Whirlpool 5KHB3581BCA Guía del usuario

Categoría
Batidoras
Tipo
Guía del usuario

Este manual también es adecuado para

5KHB3581
W10529667A_EN_Final4.indd 1 1/2/13 11:31 AM
95
Español
INSTRUCCIONES DE USO DE LA BATIDORA DE MANO SIN CABLE
Índice de materias
MEDIDAS DE SEGURIDAD PARA EL USO DE LA BATIDORA DE MANO
Medidas de seguridad importantes ................................................................... 96
Requisitos eléctricos ........................................................................................ 97
Tratamiento de residuos de equipos eléctricos ................................................ 97
Eliminación de la batería de ion-litio de KitchenAid ......................................... 97
COMPONENTES Y FUNCIONES
Componentes y funciones ................................................................................ 98
Guía de accesorios .......................................................................................... 100
USO DE LA BATIDORA DE MANO
Antes de utilizarla por primera vez: carga de la batería ................................. 101
Montaje de la batidora de mano ..................................................................... 102
Uso del panel de indicadores luminosos ........................................................ 103
Uso del brazo batidor ..................................................................................... 104
Uso del accesorio de batido ........................................................................... 105
Uso de la picadora .......................................................................................... 106
Guía de uso de la picadora ............................................................................. 107
CONSEJOS PARA OBTENER EXCELENTES RESULTADOS
Técnicas para licuar y triturar mejor .............................................................. 108
Consejos prácticos ......................................................................................... 108
CUIDADO Y LIMPIEZA
Limpieza de la batidora de mano.................................................................... 110
GARANTÍA Y SERVICIO
Garantía de la batidora de mano de KitchenAid ............................................. 111
Atención al cliente .......................................................................................... 111
W10529667A_06_ES.indd 95 12/28/12 1:31 PM
96
MEDIDAS DE SEGURIDAD PARA EL USO DE LA BATIDORA DE MANOMEDIDAS DE SEGURIDAD PARA EL USO DE LA BATIDORA DE MANO
MEDIDAS DE SEGURIDAD IMPORTANTES
Cuando se utilizan aparatos eléctricos, se deben tomar en todo momento una serie
de precauciones de seguridad básicas, entre las que se incluyen las siguientes:
1. Lea todas las instrucciones.
2. Para evitar el riesgo de descargas eléctricas, evite que cuerpo del motor, la batería,
el cargador, el cable o el enchufe de la batidora de mano entren en contacto con agua
u otros líquidos.
3. Este aparato no está pensado para ser utilizado por personas (incluidos niños) con limitaciones
físicas, sensoriales o mentales, o que carezcan de la experiencia y el conocimiento sucientes,
a menos que lo hagan bajo la supervisión de las personas responsables de su seguridad o que
hayan recibido de las mismas las instrucciones adecuadas para su uso.
4. Mantenga a los niños vigilados y no permita que jueguen con el aparato.
5. Evite el contacto con las piezas móviles.
6. No ponga en funcionamiento un aparato o cargador que tenga el cable o el enchufe dañado,
ni después de un funcionamiento defectuoso, de caerse o de sufrir cualquier tipo de daño.
Lleve el aparato o el cargador al servicio técnico autorizado más cercano para su examen,
reparación o ajuste eléctrico o mecánico.
7. El uso de accesorios no recomendados o no vendidos por KitchenAid puede provocar
incendios, descargas eléctricas o lesiones.
8. No deje que el cable de alimentación del cargador cuelgue de una mesa o encimera.
El cable sobrante puede enrollarse en la base del cargador.
9. Evite el contacto del cable de alimentación del cargador con supercies calientes,
como la placa de cocina.
10. Para batir líquidos, sobre todo líquidos calientes, use un recipiente profundo o bata
pequeñas cantidades para reducir los derrames.
11. Mantenga las manos y los utensilios apartados del recipiente mientras esté batiendo para
reducir el riesgo de lesiones graves o daños en la batidora. Se puede usar un raspador,
pero solamente cuando la batidora no esté en funcionamiento.
12. Las cuchillas son aladas. Manipúlelas con cuidado.
Su seguridad y la seguridad de los demás es muy importante.
En este manual y en el mismo aparato encontrará muchos mensajes de seguridad
importantes. Lea y obedezca siempre todos los mensajes de seguridad.
Este es el símbolo de alerta de seguridad.
Este símbolo le avisa de los peligros potenciales que pueden matarle
o herirle a usted y a los demás.
Todos los mensajes de seguridad irán acompañados del símbolo de alerta
y la palabra “PELIGRO” o “ADVERTENCIA”. Estas palabras signican:
Puede fallecer o herirse de gravedad si
no sigue las instrucciones de inmediato.
Puede fallecer o herirse de gravedad si
no sigue las instrucciones.
Todos los mensajes de seguridad le indicarán cuáles son los peligros potenciales, cómo
reducir la probabilidad de lesiones y qué puede pasar si no sigue las instrucciones.
PELIGRO
ADVERTENCIA
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
W10529667A_06_ES.indd 96 12/28/12 1:31 PM
97
Español
MEDIDAS DE SEGURIDAD PARA EL USO DE LA BATIDORA DE MANO
Requisitos eléctricos
Eliminación de la batería de ion-litio de KitchenAid
Deseche siempre la batería según la
normativa local. Póngase en contacto con
el organismo de reciclaje de su zona para
informarse de los puntos de recogida.
Las baterías descargadas todavía contienen
energía. Antes de desecharlas, cubra los
bornes con cinta aislante para evitar que
cortocircuiten, lo cual podría provocar
incendios o explosiones.
Este aparato lleva el marcado CE en
conformidad con la Directiva 2002/96/EC
del Parlamento Europeo y del Consejo
sobre residuos de aparatos eléctricos
y electrónicos (RAEE).
Al asegurarse de deshacerse correctamente
de este producto, ayudará a evitar las
posibles consecuencias negativas para el
medioambiente y la salud de los seres
humanos lo cual podría producirse por
el desecho inadecuado de este producto.
El símbolo
en el producto o en los
documentos que se incluyen con el producto
indica que no se puede tratar como residuo
doméstico. Es necesario entregarlo en un
punto de recogida para reciclar aparatos
eléctricos y electrónicos.
Deséchelo con arreglo a las normas medio-
ambientales para eliminación de residuos.
Para obtener información más detallada
sobre el tratamiento, recuperación
y reciclaje de este producto, póngase
en contacto con el ayuntamiento, con el
servicio de eliminación de residuos urbanos
o el lugar donde lo adquirió.
Tratamiento de residuos de equipos eléctricos
13. Asegúrese de que el adaptador de picadora está bien colocado antes de poner en
funcionamiento el aparato.
14. Extraiga la batería siempre que no vaya a utilizar la batidora de mano durante algún
tiempo, y antes de montarla, de desmontarla o de limpiarla.
