Transcripción de documentos
Model 5KHB2571
W10506678A_01_EN.indd 1
7/11/12 1:44 PM
Instrucciones de uso de la batidora de mano
MEDIDAS DE SEGURIDAD PARA EL USO DE LA BATIDORA DE MANO
Medidas de seguridad importantes...........................................................................74
Requisitos eléctricos.................................................................................................75
Tratamiento de residuos de equipos eléctricos........................................................75
Español
Índice de materias
COMPONENTES Y FUNCIONES
Componentes de la batidora....................................................................................76
Funciones de la batidora de mano............................................................................77
Guía de accesorios....................................................................................................78
USO DE LA BATIDORA DE MANO
Montaje de la batidora de mano...............................................................................79
Uso del brazo batidor...............................................................................................80
Uso del accesorio de batido.....................................................................................81
Uso de la picadora....................................................................................................82
Consejos prácticos...................................................................................................83
CUIDADO Y LIMPIEZA................................................................................................84
Español
SERVICIO Y GARANTÍA..............................................................................................84
73
W10506678A_06_ES.indd 73
7/11/12 1:47 PM
Medidas de seguridad para el uso de la batidora de mano
Su seguridad y la seguridad de los demás es muy importante.
En este manual y en el mismo aparato encontrará muchos mensajes de seguridad
importantes. Lea y obedezca siempre todos los mensajes de seguridad.
Este es el símbolo de alerta de seguridad.
Este símbolo le avisa de los peligros potenciales que pueden matarle
o herirle a usted y a los demás.
Todos los mensajes de seguridad irán acompañados del símbolo de alerta
y la palabra “PELIGRO” o “ADVERTENCIA”. Estas palabras significan:
PELIGRO
Puede fallecer o herirse de gravedad si
no sigue las instrucciones de inmediato.
ADVERTENCIA
Puede fallecer o herirse de gravedad si
no sigue las instrucciones.
Todos los mensajes de seguridad le indicarán cuáles son los peligros potenciales, cómo
reducir la probabilidad de lesiones y qué puede pasar si no sigue las instrucciones.
MEDIDAS DE SEGURIDAD IMPORTANTES
Cuando se utilizan aparatos eléctricos, se deben tomar en todo momento una serie
de precauciones de seguridad básicas, entre las que se incluyen las siguientes:
1. Lea todas las instrucciones.
2. Para evitar el riesgo de descargas eléctricas, evite el contacto con el agua u otros líquidos
del cuerpo del motor, el cable o el enchufe de la batidora de mano.
3. Este aparato no está pensado para ser utilizado por personas (incluidos niños) con limitaciones
físicas, sensoriales o mentales, o que carezcan de la experiencia y el conocimiento suficientes,
a menos que lo hagan bajo la supervisión de las personas responsables de su seguridad o que
hayan recibido de las mismas las instrucciones adecuadas para su uso.
4. Mantenga a los niños vigilados y no permita que jueguen con el aparato.
5. Desenchufe el aparato de la toma de corriente cuando no se utilice, antes de poner
o retirar piezas y antes de limpiarlo.
6. Evite el contacto con las piezas móviles.
7. No ponga en funcionamiento un aparato que tenga el cable o el enchufe dañado, ni después
de un funcionamiento defectuoso, de caerse o de sufrir cualquier tipo de daño. Lleve el
aparato al servicio técnico autorizado más cercano para su examen, reparación o ajuste
eléctrico o mecánico.
8. El uso de accesorios no recomendados o no distribuidos por el fabricante puede provocar
incendios, descargas eléctricas o lesiones.
9. Asegúrese de que el adaptador de picadora está bien colocado antes de poner en
funcionamiento el aparato.
10. No utilice el aparato al aire libre.
11. No deje que el cable cuelgue de una mesa o encimera.
12. Evite el contacto del cable con superficies calientes, como la placa de cocina.
13. Para batir líquidos, sobre todo líquidos calientes, use un recipiente profundo o bata
pequeñas cantidades para reducir los derrames.
14. Mantenga las manos y los utensilios apartados del recipiente mientras esté batiendo para
reducir el riesgo de lesiones graves o daños en la batidora. Se puede usar un raspador,
pero solamente cuando la batidora no esté en funcionamiento.
