Philips Essence HR7754 Manual de usuario

Categoría
Fabricantes de jugo
Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

Essence HR7754
Recipes & Directions for use
Recetas & Instrucciones de Uso
Receitas & Modo de Emprego
 &  
Yemek tarifleri ve kullanma
talimatları
2
3
4
ENGLISH 6
ESPAÑOL 27
PORTUGUÊS 50
 72
TÜRKÇE 96
HR7754
5
ENGLISH6
Parts and accessories
A Motor unit
B Smart process control panel
C Built-in safety lock
D Screw cap (must be placed to use bowl
functions)
E Food processing bowl
F Tool holder
G Blender jar
H Lid of blender jar
I Peg of lid (activates and deactivates the safety
switch)
J Lid of food processing bowl
K Stopper
L Feed tube
M Pusher
N Sieve of citrus press
O Cone of ccitrus press
P Juice extractor drum
Q Juice extractor pulp sieve
R Lid of juice extractor
S Pusher of juice extractor
T Metal blade + protective cover
U Kneading hook
V Balloon beater
W Shredding insert medium
X Shredding insert fine
Y Shredding insert coarse
Z Granulating insert
aInsert holder
bAdjustable slicing disc (slicing insert, carrier and
adjusting knob)
Introduction
This appliance is equipped with an automatic
thermal cut-out system.This system will
automatically cut off the power supply to the
appliance in case of overheating.
If your appliance suddenly stops
running:
1 Pull the mains plug out of the socket.
2 Let the appliance cool down for
60 minutes.
3 Put the mains plug in the socket.
4 Switch the appliance on again.
Please contact your Philips dealer or an
authorised Philips service centre if the automatic
thermal cut-out system is activated too often.
CAUTION: In order to avoid a hazardous
situation, this appliance must never be connected
to a timer switch.
Important
Read these instructions for use carefully and
look at the illustrations before using the
appliance.
Keep these instructions for use for future
reference.
ENGLISH 7
Check if the voltage indicated on the
appliance corresponds to the local mains
voltage before you connect the appliance.
Never use any accessories or parts from
other manufacturers or that have not been
specifically advised by Philips.Your guarantee
will become invalid if such accessories or
parts have been used.
Do not use the appliance if the mains cord,
the plug or other parts are damaged.
If the mains cord is damaged, it must be
replaced by Philips, a service centre
authorised by Philips or similarly qualified
persons in order to avoid a hazard.
Thoroughly clean the parts that will come
into contact with food before you use the
appliance for the first time.
Do not exceed the quantities and preparation
times indicated in the table.
Do not exceed the maximum content
indicated on the bowl, i.e. do not fill beyond
the top graduation.
Unplug the appliance immediately after use.
Never use your fingers or an object (e.g. a
spatula) to push ingredients down the feed
tube while the appliance is running. Only the
pusher is to be used for this purpose.
Always unplug the appliance before reaching
into the blender jar with your fingers or an
object (e.g. a spatula).
Keep the appliance out of the reach of
children.
Never let the appliance run unattended.
Place the lid on the bowl in the right position.
The build-in safety lock will now be deblocked
and you will be able to turn the appliance on.
Both the motor unit and the screw cap have
been provided with marks.The appliance will
only function if the mark on the motor unit is
directly opposite the mark on the screw cap.
Switch the appliance off before detaching any
accessory.
Always switch the appliance off by pressing
the STOP button.
Wait until moving parts have stopped running
before you remove the lid of the appliance.
The screw cap can only be removed if the lid
is not on the bowl or if the bowl has been
removed altogether.
Never immerse the motor unit in water or
any other fluid, nor rinse it under the tap. Use
only a moist cloth to clean the motor unit.
Remove the protective cover from the blade
before use.
Let hot ingredients cool down before
processing them (max. temperature
80cC/175cF).
If you are processing a liquid that is hot or
tends to foam, do not put more than 1 litre
into the blender jar to avoid spillage.
Unplug the appliance immediately after use.
For application times, see the table further on
in these instructions for use.
Note that it is not possible to use the
bowlfunctions when the blender is attached.
ENGLISH8
Using the appliance
Smart Process Control
This appliance is equipped with a Smart Process
Control to ensure an optimal process and a
perfect end result. Each process button is linked
to a pre-programmed speed profile representing
the optimal process for a specific accessory.
You can increase or decrease the speed in three
steps by pressing + or - button.
If you press the pulse button, the appliance will
run at the highest speed.When you release the
button, the appliance will stop or return to the
previously selected working speed.
The process can always be stopped with the
Stop-button.
If you press the same process button again within
40 seconds the process starts where it has been
stopped.
Food processing bowl
C
1 Mount the bowl on the food processor by
turning the handle in the direction of the
arrow until you hear a click.
1
CLICK
2
C
2 Put the lid on the bowl.Turn the lid in the
direction of the arrow until you hear a
click (this requires some force).
Built-in safety lock
B
The motor unit, the bowl and the lid have been
provided with marks.The appliance will only
function if the mark on the motor unit is directly
opposite the mark on the screw cap.
C
1 Make sure that the dot on the lid and the
dot on the bowl are directly opposite each
other.The projection of the lid will
complete the shape of the handgrip.
Feed tube and pusher
C
1 Use the feed tube to add liquid and/or
solid ingredients. Use the pusher to push
solid ingredients through the feed tube.
C
2 You can also use the pusher to close the
feed tube in order to prevent ingredients
from escaping through the feed tube.
1
2
CLICK
CLICK
ENGLISH 9
Metal blade
The metal blade can be used for chopping,
mixing, blending and pureeing.
C
1 Remove the protective cover from the
blade.
The cutting edges of the blade are very sharp
Avoid touching them!
C
2 Put the tool holder in the bowl and the
blade on the tool holder.
3 Put the ingredients in the bowl. Pre-cut
large pieces of food into pieces of approx.
3 x 3 x 3 cm. Put the lid on the bowl.
4 Put the pusher in the feed tube.
C
5 Press the chopping process button on the
control panel.
- The process will start with 4 pulses to ensure
that the ingredients (i.e. onions or nuts) are
chopped regularly.
- Next the process will increase to max. speed
and continue until the STOP button is pressed.
Press the - button to decrease the speed.
The process can be stopped any time during
the pulses by pressing the STOP button.
Tips
If you chop onions, stop the appliance after
the four pulses to prevent them from
becoming too finely chopped.
Do not let the appliance run too long when
you are chopping (hard) cheese.The cheese
will become too hot, will start to melt and
will turn lumpy.
Do not use the blade to chop very hard
ingredients like coffee beans, turmeric, nutmeg
and ice cubes, as this may cause the blade to
get blunt.
If food sticks to the blade or to the inside of the
bowl:
1 Turn the appliance off.
2 Remove the lid from the bowl.
3 Remove the ingredients from the blade or
from the wall of the bowl with a spatula.
Inserts
Never process hard ingredients like ice cubes
with the inserts.
ENGLISH10
C
1 Put the selected insert in the insert holder
before you place it onto the toolholder.
Cutting edges are very sharp.Avoid touching
them!
C
2 Place the insert holder onto the tool
holder that stands in the bowl.
3 Put the lid on the bowl.
4 Put the ingredients in the feed tube. Pre-
cut large chunks to make them fit into the
feed tube.
C
5 Fill the feed tube evenly for the best
results.
When you have to cut large amounts of food,
process only small batches at a time and empty
the bowl regularly between the batches.
C
6 Select the 'shredding & slicing process' on
the control panel.
The process increases immediately to the defined
processing speed to guarantee the optimal
endresult.
The process speed can be increased up to
3 times pressing the + button and decreased up
to 3 times pressing the - button.
1
2
CLICK
C
7 Press the pusher lightly onto the
ingredients in the feed tube.
If you are shredding soft vegetables or fruits,
you can decrease the speed up to three steps
by pressing the - button to prevent the
shredded vegetables and fruits from turning
into puree.
C
8 To remove the insert from the insert
holder, take the insert holder in your
hands with its back pointing towards you.
Push the edges of the insert with your
thumbs to make the insert fall out of the
holder.
Adjustable slicing disc
The adjustable slicing disc allows you to cut
ingredients to any thickness you like.
Be careful: the cutting edges of the blade are very
sharp.
C
1 Insert the blade into the top of the carrier.
ENGLISH 11
C
2 Connect the knob from the bottom side
of the disc and turn it until the lines match.
Now the disc is locked.
C
3 Turn the adjusting knob to adjust the
thickness you prefer.
C
4 Place the adjustable slicing disc on the tool
holder.
5 Close the lid and put the ingredients in the
feed tube.
C
6 Select the 'shredding & slicing process' on
the control panel.
7 Press the ingredients slowly down with the
pusher, if necessary.
Kneading accessory
The kneading accessory can be used for kneading
yeast dough for bread and pizzas.
C
1 Fit the kneading accessory on the
toolholder.
2
1
C
2 Put the bowl on the motor unit, turn the
handle in the direction of the arrow and fit
the kneading accessory onto the driving
shaft.
3 Put the ingredients in the bowl.
4 Close the bowl with the lid.
C
5 Press the kneading process button on the
Smart Process Control.
The appliance will gradually increase the kneading
speed within 10 seconds to max. speed.The
appliance will continue to run at this speed until
the stop button is pressed.The speed can be
decreased up to 3 times by pressing the - button.
If the +/- button does not react the motor is
already at its physical limits.
Balloon beater
You can use the balloon beater to whisk eggs, egg
whites, instant puddings, cream.
1 Put the bowl on the motor unit and turn it
to the left until you hear a 'click'.
C
2 Put the tool holder in the bowl.
ENGLISH12
C
3 Fit the balloon beater onto the tool
holder.
4 Put the ingredients into the bowl, put the
lid on the bowl and turn it to the right
until you hear a click.
C
5 Press the whisking process button on the
control panel.
The appliance will gradually increase the whisking
speed within 15 seconds to max. speed.The
appliance will continue to run at this speed until
the stop button is pressed.The speed can be
decreased up to 3 times by pressing the - button.
Blender
The blender is intended for:
- Blending fluids, e.g. dairy products, sauces, fruit
juices, soups, mixed drinks, sweat teas, shakes.
- Mixing soft ingredients, e.g. pancake batter or
mayonnaise.
- Pureeing cooked ingredients, e.g. for making
baby food.
The appliance can be used with or without the
blender attached to the motor unit. If you use
the appliance without the blender, the appliance
will not function if the screw caphas not been
screwed properly onto the motor unit.
C
1 To attach the blender jar, remove the
screw cap above the panel.
C
2 Mount the blender jar onto the motor unit
by turning it in the direction of the arrow
until it is firmly fixed.The handle must be
facing to the left.
Do not exert too much pressure on the handle
of the blender jar.
3 Put the ingredients in the blender jar.
C
4 Close the lid.
C
5 Always connect the safety cover onto the
blender lid before you start processing.
C
6 Press the blending process button.The
blender will start to operate, the speed
increases to maximum speed and will
continue to run at this speed until the STOP
button is pressed. During the blending
process the speed can be decreased up to
three times by pressing the - button.
1
2
1
2
13ENGLISH
Tips
C
Pour the liquid ingredients into the blender
jar through the hole in the lid.
The longer you let the appliance run, the finer
the blending result will be.
Pre-cut solid ingredients into smaller pieces
before putting them in the blender. If you
want to prepare a large quantity, process small
batches of ingredients instead of trying to
process a large quantity at once.
Hard ingredients e.g. soy beans for soy bean
milk, must be soaked in water before they are
processed.
C
Crush ice cubes by placing the ice cubes in
the jar, close the lid and use the pulse
function.
If ingredients stick to the wall of the blender jar:
1 Switch the appliance off and unplug it.
2 Open the lid.
Never open the lid while the appliance is still
running.
3 Use a spatula to remove the ingredients
from the wall of the jar.
Keep the spatula at a safe distance from the
blades (approx. 2 cm).
If you are not satisfied with the results, let the
appliance run briefly a number of times by
pressing the pulse button.You can also achieve
a better result by stirring the ingredients with
a spatula (not while the blender is running), or
by pouring some of the contents out in order
to process a smaller amount.
In some cases the ingredients are easier to
blend if you add some liquid e.g. lemon juice
when blending fruits.
Citrus press
The citrus press can be used for all kinds of citrus
fruit.
C
1 Put the bowl on the motor unit and place
the sieve on the bowl.
C
2 Turn the sieve in the direction of the
arrow until the peg of the safety lock snaps
home in the motor unit.
C
3 Place the cone on the sieve by pressing it
lightly down.
C
4 Press the 'Citrus pressing button' on the
control panel.
The process speed can be increased up to
3 times by pressing the + button.
1
2
CLICK
1
ENGLISH14
The process starts running and stops if the STOP-
button is pressed.
C
5 Press half of fruit firmly on the rotating
cone.
Tips
Stop pressing from time to time to remove
the pulp from the sieve.
When you do so, switch off the appliance and
remove the bowl along with the sieve and cone.
C
After use, remove the bowl along with the
Citrus press accessories to prevent juice from
leaking onto the appliance.
Juice extractor
The juice extractor can be used for preparing
fresh fruit and vegetable juices. Pulp, pips and skins
will be separated.
1 Put the bowl on the motor unit.
C
2 Put the toolholder in the bowl.
1
2
C
3 Attach the juicer drum on the toolholder.
C
4 Insert the pulp sieve into the juicer drum
and ensure that all 3 pins fit into the
notches of the juicer drum.
C
5 Put the lid of the juice extractor on the
bowl.
C
6 Press the juice extracting button.
Never use the juicing accessory if the rotating
sieve or drum is damaged.
The appliance will start with a slow start and
reaches finally maximum speed.The speed can be
decreased by pressing - button.The appliance will
turn off if the STOP button is pressed.
1
2
ENGLISH 15
C
7 Drop the fruit or vegetables in the juice
extractor through the feed tube.
C
8 Press the ingredients firmly down with the
pusher if necessary. Keep the pusher in the
feed tube as much as possible to avoid
splashing.
9 Let the appliance run for another
20 seconds to obtain any juice still left in
the fruit or vegetables.
C
10 To avoid spilling juice on the appliance,
remove the bowl along with the juice
extractor accessories after use.
Tips
Before you use the juice extractor:
- cut carrots, white radish, etc.
- peel citrus fruits, pineapples, melons, etc.
- stone cherries, plums, apricots, peaches, etc.
Always switch on the appliance before you
put the fruit in the juice extractor.
Switch the appliance off from time to time to
remove pulp from the sieve and the juicer
drum.
Do not process large amounts of food at the
same time.
Switch the appliance off if it starts to vibrate
strongly and clean the pulp sieve and the filter
before you switch the appliance on again.
1
2
Cleaning
Always unplug the appliance before you start
cleaning the motor unit.
1 Clean the motor unit with a damp cloth.
Do not immerse the motor unit in water
and do not rinse it either.
2 Always clean the parts that have come
into contact with food in hot water with
washing-up liquid immediately after use.
The bowl, the lid of the bowl, the pusher and
the accessories (except for the blender jar)
can also be cleaned in a dishwasher.
These parts have been tested for dishwasher
resistance based on DIN EN 12875.
The blender jar is not dishwasherproof!
To remove the lid, open it and then pull it
upwards.
Only remove the lid for cleaning purposes.
Clean the metal blade, the blade unit of the
blender and the inserts very carefully.Their cutting
edges are very sharp!
Make sure that the cutting edges of the blades
and the inserts do not come into contact with
hard objects.This could cause them to become
blunt.
ENGLISH16
Certain ingredients may cause discolourations on
the surface of the accessories.This does not have
a negative effect on the accessories.The
discolourations usually disappear after some time.
C
Wind the (excess) mains cord around the
reel on the back of the appliance.
Blender quick-clean operation
C
1 Pour lukewarm water (not more than
0.5 litres) and some washing-up liquid into
the blender jar.
2 Close the lid.
C
3 Let the appliance run for a few moments
by pressing the pulse button.
(The appliance stops running when you
release the button).
4 Detach the blender jar and rinse it with
clean water.
To clean the balloon beater thoroughly:
C
1 Disassemble the gearwheels from the
balloon beater.
Clean the gearwheels and ballon beater in warm
saopy water or in the dishwasher.
To clean the adjustable slicing disc
thoroughly:
C
1 Turn the adjusting knob to the right to pull
the blade out of the disc.
The disc, the blade and the adjusting knob can be
cleaned in warm soapy water or in the dish-
washer.
Storage
MicroStore
C
Put the accessories (blade, insert holder) on
the tool holder and store them in the bowl.
Always end up with the insert holder.
Guarantee & service
If you need information or if you have a problem,
please visit the Philips Web site at
www.philips.com or contact the Philips
Customer Care Centre in your country (you will
find its phone number in the worldwide
guarantee leaflet). If there is no Customer Care
Centre in your country, turn to your local Philips
dealer or contact the Service Department of
Philips Domestic Appliances and Personal Care BV.
1
2
ENGLISH 17
Solution
Turn the bowl/or lid clockwise until you hear a click.
Make sure that the points on the bowl and on the lid
are placed directly opposite each other.
The automatic thermal cut-out system has probably cut
off the power supply to the appliance because it has
overheated. 1) Unplug the appliance. 2) Press the STOP
button. 3) Let the appliance cool down for 60 minutes.
4) Put the mains plug in the socket. 5) Switch the
appliance on again.
Press the button for the process you want.
This appliance is equipped with a memory-function. If
you restart the appliance within 40 seconds, the process
will start where it was interrupted. If you want the
process to start right from the beginning: 1) Briefly press
another process (e.g. the pulse button) 2) Then press
the STOP button. 3) Press the appropriate process
button to make the process start all over again.
If both the blender and the food-processing bowl have
been mounted correctly, only the blender will function. If
you want to use the food-processing bowl, detach the
blender and close the fixing hole with the screw cap.
The motor is already at its physical limit, i.e. at kneading
or when the speed is at the defined level where it can
not be decreased any further.
Problem
The appliance doesn't
switch on.
The appliance has
suddenly stopped
running.
You have pressed the
wrong process button.
The process doesn't
start at the beginning
after a restart.
Both the blender jar
and the food
processing bowl are
attached, but only the
blender works.
The +/- button does
not react at certain
applications.
Troubleshooting guide
Application times
10 - 60 sec.
10 - 60 sec.
10 - 60 sec.
60 - 180 sec.
30 - 180 sec.
10 - 60 sec.
depends on the
quantity
depends on the
quantity
Application
Chopping, pureeing, mixing
Shredding, grating
Slicing
Kneading, mixing
Whisking, whipping, emulsifying
Blending, pureeing
Pressing of citrus fruits
Extracting of fruit juices and
vegetable juices
Accessory
P
hjk
¬
{
˚
D
ƒ
©
Function
¥
^
^
¨
Functions, appliacations & application times
ENGLISH18
Applications
Salads, raw
vegetables
Salads, raw
vegetables
Pancakes,
waffles
Breadcrumbed
dishes, au
gratin dishes
Deserts,
toppings
Procedure
Cut the vegetables into pieces
that fit into the tube. Fill the
tube with the pieces and slice
them while pressing the pusher
lightly.
Cut the vegetables into pieces
that fit into the tube. Fill the
tube with the pieces and slice
them while pressing the pusher
lightly.
First pour the milk into the
blender and then add the dry
ingredients. Mix the ingredients
for approx. 1 minute. If
necessary, repeat this
procedure 2 times.Then stop
for a few minutes to allow the
appliance to cool down to
ambient temperature.
Use dry, crispy bread.
Use soft butter for a light
result.
Proce
ss
butto
n /
access
ory
^ / k
^ / ¬
/ D
¥ / P
¨ / {
Max.
quanti
ty
500g
500g
750ml
milk
100g
300g
Ingredients &
results
Apples,
carrots,
celeriac -
shredding
Apples,
carrots,
celeriac -
slicing
Batter
(pancake) -
whisking
Bread crumbs
- chopping
Butter cream
(creme au
beurre) -
whisking
Quantities and preparation times
Applications
Garnishing,
soups, sauces,
au gratin
dishes
Sauces, pizzas,
au gratin
dishes, fondues
Garnishing,
sauces, pastry,
puddings,
mousses
Purees, soups
Baby and
infant food
Salads,
garnishing
Bread
Procedure
Use a piece of rindless
Parmesan and cut it into pieces
of approx. 3 x 3 cm.
Cut the cheese into pieces that
fit into the tube. Press carefully
with the pusher.
Use hard, plain chocolate. Break
it into pieces of 2 cm.
Use cooked peas or beans. If
necessary, add some liquid to
improve the consistency of the
mixture.
For a coarse puree, add only a
little liquid. For a fine puree,
keep adding liquid until the
mixture is smooth.
Put the cucumber in the tube
and press it down carefully.
Mix warm water with yeast and
sugar. Add flour, oil and salt and
knead the dough for approx.
90 seconds. Leave to rise for
30 minutes.
Proce
ss
butto
n /
access
ory
¥ / P
^ / h
¥ / P
¥ / P
¥ / P
^ / ¬
¨ / {
Max.
quanti
ty
200g
200g
200g
250g
500g
2
cucum
bers
500g
flour
Ingredients &
results
Cheese
(Parmesan) -
chopping
Cheese
(Gouda) -
shredding
Chocolate -
chopping
Cooked peas,
beans -
pureeing
Cooked
vegetables and
meats -
pureeing
Cucumbers -
slicing
Dough (for
bread) -
kneading
1919ENGLISH
Applications
Pizza
Apple pies,
sweet biscuits,
open fruit flans
Luxury bread
Puddings,
soufflees,
meringues
Procedure
Follow the same procedure as
for bread dough. Knead the
dough for 1 minute. First put in
the flour and then the other
ingredients.
Use cold margarine, cut the
margarine into 2cm cubes. Put
the flour in the bowl and add
the margarine. Mix until the
dough has become crumbly.
Then add cold water while
mixing. Stop as soon as the
dough starts to turn into a ball.
Allow the dough to cool
before further processing.
First mix yeast, warm water
and some sugar in a separate
bowl. Put all ingredients in the
bowl and knead the dough
until it is smooth and does not
stick to the bowl (takes approx.
1 minute). Leave it to rise for
30 minutes.
Use egg whites at room
temperature. Note: use at least
2 egg whites.
Proce
ss
butto
n /
access
ory
¨ / {
¨ / {
¨ / {
/ ˚
Max.
quanti
ty
750g
flour
300g
flour
500g
flour
4 egg
whites
Ingredients &
results
Dough (for
pizzas) -
kneading
Dough
(shortcrust
pastry) -
kneading
Dough (yeast)
- kneading
Egg whites -
whisking
Applications
Sauces, jams,
puddings, baby
food
Sauces, jams,
puddings, baby
food
Garnishing,
dips
Sauces, soups,
garnishing,
herb butter
Fruit juices
Salads,
garnishing and
barbecue
sauces
Procedure
Tip: add a little lemon juice to
prevent the fruit from
discolouring. Add some liquid
to obtain a smooth puree.
Tip: add a little lemon juice to
prevent the fruit from
discolouring
Peel the garlic. Press the pulse
button several times to avoid
chopping the garlic too fine.
Use at least 150g.
Wash and dry the herbs before
chopping.
Juice the fruits in the juicer.
All the ingredients must be at
room temperature. Note: use
at least one large egg, two small
eggs or two egg yolks. Put the
