Transcripción de documentos
Five_pH_edu.indb 3
12.03.2007 15:08:44
日本語
Italiano
Español
Français
Deutsch
English
Índice de contenidos
Índice de contenidos
1.
Introducción
3
2.
Medidas de seguridad
3
3.
Instalación
3.1
Instalación del brazo portaelectrodos (opcional para EL20)
3.2
Instalación de las pilas (EL2)
3.3
Pinza FiveGo™ (EL2)
3.4
Instalación de la cubierta IP54 (EL2)
4
4
4
5
5
4.
Puesta en funcionamiento del medidor de pH Education Line
6
4.1
Pantalla y teclas de control
6
8
4.2
Calibración
4.2.1 Grupos de tampones
8
8
4.2.2 Selección de un grupo de tampón predefinido
4.2.3 Calibración de 1 punto
8
4.2.4 Calibración de 2 puntos
9
9
4.3
Medición de muestras
4.3.1 Medición de pH
9
9
4.3.2 Medición de mV / Redox
4.4.1 Compensación de temperatura manual 10
4.5
Salida analógica (EL20) 10
4.6
Uso de la memoria (para EL2) 10
4.6.1 Almacenamiento de una lectura 10
4.6.2 Recuperación de datos de la memoria 10
4.6.3 Borrado de la memoria 11
4.7
Autodiagnosis 11
4.8
Mensaje de error 11
5.
Mantenimiento
12
5.1
Mantenimiento del medidor 12
5.2
Mantenimiento del electrodo 12
5.3
Eliminación 13
6.
Accesorios
14
7.
Especificaciones
15
8.
Apéndice
16
8.1
Tablas de los tampones 16
8.2
Límites de error 17
Medidor de pH Education Line de METTLER TOLEDO
Five_pH_edu.indb 1
12.03.2007 15:08:55
Five_pH_edu.indb 2
Medidor de pH Education Line de METTLER TOLEDO
12.03.2007 15:08:55
Introducción / Medidas de seguridad
1.
Introducción
Gracias por adquirir este medidor de alta calidad de METTLER TOLEDO. Facilidad de empleo, resultados
fiables y diseño ergonómico: estos son los retos para nuestros productos.
Los medidores de la serie Education Line ofrecen una excelente relación calidad/precio y su equipamiento
estándar incluye varios accesorios de gran utilidad (p. ej., pinza para el electrodo y correa para la
muñeca para el medidor portátil). Obviamente,
METTLER TOLEDO también pone a su disposición otros accesorios como electrodos, soluciones, un
brazo portaelectrodos para el medidor de banco o maletines para el medidor portátil.
En estos medidores encontrará múltiples funcionalidades útiles. La Education Line es la mejor opción
para iniciarse en el campo de la medición de pH. Algunas de las múltiples funciones disponibles son
las siguientes:
- Formato automático de punto final, que congela la medición de forma automática cuando el valor
es estable;
- Tres grupos de tampones predefinidos para seleccionar;
- Reconocimiento automático de tampón, que permite calibrar los tampones en cualquier orden;
- Diseño IP54 (EL2).
2.
Medidas de seguridad
Medidas para su protección
- No trabaje nunca en un entorno expuesto a peligro de explosión. La carcasa del
instrumento no es a prueba de gas (peligro de explosión en el caso de formación de
chispa; la entrada de gases puede causar corrosión).
- Si utiliza sustancias químicas o disolventes, respete las instrucciones del fabricante y
las normas de seguridad generales para laboratorios.
Medidas para una seguridad operativa
- No desatornille las dos mitades de la carcasa.
- Seque cualquier posible derrame de líquido de forma inmediata. Este instrumento no
es estanco al agua (EL2 es IP54).
- Para los instrumentos EL2 utilice únicamente pilas del tipo especificado. De lo contrario,
no podrá garantizarse un funcionamiento correcto.
- No lo exponga a las siguientes condiciones medioambientales:
• vibraciones potentes,
• luz solar directa,
• humedad atmosférica superior al 80 %,
• presencia de gases corrosivos,
• temperaturas inferiores a 5 °C y superiores a 40 °C,
Medidor de pH Education Line de METTLER TOLEDO
Five_pH_edu.indb 3
12.03.2007 15:08:56
Instalación
• campos eléctricos o magnéticos fuertes.
3.