15. Este producto está diseñado exclusivamente para uso doméstico.
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
Voltaje de la batería: ion-litio de 12 V / 1,5 Ah / 16 Wh
N.º de modelo de batería: 5KCL12IBOB
Cargador
Entrada: 18 voltios / 660 mA
Salida: 12 voltios / 550 mA
N.º de modelo del cargador: 5KCL12CSOB
Adaptador del cargador
Entrada: 220-240 voltios / 50/60 hercios / 18 vatios
Salida: 18 voltios / 660 mA
N.º de modelo del adaptador del cargador: W10533411
MEDIDAS DE SEGURIDAD PARA EL USO DE LA BATIDORA DE MANO
W10529667B_06_ES.indd 97 1/11/13 9:40 AM
98
COMPONENTES Y FUNCIONESCOMPONENTES Y FUNCIONES
Componentes y funciones
Brazo batidor de
acero inoxidable
de 20 cm (8")*
Parte delantera
del cuerpo
del motor
Ubicación de la batería
Botón de
desbloqueo
Botones de control
de velocidad
Botón de
impulso manual
Parte trasera del
cuerpo del motor
Palanca de
liberación de la
batería/anilla de
suspensión
Punto de
sujeción
Batería
Base del cargador
Indicador
luminoso de
carga/liberador
de la tapa
Indicador luminoso
de velocidad
seleccionada
Indicador luminoso
de duración de
la batería
* Con cuchilla en
forma de S acoplada
W10529667A_06_ES.indd 98 12/28/12 1:31 PM
99
Español
COMPONENTES Y FUNCIONES
Componentes y funciones
Accesorio de picadora
Jarra de batido
Cuchilla en forma
de estrella
Accesorio para
montar/batir
1 Cup
1/2 Cup
1 1/2 Cup
2 Cup
2 1/2 Cup
3 Cup
4 Cup
3 1/2 Cup
ACCESORIOS
DE CUCHILLAS
PROTECTORES
Brazo batidor
de 33 cm
Caja de almacenamiento
Accesorio de batido
Protector de accesorios
de cuchillas
Protector de utensilios
Cuchilla en forma
de S
COMPONENTES Y FUNCIONES
W10529667A_06_ES.indd 99 12/28/12 1:31 PM
100
USO DE LA BATIDORA DE MANOCOMPONENTES Y FUNCIONES
Guía de accesorios
Accesorio Uso recomendado
Cuchilla en forma de S Batir, triturar, preparar purés
Sopas, verduras cocinadas, salsas, papillas,
cremas, batidos, glaseados, hielo picado
Cuchilla en forma de estrella
Cortar en tiras, picar
Carnes cocinadas, salsa de carne, carne picada
Accesorio para montar/batir
Montar, batir
Leche (café con leche, cappuccino...), masa para
tartas, masa de panqueque, masa para bollería
Batidor
Batir, emulsionar, gasicar
Claras de huevo, nata montada, mayonesa,
vinagreta, mousse, salsa holandesa, tartas
Picadora
Cortar
Verdura, queso parmesano, cacahuetes, salsas,
huevos duros, pan rallado, hierbas, carnes cocinadas,
salsa de carne, carne picada
W10529667A_06_ES.indd 100 12/28/12 1:32 PM
101
Español
USO DE LA BATIDORA DE MANO
Antes de utilizarla por primera vez: carga de la batería
1
Enchufe el cargador.
3
Deslice la batería en el cargador con la
parte plana de la batería contra la parte
plana del compartimento y presione
hasta que un chasquido indique que
está perfectamente encajada.
4
El indicador luminoso comienza
a parpadear lentamente de forma
continua durante la carga. Cuando
la batería está totalmente cargada,
el indicador se ilumina de forma
permanente.
NOTA: si el cargador parpadea tres veces
rápidamente tras insertar la batería, esta
presenta algún error. Compruebe si la
batería está colocada correctamente en el
cargador. Si el indicador sigue parpadeando
rápidamente, es posible que la batería esté
demasiado caliente, fría, mojada o dañada.
Deje que se enfríe, se caliente o se seque
y vuelva a insertarla. Si el problema persiste,
consulte la sección “Garantía y servicio ”.
5
Cargue la batería después de cada uso,
cuando el indicador luminoso muestre
una capacidad restante inferior al 25%
(solo se enciende una luz) o cuando la
batería se haya agotado por completo.
2
Presione el botón de liberación de
la tapa para abrir la tapa.
NOTA: Las baterías no “recuerdan” si al
cargarlas estaban parcialmente descargadas.
No es necesario agotar la batería para cargarla.
COMPONENTES Y FUNCIONES
W10529667A_06_ES.indd 101 12/28/12 1:32 PM
102
USO DE LA BATIDORA DE MANOUSO DE LA BATIDORA DE MANO
Antes de utilizarla por primera vez
Antes de usar la batidora de mano por
primera vez, limpie el cuerpo del motor,
el adaptador de batido y el adaptador de
picadora con un paño húmedo limpio para
retirar el polvo y la suciedad. Puede utilizar
un detergente suave. No utilice productos de
limpieza abrasivos. A continuación, séquelos
a fondo con un paño suave. Lave todos los
accesorios. Para obtener más información,
consulte el apartado “Cuidado y limpieza”.
ADVERTENCIA
Riesgo de sufrir cortes
Manipule las cuchillas con cuidado.
Si no se siguen estas indicaciones
se pueden producir cortes.
ADVERTENCIA
Riesgo de sufrir cortes
Manipule las cuchillas con cuidado.
Si no se siguen estas indicaciones
se pueden producir cortes.
Montaje de la batidora de mano
4
Si va a utilizar el protector de utensilios,
colóquelo sobre una superficie plana
e instálelo con los ganchos de montaje
entre los orificios de los accesorios
de cuchillas.
3
Introduzca el brazo batidor en el cuerpo
del motor y gírelo para acoplarlo hasta
oír un chasquido.
Oricio
Ganchos de
montaje
2
Retire el protector de accesorios de
cuchillas de la cuchilla.
Emplee el protector de
utensilios para no dañar
los utensilios de cocina
mientras utiliza la batidora.
Protector de
accesorios
de cuchillas
Protector
de utensilios
1
Introduzca el brazo batidor en el
accesorio de cuchillas (consulte el
apartado “Guía de accesorios”). Gírelo
para acoplarlo hasta oír un chasquido.
Emplee el protector de
accesorios de cuchillas
para no dañar la cuchilla
cuando no utilice la
batidora.
NOTA: no lave los adaptadores de batido y picadora en el lavavajillas.
W10529667A_06_ES.indd 102 12/28/12 1:32 PM
103
Español
USO DE LA BATIDORA DE MANO
5
Acople el protector de utensilios con
un movimiento uniforme hacia abajo.
