JATA BT190 Ficha de datos

Categoría
Batidoras
Tipo
Ficha de datos
Los textos, fotos, colores, figuras y datos corresponden al nivel técnico del momento en
que se han impreso. Nos reservamos el derecho a modificaciones, motivadas por el
desarrollo permanente de la técnica en nuestros productos.
DATOS TÉCNICOS • DADOS TECNICOS • TECHNICAL DATA
2
MOD. BT190 220-240 V.~ 50/60 Hz. 800 W.
PRINCIPAIS COMPONENTES MAIN COMPONENTSCOMPONENTES PRINCIPALES
PRINCIPAUX COMPOSANTS
1.Pulsador potencia mínima.
2.Pulsador potencia media.
3.Pulsador potencia máxima.
4.Cuerpo.
5.Brazo.
6.Accesorio batidor.
7.Vaso picador.
8.Cuchilla picadora.
9.Tapa vaso picador.
10.Vaso con tapa.
COMPONENTI PRINCIPALI
HAUPTBESTANDTEILE
1.Botõe de potencia mínima.
2.Botõe de potencia média.
3.Botõe de potencia máxima.
4.Estrutura.
5.Braço.
6.Acessório batedor.
7.Copo picador.
8.Lâmina picadora.
9.Tampa copo picador.
10.Copo com tampa.
1.Minimum power pusher.
2.Medium power pusher.
3.Maximum power pusher.
4.Body.
5.Stick.
6.Whisk accessory.
7.Chopping bowl.
8.Blade.
9.Chopping bowl lid.
10.Cup with lid.
1.Bouton puissance minimale.
2.Bouton puissance moyenne.
3.Bouton puissance maximale.
4.Corps.
5.Bras.
6.Accessoire mixeur.
7.Verre hachoir.
8.Lame hachoir.
9.Couvercle verre hachoir.
10.Récipient avec couvercle.
1.Pulsante regolatori di potenza minima.
2.Pulsante regolatori di potenza media.
3.Pulsante regolatori di potenza massima.
4.Corpo motore.
5.Braccio.
6.Accessorio frullatore.
7.Contenitore tritatutto.
8.Lame tritatutto.
9.Coperchio contenitore tritatutto.
10.Bicchiere con coperchio.
1.Knopf Mindestleistung
2.Knopf Durchschnittsleistung
3.Knopf Maximalleistung
4.Gerätekörper
5.Arm
6.Zubehörteil Schneebesen
7.Schüssel
8.Zerkleinerungsmesser
9.Abdeckung Schüssel
10.Becher mit Deckel
1
8
7
5
4
10
9
6
3
2
3
ATENCION
• Lea atentamente estas instrucciones antes de poner su
batidora en funcionamiento y guárdelas para futuras
consultas.
• Este aparato puede ser utilizado por personas cuyas
capacidades físicas, sensoriales o mentales estén reducidas
o tengan falta de experiencia y conocimiento, si son
supervisados o han recibido una instrucción adecuada en
lo que respecta al funcionamiento seguro del aparato y
entienden los riesgos que entraña.
• Este aparato no debe ser usado por niños. Mantenga el
aparato y su cable fuera del alcance de los niños.
• No deje al alcance de los niños bolsas de plástico o elementos
del embalaje. Pueden ser fuentes potenciales de peligro.
• No la conecte sin asegurarse que el voltaje indicado en la
placa de características del aparato y el de su casa coinciden.
• MUY IMPORTANTE: Nunca debe sumergir el cuerpo
principal en agua ni en ningún otro líquido.
• Este aparato ha sido diseñado para uso exclusivamente
doméstico. No lo debe mantener en funcionamiento de
forma ininterrumpida por períodos superiores a 30 segundos,
ni de forma intermitente por periodos superiores a 1
minuto. Después de este período déjela reposar unos minutos
antes de una nueva utilización
• No use la batidora en vacío.
• No la use en el exterior.
ESPAÑOL
• Debe vigilarse que los niños no jueguen con el aparato.
Mantenga la batidora fuera de su alcance.
Asegúrese de que ni el aparato ni el cable están en contacto
con superficies u objetos calientes.
• Desconéctela siempre de la red si la deja desatendida y
antes del montaje, desmontaje o limpieza.
Tenga cuidado con la cuchilla del brazo y de la picadora ya
que están muy afiladas.
• Si el cable de alimentación del aparato se deteriorase, debe
ser sustituido por un Servicio Técnico Autorizado.
