pinza para electrodo FiveGo™ 51302960 Cubiertas de goma de la pinza (para la ranura de la pinza para ­electrodo) 51302961 Cubierta del compartimiento de las pilas Education Line EL2 51302963 Correa para la muñeca FiveGo™ 51302964 Maletín de transporte FiveGo™ 51302966 Cubiertas del electrodo IP54 51302965 Kit de sellado (juntas tóricas para el compartimiento de las pilas) 51302967 Guía rápida EL20 51710492 Guía rápida EL2 51710494 Bolsitas de tampones pH 4,01, 30 x 20 mL 51302069 Solución tampón pH 4,01, 6 x 250 mL 51340058 Bolsitas de tampones pH 7,00, 30 x 20 mL 51302047 Solución tampón pH 7,00, 6 x 250 mL 51340060 Bolsitas de tampones pH 9,21, 30 x 20 mL 51302070 Solución tampón pH 9,21, 6 x 250 mL 51300194 Bolsitas de tampones pH 10,01, 30 x 20 mL 51302079 Solución tampón pH 10,01, 6 x 250 mL 51340231 Rainbow (kit, 10 x 20 mL, 4.01/7.00/9.21) 51302068 Rainbow (kit, 10 x 20 mL, 4.01/7.00/10.01) 51302080 LE407, sensor de pH combinado, plástico, electrolito de gel 51340330 LE409, sensor de pH combinado, cristal, rellenable 51340331 LE420, sensor de pH especial con membrana PTFE, rellenable 51340332 LE438, sensor de pH 3 en 1, plástico, ATC 51340242 LE501, sensor Redox, cristal 51340338 LE510, sensor Redox, plástico 51340339 ATC probe, sensor de temperatura 51300164 HCl / solución de pepsina (elimina la contaminación de proteína) 51340068 Solución de tiourea (elimina la contaminación de sulfuro de plata) 51340070 Solución de reactivación para electrodos de pH 51340073 14 Five_pH_edu.indb 14 Medidor de pH Education Line de METTLER TOLEDO 12.03.2007 15:08:59 Especificaciones 7. Especificaciones Rango de medición Resolución Límites de error Medidor de pH Education Line EL20 Medidor de pH Education Line EL2 pH 0,00 a 14,00 pH 0,00 a 14,00 -1.999 a 1.999 mV -1.999 a 1.999 mV 0 °C a 100 °C 0 °C a 100 °C 0,01 pH 0,01 pH 1 mV 1 mV 0,1 °C 0,1 °C ± 0,01 pH ± 0,01 pH ± 1 mV ± 1 mV ± 0,5 °C ± 0,5 °C Calibración de pH Hasta 2 puntos Hasta 2 puntos Punto isopotencial pH 7,00 pH 7,00 Tampón de ­calibración 3 grupos predefinidos 3 grupos predefinidos Para usar con una fuente de energía Certificada por CSA (u otra equivalente aprobada), la cual deberá tener una potencia de circuito limitada. 9 V CC, 0,4 W ± 10% Potencia: 6 V CC, 5 mA Funciona con pilas: 4 x AAA/LR3 1,5 V o NiMH 1,2 recargable Tamaño / peso 200 x 175 x 52 mm / 0,6 kg 169 x 82 x 36 mm / 0,18 kg Pantalla Cristal líquido Cristal líquido Entrada de pH BNC, impedancia >10e+12 Ω BNC, impedancia >10e+12 Ω Entrada T Cinch, NTC 30 kΩ Cinch, NTC 30 kΩ Entrada de referencia Conector banana de 2 mm - Salida analógica Conector banana de 2 mm - Grado IP Utilización en espacios interiores IP54 para sistema Vida de las pilas - >500 horas de funcionamiento Condiciones ­ambientales Temperatura: 5 a 40 °C Temperatura: 5 a 40 °C Humedad relativa: 5 % a 80 % (sin condensación) Humedad relativa: 5 % a 80 % (sin condensación) Altura hasta 2000 m Altura hasta 2000 m Categoría de instalación: II Categoría de instalación: II Grado de contaminación: 2 Grado de contaminación: 2 Carcasa: ABS / PC reforzado Carcasa: ABS / PC reforzado Ventana: Membrana Ventana: polimetilmetacrilato (PMMA) Teclado: Membrana Teclado: Membrana Requisitos de potencia Materiales Medidor de pH Education Line de METTLER TOLEDO Five_pH_edu.indb 15 15 12.03.2007 15:08:59 Apéndice 8. Apéndice 8.1 Tablas de los tampones Los medidores de pH Education Line corrigen automáticamente la dependencia de temperatura del tampón de pH mediante los valores indicados en las tablas. Grupo de tampón 1 (ref. 25 °C) MT EE.UU. 5 7,09 4,01 10,25 1,67 10 7,06 4,00 10,18 1,67 15 7,04 4,00 10,12 1,67 20 7,02 4,00 10,06 1,68 25 7,00 4,01 10,01 1,68 30 6,99 4,01 9,97 1,68 35 6,98 4,02 9,93 1,69 40 6,97 4,03 9,89 1,69 Grupo de tampón 2 (ref. 25 °C) MT Europa 5 7,09 4,01 9,45 2,02 11,72 10 7,06 4,00 9,38 2,01 11,54 15 7,04 4,00 9,32 2,00 11,36 20 7,02 4,00 9,26 2,00 11,18 25 7,00 4,01 9,21 2,00 11,00 30 6,99 4,01 9,16 1,99 10,82 35 6,98 4,02 9,11 1,99 10,64 40 6,97 4,03 9,06 1,98 10,46 Grupo de tampón (ref. 25 °C) JJG 119 China 5 1,67 4,00 6,95 9,39 13,21 10 1,67 4,00 6,92 9,33 13,01 15 1,67 4,00 6,90 9,28 12,82 20 1,68 4,00 6,88 9,23 12,64 25 1,68 4,00 6,86 9,18 12,46 30 1,68 4,01 6,85 9,14 12,29 35 1,69 4,02 6,84 9,11 12,13 40 1,69 4,03 6,84 9,07 11,98 16 Five_pH_edu.indb 16 Medidor de pH Education Line de METTLER TOLEDO 12.03.2007 15:08:59 Apéndice 8.2 Límites de error Mensaje Descripción Rango no aceptado Err 2 Valores medidos fuera del ­rango pH: <0,00 o >14,00 mV: <-1.999 ó >1.999 Err 3 Temperatura del tampón fuera del rango T [°C] Err 4 Offset fuera del rango | Eref1-Eb | >60 mV Err 5 Pendiente fuera del rango | Eref1-Eb | >60 mV Err 6 Tampón erróneo | ΔEref1 | <10 mV Medidor de pH Education Line de METTLER TOLEDO Five_pH_edu.indb 17 <5 o >40 17 12.03.2007 15:08:59 18 Five_pH_edu.indb 18 Medidor de pH Education Line de METTLER TOLEDO 12.03.2007 15:08:59
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116

Mettler Toledo EL20 Instrucciones de operación

Categoría
Medir, probar
Tipo
Instrucciones de operación
Este manual también es adecuado para