KitchenAid 5KSB1565EOB Guía del usuario

Categoría
Pequeños electrodomésticos de cocina
Tipo
Guía del usuario

Este manual también es adecuado para

5KSB1565
W11091684A_01_EN.indd 1 4/26/17 12:31 PM
| 95
ESPAÑOL
ÍNDICE
COMPONENTES Y FUNCIONES
Componentes y accesorios...........................................................................96
MEDIDAS DE SEGURIDAD PARA EL USO DELABATIDORA
Medidas de seguridadimportantes .............................................................97
Requisitos eléctricos ...................................................................................100
Tratamiento de residuos de equipos eléctricos .........................................100
FUNCIONAMIENTO DE LA BATIDORA
Guía de control de la velocidad .................................................................101
Preparación para usar la batidora ..............................................................102
Uso de la batidora ......................................................................................104
Uso de la función Picar hielo ......................................................................105
Uso de la función Intermitente ...................................................................106
Uso del tapón para ingredientes de la jarra ydelafunción Soft Start ......107
CONSEJOS PARA OBTENER EXCELENTES RESULTADOS
Consejos rápidos ........................................................................................107
Procedimiento para... .................................................................................108
CUIDADO Y LIMPIEZA
Limpieza de la batidora ..............................................................................109
Limpieza de la jarra de manera individual ..................................................109
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS �����������������������������������������������������������������������110
GARANTÍA Y SERVICIO ����������������������������������������������������������������������������112E
W11091684A_06_ES.indd 95 4/26/17 12:41 PM
96 | COMPONENTES Y FUNCIONES
COMPONENTES Y FUNCIONES
COMPONENTES Y ACCESORIOS
Jarra sin
bisfenol-A
Botones de selección
de velocidad
Base de metal
troquelado
Panel de control
Clean Touch
Cuchilla de
aceroinoxidable
Tapa fija con tapón
para ingredientes
W11091684A_06_ES.indd 96 4/26/17 12:41 PM
ESPAÑOL
MEDIDAS DE SEGURIDAD PARA EL USO DELABATIDORA | 97
MEDIDAS DE SEGURIDAD PARA EL USO
DELABATIDORA
MEDIDAS DE
SEGURIDADIMPORTANTES
Cuando se utilizan aparatos eléctricos, se deben
tomar entodo momento una serie de precauciones
de seguridad básicas, entre las que se incluyen
lassiguientes:
1. Lea todas las instrucciones. El uso indebido del
aparato puede provocar lesiones personales.
2. Para evitar el riesgo de descargas eléctricas, no
sumerja la batidora en agua ni en ningún otro líquido.
3. Este aparato no puede ser utilizado por personas
(incluidos niños) con limitaciones físicas, sensoriales
o mentales, o que carezcan de la experiencia y el
conocimiento sucientes, a menos que lo hagan bajo
la supervisión de las personas responsables desu
seguridad o que hayan recibido de las mismas las
instrucciones adecuadas para su uso.
Su seguridad y la seguridad de los demás es muy importante.
En este manual y en el mismo aparato encontrará muchos mensajes de seguridad
importantes. Lea y obedezca siempre todos los mensajes de seguridad.
Este es el símbolo de alerta de seguridad.
Este símbolo le avisa de los peligros potenciales que pueden matarle
o herirle a usted y a los demás.
Todos los mensajes de seguridad irán acompañados del símbolo de alerta
y la palabra “PELIGRO” o “ADVERTENCIA”. Estas palabras signican:
Puede fallecer o herirse de gravedad si
no sigue las instrucciones de inmediato.
Puede fallecer o herirse de gravedad si
no sigue las instrucciones.
Todos los mensajes de seguridad le indicarán cuáles son los peligros potenciales, cómo
reducir la probabilidad de lesiones y qué puede pasar si no sigue las instrucciones.