IMPORTANTE: para que la batidora de mano funcione, debe presionar primero el botón
de desbloqueo.
6
Deslice la batería cargada en la parte
superior del cuerpo del motor de la
batidora de mano. Asegúrese de que
encaja perfectamente.
Botón de
impulso
manual
Botones de control
de velocidad
Indicador luminoso de
velocidad seleccionada
Indicador luminoso
de duración de
la batería
Botón de
desbloqueo
Panel de
indicadores
luminosos
Uso del panel de indicadores luminosos
1
Cuando utilice los controles de la
batidora de mano, asegúrese de que el
panel de indicadores luminosos quede
siempre orientado hacia usted. Agarre
la batidora con el pulgar en la parte
trasera de la unidad y los dedos sobre
los controles de la parte delantera,
como muestra la imagen.
2
La barra inferior del panel de
indicadores luminosos es el indicador
de duración de la batería. Sostenga la
batidora de mano de tal modo que
pueda ver si los indicadores luminosos
se iluminan al presionar el botón de
desbloqueo con el índice.
3
La barra superior del panel de
indicadores luminosos es el indicador de
velocidad seleccionada. Para ajustar la
velocidad, utilice los botones de flecha
con el dedo índice mientras observa
el indicador de velocidad en el panel.
Cuando el panel está orientado hacia
usted, el botón derecho incrementa
la velocidad y el izquierdo la reduce.
4
Tras seleccionar la velocidad que
desee, presione el botón de impulso
para comenzar a batir. Para obtener
más información, consulte la sección
"Uso del brazo batidor".
NOTA: la batidora de mano se apaga
automáticamente al cabo de 60 segundos si
no se utiliza o tras el desbloqueo manual.
USO DE LA BATIDORA DE MANO
W10529667A_06_ES.indd 103 12/28/12 1:32 PM
104
USO DE LA BATIDORA DE MANO
USO DE LA BATIDORA DE MANO
USO DE LA BATIDORA DE MANO
Junta
Botón de
impulso
manual
Botones de control
de velocidad
Indicador luminoso de
velocidad seleccionada
Panel de indicadores
luminosos
Botón de
desbloqueo
Uso del brazo batidor
El brazo batidor es perfecto para licuar, triturar y pasar purés. Está especialmente diseñado para
preparar sopas, purés de verduras, salsas, papillas, cremas, batidos, glaseados o hielo picado.
SUGERENCIA: para evitar salpicaduras,
introduzca la batidora de mano en la
mezcla antes de presionar el botón de
impulso y suelte el botón antes de retirarla.
1
Presione el botón de desbloqueo.
El panel de indicadores luminosos se
enciende cuando la unidad está lista.
2
Utilice los botones de flecha para ajustar
la velocidad y guíese por el panel de
indicadores luminosos.
3
Introduzca la batidora de mano en la
mezcla. Presione el botón de impulso
para ponerla en funcionamiento.
NOTA: sumerja la batidora de mano
en líquidos únicamente hasta la junta del
accesorio. No sumerja el cuerpo del motor
en líquidos u otras mezclas.
4
Cuando haya terminado de batir, suelte
el botón de impulso antes de retirar
la batidora de la mezcla.
5
Extraiga la batería; para ello, coloque el
dedo en la palanca de liberación y tire
de ella hacia fuera. La batería se soltará
de la parte superior de la unidad.
IMPORTANTE: inserte siempre la batería
antes de acoplar los accesorios. Después
de utilizar la batidora, extraiga siempre
la batería antes de desmontarla.
W10529667A_06_ES.indd 104 12/28/12 1:32 PM
105
Español
USO DE LA BATIDORA DE MANO
USO DE LA BATIDORA DE MANO
Uso del accesorio de batido
1
Introduzca el adaptador de batido
en el cuerpo del motor y gírelo para
acoplarlo hasta oír un chasquido.
Botones de
control de
velocidad
Indicador luminoso de
velocidad seleccionada
3
Coloque la batidora de mano en
la velocidad 1 y pulse el botón
de impulso para activarla.
2
Deslice la batería en el cuerpo del motor
de la batidora de mano. Introduzca
la batidora de mano en la mezcla.
Presione el botón de desbloqueo.
Junta
SUGERENCIA: para evitar salpicaduras, introduzca la batidora de mano en la mezcla antes
de presionar el botón de impulso y suelte el botón antes de retirarla.
El accesorio de batido de acero inoxidable puede arañar o rayar las superficies
antiadherentes. Evite el uso de este accesorio con utensilios de cocina antiadherentes.
NOTA: sumerja la batidora de mano
en líquidos únicamente hasta la junta
del accesorio. No sumerja el cuerpo
del motor en líquidos u otras mezclas.
4
Una vez que haya terminado de batir,
suelte el botón de impulso antes de
retirar la batidora de mano de la mezcla.
Use el accesorio de batido para batir cremas, montar claras de huevo, mezclar preparados
de postres instantáneos, preparar salta vinagreta, mousse o hacer mayonesa.
Botón de
desbloqueo
IMPORTANTE: inserte siempre la batería
antes de acoplar los accesorios. Después
de utilizar la batidora, extraiga siempre
la batería antes de desmontarla.
USO DE LA BATIDORA DE MANO
2
Utilice los botones de flecha para ajustar
la velocidad y guíese por el panel de
indicadores luminosos.
W10529667A_06_ES.indd 105 12/28/12 1:32 PM
106
USO DE LA BATIDORA DE MANO
USO DE LA BATIDORA DE MANO
Uso de la picadora
ADVERTENCIA
Riesgo de sufrir cortes
Manipule las cuchillas con cuidado.
Si no se siguen estas indicaciones
se pueden producir cortes.
Use la picadora para picar pequeñas
cantidades de alimentos, como carne
cocinada, queso, verdura, hierbas,
galletas, pan y frutos secos.
IMPORTANTE: inserte siempre la batería
antes de acoplar los accesorios. Después
de utilizar la batidora, extraiga siempre
la batería antes de desmontarla.
2
Añada alimentos en trozos pequeños
el bol.
4
Alinee el bol de la picadora con el cuerpo
del motor y presione para acoplarlos.
A continuación, deslice la batería en el
cuerpo del motor de la batidora de mano
y pulse el botón de desbloqueo.
1
Introduzca la cuchilla de la picadora en
el bol de la picadora.
3
Acople el adaptador de picadora al bol
de la picadora. Coloque el adaptador
hacia abajo. No gire el adaptador
para acoplarlo.
5
Sujete el cuerpo del motor con una
mano y el bol de la picadora con la otra
mano durante el uso.
Botón de
impulso
manual
6
Para obtener los mejores resultados,
pulse y suelte el botón de impulso
hasta que los ingredientes adquieran
la consistencia deseada.
W10529667A_06_ES.indd 106 12/28/12 1:32 PM
107
Español
* El tiempo y la velocidad de preparación son aproximados.