15. Las cuchillas son afiladas. Manipúlelas con cuidado.
16. Este producto está diseñado exclusivamente para uso doméstico.
74
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
W10506678A_06_ES.indd 74
7/11/12 1:47 PM
Medidas de seguridad para el uso de la batidora de mano
Requisitos eléctricos
Voltaje: 220-240 V
Frecuencia: 50/60 hercios
Potencia: 180 vatios
Español
NOTA: Si el enchufe no encaja en la toma
de corriente, póngase en contacto con un
electricista cualificado. No modifique el
enchufe de ninguna manera.
Tratamiento de residuos de equipos eléctricos
Este aparato lleva el marcado CE en
conformidad con la Directiva 2002/96/EC
del Parlamento Europeo y del Consejo
sobre residuos de aparatos eléctricos
y electrónicos (RAEE).
Al asegurarse de deshacerse correctamente
de este producto, ayudará a evitar
posibles consecuencias negativas para el
medioambiente y la salud de los seres
humanos, lo cual podría producirse por el
desecho inadecuado de este producto.
Deséchelo con arreglo a las normas
medioambientales para eliminación
de residuos.
Para obtener información más detallada
sobre el tratamiento, recuperación y reciclaje
de este producto, póngase en contacto
con el ayuntamiento, con el servicio de
eliminación de residuos urbanos o el lugar
donde lo adquirió.
Español
El símbolo
en el producto o en los
documentos que se incluyen con el
producto, indica que no se puede tratar
como residuo doméstico. Es necesario
entregarlo en un punto de recogida para
reciclar aparatos eléctricos y electrónicos.
75
W10506678A_06_ES.indd 75
7/11/12 1:47 PM
Componentes y funciones
Componentes de la batidora
Esfera de control de velocidad
Accesorios
de cuchillas
Botón de encendido
de una pulsación
Cuerpo
del
motor
Cuchilla en forma de S
Cable de
alimentación
de 1,5 m
Cuchilla en forma
de estrella
Accesorio de batido
Brazo batidor
de acero inoxidable
de 20 cm*
Accesorio para
montar/batir
* Con cuchilla en
forma de S acoplada
Brazo batidor
de 33 cm
4 Cup
p
3 1/2 Cu
3 Cup
p
2 1/2 Cu
2 Cup
1 1/2 Cu
p
1 Cup
Protector
de utensilios
Protector de accesorios
de cuchillas
1/2 Cu
p
Jarra de batido
Caja de almacenamiento
Accesorio de picadora
76
W10506678A_06_ES.indd 76
7/11/12 1:47 PM
Componentes y funciones
Accesorio de batido
Optimizado para montar claras de huevo
y preparar cremas.
Accesorio de picadora
Perfecto para picar hierbas, frutos secos
y verdura. La picadora incluye un recipiente,
una cuchilla y un adaptador. El recipiente de
la picadora tiene una base antideslizante para
evitar el movimiento durante el uso.
Jarra de batido
Jarra de 1 litro (sin bisfenol A) con una práctica
asa y una tapa para evitar salpicaduras.
Accesorios de cuchillas
Se incluyen tres accesorios de cuchillas
intercambiables para disponer de la
herramienta adecuada para una amplia
variedad de tareas. Por ejemplo, con la
batidora de mano KitchenAid, puede picar
hielo, cortar carne y preparar batidos.
Protector de utensilios
Acople el protector de utensilios a los
accesorios de cuchillas intercambiables para
proteger los utensilios de cocina durante el uso.
Protector de accesorios de cuchillas
Acople el protector de accesorios de cuchillas
al accesorio de cuchillas intercambiable para
protegerlo cuando no esté en uso.
Caja de almacenamiento
Permite mantener los accesorios
organizados y protegidos.
Español
Control de velocidad
La velocidad variable permite controlar
mejor el proceso, ya que se puede ajustar
para preparar una amplia variedad de
alimentos, bebidas y sopas.
Botón de encendido de una pulsación
Para poner en marcha la batidora de mano,
pulse y suelte el botón de encendido durante
el uso. Para dejar de batir, suelte el botón
de encendido.
Cuerpo del motor
Diseñado para una sujeción cómoda y segura.