PELIGRO
ADVERTENCIA
Base de metal
troquelado
W11091684A_06_ES.indd 97 4/26/17 12:41 PM
98 | MEDIDAS DE SEGURIDAD PARA EL USO DE LA BATIDORA
MEDIDAS DE SEGURIDAD PARA EL USO
DELABATIDORA
4. Este aparato no puede ser utilizado por niños
apartir de 8 años y por personas con limitaciones
físicas, sensoriales o mentales, o que carezcan de
laexperiencia y el conocimiento sucientes, a menos
que lo hagan bajo la supervisión de las personas
responsables de su seguridad o que hayan recibido
de las mismas las instrucciones adecuadas para su
uso de forma segura y hayan comprendido los peligros
que este conlleva. No permita que los niños jueguen
con el aparato. Las tareas de limpieza y mantenimiento
no deben ser realizadas por niños sin supervisión.
5. Mantenga a los niños vigilados y no permita que
jueguen con el aparato. No permita que los niños
utilicen la batidora sin supervisión. Preste especial
atención cuando utilice el aparato cerca de niños.
6. Evite el contacto con las piezas móviles. Mantenga
alejados de la cuchilla las manos, el pelo, la ropa,
asícomo espátulas ocualquier otro utensilio mientras
está en funcionamiento, para reducir elriesgo de
daños a las personas y/o a la batidora.
7. Desconecte siempre la batidora de la fuente de
alimentación cuando no vaya a utilizarla, y antes
demontarla, de desmontarla o de limpiarla. No deje
la batidora desatendida en ningún momento mientras
está en funcionamiento.
8. No utilice un aparato si el cable o el enchufe están
dañados, si no funciona correctamente, si se le ha
caído o si presenta algún defecto. Lleve el aparato
al servicio técnico autorizado más cercano para
su examen, reparación o ajuste. Si el cable de
alimentación está dañado, debe sustituirse por
un cable o accesorio especial suministrado por
elfabricante o su representante de servicio.
9. Sielcable de alimentación sufre algún daño, debe
ser sustituido por el fabricante, su representante de
servicio o una persona igualmente cualicada para
evitar riesgos.
W11091684A_06_ES.indd 98 4/26/17 12:41 PM
ESPAÑOL
MEDIDAS DE SEGURIDAD PARA EL USO DE LA BATIDORA | 99
10. No deje que el cable cuelgue de la mesa o laencimera.
11. Las cuchillas son aladas. Extreme el cuidado cuando
manipule cuchillas muy aladas, cuando vacíe la jarra
y durante las tareas de limpieza.
12. Mantenga las manos y los utensilios que utilice fuera
de la jarra mientras esté batiendo, a n de reducir el
riesgo de lesiones personales o daños a la batidora.
Puede utilizarse un raspador, pero únicamente cuando
labatidora no esté en funcionamiento.
13. La luz intermitente indica que el aparato está listo para
funcionar. Evite el contacto con las cuchillas ocon las
piezas móviles.
14. No utilice el aparato al aire libre.
15. Tenga cuidado si se vierte líquido caliente en la batidora
yaque podría salir despedido del aparato debido a un
sobrecalentamiento repentino.
16. Ponga en funcionamiento la batidora solamente con
latapapuesta.
17. El uso de accesorios no recomendados o no vendidos
por KitchenAid puede provocar incendios, descargas
eléctricas o lesiones.
18. Este aparato está pensado para uso doméstico y en
aplicaciones similares como:
- áreas de cocina para el personal en tiendas,
ocinasy entornos laborales;
- granjas;
- clientes en hoteles, moteles y otros entornos
residenciales;
- entornos de tipo “bed and breakfast”.
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
Este producto está diseñado exclusivamente
para usodoméstico.
MEDIDAS DE SEGURIDAD PARA EL USO
DELABATIDORA
W11091684A_06_ES.indd 99 4/26/17 12:41 PM
100 | MEDIDAS DE SEGURIDAD PARA EL USO DE LA BATIDORA
REQUISITOS ELÉCTRICOS
Potencia: 550 vatios
Voltaje: 220-240 voltios
Frecuencia: 50-60 hercios
NOTA: Si el enchufe no encaja en
la toma de corriente, póngase en
contacto con un electricista cualificado.