egg and a little vinegar in the
bowl and add the oil drop by
drop.
Proce
ss
butto
n /
access
ory
/ D
¥ / P
¥ / P
¥ / P
/ ©
/ ˚
Max.
quanti
ty
500g
500g
300g
Min.
50g
500g
(total
amou
nt)
3 eggs
Ingredients &
results
Fruit (e.g.
apples,
bananas, water
chestnut) -
blending
Fruit (e.g.
apples,
bananas) -
chopping
Garlic -
chopping
Herbs (e.g.
parsley) -
chopping
Juices (e.g.
made of apple,
carrots etc.)
juicing) -
blending
Mayonnaise -
emulsifying
ENGLISH20
Applications
Steaks tartar,
hamburgers,
meat balls
Steaks tartar,
hamburgers,
meat balls
Milkshakes
Various cakes.
Salads,
puddings, nut
bread, almond
paste
Salad, cooked
food, stir-fries,
garnishing
Procedure
First remove any sinews or
bones. Cut the meat into cubes
of 3cm. Press the pulse button
to get a coarser chopping
result.
First remove any sinews or
bones. Cut the meat into cubes
of 3cm. Press the pulse button
to get a coarser chopping
result.
Puree the fruit (e.g. bananas,
strawberries) with sugar, milk
and some ice cream and mix
well.
The ingredients must be at
room temperature. Mix the
softened butter and the sugar
until the mixture is smooth and
creamy.Then add milk, eggs and
flour.
Use the pulse button for
coarse chopping. Stop the
process if you want a coarse
result.
Peel the onions and cut them
into 4 pieces. Stop the process
after 2 pulses to check the
result.
Proce
ss
butto
n /
access
ory
¥ / P
¥ / P
/ D
¨ / {
¥ / P
¥ / P
Max.
quanti
ty
500g
400g
500ml
milk
4 eggs
250g
500g
Ingredients &
results
Meats (lean) -
mincing
Meats, fish,
poultry
(streaky) -
mincing
Milkshakes -
blending
Mixture (cake)
- mixing
Nuts -
chopping
Onions -
chopping
Applications
Salad, cooked
food, stir-fries,
garnishing
Minced meat
Soups, sauces
Garnishing,
cream, ice-
cream
mixtures
Procedure
Peel the onions and cut them
into pieces that fit into the
tube. Note: use at least 100g.
First remove any sinews or
bones. Cut the meat into cubes
of 3cm. Use the pulse button
for a coarser chopping result.
Use cooked vegetables.
Use cream that comes straight
from the refrigerator. Note: use
at least 125ml cream.The
whipped cream is ready after
approx. 2 minutes.
Proce
ss
butto
n /
access
ory
^ / ¬
¥ / P
/ D
/ ˚
Max.
quanti
ty
300g
200g
500ml
500ml
Ingredients &
results
Onions -
slicing
Poultry -
mincing
Soups -
blending
Whipping
cream -
whipping
21ENGLISH
Recipes
Courgette Sandwich Spread
Ingredients:
- 2 courgettes
- 3 cooked eggs
- 1 small onion
- 1 tbs. vegetable oil
- parsley
- 2-3 tbs. sour cream
- lemon juice,Tabasco sauce, salt, pepper, curry-
powder, paprika
B
Wash and dry the courgettes and shred them
with the fine shredding insert in the food-
processing bowl.Transfer the shredded courgette
to a dish, sprinkle salt on it and leave for about
15 minutes so that the salt extracts the liquid
from the shredded courgette. Cut the onion in
4 pieces and chop them fine together with the
garlic clove. Remove parsley leaves from the stalks
and chop them.
B
Then put the shredded courgette on a clean towel
and press the liquid out. Pour some oil into a pan
and fry the chopped onions and garlic lightly, add
the shredded courgettes. All liquids should
evaporate from the ingredients. Allow the fried
ingredients to cool down for a while. Peel the eggs
and chop them in the food processing bowl for a
few seconds. Add the other ingredients to the food
processing bowl, season them and mix them with
the blade. Serve on toasted white bread.
Fruit cake
Ingredients:
- 180 g dates
- 270 g prunes
- 60 g almonds
- 60 g walnuts
- 60 g raisins
- 60 g sultanas
- 240 g rye full grain wheat
- 120 g wheat flour
- 120 g brown crystal sugar
- 360 g butter milk
- a pinch of salt
- 1 sachet of baking powder
B
Place the metal blade into the bowl. Put all
ingredients in the bowl, press the chopping process
button and mix the ingredients for 30 seconds. If
the dough sticks to the lid of the bowl, remove it
by means of the spatula. Bake the fruit cake in a
30 cm. long baking tin for 40 minutes at 170cC.
Leek Quiche
Ingredients for the dough:
- 250g wheat flour (or wholemeal wheat flour)
- pinch of salt
- 1 tbs honey
- 20g fresh yeast or 1/2 sachet of dry yeast
- 100g butter
- 6 tbs lukewarm water
Ingredients for the filling:
- 500g leeks
- vegetable oil
ENGLISH22
- 4 eggs
- 500g sour cream
- salt, pepper, 1-2 tbs. of flour if needed
B
Put all the ingredients in the bowl and knead into
a consistent dough. Let the dough rise for about
30min.
B
Slice the leeks with the adjustable slicing disc (e.g.
setting 3). Put some oil in a pan and fry the sliced
leeks for a few minutes. Put the rest of the
ingredients in the blender jar and let the blender
run until you have reached a creamy consistency.
Add 1-2 tbsp of flour to thicken the mixture.
B
Grease a baking tin with a diameter of 24 cm and
cover the bottom and sides evenly with dough.
Spread the leek mixture onto the dough and pour
the rest of the ingredients over it. Bake in a
preheated oven for about 40 min at 180cC. Can
be served warm or cold.
Hungarian-style goulash
Ingredients:
- 1 tbsp oil
- 1 medium onion
- 1 tsp paprika
- 400 g beef or pork
- 1 green pepper
- 1 tomato
-salt
- 200 g carrots
- 300 g potatoes
- caraway seeds
B
Wash the meat and cut it into 2 cm cubes. Peel
the onion and chop it in the food processing bowl
using the metal blade. Core the green pepper and
slice it into rings using the adjustable slicing disc.
Peel the tomato, remove the pips and cut it into
thin strips. Fry the chopped onion in the oil until
soft. Remove from the heat and sprinkle the
paprika over the onion, add the meat and fry over
a high heat for a few minutes while stirring
constantly. Add the green pepper, the tomato and
salt to taste, cover the pan and braise in its own
juice over a moderate heat until almost tender.
B
Meanwhile, peel and slice the carrots using the
adjustable slicing disc and peel and dice the
potatoes. Add them to the meat and pour enough
cold water for the amount of soup you want to
make (approx. 1,2 litres).Season with a pinch of
caraway seeds and simmer until everything is soft
as butter, adding more salt if necessary.
B
Serve hot.You could add a garnish of green
pepper rings and serve sharp cherry paprika on a
separate plate.
Strawberry tart
Ingredients:
- 100 g margarine
- 100 g sugar
- 3 egg yolks
- 240 g flour
- 100 g coconut
Filling:
- 80 g sugar
- 2 tsp. lemon juice
23ENGLISH
- 400 g cream cheese
- 500 g strawberries
Glaze:
- 500 g strawberries
- 250 ml water
- 120 g sugar
- 60 g cornstarch
Garnishing:
- 250 g cream
B
Heat oven to 180cC. Cream margarine and sugar
in the bowl with the metal blade.
B
Blend in egg yolk, then stir in flour and flaked
coconut. Put the dough on the baking plate, flute
the edge and prick with a fork. Bake for 15 - 20
minutes until light brown. Let the tart cool on a
rack. Mix sugar, lemon juice and cream cheese in
the bowl until fluffy using the metal blade and
kneading tool. Spread on the cooled tart shell.
Arrange a part of the strawberries (stem side
down) on the tart. Put in the refrigerator.
B
Prepare the glaze. Blend the remaining
strawberries with the water and the sugar in the
blender jar. Dissolve the cornstarch in 125 ml of
the strawberry mixture. Bring the strawberry
mixture to boil.When it is boiling stir in the
dissolved cornstarch. Spoon the hot glaze over the
strawberries and chill for 2 hours.Top with cream
whipped to stiff peaks.
Fresh fruit milkshake
Ingredients:
- 100g bananas or strawberries
- 200ml fresh milk
- 50g vanilla ice cream
- granulated sugar to taste
B
Peel the bananas or rinse the strawberries. Cut
fruit into smaller pieces. Put all the ingredients in
the blender jar. Blend until smooth.
B
You can use fruit of your choice to make your
favourite fresh fruit milkshake.
Hazelnut Bread Ring
Ingredients dough:
- 500 g sieved flour
- 75 g sugar
- 1 tsp. salt
- 1 egg
- 250 ml milk (at 35cC)
- 100 g butter, softened
- 30 g fresh yeast (for dry yeast, read the
instructions on the package)
Filling:
- 250 g chopped hazelnuts
- 100 g sugar
- 2 sachets of vanilla sugar
- 125 ml cream
B
Heat oven to 200cC. Mix milk, yeast and sugar in
the bowl for 15 seconds using the kneading tool.
Add flour, salt, butter and egg. Knead the dough
mixture for 2 minutes. Put the dough into a
ENGLISH24
separate bowl and cover it with a damp cloth and
allow the dough to rise in a lukewarm place for
20 minutes.
B
Chop the hazelnuts using the metal blade. Mix
ingredients for the filling. Roll the dough out into a
rectangular shape. Spread it with the hazelnut
mixture, then roll it up into a ring. Put the ring in a
buttered spring-release tin. Let the ring rise for
20 minutes. Brush some whipped egg yolk onto
the top and place the tin on a rack in the centre
of the oven. Bake for 25 - 30 minutes at 200cC.
Chocolate cake
Ingredients:
- 140 g butter, softened
- 110 g icing sugar
- 140 g chocolate
- 6 egg whites
- 6 egg yolks
- 110 g granulated sugar
- 140 g wheat flour
Filling:
- 200 g apricot jam
Glaze:
- 125 ml water
- 300 g sugar
- 250 g grated chocolate
- whipped cream, if desired
B
Heat oven to 160cC. Cream butter with icing
sugar using the metal blade. Melt the chocolate
and mix in. Add egg yolks one by one to the
mixture and mix until creamy.Whip the egg white
with the granulated sugar until stiff and foamy
using the metal blade. Add the egg white foam to
the mixture and stir in gently.Then fold in flour
with a spatula. Put the cake mixture into the
greased baking tin. Bake for one hour at 160cC.
The first 15 minutes the oven door should be kept
slightly ajar.
B
Allow the cake to cool for a while in the baking tin
(24 cm), then turn it onto a wire rack to cool
further. Cut the cake horizontally in half, spread
one half with apricot jam and put the two halves
together again. Heat the rest of the jam until
syrupy and spread it over the top of the cake.
Prepare the icing. Boil water, add sugar and
chocolate and cook over low heat. Stir continuously
until it has a smooth and of spreadable
consistency. Put the icing on the cake and allow it
to cool. Serve the cake with some whipped cream.
Broccoli soup (for 4 persons)
Ingredients:
- 50g mature Gouda cheese
- 300g cooked broccoli (stalks and florets)
- cooking liquid of the broccoli
- 2 boiled potatoes in pieces
- 2 stock cubes
- 2 tbsp whipping cream
-curry
-salt
- pepper
-nutmeg
25ENGLISH
B
Shred the cheese. Puree the broccoli with the
boiled potatoes and some of the cooking liquid of
the broccoli. Put the broccoli puree and the
remaining liquid and stock cubes into a measuring
beaker and fill it up to 750ml.Transfer the soup to
a pan and bring it to the boil while stirring. Stir in
the cheese and season with curry, salt, pepper
and nutmeg and add the cream.
Pizza
Ingredients for the dough:
- 400g flour
- 1/2 tsp salt
- 20g fresh yeast or 1.5 sachets dried yeast
- 2 tbsp oil
- approx. 240ml water (35cC)
For the topping:
- 300ml sieved tomatoes (tinned)
- 1 tsp mixed Italian herbs (dried or fresh)
- 1 onion
- 2 cloves garlic
- salt and pepper
- sugar
Ingredients to be spread on the sauce:
- olives, salami, artichokes, mushrooms, anchovies,
Mozzarella cheese, peppers, grated mature
cheese and olive oil according to taste.
B
Place the kneading hook in the mixing bowl. Put
all the ingredients in the mixing bowl and select
the kneading process. Knead the dough for
approx. 1 minute until a smooth ball has formed.
Put the dough in a separate bowl, cover it with a
damp cloth and leave it to rise for about
30 minutes.
B
Chop the onions and garlic with the metal blade in
the food processing bowl and fry them in a pan
until they are transparent.Add the sieved
tomatoes and the herbs and simmer for about
10 minutes. Season to taste with salt, pepper and
sugar. Allow the sauce to cool down.
B
Heat the oven to 250cC.
B
Roll the dough out on a floured worktop and
make two round shapes. Place the dough shapes
on a greased baking tray. Spread the topping on
the pizza, leaving the edges free. Spread with the
desired ingredients, scatter some grated cheese
over the pizza and drip some olive oil over it.
B
Bake the pizzas for 12 to 15 minutes.
Vegetable and potato fry
Ingredients:
- 1 egg
- 50 cc milk
- 1 tbsp flour
- 1 tsp coriander
- salt and pepper
- 2 large potatoes (about 300 g)
- 100 g winter carrots
- 150 g celery
- 50 g sunflower seeds or 2 tbsp corn from the
cob
- oil to fry
B
Using the metal blade, mix the egg, milk, flour,
coriander, salt and pepper.
ENGLISH26
B
Shred the peeled potatoes, the scraped carrots
and the cleaned celery with the coarse shredding
insert and add to the egg mixture. Stir the
vegetables, the egg mixture and the sunflower
seeds or corn from the cob together in a bowl.
B
Heat the oil in a frying pan and fry 8 flat patties
on both sides until they are golden brown.Allow to
drain on kitchen paper.
B
Cooking time: 3-4 minutes.
Bread (white)
Ingredients:
- 500 g bread flour
- 15 g soft butter or margarine
- 25 g fresh yeast or 20 g dried yeast
- 260 ml water
- 10 g salt
- 10 g sugar
B
Assemble the kneading hook in the mixing bowl.
Put flour, salt and margarine or butter in the bowl.
Add the fresh or dried yeast and the water. Put
the lid on the bowl and turn it into the direction of
the arrow until you hear a click. Press the
kneading process button and mix the dough (for
the maximum kneading time see the chapter
Quantities and preparation times).
B
Remove the dough from the bowl, put it in a large
bowl, cover with a damp tea towel and allow to
rise in a warm place for 20 minutes. After rising,
flatten the dough again, and shape into a ball.
B
Return the dough to the bowl, cover with the
damp cloth and leave it to rise for another
20 minutes. Flatten it again, and roll it up.
B
Place the dough in a greased baking tin, and leave
it to rise for another 45 minutes. Bake the bread
in the lower part of a pre-heated oven.
B
Bake the bread at about 225cC in the lower part
of a pre-heated oven in about 35 minutes.
ESPAÑOL 27
Piezas y accesorios
A Unidad motora
B Panel de control del "Smart Process"
(Proceso Inteligente)
C Incorporado cierre de seguridad
D Cubierta roscada (Debe estar colocada para
utilizar las funciones del recipiente)
E Recipiente para procesar alimentos
F Soporte de la herramienta
G Jarra batidora
H Tapa de la jarra batidora
I Espiga de la tapa (Activa y desactiva el
interruptor de seguridad)
J Tapa del recipiente para procesar los alimentos
K Obturador
L Tubo de llenado
M Empujador
N Cedazo del exprimidor
O Cono del exprimidor
P Tambor de la licuadora
Q Cedazo para la pulpa de la licuadora
R Tapa de la licuadora
S Empujador de la licuadora
T Cuchilla metálica + cubierta protectora
U Ganchos amasadores
V Batidor para montar
W Inserto para desmenuzar medio.
X Inserto para desmenuzar fino.
Y Inserto para desmenuzar grueso.
Z Inserto para granular
a Soporte de insertos
b Disco rebanador ajustable (Inserto rebanador,
soporte y botón ajustador)
Introducción
Este aparato está equipado con un sistema
automático de desconexión. En caso de
sobrecalentamiento, este sistema cortará
automáticamente la corriente del aparato.
Si su aparato se para de repente:
1 Desenchúfenlo de la red.
2 Dejen que el aparato se enfríe durante
60 minutos.
3 Enchúfenlo a la red.
4 Vuelvan a ponerlo en marcha.
Si el sistema automático de desconexión térmica
se activa demasiado a menudo, contacten con su
distribuidor Philips o con un Servicio de
Asistencia Técnica de Philips.
PRECAUCION : A fin de evitar situaciones de
peligro, este aparato nunca debe conectarse a un
temporizador.
Importante
Antes de usar el aparato, lean cuidadosamente
estas instrucciones de uso y miren las
ilustraciones.
Guarden estas instrucciones de uso para
futuras consultas.
ESPAÑOL28
Antes de enchufar el aparato, comprueben si
el voltaje indicado en él se corresponde con
el voltaje de la red local.
No usen nunca ningún accesorio o piezas de
otros fabricantes o que no hayan sido
específicamente aconsejados por Philips. Su
garantía quedará invalidada si han usado tales
accesorios o piezas.
No usen el aparato si el cable de red, la clavija
u otras piezas están deteriorados.
Si el cable de red estuviera dañado, deberá ser
sustituido por Philips o por un centro de
servicio autorizado por Philips para evitar
situaciones de peligro.
Antes de usar el aparato por vez primera,
limpien cuidadosamente las piezas que vayan a
entrar en contacto con los alimentos.
No superen las cantidades y los tiempos de
preparación indicados en la tabla.
No excedan el contenido máximo indicado en
el recipiente, por ejemplo, no lo llenen por
encima de la graduación superior.
Desenchufen el aparato de la red
inmediatamente después del uso.
No usen nunca sus dedos o un objeto (Por
ejemplo, una espátula) para presionar los
ingredientes dentro del tubo de llenado
mientras el aparato esté en marcha. Para ese
propósito solo debe usarse el empujador.
Desenchufen siempre el aparato de la red
antes de introducir sus dedos o un objeto
(Por ejemplo, una espátula) en la jarra
batidora.
Mantengan el aparato fuera del alcance de los
niños.
No dejen nunca que el aparato funcione sin
vigilancia.
Coloquen la tapa en el recipiente en la
posición adecuada. El incorporado cierre de
seguridad estará, ahora, desbloqueado y
podrán poner el aparato en marcha.Tanto la
unidad motora como la cubierta roscada han
sido provistas de marcas. El aparato solo
funcionará si la marca de la unidad motora
está directamente enfrente de la marca de la
cubierta roscada.
Paren el aparato antes de desmontar
cualquier accesorio.
Paren siempre el aparato presionando el
botón "Stop" (Paro).
Antes de quitar la tapa del aparato, esperen
hasta que las piezas móviles hayan parado de
girar.
La cubierta roscada solo puede sacarse si la
tapa no está en el recipiente o si el recipiente
ha sido quitado totalmente.
No sumerjan nunca la unidad motora en agua
o en cualquier otro fluído ni la enjuaguen bajo
el agua del grifo. Para limpiar la unidad motora
usen solo un paño húmedo.
Quiten la cubierta protectora de la cuchilla
antes de usarla.
Dejen que los ingredientes calientes se enfríen
antes de procesarlos (Temperatura máxima
80cC/175cF).
Si están procesando un líquido caliente o que
ESPAÑOL 29
tiene tendencia a producir espuma, para evitar
derramamientos no pongan más de 1 litro en
la jarra batidora.
Desenchufen el aparato de la red
inmediatamente después del uso.
Para los tiempos de aplicación, consulten la
tabla que se incluye más adelante en estas
instrucciones de uso.
Tengan en cuenta que no es posible utilizar las
funciones del recipiente cuando la batidora esté
colocada.
Cómo usar el aparato
Control del "Smart Process"
(Proceso Inteligente)
Este aparato está equipado con un Control del
"Smart Process" (Proceso Inteligente) para
asegurar un proceso óptimo y un perfecto
resultado final. El botón de cada proceso está
unido a un perfil de velocidad preprogramado
que representa el proceso óptimo para un
accesorio específico.
Presionando el botón "+" o el "-", pueden
aumentar o disminuir la velocidad en tres etapas.
Si presionan el botón "Pulse" (Turbo), el aparato
funcionará a la velocidad más alta. Cuando suelten
el botón, el aparato se parará o volverá a la
previamente seleccionada velocidad de trabajo.
El proceso siempre puede parase con el botón
"Stop" (Paro).
Si vuelven a presionar el mismo botón del
proceso antes de 40 segundos, el proceso se
volverá a poner en marcha donde lo habían
parado.
Recipiente para procesar alimentos
C
1 Monten el recipiente en el Robot de
Cocina haciendo girar el asa en la
dirección de la flecha hasta que oigan un
"click".
C
2 Pongan la tapa en el recipiente. Giren la
tapa en la dirección de la flecha hasta que
oigan un "click" (Ello requerirá un poco de
fuerza).
Cierre de seguridad incorporado
B
La unidad motora, el recipiente y la tapa han sido
provistos de marcas. El aparato solo funcionará si
la marca de la unidad motora está directamente
enfrente de la marca de la cubierta roscada.
C
1 Asegúrense de que el punto de la tapa y el
punto del recipiente están directamente
enfrente el uno del otro. El resalte de la
tapa completará la forma de la
empuñadura.
1
CLICK
2
1
2
CLICK
CLICK
ESPAÑOL30
Tubo de llenado y empujador
C
1 Para añadir líquidos y/o ingredientes
sólidos, usen el tubo de llenado. Usen el
empujador para para presionar los
ingredientes sólidos a través del tubo de
llenado.
C
2 También pueden usar el empujador para
cerrar el tubo de llenado y evitar que los
ingredientes se escapen a través de él.
Cuchilla metálica
La cuchilla metálica puede utilizarse para
picar, mezclar, batir y hacer puré.
C
1 Quiten la tapa protectora de la cuchilla.
Los filos cortantes están muy afilados ¡ Eviten
tocarlos !
C
2 Coloquen el soporte de la herramienta en
el recipiente y la cuchilla en el soporte de
la herramienta.
3 Pongan los ingredientes en el recipiente.
Corten antes las piezas grandes de
alimentos a trozos de unos 3 x 3 x 3 cm.
Coloquen la tapa en el recipiente.
4 Pongan el empujador en el tubo de
llenado.
C
5 Presionen el botón del proceso de picado
del panel de control.
- El proceso empezará con 4 pulsaciones para
asegurar que los ingredientes (Por ejemplo,
cebollas o frutos secos) son picados
regularmente.
- Después, el proceso aumentará hasta la
velocidad máxima y continuará hasta que se
presione el botón "STOP" (Paro).
Presionen el botón "-" para disminuir la
velocidad.
El proceso puede detenerse en cualquier
momento durante las pulsaciones
presionando el botón "Stop" (Paro).
Consejos
Si pican cebollas, paren el aparato después de
las 4 pulsaciones para evitar que se vayan a
picar demasiado finamente.
No dejen que el aparato funcione demasiado
tiempo cuando estén picando queso (Duro).
El queso puede calentarse demasiado,
empezar a fundirse y formar masa.
No usen la cuchilla para picar ingredientes
muy duros como granos de café, cúrcuma,
nuez moscada y cubitos de hielo, ya que ello
puede hacer que la cuchilla se desafile.
ESPAÑOL 31
Si la comida se pega a la cuchilla o al interior del
recipiente :
1 Paren el aparato.
2 Quiten la tapa del recipiente.
3 Quiten, con una espátula, los ingredientes
de la cuchilla o de las paredes del
recipiente.
Insertos
Con los insertos, no procesen nunca ingredientes
duros tales como cubitos de hielo.
C
1 Antes de colocarlo en el soporte de la
herramienta, coloquen el inserto
seleccionado en el soporte del inserto
Los filos están muy afilados. ¡Eviten tocarlos!
C
2 Coloquen el soporte del inserto sobre el
soporte de la herramienta que queda
derecho en el recipiente.
3 Pongan la tapa sobre el recipiente.
4 Pongan los ingredientes en el tubo de
llenado.Antes corten los trozos grandes
para que puedan pasar por el tubo de
llenado.
1
2
CLICK
C
5 Para unos mejores resultados, llenen
uniformemente el tubo de llenado.
Cuando necesiten cortar grandes cantidades de
alimentos, procesen solo una pequeña cantidad
cada vez y vacíen regularmente el recipiente entre
cantidades.
C
6 Seleccionen el "Shredding & Slicing
process" (Proceso de Desmenuzado y de
Rebanado) en el panel de control.
El proceso se incrementa inmediatamente hasta la
definida velocidad de procesado para garantizar el
óptimo resultado final.
La velocidad del proceso puede aumentarse hasta
3 veces presionando el botón "+" y disminuirse
también 3 veces presionando el botón "-".
C
7 Presionen ligeramente el empujador sobre
los ingredientes del tubo de llenado.
Si están desmenuzando vegetales blandos o
frutas, pueden disminuir la velocidad hasta
tres veces presionando el botón "-" para
evitar que los vegetales y las frutas
desmenuzados se hagan puré.
ESPAÑOL32
C
8 Para quitar el inserto del soporte del
inserto, cojan el soporte del inserto con
sus manos con su parte trasera mirando
hacia Uds. Presionen los cantos del inserto
con sus pulgares para hacer que el inserto
se salga del soporte.
Disco rebanador ajustable
El disco rebanador ajustable les permite cortar
ingredientes a cualquier espesor que deseen.
Tengan cuidado : Los filos de la cuchilla está muy
afilados.
C
1 Inserten la cuchilla en la parte superior del
transportador.
C
2 Conecten el botón de la parte inferior del
disco y giren hasta que las líneas coincidan.
Con ello, el disco queda fijado.
C
3 Giren el botón de ajuste para ajustar el
espesor que deséen.
C
4 Coloquen el disco rebanador ajustable en
el soporte de herramientas.
2
1
5 Cierren la tapa y pongan los ingredientes
en el tubo de llenado.
C
6 Seleccionen el "Shredding & Slicing
process" (Proceso de Desmenuzado y de
Rebanado) en el panel de control.
7 Si es necesario, presionen los ingredientes
lentamente hacia abajo con el empujador.
Accesorio amasador
El accesorio amasador puede utilizarse para