Motor de CC de alta potencia
(no se muestra)
Proporciona una extraordinaria fuerza de
batido, funciona de forma silenciosa y tiene
una vida útil prolongada.
Cable de alimentación de 1,5 m
La longitud del cable de alimentación permite
usar la batidora de mano en la placa de cocina
o en el área de trabajo. Además, tiene una
forma redondeada y sin ranuras para facilitar
la limpieza. Se incluye una abrazadera de
silicona para facilitar el almacenamiento.
Brazo batidor de cierre por torsión
de acero inoxidable
Se acopla al cuerpo del motor mediante un
movimiento de giro o rotación. La cuchilla
de acero inoxidable afilada está cubierta para
evitar salpicaduras.
Español
Funciones de la batidora de mano
77
W10506678A_06_ES.indd 77
7/11/12 1:47 PM
Componentes y funciones
Guía de accesorios
Accesorio
Uso recomendado
Cuchilla en forma de S
Batir, triturar, preparar purés
Cremas, batidos, verduras cocidas, sopas,
salsas, hielo, papillas, glaseados, hielo picado
Cuchilla en forma de estrella
Cortar en tiras, picar
Carne, salsa de carne, zumos, carne picada
Accesorio para montar/batir
Montar, batir
Leche (café con leche, cappuccino...), masa
para tartas, masa de panqueque, masa para
bollería
Batidor
Batir, emulsionar, gasificar
Claras de huevo, nata montada, mayonesa,
vinagreta, mousse, salsa holandesa, tartas
Picadora
Cortar
Verdura, queso parmesano, cacahuetes,
salsas, huevos duros, pan rallado, hierbas,
carne, salsa de carne, zumos, carne picada
78
W10506678A_06_ES.indd 78
7/11/12 1:48 PM
Uso de la batidora de mano
Montaje de la batidora de mano
Español
Antes de usar la batidora de mano KitchenAid
por primera vez, limpie el cuerpo del motor
y los adaptadores de accesorios con un paño
húmedo limpio para retirar el polvo y la
suciedad. Se puede usar un detergente suave.
No use productos de limpieza abrasivos.
NOTA: No sumerja en agua el cuerpo
del motor ni los adaptadores.
A continuación, séquelos con un paño suave.
Lave todos los accesorios y componentes
a mano o en la bandeja superior del lavavajillas.
Séquelos bien.
NOTA: Asegúrese siempre de desconectar
el cable de alimentación de la toma
de corriente antes de acoplar o retirar
los accesorios.
Brazo batidor
Adaptador de picadora
Protector de accesorios de cuchillas
Se acopla fácilmente al accesorio de cuchillas
y protege las cuchillas cuando la batidora de
mano no está en uso.
Protector de utensilios
El protector de utensilios se acopla a todos
los accesorios de cuchillas y protege la
batidora y los utensilios de cocina.
Orificio
Orificio
NOTA: Asegúrese de colocar el protector
de accesorios de cuchillas con los ganchos
de montaje entre los orificios de los
accesorios de cuchillas.
NOTA: Asegúrese de colocar el protector
de utensilios con los ganchos de montaje
entre los orificios de los accesorios
de cuchillas.
Español
Adaptador de batido
Para obtener información sobre cómo
acoplar o retirar el adaptador de picadora,
consulte la sección “Uso de la picadora”.
79
W10506678A_06_ES.indd 79
7/11/12 1:48 PM
Uso de la batidora de mano
Uso del brazo batidor
Puede usar el brazo batidor para preparar
cremas, batidos, sopas, verduras cocidas,
glaseados o papillas.
1. Introduzca el brazo batidor en el accesorio
de cuchillas (consulte el apartado "Guía de
accesorios") y gírelo para acoplarlo hasta
oír un chasquido.
Introduzca la batidora con el brazo batidor
acoplado en la jarra con los ingredientes
y ligeramente inclinado. Sujete la parte
superior de la jarra con la mano libre
para aumentar la estabilidad y evitar las
salpicaduras. No olvide parar la batidora
antes de retirarla de la jarra para evitar
salpicaduras.
Batido
2. Introduzca el brazo batidor en el cuerpo
del motor y gírelo para acoplarlo hasta
oír un chasquido.