No modifique el enchufe de ninguna
manera. No utilice un adaptador.
No utilice un cable alargador. Si el cable
de alimentación es demasiado corto,
llame a un electricista o a un técnico
cualificado para que instale una toma
de corriente cerca del aparato.
TRATAMIENTO DE RESIDUOS DE EQUIPOS ELÉCTRICOS
Tratamiento del material del paquete
El material del paquete es 100 % recyclable
y viene etiquetado con el símbolo que así
lo indica . Por lo tanto, todos y cada
unode los componentes del paquete
deben desecharse con responsabilidad
ydeacuerdo con las normativas locales
paraeltratamiento deresiduos.
Cómo desechar el producto
- Este aparato lleva el marcado CE en
conformidad con la Directiva 2012/19/EU
del Parlamento Europeo y del Consejo
sobre residuos de aparatos eléctricos
yelectrónicos (RAEE).
- El reciclaje apropiado de este producto
evita consecuencias negativas para el
medioambiente y la salud.
- El símbolo en el producto o en
ladocumentación indica que no puede
ser tratado como residuos domésticos
normales, sino que deben entregarse
enelcorrespondiente punto de recogida
deequipos eléctricos y electrónicos.
Para obtener información más detallada
sobre el tratamiento, recuperación
yreciclaje de este producto, póngase
en contacto con el ayuntamiento, con
el servicio de eliminación de residuos
urbanosoellugardonde lo adquirió.
Peligro de descarga eléctrica
Enchufe la unidad en una salida
con toma de tierra.
No extraiga la clavija de conexión
a tierra.
No utilice un adaptador.
No utilice un cable alargador.
El incumplimiento de estas
instrucciones podría provocar
la muerte, un incendio o una
descarga eléctrica.
ADVERTENCIA
MEDIDAS DE SEGURIDAD PARA EL USO
DELABATIDORA
W11091684A_06_ES.indd 100 4/26/17 12:41 PM
ESPAÑOL
FUNCIONAMIENTO DE LA BATIDORA | 101
La batidora tiene cinco velocidades:
1esla más baja y 5 la más alta. Además,
también incluye las funciones Picar hielo
e Intermitente (mediante impulsos).
GUÍA DE CONTROL DE LA VELOCIDAD
ALIMENTO VELOCIDAD
Granizado Picar hielo, 5
Tarta de queso 5
Fruta picada Intermitente, 2
Verduras picadas Intermitente, 2
Crema de queso
parauntar
1
Crema de verduras 1
Hielo picado/triturado Hielo
Salsa espesa 1
Fruta fresca picada
entrocitos
Triturar hielo
Verdura fresca picada
entrocitos
Triturar hielo
Gelatina en mousse
paratartas/postres
5
Fruta picada congelada
(descongelar ligeramente
hasta que se pueda
introducir la punta de
uncuchillo)
Triturar hielo
Bebida a base de
yogurthelado
5
Zumo de fruta abase de
concentrado congelado
1, 3
Batido de frutas (claro) Picar hielo, 5
Batido de frutas (espeso) Picar hielo, 1
Salsa de frutas 1
Queso duro rallado 5
ALIMENTO VELOCIDAD
Salsa de carne 3
Batido de crema
dehelado
Picar hielo, 5
Ensalada de carne
parabocadillos
Intermitente, 2
Mousse 5
Crema de avena 4
Masa de panqueque 3
Pesto 2
Puré de fruta/para bebé 4
Puré de carne/parabebé 4
Puré de verduras/
parabebé
4
Aderezo de ensalada 3
Aderezo de migas
sazonadas
Intermitente, 2
Sorbete 1, 5
Queso de ricota
orequesón
1, 3
Aderezo Streusel 2
Aderezo de migas dulces Intermitente, 2
Aderezo dulce crujiente Intermitente, 2
Salsa de verduras para
platos principales
1
Masa de gofre 3
Salsa blanca 1
FUNCIONAMIENTO DE LA BATIDORA
W11091684A_06_ES.indd 101 4/26/17 12:41 PM
102 | FUNCIONAMIENTO DE LA BATIDORA
NOTA: Cuando está situada
correctamente, la jarra descansará
completamente en la base de la
batidora. En caso contrario, repita
lospasos 1 y 2.