El uso real puede variar según la calidad de los alimentos y el tamaño de deseado picado.
Guía de uso de la picadora
Alimentos Cantidad Preparación Velocidad Tiempo*
Carne 200 g Cortar en dados de 2 cm 5 15 segundos
Almendras/
frutos secos
200 g Introducir los frutos
secos enteros
3 25 segundos
Ajo 10-12 dientes
Introducir los dientes enteros
3 15 segundos
Cebolla 100 g Cortar en cuartos 3 15 segundos
Queso 100 g Cortar en dados de 1 cm 5 30 segundos
Huevos duros 2 Introducir los
huevos enteros
4 3 impulsos
Zanahorias 200 g Cortar las zanahorias
medianas en cuartos
3 15 segundos
Hierbas 50 g Retirar los tallos 4 15 segundos
USO DE LA BATIDORA DE MANO
NOTA: para retirar el adaptador de
picadora del recipiente de la picadora,
tire de él hacia arriba. No gire el
adaptador de picadora para retirarlo.
7
Espere a que se apague el indicador de
alimentación luminoso antes de retirar
el cuerpo del motor del adaptador
de picadora.
Uso de la picadora (continuación)
USO DE LA BATIDORA DE MANO
6
Para obtener los mejores resultados,
pulse y suelte el botón de impulso
hasta que los ingredientes adquieran
la consistencia deseada.
W10529667A_06_ES.indd 107 12/28/12 1:32 PM
108
CONSEJOS PARA OBTENER EXCELENTES RESULTADOSCONSEJOS PARA OBTENER EXCELENTES RESULTADOS
Movimiento
vertical
Movimiento
de muñeca
Técnicas para licuar y triturar mejor
Para licuar mejor: coloque la batidora en el fondo del recipiente, inclínela y, con un suave
movimiento circular, súbala lentamente apoyada en la pared del recipiente. El movimiento de
la muñeca y el peso de la batidora permiten obtener el resultado deseado. A medida que vaya
subiendo la batidora, observará que a su vez suben los ingredientes del fondo del recipiente.
Cuando los ingredientes dejen de subir desde el fondo, vuelva a colocar la batidora en el fondo
del recipiente y repita el procedimiento hasta que la mezcla adquiera la consistencia deseada.
Para triturar mejor: introduzca en el
recipiente la batidora con el brazo batidor
acoplado. Si va a batir frutas duras y congeladas
o hielo, añada una pequeña cantidad de líquido
hasta que la cuchilla en forma de S quede
sumergida. No olvide parar la batidora antes de
retirarla del recipiente para evitar salpicaduras.
SUGERENCIA: para evitar que la mezcla
se derrame, deje espacio suciente en el
recipiente para que la mezcla suba al batirla.
Consejos prácticos
Corte los alimentos sólidos en trozos
pequeños para batirlos o picarlos
más fácilmente.
La batidora de mano incluye un
mecanismo de protección térmica contra
el funcionamiento a altas temperaturas.
Si la batidora de mano se detiene de
repente durante su uso, presione una
vez el botón de desbloqueo y después el
botón de impulso. Si la unidad no funciona
pero muestra información en la barra
indicadora de duración de la batería,
espere 10 minutos para que se reinicie
automáticamente. Si la unidad no muestra
información en la barra indicadora, cargue
la batería. Si la batería esta totalmente
cargada y aun así la unidad no funciona,
póngase en contacto con KitchenAid.
Para evitar salpicaduras, introduzca la
batidora de mano en la mezcla antes de
pulsar el botón de encendido y suelte el
botón de encendido antes de retirarla
de la mezcla.
Si va a batir en una cacerola colocada sobre
una placa de cocina, retírela del elemento
calefactor para evitar el sobrecalentamiento
de la batidora de mano.
W10529667A_06_ES.indd 108 12/28/12 1:32 PM
109
Español
CONSEJOS PARA OBTENER EXCELENTES RESULTADOS
Para batir mejor, sujete la batidora de mano
ligeramente inclinada y muévala arriba
y abajo con cuidado en el recipiente.
No bata la mezcla bruscamente.
Para evitar que la mezcla se derrame,
deje espacio suciente en el recipiente
para que la mezcla suba durante el uso
de la batidora de mano.
No deje la batidora de mano en una
cacerola caliente sobre la placa de
cocina mientras no la esté usando.
Retire las partes duras (por ejemplo,
pepitas o huesos de frutas) de la mezcla
antes de batir o picar para evitar que
se estropeen las cuchillas.
Consejos prácticos (continuación)
No use la batidora de mano para moler
granos de café o especias duras como la
nuez moscada. La preparación de estos
alimentos puede deteriorar las cuchillas.
No coloque la jarra ni el bol de la
picadora en el microondas.
El accesorio de batido de acero inoxidable
puede arañar o rayar las supercies
antiadherentes. Evite el uso de este
accesorio con utensilios de cocina
antiadherentes.
Para evitar salpicaduras, use el accesorio de
batido con recipientes o cacerolas hondas.
CONSEJOS PARA OBTENER EXCELENTES RESULTADOS
W10529667A_06_ES.indd 109 12/28/12 1:32 PM
110
SERVICIO Y GARANTÍACUIDADO Y LIMPIEZA
1
Extraiga los adaptadores y los accesorios.
3
Limpie el cuerpo del motor con un paño
húmedo. Se puede usar un detergente
suave. No use productos de limpieza
abrasivos.
1 Cup
1/2 Cup
1 1/2 Cup
2 Cup
2 1/2 Cup
3 Cup
4 Cup
3 1/2 Cup
2
Lave el brazo batidor, la jarra y la tapa, el accesorio de batido, el bol de la picadora,
las cuchillas y el protector de accesorios con agua caliente y jabón o en la bandeja superior
del lavavajillas. Séquelos bien.
NOTA: Extraiga la batería siempre que
no vaya a utilizar la batidora de mano
durante algún tiempo, y antes de montarla,
de desmontarla o de limpiarla.
No sumerja en agua el cuerpo del motor
ni los adaptadores. No lave los adaptadores
de batido y picadora en el lavavajillas.
4
Lave los adaptadores de picadora y de
batido a mano con agua caliente y jabón.
Se puede usar un detergente suave.
No use productos de limpieza abrasivos.
Limpieza de la batidora de mano
W10529667A_06_ES.indd 110 1/4/13 9:23 AM
111
Español
SERVICIO Y GARANTÍA
Garantía de la batidora de mano de KitchenAid
CUIDADO Y LIMPIEZA
Duración de
la garantía:
KitchenAid pagará por: KitchenAid no pagará por:
Europa, Oriente
Medio y África:
Para el modelo
5KHB3581:
tres años de
garantía completa
a partir de la
fecha de compra.