3. Conecte el cable a una toma de corriente
mural.
4. Seleccione la velocidad 1 de la batidora
de mano. Para ajustar la velocidad, gire la
esfera de control de velocidad de la parte
superior de la batidora de mano.
5. Introduzca la batidora de mano en la mezcla.
NOTA: La batidora de mano solamente
se puede sumergir en los líquidos a la
profundidad equivalente a la longitud del
accesorio. Sumerja la batidora únicamente
hasta la junta del accesorio batidor.
No sumerja el cuerpo del motor en
líquidos u otras mezclas.
6. Pulse el botón de encendido para poner
en funcionamiento la batidora de mano.
7. Cuando haya terminado de batir, suelte
el botón de encendido antes de retirar
la batidora de la mezcla.
8. Desenchufe la batidora inmediatamente
después del uso y antes de retirar
o cambiar los accesorios.
Coloque la batidora en el fondo de la jarra,
sujétela ligeramente inclinada y súbala
lentamente apoyada en la pared de la jarra.
A medida que vaya subiendo la batidora,
observará que suben a su vez los ingredientes
del fondo de la jarra. Cuando los ingredientes
dejen de subir desde el fondo, vuelva a colocar
la batidora en el fondo de la jarra y repita el
procedimiento hasta que los ingredientes
adquieran la consistencia deseada.
Movimiento
vertical
Con un leve movimiento circular de la
muñeca, suba ligeramente la batidora
y déjela caer de nuevo sobre los
ingredientes. El movimiento de la muñeca
y el peso de la batidora permiten obtener
el resultado deseado.
Movimiento
de muñeca
80
W10506678A_06_ES.indd 80
7/11/12 1:48 PM
Uso de la batidora de mano
Uso del accesorio de batido
5. Introduzca la batidora de mano
en la mezcla.
El accesorio de batido de acero inoxidable
puede arañar o rayar las superficies anti
adherentes. Evite el uso de este accesorio
con utensilios de cocina antiadherentes.
NOTA: La batidora de mano solamente
se puede sumergir en los líquidos a la
profundidad equivalente a la longitud
del accesorio. Sumerja la batidora
únicamente hasta la junta del adaptador
de batido. No sumerja el cuerpo del
motor en líquidos u otras mezclas.
Español
Use el accesorio de batido para batir cremas,
montar claras de huevo, mezclar preparados
de postres instantáneos, preparar salta
vinagreta, mousse o hacer mayonesa.
Para evitar salpicaduras y derrames,
use el accesorio de batido con recipientes
o cacerolas hondas.
1. Introduzca el accesorio de batido en el
adaptador de batido.
2. Introduzca el adaptador de batido en el
cuerpo del motor y gírelo para acoplarlo
hasta oír un chasquido. El adaptador ajusta
automáticamente el accesorio de batido
según las opciones de velocidad de batido.
3. Conecte el cable a una toma de corriente
mural.
4. Ponga la batidora de mano en
funcionamiento en la posición de
velocidad 1. Para ajustar la velocidad,
gire la esfera de control de velocidad de
la parte superior de la batidora de mano.
Español
6. Pulse el botón de encendido para poner
en funcionamiento la batidora de mano.
7. Una vez que haya terminado de batir,
suelte el botón de encendido antes de
retirar la batidora de mano de la mezcla.
8. Desenchufe la batidora inmediatamente
después del uso y antes de retirar
o cambiar los accesorios.
81
W10506678A_06_ES.indd 81
7/11/12 1:48 PM
Uso de la batidora de mano
Uso de la picadora
ADVERTENCIA
Riesgo de sufrir cortes
Manipule las cuchillas con cuidado.
Si no se siguen estas indicaciones
se pueden producir cortes.
4. Alinee el bol de la picadora con el cuerpo
del motor y presione para acoplarlos.
5. Sujete el cuerpo del motor con una
mano y el bol de la picadora con la otra
mano durante el uso.
Use la picadora para picar pequeñas cantidades
de alimentos, como carne cocinada, queso,
verdura, hierbas, galletas, pan y frutos secos.
1. Introduzca la cuchilla de la picadora en el
recipiente de la picadora.
2. Añada los alimentos en trozos pequeños
al bol.