2
Gire la jarra a la derecha,
aproximadamente 1/8 de giro
hastaque se oiga un chasquido.
3
Presiones hacia abajo y gire la jarra
(oel recipiente culinario) a la derecha,
aproximadamente 1/4 de giro o hasta
que se oiga un chasquido.
4
Ajuste la tapa a la jarra con firmeza.
PREPARACIÓN PARA USAR LA BATIDORA
FUNCIONAMIENTO DE LA BATIDORA
Antes de utilizarla porprimera vez
Antes de utilizar la batidora por primera
vez, limpie la base con un paño tibio
enjabonado y aclárela con un paño
húmedo. Séquelo con un paño suave.
Lave la jarra, la tapa y el tapón para
ingredientes en agua tibia con jabón
(consulte “Cuidado y limpieza”).
Enjuague yseque los componentes.
1
Alinee las lengüetas de la jarra con
las ranuras de la base. El mango
delajarra puede estar situado en
elladoderecho o izquierdo de la
base de labatidora.
Lengüeta
Ranura
W11091684A_06_ES.indd 102 4/26/17 12:41 PM
ESPAÑOL
FUNCIONAMIENTO DE LA BATIDORA | 103
FUNCIONAMIENTO DE LA BATIDORA
5
Antes de utilizar la batidora, enchúfela
auna toma con conexión a tierra
y pulse elbotón de encendido/
apagado ( ). La luz del indicador
dealimentación comenzará
aparpadear cuando esté lista.
6
Antes de retirar la jarra de la base,
presione el botón de encendido/
apagado ( ) para detener el
parpadeo de las luces y desenchufe
el cable de alimentación.
Peligro de descarga eléctrica
Enchufe la unidad en una salida
con toma de tierra.
No extraiga la clavija de conexión
a tierra.
No utilice un adaptador.
No utilice un cable alargador.
El incumplimiento de estas
instrucciones podría provocar
la muerte, un incendio o una
descarga eléctrica.
ADVERTENCIA
W11091684A_06_ES.indd 103 4/26/17 12:41 PM
104 | FUNCIONAMIENTO DE LA BATIDORA
NOTA: La batidora únicamente se pondrá
en funcionamiento si se presiona el botón
de encendido/apagado
( )
(parpadeará
elindicador luminoso de alimentación)
antes de seleccionar la velocidad deseada.
1
Introduzca los ingredientes en la jarra
yfije con firmeza la tapa alrededor de
toda la abertura de la batidora.
2
Presione el botón de encendido/
apagado ( ). La luz del indicador
de alimentación comenzará
aparpadear cuando esté lista.
Acontinuación, presione el botón
de velocidad adecuado para que
elaparato funcione a esa velocidad.
Elindicador luminoso blanco situado
junto a la velocidad seleccionada
permanecerá encendido.
Puede elegir otravelocidad sin
necesidad de detener elaparato;
para ello basta con presionar el
botóncorrespondiente.
USO DE LA BATIDORA
Antes del uso
Mientras el indicador luminoso de encendido/
apagado de la batidora o del modo modo
Intermitente están encendidos:
- No interfiera en el movimiento de la cuchilla.
FUNCIONAMIENTO DE LA BATIDORA
- No retire la tapa de la jarra.
Antes de utilizar la batidora, compruebe
que la jarra está colocada correctamente
enla base.
3
Cuando haya terminado, presione el
botón de encendido/apagado ( )
para detener la batidora y, a
continuación, presione de nuevo el
botón ( ) para apagarla. Desenchufe
la batidora antes de retirar la jarra.