Costes de las piezas de
repuesto y del trabajo de
reparación para corregir los
defectos en los materiales
o en la mano de obra. Solo
un Servicio de asistencia
técnica autorizado de
KitchenAid puede realizar
las reparaciones.
A. Reparaciones en caso de que
la batidora de mano se haya
usado con fines distintos de
la preparación doméstica de
alimentos.
B. Daños ocasionados por
accidente, alteraciones,
uso indebido, abuso o
instalación/funcionamiento
que no sea conforme con los
códigos eléctricos locales.
KITCHENAID NO ASUME NINGUNA RESPONSABILIDAD POR DAÑOS INDIRECTOS.
Planicación del servicio
Atención al cliente
Cualquier reparación se debería realizar, en un ámbito local, por un centro de servicio técnico
autorizado por KitchenAid. Contacte con el distribuidor al que le compró la unidad para
obtener el nombre del centro de servicio técnico autorizado por KitchenAid más cercano.
RIVER INTERNATIONAL , S.A.
C/Beethoven 15
08021 Barcelona (España)
Tel. 93 201 37 77
Servicio Técnico Central
PRESAT
Tel. 93 247 85 70
www.presat.net
© 2012 KitchenAid. Todos los derechos reservados.
Las especicaciones están sujetas a cambios sin previo aviso.
KITCHENAID EUROPA, INC.
PO BOX 19
B-2018 ANTWERP 11
BELGIUM
www.KitchenAid.eu
W10529667A_06_ES.indd 111 12/28/12 1:32 PM
W10529667B 01/13
© 2013. All rights reserved.
Specications subject to change without notice.
W10529667B_BackCover.indd 1 1/11/13 10:44 AM

Transcripción de documentos

5KHB3581 W10529667A_EN_Final4.indd 1 1/2/13 11:31 AM Instrucciones de uso de la batidora de mano sin cable Índice de materias Medidas de seguridad para el uso de la batidora de mano Medidas de seguridad importantes.................................................................... 96 Requisitos eléctricos ......................................................................................... 97 Tratamiento de residuos de equipos eléctricos................................................. 97 Eliminación de la batería de ion-litio de KitchenAid.......................................... 97 COMPONENTES Y FUNCIONES Componentes y funciones................................................................................. 98 Guía de accesorios........................................................................................... 100 Consejos para obtener excelentes resultados Técnicas para licuar y triturar mejor............................................................... 108 Consejos prácticos.......................................................................................... 108 CUIDADO Y LIMPIEZA Limpieza de la batidora de mano.................................................................... 110 Español Uso de la batidora de mano Antes de utilizarla por primera vez: carga de la batería.................................. 101 Montaje de la batidora de mano...................................................................... 102 Uso del panel de indicadores luminosos......................................................... 103 Uso del brazo batidor...................................................................................... 104 Uso del accesorio de batido............................................................................ 105 Uso de la picadora........................................................................................... 106 Guía de uso de la picadora.............................................................................. 107 garantía y Servicio Garantía de la batidora de mano de KitchenAid.............................................. 111 Atención al cliente........................................................................................... 111 95 W10529667A_06_ES.indd 95 12/28/12 1:31 PM Medidas de seguridad para el uso de la batidora de mano Su seguridad y la seguridad de los demás es muy importante. En este manual y en el mismo aparato encontrará muchos mensajes de seguridad importantes. Lea y obedezca siempre todos los mensajes de seguridad. Este es el símbolo de alerta de seguridad. Este símbolo le avisa de los peligros potenciales que pueden matarle o herirle a usted y a los demás. Todos los mensajes de seguridad irán acompañados del símbolo de alerta y la palabra “PELIGRO” o “ADVERTENCIA”. Estas palabras significan: PELIGRO Puede fallecer o herirse de gravedad si no sigue las instrucciones de inmediato. ADVERTENCIA Puede fallecer o herirse de gravedad si no sigue las instrucciones. Todos los mensajes de seguridad le indicarán cuáles son los peligros potenciales, cómo reducir la probabilidad de lesiones y qué puede pasar si no sigue las instrucciones. MEDIDAS DE SEGURIDAD IMPORTANTES Cuando se utilizan aparatos eléctricos, se deben tomar en todo momento una serie de precauciones de seguridad básicas, entre las que se incluyen las siguientes: 1. Lea todas las instrucciones. 2. Para evitar el riesgo de descargas eléctricas, evite que cuerpo del motor, la batería, el cargador, el cable o el enchufe de la batidora de mano entren en contacto con agua u otros líquidos. 3. Este aparato no está pensado para ser utilizado por personas (incluidos niños) con limitaciones físicas, sensoriales o mentales, o que carezcan de la experiencia y el conocimiento suficientes, a menos que lo hagan bajo la supervisión de las personas responsables de su seguridad o que hayan recibido de las mismas las instrucciones adecuadas para su uso. 4. Mantenga a los niños vigilados y no permita que jueguen con el aparato. 5. Evite el contacto con las piezas móviles. 6. No ponga en funcionamiento un aparato o cargador que tenga el cable o el enchufe dañado, ni después de un funcionamiento defectuoso, de caerse o de sufrir cualquier tipo de daño. Lleve el aparato o el cargador al servicio técnico autorizado más cercano para su examen, reparación o ajuste eléctrico o mecánico. 7. El uso de accesorios no recomendados o no vendidos por KitchenAid puede provocar incendios, descargas eléctricas o lesiones. 8. No deje que el cable de alimentación del cargador cuelgue de una mesa o encimera. El cable sobrante puede enrollarse en la base del cargador. 9. Evite el contacto del cable de alimentación del cargador con superficies calientes, como la placa de cocina. 10. Para batir líquidos, sobre todo líquidos calientes, use un recipiente profundo o bata pequeñas cantidades para reducir los derrames. 11. Mantenga las manos y los utensilios apartados del recipiente mientras esté batiendo para reducir el riesgo de lesiones graves o daños en la batidora. Se puede usar un raspador, pero solamente cuando la batidora no esté en funcionamiento. 12. Las cuchillas son afiladas. Manipúlelas con cuidado. CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES 96 W10529667A_06_ES.indd 96 12/28/12 1:31 PM M Medidas de seguridad para el uso de la batidora de mano 13. Asegúrese de que el adaptador de picadora está bien colocado antes de poner en funcionamiento el aparato. 