3. Acople el adaptador de picadora al bol
de la picadora.
NOTA: Para acoplar el adaptador
de picadora en el bol de la picadora,
colóquelo en línea recta. No gire el
adaptador de picadora para acoplarlo.
Cuerpo
del motor
6. Pulse el botón de encendido para poner
en funcionamiento la batidora de mano.
Para obtener los mejores resultados,
aplique "impulsos" (pulse y suelte
rápidamente el botón de encendido)
hasta que los ingredientes adquieran la
consistencia deseada.
7. Cuando haya terminado de picar, suelte
el botón de encendido.
8. Retire el cuerpo del motor del adaptador
de picadora.
Adaptador de
la picadora
Cuchilla de
la picadora
Bol de la
picadora
NOTA: Para retirar el adaptador de
picadora del recipiente de la picadora,
tire de él hacia arriba. No gire el
adaptador de picadora para retirarlo.
9. Desenchufe la batidora inmediatamente
después del uso y antes de retirar
o cambiar los accesorios.
82
W10506678A_06_ES.indd 82
7/11/12 1:48 PM
Uso de la batidora de mano
Guía de uso de la picadora
Cantidad
Preparación
Velocidad Tiempo*
Carne
200 g
Cortar en dados de 2 cm
5
15 segundos
Almendras/
frutos secos
200 g
Introducir los frutos
secos enteros
3
25 segundos
Introducir los dientes enteros
3
15 segundos
Ajo
10-12 dientes
Cebolla
100 g
Cortar en cuartos
3
15 segundos
Queso
100 g
Cortar en dados de 1 cm
5
30 segundos
Introducir los huevos enteros
4
3 impulsos
Huevos duros
2
Zanahorias
200 g
Cortar las zanahorias
medianas en cuartos
3
15 segundos
Hierbas
50 g
Retirar los tallos
4
15 segundos
Español
Alimentos
* El tiempo y la velocidad de preparación son aproximados.
El uso real puede variar según la calidad de los alimentos y el tamaño de deseado picado.
• Corte los alimentos sólidos en trozos
pequeños para batirlos o picarlos
más fácilmente.
• La batidora de mano incluye un mecanismo
de protección térmica contra el
funcionamiento a altas temperaturas.
Si la batidora de mano se detiene de
repente durante el uso, desenchúfela
y espere 10 minutos para que se
restablezca automáticamente.
• Para evitar salpicaduras, introduzca
la batidora de mano en la mezcla antes
de pulsar el botón de encendido y suelte
el botón de encendido antes de retirarla
de la mezcla.
• Si va a batir en una cacerola colocada
sobre una placa de cocina, retírela del
elemento calefactor para evitar el sobre
calentamiento de la batidora de mano.
• Para batir mejor, sujete la batidora de
mano ligeramente inclinada y muévala
arriba y abajo con cuidado en el recipiente.
No bata la mezcla bruscamente.
• Para evitar que la mezcla se derrame,
deje espacio suficiente en el recipiente
para que la mezcla suba durante el uso
de la batidora de mano.
• Asegúrese de no colocar el cable
extralargo de la batidora de mano
sobre un elemento calefactor caliente.
• No deje la batidora de mano en una
cacerola caliente sobre la placa de cocina
mientras no la esté usando.
• Retire las partes duras (por ejemplo,
pepitas o huesos de frutas) de la mezcla
antes de batir o picar para evitar que se
estropeen las cuchillas.
• No use la batidora de mano para moler
granos de café o especias duras como la
nuez moscada. La preparación de estos
alimentos puede deteriorar las cuchillas.
• No coloque la jarra ni el bol de la picadora
en el microondas.
• El accesorio de batido de acero inoxidable
puede arañar o rayar las superficies anti
adherentes. Evite el uso de este accesorio
con utensilios de cocina antiadherentes.
• Para evitar salpicaduras, use el accesorio de
batido con recipientes o cacerolas hondas.
Español
Consejos prácticos
83
W10506678A_06_ES.indd 83
7/11/12 1:48 PM
Cuidado y limpieza
1. D
esenchufe la batidora de mano para
limpiarla.
2. Gire los adaptadores y accesorios para
retirarlos (consulte la sección "Uso de
la batidora de mano").