Instalación
Desenvuelva cuidadosamente el medidor. Guarde el certificado de calibración en un lugar seguro.
Introduzca la pinza adaptadora derecha en la ranura adaptadora de alimentación:
PUSH
3.1
Cinch
BNC
Instalación del brazo portaelectrodos (opcional para EL20)
El brazo portaelectrodos puede fijarse en la parte derecha o izquierda del EL20.
1. Retire la cubierta de goma de la base del electrodo en el lado del medidor de banco donde prefiera
colocar la base. Guarde la cubierta en un lugar seguro;
2. Inserte la base del electrodo con firmeza en la abertura, tal como se muestra;
3. Fije la abertura del brazo sobre la base desde arriba y ajústela a una altura razonable.
3.2
Five_pH_edu.indb 4
Instalación de las pilas (EL2)
Medidor de pH Education Line de METTLER TOLEDO
12.03.2007 15:08:57
Instalación
1. Empuje el punto de fijación de la cubierta del compartimiento de las pilas en el sentido de la flecha,
aguante la tapa con dos dedos y retírela;
2. Inserte las pilas en el compartimiento previsto, tal como se muestra;
3. Vuelva a colocar la cubierta.
3.3
Pinza FiveGo™ (EL2)
La pinza FiveGo™ (N.º de ref.51302960) es un soporte del electrodo que puede colocarse al lado
de la pantalla en cualquiera de los lados de la carcasa. Para montar la pinza, extraiga la cubierta del
punto de fijación de la pinza. Coloque la pinza presionando en la cavidad. Deslice desde arriba el eje
del sensor por la pinza.
3.4
Instalación de la cubierta IP54 (EL2)
Utilice la pequeña herramienta de plástico como se muestra a continuación:
1
2
3
4
5
6
Medidor de pH Education Line de METTLER TOLEDO
Five_pH_edu.indb 5
12.03.2007 15:08:57
Puesta en funcionamiento del medidor
4.
Puesta en funcionamiento del medidor de pH Education Line
4.1
Pantalla y teclas de control
1 Condición del electrodo (para obtener información sobre el mantenimiento del electrodo véase la
sección 5.2)
Pendiente: 95–105 %
Pendiente: 90–94 %
Pendiente: 85–89 %
y offset: ± (0–15) mV
o offset: ± (15–35) mV o offset: ± (>35) mV
El electrodo está en
El electrodo necesita
El electrodo es defectuoso
buenas condiciones
limpieza
2 Icono de calibración: calibración en progreso
3 Icono de medición: la medición o la calibración está en funcionamiento
4 Icono de configuración: el instrumento se encuentra en el modo de configuración
5 Icono del estado de las pilas (únicamente EL2) indica el estado de las pilas: completamente
cargadas, medio cargadas o completamente descargadas (para reemplazar las pilas, véase la
sección 3.2)
6 Lectura de pH/mV o pendiente en el proceso de calibración
7 Compensación de temperatura automática / manual (véase la sección 4.4)
8 Estabilidad del valor medido / Registro automático de valores medidos
9 Temperatura durante la medición u offset en el proceso de calibración
10 Punto de calibración
/ Número del grupo de tampón / Número de memoria
(únicamente EL2) / Índice de error
Five_pH_edu.indb 6
Medidor de pH Education Line de METTLER TOLEDO
12.03.2007 15:08:58
Puesta en funcionamiento del medidor
Keys for EL20
Pulse y suelte
Pulse y mantenga
pulsado durante
3 segundos
- Inicio o valor medido
- Confirma el ajuste, guarda el
valor introducido
- Conecta / desconecta el
registro automático de
valores medidos
,
- Inicia la calibración
- Se supervisan los últimos
datos de calibración
- Medidor conectado
- Vuelve a la pantalla de
medición
- Medidor desconectado
- Entra en el modo de configuración
- Aumenta el valor durante el
ajuste
- Cambia entre los modos de
medición de pH y mV
- Reduce el valor durante el
ajuste
- Inicia la autodiagnosis
Keys for EL2
Pulse y suelte
Pulse y mantenga
pulsado durante
3 segundos
- Inicio o valor medido
- Confirma el ajuste, guarda el
valor introducido
- Conecta / desconecta el
registro automático de
valores medidos
- Inicia la calibración
- Se supervisan los últimos
datos de calibración
- Medidor conectado
- Vuelve a la pantalla de
medición
- Medidor desconectado
- Guarda la lectura actual en la
memoria
- Aumenta el valor durante el
ajuste
- Se desplaza hacia arriba por
la memoria
- Recupera los datos
almacenados
,
Medidor de pH Education Line de METTLER TOLEDO
Five_pH_edu.indb 7
12.03.2007 15:08:58
Puesta en funcionamiento del medidor
- Cambia entre los modos de
medición de pH y mV
- Reduce el valor durante el
ajuste
- Se desplaza hacia abajo por la
memoria
- Entra en el modo de configuración
- Inicia la autodiagnosis
4.2
Calibración
4.2.1
Grupos de tampones
Los medidores de pH Education Line permiten realizar calibraciones de 1 ó 2 puntos. Una vez seleccionado el grupo de tampón de calibración de entre uno de los tres grupos de tampones predefinidos
en el medidor, los tampones se reconocen de forma automática y se visualizan durante la calibración
(reconocimiento automático de tampón).