14. Extraiga la batería siempre que no vaya a utilizar la batidora de mano durante algún tiempo, y antes de montarla, de desmontarla o de limpiarla. 15. Este producto está diseñado exclusivamente para uso doméstico. CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES Requisitos eléctricos Voltaje de la batería: ion-litio de 12 V / 1,5 Ah / 16 Wh N.º de modelo de batería: 5KCL12IBOB Cargador Entrada: 18 voltios / 660 mA Salida: 12 voltios / 550 mA N.º de modelo del cargador: 5KCL12CSOB Adaptador del cargador Entrada: 220-240 voltios / 50/60 hercios / 18 vatios Salida: 18 voltios / 660 mA N.º de modelo del adaptador del cargador: W10533411 Tratamiento de residuos de equipos eléctricos Este aparato lleva el marcado CE en conformidad con la Directiva 2002/96/EC del Parlamento Europeo y del Consejo sobre residuos de aparatos eléctricos y electrónicos (RAEE). Al asegurarse de deshacerse correctamente de este producto, ayudará a evitar las posibles consecuencias negativas para el medioambiente y la salud de los seres humanos lo cual podría producirse por el desecho inadecuado de este producto. en el producto o en los El símbolo documentos que se incluyen con el producto indica que no se puede tratar como residuo doméstico. Es necesario entregarlo en un punto de recogida para reciclar aparatos eléctricos y electrónicos. Español o Deséchelo con arreglo a las normas medio­ ambientales para eliminación de residuos. Para obtener información más detallada sobre el tratamiento, recuperación y reciclaje de este producto, póngase en contacto con el ayuntamiento, con el servicio de eliminación de residuos urbanos o el lugar donde lo adquirió. Eliminación de la batería de ion-litio de KitchenAid Deseche siempre la batería según la normativa local. Póngase en contacto con el organismo de reciclaje de su zona para informarse de los puntos de recogida. Las baterías descargadas todavía contienen energía. Antes de desecharlas, cubra los bornes con cinta aislante para evitar que cortocircuiten, lo cual podría provocar incendios o explosiones. 97 W10529667B_06_ES.indd 97 1/11/13 9:40 AM Componentes y funciones C Componentes y funciones Ubicación de la batería Parte trasera del cuerpo del motor Parte delantera del cuerpo del motor Botón de desbloqueo Botones de control de velocidad Botón de impulso manual Palanca de liberación de la batería/anilla de suspensión Indicador luminoso de velocidad seleccionada Punto de sujeción Indicador luminoso de duración de la batería Batería Indicador luminoso de carga/liberador de la tapa Base del cargador Brazo batidor de acero inoxidable de 20 cm (8")* * Con cuchilla en forma de S acoplada 98 W10529667A_06_ES.indd 98 12/28/12 1:31 PM Componentes y funciones Componentes y funciones Protectores Accesorios de cuchillas Protector de accesorios de cuchillas Cuchilla en forma de S Protector de utensilios Español Cuchilla en forma de estrella Brazo batidor de 33 cm Accesorio para montar/batir 4 Cup p 3 1/2 Cu 3 Cup p 2 1/2 Cu 2 Cup p 1 1/2 Cu 1 Cup p 1/2 Cu Jarra de batido Accesorio de picadora Accesorio de batido Caja de almacenamiento 99 W10529667A_06_ES.indd 99 12/28/12 1:31 PM Componentes y funciones U Guía de accesorios Accesorio Cuchilla en forma de S Uso recomendado Batir, triturar, preparar purés Sopas, verduras cocinadas, salsas, papillas, cremas, batidos, glaseados, hielo picado Cuchilla en forma de estrella Cortar en tiras, picar Carnes cocinadas, salsa de carne, carne picada Accesorio para montar/batir Montar, batir Leche (café con leche, cappuccino...), masa para tartas, masa de panqueque, masa para bollería Batidor Batir, emulsionar, gasificar Claras de huevo, nata montada, mayonesa, vinagreta, mousse, salsa holandesa, tartas Picadora Cortar Verdura, queso parmesano, cacahuetes, salsas, huevos duros, pan rallado, hierbas, carnes cocinadas, salsa de carne, carne picada 100 W10529667A_06_ES.indd 100 12/28/12 1:32 PM Uso de la batidora de mano Antes de utilizarla por primera vez: carga de la batería Enchufe el cargador. 2 Presione el botón de liberación de la tapa para abrir la tapa. 3 Deslice la batería en el cargador con la parte plana de la batería contra la parte plana del compartimento y presione hasta que un chasquido indique que está perfectamente encajada. 4 El indicador luminoso comienza a parpadear lentamente de forma continua durante la carga. Cuando la batería está totalmente cargada, el indicador se ilumina de forma permanente. Español 1 NOTA: si el cargador parpadea tres veces rápidamente tras insertar la batería, esta presenta algún error. Compruebe si la batería está colocada correctamente en el cargador. Si el indicador sigue parpadeando rápidamente, es posible que la batería esté demasiado caliente, fría, mojada o dañada. Deje que se enfríe, se caliente o se seque y vuelva a insertarla. Si el problema persiste, consulte la sección “Garantía y servicio ”. 5 Cargue la batería después de cada uso, cuando el indicador luminoso muestre una capacidad restante inferior al 25% (solo se enciende una luz) o cuando la batería se haya agotado por completo. NOTA: Las baterías no “recuerdan” si al cargarlas estaban parcialmente descargadas. No es necesario agotar la batería para cargarla. 101 W10529667A_06_ES.indd 101 12/28/12 1:32 PM Uso de la batidora de mano U Montaje de la batidora de mano Antes de utilizarla por primera vez Antes de usar la batidora de mano por primera vez, limpie el cuerpo del motor, Riesgo de sufrir cortes el adaptador de batido y el adaptador de picadora con un paño húmedo limpio para Manipule las cuchillas con cuidado. retirar el polvo y la suciedad. Puede utilizar Si no se siguen estas indicaciones un detergente suave. No utilice productos de se pueden producir cortes. limpieza abrasivos. A continuación, séquelos a fondo con un paño suave. Lave todos los accesorios. Para obtener más información, consulte el apartado “Cuidado y limpieza”. NOTA: no lave los adaptadores de batido y picadora en el lavavajillas. ADVERTENCIA 1 Introduzca el brazo batidor en el accesorio de cuchillas (consulte el apartado “Guía de accesorios”). Gírelo para acoplarlo hasta oír un chasquido. 2 Retire el protector de accesorios de cuchillas de la cuchilla. Orificio Ganchos de montaje 3 Introduzca el brazo batidor en el cuerpo del motor y gírelo para acoplarlo hasta oír un chasquido. Protector de accesorios de cuchillas Emplee el protector de accesorios de cuchillas para no dañar la cuchilla cuando no utilice la batidora. 