3. Limpie el cuerpo del motor y los
adaptadores con un paño húmedo.
Se puede usar un detergente suave.
No use productos de limpieza abrasivos.
4. Limpie el cable de alimentación con un
paño humedecido con agua caliente y jabón
y, a continuación, pase un paño húmedo
limpio. Séquelo con un paño suave.
5. Lave los adaptadores de picadora y de
batido a mano con agua caliente y jabón.
6. Seque el brazo batidor y los accesorios
de cuchillas con un paño suave.
Accesorios y componentes
de la batidora de mano
Lave el brazo batidor, la jarra y la tapa,
el accesorio de batido, el bol de la
picadora, las cuchillas y el protector de
accesorios con agua caliente y jabón
o en la bandeja superior del lavavajillas.
Séquelos bien.
NOTA: No lave los adaptadores de batido
y picadora en el lavavajillas.
NOTA: No sumerja en agua el cuerpo
del motor ni los adaptadores.
Servicio y garantía
Garantía de la batidora de mano de uso doméstico KitcheanAid
Duración de
la garantía:
KitchenAid pagará por:
KitchenAid no pagará por:
Para Europa,
Australia y
Nueva Zelanda:
Costes de las piezas de
repuesto y del trabajo de
reparación para corregir los
defectos en los materiales
o en la mano de obra. Sólo
un Servicio de asistencia
técnica autorizado de
KitchenAid puede realizar
las reparaciones.
A. Reparaciones cuando la
batidora de mano se utilice
para usos distintos a la
preparación de alimentos.
B. Daños ocasionados por
accidente, alteraciones,
uso indebido, abuso
o instalación/funcionamiento
que no sea conforme con los
códigos eléctricos locales.
Para el modelo
5KHB2571:
Dos años de
garantía completa
a partir de la
fecha de compra.
KITCHENAID NO ASUME NINGUNA RESPONSABILIDAD POR DAÑOS INDIRECTOS.
84
W10506678A_06_ES.indd 84
7/11/12 1:48 PM
Servicio y garantía
Planificación del servicio
Cualquier reparación se debería realizar, en un ámbito local, por un centro de servicio técnico
autorizado por KitchenAid. Contacte con el distribuidor al que le compró la unidad para
obtener el nombre del centro de servicio técnico autorizado por KitchenAid más cercano.
RIVER INTERNATIONAL, S.A., garantiza sus artículos durante un año, a partir de la fecha
de compra, ubriendo la reparación, incluido mano de obra y material, o cambio del producto,
o devolución del importe, contra todo defecto de fabricación o montaje, siempre que el artículo
haya sido usado normalmente y según instrucciones.*
ARTÍCULO_________________ MARCA_________________ MODELO_________________
FECHA DE COMPRA__________________________________________________________
FIRMA Y SELLO DEL VENDEDOR________________________________________________
DATOS DE COMPRADOR:
D./Dña:__________________________________, D.N.I._____________________________
Solicite el servicio de Asistencia Técnica al Vendedor o al Importador: RIVER INTERNATIONAL S.A.,
C/BEETHOVEN 15, 08021 BARCELONA, Tlfno.: 93-201.37.77. Fax: 93-202.38.04.
Presente al S.A.T. esta GARANTÍA cumplimentada o la Factura de compra.
* Como Consumidor de este artículo goza Vd. de los derechos que le reconoce la Ley de Garantías
en la Venta de Bienes de Consumo 23/2003 (B.O.E. 11-07-03), en las condiciones que la misma
establece. Recuerde que la fecha acreditada mediante el documento de compra, inicia el período
de dos años previsto en la Ley.
Español
Condiciones de la garantía
Atención al cliente
RIVER INTERNATIONAL, S.A.
C/Beethoven 15
08021 Barcelona
Tlfno.: 93-201 37 77
Fax: 93-202 38 04
Español
www.riverint.com
www.KitchenAid.eu
85
W10506678A_06_ES.indd 85
7/11/12 1:48 PM
W10506678A
© 2012. Todos los derechos reservados.
Las especificaciones están sujetas a cambios sin previo aviso.
W10506678A_06_ES.indd 86
07/12
7/11/12 1:48 PM