Los tres grupos predefinidos son los siguientes:
B1
1.68
4.01
7.00
10.01
B2
B3
(a 25 °C)
2.00
4.01
7.00
9.21
11.00
(a 25 °C)
1.68
4.00
6.86
9.18
12.46
(a 25 °C)
Las tablas (B1 a B3) para una compensación de temperatura automática están programadas en el
medidor para cada grupo de tampón (véase también el apéndice).
4.2.2
Selección de un grupo de tampón predefinido
Pulse la tecla Setup (EL20) o pulse y mantenga pulsada la tecla Mode / Setup (EL2) hasta que aparezca
el icono de configuración en la pantalla y parpadee la temperatura MTC. Pulse Read para ignorar, la
unidad de temperatura actual parpadeará. A continuación pulse Read para ignorar de nuevo. Cuando
el grupo de tampón actual parpadea, los tampones que pertenecen a este grupo se van alternando
en la pantalla. Utilice p o q para seleccionar otro grupo de tampón y pulse Read para confirmar la
selección. El medidor cambiará automáticamente a la pantalla de medición.
4.2.3
Calibración de 1 punto
Coloque el electrodo en un tampón de calibración y pulse Cal. El icono de calibración y de medición
aparecerán en la pantalla. El medidor indica el resultado de acuerdo con el modo de valor medido
preseleccionado, una vez la señal se ha estabilizado o después de pulsar Read. Se visualiza y guarda
el valor relevante del tampón; el icono de medición desaparece de la pantalla.
Para finalizar la calibración y volver a la medición de muestras, pulse Read. A continuación, se
muestran el valor de offset y de la pendiente en la pantalla durante 3 segundos. Para abandonar la
calibración, pulse Exit antes de que el medidor vuelva automáticamente a la pantalla de medición
transcurridos 3 segundos.
Five_pH_edu.indb 8
Medidor de pH Education Line de METTLER TOLEDO
12.03.2007 15:08:58
Puesta en funcionamiento del medidor
Nota:
Con la calibración de 1 punto únicamente se ajusta el valor de offset. Si previamente se calibró el
sensor con una calibración multipunto, se mantendrá la primera pendiente guardada. De lo contrario,
se utilizará una pendiente teórica (-59,16 mV/pH).
4.2.4
Calibración de 2 puntos
• Paso 1: Realice la primera calibración como se ha descrito anteriormente en "Calibración de 1 punto".
• Paso 2: Aclare el electrodo con agua desionizada.
• Paso 3: Coloque el electrodo en el siguiente tampón de calibración y pulse Cal
Aparecerá el icono de medición. El medidor indica el resultado de acuerdo con el modo de valor medido
preseleccionado, una vez la señal se ha estabilizado o después de pulsar Read. Se visualiza y guarda
el valor relevante del tampón; el icono de medición desaparece de la pantalla.
A continuación, se muestran el valor de offset y de la pendiente en la pantalla durante 3 segundos. Para
abandonar la calibración, pulse Exit antes de que el medidor vuelva automáticamente a la pantalla de
medición transcurridos 3 segundos.
Nota:
Se recomienda utilizar un sensor de temperatura o un electrodo con un sensor de temperatura integrado. Si utiliza el modo MTC, debería introducir el valor correcto de la temperatura y mantener todos los
tampones y las soluciones de muestra a la temperatura fijada.