4 Si va a utilizar el protector de utensilios, colóquelo sobre una superficie plana e instálelo con los ganchos de montaje entre los orificios de los accesorios de cuchillas. Emplee el protector de utensilios para no dañar los utensilios de cocina mientras utiliza la batidora. Protector de utensilios 102 W10529667A_06_ES.indd 102 12/28/12 1:32 PM Uso de la batidora de mano 5 Acople el protector de utensilios con un movimiento uniforme hacia abajo. 6 Deslice la batería cargada en la parte superior del cuerpo del motor de la batidora de mano. Asegúrese de que encaja perfectamente. Uso del panel de indicadores luminosos Importante: para que la batidora de mano funcione, debe presionar primero el botón de desbloqueo. 1 Cuando utilice los controles de la batidora de mano, asegúrese de que el panel de indicadores luminosos quede siempre orientado hacia usted. Agarre la batidora con el pulgar en la parte trasera de la unidad y los dedos sobre los controles de la parte delantera, como muestra la imagen. Indicador luminoso de duración de la batería Botón de desbloqueo 2 Español Panel de indicadores luminosos La barra inferior del panel de indicadores luminosos es el indicador de duración de la batería. Sostenga la batidora de mano de tal modo que pueda ver si los indicadores luminosos se iluminan al presionar el botón de desbloqueo con el índice. Botón de impulso manual Botones de control de velocidad Indicador luminoso de velocidad seleccionada 3 La barra superior del panel de indicadores luminosos es el indicador de velocidad seleccionada. Para ajustar la velocidad, utilice los botones de flecha con el dedo índice mientras observa el indicador de velocidad en el panel. Cuando el panel está orientado hacia usted, el botón derecho incrementa la velocidad y el izquierdo la reduce. 4 Tras seleccionar la velocidad que desee, presione el botón de impulso para comenzar a batir. Para obtener más información, consulte la sección "Uso del brazo batidor". NOTA: la batidora de mano se apaga automáticamente al cabo de 60 segundos si no se utiliza o tras el desbloqueo manual. 103 W10529667A_06_ES.indd 103 12/28/12 1:32 PM Uso de la batidora de mano U Us Uso del brazo batidor El brazo batidor es perfecto para licuar, triturar y pasar purés. Está especialmente diseñado para preparar sopas, purés de verduras, salsas, papillas, cremas, batidos, glaseados o hielo picado. Botón de desbloqueo Botones de control de velocidad Panel de indicadores luminosos 1 Indicador luminoso de velocidad seleccionada Presione el botón de desbloqueo. El panel de indicadores luminosos se enciende cuando la unidad está lista. Botón de impulso manual 2 Utilice los botones de flecha para ajustar la velocidad y guíese por el panel de indicadores luminosos. Junta 3 Introduzca la batidora de mano en la mezcla. Presione el botón de impulso para ponerla en funcionamiento. NOTA: sumerja la batidora de mano 4 Cuando haya terminado de batir, suelte el botón de impulso antes de retirar la batidora de la mezcla. 5 SUGERENCIA: para evitar salpicaduras, introduzca la batidora de mano en la mezcla antes de presionar el botón de impulso y suelte el botón antes de retirarla. en líquidos únicamente hasta la junta del accesorio. No sumerja el cuerpo del motor en líquidos u otras mezclas. Extraiga la batería; para ello, coloque el dedo en la palanca de liberación y tire de ella hacia fuera. La batería se soltará de la parte superior de la unidad. IMPORTANTE: inserte siempre la batería antes de acoplar los accesorios. Después de utilizar la batidora, extraiga siempre la batería antes de desmontarla. 104 W10529667A_06_ES.indd 104 12/28/12 1:32 PM Usode dela labatidora batidorade demano mano Uso Uso del accesorio de batido Use el accesorio de batido para batir cremas, montar claras de huevo, mezclar preparados de postres instantáneos, preparar salta vinagreta, mousse o hacer mayonesa. Botón de desbloqueo Introduzca el adaptador de batido en el cuerpo del motor y gírelo para acoplarlo hasta oír un chasquido. 2 Deslice la batería en el cuerpo del motor de la batidora de mano. Introduzca la batidora de mano en la mezcla. Presione el botón de desbloqueo. SUGERENCIA: para evitar salpicaduras, introduzca la batidora de mano en la mezcla antes de presionar el botón de impulso y suelte el botón antes de retirarla. El accesorio de batido de acero inoxidable puede arañar o rayar las superficies antiadherentes. Evite el uso de este accesorio con utensilios de cocina antiadherentes. Español 1 Junta Botones de control de velocidad Indicador luminoso de velocidad seleccionada 3 Coloque la batidora de mano en la velocidad 1 y pulse el botón de impulso para activarla. NOTA: sumerja la batidora de mano en líquidos únicamente hasta la junta del accesorio. No sumerja el cuerpo del motor en líquidos u otras mezclas. IMPORTANTE: inserte siempre la batería antes de acoplar los accesorios. Después de utilizar la batidora, extraiga siempre la batería antes de desmontarla. 4 Una vez que haya terminado de batir, suelte el botón de impulso antes de retirar la batidora de mano de la mezcla. 105 W10529667A_06_ES.indd 105 12/28/12 1:32 PM U Uso de la batidora de mano Uso de la picadora ADVERTENCIA Riesgo de sufrir cortes Manipule las cuchillas con cuidado. Si no se siguen estas indicaciones se pueden producir cortes. Use la picadora para picar pequeñas cantidades de alimentos, como carne cocinada, queso, verdura, hierbas, galletas, pan y frutos secos. IMPORTANTE: inserte siempre la batería antes de acoplar los accesorios. Después de utilizar la batidora, extraiga siempre la batería antes de desmontarla. 1 Introduzca la cuchilla de la picadora en el bol de la picadora. 2 Añada alimentos en trozos pequeños el bol. 3 Acople el adaptador de picadora al bol de la picadora. Coloque el adaptador hacia abajo. No gire el adaptador para acoplarlo. 4 Alinee el bol de la picadora con el cuerpo del motor y presione para acoplarlos. A continuación, deslice la batería en el cuerpo del motor de la batidora de mano y pulse el botón de desbloqueo. Botón de impulso manual 5 Sujete el cuerpo del motor con una mano y el bol de la picadora con la otra mano durante el uso. 6 Para obtener los mejores resultados, pulse y suelte el botón de impulso hasta que los ingredientes adquieran la consistencia deseada. 106 W10529667A_06_ES.indd 106 12/28/12 1:32 PM Uso de la batidora de mano Uso de la picadora (continuación) NOTA: para retirar el adaptador de picadora del recipiente de la picadora, tire de él hacia arriba. No gire el adaptador de picadora para retirarlo. 