W11091684A_06_ES.indd 104 4/26/17 12:41 PM
ESPAÑOL
FUNCIONAMIENTO DE LA BATIDORA | 105
1
Antes de utilizar la batidora,
compruebe que la jarra está
colocada correctamente en la base.
2
Deposite los ingredientes en la jarra
yajuste la tapa con firmeza. Utilice
como máximo media bandeja de
cubitos de hielo.
FUNCIONAMIENTO DE LA BATIDORA
USO DE LA FUNCIÓN PICAR HIELO
Su batidora incluye una función Picar hielo ( ). Cuando está seleccionada esta función,
la batidora funciona a intervalos durante 30 segundos a la velocidad óptima para picar
hielo u otros ingredientes.
SUGERENCIA: Se puede procesar un máximo de media bandeja de cubitos de
hielo estándar o entre 6 y 7cubitos cada vez. Puede remover con una espátula
de vez en cuando, solo cuando la batidora esté apagada. La función Picar hielo
( ) se ha optimizado para triturar y picar el hielo sin añadir líquidos.
3
Presione el botón de encendido/
apagado ( ) y, a continuación,
el botón PICAR HIELO ( ). La
función Picar hielo esuna función
programada.
4
La batidora se detendrá una vez
finalizada la función programada.
Presione el botón de encendido/
apagado ( ) para apagarla.
Desenchufe la batidora antes
deretirar la jarra.
W11091684A_06_ES.indd 105 4/26/17 12:41 PM
106 | FUNCIONAMIENTO DE LA BATIDORA
FUNCIONAMIENTO DE LA BATIDORA
1
Antes de utilizar la batidora,
compruebe que la jarra está
colocada correctamente en la base.
2
Deposite los ingredientes en la jarra
yajuste la tapa con firmeza.
USO DE LA FUNCIÓN INTERMITENTE
3
Pulse el botón de encendido/
apagado ( ) y, a continuación,
pulse y mantenga pulsado el
botón Intermitente ( ) eltiempo
necesario para conseguir los
resultados deseados.
4
Cuando finalice, presione el botón
de encendido/apagado ( ) para
apagarla. Desenchufe la batidora
antes de retirar la jarra.
W11091684A_06_ES.indd 106 4/26/17 12:41 PM
ESPAÑOL
CONSEJOS PARA OBTENER EXCELENTES RESULTADOS | 107
CONSEJOS RÁPIDOS
CONSEJOS PARA OBTENER EXCELENTES
RESULTADOS
Cuando utilice hielo para preparar
bebidas, para obtener una textura
más suave, utilice la función Picar
hieloytermine con la velocidad 5.
El hielo sacado directamente del
congelador se picará mejor que si
estáparcialmente descongelado.
Los cubitos de hielo pequeños se trituran
opican más rápido que los grandes.
Para mezclas de muchos ingredientes,
comience el proceso a velocidad 1
para que los ingredientes se combinen
bien. A continuación puede aumentar
lavelocidad según sus necesidades.
Si lo desea, puede retirar el tapón
para ingredientes central de la
tapa de la jarra para añadir líquidos
ocubitos cuando la batidora funciona
avelocidades 1, 2 o 3.
Detenga la batidora antes de usar
utensilios en la jarra. Utilice una
espátula de caucho para mezclar los
ingredientes, solo cuando la batidora
esté apagada. No use nunca ningún
utensilio, ni siquiera espátulas, en la jarra
mientraselmotor está funcionando.
Siempre que sea posible, enfríe
los alimentos calientes antes de
empezar alicuar. Paraempezar
abatir los alimentos tibios, seleccione
la velocidad 1. En caso necesario,
aumente el ajuste de velocidad de
manera progresiva.
Cuando procese alimentos o líquidos
calientes, no llene al máximo la jarra de
la batidora. Retire el tapón central para
ingredientes y coloque un trapo encima
de la tapa. Aplique exclusivamente la
velocidad 1. No toque la tapa de la
jarra mientras se procesan alimentos
olíquidos calientes.