Para garantizar unas lecturas de pH lo más exactas posibles, debería realizar una calibración una
vez al día.
4.3
Medición de muestras
4.3.1
Medición de pH
Coloque el electrodo en la muestra y pulse Read para iniciar la medición: aparecerá el icono de medición
en la pantalla y el punto decimal parpadeará. La pantalla mostrará el valor de pH de la muestra. El
registro automático del valor medido A es el ajuste predeterminado del medidor. Cuando la señal es estable, la pantalla queda congelada automáticamente, aparece
y desaparece el icono de medición.
Si pulsa y mantiene pulsado Read, podrá cambiar entre los modos de registro manual y automático
de los valores medidos. Para un registro manual del valor medido, pulse Read: la pantalla quedará
congelada y aparecerá .
Criterio de estabilidad para la medición de pH y mV: Es posible que la señal de la entrada del sensor
no cambie con más de 0,1 mV en 6 segundos.
4.3.2
Medición de mV / Redox
Para cambiar al modo mV mode, pulse Mode.
Para realizar una medición de mV, siga el mismo procedimiento que para la medición de pH.
(Para mediciones Redox, conecte primero el sensor Redox.)
Medidor de pH Education Line de METTLER TOLEDO
Five_pH_edu.indb 9
12.03.2007 15:08:59
Puesta en funcionamiento del medidor
4.4
Medición de temperatura
Para una mayor precisión, recomendamos utilizar una sonda de temperatura ya esté integrada o separada. Si se utiliza una sonda de temperatura, se muestran ATC y la temperatura de la muestra.
Nota:
El medidor acepta la conexión de un sensor de temperatura NTC 30 kΩ.
4.4.1
Compensación de temperatura manual
Si el medidor no detecta una sonda de temperatura, cambia automáticamente al modo de compensación
de temperatura manual y aparece MTC.
Para ajustar la temperatura MTC y la unidad de temperatura, pulse Setup (EL20) o pulse y mantenga
pulsado Mode / Setup (EL2) hasta que el icono de configuración aparezca en la pantalla y la temperatura MTC parpadee. Utilice p o q para aumentar o reducir el valor de la temperatura de la muestra.
Pulse Read para confirmar el ajuste. El medidor procede de forma automática al ajuste de la unidad
de temperatura. Pulse Exit para abandonar la configuración sin cambiar la unidad de temperatura o
utilice p o q para seleccionar entre °C (Celsius) o °F (Fahrenheit). Pulse Read para confirmar el
ajuste. El medidor procede de forma automática al ajuste de la calibración; pulse Exit para abandonar
la configuración. El ajuste predeterminado es de 25 °C.
4.5
Salida analógica (EL20)
La salida analógica suministra una tensión proporcional al valor medido indicado (pH, mV). La polaridad
de la salida coincide con la polaridad del electrodo de medición. La tensión de la salida analógica no
está compensada en temperatura.
4.6
Uso de la memoria (para EL2)
4.6.1
Almacenamiento de una lectura
El medidor de pH EL2 puede almacenar hasta 30 resultados de valores medidos. Pulse STO cuando
la medición se haya realizado. M01 indica que se ha guardado un resultado.
Si pulsa STO cuando se visualiza M30, FUL indica que la memoria está llena. Para guardar más datos,
deberá borrar la memoria (véase más abajo).
4.6.2
Recuperación de datos de la memoria
Pulse y mantenga pulsado RCL para recuperar los valores guardados de la memoria cuando la medición
actual se haya realizado.
Pulse p o q para desplazarse por los resultados almacenados. R01 a R30 indica qué resultado se
está visualizando. Pulse Read para salir.
10
Five_pH_edu.indb 10
Medidor de pH Education Line de METTLER TOLEDO
12.03.2007 15:08:59
Puesta en funcionamiento del medidor
4.6.3
Borrado de la memoria
Pulse p o q para desplazarse por los resultados almacenados hasta que aparezca MRCL. Seguidamente, pulse Read, CLr parpadeará. Pulse de nuevo Read para confirmar los datos borrados o pulse
Exit para volver al modo de medición sin borrar los datos.
4.7
Autodiagnosis
Pulse y mantenga pulsado Read y Cal simultáneamente hasta que el medidor muestre la pantalla
completa. Cada icono parpadeará uno detrás del otro. De esta manera, podrá comprobar si todos los
iconos se muestran correctamente. El paso siguiente consiste en comprobar que las teclas funcionan
correctamente. Para ello, se requiere la interacción del usuario.