INSTRUCCIONES DE USO
• Recuerde que siempre que proceda a la colocación o retirada de los accesorios, la
batidora debe de estar desconectada de la red.
• Para colocar el brazo, (5) el accesorio batidor, (6) o la tapa del vaso picador (9) en el
cuerpo, (4) haga coincidir la indicación ( ) situada en el accesorio a colocar con la
indicación ( ) situada en el cuerpo. A continuación gire el accesorio a la posición
( ) hasta que haga tope para que quede correctamente fijado.
• Para soltar los accesorios gírelos hasta que la indicación ( ) de los mismos coincida
con la indicación del cuerpo ( ).
• Introduzca el brazo o el accesorio batidor en los alimentos y presione los pulsadores
de potencia teniendo en cuenta que:
Pulsador 1: Potencia mínima.
Pulsador 2: Potencia media.
Pulsador 3: Potencia máxima.
• Manteniendo presionados los pulsadores 1+2 se obtendrá una potencia media-alta.
PICADORA
• Tenga la precaución de retirar previamente de los alimentos huesos, pepitas etc.
• Corte los alimentos en trozos. Algunos alimentos como la carne cruda, queso, etc.
deben de ser cortados en trozos de aproximadamente 2 x 2 cm.
• Coloque la cuchilla picadora (8) en el eje del vaso picador (7).
• Coloque la tapa (9) en el cuerpo (4) tal y como se describe en el apartado “Instrucciones
de uso” y ponga el conjunto encima del vaso picador.
• Asegúrese que la tapa quede bien encajada en el vaso.
• Haga funcionar la picadora de forma intermitente.
• Durante el funcionamiento mantenga la tapa del vaso picador (9) sujeta con la mano.
4
PORTUGUÊS
5
ATENÇÃO
• Leia atentamente estas instruções antes de colocar o aparelho
em funcionamento e guarde-as para futuras consultas.
• Este aparato pode ser utilizado por pessoas cujas capacidades
físicas, sensoriais ou mentais se encontrem reduzidas ou
tenham falta de experiência e conhecimento sempre que
forem supervisionadas ou receberem instruções adequadas
no que respeita ao funcionamento seguro do aparelho e
entenderem os riscos que lhe estão associados.
MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA
• Antes de proceder a su limpieza asegúrese que el aparato está desconectado de la red.
• El brazo, el accesorio batidor, la cuchilla y los vasos pueden limpiarse con agua y jabón.
Procure realizar esta operación inmediatamente después de su uso, ya que la textura
seca y los pigmentos de algunos alimentos suelen ser difíciles de quitar. Tenga precaución
al manipular la cuchilla.
• El cuerpo puede limpiarse con un paño ligeramente humedecido. Nunca debe sumergirse
en agua.
• No emplee productos químicos o abrasivos, estropajos metálicos, etc. que puedan
deteriorar las superficies.
PROTECCION DEL MEDIO AMBIENTE
• En su calidad de consumidor, cuando desee desprenderse del aparato deposítelo
para su posterior tratamiento en un centro de recogida de residuos o contenedor
destinado a tal fin.
• Nunca lo tire a la basura. De esta manera estará contribuyendo al cuidado y
mejora del medio ambiente.
Resguardo para enviar a JATA por el S.A.T. como prueba de garantía en sus liquidaciones.
Para próximas liquidaciones en garantía, el usuario debe presentar al S.A.T., el certificado de
garantía junto al recibo de la última reparación.
electro
CONDICIONES DE GARANTÍA – 20 DÍAS*
• Esta garantía cubre durante 20 días naturales, cualquier defecto de funcionamiento, haciéndose el cambio
del aparato en el domicilio del usuario, sin coste alguno para éste.
• Para su aplicación, es imprescindible la entrega al mensajero del ticket de compra junto con el aparato
que se va a devolver.
• El aparato a devolver ha de estar completo, con todos sus accesorios, papeles, etc. y en su estuche original.
• Las exclusiones a esta garantía, son las mismas que las “exclusiones de la garantía general (2 años)”.
GARANTÍA GENERAL (2 AÑOS) – GARANTÍA TOTAL
PROMOCIONES:
Para que la garantía sea efectiva, si su aparato ha sido obtenido a través de una promoción,
asegúrese de guardar algún documento que indique el modelo y la fecha de la entrega. Sin
este justificante, la garantía no tendrá validez.
• Esta garantía cubre durante dos años, a partir de la fecha de compra, cualquier defecto de funcionamiento,
sin coste alguno para el titular de la misma.