amasar pasta con levadura para pan y pizzas.
C
1 Fijen el accesorio amasador en el soporte
de herramientas.
C
2 Pongan el recipiente en la unidad motora,
giren el asa en la dirección de la flecha y
fijen el accesorio amasador en el eje
conductor.
3 Pongan los ingredientes en el recipiente.
4 Cierren el recipiente con la tapa.
C
5 Presionen el botón del "Kneading Process"
(Proceso de Amasado) en el control del
"Smart Process" (Proceso Inteligente).
En los siguientes 10 segundos el aparato
incrementará gradualmente la velocidad de
amasado hasta la velocidad máxima. El aparato
ESPAÑOL 33
seguirá funcionando a esa velocidad hasta que el
botón "Stop" (Paro) sea apretado. La velocidad
puede ser disminuida 3 veces presionando el
botón "-". Si el botón "+" / "-" no produce ninguna
reacción, el motor ya está en sus límites físicos.
Batidor para montar
Pueden usar el batidor para montar huevos, claras
de huevo, pudings instantáneos, nata.
1 Pongan el recipiente en la unidad motora y
gírenlo hacia la izquierda hasta que oigan
un "click"
C
2 Pongan el soporte para herramientas en el
recipiente.
C
3 Fijen el batidor para montar en el soporte
para herramientas.
4 Pongan los ingredientes en el recipiente,
coloquen la tapa en el recipiente y gírenlo
hacia la derecha hasta que oigan un "click".
C
5 Presionen el botón del "Whisking Process"
(Proceso de batido) en el control del
panel.
En los siguientes 15 segundos el aparato
incrementará gradualmente la velocidad de
batido hasta la velocidad máxima. El aparato
seguirá funcionando a esa velocidad hasta que el
botón "Stop" (Paro) sea apretado. La velocidad
puede ser disminuida 3 veces presionando el
botón "-".
Batidora
La batidora está pensada para :
- Batir flúidos, por ejemplo, productos de
lechería, salsas, zumos de fruta, sopas, bebidas
mezcladas, tes, batidos.
- Mezclar ingredientes blandos, por ejemplo,
pasta para tartas o mayonesa
- Hacer puré de ingredientes cocidos, por
ejemplo, para preparar comida de bebes.
El aparato puede utilizarse con o sin el
batidor fijado a la unidad motora. Si usan el
aparato sin el batidor, el aparato no funcionará
si la cubierta roscada no ha sido
adecuadamente roscada en la unidad motora.
C
1 Para fijar la jarra batidora, quiten la
cubierta roscada de encima del panel.
C
2 Monten la jarra batidora en la parte
superior de la unidad motora haciéndola
girar en la dirección de la flecha hasta que
quede firmemente fijada. El asa debe
quedar mirando hacia la izquierda.
No ejerzan demasiada presión sobre la
empuñadura de la jarra batidora.
1
2
1
2
ESPAÑOL34
3 Pongan los ingredientes en la jarra
batidora.
C
4 Cierren la tapa.
C
5 Antes de empezar el procesado, conecten
siempre la cubierta de seguridad sobre la
tapa de del batidor.
C
6 Presionen el botón "Blending Process"
(Proceso de Batido) del panel de control.
La batidora empezará a funcionar. La
velocidad se incrementará hasta la
velocidad máxima. El aparato seguirá
funcionando a esa velocidad hasta que el
botón "Stop" (Paro) sea apretado. Durante
el "Blending Process" (Proceso de Batido)
la velocidad puede disminuirse hasta
3 veces presionando el botón "-".
Consejos
C
Viertan los ingredientes líquidos en la jarra
batidora a través del agujero de la tapa.
Cuanto más tiempo dejen funcionar el
aparato más fino será el resultado del batido.
Corten previamente los ingredientes sólidos a
trozos más pequeños antes de ponerlos en la
batidora. Si desean preparar una gran
cantidad, procesen pequeñas tandas de
ingredientes en lugar de tratar de procesar
una gran cantidad de una vez.
Los ingredientes duros, por ejemplo, granos
de soja para leche de soja, deben ser
remojados antes de ser procesados.
C
Trituren cubitos de hielo colocando los
cubitos en la jarra, cierren la tapa y usen la
función "Pulse" (Turbo).
Si los ingredientes se pegan a la pared de la jarra
batidora :
1 Paren el aparato y desenchúfenlo de la
red.
2 Abran la tapa.
No abran nunca la tapa mientras el aparato esté
todavía funcionando.
3 Usen una espátula para quitar los
ingredientes de la pared de la jarra.
Mantengan la espátula a una distancia segura de
las cuchillas (Unos 2 cm).
Si no están satisfechos con los resultados,
dejen que el aparato funcione brevemente un
cierto número de veces presionando el botón
"Pulse" (Turbo).También pueden tratar de
obtener un mejor resultado agitando los
ingredientes con una espátula (No mientras la
batidora esté funcionando) o vertiendo fuera
ESPAÑOL 35
un poco de los contenidos a fin de procesar
una menor cantidad.
En algunos casos, los ingredientes son más
fáciles de batir si añaden un poco de líquido,
por ejemplo, zumo de limón mientras baten
frutas.
Exprimidor
El exprimidor puede usarse para todo tipo de
cítricos.
C
1 Pongan el recipiente en la unidad motora y
coloquen el cedazo en el recipiente.
C
2 Giren el cedazo en la dirección de la flecha
hasta que la espiga del cierre de seguridad
se coloque, con un chasquido, en la unidad
motora.
C
3 Presionándolo ligeramente hacia abajo,
pongan el cono sobre el cedazo.
C
4 Presionen el "Citrus pressing button"
(Botón de exprimido) del panel de control.
La velocidad del proceso puede aumentarse hasta
3 veces presionando el botón "+".
El proceso empieza a funcionar y se para si el
botón "Stop" (Paro) es presionado.
1
2
CLICK
1
C
5 Presionen firmemente la mitad de la fruta
en el cono rotativo.
Consejos
Dejen de presionar de vez en cuando para
quitar la pulpa del cedazo.
Cuando lo hagan, paren el aparato y quiten el
recipiente junto con el cedazo y el cono.
C
Después del uso, desmonten el recipiente
junto con los accesorios del exprimidor para
evitar que haya pérdidas de zumo sobre el
aparato.
Licuadora
La licuadora puede utilizarse para preparar zumos
de vegetales y de fruta fresca. La pulpa, las pepitas
y las pieles deben ser separadas.
1 Pongan el recipiente en la unidad motora.
C
2 Pongan el soporte para herramientas en el
recipiente.
1
2
ESPAÑOL36
C
3 Fijen el tambor de la licuadora en el
soporte para herramientas.
C
4 Inserten el cedazo de pulpa en el tambor
de la licuadora y asegúrense de que todas
las 3 espigas quedan encajadas en las
ranuras del tambor de la licuadora.
C
5 Pongan la tapa de la licuadora en el
recipiente
C
6 Presionen el botón "Juice extracting"
(Extracción de zumo).
No usen nunca el accesorio licuadora si el cedazo
rotativo o el tambor están deteriorados.
El aparato empezará a funcionar con una
velocidad baja y, finalmente, alcanzará la velocidad
máxima. La velocidad puede ser disminuida
presionando el botón "-".
1
2
C
7 Dejen caer la fruta o los vegetales en la
licuadora a traves del tubo de llenado.
C
8 Si es necesario y con el empujador,
presionen firmemente los ingredientes
hacia abajo.
9 Dejen que el aparato funcione durante
20 segundos más para obtener cualquier
zumo que todavía quede en la fruta o en
los vegetales.
C
10 Para evitar derrames de zumo sobre el
aparato, después del uso quiten el
recipiente junto con los accesorios de la
licuadora.
Consejos
Antes de usar la licuadora :
- - Corten las zanahorias, rábanos blancos, etc
- - Monden los cítricos, piñas, melones, etc.
- - Quiten los huesos de las cerezas, ciruelas,
albaricoques, melocotones, etc.
Pongan siempre en marcha el aparato antes
de poner la fruta en la licuadora.
Paren el aparato de vez en cuando para
eliminar la pulpa del cedazo y del tambor de
la licuadora.
No procesen grandes cantidades de alimentos
al mismo tiempo.
Paren el aparato si empieza a vibrar
fuertemente y limpien el cedazo de la pulpa y
el filtro antes de volver a ponerlo en marcha.
1
2
ESPAÑOL 37
Limpieza
Antes de empezar a limpiar la unidad motora
desenchufen siempre el aparato de la red.
1 Limpien la unidad motora con un paño
húmedo. No sumerjan la unidad motora en
agua ni la enjuaguen bajo el grifo.
2 Limpien, siempre e inmediatamente
después del uso, las piezas que hayan
estado en contacto con los alimentos con
agua caliente con un líquido limpiador.
El recipiente, la tapa del recipiente, el
empujador y los accesorios (Excepto la jarra
batidora) también pueden lavarse en un
lavavajillas.
La resistencia de esas piezas al lavavajillas ha sido
probada de acuerdo a la norma DIN EN 12875.
¡ La jarra batidora no es a prueba de lavavajillas !
Para quitar la tapa, ábranla y, después, estiren
de ella hacia arriba.
Solo desmonten la tapa a fin de limpiarla.
Limpien muy cuidadosamente la cuchilla metálica
la unidad de cuchillas del batidor y los insertos
Sus filos están muy afilados !
Asegúrense de que los filos de las cuchillas y los
insertos no entren en contacto con objetos
duros. Ello podría hacer que se desafilasen.
Ciertos ingredientes pueden causar
decoloraciones de la superficie de los accesorios.
Ello no tiene efectos negativos sobre los
accesorios. Estas decoloraciones desaparecen,
normalmente, después de algún tiempo.
C
Enrrollen el (Exceso de) cable de red
alrededor del enrrollador de la parte trasera
del aparato.
Operación limpieza rápida de la batidora
C
1 Pongan agua tibia (No más de 0'5 litros) y
un poco de líquido limpiador en la jarra
batidora.
2 Cierren la tapa.
C
3 Presionando el botón "Pulse" (Turbo),
dejen que el aparato funcione durante
unos minutos (El aparato dejará de
funcionar cuando suelten el botón).
4 Desmonten la jarra batidora y enjuágenla
con agua limpia.
Para limpiar a fondo el batidor para montar
C
1 Desmonten las ruedas dentadas del
batidor para montar.
Limpien las ruedas dentadas y el batidor para
montar en agua jabonosa caliente o en el
lavavajillas.
ESPAÑOL38
Cómo limpiar, a fondo, el disco rebanador
ajustable
C
1 Giren el botón de ajuste hacia la derecha
para estirar la cuchilla fuera del disco.
El disco, la cuchilla y el botón de ajuste pueden
limpiarse con agua caliente jabonosa o en el
lavavajillas.
Almacenamiento
MicroAlmacenamiento
C
Pongan los accesorios (Cuchilla, soporte de
insertos) sobre el soporte de herramientas y
guárdelos en el recipiente.Acaben siempre
con el soporte de insertos.
Garantía y Servicio
Si necesitan información o si tienen algún
problema, visiten la página Web de Philips en
www.philips.com o contacten con el Servicio
Philips de Atención al Cliente de su país (Hallarán
su número de teléfono en el folleto de la
Garantía Mundial). Si en su país no hay Servicio
Philips de Atención al Cliente, contacten con su
distribuidor local Philips o con el Service
Department of Philips Domestic Appliances and
Personal Care BV.
1
2
Guía de solución de problemas
Solución
Giren el recipiente o la tapa en sentido horario hasta
que oigan un "click". Asegúrense de que los puntos del
recipiente y los de la tapa estén colocados directamente
el uno frente al otro.
El sistema térmico de corte automático probablemente
ha cortado la corriente al aparato debido a que este se
ha sobrecalentado.
1) Desenchufen el aparato de la red
2) Presionen el botón "Stop" (Paro)
3) Dejen que el aparato se enfríe durante 60 minutos.
4) Enchufen el aparato a la red.
5) Vuelvan a poner el aparato en marcha.
Presionen el botón para el proceso que deséen.
Este aparato está provisto de una función de memoria.
Si vuelven a iniciar el proceso antes de haber
transcurrido 40 segundos, el proceso se iniciará donde
fue interrumpido. Si desean que el proceso se inicicie
directamente desde el principio :
1) Presionen brevemente otro proceso (Por ejemplo, el
botón "Pulse" [Turbo])
2) Después, presionen el botón "Stop" (Paro).
3) Para hacer que el proceso vuelva a empezar desde el
principio, presionen el botón del proceso adecuado.
Si tanto la batidora como el recipiente para procesar
alimentos han sido correctamente montados, solo
funcionará la batidora. Si desean utilizar el recipiente
para procesar alimentos, desmonten la batidora y
cierren el agujero de fijación con la cubierta roscada.
El motor ya está en su límite físico, por ejemplo, al
amasar o cuando la velocidad está al nivel definido del
cual ya no puede decrecer más.
Problema
El aparato no se pone
en marcha
De repente, el aparato
ha dejado de funcionar
Han presionado el
botón de proceso
erróneo.
El proceso no se pone
en marcha en el inicio
después de volverlo a
poner en marcha.
Tanto la jarra batidora
como el recipiente
para procesar
alimentos están fijados
pero solo funciona la
batidora
El botón "+" / "-" no
reacciona ante ciertas
aplicaciones
ESPAÑOL 39
Funciones, aplicaciones y tiempos de aplicación
Tiempos de
aplicación
10 - 60 segundos
10 - 60 segundos
10 - 60 segundos
60 - 180 segundos
30 - 180 segundos
10 - 60 segundos
Depende de la
cantidad
Depende de la
cantidad
Aplicación
Picado, hacer puré, mezclado
Desmenuzado, rallado
Rebanado
Amasado, mezclado
Agitado, batido, emulsionado
Batido, hacer puré
Exprimido de cítricos
Extracción de zumos de frutas y
de vegetales
Accesorio
P
hjk
¬
{
˚
D
ƒ
©
Función
¥
^
^
¨
Cantidades y tiempos de preparación
Aplicaciones
Ensaladas,
vegetales
crudos.
Ensaladas,
vegetales
crudos.
Tartas,
barquillos.
Platos
rebozados,
platos
gratinados.
Procedimiento
Corten los vegetales a trozos
que quepan en el tubo. Llenen
el tubo con los trozos y
rebánenlos mientras los
presionan ligeramente con el
empujador.
Corten los vegetales a trozos
que quepan en el tubo. Llenen
el tubo con los trozos y
rebánenlos mientras los
presionan ligeramente con el
empujador.
Primero viertan la leche en el
batidor y, después, añadan los
ingredientes secos. Mezclen los
ingredientes durante,
aproximadamente, 1 minuto. Si
es necesario, repitan 2 veces
este procedimiento. Después,
paren unos pocos minutos
para permitir que el aparato se
enfríe a la temperatura
ambiente.
Usen pan seco y crujiente
Botón
del
proce
so /
Acces
orio
^ / k
^ / ¬
/ D
¥ / P
Canti
dad
máxi
ma
500 g
500 g
750
ml de
leche
100 g
Ingredientes y
resultados
Manzanas,
zanahorias,
arracacha -
Desmenuzado
Manzanas,
zanahorias,
arracacha -
Rebanado
Pasta culinaria
(Tartas) -
Agitado
Migas de pan -
Picado
ESPAÑOL40
Aplicaciones
Postres,
acabados.
Guarniciones,
sopas, salsas,
platos
gratinados.
Salsas, pizzas,
platos
gratinados,
fondues.
Guarniciones,
salsas,
pastelería,
pudings,
mousses.
Purés, sopas.
Comida de
niños y bebés.
Procedimiento
Para un resultado ligero, usen
mantequilla blanda
Usen un pedazo de Parmesano
sin corteza y cortado a trozos
de unos 3 x 3 cm.
Corten el queso a trozos que
entren en el tubo. Presionen
cuidadosamente con el
empujador.
Usen chocolate duro y plano.
Rómpanlo a trozos de 2 cm.
Usen guisantes o judias
cocidos. Si es necesario, añadan
un poco de líquido para
mejorar la consistencia de la
mezcla.
Para un puré grueso, añadan
solo un poco de líquido. Para
un puré fino, vayan añadiendo
líquido hasta que la mezcla esté
suave.
Botón
del
proce
so /
Acces
orio
¨ / {
¥ / P
¥ / P
¥ / P
¥ / P
¥ / P
Canti
dad
máxi
ma
300 g
200 g
200 g
200 g
250 g
500 g
Ingredientes y
resultados
Crema de
mantequilla
(Creme au
beurre) -
Agitado
Queso
(Parmesano) -
Picado
Queso
(Gouda) -
Rallado
Chocolate -
Picado
Guisantes o
judias cocidos
- Hacer puré
Carnes y
vegetales
cocidos -
Hacer puré
Aplicaciones
Ensaladas,
guarniciones.
Pan
Pizza
Empanadas de
manzana,
bizcochos
dulces, flanes
con trozos de
fruta.
Procedimiento
Pongan el pepino en el tubo y
presionen cuidadosamente
hacia abajo.
Mezclen agua caliente con
levadura y azúcar. Añadan
harina y amasen la pasta
durante unos 90 segundos.
Dejen que suba durante
30 minutos.
Sigan el mismo procedimiento
que para la masa para pan.
Amasen la masa durante
1 minuto. Primero pongan la
harina y, después, los otros
ingredientes.
Usen margarina fría. Corten la
margarina a cubos de 2 cm.
Pongan la harina en el
recipiente y añadan la
margarina. Mezclen hasta que la
pasta se torne desmenuzable.
Después, añadan agua fría
mientras mezclan. Paren tan
pronto como la pasta empiece
a formar una bola. Dejen que la
pasta se enfríe antes de futuros
procesados.
Botón
del
proce
so /
Acces
orio
^ / ¬
¨ / {
¨ / {
¨ / {
Canti
dad
máxi
ma
2
pepi-
nos
500 g
de
harina
750 g
de
harina
300 g
de
harina
Ingredientes y
resultados
Pepinos -
Rebanado
Pasta (Para
pan) -
Amasado
Pasta (Para
pizzas) -
Amasado
Pasta (Para
pastelería de
pasta
quebradiza) -
Amasado
41ESPAÑOL
Aplicaciones
Delicioso pan.
Puddings,
soufflees,
merengues.
Salsas,
mermeladas,
puddings,
comida para
bebes.
Salsas,
mermeladas,
puddings,
comida para
bebes.
Procedimiento
Primero mezclen la levadura, el
agua caliente y un poco de
azúcar en un recipiente
separado. Pongan todos los
ingredientes en el recipiente y
amasen la masa hasta que
quede suave y no se pegue al
recipiente (Tardarán
aproximadamente 1 minuto).
Dejen que la masa suba
durante 30 minutos.
Usen claras de huevo a
temperatura ambiente. Nota :
Usen, al menos, 2 claras de
huevo.
Consejo : Añadan un poco de
zumo de limón para evitar que
la fruta se descolorée. Añadan
un poco de líquido para
obtener un suave puré.
Consejo : Añadan un poco de
zumo de limón para evitar que
la fruta se descolorée.
Botón
del
proce
so /
Acces
orio
¨ / {
/ ˚
/ D
¥ / P
Canti
dad
máxi
ma
500 g
de
harina
4
claras
de
huevo
500 g
500 g
Ingredientes y
resultados
Pasta (Con
levadura) -
Amasado
Claras de
huevo - Batido
Fruta (Por
ejemplo,
manzanas,
plátanos,
castañas de
agua) - Batido
Fruta (Por
ejemplo,
manzanas,
plátanos) -
Picado
Aplicaciones
Guarniciones,
marinados.
Salsas, sopas,
guarniciones,
mantequilla de
hierbas.
Zumos de
frutas
Ensaladas,
guarniciones y
salsas para
barbacoa.
Procedimiento
Pelen el ajo. Presionen el botón
"Pulse" (Turbo) varias veces
para evitar picar el ajo
demasiado fino. Usen, al menos,
150 gramos.
Antes de picarlas, laven y
sequen las hierbas.
Lícuen las frutas en la licuadora
Todos los ingredientes debe
estar a temperatura ambiente.
Nota : Usen, al menos, un
huevo grande, dos huevos
pequeños o dos yemas de
huevo. Pongan el huevo y un
poco de vinagre en el
recipiente y añadan el aceite
gota a gota.
Botón
del
proce
so /
Acces
orio
¥ / P
¥ / P
/ ©
/ ˚
Canti
dad
máxi
ma
300 g
50 g,
como
mínim
o.
500 g
(Canti
dad
total)
3
huevo
s
Ingredientes y
resultados
Ajo - Picado
Hierbas (Por
ejemplo,
perejil) -
Picado
Zumos (Por
ejemplo, de
manzana,
zanahoria, etc
) - Preparación
de zumos -
Batido
Mayonesa -
Emulsionado
ESPAÑOL42
Aplicaciones
Bistecks
tártaros,
hamburguesas,
albóndigas de
carne.
Bistecks
tártaros,
hamburguesas,
albóndigas de
carne.
Batidos de
leche
Diversos
pasteles.
Ensaladas,
puddings, pan
de frutos
secos, pasta de
almendras.
Procedimiento
Primero quiten cualquier
tendón o hueso. Corten la
carne a dados de 3 cm.
Presionen el botón "Pulse"
(Turbo) para obtener como
resultado un picado más
grueso.
Primero quiten cualquier
tendón o hueso. Corten la
carne a dados de 3 cm.
Presionen el botón "Pulse"
(Turbo) para obtener como
resultado un picado más
grueso.
Hagan puré con la fruta (Por
ejemplo, plátanos, fresas) con
azúcar, leche y un poco de
helado y mezclen bien.
Los ingredientes deben estar a
temperatura ambiente.
Mezclen la mantequilla
ablandada y el azúcar hasta que
la mezcla quede suave y
cremosa y, entonces, añadan la
leche, los huevos y la harina.
Usen el botón "Pulse" (Turbo)
para un picado grueso. Paren el
proceso si desean un resultado
grueso.
Botón
del
proce
so /
Acces
orio
¥ / P
¥ / P
/ D
¨ / {
¥ / P
Canti
dad
máxi
ma
500 g
400 g
500
ml de
leche
4
huevo
s
250 g
Ingredientes y
resultados
Carnes
(Magras) -
Picado
Carnes,
pescado, aves
de corral
(Veteadas) -
Picado
Batidos de
lecha - Batido
Mezcla (Pastel)
- Mezclado
Frutos secos -
Picado
Aplicaciones
Ensalada,
alimentos
cocidos,
sofritos,
guarniciones.
Ensalada,
alimentos
cocidos,
sofritos,
guarniciones.
Carne picada.
Sopas, salsas.
Guarniciones,
nata, mezclas
para helado.
Procedimiento
Pelen las cebollas y córtenlas
en 4 trozos. Paren el proceso
después de 2 pulsaciones para
comprobar el resultado.
Pelen las cebollas y córtenlas a
trozos que pasen por el tubo.
Nota : Usen, al menos, 100 g.
Primero quiten cualquier
tendón o hueso. Corten la
carne a dados de 3 cm.
Presionen el botón "Pulse"
(Turbo) para obtener como
resultado un picado más
grueso.
Usen vegetales cocidos
Usen nata directamente sacada
del frigorífico.
Nota : Usen, al menos, 125 ml
de nata. La nata montada
estará lista después de unos
2 minutos.
Botón
del
proce
so /
Acces
orio
¥ / P
^ / ¬
¥ / P
/ D
ø /
/ ˚
Canti
dad
máxi
ma
500 g
300 g
200 g
500
ml
500
ml
Ingredientes y
resultados
Cebollas -
Picado
Cebollas -
Rebanado
Carne de aves
de corral -
Picado
Sopas - Batido
Nata montada
- Agitado
43ESPAÑOL
Recetas
Pasta de calabaza para untar pan.
Ingredientes
- 2 calabazas
- 2 huevos cocidos
- 1 cebolla pequeña
- 1 cucharada sopera de aceite vegetal
- Perejil
- 2 - 3 cucharadas soperas de nata agria
- Zumo de limón, salsa Tabasco, sal, pimienta,
curry en polvo, pimentón.
B
Laven y sequen las calabazas y desmenúcenlas
con el inserto para desmenuzar fino en el
recipiente para procesar alimentos. Pasen la
calabaza desmenuzada a un plato, sálenla y
déjenla durante unos 15 minutos para que la sal
extraiga el líquido de la calabaza desmenuzada.
Corten la cebolla en cuatro trozos y píquenla
finamente junto con el diente de ajo. Quiten las
hojas de perejil de los tallos y píquenlas.
B
Después, pongan la calabaza desmenuzada sobre
una toalla limpia y, presionando, saquen el líquido.
Viertan un poco de aceite en una sartén, frían
ligeramente las cebollas picadas y el ajo y añadan
la calabaza desmenuzada.Todos los líquidos de
los ingredientes deben evaporarse. Dejen que los
ingredientes fritos se enfríen durante un rato. Pelen
los huevos y píquenlos en el recipiente de procesar
alimentos durante unos pocos segundos. Añadan
los otros ingredientes al recipiente de procesar
alimentos, sazónenlos al gusto y mézclenlos con la
cuchilla. Sirvan sobre tostadas de pan blanco.
Pastel de fruta
Ingredientes
- 180 g de dátiles
- 270 g de ciruelas
- 60 g de almendras
- 60 g de nueces
- 60 g de pasas
- 60 g de pasas "Sultana"
- 249 g de centeno integral
- 120 g de harina de trigo
- 120 g de azúcar moreno cristalino
- 360 g de mantequilla de leche
- Una pizca de sal
- 1 bolsita de levadura en polvo
B
Pongan la cuchilla metálica en el recipiente.
Pongan todos los ingredientes en el recipiente,
presionen el botón "Chopping process" (Proceso
de picado) y mezclen los ingredientes durante
30 segundos. Si la pasta se pega a la tapa del
recipiente, quítenla utilizando un espátula.
Horneen el pastel de fruta en un molde de
hornea
Quiche de puerros
Ingredientes para la pasta :
- 250 g de harina de trigo (O harina integral de
trigo)
- Una pizca de sal
- 1 cucharada sopera de miel
- 20 g de levadura fresca o 1/2 bolsita de
levadura seca.
- 100 g de mantequilla
- 6 cucharadas soperas de agua tibia
ESPAÑOL44
Ingredientes para el relleno :
- 500 g de puerros
- Aceite vegetal
- 4 huevos
- 500 g de nata agria
- Sal, pimienta y de 1 a 2 cucharadas soperas de
harina, si son necesarias.
B
Pongan todos los ingredientes en el recipiente y
amásenlos hasta lograr una pasta consistente.
Dejen que la pasta suba durante unos
30 minutos.
B
Rebanen los puerros con el ajustable disco
rebanador (Por ejemplo, posición 3). Pongan un
poco de aceite en una sartén y frían los puerros
rebanados durante unos pocos minutos. Pongan el
resto de los ingredientes en la jarra batidora y
dejen que la batidora funcione hasta que haya
alcanzado una consistencia cremosa. Añadan de
1 a 2 cucharadas soperas de harina para espesar
la mezcla.
B
Engrasen un molde para hornear de un diámetro
de 24 cm y cubran el fondo y los lados
uniformemente con pasta. Extiendan la mezcla de
puerros sobre la pasta y vierta el resto de los
ingredientes sobre ella. Hornéen en un horno
precalentado durante unos 40 minutos a 180cC.
Pueden servir caliente o frío.
Goulash al estilo húngaro
Ingredientes
- 1cucharada sopera de aceite
- 1 cebolla mediana
- 1 cucharadita de café de pimentón
- 400 g de carne de vaca, de buey o de cerdo
- 1 pimiento verde
- 1 tomate
- Sal
- 200 g de zanahorias
- 300 g de patatas
- Semillas de alcaravea
B
Laven la carne y córtenla a dados de 2 cm. Pelen
la cebolla y píquenla en el recipiente de procesar
alimentos utilizando la cuchilla metálica. Quiten el
corazón del pimiento verde y rebánenlo a rodajas
usando el disco rebanador ajustable. Pelen el
tomate, quiten las pepitas y córtenlo a tiras finas.
Frían la cebolla picada en aceite hasta que quede
blanda. Quítenla del fuego y esparzan el pimentón
sobre la cebolla, añadan la carne y frían a fuego
fuerte durante unos pocos minutos mientras
remueven constantemente..Añadan el pimiento
verde, el tomate y sal al gusto, tapen la cazuela y
cuezan (De acuerdo a su propia experiencia)
sobre un fuego moderado hasta que casi esté
tierno.
B
Mientras tanto, pelen y rebanen las zanahorias
usando el disco rebanador ajustable y corten las
patatas a dados menudos. Añádanlo todo a la
carne y viertan suficiente agua fría para la