Cuando parpadea, se muestran cinco iconos. Pulse las cinco teclas en cualquier orden. Cada vez
que pulse una tecla, un icono desaparecerá de la pantalla. Siga pulsando las demás teclas hasta que
todos los iconos hayan desaparecido.
Una vez se ha completado con éxito la autodiagnosis, aparece PAS. Si la autodiagnosis no se realiza
correctamente, aparece un mensaje de error Err 1 (véase la sección 4.8).
Nota:
Debe finalizar pulsando las cinco teclas durante dos minutos; de lo contrario, aparecerá Err 1 y deberá
repetir el procedimiento.
4.8
Mensaje de error
Error 0
Error de acceso a la memoria
Reposición de las configuraciones de fábrica
Error 1
Autodiagnosis sin éxito
Repita el procedimiento de autodiagnosis y asegúrese de que ha terminado de pulsar las cinco
teclas durante dos minutos.
Error 2
Valores medidos fuera del
rango
Asegúrese de que ha retirado la cubierta humectante del electrodo y de que el electrodo está
conectado y posicionado correctamente en la
solución de la muestra.
Si no hay ningún electrodo conectado, coloque la
clavija de cortocircuito en el conector.
Error 3
Temperatura medida del
tampón fuera del rango
(5 a 40 °C)
Mantenga la temperatura del tampón dentro del
rango de calibración.
Error 4
Offset fuera del rango
Asegúrese de que tiene el tampón correcto y de
que es nuevo.
Limpie o vuelva a posicionar el electrodo.
Error 5
Pendiente fuera del rango
Asegúrese de que tiene el tampón correcto y de
que es nuevo.
Limpie o vuelva a posicionar el electrodo.
Medidor de pH Education Line de METTLER TOLEDO
Five_pH_edu.indb 11
11
12.03.2007 15:08:59
Puesta en funcionamiento del medidor / Mantenimiento
Error 6
El medidor no puede reconocer
el tampón
Asegúrese de que tiene el tampón correcto y de
que es nuevo.
Compruebe que no se ha utilizado el tampón
más de una vez durante la calibración.
Error 9
El conjunto de datos actual ya
está almacenado
Cada medición sólo puede almacenarse una
sola vez. Realice una medición nueva para
almacenar un conjunto de datos nuevo.
5.
Mantenimiento
5.1
Mantenimiento del medidor
No desatornille nunca las dos mitades de la carcasa.
Los instrumentos de la serie Education Line no requieren ningún tipo de mantenimiento adicional que
no sea una limpieza ocasional con un paño húmedo y la sustitución de las pilas agotadas (EL2).
La carcasa está fabricada de acrilonitrilo-butadieno-estireno / policarbonato (ABS / PC). Algunos disolventes orgánicos, como el tolueno, xileno y metiletilcetona (MEK), atacan este material. Si se produce
algún derrame, debe limpiarse de inmediato.
5.2
Mantenimiento del electrodo
Asegúrese de que el electrodo contiene la solución electrolítica, en caso necesario.
Para una precisión máxima, debe limpiarse con agua desionizada cualquier cualquier resto de solución
de llenado que pueda haberse derramado e incrustado fuera del electrodo.
Almacene el electrodo siempre de acuerdo con las instrucciones del fabricante y no deje que se seque.
Si la pendiente del electrodo desciende rápidamente o si la respuesta se vuelve muy lenta, el siguiente
procedimiento puede solucionarlo. Pruebe con uno de los siguientes métodos, en función de las
muestras que se miden normalmente.
1. En el caso de acumulaciones de grasa o aceite, desgrase la membrana con algodón humedecido
con acetona o una solución jabonosa.
2. Si la membrana del sensor se ha secado, sumerja la punta del electrodo en 0,1 M HCl durante
una noche.
3. Si se ha acumulado una proteína en el diagrama, elimine los restos sumergiendo el electrodo en
HCl / solución de pepsina (51340068).
4. Si se ha producido una contaminación de sulfuro de plata, elimine los restos sumergiendo el electrodo
en una solución de tiourea (51340070).
Después del tratamiento, debe realizarse una calibración nueva.
Nota:
Las soluciones de limpieza y llenado deben tratarse con el mismo cuidado debido a las sustancias
tóxicas o corrosivas que contienen.