• Adicionalmente, el titular de la garantía, disfrutará en cada momento de todos los derechos que la
legislación vigente le conceda.
“Exclusiones de la garantía general (2 años)”
• La garantía no cubre las roturas o averías producidas por caídas, instalación incorrecta, la manipulación
total o parcial por personal ajeno a los Servicios Técnicos de JATA, así como por causas de fuerza mayor
ajenas a JATA (fenómenos geológicos, disturbios, uso no doméstico, etc.)
• Igualmente, la presente garantía no tiene efecto sobre los componentes y accesorios que son objeto de
desgaste como consecuencia del uso, así como los perecederos, tales como compuestos plásticos, goma,
cristal, cables, lámparas, papel, filtros, esmaltes, pinturas o recubrimientos deteriorados por uso indebido
o reacción a agentes como calor, agua o productos químicos externos.
• Asimismo quedan exentas de la garantía las operaciones de ajuste y limpieza, explicadas en los libros
de instrucciones.
GARANTÍA PLUS – 1 AÑO ADICIONAL*
• JATA con esta garantía, amplía de 2 a 3 años la garantía general, sin coste alguno para el usuario.
• Para que la garantía JATA tenga validez ésta deberá estar debidamente cumplimentada, sin tachaduras
ni enmiendas y sellada por el establecimiento vendedor, con indicación clara de la fecha de venta.
* Los 20 días y la Garantía Plus, sólo es aplicable a España peninsular y Baleares.
19
En el resto de países, el titular de la garantía, disfrutará de todos los derechos que su
legislación vigente le conceda.
electro
electro
Recibo S.A.T. Nº.
Fecha de compra
Sello del Vendedor
Carimbo do Vendedor
Fecha de Venta
Data da Venta
Certificado de garantía
Certificado de garantia
Fecha de compra
Nombre y dirección del comprador Nome e direcção do comprador
3 años de garantía
3 anos de garantia
www.jata.es
www.jata.pt
Electrodomésticos JATA, S.A.
ESPAÑA
Zubibitarte, 8 • 48220 ABADIANO - Bizkaia
Tel. 902 100 110 / 94 621 55 40 • Fax 902 100 111 / 94 681 44 44
PORTUGAL
Avenida Engenheiro Duarte Pacheco, Torre 2-3, Sala 3 • 1070-102
Lisboa Tel. 213 876 355 • Fax 213 867 398
Mod. BT190
Mod. BT190
Mod. BT190

Transcripción de documentos

1 2 3 4 6 5 9 10 7 8 COMPONENTES PRINCIPALES PRINCIPAIS COMPONENTES MAIN COMPONENTS 1.Pulsador potencia mínima. 2.Pulsador potencia media. 3.Pulsador potencia máxima. 4.Cuerpo. 5.Brazo. 6.Accesorio batidor. 7.Vaso picador. 8.Cuchilla picadora. 9.Tapa vaso picador. 10.Vaso con tapa. 1.Botõe de potencia mínima. 2.Botõe de potencia média. 3.Botõe de potencia máxima. 4.Estrutura. 5.Braço. 6.Acessório batedor. 7.Copo picador. 8.Lâmina picadora. 9.Tampa copo picador. 10.Copo com tampa. 1.Minimum power pusher. 2.Medium power pusher. 3.Maximum power pusher. 4.Body. 5.Stick. 6.Whisk accessory. 7.Chopping bowl. 8.Blade. 9.Chopping bowl lid. 10.Cup with lid. PRINCIPAUX COMPOSANTS COMPONENTI PRINCIPALI HAUPTBESTANDTEILE 1.Bouton puissance minimale. 2.Bouton puissance moyenne. 3.Bouton puissance maximale. 4.Corps. 5.Bras. 6.Accessoire mixeur. 7.Verre hachoir. 8.Lame hachoir. 9.Couvercle verre hachoir. 10.Récipient avec couvercle. 1.Pulsante regolatori di potenza minima. 2.Pulsante regolatori di potenza media. 3.Pulsante regolatori di potenza massima. 4.Corpo motore. 5.Braccio. 6.Accessorio frullatore. 7.Contenitore tritatutto. 8.Lame tritatutto. 9.Coperchio contenitore tritatutto. 10.Bicchiere con coperchio. 1.Knopf Mindestleistung 2.Knopf Durchschnittsleistung 3.Knopf Maximalleistung 4.Gerätekörper 5.Arm 6.Zubehörteil Schneebesen 7.Schüssel 8.Zerkleinerungsmesser 9.Abdeckung Schüssel 10.Becher mit Deckel DATOS TÉCNICOS • DADOS TECNICOS • TECHNICAL DATA MOD. BT190 220-240 V.~ 50/60 Hz. 800 W. Los textos, fotos, colores, figuras y datos corresponden al nivel técnico del momento en que se han impreso. Nos reservamos el derecho a modificaciones, motivadas por el desarrollo permanente de la técnica en nuestros productos. 