7 Espere a que se apague el indicador de alimentación luminoso antes de retirar el cuerpo del motor del adaptador de picadora. Alimentos Cantidad Preparación Velocidad Tiempo* Carne 200 g Cortar en dados de 2 cm 5 15 segundos Almendras/ frutos secos 200 g Introducir los frutos secos enteros 3 25 segundos 3 15 segundos Ajo 10-12 dientes Introducir los dientes enteros Cebolla 100 g Cortar en cuartos 3 15 segundos Queso 100 g Cortar en dados de 1 cm 5 30 segundos Introducir los huevos enteros 4 3 impulsos Huevos duros 2 Zanahorias 200 g Cortar las zanahorias medianas en cuartos 3 15 segundos Hierbas 50 g Retirar los tallos 4 15 segundos Español Guía de uso de la picadora * El tiempo y la velocidad de preparación son aproximados. El uso real puede variar según la calidad de los alimentos y el tamaño de deseado picado. 107 W10529667A_06_ES.indd 107 12/28/12 1:32 PM CONSEJOS PARA OBTENER EXCELENTES RESULTADOS Técnicas para licuar y triturar mejor Movimiento vertical Movimiento de muñeca Para licuar mejor: coloque la batidora en el fondo del recipiente, inclínela y, con un suave movimiento circular, súbala lentamente apoyada en la pared del recipiente. El movimiento de la muñeca y el peso de la batidora permiten obtener el resultado deseado. A medida que vaya subiendo la batidora, observará que a su vez suben los ingredientes del fondo del recipiente. Cuando los ingredientes dejen de subir desde el fondo, vuelva a colocar la batidora en el fondo del recipiente y repita el procedimiento hasta que la mezcla adquiera la consistencia deseada. SUGERENCIA: para evitar que la mezcla se derrame, deje espacio suficiente en el recipiente para que la mezcla suba al batirla. Para triturar mejor: introduzca en el recipiente la batidora con el brazo batidor acoplado. Si va a batir frutas duras y congeladas o hielo, añada una pequeña cantidad de líquido hasta que la cuchilla en forma de S quede sumergida. No olvide parar la batidora antes de retirarla del recipiente para evitar salpicaduras. Consejos prácticos • Corte los alimentos sólidos en trozos pequeños para batirlos o picarlos más fácilmente. • La batidora de mano incluye un mecanismo de protección térmica contra el funcionamiento a altas temperaturas. Si la batidora de mano se detiene de repente durante su uso, presione una vez el botón de desbloqueo y después el botón de impulso. Si la unidad no funciona pero muestra información en la barra indicadora de duración de la batería, espere 10 minutos para que se reinicie automáticamente. Si la unidad no muestra información en la barra indicadora, cargue la batería. Si la batería esta totalmente cargada y aun así la unidad no funciona, póngase en contacto con KitchenAid. • Para evitar salpicaduras, introduzca la batidora de mano en la mezcla antes de pulsar el botón de encendido y suelte el botón de encendido antes de retirarla de la mezcla. • Si va a batir en una cacerola colocada sobre una placa de cocina, retírela del elemento calefactor para evitar el sobrecalentamiento de la batidora de mano. 108 W10529667A_06_ES.indd 108 12/28/12 1:32 PM CONSEJOS CONSEJOS PARA OBTENER EXCELENTES RESULTADOS Consejos prácticos (continuación) • Para batir mejor, sujete la batidora de mano ligeramente inclinada y muévala arriba y abajo con cuidado en el recipiente. No bata la mezcla bruscamente. • Para evitar que la mezcla se derrame, deje espacio suficiente en el recipiente para que la mezcla suba durante el uso de la batidora de mano. • No deje la batidora de mano en una cacerola caliente sobre la placa de cocina mientras no la esté usando. • Retire las partes duras (por ejemplo, pepitas o huesos de frutas) de la mezcla antes de batir o picar para evitar que se estropeen las cuchillas. • No use la batidora de mano para moler granos de café o especias duras como la nuez moscada. La preparación de estos alimentos puede deteriorar las cuchillas. • No coloque la jarra ni el bol de la picadora en el microondas. • El accesorio de batido de acero inoxidable puede arañar o rayar las superficies antiadherentes. Evite el uso de este accesorio con utensilios de cocina antiadherentes. • Para evitar salpicaduras, use el accesorio de batido con recipientes o cacerolas hondas. Español RESULTADOS 109 W10529667A_06_ES.indd 109 12/28/12 1:32 PM Cuidado y limpieza S Limpieza de la batidora de mano NOTA: Extraiga la batería siempre que no vaya a utilizar la batidora de mano durante algún tiempo, y antes de montarla, de desmontarla o de limpiarla. No sumerja en agua el cuerpo del motor ni los adaptadores. No lave los adaptadores de batido y picadora en el lavavajillas. 1 Extraiga los adaptadores y los accesorios. 4 Cup 3 1/2 Cup 3 Cup 2 1/2 Cup 2 Cup 1 1/2 Cup 1 Cup 1/2 Cup 2 Lave el brazo batidor, la jarra y la tapa, el accesorio de batido, el bol de la picadora, las cuchillas y el protector de accesorios con agua caliente y jabón o en la bandeja superior del lavavajillas. Séquelos bien. 3 Limpie el cuerpo del motor con un paño húmedo. Se puede usar un detergente suave. No use productos de limpieza abrasivos. 4 Lave los adaptadores de picadora y de batido a mano con agua caliente y jabón. Se puede usar un detergente suave. No use productos de limpieza abrasivos. 110 W10529667A_06_ES.indd 110 1/4/13 9:23 AM Servicio y garantía Garantía de la batidora de mano de KitchenAid Duración de la garantía: KitchenAid pagará por: KitchenAid no pagará por: Europa, Oriente Medio y África: Costes de las piezas de repuesto y del trabajo de reparación para corregir los defectos en los materiales o en la mano de obra. Solo un Servicio de asistencia técnica autorizado de KitchenAid puede realizar las reparaciones. A. Reparaciones en caso de que la batidora de mano se haya usado con fines distintos de la preparación doméstica de alimentos. B. Daños ocasionados por accidente, alteraciones, uso indebido, abuso o instalación/funcionamiento que no sea conforme con los códigos eléctricos locales. Para el modelo 5KHB3581: tres años de garantía completa a partir de la fecha de compra. KITCHENAID NO ASUME NINGUNA RESPONSABILIDAD POR DAÑOS INDIRECTOS. Cualquier reparación se debería realizar, en un ámbito local, por un centro de servicio técnico autorizado por KitchenAid. Contacte con el distribuidor al que le compró la unidad para obtener el nombre del centro de servicio técnico autorizado por KitchenAid más cercano. Español Planificación del servicio Atención al cliente RIVER INTERNATIONAL , S.A. C/Beethoven 15 08021 Barcelona (España) Tel. 93 201 37 77 [email protected] KitchenAid Europa, Inc. PO BOX 19 B-2018 ANTWERP 11 BELGIUM Servicio Técnico Central PRESAT Tel. 93 247 85 70 www.presat.net www.KitchenAid.eu © 2012 KitchenAid. Todos los derechos reservados. Las especificaciones están sujetas a cambios sin previo aviso. W10529667A_06_ES.indd 111 111 12/28/12 1:32 PM © 2013. All rights reserved. Specifications subject to change without notice. W10529667B W10529667B_BackCover.indd 1 01/13 1/11/13 10:44 AM
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19

Whirlpool 5KHB3581BCA Guía del usuario

Categoría
Batidoras
Tipo
Guía del usuario
Este manual también es adecuado para