12
Five_pH_edu.indb 12
Medidor de pH Education Line de METTLER TOLEDO
12.03.2007 15:08:59
Mantenimiento
5.3
Eliminación
De conformidad con la Directiva Europea 2002/96/CE sobre Residuos de Aparatos
Eléctricos y Electrónicos (RAEE) este equipo no debe eliminarse junto con los residuos
domésticos. Lo mismo se aplica a los países de fuera de la UE, de acuerdo con sus
requisitos específicos.
Elimine este producto de acuerdo con la normativa local en el punto de recogida específico
para equipos eléctricos y electrónicos.
Si tiene cualquier pregunta, póngase en contacto con la autoridad responsable o el
distribuidor al que compró el equipo.
En el caso de que se traspase el equipo a terceros (para uso privado o profesional), el
contenido de esta regulación también debe facilitarse.
Gracias por contribuir a proteger el medio ambiente.
Medidor de pH Education Line de METTLER TOLEDO
Five_pH_edu.indb 13
13
12.03.2007 15:08:59
Accesorios
6.
Accesorios
Elemento
N.º de ref.
Medidor de pH Education Line EL20
51302930
Alimentación FiveEasy™
51302950
Brazo portaelectrodos FiveEasy™
51302951
Cubiertas de goma (para orificio del brazo portaelectrodos)
51302952
Clavija de cortacircuito BNC
51302859
Medidor de pH Eduaction Line EL2
51302920
Pinza para electrodo FiveGo™
51302960
Cubiertas de goma de la pinza (para la ranura de la pinza para electrodo)
51302961
Cubierta del compartimiento de las pilas Education Line EL2
51302963
Correa para la muñeca FiveGo™
51302964
Maletín de transporte FiveGo™
51302966
Cubiertas del electrodo IP54
51302965
Kit de sellado (juntas tóricas para el compartimiento de las pilas)
51302967
Guía rápida EL20
51710492
Guía rápida EL2
51710494
Bolsitas de tampones pH 4,01, 30 x 20 mL
51302069
Solución tampón pH 4,01, 6 x 250 mL
51340058
Bolsitas de tampones pH 7,00, 30 x 20 mL
51302047
Solución tampón pH 7,00, 6 x 250 mL
51340060
Bolsitas de tampones pH 9,21, 30 x 20 mL
51302070
Solución tampón pH 9,21, 6 x 250 mL
51300194
Bolsitas de tampones pH 10,01, 30 x 20 mL
51302079
Solución tampón pH 10,01, 6 x 250 mL
51340231
Rainbow (kit, 10 x 20 mL, 4.01/7.00/9.21)
51302068
Rainbow (kit, 10 x 20 mL, 4.01/7.00/10.01)
51302080
LE407, sensor de pH combinado, plástico, electrolito de gel
51340330
LE409, sensor de pH combinado, cristal, rellenable
51340331
LE420, sensor de pH especial con membrana PTFE, rellenable
51340332
LE438, sensor de pH 3 en 1, plástico, ATC
51340242
LE501, sensor Redox, cristal
51340338
LE510, sensor Redox, plástico
51340339
ATC probe, sensor de temperatura
51300164
HCl / solución de pepsina (elimina la contaminación de proteína)
51340068
Solución de tiourea (elimina la contaminación de sulfuro de plata)
51340070
Solución de reactivación para electrodos de pH
51340073
14
Five_pH_edu.indb 14
Medidor de pH Education Line de METTLER TOLEDO
12.03.2007 15:08:59
Especificaciones
7.
Especificaciones
Rango de medición
Resolución
Límites de error
Medidor de pH Education Line
EL20
Medidor de pH Education Line
EL2
pH 0,00 a 14,00
pH 0,00 a 14,00
-1.999 a 1.999 mV
-1.999 a 1.999 mV
0 °C a 100 °C
0 °C a 100 °C
0,01 pH
0,01 pH
1 mV
1 mV
0,1 °C
0,1 °C
± 0,01 pH
± 0,01 pH
± 1 mV
± 1 mV
± 0,5 °C
± 0,5 °C
Calibración de pH
Hasta 2 puntos
Hasta 2 puntos
Punto isopotencial
pH 7,00
pH 7,00
Tampón de
calibración
3 grupos predefinidos
3 grupos predefinidos
Para usar con una fuente de energía Certificada
por CSA (u otra equivalente aprobada), la cual
deberá tener una potencia de circuito limitada.