cantidad de sopa que deseen hacer (1'2 litros,
aproximadamente). Sazonen con una pizca de
semillas de alcaravea, hiervan a fuego lento hasta
que todo quede suave como mantequilla y, si es
necesario, añadan más sal.
45ESPAÑOL
B
Sirvan caliente. Pueden añadir una guarnición de
arandelas de pimiento verde y servir (En un plato
aparte) unos pimientos (Tamaño cereza) picantes.
Tarta de fresas
Ingredientes
- 100 g de margarina
- 100 g de azúcar
- 3 yemas de huevo
- 240 g de harina
- 100 g de coco
Relleno :
- 80 g de azúcar
- 2 cucharaditas de café de zumo de limón
- 400 g de queso cremoso
- 500 g de fresas
Glaseado :
- 500 g de fresas
- 250 ml de agua
- 120 g de azúcar
- 60 g de almidón de maíz
Guarnición :
- 250 g de nata
B
Calienten el horno a 80cC. Hagan nata con la
margarina y el azúcar en el recipiente con la
cuchilla metálica.
B
Combinen con la yema de huevo y, después,
rebócenlo en harina y escamas de coco. Pongan la
pasta en una fuente para hornear, ondulen los
bordes y pínchenla con un tenedor. Hornéenla
durante 15 - 20 minutos hasta que se dore. Dejen
que la tarta se enfríe sobre una parrilla. Mezclen
azúcar, zumo de limón y queso cremoso en el
recipiente (Utilizando la cuchilla metálica y el
accesorio amasador) hasta que se esponje.
Espolvoréenlo sobre la enfriada cubierta de la
tarta. Coloquen una parte de las fresas (Con el
lado del tallo hacia abajo) sobre la tarta. Pónganla
en el refrigerador.
B
Preparen el glaseado. Batan el resto de las fresas
con el agua y el azúcar en la jarra batidora.
Disuelvan el almidón de maiz en 125 ml de la
mezcla de fresas. Pongan la mezcla de fresas a
hervir. Cuando esté hirviendo, remuévanla con el
almidón disuelto. Pongan (Con una cuchara) el
caliente glaseado sobre las fresas y dejen enfriar
durante 2 horas. Cubran con nata montada para
espesar las partes superiores.
Batido de leche con fruta fresca
Ingredientes
- 100 g de plátanos o de fresas
- 200 ml de leche fresca
- 50 g de helado de vainilla
- Azúcar granulado al gusto
B
Pelen los plátanos o enjuaguen las fresas. Corten
la fruta a trozos más pequeños. Pongan todos los
ingredientes en la jarra batidora. Batan hasta que
quede suave.
B
Pueden utilizar la fruta de su elección para
elaborar su favorito batido de leche con fruta
fresca.
ESPAÑOL46
Pan redondo con avellanas
Ingredientes para la masa :
- 500 g de harina tamizada
- 75 g de azúcar
- 1 cucharadita de café de sal
- 1 huevo
- 250 ml de leche (A 35cC)
- 100 g de mantequilla (Ablandada)
- 30 g de de levadura fresca (Para la levadura
seca, lean las instrucciones del embalaje)
Relleno :
- 250 g de avellanas picadas
- 100 g de azúcar
- 2 bolsitas de azúcar de vainilla
- 125 ml de nata
B
Calienten el horno a 200cC. Mezclen la leche, la
levadura y el azúcar en el recipiente durante
15 segundos utilizando la herramienta de amasar.
Añadan harina, sal, mantequilla y huevo.Amasen
la mezcla de pasta durante 2 minutos. Pongan la
masa en un recipiente aparte, tápenla con un
paño húmedo y dejen que la masa suba durante
20 minutos en un lugar tibio.
B
Piquen las avellanas utilizando la cuchilla metálica.
Mezclen los ingredientes para el relleno.
Desenrrollen la masa formando un cuadrado.
Untenla con la mezcla de avellanas y, después,
enrróllenla formado un anillo. Pongan el anillo en
un molde (Untado con mantequilla) de liberación
por muelle. Dejen que el anillo suba durante
20 minutos. Cepillen con un poco de yema batida
la parte superior y coloquen el molde en una
parrilla situada en el centro del horno. Hornéen de
25 a 30 minutos a 200cC.
Pastel de chocolate
Ingredientes
- 140 g de mantequilla (Ablandada)
- 110 g de azúcar en polvo
- 140 g de chocolate
- 6 claras de huevo
- 6 yemas de huevo
- 110 g de azúcar granulado
- 140 g de harina de trigo
Relleno :
- 200 g de compota de albaricoque
Glaseado :
- 125 ml de agua
- 300 g de azúcar
- 250 g de chocolate rallado
- Si se desea, nata montada
B
Calienten el horno a 160cC. Mezclen la
mantequilla con el azúcar en polvo utilizando el
accesorio mezclador. Fundan el chocolate y
mézclenlo.Añadan las yemas de huevo (Una a
una) a la mezcla y mezclen hasta que quede
cremosa. Batan las claras de huevo con el azúcar
granulado hasta que esté espeso y esponjoso
utilizando el accesorio mezclador.Añadan la
espuma de clara de huevo a la mezcla y
remuevan suavemente. Después, pónganla en
47ESPAÑOL
harina con una espátula. Pongan la pasta del
pastel en un engrasado molde para hornear.
Hornéen durante 1 hora a 160cC. Durante los
primeros 15 minutos, la puerta del horno debe
mantenerse ligeramente entreabierta.
B
Dejen que el pastel se enfríe durante un rato en el
molde para hornear (24 cm), después gírenlo
sobre una parrilla para que siga enfriándose.
Corten el pastel horizontalmente por la mitad,
unten una mitad con compota de albaricoque y
pongan las dos mitades juntas de nuevo. Calienten
el resto de la compota hasta que se torne almibar
y espárzanla sobre la parte superior del pastel.
Preparen la capa superior. Hiervan agua, añadan
azúcar y chocolate y cuezan a fuego lento.
Remuevan sin parar hasta que tenga una
consistencia suave y untable. Pongan la capa
sobre el pastel y dejen que se enfríe. Sirvan el
pastel con un poco de nata montada.
Sopa de brécol (Para 4 personas)
Ingredientes
- 50 g de queso Bouda seco.
- 300 g de brécol cocido (Tallos y flores)
- El agua de hervir el brécol
- 2 patatas hervidas y a trozos
- 2 cubitos de caldo
- 2 cucharadas soperas de nata sin montar
-Curry
- Sal
- Pimienta
- Nuez moscada
B
Rallen el queso. Hagan puré con el brécol, las
patatas hervidas y un poco del líquido de hervir el
brécol. Pongan el puré de brécol, el líquido restante
y los cubitos de caldo en un vaso medidor de boca
ancha y llénenlo hasta 750 ml. Pasen la sopa a
una cazuela y dejen que llegue a hervir mientras
remueven. Remuevan con el queso y sazonen con
Curry, sal, pimienta y nuez moscada y añadan la
nata.
Pizza
Ingredientes para la pasta :
- 400 g de harina
- Media cucharadita de café de sal
- 20 g de levadura fresca o 1'5 paquetes de
levadura seca
- 2 cucharadas soperas de aceite
- 240 ml de agua (35cC), aproximadamente.
Para los ingredientes de la parte superior
- 300 ml de tomates tamizados (De lata)
- 1 cucharadita de café de hierbas italianas
(Secas o frescas)
- 1 cebolla
- 2 dientes de ajo
- Sal y pimienta
- Azúcar
Ingredientes para ser extendidos sobre la salsa :
- Olivas, salami, alcachofas, setas, anchovas, queso
Mozzarella, pimientos, queso maduro rallado y
aceite de oliva al gusto.
ESPAÑOL48
B
Coloquen los ganchos amasadores en el recipiente
mezclador. Pongan todos los ingredientes en el
recipiente mezclador y selecciones el proceso
"Kneading" (Amasado). Amasen la masa durante
1 minuto aproximadamente hasta que se haya
formado un bola suave. Pongan la masa en un
recipiente separado, tápenla con un paño húmedo
y dejen que suba durante unos 30 minutos.
B
Piquen las cebollas y el ajo con la cuchilla
metálica en el recipiente de procesar alimentos y
fríanlos en una sartén hasta que queden
transparentes. Añadan los tomates tamizados y
las hierbas e hiervan a fuego lento durante unos
10 minutos. Sazonen al gusto con sal, pimienta y
azúcar. Dejen que la salsa se enfríe.
B
Calienten el horno a 250cC.
B
Desenrollen la pasta sobre la enharinada
superficie de trabajo y hagan dos piezas
redondas. Pongan las dos redondas de pasta en
una engrasada bandeja para hornear. Diseminen
sobre la pizza los ingredientes para la parte
superior, dejando libres los bordes. Unten con los
ingredientes deseados, esparzan un poco de
queso rallado sobre la pizza y viertan un poco de
aceite de oliva sobre ella.
B
Hornéen las pizzas durante un período de 12 a
15 minutos.
Fritos de vegetales con patata
Ingredientes
- 1 huevo
- 50 cc de leche
- 1 cucharada sopera de harina
- 1 cucharadita de café de coriandro
- Sal y pimienta
- 2 patatas grandes (Unos 300 g)
- 100 g de zanahorias de invierno
- 150 g de apio
- 50 g de semillas girasol ó 2 cucharadas soperas
de tusa de maíz
- Aceite para freír
B
Usando la cuchilla metálica, mezclen el huevo, la
leche, la harina, el coriandro, sal y pimienta.
B
Trocéen las patatas peladas, las zanahorias
raspadas, y el apio limpio con el inserto de
troceado grueso y añadan a la mezcla de huevo.
Batan juntos los vegetales, la mezcla de huevo y
las semillas de girasol (O la tusa de maíz) en un
recipiente.
B
Calienten el aceite en una sartén para freír y frían
8 pastelillos planos por ambos lados hasta que
queden dorados. Dejen que se escurran sobre un
papel de cocina.
B
Tiempo de cocción : Entre 3 y 4 minutos.
Pan (Blanco)
Ingredientes
- 500 g de harina para pan
- 15 g de mantequilla o margarina (Blandas)
- 25 g de levadura fresca ó 20 g de levadura
seca.
- 260 ml de agua
- 10 g de sal
- 10 g de azúcar
B
Monten los ganchos amasadores en el recipiente
mezclador. Pongan harina, sal y margarina o
ESPAÑOL 449
mantequilla en el recipiente. Añadan la levadura,
fresca o seca, y el agua. Pongan la tapa en el
recipiente y gírenla en la dirección de la flecha
hasta que oigan un "click". Presionen el botón del
proceso "Kneading" (Amasado) y mezclen la masa
(Para el tiempo máximo de amasado, consulten el
capítulo "Cantidades y tiempos de preparación).
B
Quiten la masa del recipiente, pónganla en un
recipiente más grande, tápenla con una toallita de
te húmeda y dejen que suba durante unos
20 minutos en un lugar caliente. Despúes de
haber subido, vuelvan a aplanar la masa y formen
una bola con ella.
B
Vuelvan a poner la masa en el recipiente, cúbranla
con el paño húmedo y déjenla subir durante otros
20 minutos. Vuélvanla a aplanar y enrróllenla.
B
Coloquen la masa en un engrasado molde para
hornear y dejen que suba durante otros
45 minutos. Hornéen el pan en la parte más baja
de un horno precalentado.
B
Hornéen el pan a unos 225cC y durante unos
35 minutos en la parte más baja de un horno
precalentado.
50 PORTUGUÊS
Introdução
Este aparelho está equipado com um sistema
térmico de corte automático da energia. Este
sistema corta automaticamente a corrente no
caso de ocorrer o sobreaquecimento da máquina.
Se o aparelho deixar repentinamente
de trabalhar:
1 Retire a ficha da tomada de corrente.
2 Deixe o aparelho arrefecer durante
60 minutos.
3 Volte a ligar à corrente.
4 Volte a ligar a máquina.
Por favor, contacte o seu agente Philips ou um
centro de assistência autorizado Philips se o
fusível térmico de segurança disparar muitas
vezes.
ATENÇÃO: Para evitar situações gravosas, esta
máquina nunca deve estar ligada a um aparelho
temporizador.
Importante
Leia estas instruções com atenção e observe
as ilustrações antes de usar a máquina pela
primeira vez.
Guarde este modo de emprego para uma
eventual consulta futura.
Peças e acessórios
A Motor
B Painel de controlo
C Fecho de segurança integrado
D Tampa (deve ser colocada quando se usa a
taça)
E Taça
F Suporte das peças
G Copo misturador
H Tampa do copo
I Pega da tampa (activa e desactiva o fecho de
segurança)
J Tampa da taça
K Tampão
L Tubo dos alimentos
M Pressor
N Crivo do espremedor
O Cone do espremedor
P Tambor do extractor de sumos
Q Crivo da polpa do extractor de sumos
R Tampa do extractor de sumos
S Pressor do extractor de sumos
T Lâmina metálica + capa de protecção
U Vara de bater
V Vara de balão
W Disco de picar médio
X Disco de picar fino
Y Disco de picar grosseiro
Z Disco de granular
a Suporte dos discos
b Disco de cortar ajustável (disco, suporte e
botão de regulação)
PORTUGUÊS 51
Antes de ligar a máquina, verifique se a
voltagem indicada no aparelho corresponde à
voltagem do local.
Nunca use qualquer acessório ou peça
doutros fabricantes ou que não tenham sido
especificamente aconselhados pela Philips.A
sua garantia será considerada nula se forem
usados acessórios ou peças doutras origens.
Não se sirva do aparelho no caso de o fio, a
ficha ou outro componente se apresentar
danificado.
Se o fio se estragar, deverá ser substituído
pela Philips, por um concessionário autorizado
pela Philips ou por pessoal devidamente
qualificado para se evitarem situações
gravosas para o utilizador.
Antes de se servir do aparelho pela primeira
vez, lave muito bem todas as peças que vão
estar em contacto com os alimentos.
Não exceda as quantidades e os tempos de
preparação indicados na tabela.
Não exceda o conteúdo máximo indicado na
taça, isto é, não encha a taça acima da
graduação mais alta.
Desligue o aparelho imediatamente após a sua
utilização.
Nunca use os dedos ou um objecto (por ex.
uma espátula) para empurrar os ingredientes
dentro do tubo dos alimentos com a máquina
em funcionamento.Apenas o pressor deve ser
utilizado para essa finalidade.
Nunca coloque os dedos ou qualquer objecto
(por ex. uma espátula) dentro do copo
misturador sem desligar primeiro o aparelho.
Mantenha fora do alcance das crianças.
Nunca deixe a máquina a trabalhar sem
vigilância.
Coloque a tampa na taça, na posição correcta.
O fecho de segurança integrado fica
destravado e poderá ligar a máquina. O motor
e a tampa têm marcas.A máquina só funciona
se a marca do motor estiver na posição
directamente oposta à marca da tampa.
Antes de retirar os acessórios, deve desligar o
aparelho.
Desligue sempre a máquina no botão STOP.
Aguarde até todas as peças em movimento
pararem antes de retirar a tampa da máquina.
A tampa de aparafusar só pode ser retirada se
a tampa da taça ou a taça também tiverem
sido retiradas.
Nunca mergulhe a unidade do motor dentro
de água ou de qualquer outro líquido, nem
enxague à torneira. Use apenas um pano
húmido para limpar a unidade do motor.
Retire a protecção da lâmina sempre que se
servir dela.
Deixe os ingredientes quentes arrefecerem
antes de os processar (temperatura máx.
80cC/175cF).
Se estiver a processar um líquido que esteja
quente ou que produza espuma, não deite
mais do que 1 litro no copo misturador para
evitar derrames.
PORTUGUÊS52
Desligue o aparelho imediatamente após a sua
utilização.
Para saber os tempos de utilização, consulte a
tabela deste modo de emprego.
Tenha em atenção que não é possível servir-se da
taça se tiver o copo misturador colocado na
máquina.
Utilização
Smart Process Control
Esta máquina está equipada com um Smart
Process Control que assegura um processamento
ideal dos alimentos e excelentes resultados finais.
Cada botão de processamento está associado a
uma velocidade pré-programada que representa
o tratamento ideal para um acessório específico.
A velocidade pode ser aumentada ou diminuida
em três passos, premindo o botão + ou -.
Se premir o botão 'pulse', a máquina trabalhará
na velocidade mais alta. Quando se solta o botão,
a máquina pára ou retorna à velocidade
seleccionada anteriormente.
O processamento pode sempre ser interrompido
no botão 'Stop'.
Se voltar a premir o mesmo botão de
processamento no espaço de 40 segundos, o
trabalho recomeça do ponto onde parou.
Taça
C
1 Coloque a taça no robot de cozinha,
rodando a pega na direcção da seta até
ouvir um clique.
C
2 Coloque a tampa na taça. Rode a tampa na
direcção da seta até ouvir um clique (é
preciso fazer alguma força).
Fecho de segurança integrado
B
O motor, a taça e a tampa têm marcas. A
máquina só funciona se a marca do motor estiver
na posição directamente oposta à marca da
tampa de enroscar.
C
1 Certifique-se que o ponto da tampa e o
ponto da taça ficam em frente um do
outro.A projecção da tampa completa a
forma da pega.
Tubo dos alimentos e pressor
C
1 Use o tubo dos alimentos para juntar
líquidos e/ou ingredientes sólidos. Use o
pressor para empurrar os ingredientes
sólidos dentro do tubo.
1
CLICK
2
1
2
CLICK
CLICK
PORTUGUÊS 53
C
2 Também se pode servir do pressor para
tapar o tubo dos alimentos para evitar que
os ingredientes se escapem para fora.
Lâmina metálica
A lâmina metálica pode ser usada para cortar,
misturar, bater e reduzir a puré.
C
1 Retire a protecção da lâmina.
O rebordo das lâminas é muito afiado. Evite
tocar-lhes!
C
2 Coloque o suporte dos utensílios na taça e
a lâmina no suporte.
3 Coloque os ingredientes na taça. Corte
previamente os pedaços de comida em
pedaços com cerca de 3 x 3 x 3 cm. Ponha
a tampa na taça.
4 Introduza o pressor no tubo dos
alimentos.
C
5 Prima o botão de picar no painel de
controlo.
- O processamento inicia-se com 4 batimentos
para que os ingredientes (por ex. cebolas ou
frutos secos) fiquem bem picados.
- Em seguida, a velocidade aumenta para o
máximo e o processamento continua até se
premir o botão 'STOP'.
Prima o botão - para baixar a velocidade.
O processamento pode ser interrompido em
qualquer altura durante os batimentos,
bastando premir o botão 'STOP'.
Sugestões
Se picar cebola, páre a máquina ao fim de
quatro batimentos para evitar que fique
demasiado fina.
Não deixe a máquina trabalhar durante muito
tempo quando estiver a ralar queijo (duro).
O queijo pode aquecer demasiado e começar
a derreter, ganhando grumos.
Não use a lâmina para picar ingredientes
muito duros, como grãos de café, açafrão, noz
moscada e cubos de gelo, porque poderá
estragar a lâmina.
Se os alimentos se agarrarem à lâmina ou às
paredes da taça:
1 Desligue a máquina.
2 Retire a tampa da taça.
3 Retire os ingredientes da lâmina ou das
paredes da taça com uma espátula.
PORTUGUÊS54
Discos
Nunca processe ingredientes duros, como cubos
de gelo, com os discos.
C
1 Coloque o disco seleccionado dentro do
suporte para os discos antes de o colocar
no suporte dos utensílios.
O rebordo dos discos é muito afiado. Evite tocar
lhes!
C
2 Coloque o disco no suporte respectivo
dentro da taça.
3 Coloque a tampa na taça.
4 Coloque os ingredientes dentro do tubo
dos alimentos. Corte previamente para
caberem dentro do tubo.
C
5 Encha o tubo até acima para obter
melhores resultados.
Quando tiver que processar grandes quantidades
de alimentos, faça-o por fases, em pequenas
quantidades de cada vez, esvaziando a taça entre
cada processamento.
C
6 Seleccione 'shredding & slicing process' no
painel de controlo.
1
2
CLICK
O processamento aumenta imediatamente para a
velocidade definida e proporcionar assim o
resultado ideal.
A velocidade de processamento pode ser
aumentada até 3 vezes, premindo o botão +, ou
diminuída até 3 vezes, premindo o botão -.
C
7 Empurre ligeiramente os ingredientes com
o pressor dentro do tubo.
Se estiver a picar vegetais macios ou frutas,
pode baixar a velocidade até três vezes,
premindo o botão -, para evitar que os
legumes e a fruta sejam reduzidos a puré.
C
8 Para retirar o disco do suporte, segure no
suporte com a mão, com a parte de trás
virada na sua direcção. Empurre o rebordo
com os polegares para fazer cair o disco
do respectivo suporte.
Disco regulável
O disco regulável permite cortar ingredientes
com a espessura que se quiser.
Atenção: o rebordo da lâmina é muito afiado.
C
1 Introduza o disco na parte de cima do
suporte.
PORTUGUÊS 55
C
2 Ligue o botão da parte de baixo do disco e
rode até ficar alinhado e preso.
C
3 Rode o botão de ajuste para regular a
espessura pretendida.
C
4 Coloque o disco regulável no suporte dos
utensílios.
5 Feche a tampa e coloque os ingredientes
dentro do tubo.
C
6 Seleccione 'shredding & slicing process' no
painel de controlo.
7 Se for necessário, empurre os ingredientes
lentamente com o pressor.
Vara de amassar
O amassador pode ser usado para bater massa
fermentada para pão e pizzas.
C
1 Encaixe o amassador no suporte.
2
1
C
2 Coloque a taça sobre a unidade do motor,
rode a pega na direcção da seta e encaixe
a vara de amassar no veio do motor.
3 Coloque os ingredientes na taça.
4 Feche a taça com a tampa.
C
5 Prima o botão de amassar no painel Smart
Process Control.
A máquina aumenta gradualmente a velocidade
nos primeiros 10 segundos até à velocidade
máxima. A máquina continua a trabalhar nesta
velocidade até se premir o botão 'stop'.A
velocidade pode diminuir até 3 vezes, premindo o
botão -. Se o botão +/- não reagir é porque o
motor já está no limite.
Vara de balão
A vara de balão serve para bater ovos, claras,
pudins instantâneos, natas.
1 Coloque a taça sobre o motor e rode-a
para a esquerda até ouvir um clique.
C
2 Coloque o suporte dos acessórios dentro
da taça.
PORTUGUÊS56
C
3 Encaixe as varas no suporte dos utensílios.
4 Coloque os ingredientes dentro da taça,
ponha a tampa na taça e rode-a para a
direita até ouvir um clique.
C
5 Prima o botão de batimento no painel de
controlo.
A máquina aumenta gradualmente a velocidade
de batimento nos primeiros 15 segundos até à
velocidade máxima.A máquina continua a
trabalhar nesta velocidade até se premir o botão
'stop'. A velocidade pode ser reduzida até 3 vezes
premindo o botão -.
Liquidificadora
A liquidificadora pode ser usada para:
- Bater líquidos, como lacticínios, molhos, sumos
de fruta, sopas, batidos, chás, bebidas.
- Misturar ingredientes macios, como massa para
panquecas ou maionese.
- Reduzir ingredientes cozidos a puré, para
preparar comida para bébés, por exemplo.
A máquina pode ser usada com ou sem a
batedeira acoplada ao motor. Se usar a
máquina sem a batedeira, não funcionará se a
tampa de enroscar não estiver devidamente
colocada sobre a unidade do motor.
C
1 Para colocar o copo, retire a tampa por
cima do painel.
C
2 Coloque o copo sobre a unidade do
motor, rodando na direcção da seta até
ficar firme.A pega deve ficar virada para a
esquerda.
Não faça demasiada pressão na pega do copo
misturador.
3 Coloque os ingredientes dentro do copo
misturador.
C
4 Feche a tampa.
C
5 Antes de começar o trabalho, ligue sempre
a tampa de protecção à tampa do copo.
1
2
1
2
PORTUGUÊS 57
C
6 Prima o botão de processamento no
painel de controlo.A batedeira começa a
funcionar.A velocidade aumenta até ao
máximo.A máquina continua a trabalhar
nesta velocidade até se premir o botão
STOP. Durante o processamento, a
velocidade pode ser reduzida até três
vezes, premindo o botão -.
Sugestões
C
Deite os ingredientes líquidos para dentro do
copo através do orifício da tampa.
Quanto mais tempo a máquina trabalhar, mais
finos ficarão os alimentos.
Corte previamente os ingredientes sólidos em
pedaços mais pequenos antes de os colocar
no copo. Se pretende processar uma grande
quantidade, faça-o por lotes mais pequenos
em vez de trabalhar uma grande quantidade
de uma só vez.
Ingredientes duros, como grãos de soja para
leite de soja, devem ser demolhados em água
antes de serem processados na máquina.
C
Para picar cubos de gelo, coloque-os dentro
do copo, feche a tampa e use a função 'pulse'.
Se os ingredientes se pegarem às paredes do
copo misturador:
1 Páre a máquina e desligue-a da corrente.
2 Abra a tampa.
Nunca abra a tampa enquanto a máquina estiver
a trabalhar.
3 Use uma espátula para soltar os
ingredientes das paredes do copo.
Mantenha a espátula a uma distância segura das
lâminas (cerca de 2 cm).
Se não ficar satisfeita com os resultados, deixe
a máquina trabalhar mais um par de vezes,
premindo o botão 'pulse'.Também pode
tentar obter melhores resultados mexendo os
ingredientes com uma espátula (com a
máquina parada!), ou retirando uma pequena
quantidade para processar menos ingredientes
de cada vez.
Nalguns casos os ingredientes são mais fáceis
de bater se lhes juntar um pouco de líquido,
como sumo de limão no caso das frutas.
Espremedor
O espremedor pode ser usado para todo o tipo
de citrinos.
C
1 Coloque a taça sobre o motor e coloque
o crivo sobre a taça.
C
2 Rode o crivo na direcção da seta até que o
pino do fecho de segurança encaixe no
motor.
1
2
CLICK
PORTUGUÊS58
C
3 Coloque o cone do crivo pressionando
ligeiramente para baixo.
C
4 Prima o botão 'Citrus pressing' no painel
de controlo.
A velocidade de processamento pode ser
aumentada até 3 vezes, premindo o botão +.
O processamento começa e pára se se premir o
botão STOP.
C
5 Corte a fruta ao meio e pressione cada
metade sobre o cone em movimento.
Sugestões
Páre de vez em quando para retirar a polpa
do crivo.
Quando o fizer, desligue a máquina e retire a taça
juntamente com o crivo e o cone.
C
Depois de usar, retire a taça juntamente com
os acessórios do Espremedor para evitar que
o sumo pingue para dentro da máquina.
1
1
2
Extractor de sumos
O extractor de sumos pode ser usado para
preparar sumos frescos de fruta ou de legumes.
A polpa, as sementes e as peles são separadas.
1 Coloque a taça sobre a unidade do motor.
C
2 Coloque o suporte dos utensílios dentro
da taça.
C
3 Monte o tambor do extractor no suporte.
C
4 Introduza o crivo no tambor do extractor
e verifique se os 3 pinos encaixam
correctamente nos respectivos suportes
do tambor.
C
5 Coloque a tampa do extractor sobre a
taça.
1
2
PORTUGUÊS 59
C
6 Prima o botão para fazer sumos.
Nunca use o acessório para fazer sumos se o
crivo rotativo ou o tambor estiverem danificados.
A máquina começa com um arranque lento até
atingir a velocidade máxima.A velocidade pode