2 ESPAÑOL ATENCION • Lea atentamente estas instrucciones antes de poner su batidora en funcionamiento y guárdelas para futuras consultas. • Este aparato puede ser utilizado por personas cuyas capacidades físicas, sensoriales o mentales estén reducidas o tengan falta de experiencia y conocimiento, si son supervisados o han recibido una instrucción adecuada en lo que respecta al funcionamiento seguro del aparato y entienden los riesgos que entraña. • Este aparato no debe ser usado por niños. Mantenga el aparato y su cable fuera del alcance de los niños. • No deje al alcance de los niños bolsas de plástico o elementos del embalaje. Pueden ser fuentes potenciales de peligro. • No la conecte sin asegurarse que el voltaje indicado en la placa de características del aparato y el de su casa coinciden. • MUY IMPORTANTE: Nunca debe sumergir el cuerpo principal en agua ni en ningún otro líquido. • Este aparato ha sido diseñado para uso exclusivamente doméstico. No lo debe mantener en funcionamiento de forma ininterrumpida por períodos superiores a 30 segundos, ni de forma intermitente por periodos superiores a 1 minuto. Después de este período déjela reposar unos minutos antes de una nueva utilización • No use la batidora en vacío. • No la use en el exterior. 3 • Debe vigilarse que los niños no jueguen con el aparato. Mantenga la batidora fuera de su alcance. • Asegúrese de que ni el aparato ni el cable están en contacto con superficies u objetos calientes. • Desconéctela siempre de la red si la deja desatendida y antes del montaje, desmontaje o limpieza. • Tenga cuidado con la cuchilla del brazo y de la picadora ya que están muy afiladas. • Si el cable de alimentación del aparato se deteriorase, debe ser sustituido por un Servicio Técnico Autorizado. INSTRUCCIONES DE USO • Recuerde que siempre que proceda a la colocación o retirada de los accesorios, la batidora debe de estar desconectada de la red. • Para colocar el brazo, (5) el accesorio batidor, (6) o la tapa del vaso picador (9) en el cuerpo, (4) haga coincidir la indicación ( ) situada en el accesorio a colocar con la indicación ( ) situada en el cuerpo. A continuación gire el accesorio a la posición ( ) hasta que haga tope para que quede correctamente fijado. • Para soltar los accesorios gírelos hasta que la indicación ( ) de los mismos coincida con la indicación del cuerpo ( ). • Introduzca el brazo o el accesorio batidor en los alimentos y presione los pulsadores de potencia teniendo en cuenta que: Pulsador 1: Potencia mínima. Pulsador 2: Potencia media. Pulsador 3: Potencia máxima. • Manteniendo presionados los pulsadores 1+2 se obtendrá una potencia media-alta. PICADORA • Tenga la precaución de retirar previamente de los alimentos huesos, pepitas etc. • Corte los alimentos en trozos. Algunos alimentos como la carne cruda, queso, etc. deben de ser cortados en trozos de aproximadamente 2 x 2 cm. • Coloque la cuchilla picadora (8) en el eje del vaso picador (7). • Coloque la tapa (9) en el cuerpo (4) tal y como se describe en el apartado “Instrucciones de uso” y ponga el conjunto encima del vaso picador. • Asegúrese que la tapa quede bien encajada en el vaso. • Haga funcionar la picadora de forma intermitente. • Durante el funcionamiento mantenga la tapa del vaso picador (9) sujeta con la mano. 4 MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA • Antes de proceder a su limpieza asegúrese que el aparato está desconectado de la red. • El brazo, el accesorio batidor, la cuchilla y los vasos pueden limpiarse con agua y jabón. Procure realizar esta operación inmediatamente después de su uso, ya que la textura seca y los pigmentos de algunos alimentos suelen ser difíciles de quitar. Tenga precaución al manipular la cuchilla. • El cuerpo puede limpiarse con un paño ligeramente humedecido. Nunca debe sumergirse en agua. • No emplee productos químicos o abrasivos, estropajos metálicos, etc. que puedan deteriorar las superficies. PROTECCION DEL MEDIO AMBIENTE • En su calidad de consumidor, cuando desee desprenderse del aparato deposítelo para su posterior tratamiento en un centro de recogida de residuos o contenedor destinado a tal fin. • Nunca lo tire a la basura. De esta manera estará contribuyendo al cuidado y mejora del medio ambiente. PORTUGUÊS ATENÇÃO • Leia atentamente estas instruções antes de colocar o aparelho em funcionamento e guarde-as para futuras consultas. • Este aparato pode ser utilizado por pessoas cujas capacidades físicas, sensoriais ou mentais se encontrem reduzidas ou tenham falta de experiência e conhecimento sempre que forem supervisionadas ou receberem instruções adequadas no que respeita ao funcionamento seguro do aparelho e entenderem os riscos que lhe estão associados. 