USO DEL TAPÓN PARA INGREDIENTES DE LA JARRA
YDELAFUNCIÓN SOFT START
El tapón para ingredientes de la
jarra de la batidora permite medir
y agregar ingredientes. Retire
eltapón e incorpore ingredientes
avelocidades 1, 2 o 3. Cuando se
utilizan velocidades altas, con la jarra
llena o el contenido caliente, detenga
la batidora y, acontinuación,agregue
los ingredientes.
La función Soft Start pone en marcha
automáticamente la batidora a una
velocidad más baja para que los
ingredientes alcancen las cuchillas
y, a continuación, aumenta el ritmo
hasta alcanzar la velocidad que
haya seleccionado para obtener un
rendimiento óptimo. La función de
licuado Soft Start solo funciona cuando
seselecciona una velocidad ynofuncina
con el modo Intermitente( ) o el
modo Picarhielo ( ).
FUNCIONAMIENTO DE LA BATIDORA
W11091684A_06_ES.indd 107 4/26/17 12:41 PM
108 | CONSEJOS PARA OBTENER EXCELENTES RESULTADOS
PROCEDIMIENTO PARA...
Disolver gelatina perfumada: verter agua
hirviendo en la jarra y añadir la gelatina.
Retire el tapón central para ingredientes
y coloque un trapo encima de la tapa.
Procese a velocidad 1 hasta que se disuelva
la gelatina, entre 10y30segundos.
Agregar otros ingredientes.
Hacer migas de pan, de galletas o de
galletitas saladas: partir las galletas, las
galletitas saladas o el pan en trozos de
aproximadamente 4 cm de diámetro.
Ponerlasen la jarra. En modo Intermitente,
tapar la jarra y triturar a velocidad 2,
pulsando unas cuantas veces, durante
aproximadamente 3 segundos cada vez,
hasta que se consiga la consistencia deseada.
Hacer migas más finas en pasteles
ypostres con corteza: partir las galletas,
las galletitas saladas o el pan en trozos
de aproximadamente 4 cm de diámetro
colocar en la jarra. Utilice el botón
Intermitente en impulsos cortos hasta
que consiga la consistencia deseada,
aproximadamente 20 o 30 segundos.
Picar frutas y verduras: poner 280g de
frutas o verduras partidas en trozos en
la jarra de la batidora. Aplique impulsos
cortos a velocidad 1 hasta que alcance
laconsistencia deseada.
Puré de frutas: poner 500g de frutas
en conserva o cocidas en la jarra. Añadir
de 2 a 4cucharadas (de 30 a 60 ml) de
zumo de frutas o agua por 250g defruta.
Tapar yprocesar a velocidad 4 entre
5 y 10 segundos.
Puré de verduras: poner 360g de verduras
en conserva o cocidas en la jarra. Añadir de
2 a 4 cucharadas (de 30 a 60ml) de caldo
concentrado, agua o leche por 180g de
verduras. Tapar yprocesar avelocidad 4
entre 10 y 20 segundos.
Puré de carne: poner en la jarra carne
guisada, tierna y cortada en trozos. Añadir
de 3 o 4cucharadas (de 45 a 60 ml) de
caldo concentrado, agua o lechepor125g
de carne. Tapar y procesar avelocidad1
durante 10 segundos. Detener la
batidora y raspar la cara interna de la
jarra. Tapar y procesar a velocidad 4
entre10 y 20segundos más.
Eliminar grumos de la salsa de carne:
sila salsa tiene grumos, ponerla en la jarra.
tapar y procesar a velocidad 3, hasta que
quede cremoso, de 5 a 10 segundos.
Mezclar harina y líquido para espesar
salsas: poner la harina y el líquido en la
jarra. tapar y procesar a velocidad 1, hasta
que quede cremoso, de 5 a 10 segundos.
Preparar salsa blanca: poner en la
jarra leche, harina y sal al gusto. Tapar
yprocesar a velocidad 1, hasta que esté
bien mezclado, de 5 a 10 segundos.