9 V CC, 0,4 W ± 10%
Potencia: 6 V CC, 5 mA
Funciona con pilas: 4 x AAA/LR3
1,5 V o NiMH 1,2 recargable
Tamaño / peso
200 x 175 x 52 mm / 0,6 kg
169 x 82 x 36 mm / 0,18 kg
Pantalla
Cristal líquido
Cristal líquido
Entrada de pH
BNC, impedancia >10e+12 Ω
BNC, impedancia >10e+12 Ω
Entrada T
Cinch, NTC 30 kΩ
Cinch, NTC 30 kΩ
Entrada de referencia
Conector banana de 2 mm
-
Salida analógica
Conector banana de 2 mm
-
Grado IP
Utilización en espacios interiores
IP54 para sistema
Vida de las pilas
-
>500 horas de funcionamiento
Condiciones
ambientales
Temperatura: 5 a 40 °C
Temperatura: 5 a 40 °C
Humedad relativa: 5 % a 80 % (sin
condensación)
Humedad relativa: 5 % a 80 %
(sin condensación)
Altura hasta 2000 m
Altura hasta 2000 m
Categoría de instalación: II
Categoría de instalación: II
Grado de contaminación: 2
Grado de contaminación: 2
Carcasa: ABS / PC reforzado
Carcasa: ABS / PC reforzado
Ventana:
Membrana
Ventana:
polimetilmetacrilato (PMMA)
Teclado: Membrana
Teclado: Membrana
Requisitos
de potencia
Materiales
Medidor de pH Education Line de METTLER TOLEDO
Five_pH_edu.indb 15
15
12.03.2007 15:08:59
Apéndice
8.
Apéndice
8.1
Tablas de los tampones
Los medidores de pH Education Line corrigen automáticamente la dependencia de temperatura del
tampón de pH mediante los valores indicados en las tablas.
Grupo de tampón 1 (ref. 25 °C) MT EE.UU.
5
7,09
4,01 10,25 1,67
10
7,06
4,00 10,18 1,67
15
7,04
4,00 10,12 1,67
20
7,02
4,00 10,06 1,68
25
7,00
4,01
10,01
1,68
30
6,99
4,01
9,97 1,68
35
6,98
4,02
9,93 1,69
40
6,97
4,03
9,89 1,69
Grupo de tampón 2 (ref. 25 °C) MT Europa
5
7,09
4,01
9,45
2,02 11,72
10
7,06
4,00
9,38
2,01 11,54
15
7,04
4,00
9,32
2,00 11,36
20
7,02
4,00
9,26
2,00 11,18
25
7,00
4,01
9,21
2,00
11,00
30
6,99
4,01
9,16 1,99 10,82
35
6,98
4,02
9,11 1,99 10,64
40
6,97
4,03
9,06 1,98 10,46
Grupo de tampón (ref. 25 °C) JJG 119 China
5 1,67
4,00
6,95
9,39 13,21
10 1,67
4,00
6,92
9,33 13,01
15 1,67
4,00
6,90
9,28 12,82
20 1,68
4,00
6,88
9,23 12,64
25
1,68
4,00
6,86
9,18
12,46
30 1,68
4,01
6,85
9,14 12,29
35 1,69
4,02
6,84
9,11 12,13
40 1,69
4,03
6,84
9,07 11,98
16
Five_pH_edu.indb 16
Medidor de pH Education Line de METTLER TOLEDO
12.03.2007 15:08:59
Apéndice
8.2
Límites de error
Mensaje
Descripción
Rango no aceptado
Err 2
Valores medidos fuera del
rango
pH: <0,00 o >14,00
mV: <-1.999 ó >1.999
Err 3
Temperatura del tampón fuera
del rango
T [°C]
Err 4
Offset fuera del rango
| Eref1-Eb | >60 mV
Err 5
Pendiente fuera del rango
| Eref1-Eb | >60 mV
Err 6
Tampón erróneo
| ΔEref1 | <10 mV
Medidor de pH Education Line de METTLER TOLEDO
Five_pH_edu.indb 17
<5 o >40
17
12.03.2007 15:08:59
18
Five_pH_edu.indb 18
Medidor de pH Education Line de METTLER TOLEDO
12.03.2007 15:08:59