ser reduzida premindo o botão -. A máquina
desliga-se logo que o botão STOP for premido.
C
7 Deite a fruta ou os legumes no extractor
através do tubo dos alimentos.
C
8 Se for necessário, empurre os ingredientes
para baixo com o pressor. Mantenha o
pressor dentro do tubo para evitar
salpicos.
9 Deixe a máquina trabalhar durante mais
20 segundos para espremer bem todo o
sumo possível da fruta ou dos legumes.
C
10 Para evitar que o sumo saia para fora da
máquina, retire a taça juntamente com os
acessórios do extractor de sumos.
Sugestões
Antes de se servir do extractor:
- corte as cenouras, o nabo, etc.
- descasque os citrinos, o ananás, o melão, etc.
- tire o caroço às cerejas, às ameixas, aos
damascos, aos pêssegos, etc.
Ligue sempre a máquina antes de colocar a
fruta no extractor de sumos.
Desligue a máquina de vez em quando para
retirar a polpa que se vai formando no crivo e
no tambor.
Não processe grandes quantidades de comida
de uma só vez.
Se a máquina começar a vibrar muito,
desligue-a e limpe o crivo e o filtro antes de
voltar a ligá-la.
Limpeza
Antes de proceder à limpeza da unidade do
motor desligue sempre a máquina da corrente.
1 Limpe a unidade do motor com um pano
húmido. Não mergulhe a unidade do
motor dentro de água nem enxague à
torneira.
2 Lave sempre as peças que entram em
contacto com os alimentos com água
quente e líquido da loiça logo após a sua
utilização.
1
2
PORTUGUÊS60
A taça, a tampa da taça, o pressor e os
acessórios (excepto o copo misturador)
também podem ser lavados na máquina da
loiça.
A resistência destas peças à máquina de lavar
loiça foi testada de acordo com a norma
DIN EN 12875.
O copo misturador não pode ser lavado na
máquina!
Para retirar a tampa, abra-a e puxe-a para
cima.
A tampa só deve ser retirada para ser limpa.
Lave a lâmina metálica, a lâmina da batedeira e os
discos com muito cuidado.Trata-se de peças
muito afiadas e cortantes!
Tenha o cuidado de não deixar as lâminas e o
rebordo dos discos entrarem em contacto com
objectos duros para evitar que fiquem rombos.
Certos ingredientes podem causar a
descoloração da superfície dos acessórios. Isso
não tem qualquer efeito negativo, até porque a
descoloração normalmente desaparece passado
algum tempo.
C
Enrole o (excesso) de fio à volta do encaixe
na parte de trás da máquina.
Limpeza rápida da batedeira
C
1 Deite água tépida (não mais de 0.5 litros) e
um pouco de detergente líquido dentro do
copo misturador.
2 Feche a tampa.
C
3 Deixe a máquina trabalhar durante alguns
momentos, premindo o botão 'pulse'. (A
máquina pára de trabalhar quando se solta
o botão).
4 Retire o copo misturador e enxague com
água limpa.
Para limpar as varas em balão:
C
1 Desmonte o veio motor das varas de
balão.
Lave o veio e as varas em água quente com
detergente ou na máquina de loiça.
Para limpar o disco regulável:
C
1 Rode o botão de ajuste para a direita para
poder puxar a lâmina para fora do disco.
O disco, a lâmina e o botão de ajuste podem ser
lavados em água quente com detergente ou na
máquina.
1
2
PORTUGUÊS 61
Arrumação
Arrumação compacta
C
Coloque os acessórios (lâmina, suporte dos
discos) no suporte dos utensílios e guarde
tudo dentro da taça. O suporte dos discos
fica sempre por cima de tudo.
Informações e assistência
Se necessitar de informações ou se tiver algum
problema, por favor visite a página Philips na
Internet em www.philips.com ou contacte o
Centro de Informação ao Consumidor Philips do
seu país (os números de telefone encontram-se
no folheto da garantia mundial). Se não existir um
Centro de Informação ao Consumidor Philips no
seu país, dirija-se a um agente Philips ou contacte
o Departamento de Assistência da Philips
Domestic Appliances and Personal Care BV.
Resolução de problemas
Solução
Rode a taça/ou a tampa para a direita até ouvir um
clique.Verifique se os pontinhos da taça e da tampa
estão posicionados exactamente em frente um do
outro.
Provavelmente, o dispositivo automático de corte
térmico desligou a corrente que fornecia a máquina
devido a um sobreaquecimento. 1) Desligue da
corrente. 2) Prima o botão STOP. 3) Deixe a
máquina arrefecer durante 60 minutos. 4) Volte a ligar
à corrente. 5) Ligue a máquina novamente.
Prima o botão correcto para o processamento que
pretende efectuar.
Esta máquina está equipada com uma função de
memorização. Se fizer a reinicialização da máquina no
espaço de 40 segundos, o processamento começará no
ponto em que foi interrompido. Se quiser que comece
tudo do princípio: 1) Seleccione outro processamento
por breves instantes (por ex. o botão 'pulse'). 2) Em
seguida, prima o botão STOP. 3) Prima o botão de
processamento certo para recomeçar tudo de novo.
Se o copo e a taça estiverem correctamente montados
na máquina, apenas o copo misturador funcionará. Se
quiser usar a taça, deve retirar o copo e fechar o orifício
de fixação com a tampa de enroscar.
O motor já atingiu o seu limite físico, isto é, quando está
a amassar ou quando a velocidade atingiu um nível em
que já não é possível reduzir mais.
Problema
A máquina não liga.
A máquina parou
subitamente.
Premiu o botão de
processamento errado.
O processamento não
arranca do princípio
depois de reinicializada
a máquina.
O copo misturador e a
taça de processamento
estão ambos
colocados mas só o
primeiro funciona.
O botão +/- não
responde a
determinadas
aplicações.
PORTUGUÊS62
Funções, aplicações e tempos
Te m p o
10 - 60 seg.
10 - 60 seg.
10 - 60 seg.
60 - 180 seg.
30 - 180 seg.
10 - 60 seg.
Depende da
quantidade
Depende da
quantidade
Aplicação
Picar, reduzir a puré, bater
Picar, ralar
Cortar
Amassar, bater
Bater, envolver, emulsionar
Bater, reduzir a puré
Espremer citrinos
Fazer sumos de fruta e de legumes
Acessório
P
hjk
¬
{
˚
D
ƒ
©
Função
¥
^
^
¨
Quantidades e tempos de preparação
Aplicações
Saladas,
legumes crus
Saladas,
legumes crus
Panquecas,
waffles
Pratos
panados e
pratos
gratinados
Sobremesas,
coberturas
Procedimento
Corte em pedaços que caibam
no tubo. Encha o tubo com os
pedaços e empurre
ligeiramente com o pressor.
Corte em pedaços que caibam
no tubo. Encha o tubo com os
pedaços e empurre
ligeiramente com o pressor.
Comece por deitar o leite no
copo e junte depois os
ingredientes sólidos. Misture
tudo durante cerca de
1 minuto. Se for necessário,
repita mais duas vezes. Depois
páre por alguns minutos para
deixar a máquina arrefecer até
atingir a temperatura ambiente.
Use pão duro, estaladiço.
Use manteiga amolecida para
obter melhores resultados.
Botão
proce
ssame
nto /
Acess
ório
^ / k
^ / ¬
/ D
¥ / P
¨ / {
Quant
idade
máx.
500 gr
500 gr
7.5 dl
de
leite
100 gr
300 gr
Ingredientes e
resultados
Maçãs,
cenouras, aipo
- cortar/ralar
Maçãs,
cenouras, aipo
- cortar
Massa leve
(panquecas) -
bater
Pão ralado -
picar
Massa de
manteiga
(creme de
manteiga) -
bater
63PORTUGUÊS
Aplicações
Guarnições,
sopas, molhos,
pratos
gratinados
Molhos, pizzas,
pratos
gratinados,
fondues
Guarnições,
molhos,
pastelaria,
pudins,
mousses
Purés, sopas
Comida para
bébés e
crianças
Saladas,
guarnições
Procedimento
Use um pedaço de Parmesão
sem casca e corte-o em
pedaços com cerca de
3 x 3 cm.
Corte o queijo em pedaços
que caibam no tubo. Empurre
cuidadosamente com o
pressor.
Use chocolate simples e duro.
Parta-o em pedaços de 2 cm.
Use ervilhas ou feijão cozidos.
Se necessário, junte um pouco
de líquido para melhorar a
consistência da mistura.
Para um puré mais grosso junte
apenas um pouco de líquido.
Para um puré mais fino,
continue a juntar líquido até
obter uma mistura mais macia.
Coloque o pepino no tubo e
empurre para baixo com
cuidado.
Botão
proce
ssame
nto /
Acess
ório
¥ / P
^ /
h
¥ / P
¥ / P
¥ / P
^ / ¬
Quant
idade
máx.
200 gr
200 gr
200 gr
250 gr
500 gr
2
pepin
os
Ingredientes e
resultados
Queijo
(Parmesão) -
ralar
Queijo
(Gouda) -
ralar
Chocolate -
ralar
Ervilhas, feijão
cozidos -
reduzir a puré
Legumes e
carne cozidos
- reduzir a
puré
Pepinos -
cortar
Aplicações
Pão
Pizza
Tarte de maçã,
biscoitos, flãs
de frutas
Pão fino
Procedimento
Misture água quente com
fermento e açúcar. Junte
farinha, óleo e sal e bata a
massa durante cerca de
90 segundos. Deixe levedar
durante 30 minutos.
Siga o mesmo procedimento
da massa de pão. Bata durante
1 minuto. Comece por deitar a
farinha e depois os outros
ingredientes.
Use margarina fria e corte-a
em cubos com 2 cm. Deite a
farinha na taça e junte a
margarina. Bata a massa até
ficar a desfazer-se. Em seguida,
junte água fria e continue a
bater. Páre logo que a massa
começar a formar uma bola.
Deixe a massa arrefecer antes
de continuar o processamento.
Comece por misturar o
fermento, água fria e um pouco
de açúcar numa tigela à parte.
Coloque todos os ingredientes
na taça e bata a massa até ficar
macia e se despegar da taça
(leva cerca de 1 minuto). Deixe
a massa a crescer durante
30 minutos.
Botão
proce
ssame
nto /
Acess
ório
¨ / {
¨ / {
¨ / {
¨ / {
Quant
idade
máx.
500 gr
de
farinha
750 gr
de
farinha
300 gr
de
farinha
500 gr
de
farinha
Ingredientes e
resultados
Massa pesada
(para pão) -
bater
Massa (para
pizzas) - bater
Massa leve
(biscoitos) -
bater
Massa (lêveda)
- amassar
PORTUGUÊS64
Aplicações
Pudins, suflés,
merengues
Molhos,
compotas,
pudins, papas
de bébé
Molhos,
compotas,
pudins, papas
para bébé
Guarnições,
recheios
Molhos, sopas,
guarnições,
manteiga de
ervas
Sumos de
fruta
Procedimento
Use as claras à temperatura
ambiente. Nota: use pelo
menos 2 claras.
Sugestão: junte um pouco de
sumo de limão para evitar que
a fruta oxide. Junte algum
líquido para obter um puré
macio.
Sugestão: junte um pouco de
sumo de limão para evitar a
oxidação da fruta.
Descasque o alho. Prima o
botão 'pulse' várias vezes para
evitar que o alho fique
demasiado picado. Use pelo
menos 150 gr.
Lave e seque os condimentos
antes de os picar.
Processe a fruta no extractor
de sumos.
Botão
proce
ssame
nto /
Acess
ório
/ ˚
/ D
¥ / P
¥ / P
¥ / P
/ ©
Quant
idade
máx.
4
claras
de
ovo
500 gr
500 gr
300 gr
Mín.
50 gr.
500 gr
(quant
idade
total)
Ingredientes e
resultados
Claras - bater
Fruta (maçãs,
bananas,
castanha de
água) - bater
Fruta (maçãs,
bananas) -
picar
Alho - picar
Ervas
aromáticas
(por ex. salsa)
- picar
Sumos (de
maçã, de
cenoura, etc.)
- liquidificar
Aplicações
Saladas,
guarnições e
molhos para
grelhados
Bifes tártaro,
hamburgers,
almôndegas
Bife tártaro,
hamburgers,
almôndegas
Batidos
Vários bolos
Procedimento
Todos os ingredientes devem
estar à temperatura ambiente.
Nota: use pelo menos um ovo
grande, dois ovos pequenos ou
duas gemas de ovo. Deite o
ovo e um pouco de vinagre
dentro da taça e vá juntando o
óleo aos poucos.
Retire os nervos e os ossos.
Corte a carne em cubos de
3 cm. Prima o botão 'pulse'
para obter um picado mais
grosseiro.
Retire os nervos, espinhas e
ossos. Corte em cubos de
3 cm. Prima o botão 'pulse'
para um picar mais grosseiro.
Reduza a fruta a puré (por ex.
bananas, morangos) com
açúcar, leite e um pouco de
gelado e misture bem.
Os ingredientes devem estar à
temperatura ambiente. Bata a
manteiga amolecida com o
açúcar até obter uma mistura
macia e cremosa. Junte o leite,
os ovos e a farinha.
Botão
proce
ssame
nto /
Acess
ório
/ ˚
¥ / P
¥ / P
/ D
¨ / {
Quant
idade
máx.
3 ovos
500 gr
400 gr
5 dl
de
leite
4 ovos
Ingredientes e
resultados
Maionese -
emulsionar
Carne (limpa e
magra) - picar
Carne, peixe,
aves - picar
Batidos - bater
Massa (bolos)
- bater
65PORTUGUÊS
Aplicações
Saladas,
pudins, pasta
de amêndoa
Saladas,
cozinhados,
refogados,
guarnições
Saladas,
cozinhados,
refogados,
guarnições
Carne picada
Sopas, molhos
Guarnições,
natas, mistura
para gelados
Procedimento
Use o botão 'pulse' para picar
grosseiramente. Interrompa o
processamento assim que
obtiver o resultado pretendido.
Descasque as cebolas e corte-
as em 4 partes. Páre o
processamento após 2
batimentos ('pulse') para ver o
resultado.
Descasque as cebolas e corte-
as em pedaços que caibam no
tubo. Nota: use pelo menos
100 gr.
Retire todos os nervos e ossos.
Corte a carne em cubos de 3
cm. Use o botão 'pulse' para
picar mais grosseiramente.
Legumes cozidos.
Use natas acabadas de retirar
do frigorífico. Nota: use pelo
menos 1.25 dl de natas. As
natas ficam prontas em cerca
de 2 minutos.
Botão
proce
ssame
nto /
Acess
ório
¥ / P
¥ / P
^ / ¬
¥ / P
/ D
/ ˚
Quant
idade
máx.
250 gr
500 gr
300 gr
200 gr
5 dl
5 dl
Ingredientes e
resultados
Frutos secos -
picar
Cebola - picar
Cebolas -
cortar
Aves - picar
Sopas - bater
Natas batidas -
bater
Receitas
Pasta de courgettes para barrar
sandes
Ingredientes:
- 2 courgettes
- 3 ovos cozidos
- 1 cebola pequena
- 1 colher de sopa de óleo
- salsa
- 2-3 colheres de sopa de natas
- sumo de limão,Tabasco, sal, pimenta, caril,
paprika
B
Lave e seque as courgettes e pique-as finamente
com disco de ralar fino na taça. Passe a massa de
courgettes para um prato, tempere com sal e
deixe em repouso durante 15 minutos para que o
sal extraia o líquido da massa de courgettes.
Corte a cebola em 4 pedaços e pique-a
finamente junto com o dente de alho. Pique
também as folhas de salsa sem pé.
B
Coloque a massa de courgettes sobre um pano
limpo e esprema todo o líquido. Deite um pouco
de óleo numa frigideira e refogue ligeiramente a
cebola e o alho picados. Junte um pouco da
massa de courgettes.Todos os líquidos deverão
evaporar. Deixe a mistura refogada arrefecer um
pouco. Descasque os ovos e pique-os na taça
durante alguns segundos. Junte os outros
ingredientes, tempere e bata tudo com a lâmina.
Sirva sobre fatias de pão branco torrado.
PORTUGUÊS66
Bolo de fruta
Ingredientes:
- 180 gr de tâmaras
- 270 gr de ameixas
- 60 gr de amêndoas
- 60 gr de nozes
- 60 gr de passas
- 60 gr de sultanas
- 240 gr de farinha de centeio com fermento
- 120 gr de farinha de trigo
- 120 gr de açúcar amarelho
- 360 gr de manteiga
- uma pitada de sal
- 1 pacotinho de fermento em pó
B
Coloque a lâmina metálica na taça. Deite todos
os ingredientes na taça, prima o botão 'chopping'
e bata os ingredientes durante 30 segundos. Se a
massa se agarrar à tampa da taça, retire-a com a
ajuda duma espátula. Leve o bolo a cozer numa
forma com 30 cm de comprimento, durante
40 minutos, com o forno a 170cC.
Quiche de alho porro
Ingredientes para a massa:
- 250 gr de farinha de trifo (ou farinha de trigo
integral)
- uma pitada de sal
- 1 colher de sopa de mel
- 20 gr de fermento de padeiro ou 1/2 pacote
de fermento em pó
- 100 gr de manteiga
- 6 colheres de sopa de água tépida
Ingredientes para o recheio:
- 500 gr de alho porro
- óleo vegetal
-4 ovos
- 500 gr de natas
- sal, pimenta, 1-2 colheres de sopa de farinha
(se necessário)
B
Coloque todos os ingredientes na taça e bata até
obter uma massa consistente. Deixe a massa
crescer durante 30 minutos.
B
Corte o alho porro com o disco regulável (posição
3). Deite um pouco de óleo numa frigideira e frite
o alho porro durante alguns minutos. Deite o resto
dos ingredientes no copo misturador e bata tudo
até obter um creme consistente. Junte
1-2 colheres de farinha para engrossar a mistura.
B
Unte uma forma com um diâmetro de 24 cm e
cubra o fundo e os lados uniformemente com a
massa. Espalhe o preparado de alho porro sobre
a massa e deite o resto dos ingredientes por cima.
Leve ao forno previamente aquecido durante
cerca de 40 minutos, a 180cC. Pode ser servido
quente ou frio.
Goulash húngaro
Ingredientes:
- 1 colher de sopa de óleo
- 1 cebola média
- 1 colher de chá de paprika
- 400 gr de bife ou porco
- 1 pimentão verde
- 1 tomate
- sal
67PORTUGUÊS
- 200 gr de cenouras
- 300 gr de batatas
- Sementes de alcaravia
B
Lave a carne e corte-a em cubos com 2 cm.
Descasque a cebola e pique-a na taça usando a
lâmina metálica. Abra o pimento verde, limpe-o e
parta-o em rodelas com o disco regulável.
Descasque o tomate, retire as sementes e corte
em tiras finas. Refogue a cebola no óleo até
amolecer. Retire do lume e salpique a paprika
sobre a cebola, junte a carne e volte a levar ao
lume forte durante alguns minutos, mexendo
sempre. Junte o pimento verde, o tomate e o sal a
gosto, cubra a frigideira e deixe a apurar no seu
próprio molho em lume brando até ficar macio.
B
Entretanto, descasque e corte as cenouras com o
disco regulável. Pele e corte as batatas em cubos.
Junte-as à carne e deite água fria suficiente para
a quantidade de sopa que pretende fazer (cerca
de 1,2 litros).Tempere com uma pitada de
alcaravia e deixe apurar até ficar macio como
manteiga. Se for necessário, junte um pouco mais
de sal.
B
Sirva quente. Pode guarnecer com anéis de
pimento verde.
Tarte de morangos
Ingredientes:
- 100 gr de margarina
- 100 gr de açúcar
- 3 gemas de ovo
- 240 gr de farinha
- 100 gr de côco
Recheio:
- 80 gr de açúcar
- 2 colheres de chá de sumo de limão
- 400 gr de creme de queijo
- 500 gr de morangos
Cobertura:
- 500 gr de morangos
- 2.5 dl de água
- 120 gr de açúcar
- 60 gr de Maizena
Decoração:
- 250 gr de natas
B
Aqueça o forno a 180cC. Bata a margarina e o
açúcar na taça com a lâmina metálica até obter
um creme macio.
B
Junte as gemas, misture a farinha e o côco ralado.
Deite a massa numa forma, faça estrias no
rebordo e pique com um garfo. Leve a cozer
durante 15 a 20 minutos até ganhar cor. Deixe
arrefecer a tarte sobre uma rede. Misture o
açúcar, o sumo de limão e o creme de queijo na
taça até ficar fôfo, com a lâmina metálica e a
vara de amassar. Espalhe sobre a tarte fria.
Coloque uma parte dos morangos (com a folha
virada para baixo) sobre a tarte. Leve ao
frigorífico.
B
Prepare o glacé. Bata os restantes morangos com
água e o açúcar no copo misturador. Dissolva a
maizena em 1.25 dl do preparado de morangos.
Leve ao lume até ferver. Quando estiver a ferver,
PORTUGUÊS68
junte a maizena dissolvida mexendo sempre.
Deite o glacé quente sobre os morangos e leve ao
frio durante 2 horas. Cubra com as natas batidas
em chantilly, formando montinhos.
Batido de leite com fruta fresca
Ingredientes:
- 100 gr de bananas ou de morangos
- 2 dl de leite
- 50 gr de gelado de baunilha
- açúcar granulado a gosto
B
Descasque as bananas ou lave os morangos.
Corte a fruta em pedaços pequenos. Coloque
todos os ingredientes no copo misturador. Bata
até ficar macio.
B
Pode usar qualquer fruta à sua escolha para
preparar o seu batido de frutas favorito.
Coroa de Pão com Avelãs
Ingredientes para a massa:
- 500 gr de farinha peneirada
- 75 gr de açúcar
- 1 colher de chá de sal
-1 ovo
- 2.5 dl de leite (a 35cC)
- 100 gr de manteiga amolecida
- 30 gr de fermento de padeiro (se usar
fermento em pó, leia as instruções da
embalagem)
Recheio:
- 250 gr de avelãs picadas
- 100 gr de açúcar
- 2 pacotes de açúcar baunilhado
- 1.25 dl de natas
B
Aqueça o forno a 200cC. Bata o leite, o fermento
e o açúcar na taça durante 15 segundos com a
vara de amassar. Junte farinha, sal, manteiga e o
ovo. Bata esta mistura durante 2 minutos. Coloque
a massa numa tigela à parte e cubra com um
pano húmido para a massa crescer num local
tépido durante 20 minutos.
B
Pique as avelãs com a lâmina metálica. Misture os
ingredientes para o recheio. Estenda a massa em
forma de rectângulo. Cubra-a com o preparado de
avelã e enrole em forma de anel. Coloque o anel
numa forma de mola untada. Deixe crescer por
mais 20 minutos. Pincele com um pouco de gema
de ovo batido e leve a forma ao forno, colocando-
a no meio. Deixe cozer durante 25 a 30 minutos
a 200cC.
Bolo de chocolate
Ingredientes:
- 140 gr de manteiga amolecida
- 110 gr de açúcar em pó
- 140 gr de chocolate
- 6 claras de ovo
- 6 gemas de ovo
- 110 gr de açúcar granulado
- 140 gr de farinha
Recheio:
- 200 gr de compota de damasco
69PORTUGUÊS
Glacé:
- 1.25 dl de água
- 300 gr de açúcar
- 250 gr de chocolate ralado
- natas batidas, a gosto
B
Aqueça o forno a 160cC. Bata a manteiga com o
açúcar em pó com a lâmina metálica. Derreta o
chocolate e misture-o. Junte as gemas uma a uma
e misture tudo até ficar cremoso. Bata as claras
com o açúcar granulado até ficarem em castelo
firme. Junte as claras em castelo ao preparado
anterior e mexa cuidadosamente. Misture a
farinha com uma espátula. Deite numa forma
untada. Leve a cozer durante uma hora a 160cC.
Nos primeiros 15 minutos a porta do forno deve
ficar ligeiramente entreaberta.
B
Deixe o bolo arrefecer um pouco dentro da forma
(24 cm). Depois vire-o sobre uma rede para
arrefecer mais. Corte o bolo ao meio, na
horizontal, cubra uma das metades com a
compota de damasco e volte a unir as duas
partes do bolo. Aqueça o resto da compota até
ficar em xarope e espalhe-a sobre o bolo. Prepare
o glacé. Ferva a água, junte açúcar e chocolate e
leve ao lume em fogo brando. Mexa sempre até
obter uma consistência macia e que se possa
espalhar. Cubra o bolo e deixe arrefecer. Sirva o
bolo com um pouco de natas batidas.
Sopa de bróculos (para 4 pessoas)
Ingredientes:
- 50 gr de queijo Gouda ralado
- 300 gr de bróculos cozidos (pés e flor)
- água de cozer os bróculos
- 2 batatas cozidas cortadas
- 2 cubos de caldo
- 2 colheres de sopa de natas batidas
-caril
- sal
- pimenta
- noz moscada
B
Rale o queijo. Reduza os bróculos a puré junto
com as batatas cozidas e um pouco da água de
cozedura dos bróculos. Deite os bróculos, o
restante líquido e os cubos de caldo num medidor
e encha até 7.5 dl.Transfira a sopa para uma
panela e leve a ferver mexendo sempre. Junte o
queijo e tempere com caril, sal, pimenta e noz
moscada. Por fim junte as natas.
Pizza
Ingredientes para a massa:
- 400 gr de farinha
- 1/2 colher de chá de sal
- 20 gr de fermento de padeiro fresco ou
1.5 pacote de fermento em pó
- 2 colheres de sopa de óleo
- cerca de 2.4 dl de água (35cC)
Para a cobertura:
- 3 dl de tomate sem sementes (de lata)
- 1 colher de chá de mistura Italiana de ervas
aromáticas (secas ou frescas)
- 1 cebola
- 2 dentes de alho
- sal e pimenta
- açúcar
PORTUGUÊS70
Ingredientes para espalhar sobre o molho:
- azeitonas, salame, alcachofras, cogumelos,
anchovas, queijo Mozzarella, pimentos, queijo
ralado e azeite a gosto.
B
Coloque a vara de amassar na taça. Deite todos
os ingredientes na taça e seleccione o processo de
amassar. Bata a massa durante cerca de
1 minuto até se formar uma bola macia. Coloque
a massa noutra tigela, cubra-a com um pano
húmido e deixe a levedar durante 30 minutos.
B
Pique as cebolas e o alho com a lâmina metálica
no processador e refogue numa frigideira até ficar
transparente. Junte o tomate e as ervas
aromáticas e deixe ferver durante 10 minutos.
Tempere com sal, pimenta e um pouco de açúcar.
Deixe arrefecer um pouco.
B
Aqueça o forno a 250cC.
B
Estenda a massa sobre a mesa de trabalho
polvilhada com farinha e faça duas bases
redondas. Coloque as bases da pizza num
tabuleiro untado. Espalhe a cobertura sobre as
pizzas, deixando os rebordos livres. Enfeite com os
ingredientes desejados, espalhe um pouco de
queijo ralado sobre as pizzas e deite uma gota de
azeite por cima.
B
Leve ao forno a cozer durante 12 a 15 minutos.
Fritada de legumes e batata
Ingredientes:
-1 ovo
- 0.5 dl de leite
- 1 colher de sopa de farinha
- 1 colher de chá de coentros
- sal e pimenta
- 2 batatas grandes (cerca de 300 gr)
- 100 gr de cenouras
- 150 gr de aipo
- 50 gr de sementes de girassol ou 2 colheres de
sopa de milho
- óleo para fritar
B
Com a lâmina metálica, misture o ovo, o leite, a
farinha, os coentros, o sal e a pimenta.
B
Rale as batatas descascadas, as cenouras peladas
e o aipo limpo com o disco de ralar e junte ao
preparado de ovo. Misture os legumes, o
preparado de ovo e as sementes de girassol ou o
milho numa tigela.
B
Aqueça o óleo numa frigideira e frite 8 pastéis
(tipo pataniscas) de ambos os lados até ficarem
douradinhos. Deixe secar sobre papel absorvente.
B
Tempo de cozedura: 3 a 4 minutos.
Pão (branco)
Ingredientes:
- 500 gr de farinha
- 15 gr de manteiga ou de margarina amolecida
- 25 gr de fermento de padeiro ou 20 gr de
fermento em pó
- 2.6 dl de água
- 10 gr de sal
- 10 gr de açúcar
B
Coloque a vara de amassar na taça. Deite a
farinha, o sal e a margarina ou a manteiga na
taça. Junte o fermento de padeiro ou o fermento
em pó e a água. Coloque a tampa na taça e
PORTUGUÊS 71
rode-a na direcção da seta até ouvir um clique.
Prima o botão de 'amassar' e bata a massa
(o tempo máximo está indicado no capítulo
Quantidades' e Tempos de Preparação').
B
Retire a massa da taça, coloque numa tigela
maior, cubra com uma toalha húmida e deixe a
crescer em local quente durante 20 minutos.
Depois da massa crescer, bata-a com as mãos e
forme uma bola.
B
Volte a colocar a massa na tigela, cubra com um
pano húmido e deixe crescer mais 20 minutos.
Volte a bater com as mãos e depois enrole-a.
B
Coloque a massa sobre uma forma untada e
deixe crescer durante mais 45 minutos. Leve o
pão a cozer na parte de baixo do forno
previamente aquecido.
B
Coza o pão a 225cC, na parte de baixo do forno
previamente aquecido, durante cerca de
35 minutos.
72
  