Verterxla mezcla en la cazuela y cocinar
como decostumbre.
Preparación de batidos: en primer lugar
verter los líquidos y los ingredientes
congelados y, a continuación, añadir
el resto de ingredientes. Tapar la jarra
yprocesar en modo Picar hielo entre
10y15segundos y, a continuación,
avelocidad 5 entre 10 y 15 segundos,
según se desee.
Preparar masa de panqueque o gofre
de sobre: poner en la jarra el contenido
del sobre y los demás ingredientes.
Tapar yprocesar avelocidad 3, hasta que
se hayan mezclado perfectamente, de
10o20segundos. Detener la batidora
yraspar los lados de la jarra, si es necesario.
Rallar queso: cortar el queso muy frío
en cuadraditos de 1,5 cm. Poner un
máximo de 65g de queso en la jarra.
Tapar yprocesar a velocidad 5 entre
5 y 10 segundos. Para quesos duros,
como el parmesano, dejar a temperatura
ambiente y seguidamente procesarlo
avelocidad 5 entre 10 y 15 segundos.
CONSEJOS PARA OBTENER EXCELENTES
RESULTADOS
W11091684A_06_ES.indd 108 4/26/17 12:41 PM
ESPAÑOL
CUIDADO Y LIMPIEZA | 109
IMPORTANTE: Para obtener los
mejores resultados, se recomienda
lavar a mano la tapa y el tapón para
1
Lave la jarra en el lavavajillas boca
abajo. O bien, lávela amano con
agua jabonosa, enjuáguela y,
acontinuación, séquela.
LIMPIEZA DE LA JARRA DE MANERA INDIVIDUAL
La jarra de la batidora puede limpiarse fácilmente montada en la base o de forma
independiente.
Limpie a fondo la batidora cada vez que la use.
No sumerja la base de la batidora ni el cable en agua.
No utilice detergentes abrasivos ni estropajos.
LIMPIEZA DE LA BATIDORA
CUIDADO Y LIMPIEZA
1
Para limpiar la base, el panelde
control, el cable, la tapa yeltapón
de ingredientes de la batidora:
Desenchufe la batidora antes de
limpiarla. Utilice un paño tibio
enjabonado; aclárelos con un
pañohúmedo y séquelos con
unpaño suave.
2
Para limpiar la jarra sin retirarla de
la base: Con la jarra en la base, llene
la mitad con agua tibia (no caliente)
yañada 1 o 2 gotas de lavavajillas.
Ponga la tapa de la jarra y coloque la
jarra en la base. Elija la velocidad1
ydeje la batidora en marcha durante
5 o 10 segundos. Retire la jarra
yenjuáguela con agua tibia.
W11091684A_06_ES.indd 109 4/26/17 12:41 PM
110 | SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
No se enciende ningún
indicadorluminoso.
Compruebe si la batidora está enchufada
auna toma de corriente con conexión
a tierra. Si es así, presione el botón de
encendido/apagado
( )
desenchufe la
batidora. Vuelva a enchufarla en la misma
toma ypresione el botón de encendido/
apagado
( )
. Si aún así no funciona,
examine el cortacircuitos o fusible en el
circuito eléctrico en el que está conectada
la batidora ycompruebe que el circuito
está cerrado.
Se encienden todos los indicadores
luminosos al mismo tiempo.
Si la batidora está enchufada pero no
ocurre nada al presionar el botón de
encendido/apagado
( )
y parpaderan
todos los indicadores luminosos, es
posible que el rotor del motor esté
bloqueado. Presione el botón de
encendido/apagado
( ) ydesenchufe la
batidora. Vuelva a enchufarla, presione
el botón de encendido/apagado
( )
yseleccione la velocidad deseada.
IMPORTANTE: La batidora no funcionará a ninguna velocidad a menos que se
haya presionado primero el botón de encendido/apagado ( ).
Hay una opción seleccionada y la batidora no funciona
Un indicador luminoso
parpadeaalternativamente.