5 electro CONDICIONES DE GARANTÍA – 20 DÍAS* • Esta garantía cubre durante 20 días naturales, cualquier defecto de funcionamiento, haciéndose el cambio del aparato en el domicilio del usuario, sin coste alguno para éste. • Para su aplicación, es imprescindible la entrega al mensajero del ticket de compra junto con el aparato que se va a devolver. • El aparato a devolver ha de estar completo, con todos sus accesorios, papeles, etc. y en su estuche original. • Las exclusiones a esta garantía, son las mismas que las “exclusiones de la garantía general (2 años)”. GARANTÍA GENERAL (2 AÑOS) – GARANTÍA TOTAL PROMOCIONES: Para que la garantía sea efectiva, si su aparato ha sido obtenido a través de una promoción, asegúrese de guardar algún documento que indique el modelo y la fecha de la entrega. Sin este justificante, la garantía no tendrá validez. • Esta garantía cubre durante dos años, a partir de la fecha de compra, cualquier defecto de funcionamiento, sin coste alguno para el titular de la misma. • Adicionalmente, el titular de la garantía, disfrutará en cada momento de todos los derechos que la legislación vigente le conceda. “Exclusiones de la garantía general (2 años)” • La garantía no cubre las roturas o averías producidas por caídas, instalación incorrecta, la manipulación total o parcial por personal ajeno a los Servicios Técnicos de JATA, así como por causas de fuerza mayor ajenas a JATA (fenómenos geológicos, disturbios, uso no doméstico, etc.) • Igualmente, la presente garantía no tiene efecto sobre los componentes y accesorios que son objeto de desgaste como consecuencia del uso, así como los perecederos, tales como compuestos plásticos, goma, cristal, cables, lámparas, papel, filtros, esmaltes, pinturas o recubrimientos deteriorados por uso indebido o reacción a agentes como calor, agua o productos químicos externos. • Asimismo quedan exentas de la garantía las operaciones de ajuste y limpieza, explicadas en los libros de instrucciones. GARANTÍA PLUS – 1 AÑO ADICIONAL* • JATA con esta garantía, amplía de 2 a 3 años la garantía general, sin coste alguno para el usuario. • Para que la garantía JATA tenga validez ésta deberá estar debidamente cumplimentada, sin tachaduras ni enmiendas y sellada por el establecimiento vendedor, con indicación clara de la fecha de venta. * Los 20 días y la Garantía Plus, sólo es aplicable a España peninsular y Baleares. En el resto de países, el titular de la garantía, disfrutará de todos los derechos que su legislación vigente le conceda. Resguardo para enviar a JATA por el S.A.T. como prueba de garantía en sus liquidaciones. Para próximas liquidaciones en garantía, el usuario debe presentar al S.A.T., el certificado de garantía junto al recibo de la última reparación. 19 Mod. BT190 electro Fecha de compra Certificado de garantía Certificado de garantia Mod. BT190 Sello del Vendedor Carimbo do Vendedor Fecha de Venta Data da Venta Nombre y dirección del comprador Nome e direcção do comprador 3 anos de garantia 3 años de garantía Electrodomésticos JATA, S.A. ESPAÑA Zubibitarte, 8 • 48220 ABADIANO - Bizkaia Tel. 902 100 110 / 94 621 55 40 • Fax 902 100 111 / 94 681 44 44 PORTUGAL Avenida Engenheiro Duarte Pacheco, Torre 2-3, Sala 3 • 1070-102 Lisboa Tel. 213 876 355 • Fax 213 867 398 www.jata.es www.jata.pt Mod. BT190 Recibo S.A.T. Nº. Fecha de compra electro
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20

JATA BT190 Ficha de datos

Categoría
Batidoras
Tipo
Ficha de datos