A  
B   
C   
D   (  
      o)
E   
F  
G  
H     
I   ( 
   )
J     
K 
L  
M  
N  
O  
P   
Q    
R  
S   
T   + 

U   
V  
W    
X    
Y    
Z   
a   
b    (
 ,   
)

     
   .  
     
    
.
    
  :
1      .
2      
60 .
3     .
4     .
   
   Philips   
  Philips  
   
 .
:   
 ,   
     .

   
      
   .
 73
     
.
      
     
      
.
    
    
      
Philips.       
  
  .
     
  ,      
.
     
,     
Philips,   
  Philips   
 ,  
 .
    
      
    
  .
     
   
 .
    
  , .   
    .
      
  .
       
 (.. )  
    
    
 .    
     
.
      
      
 (.. )  
 .
     .
     
  .
     
 .   
    
  .    
      
 .   
     
    
     
  .
     
.
     
  STOP.
     
     
 .
     
       
        
.
74
      
     ,  
     .
      
    .
    
    .
      
  ( 
80cC/175cF).
     
    ,  
  1    
      .
      
  .
   ,  
    
 .
       
     
   .
    
  
      
     
    
.    
   
   
    
 .
       
3     +  -.
     ,
      
.    , 
      
    .
     
   Stop.
      
  40 ,  
     .
  
C
1    
   
     
   .
C
2     .  
     
     ( 
   ).
1
CLICK
2
1
2
CLICK
 75
  
B
  ,     
  .   
      
      
  .
C
1      
       
   .   
    
.
   

C
1   
    
/  .  
     
    
.
C
2    
    
      
.
 
    
  , ,
  .
CLICK
C
1    
  .
      
.   !
C
2      
    .
3     .  
   
  3 x 3 x 3 . 
   .
4      
.
C
5      
 .
-   '   4 
      
 (.    )
 .
-       
      
  STOP.
   -    
.
    
    
    STOP.
76

  ,  
      
   .
     
    () . 
  ,     
  .
     
     
,    
    .
       
  :
1   .
2      .
3        
      .
 
    
    .
C
1     
   
  
.
1
2
CLICK
    . 
 !
C
2    
   
   
 .
3     .
4     
.   
    
   .
C
5     
   .
     
,    
     
    .
C
6    ' &
'   .
     
     
.
     3 
   +    3 
   -.
 77
C
7     
    
.
     
     
      - 
    
  .
C
8       
   
   
      
     .
    
     
  .
  
    
     
 .
:      
.
C
1     
  .
C
2      
      
   .  
  .
C
3      
   
.
C
4     
  .
5       
  .
C
6    ' 
'   .
7        
  ,  
.
2
1
78
  
     
     
   .
C
1    
  .
C
2     
,     
    
    .
3     .
4      .
C
5     
  .
     
   
10     .
      '
      
 stop.     
  3     -. 
  +/-      
     .
 
    
    , ,
 , .
1       
      
  ''.
C
2    
  .
C
3    
 .
4     ,  
       
     .
C
5     
 .
     
    
 15    
.     
 '     
   stop.   
      
 -.
79

   :
-   , .. 
, , , ,
 ,  ,  .
-    , .. 
   .
-    , .  
  .
      
    
 .    
  ,    
      
    .
C
1      
,    
   .
C
2     
    
     
    . 
      
.
      
  .
3       .
C
4   .
1
2
1
2
C
5     
     
  .
C
6      
 .    
 .    
    .  
    '  
     
STOP.     
     
   -.

C
       
  .
     
     
 .
80
      
     
.     
 ,  
     
     
.
   ..   
      
   .
C
     
,    
   .
      
  :
1       
 .
2   .
       
  .
3     
      
.
     
   ( 2 .)
     
,    
    
   .
    
    
  (    
  ),  
     
   
 .
      
     
, ..    
.

    
    .
C
1       
    .
C
2     
     
     
 .
C
3     
     .
1
2
CLICK
1
 81
C
4     
  .
       
    +.
     
   STOP.
C
5      
 .

     
      .
   ,    
        
.
C
  ,      
     
     .
1
2

     
    
 .  ,  
     .
1     
.
C
2     
.
C
3    
   .
C
4     
      
    
  .
C
5      
.
C
6     .
     
   
     .
1
2
82
       
  .    
    -.   
     STOP
C
7       
   
.
C
8       
     
.   
    
     
  .
9      
 20     
      
 .
C
10      
,     
    .
1
2

   :
-   ,   , .
-   ,  ,
 , .
-      ,
, , , .
      
  .
     
     
     .
   
   .
      
      
    .

       
     .
1      
 .     
    .
2      
      
    .
 ,    ,  
    (  
  )   
   .
 83
     
     
  DIN EN 12875.
      
 !
    ,   
     .
      
.
   ,  
     
  .    
 !
      
       
   .  
   .
    
   
.    
  .  
  
   .
C
  ()   
      .
   

C
1    (  
0.5 )     
   
2   .
C
3      
    
 . (  
    
 ).
4      
    .
    
 :
C
1     
.    
     
    
.
84
    
  :
C
1       
       .
 ,      
    
    .


C
   (, 
 )  
    
.      
 .
  
     
 ,  
   Philips  
www.philips.com    
    Philips 
  (    
   ).  
    
 ,   
  Philips,   
      
    BV
 Philips.
1
2
  

        
  .     
      
     .
      
    
. 1)     
. 2)    STOP. 3)  
    60 . 4)  
  . 5)   
.
       .
     
.      
40 ,     
 .     
   : 1)    
  (..   
) 2)     STOP.
3)      
       .
       
      
   .   
    
       
  .
      
 , .       
      
.

  
.
 
 
 .
  
 .
  
  
 
.
   
  
 
   
 
, 
  
.
  +/- 
  
.
 85
,    


10 60
.
10 60
.
10 - 60

60 180
.
30-180
.
10 60
.
  

  


,
,

,

 

,

,
,

 
,




 


P
hjk
¬
{
˚
D
ƒ
©

¥
^
^
¨
   

,


,


,

 
,

.
,


   
   
.   
     
   
 .
   
   
.   
     
   
 .
    
  
   .
   
 1 .  
, 
   2 .
   
    
   
 .
 ,
 .
 
   
.




 /


^ / k
^ / ¬
/ D
¥ / P
¨ / {




500
.
500
.
750ml

100
.
300
.
 

 ,
 -

,
,
 -
 


(
) -


 -


 -

86

, 

, 

,

 
, 
.
,


   
   
.   
     
   
 .
   
   
.   
     
   
 .
    
  
   .
   
 1 .  
, 
   2 .
   
    
   
 .
 ,
 .
 
   
.




 /


^ / k
^ / ¬
/ D
¥ / P
¨ / {




500
.
500
.
750ml

100
.
300
.
 

 ,
 -

,
,
 -
 


(
) -


 -


 -


,




   
  
    
.
   
  .
 ,  
    
  90
.   
  30 .
  
   .
   
1.   
    
.




 /


^ / ¬
¨ / {
¨ / {




2


500
.

750
.

 

 -
 

 (
) -

 (
) -

 87

,
,




,
,


 
,  
   2 .
     
  .
    
.  
   
. 
    
  .
    
  
.
   ,
    
  . 
    
  
     
     
(  1 ).
   
 30 .
 
  
. :

 2 
.




 /


¨ / {
¨ / {
/ ˚




300
.

500
.

4



 

 (
) -

 ()
- 

 -


,
,
,


,
,
,



, 
,
,

, 



:  
    
    
.  
    .
:  
    
    

  .
   
 
   
  
. 
 150 .
   
   .
   





 /


/ D
¥ / P
¥ / P
¥ / P
/ ©




500
.
500
.
300
.
.
50 .
500
.
(


)
 

 (..
,
,

) - 
 (..
,
) -

 -



(..
) -

 (.
 ,
 .)

88

,

 


,
,


,
,



     
  
. :

  
,     
 .  
     
   
 .
   
 .   
   3 . 
  
  
 .
   
 .   
   3 . 
  
  
 .
  
(.. , ) 
,   
  
.




 /


/ ˚
¥ / P
¥ / P
/ D




3

500
.
400
.
500ml

 

 -


() -


, ,

() -

 -
 

 

,
,
 

,


,

,

,

,


     
  .
  
    
     
.  
,   .
  
 .
  
   
.
  
    4 .
  
  2   
  .
  
    
    .
: 
 100 .




 /


¨ / {
¥ / P
¥ / P
^ / ¬




4

250
.
500
.
300
.
 

 () -

 
- 
 -

 -
 

 89


,


, , 
 

   
 .   
   3 .
 
   
 .

 .
 
   .
: 
 125ml . 
   
  2 
.




 /


¥ / P
/ D
/ ˚




200
.
500ml
500ml
 

 -

 -


 -


   
:
- 2 
- 3  
- 1  
- 1 ..  
- 
- 2-3 ..  
-  ,  , ,
,   , 
B
     
        
 .  
  '  ,  
       15 
         
 .    
4       
.      
    .
B
      
     .  
        
   ,  
 .     
    .  
     .
       
   
.    
   ,  
90
      .
    .
 
:
- 180 . 
- 270 . 
- 60 . 
- 60 . 
- 60 . 
- 60 . 
- 240 .    
- 120 .  
- 120 .   
- 360 . 
-  
- 1   
B
     .  
   ,    
     30 .
       , 
   .     
  30 .  40  
170cC.
  
   :
- 250 .   (  
)
-  
- 1 .. 
- 20 .    1/2  

- 100 . 
- 6 ..  
   :
- 500 . 
-  
- 4 
- 500 .  
- , , 1-2 ..   
B
        
 .     
  30 .
B
      
 (..  3).    ' 
      
 .     
      
    .  2 ..
       .
B
     24 . 
      
  .     
        
 .   
   40   180cC.
     .
 
:
- 1 .. 
- 1  
- 1 .. 
- 400 .   
 91
- 1  
- 1 
- 
- 200 . 
- 300 . 
-  
B
        
2 .       
     
.     
     
  .  
,       
 .   
     . 
        
,      
     
 .   
,     ,  
        
      .
B
  ,    
   
       .
       
       
  ( 1,2 ). 
      
  ,  
    .
B
 .    
    
      
 .
 
:
- 100 . 
- 100 . 
- 3  
- 240 . 
- 100 . 
:
- 80 . 
- 2 ..  
- 400 .  
- 500 . 
:
- 500 . 
- 250 ml 
- 120 . 
- 60 .  
:
- 250 .  
B
    180cC.
      
        
 .
B
  ,    
  .    
92
,      
.   15 - 20   
.     
  .   ,  
        
   
    . 
    .  
 (     ) 
.    .
B
  .  
       
 .     125 ml 
 .   
.    
 .     
      2 .
    .
   
:
- 100 .   
- 200 ml  
- 50.  
-    
B
     
.     
.      .
      .
B
    
      
    .
   
   :
- 500 .  
- 75 . 
- 1 .. 
- 1 
- 250 ml  ( 35cC)
- 100 . , 
- 30 .   (  ,
    )
:
- 250 .  
- 100 . 
- 2   
- 125 ml  
B
    200cC.
  ,     
   15 
    .
  ,  ,   
 .     2 . 
    ,   
       
   20 .
B
    
 .     
.      .
       
  .    
   .   
  20 .  
 93
     
       
.   25 - 30  
200cC.
 
:
- 140 . , 
- 110 .  
- 140 . 
- 6  
- 6  
- 110 .  
- 140 .  
:
- 200 .  
:
- 125 ml 
- 300. 
- 250 ..  
-  ,   
B
    160cC. 
     
   . 
      .
     
      .
       
    
   .
      
  .   
   .    
    .   
  160cC.   15  
       
.
B
        
(24 .),        
  .     
,      
      .
     
      
 .   .  ,
      
   . 
        
  .     
    .    
  .
   ( 4 )
:
- 500 .   
- 300 .   (
 )
-    
- 2    
- 2  
- 2 ..  
- 
- 
-
- 
94 ITALIANO 93
B
  .    
     . 
  ,    
   -   
  750ml.     
     .
      ,
,     
 .

   :
- 400. 
- 1/2 .. 
- 20 .    1.5  

- .. 
-  240 ml  (35cC)
  :
- 300ml   ( )
- 1 ..    ( 
)
- 1 
- 2  
-   
- 
     :
- , , , ,
,  , , 
      
 .
B
    
 .     
    .
     1  
    .   
  ,     
      
30 .
B
       
    
       
  .   
     
   10 . 
,  .    
.
B
    250cC
B
      
      .
     
 .    
     . 
   ,   
       
.
B
    12-15 .
    
:
- 1 
- 50 cc 
- 1 .. 
- 1 .. 
-   
 95
- 2   ( 300 .)
- 100 . 
- 150 . 
- 50 .   2 .. 

-  
B
   
  ,  ,  , 
,     .
B
   ,  
      
      
.   ,   
      
   .
B
       
8       
  .   
   .
B
 : 3-4 .
 ()
:
- 500 .   
- 15 .    
- 25 .    20 .  
- 260 ml 
- 10 . 
- 10 . 
B
    
 .   ,  
        .
       
 .       
       
  .   
     ( 
     
   ).
B
     ,    
 ,      
       
 20 .   ,
     
.
B
    ,   
       
 20 .    
 .
B
       
      45 .
      