Si la batidora está enchufada, pero no se
inicia y parpadea un indicador luminoso
y no el resto, es posible que la batidora
tenga un botón atascado. Presione el botón
de encendido/apagado
( ) para apagar
labatidora y, a continuación, desenchúfela.
Vuelva a enchufar la batidora y presione
el botón de encendido/apagado
( )
para volver a encenderla y reiniciar
el botón atascado.
W11091684A_06_ES.indd 110 4/26/17 12:41 PM
ESPAÑOL
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS | 111
La batidora se detiene mientras bate
Todos indicadores luminosos
seiluminanalternativamente.
Es posible que la batidora esté atascada.
Sise atasca, la batidora dejará de funcionar
para evitar que se dañe el motor. Presione
el botón de encendido/apagado
( )
para reiniciar la batidora y desenchufe el
cable de alimentación. Retire la jarra de
la base yutilice un raspador para liberar
las cuchillas. Para ello, parta o retire el
contenido del fondo de la jarra.
Se encienden todos los indicadores
luminosos al mismo tiempo.
Es posible que la batidora esté sobre-
cargada. Si la batidora se sobrecaga al
procesar ingredientes duros, se apagará
automáticamente para evitar que se dañe
el motor. Presione el botón de encendido/
apagado ( ) para reiniciar la batidora
ydesenchufe el cable de alimentación.
Retire la jarra de la base y divida el
contenido en porciones más pequeñas.
También puede reducir la carga de la
batidora añadiendo líquido a la jarra.
Si el problema no se soluciona con las indicaciones mencionadas, póngase
en contacto conun centro de servicio técnico autorizado (consulte la sección
“Garantía y servicio”).
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
W11091684A_06_ES.indd 111 4/26/17 12:41 PM
112 | GARANTÍA Y SERVICIO
GARANTÍA Y SERVICIO
GARANTÍA DE LA BATIDORA DE KITCHENAID
Duración de
lagarantía:
KitchenAid pagará por: KitchenAid no pagará por:
Europa, Oriente
Medio yÁfrica:
5KSB1565
Dos años de
garantía completa
apartir de lafecha
decompra.
Costes de las piezas de
repuesto y del trabajo
de reparación para
corregir los defectos
demateriales o mano
deobra. Solo un Servicio
de asistenciatécnica
KitchenAidautorizado
puede realizar
lasreparaciones.
A. Reparaciones cuando la
batidora se dedique a usos
distintos de la preparación
doméstica de alimentos.
B. Daños resultantes de
accidentes, alteraciones,
uso indebido o instalación/
utilización sin respetar
la normativa local sobre
instalaciones eléctricas.
KITCHENAID NO ASUME NINGUNA RESPONSABILIDAD
POR DAÑOS INDIRECTOS.
© 2017. Todos los derechos reservados.
Las especificaciones están sujetas a cambios sin previo aviso.
PLANIFICACIÓN DEL SERVICIO
ATENCIÓN AL CLIENTE
Para obtener más información, visite nuestro sitio web en:
www�kitchenaid�eu
Estas instrucciones también están disponibles en el sitio web:
www�kitchenaid�eu
Cualquier reparación se debería realizar, en un ámbito local, por un centro de servicio
técnico autorizado por KitchenAid. Contacte con el distribuidor al que lecompró la
unidad para obtener elnombre del centro de servicio técnico autorizado por KitchenAid
máscercano.
RIVER INTERNATIONAL , S�A�
C/ Beethoven 15
08021 Barcelona (España)
Tel. 93 201 37 77
Servicio Técnico Central
PRESAT
Tel. 93 247 85 70
www.presat.net
W11091684A_06_ES.indd 112 4/26/17 12:41 PM
W11091684A 03/17
©2017 All rights reserved.
Specications subject to change without notice.
W11091684A_19_BkCov.indd 296 4/26/17 12:38 PM
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20

KitchenAid 5KSB1565EOB Guía del usuario

Categoría
Pequeños electrodomésticos de cocina
Tipo
Guía del usuario
Este manual también es adecuado para