 .
B
     225cC 
   
   35 .
ITALIANOTÜRKÇE96
Parçalar ve Aksesuarlar
A Motor Ünitesi
B Kontrol Paneli
C Güvenlik kilidi
D Vidalı başlık ( hazne fonksiyonu kullanılırken
yerleştirilmelidir.)
E Hazne
F Disk/Metal Bıçak Monte Mili
G Blender haznesi
H Blender haznesinin kapağı
I Hazne kapağı güvenlik mandalı ( Cihazın
güvenlik sistemini açar ve kapatır)
J Hazne kapağı
K Stoper
L Yiyecek koyma kanalı
M Yiyecek itici
N Narenciye sıkacağının eleği
O Narenciye sıkacağı sıkma kozalağı
P Katı meyva suyu sıkacağı haznesi
Q Katı meyva suyu sıkacağı posa eleği
R Kapak (katı meyva suyu sıkacağı)
S Yiyecek itici (katı meyva suyu sıkacağı)
T Metal bıçak + koruyucu kılıf
U Yoğurma kancası
V Balon Çırpıcı
W Rende diski (Orta ayar)
X Rende diski (İnce ayar)
Y Rende diski (Kalın ayar)
Z Peynir rende diski
a Disk tutma yeri, yerleştirme bölümü
b Ayarlanabilir dilimleme diskleri (dilimleme
diski, disk taşıyıcı, ayar topu)
Giriş
Bu cihaz elektronik kapanma özelliği ile
geliştirilmiştir. Cihaz çok ısındığında bu sistem
cihazı otomatik olarak kapatacaktır.
Eğer kullandığınız cihaz aniden
durursa;
1 Elektrik fişini prizden çıkartınız.
2 Cihazı soğuması için 60 dakika bekletiniz.
3 Elektrik fişini prize takınız.
4 Cihazı çalıştırınız.
Otomatik termik kapanma sistemi çok sık devreye
giriyorsa, yetkili Philips servisine başvurunuz.
UYARI: Otomatik ısı kapanma sisteminin
dikkatsizce çalıştırılmasından doğabilecek hasarlara
karşı, cihaza kesinlikle harici zaman ayarlama
sistemi takmayınız.
Önemli
Cihazı kullanmadan önce kullanma kılavuzu
okuyarak uygulama şekillerini inceleyiniz.
Kullanma talimatlarını mutlaka saklayınız.
Cihazı fişe takmadan önce, üstünde yazılı olan
voltajın, evinizdeki şebeke voltajı ile
uygunluğunu kontrol ediniz. (220-240V)
Kesinlikle Philips orjinal patentli olmayan veya
TÜRKÇE 97
Philips'in tavsiye etmediği parça ve aksesuarlar
kullanmayınız. Kullandığınız takdirde cihaz
garantiniz geçerli sayılmayacaktır.
Elektrik kordonu, fişi veya diğer parçaları hasar
gören cihazları kesinlikle kullanmayınız.
Cihazın elektrik kordonu herhangi bir şekilde
zarar görmüşse, yalnız Philips orjinal cihazlar
kullanılarak orjinal parçaları ile yetkili Philips
servislerinde değiştirilmelidir.
Cihazı kullanmadan önce mutlaka temizleyiniz.
Tabloda belirtilen hazırlama sürelerine ve
miktarlarına uyunuz.
Hazne üzerinde belirtilen maksimum doluluk
göstergesini kesinlikle geçmeyiniz.
( Göstergede belirtilen seviyenin üzerinde
kesinlikle doldurmayınız.)
Cihazı kullandıktan sonra hemen fişini prizden
çekiniz.
Cihaz çalışırken asla parmaklarınızı, spatula
veya benzeri herhangi birşeyi yiyecek koyma
kanalından içeri sokmayınız. Bunun için sadece
yiyecek iticisini kullanınız.
Blender haznesini içerisine elinizi ve herhangi
bir cisim sokmadan önce mutlaka fişini
prizden çekiniz.
Cihazı çocuklardan uzak tutunuz.
Cihaz çalışır durumdayken yanından
ayrılmayınız.
Haznenin kapağını doğru olarak kapatınız.
Aksesuar değiştirmeden önce cihazı kapatınız.
Daima cihazı 'Stop' durdurma düğmesine
basarak kapatınız.
Cihazın kapağını tüm dönen ve hareket eden
parçalar durmadan açmayınız.
Ancak haznenin kapağı takılı değilse veya
hazne başlığı ile birlikte yerinden çıkarılmışsa
vidalı başlık yerinden çıkarılabilinir.
Cihazın motor ünitesinin suyla veya herhangi
bir sıvıyla asla temas etmemesine dikkat
ediniz. Nemli bir bezle siliniz.
Metal bıçağı kullanmadan önce koruyucu kılıfı
çıkartınız.
Sıcak malzemeleri işleme sokarken,
soğumalarını bekleyiniz.(Max. Sıcaklık
80cC/175cF olmalıdır.)
Eğer karıştırdığınız sıvı maddeler sıcak veya
köpük ihtiva ediyor ise, malzemenin blendırın
dışına taşmasını önlemek için 1 litreden fazla
doldurmayınız.
Cihazı kullandıktan sonra hemen fişini prizden
çekiniz.
Uygulama süreleri için, kullanma kılavuzundaki
tabloya bakınız.
Note: Eğer blendır haznesi motor ünitesine takıl
değilse, hazne fonksiyonlarıda çalışmayacaktır.
Cihazın Kullanımı
Akıllı İşlem Kontrolü
Bu cihaz ideal sonuçlar ve ideal uygulamalar
sağlayabilecek "Akıllı İşlem Kontrol" mekanizması
ile kullanımınıza sunulmuştur. Bu sayede her
işlemin bağlı olduğu ve daha önceden
programlanmış hız düğmeleri işlemleri daha kolay
ve hızlı bir şekilde sonuçlandıracaktır.
TÜRKÇE98
Üzerlerinde + ve - sembolü bulunan düğmelere
basarak hız ayarını üç kademede çoğaltabilir veya
azaltabilirsiniz.
Pulse(Anlık çalıştırma) düğmesine basarsanız, cihaz
en yüksek hız kademesinde çalışacaktır. Düğmeyi
serbest bıraktığınızda cihaz duracak veya daha
önceden seçtiğiniz hız konumunda çalışacaktır.
Uygulamayı daima stop-düğmesine basarak
durdurabilirsiniz.
40 saniye içerisinde aynı uygulama düğmesine
basarsanız aynı uygulama durduğu yerden yeniden
başlayacaktır.
Mutfak Robotu Haznesi
C
1 Hazneyi sapından ok yönünde çevirerek
mutfak robotuna yerleştiriniz. Klik sesi
duyacaksınız.
C
2 Haznenin kapağını kapatınız. Kapağı ok
yönünde klik sesi duyuncaya kadar
çeviriniz.(bu işlem biraz güç gerektirir.)
Emniyet kilidi
B
Motor ünitesinde, haznede ve hazne kapağında
işaret bulunmaktadır. Cihaz ancak motor
1
CLICK
2
1
2
CLICK
ünitesindeki bu işaretin dönen başlıktaki işaret ile
karşı karşıya gelerek yerleştirilmesinden sonra
çalışmaya başlayacaktır.
C
1 Kapaktaki noktanın haznedeki nokta ile
tam yüzleştiğinden emin olunuz. Kapaktaki
çıkıntı tutma yerinin şekli ile bir bütün
oluşturacaktır.
Yiyecek koyma kanalı ve yiyecek itici
C
1 Sıvı veya katı yiyecek malzemelrini hazneye
bu kanalı kullanarak koyunuz. Katı yiyecek
malzemelerini yiyecek iticiyi kullanarak
hazneye itiniz.
C
2 Yiyecek iticiyi aynı zamanda yiyecek koyma
kanalını kapatmak içinde kullanabilirsiniz.
Bu sayede cihaz çalışırken malzemeler
hazne dışına sıçramayacaktır.
Metal bıçak
Metal bıçağı parçalamak, karıştırmak, püre
yapmak için kullanabilirsiniz.
C
1 Metal bıçağı koruyucu kılıfından çıkartınız.
Metal bıçak çok keskindir, özellikle kesici köşelere
lütfen dikkat ediniz.
CLICK
TÜRKÇE 99
C
2 Disk/Metal Bıçak Monte Milini hazneye
yerleştiriniz ve metal bıçağı üzerine takınız.
3 Malzemeleri hazneye koyunuz. Büyük parça
malzemeleri hazneye koyarken 3x3x3 cm
boyutlarında küçültünüz. Kapağı hazneye
yerleştiriniz.
4 Yiyecek iticiyi yiyecek koyma kanalına
yerleştiriniz.
C
5 Kontrol panelindeki "chopping"
(parçalama) düğmesine basınız.
- Uygulama 4 kez anlık çalışma fonksiyonu ile
çalıştırıldığında soğan veya fıındık gibi yiyecek
maddeleri düzenli olarak doğranacaktır.
- Bir sonraki uygulamada hız maksimuma gelecek
ve STOP düğmesine basıncaya kadar devam
edecektir.
- düğmesine basarak hızı düşürünüz.
Uygulamayı istediğiniz zaman "STOP"
durdurma düğmesine basarak
durdurabilirsiniz.
İpuçları
Eğer soğan doğruyorsanız, 4 kez "Pulse" anlık
çalıştırma fonksiyonunu çalıştırarak cihazı
durdurunuz. Bu sayede soğanın çok fazla
sulanmamasına sağlamış olursunuz.
Peynir doğrama esnasında uzun süre cihazı
çalıştırmayınız.Aksi takdirde peynir topaklaşıp,
ısınabilir.
Kahve çekirdeği, fındık, buz küpleri gibi sert
yiyecek malzemelerini doğrarken kesinlikle
bıçakları kullanmayınız.Aksi halde bıçak
körelecektir.
Yiyecekleriniz metal bıçağa ya da hazneye
yapışırsa:
1 Cihazı kapatınız.
2 Kapağı açınız;
3 Spatula yardımı ile bıçağa veya haznenin
duvarın yapışan malzemeleri sıyırınız.
Diskler
Kesici diskler ile kesinlikle buz gibi çok sert
cisimleri kesmeye çalışmayınız.
C
1 Öncelikle Disk/metal bıçak monte miline
takmadan seçtiğiniz diski disk tutucuya
takınız.
Kesici kenarlar çok keskin olduklarından
dokunmamaya özen gösteriniz.
C
2 Disk tutucuyu hazne içerisinde bulunan
disk/metal bıçak monte mili üzerine takınız.
3 Haznenin kapağını kapatınız.
1
2
CLICK
TÜRKÇE100
4 Malzemeleri yiyecek koyma kanalından
hazneye koyunuz. Büyük boyuttaki
yiyecekleri küçük parçalar halinde keserek
(yaklaşık 3 cm.) haznenin içine atınız.
C
5 Yiyecek koyma kanalını devamlı
doldurunuz.
Çok miktarda yiyecek kesecekseniz, küçük
miktarlarla işleme başlayıp doldurma sırasında
hazneyi boşaltınız.
C
6 Kontrol panelinden Rendeleme&dilimleme
uygulamasını seçiniz.
Hız ayarı derhal uygulama için gerekli olan hıza
artarak ulaşacaktır.
Uygulamanın hızı + sembollü düğmeye 3 kez
basılarak 3 kademe artırılabilinir. Aynı şekilde 3 kez
- sembollü düğmeye basılarak hız azaltılır.
C
7 Yiyecek itici ile yavaşça yiyecek kanalı
içerisinde bulunan malzemeleri bastırarak
hazne içerisine itiniz.
Eğer yumuşak sebzeler veya meyvalar
rendeliyorsanız, hızı - düğmesine basarak üç
kademede azaltıp redeleyebilirsiniz, böylelikle
sebze ve meyveleri püre yapmadan
ezilmelerine mani olarak rendeleyebilirsiniz.
C
8 Doğrayıcı ve dilimleyici diskleri disk
tutucudan çıkartmak için, disk tutucuyu
arkası dönük bir şekilde elinizde tutarak
kenarlarından baş parmağınızla dışarı doğru
itiniz.
Ayarlanabilir dilimleme diski
Ayarlanabilir dilimleme diski ile keseceğiniz tüm
yiyecek malzemelerinizi istediğiniz kalınlıkta
kesebilirsiniz.
Dikkatli olunuz: Kesici kenarlar çok keskin
olduklarından dokunmamaya özen gösteriniz.
C
1 Bıçağı diskc taşıyıcının üstüne geçiriniz.
C
2 Disk ayarlama topunu alt kısımdan çizgiler
kesişinceye kadar çevirerek iliştiriniz.Ve
diski sabitleyiniz.
C
3 Ayarlama topunu çevirerek istediğiniz
kalınlığı ayarlayınız.
2
1
101TÜRKÇE
C
4 Disk/metal bıçak monte mili üzerine
ayarlanabilen dilimleme diskini yerleştiriniz.
5 Kapağı kapatınız ve yiyecek koyma
kanalından malzemeleri hazneye
doldurunuz.
C
6 Kontrol panelinden Rendeleme&dilimleme
uygulamasını seçiniz.
7 Eğer gerekli olursa, yiyecek itici ile
malzemeleri hazne içerisine itebilirsiniz.
Yoğurma aksesuarı
Mayalı pizza veya ekmek hamuru hazırlarken bu
aksesuarı yoğurmak için kullanabilirsiniz.
C
1 Disk/metal bıçak monte mili üzerine
yoğurma aksesuarını yerleştiriniz.
C
2 Hazneyi motor ünitesi üzerine oturtarak
ok yönünde tutma yerinden çeviriniz ve
yoğurma aksesuarını bulunduğu yerdeki
şafta doğru olarak yerleştiriniz.
3 Malzemeleri hazneye koyunuz.
4 Haznenin kapağını kapatınız.
C
5 Kontrol paneli üzerindeki uygulama
düğmelerinden yoğurma düğmesine
basınız.
Cihaz 10 saniye içerisinde hızını yavaş yavaş
maksimuma arttıracaktır. "Stop" durdurma
düğmesine basıncaya kadar cihaz bu hızda
çalışmaya devam edecektir. Hız - sembollü
düğmeye 3 kez basılarak azaltılabilinir ve +
sembollü düğmeye 3 kez basılarak artırılabilinir.
Eğer +/- sembollü düğmeler basıyor ve bir
reaksiyon verilmiyorsa ya zaten cihaz en cok
limitte veya en az limitte çalışıyordur.
Balon karıştırıcı
Balon karıştırıcıyı yumurta çırpma, puding
hazırlama, ve krema hazırlama işlemlerinde
kullanabilirsiniz.
1 Hazneyi motor ünitesine yerleştirerek
"klik" sesi duyuncaya kadar sola doğru
çeviriniz.
C
2 Disk/Metal Bıçak Monte milini hazne
içerisine yerleştiriniz.
C
3 Disk/Metal Bıçak Monte miline balon
karıştırıcıyı takınız.
4 Malzemeleri hazne içerisine koyunuz.
Haznenin kapağını kapatınız ve "klik" sesi
duyuncaya kadar çeviriniz.
C
5 Kontrol panelinden "Çırpma" uygulama
düğmesine basınız.
Cihaz 15 saniye içerisinde hızını yavaş yavaş
TÜRKÇE102
maksimuma arttıracaktır. "Stop" durdurma
düğmesine basıncaya kadar cihaz bu hızda
çalışmaya devam edecektir. Hız - sembollü
düğmeye 3 kez basılarak 3 kademe azaltılabilinir.
Blender
Blender hangi işlemlerde kullanılır:
- Sütlü yiyecekler, soslar, meyva suları, çorbalar,
karışımlı içecekler,milkshakeleri karıştırmak için.
- Mayonez, krep hamuru gibi yumuşak karışımların
hazırlanmasında.
- Bebe maması gibi pişmiş yiyecekleri püre haline
getirmek için.
Cihaz ister blendır haznesi motor ünitesine
bağlı veya bağlı olmadan çalıştırılabilinir. Eğer
cihazı blendır ünitesi motor ünitesine bağlı
olmadan kullanıyorsanız, ünitenin yerine
takılan vidalı kapak olmadan veya doğru olarak
yerine takılmadan cihaz çalışmayacaktır.
C
1 Blendır haznesini yerleştirmek için panelin
üzerinde bulunan vidalı kapağı çıkartınız.
1
2
C
2 Blendır haznesini motor ünitesi üzerine
takmak için ok yönünde çevirerek
sabitleyiniz. Haznenin sapı sol tarafa
bakmalıdır.
Çok fazla güç uygulamadan blender haznesinin
sapından çeviriniz.
3 Malzemeleri blender haznesinin içerisine
koyunuz.
C
4 Kapağı kapatınız.
C
5 Güvenlik kapağını daima cihazı
çalıştırmadan önce blendır haznesinin
kapağının üzerine takınız.
C
6 Kontrol paneli üzerindeki blender
düğmesine basarak blendırı çalıştırınız. Hız
ayarı maksimumda çalışacaktır. "Stop"
durdurma düğmesine basıncaya kadar cihaz
bu hızda çalışacaktır. Blendır çalıştığı anda -
sembollü düğmeye 3 kez basarak hızı
3 kademe azaltabilirsiniz
İpuçları
C
Likit yiyecek malzemelerini hazneye kapakta
bulunan küçük delikten dökerek doldurunuz.
Malzemeleri ne kadar çok karıştırırsanız o
kadar fazla karışmış malzeme elde edeceksiniz.
1
2
TÜRKÇE 103
Katı malzemeleri blendır içerisine koymadan
önce küçük parçalara kesiniz. Çok miktarda
malzeme işleme sokacaksanız, tüm
malzemeleri parçalara ayırarak işleme
sokunuz.
Sert yiyecek malzemeleri örn. soya fasulyesi
gibi doğramadan önce suya yatırılmalıdır.
C
Buz küplerini haznenin içerisine yerleştirerek
eziniz, kapağı kapatınız ve "Pulse" anlık
çalıştırma düğmesine basınız.
Eğer malzemeler blender haznesine yapışırsa;
1 Cihazı kapatarak fişini prizden çekiniz.
2 Kapağı açınız.
Cihaz çalışırken kesinlikle kapağı açmayınız.
3 Blendır haznesinin duvarına yapışan
malzemeleri sıyırmak için spatula kullanınız.
Saptulayı bıçağa çok yaklaştırmayınız. (yaklaşık 2cm
mesafede tutunuz.)
Eğer istediğiniz sonuca ulaşamadıysanız,
"Pulse" anlık çalıştırma düğmesine basarak
cihazı birkaç defa daha çalıştırınız. Spatula
kullanarak malzemeleri karıştırarak (Blendır
çalışıyor halde iken değil kesinlikle) veya hazne
içerisinde bulunan karıştırdığınız malzemenin
bir kısmını dışarıya çıkartarak daha az miktar
uygulamaya sokabilirsiniz.
Bazı durumlarda bazı yiyecek malzemelerine
hafif miktarda sıvı (örn. eğer meyva
karıştırıyorsanız, limon suyu eklendikten)
eklerseniz karıştırma işlemi daha kolay
olacaktır.
Narenciye sıkacağı
Narenciye meyvaları sıkarken narenciye sıkacağını
kullanabilirsiniz.
C
1 Hazneyi motor ünitesine yerleştiriniz.
Hazne üzerine posa eleğiniz koyunuz.
C
2 Ok yönünde eleği güvenlik kilidinin dili
motor ünitesindeki yerine yerleşene kadar
çeviriniz.
C
3 Sıkma kozalağını posa eleğinin üzerine
yavaşça iterek takınız.
C
4 Kontrol paneli üzerindeki kontrol
düğmelerinden "Citrus pressing button"
Narenciye sıkacağı fonksiyonu düğmesine
basınız.
Uygulama hızı +sembollü düğmeye basılarak
3 kademeye kadar hızlandırılır.
Uygulama "STOP" düğmesine basılarak çalıştırılır
ve durdurulur.
1
2
CLICK
1
TÜRKÇE104
C
5 Yarıya kesilmiş meyvayı dönen sıkma
kozalağı üzerine yerleştirerek hafifçe
bastırınız.
İpuçları
Arada sırada elekteki posaları temizlemek için
uygulamayı durdurunuz.
Bunu yaparken, cihazı kapatarak hazneden eleği ve
sıkma kozalağını çıkartınız.
C
Cihazı kullandıktan sonra hazneyi motor
ünitesinden ayırınız.
Katı meyva sıkacağı
Katı meyva sıkacağı ile taze meyva ve sebze suları
hazırlayabilirsiniz. Posalar, çekirdekler ayrılacaktır.
1 Hazneyi motor ünitesinin üstüne
yerleştiriniz .
C
2 Disk/metal monte milini hazneye takınız.
1
2
C
3 Katı meyva sıkacağı haznesini milin üzerine
takınız.
C
4 Posa eleğini 3 tırnağı haznede bulunan
çıkıntılara doğru şekilde gelecek biçimde
oturtunuz.
C
5 Hazne kapağını kapatınız.
C
6 Katı meyva sıkacağı düğmesine basınız.
Eğer dönen elek veya sıkam haznesi hasarlı ise
kesinlikle meyva suyu sıkacağı aksesuarların
kullanmayınız.
Cihaz yavaştan hızlıya doğru çalışmaya
başlayacaktır. - sembollü düğmeye basarak cihazın
hızını azaltabilirsiniz. "Stop" durdurma düğmesine
basarak cihazı durdurunuz.
1
2
TÜRKÇE 105
C
7 Meyvaları ve sebzeleri yiyecek koyma
kanalından ekleyiniz.
C
8 Eğer gerekli olursa yiyecek itici ile
malzemeleri yavaşça bastırabilirsiniz.
9 Cihazı 20 saniye daha çalıştırarak içerisinde
kalan tüm meyva suyunu dışarıya çıkartınız.
C
10 Cihazı üzerine meyva suyu dökülmesini
önlemek için, kullandıktan sonra hazneyi
aksesuarları ile birlikte meyva sıkacağından
ayırınız.
İpuçları
Katı meyva sıkacağını kullanmadan önce:
- havuçları, turpları vs. kesiniz.
- meyvaları, ananas ve kavunu soyunuz.
- kiraz, erik, kayısı ve şeftalinin çekirdeğini
çıkartınız.
Katı meyva suyu sıkacağını cihaza takmadan
önce cihazı çalıştırınız.
Arada sırada posaları temizlemek için cihazı
durdurunuz.
Aynı anda çok miktarda malzeme
kullanmayınız.
Eğer cihaz çalışırken çok titremeye başlarsa
cihazı kapatınız ve elek kısmında ve filtrede
birikmiş posaları temizleyiniz ve cihazı tekrar
çalıştırınız.
1
2
Temizlik
Motor ünitesini temizlemeden önce cihazın fişini
prizden çekiniz.
1 Motor ünitesini nemli bir bezle
silebilirsiniz. Motor ünitesini asla suya
batırmayınız ya da üstüne su dökmeyiniz.
2 Yiyeceklerle temas eden parçaları
kullandıktan hemen sonra sıcak sabunlu su
ile yıkayınız.
Hazne, hazne kapağı, yiyecek itici ve
aksesuarlar(blender haznesininkiler
hariç)bulaşık makinasında yıkanarak
temizlenebilinir.
Bu parçalar bulaşık makinasında
yıkanabilirliniklerine dair testen geçirilmiştir.
DIN EN 12875.
Blender haznesi bulaşık makinasında yıkanamaz!
Kapağı açmak için, açınız ve yukarı doğru
çekiniz.
Kapağı sedece temizleneceği esnada yerinden
çıkartınız.
Metal bıçağı, blendırın bıçak ünitesi ve kesici
diskleri çok dikkatli bir şekilde temizleyiniz
Bıçakların kesici köşeleri çok keskindir!
TÜRKÇE106
Bıçakların ve disklerin kesici uçları ile çok sert
yiyecek malzemeleri doğramayınız.Aksi halde
kesici uçları körelebilir.
Bazı yiyecek malzemeleri aksesuarlarda renk
solmasına ve değiştirmesine neden olurlar. Bu
normal bir durumdur.Yan tesiri yoktur. Genellikle
solma veya renk değiştirme zamanla geçer.
C
Elektrik kordonunun kullanmadığınız uzun
kısmını cihazın arka kısmındaki bölüme
sararak saklayınız.
Çabuk temizleme- Blender
C
1 Blender haznesinin içerisine 0.5 litreye
kadar ılık su ile doldurarak deterjan
ekleyiniz.
2 Kapağı kapatınız.
C
3 "Pulse" anlık çalıştırma düğmesine basarak
cihazı bir anlığına çalıştırınız. (Düğmeyi
serbest bıraktığınızda cihaz duracaktır.)
4 Blender haznesini yerinden çıkartarak,
temiz su ile durulayınız.
Ayarlanabilir dilimleme disklerinin temizliği:
C
1 Ayarlama düğmesini sağa doğru çevirerek
bıçağı diskten dışarı doğru çekiniz.
Disk, bıçak ve ayarlama düğmesi ılık su ile veya
bulaşık makinasında yıkanarak temizlenebilinir.
Saklama
Hazne içi saklama
C
Aksesuarları (bıçak, disk monte mili)
Disk/Metal Bıçak Monte Mili üzerine
yerleştirerek hazne içerisinde saklayınız. En
sona disk tutucuyu yerleştiriniz.
Garanti & Servis
Eğer bir probleminiz olursa, servise veya bilgiye
ihtiyacınız olursa Philips internet sayfasına
www.philips.com.tr veya ülkenizde bulunan
Philips Tüketici Danışma Merkezini arayabilirsiniz.
Telefon numarasını garanti belgeleri içerisinden
bulabilirsiniz.0800 261 33 02
1
2
TÜRKÇE 107
Sorun giderme kılavuzu
Sorun giderme
Hazneyi veya kapağı saat yönünde klik sesi duyuncaya
kadar çeviriniz. Hazne üzerindeki nokta ile kapak
üzerindeki noktanın karşı karşıya geldiklerinden emin
olunuz.
Cihaz çok ısındığından dolayı otomatik enerji kesici
sistem muhtemelen enerjiyi kesmiştir. 1) Cihazın fişini
prizden çekiniz. 2)Stop düğmesine basınız. 3) Cihazı
60 dakika dinlendiriniz 4)Fişi prize takınız. 5) Cihazı
tekrar çalıştırınız.
İstediğiniz uygulamanın düğmesine basınız.
Bu cihazda hafıza fonksiyonu bulunmaktadır. Eğer cihazı
40 saniye içerisinde tekrar çalıştırırsanız, uygulamaya
nerede durduysanız oradan çalışmaya başlıyacaktır. Eğer
tamamen baştan çalıştırmak istiyorsanız : 1) Kısaca başka
bir uygulama düğmesine basınız (örn. anlık çalıştırma
düğmesine) 2) Sonra "Stop" durdurma düğmesine
basınız. 3) Uygun bir uygulama düğmesine basarak
uygulamayı tekrar baştan başlatınız.
Eğer blender haznesi ve mutfak robotu üniteleri doğru
olarak takılı ise, bu durumda sadece belender çalışacaktır.
Eğer mutfak robotunu kullanmak istiyorsanız, bu
durumda blendırı yerinden çıkartarak, açığa çıkan
boşluğu vidalı kapak ile kapatınız.
Motor gücü en azami hızında çalışıyorsa hız daha fazla
artmıyacak veya en az güçte çalışıyorsa daha fazla
azalmayacaktır.
Problem
Cihaz çalışmıyor.
Cihaz aniden durduysa.
Yanlış uygulama
düğmesine bastınız.
Uygulama eğer
yeniden başlatılmış ise
çalışmayacaktır.
Blender haznesi ve
mutfak robotu aynı
zamanda motor
ünitesine takılı ise
sadece blender
çalışacaktır.
+/- kontrol düğmeleri
bazı uygulamalarda
çalışmaz
Fonksiyonlar, uygulamalar & uygulama süreleri
Uygulama
süreleri
10 - 60 sec.
10-60 saniye
10-60 saniye
60-180 saniye
30-180 saniye
10-60 saniye
Miktara bağlıdır.
Miktara bağlıdır.
Uygulama
Doğrama, püre
yapma, karıştırma
Rendeleme
Dilimleme
Yoğurma,
karıştırma
Çırpma, vurma
ve karıştırma
Karıştırma ve
püre yapma
Narenciye
sıkacağı
Meyva ve
sebzelerin sularını
çıkartma
Aksesuar
P
hjk
¬
{
˚
D
ƒ
©
Fonksiyon
¥
^
^
¨
TÜRKÇE108
Miktarlar ve hazırlama süreleri
Uygulama
Salatalar, çiğ
sebzeler
Salatalar, çiğ
sebzeler
Pankek, krep,
waffle
pane etler
veya sebzeler,
graten
yemekler
Tatlılar,
toppingler
Garnitürler,
çorbalar, soslar
Prosedür
Yiyecek koyma kanalından
sığacak bir şekilde meyva ve
sebzeleri kesiniz.Yiyecek koyma
kanalını doldurarak yavaşça
bastırarak hazne içerisine itiniz.
Yiyecek koyma kanalından
sığacak bir şekilde meyva ve
sebzeleri kesiniz.Yiyecek koyma
kanalını doldurarak yavaşça
bastırarak hazne içerisine itiniz.
İlk olarak sütü blendır haznesine
boşaltınız. Daha sonra kuru
malzemeleri ekleyiniz.Yaklaşık
1 dakika karıştırınız. Eğer gerekli
olursa bu uygulamayı 2 kez
tekrar ediniz. Sonra cihazı
birkaç dakikalığına soğuması için
bekletiniz.
Kuru, kızarmış ve kıtır ekmek
kullanınız.
Daha hafif bir sonuç için hafif
bir katı yağ kullanınız.
Bir parça kabuksuz Parmesanı
kanaldan geçebilecek
büyüklükte kesiniz.(3x3cm)
Uygul
ama
kontr
ol
düğm
esi/aks
esuar
^ / k
^ / ¬
/ D
¥ / P
¨ / {
¥ / P
Maksi
mum
adet
500gr
500gr
750ml
süt
100gr
300gr
200gr
İçindekiler
Elma, Havuç,
kereviz -
rendeleme
Elma, Havuç,
kereviz -
dilimleme
Tatlı hamur -
Çırpma
Galeta unu-
hazırlama
Krema
Parmesan
peyniri-
rendeleme
Uygulama
Soslar, pizzalar,
fondüler
Süsleme,
soslar, pastalar,
puding ve
muslar için
Püre, çorba
Bebek maması
Salatalar,
garnitürler
Ekmek
Prosedür
Yiyecek koyma kanalında
sığacak şekilde peyniri kesiniz.
Yiyecek iticiyi kullanırken
dikkatli olunuz.
Sert, sade çikolata kullanınız.
2 cm'lik parçalara bölünüz.
Pişmiş bezelye / fasülye
kullanınız. Gerekirse biraz sıvı
ekleyiniz.
Yapacağınız pürenin daha katı
kıvamda olması için daha az
miktarda su ekleyiniz. Eğer
yumuşak kıvamda püre yapma
tercih ediyorsanız püre
yapacağınız malzemeye daha
fazla likit ekleyiniz.
Yiyecek koyma kanalının
içerisine koyarak yavaşça
aşağıya doğru bastırınız.
İlk önce maya, ılık süt ve az
miktarda şekeri karıştırınız.
Sonra un, şeker, tuz, yumurta ve
margarini ekleyiniz. Hamuru
kaba yapışmayana kadar yaklaşık
90 saniye yoğurunuz. Kabarması
için 30 dakika bekletiniz.
Uygul
ama
kontr
ol
düğm
esi/ak
sesuar
^ / h
¥ / P
¥ / P
¥ / P
^ / ¬
¨ / {
Maksi
mum
adet
200gr
200gr
250gr
500gr
2 adet
salatalı
k
500gr
un
İçindekiler
Gouda peyniri-
rendeleme
Çikolata-
kesme
Bezelye, fasülye
(pişmiş)-püre
Sebze ve et
(pişmiş)-püre
Salatalık-
dilimleme
Mayalı hamur
(ekmek yapımı
için)-yoğurma
TÜRKÇE 109
Uygulama
Pizza
Elmalı pay, tatlı
bisküvi
Sütlü ekmek
Pudingler,
sufleler
Prosedür
Ekmek hamurunu hazırlarken
takip ettiğiniz uygulamayı
izleyiniz. Hamuru 1 dakika
yoğurunuz. İlk olarak unu daha
sonra diğer malzemeleri
ekleyiniz.
Buzdolabından yeni çıkmış
margarini 2cmlik küpler halinde
kesiniz. Unu bir hazneye
koyarak margarini ekleyiniz.
Malzemeler unufak hale
gelinceye kadar karıştırınız.
Daha sonra karıştırırken soğuk
suyu ekleyiniz. Hamur top
şeklini alır almaz durunuz.
Hamuru biraz dinlendiriniz.
İlk olarak maya, ılık su ve biraz
şekeri ayrı bir haznede
karıştırınız. Başka bir hazneye
tüm malzemeleri koyarak,
yumuşak ve hazneye
yapışmayacak kıvama erişinceye
kadar yoğurunuz.(bu işlem
yaklaşık 1 dakika sürecektir.)
Hazırladığınız hamuru 30 dakika
kabarması için dinlendiriniz.
Yumurtalar oda sıcaklığında
olmalıdır. Not: En az 2 yumurta
akı kullanınız.
Uygul
ama
kontr
ol
düğm
esi/ak
sesuar
¨ / {
¨ / {
¨ / {
/ ˚
Maksi
mum
adet
750 g
un
300gr
un
500gr
un
4
yumur
ta akı
İçindekiler
Pizza hamuru-
yoğurma
Hamur
(poğaça)-
yoğurma
Hamur
(mayalı)-
yoğurma
Yumurta akı -
çırpma
Uygulama
Soslar, reçeller,
pudingler,
bebek maması
Soslar, reçeller,
pudingler,
bebek maması
Garnütür,
dipler
Soslar, çorba,
süsleme
Meyva suları
Prosedür
İpucu: Meyvanın sararmasını ve
renginin bozulmasını önlemek
için birkaç damla limon sıkınız.
Daha yumuşak püre için biraz
sıvı ekleyiniz.
İpucu: Meyvaları parçalarken
renklerinin canlılığını
kaybetmemesi için çok az limon
suyu ekleyiniz.
Sarmısağı ayıklayınız. Birkaç kez
" Pulse" Anlık Çalıştırma
düğmesine basarak sarmısağı
çok ince olmayacak şekilde
kıyınız. En az 150 gr sarmısak
kullanınız.
Maydanoz, taze soğan v.s gibi
taze yeşillikleri yıkayınız ve
kurulayarak doğrayınız.
Meyva sebze öğütücüde meyva
ve sebzelerin sularını çıkarınız.
Uygul
ama
kontr
ol
düğm
esi/aks
esuar
/ D
¥ / P
¥ / P
¥ / P
/ ©
Maksi
mum
adet
500g
500g
300gr
Min.
50gr
500g
(tüm
miktar
)
İçindekiler
Meyva püresi
(elma, muz, v.s)
Meyvaları
doğramak (
elma, muz v.s)
Sarmısak-
doğrama
Yeşillikler (ör:
maydanoz)-
doğrama
Meyva ve
sebze suları
TÜRKÇE110
Uygulama
Salata, süsleme
ve barbekü
sosları
Tartar sos,
hamburgerler,
köfte
Tartar sos,
hamburgerler,
köfte
Milkshake
Kek çeşitleri
Prosedür
Tüm malzeme oda sıcaklığında
olmalıdır. Not: En az 1 büyük
yumurta, 2 küçük yumurta veya
2 büyük yumurta sarısı
kullanınız. Hazneye yumurta ve
biraz sirke koyarak yavaş yavaş
yağ ekleyiniz.
İlk olarak ette bulunan tüm yağ,
sinir ve kemikleri temizleyiniz.
Eti küp şeklinde doğrayınız.
"Pulse" anlık çalıştırma
düğmesine basarak etin daha
kalın doğranmasını sağlayınız.
İlk olarak ette bulunan tüm yağ,
sinir ve kemikleri temizleyiniz.
Eti küp şeklinde doğrayınız.
"Pulse" anlık çalıştırma
düğmesine basarak etin daha
kalın doğranmasını sağlayınız.
Meyvaları (örn. muz, çilek)
şeker ile püre kıvamına getiriniz.
Süt ve biraz dondurma
ekleyerek karıştırınız.
Malzemeler oda sıcaklığında
olmalıdır.Yumuşamış yağ ve
şekeri krema kıvamına gelene
kadar karıştırınız. Sonra sırasıyla
süt, yumurta ve unu ekleyiniz.
Uygul
ama
kontr
ol
düğm
esi/ak
sesuar
/ ˚
¥ / P
¥ / P
/ D
¨ / {
Maksi
mum
adet
3
yumur
ta
500g
400g
500ml
süt
4
yumur
ta
İçindekiler
Mayonez-
Çırpma
Etleri (yağsız) -
kıyma
Etler, balık,
tavuk etleri -
kıyma
Milkshake-
karıştırma
Kek karışımı-
karıştırma
Uygulama
Salatalar,
pudingler,
cevizli ekmek,
badem ezmesi
Salata,
önceden
pişmiş yemek,
garnitür
Salata,
önceden
pişmiş yemek,
garnitür
Doğrama
Çorbalar,
soslar
Süsleme, pasta,
dondurma
Prosedür
Pulse anlık çalıştırma düğmesine
basarak malzemeleri iri olarak
kıyınız. Eğer malzemeleri iri
parçalar halinde kullanmak
istiyorsanız uygulamayı
durdurunuz.
Soğanları doğrayarak 4 parçaya
ayırınız. Pulse anlık çalıştırma
uygulamasını 2 defa
çalıştırdıktan sonra sonucu
kontrol ediniz.
Soğanları soyduktan sonra
parçalara bölünüz. En az 100 gr
soğan kullanınız. Soğanları
kanaldan geçebilecek
büyüklükte kesiniz.
İlk olarak ette bulunan tüm yağ,
sinir ve kemikleri temizleyiniz.
Eti küp şeklinde doğrayınız.
"Pulse" anlık çalıştırma
düğmesine basarak etin daha
kalın doğranmasını sağlayınız.
Pişmiş sebzeler kullanınız.
Buzdolabında soğutulmuş
kırema kullanınız. En az 125 ml
krema. krema yapmak
2 dakika sürmektedir.
Uygul
ama
kontr
ol
düğm
esi/ak
sesuar
¥ / P
¥ / P
^ / ¬
¥ / P
/ D
/ ˚
Maksi
mum
adet
250gr
500g
300 gr
200gr
500ml
500ml
İçindekiler
Fındık-
doğrama
Soğan-
doğrama
Soğan-
dilimleme
Tavuk eti-
doğrama
Çorbalar-
karıştırma
Krema-çırpma
TÜRKÇE 111
Tarifler
Sandviç için üst malzeme
Malzemeler
- 2 adet kabak
- 3 adet pişmiş yumurta
- 1 adet küçük soğan
- 1 yemek kaşığı sıvı y
- maydanoz
- 2-3 yemek kaşığı süzme yoğurt
- limon suyu, acısos, tuz, karabiber, curry, paprika
B
Kabakları yıkayınız ve kurulayarak ince rendeleme
diski ile haznede doğrayınız. Bir tabağa alınız.
Üzelerine bir tutam tuz serperek 15 dakika
suyunu salması için bekleyiniz. Soğanı 4 parçaya
ayırarak sarmısak ile kıyınız. Maydanozları
saplarından ayırarak kıyınız.
B
Rendelediğiniz kabakları kağıt havlu üzerine
koyarak suyunu alınız. Bir tavaya biraz yağ koyarak
soğanları ve sarmısağı hafifçe pişiriniz ve daha
sonra kabakları ekleyiniz. Malzemenin tüm
susyunu çekmesini bekleyiniz. Daha sonra
soğumaya bırakınız.Yumurtaların kabuğunu
soyunuz. Haznede parçalara kesiniz. Diğer
malzemeleride hazneye koyarak metal bıçak ile
hepsini karıştırınız.Tost ekmeğinin üzerine sürerek
servis yapınız.
Meyvalı kek
Malzemeler
- 180gr hurma
- 270gr kuru üzüm
- 60gr badem
- 60gr ceviz
- 60gr kuru üzüm
- 60gr çekirdeksiz kuru üzüm
- 240gr çavdar
- 120gr buğday unu
- 120gr toz esmer şeker
- 360gr margarin
- tutam tuz
- 1 paket kabartma tozu
B
Metal bıçağı hazneye yerleştiriniz.Tüm
malzemeleri hazneye koyarak "chopping"
parçalama düğmesine basarak uygulamayı seçiniz.
Mazlzemeyi yaklaşık 30 saniye karıştırınız. Eğer
hamur haznenin kapağına yapışacak olursa,
spatula yardımı ile ayırınız. Hazırladığınız meyva
kekini 30cm'lik pişirme kabında 170cC'de
40 dakika fırında pişiriniz.
Pırasalı Kiş
Hamur için malzemeler:
- 250gr buğday unu
- Bir tutam tuz
- 1 yemek kaşığı bal
- 20gr taze maya veya 1/2 paket kuru maya
- 100gr tereyağ
- 6 yemek kaşığı ılık su
İç için malzemeler:
- 500gr pırasa
- sıvı yağ
- 4 yumurta
- 500gr süzme yoğurt
- tuz, karabiber,1-2 yemek kaşığı un (gerekli
olursa)
TÜRKÇE112
B
Tüm malzemeleri hazneye koyarak hazır olan
hamura karıştırınız.Yaklaşık 30 dakika
dinlendirerek kabarmasını sağlayınız.
B
Ayarlanabilen dilimleme diski ile pırasaları kesiniz.
Bir tavaya biraz yağ koyarak dilimlenmiş pırasaları
birkaç dakika pişiriniz. Diğer malzemeleri blender
haznesine koyarak malzemeler krema kıvamını
alıncaya kadar belnderı çalıştırınız. 1-2 yemek
kaşığı un ekleyerek karışımın biraz kıvama
erişmesini sağlayabilirsiniz.
B
24cm'lik pişirme kalıbını yağlayarak hamuru eşit
bir şekilde yerleştiriniz. Hazırladığınız pırasa içini ve
diğer geri kalan malzemeyi hamurun üzerine
dökünüz. Önceden ısıtılmış fırında 180cC'ta
40 dakika pişiriniz. İster ılık ister sıcak olarak servis
yapabilirsiniz.
Gulaş
Malzemeler
- 1 yemek kaşığı sıvı y
- 1 adet orta boy soğan
- 1 çay kaşığı paprika
- 400gr dana eti
- 1 yeşil biber
- 1 domates
-tuz
- 200gr havuç
- 300gr patates
-
B
Eti yıkayınız ve küpler halince
kesiniz.(2cm'lik)Soğan kabuklarını soyarak mutfak
robotunda metal bıçak ile doğrayınız. Biberleri
halkalar halinde dilimleme diski ile dilimleyiniz.
Domatesleri ayıklayarak uzun uzun kesiniz.
Kesilmiş soğnaları bir tencerede ölünceye kadar
kavurunuz.Ateşten alarak üzerine paprika biberi
serpiştiriniz.Ve sonra ete ekleyerek etle birlikte
karıştırınız.ç Yüksek ateşte karıştırarak pişiriniz.Yeşil
biberi, domatesleri ve tuzu ekleyiniz.Tencerenin
ağzını kapatarak orta dereceli ateşte et
yumuşayıncaya kadar pişiriniz.
B
Bu arada, havuçları soyunuz ve ayarlanabilir
dilimleme diskini kullanarak havuçları dilimleyiniz.
Patatesleride soyarak küpler halinde dilimleyiniz.
Havuzu ve patatesleri ete ekleyerek yaklaşık
1,2 litre soğuk su ilave ediniz.Tüm malzemeler
tamamen pişinceye kadar kaynatınız. Eğer
isterseniz biraz daha tuz ekleyebilirsiniz.
B
Sıcak servis ediniz.Yeşil biber halkaları ile veya ayrı
bir tabakta üzerine paprika ekerek garnitür
servis edebilirsiniz.
Çilekli tart
Malzemeler:
- 100gr margarin
- 100gr şeker
- 3 yumurta sarısı
- 240gr un
- 100gr hindistancevizi
İç malzeme:
- 80gr şeker
- 2 çay kaşığı limon suyu
- 400gr pınar beyaz
- 500gr çilek
TÜRKÇE 113
Tart üstü cilası:
- 500gr çilek
- 250ml su
- 120gr şeker
- 60gr mısır nişastası
Süsleme:
- 250gr krema
B
Fırını 180cC'de ısıtınız. Margarini ve şekeri bir
haznenin içerisinde metal bıçak ile krema haline
getiriniz.
B
Yumurta sarılarını çırp ve un ile birlikte toz hindistan
cevizini ekleyerek karıştır. Pişirme tepsisine hamuru
koyarak etrafını çatal ile tırtıklayarak şekil ver.
15-20 dakika üzeri kahverengi olana kadar pişir.
Soğumasını bekleyiniz. Başka bir yerde, şekeri, limon
suyunu ve pınar beyazı karıştırma aksesuarını
kullanarak hazne içerisinde karıştır. Hazırlanan
kremayı soğuyan tartın üzerine sürünüz.Ve çileklerin
bir kısmını üzerine koyunuz.
B
Tart üstü için cilayı hazırlamak. Arta kalan çilekleri
blendır haznesinin içinde su ve şeker ile karıştırınız.
Mısır nişastasını 125ml çilek karışımı ile eritiniz.
Karışımı kaynatınız. Eriyen mısır nişastasını
ekleyerek karıştırınız. Sıcak cilayı çileklerin üzerine
kaşık ile dökünüz ve 2 saat soğumasını bekleyinzi.
Üzerini krem şanti ile süsleyiniz.
Milkshake
Malzemeler
- 100gr muz veya çilek
- 200ml taze süt
- 50g vanilyalı dondurma
- istediğiniz kadar pudra şekeri
B
Muzları soyunuz veya çilekleri yıkayınız. Meyvaları
küçük parçalara kesiniz.Tüm malzemeyi blendır
haznesine koyunuz.Yumuşak kıvama gelinceye
kadar karıştırınız.
B
İstediğiniz meyvanın milkshakini hazırlayabilirsiniz.
Fındıklı Yuvarlak Ekmek
Hamur için malzemeler:
- 500gr elenmiş un
- 75gr şeker
- 1 çay kaşığı tuz
- 1 yumurta
- 250 ml süt ( 35cC'de)
- 100gr margarin
- 30gr taze maya (kuru maya kullancaksanız, maya
paketinin arka kısmında yer alan talimatları
okuyunuz.)
İç malzemeler:
- 250gr kıyılmış fındık
- 100gr şeker
- 2 paket vanilya
- 125ml krema
B
Fırını 200cC'de ısıtınız. Sütü, mayayı ve şekeri
yoğurma aksesuarını kullanarak hazne içerisinde
15 saniye karıştırınız. Unu, tuzu ve yumurtayı
ekleyiniz. Hamuru 2 dakika yoğurunuz. Hazırlanan
hamuru ayrı bir kaba koyunuz.Ve nemli bir bezle
üzerini kapatarak 20 dakika ılık bir mekanda
kabarması için dinlendiriniz.
TÜRKÇE114
B
Metal bıçağı kullanarak fındıkları doğrayınız. İç
malzeme için kullanacağını malzemeleri
karıştırınız. Hamuru dikdörtgen bir şekilde
yoğurunuz. Fındık karışımını yayınız.Daha sonra
halka şeklinde yuvarlayınız.Yandan mandallı kek
kalıbına yerleştiriniz. 20 dakika pişiriniz. Fırça ile
üzerine yumurta sarısı sürünüz. Kalıbı fıfının orta
katına orta kısıma yerleştirerek 200cC.fırında
25-30 dakika pişiriniz.
Çikolatalı Kek
Malzemeler:
- 140gr margarin
- 110gr toz şeker
- 140gr çikolata
- 6 yumurta akı
- 6 yumurta sarısı
- 110gr pudra şekeri
- 140gr çavdar unu
İç malzeme:
- 200 gr kayısı reçeli
Cilalama:
- 125 ml su
- 300gr şeker
- 250gr rende çikolata
- istenirse vurulmuş krema
B
Fırını 160cC'de ısıtınız.Tereyağını şeker ile metal
bıçağı kullanarak krema haline getiriniz. Çikolatayı
eritiniz ve içerisine karıştırınız.Yumurta sarılarını
birer birer ekleyerek krema haline gelinceye kadar
karıştırınız.Yumurta aklarını, pudra şekeri ile
katılaşıncaya köpük haline gelinceye kadar metal
bıçak ile çırpınız. Beyaz köpüğü diğer karışıma
ekleyerek yavaşça karıştırınız. Daha sonra spatula
ile unu ekleyiniz. Keke karışımını yağlanmış tepsiye
dökerek 160cC'lik fırında 1 saat pişiriniz. İlk
15 dakika fırının kapısını çok hafif açık bırakınız.
B
Keki kek kalıbında (24cm) soğuyana kadar
dinlendiriniz. Sonra keki yatay olarak ortasından
ikiye kesiniz. Bir yüzüne kayısı reçeli sürerek tekrar
iki parçayı birleştiriniz. Geri kalan reçeli sıvı şurup
kıvamına gelinceye kadar ısıtarak kekin üzerine
dökünüz. Kekin üzerine koyacağınız süslemeyi
hazırlanışı; Suyu kaynatınız, şekeri ve çikolatayı
kısık ateşte pişiriniz. Sürelebilen ve yumuşak bir
kıvam alıcaya kadar karıştırınız. Bu karışımı kekin
üzerine sürünüz ve soğumasını bekleyiniz. Biraz
vurulmuş krema ile servis edebilirsiniz.
Brokoli çorbası (4 kişilik)
Malzemeler
- 50g gouda peyniri
- 300g pişmiş brokoli
- Pişen brokolinin pişirme suyu
- 2 parçalara bölünmüş pişmiş patates
- 2 tablet et/tavuk suyu
- 2 yemek kaşığı krema
- curry
-tuz
- karabiber
- hindistancevizi tozu
B
Peyniri rendeleyiniz. Brokoliyi, patates ile püre
haline getirerek içerisine brokoliyi pişirdiğiniz sudan
ekleyiniz. Brokoli püresini ve kalan suyu ve etsuyu
TÜRKÇE 115
küplerini löçme kabına 750ml kadar doldurunuz.
Hazırladığınız çorbayı bir tencereye taşıyınız.
Kaynatırken karıştırınız. Peyniri karıştırınız curry,
tuz, karabiber ve krema ekleyiniz.
Pizza
Hamur için malzemeler:
- 400g un
- 1/2 çay kaşığı tuz
- 20g taze maya veya 1,5 paket kuru maya
- 2 yemek kaşığı sıvı y
- yaklaşık 240ml su (35cC)
Üst malzeme:
- 300ml rende domates (konserve)
- 1 yemek kaşığı italyan baharatları (kurutulmuş
veya taze)
- 1 adet soğan
- 2 diş sarmısak
- tuz ve karabiber
eker
Sos için malzemeler:
- zeytin, salam, enginar, mantar, ançuez, mozarella
peyniri, taze kaşer, biber, sıvı yağ isteğe bağlı
olarak.
B
Yoğurma kancasını hazneye takınız.Tüm
malzemeleri hazneye koyarak karıştırma
uygulamasını seçiniz. Hamuru yumuşak bir top
şeklini alıncaya kadar yaklaşık bir dakika
karıştırınız. Hamuru ayrı bir hazneye koyunuz.
Üzerine nemli bir bez iel kapatarak 30 dakika
kabarması için dinlendiriniz.
B
Soğanları ve sarmısağı mutfak robotunda metal
bıçak ile doğrayınız ve bir tavada pişiriniz.
Süzülmüş domatesi ve yeşillikleri de ilave ederek
yaklaşık 10 dakika pişiriniz. Daha sonra tuz,
karabiber ve şeker le tatlandırınız. Sosun
soğumasını bekleyiniz.
B
Fırını 250cC.'de ısıtınız.
B
Hamur düz bir zemin üzerine koyarak açınız. İki
yuvarlar şekil yapınız.Yağlı tepsi üzerine
yerleştiriniz. Kenarlardan biraz bırakarak
malzemeleri hamur üzerine yayınız.İstediğiniz
malzemelri hamur üzerine yaydıktan sonra
üzerinde biraz taze kaşer ve zeytinyağı gezdiriniz.
B
12 ile 15 dakika arasında pişiriniz.
Sebze ve patates kızartması
Malzemeler:
- 1 adet yumurta
- 50cc süt
- 1 yemek kaşığı un
- 1 çay kaşığı kişniş
- tuz ve karabiber
- 2 adet büyük boy patates(yaklaşık 300gr)
- 100gr havuç
- 150gr kereviz
- 50gr ayçekirdeği veya 2 yemekkaşığı mısır tanesi
- kızartma yağı
B
Metal bıçağı kullanarak, yumurta, süt, un, tuz ve
karabiberi karıştırınız.
B
Ayıklanmış patatesleri rendeleyiniz. Kalın
rendeleme diski ile havuçları ve kerevizi
rendeleyerek yumurta karışımı içerisine ekleyiniz.
Hazne içerisine sebzeleri, yumurta karışımını ve
TÜRKÇE116
ayçiçek taneleri ile mısır tanelerini koyunuz.
B
Tava içerisinideki yağı kızdırınız. 8 adet mücveri iki
yüzeyide altın sarısı renk alıncaya kadar kızartınız.
Kağıt havlu üzerine koyarak yağını çektiriniz.
B
Pişirme süresi:3-4 dakika
Ekmek (beyaz)
Malzemeler
- 500gr un
- 15gr margarin
- 25gr taze maya veya 20gr kuru maya
- 260ml su
- 10gr tuz
- 10gr şeker
B
Yoğurma kancasını hazneye yerleştiriniz. Un, tuz ve
margarini hazneye koyunuz.Taze maya veya kuru
maya ekleyiniz. Su ilave ediniz. Haznenin kapağını
ok yönünde klik sesi duyuncaya kadar çeviriniz ve
kapatınız.Yoğurma düğmesine basarak hamuru
karıştırınız( maksimum yoğurma süresi için
miktarlar ve hazırlama süreleri bölümüne bakınız.)
B
Hamuru hazneden çıkartarak, geniş bir hazneye
koyunuz ve üzerini nemli bir bez ile kapatarak ılık bir
yerde 20 dakika dinlendiriniz. Hamur kabardıktan
sonra, hamuru açınız ve top şekline getiriniz.
B
Hamuru tekrar bir kaba koyunuz ve ılık bir bez ile
kapatarak kabarması için tekrar 20 dakika
dinlendiriniz. Hamuru tekrar açınız ve yuvarlayınız.
B
Hamuru pişirme kalıbına koyarak kabarması için
tekrar bir 45 dakika bekletiniz. Daha sonra
önceden ısıtılmış fırının alt bölmesinde pişiriniz.
B
Ekmeği 225cC'de önceden ısıtılmış frında alt
bölmede 35 dakika pişiriniz.
117
4222 002 26432
www.philips.com
u
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118

Philips Essence HR7754 Manual de usuario

Categoría
Fabricantes de jugo
Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para