HQ SEC-SA301 Especificación

Categoría
Detectores de humo
Tipo
Especificación
Français Nederlands Italiano Español Magyar Suomi Svenska Česky Română Ελληνικά
DeutschEnglish
1
SEC-SA301
MANUAL (p. 2)
Optical Smoke Alarm
MODE D’EMPLOI (p. 6)
Détecteur de fumée optique
MANUALE (p. 10)
Allarme Anti-fumo Ottico
BRUKSANVISNING (s. 18)
Optisk brandvarnare
MANUAL DE UTILIZARE (p. 22)
Alarmă de fum optică
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ (o. 14.)
Optikai füstérzékelő riasztó
KÄYTTÖOHJE (s. 16)
Optinen palohälytin
ANLEITUNG (s. 4)
Optischer Rauchmelder
GEBRUIKSAANWIJZING (p. 8)
Optische rookmelder
MANUAL DE USO (p. 12)
Alarma óptica de humos
NÁVOD K POUŽITÍ (s. 20)
Optický kouřový alarm
ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ XPHΣHΣ (σελ. 24)
Οπτικός Συναγερμός Καπνού
English
Deutsch
FrançaisNederlandsItalianoEspañolMagyarSuomiSvenskaČeskyRomânăΕλληνικά
12
ESPAÑOL
El detector de humos trabaja sobre el principio de que los infrarrojos se dispersan en el humo, detectando
así el humo generado en combustiones incompletas en las primeras etapas de la generación del fuego.
Consta de en un sistema fotoeléctrico, un circuito de identicación de procesamiento de señal y un
circuito de alarma. Los infrarrojos se dispersan en la supercie del humo cuando el humo entra en la
cámara oscura del detector, entonces el diodo fotoeléctrico recíbela luz disipada y genera una corriente
de señal fotoeléctrica. La señal fotoeléctrica genera la señal de alarma después de ser procesada por el
circuito de identicación, y la alarma se activa. El producto HS-103 tiene un diseño pequeño, moderno y
único, y es práctico de usar.
1. Parámetros técnicos:
Alimentación eléctrica: Batería de 9V (use solamente una pila/batería de 9V Ca-bn o alcalina)
Corriente en inactividad: 6-12uA
Temperatura de funcionamiento: -10°C~+40°C
Volumen de alarma: ≥85db/3m
Tamaño: (diámetro) 101×34mm
2. Funcionamiento:
A) Retire el plato de montaje de de parte trasera del detector y coloque una pila/batería de 9V.
B) Presione el botón de prueba (TEST) durante varios segundos hasta que suene el detector Cuando
oiga el sonido de la alarma, por favor suelte el botón (la alarma suena dos o tres veces y luego se
detiene automáticamente). Esto indica que el detector de humos se encuentra en estado normal de
funcionamiento.
C) Coloque el detector de humos con dos tornillos (suministrados) en el lugar deseado (p. ej. el techo).
Batería de 9v
Figura 1
Figura 2
Figura 3 Figura 4
Plato de montaje
DORMITORIO
DORMITORIO PRINCIPAL
SALÓN
COCINA
RECIBIDOR
3. Puntos de atención:
A) No hay piezas reemplazables en el interior. Sólo se puede cambiar la pila/batería.
B) No use el equipo en ambientes húmedos, polvorientos o con muchos humos.
C) Cuando la pila/batería tenga poca carga, el detector sonará cada 45 segundos para indicar que debe
sustituir la pila/batería.
D) Mantenga el detector y el embalaje fuera del alcance de los niños..
4. Garantía de calidad:
A) Este producto tiene una garantía de dos años por el fabricante.
B) Reparaciones por terceras partes o usos indebidos del producto están excluidos de la garantía.
Botón de
pruebas
Français Nederlands Italiano Español Magyar Suomi Svenska Česky Română Ελληνικά
DeutschEnglish
13
Declaración de conformidad
Nosotros,
Nedis B.V., De Tweeling 28, 5215MC ’s-Hertogenbosch, Países Bajos
Tel.: 0031 73 599 1055, Correo electrónico: [email protected]
Declaramos que el producto:
Marca: HQ / SEC-SA301
Modelo: HS-103
Descripción: Alarma óptica de humos
se encuentra conforme a las siguientes normas: EN 14604: 2005
Y cumple con los requisitos de las Directivas de la Unión Europea 89/106/EEC..
‘s-Hertogenbosch, 01.09.2009
D. J. Gilad
Director de Compras
Medidas de seguridad:
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
CAUTION
Para reducir el peligro de descarga eléctrica, este producto SÓLO lo
debería abrir un técnico autorizado cuando necesite reparación.
Desconecte el producto de la toma de corriente y de los otros equipos si
ocurriera algún problema. No exponga el producto al agua ni a la humedad.
Mantenimiento:
Límpielo sólo con un paño seco. No utilice disolventes de limpieza ni productos abrasivos.
Garantía:
No se aceptará ninguna garantía o responsabilidad derivada de cualquier cambio o modicaciones
realizadas al producto o daños provocados por un uso incorrecto del producto.
General:
Las ilustraciones y las especicaciones podrán sufrir cambios sin previo aviso.
Todas las marcas de logotipos y nombres de productos constituyen patentes o marcas registradas a
nombre de sus titulares correspondientes, reconocidos como tal.
Conserve este manual y el embalaje en caso de futura necesidad.
Atención:
Este producto está señalizado con este símbolo. Esto signica que los productos eléctricos
y electrónicos usados no deberán mezclarse con los desechos domésticos generales. Existe
un sistema de recogida individual para este tipo de productos.
Copyright ©

Transcripción de documentos

English Deutsch SEC-SA301 Français Nederlands Italiano Español ANLEITUNG (s. 4) Magyar MODE D’EMPLOI (p. 6) GEBRUIKSAANWIJZING (p. 8) Suomi MANUALE (p. 10) MANUAL DE USO (p. 12) Svenska HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ (o. 14.) KÄYTTÖOHJE (s. 16) BRUKSANVISNING (s. 18) NÁVOD K POUŽITÍ (s. 20) MANUAL DE UTILIZARE (p. 22) ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ XPHΣHΣ (σελ. 24) Optical Smoke Alarm Optischer Rauchmelder Détecteur de fumée optique Optische rookmelder Allarme Anti-fumo Ottico Alarma óptica de humos Optikai füstérzékelő riasztó Optinen palohälytin Optický kouřový alarm Οπτικός Συναγερμός Καπνού 1 Ελληνικά Alarmă de fum optică Română Optisk brandvarnare Česky MANUAL (p. 2) English Deutsch Français Nederlands Italiano Español ESPAÑOL El detector de humos trabaja sobre el principio de que los infrarrojos se dispersan en el humo, detectando así el humo generado en combustiones incompletas en las primeras etapas de la generación del fuego. Consta de en un sistema fotoeléctrico, un circuito de identificación de procesamiento de señal y un circuito de alarma. Los infrarrojos se dispersan en la superficie del humo cuando el humo entra en la cámara oscura del detector, entonces el diodo fotoeléctrico recíbela luz disipada y genera una corriente de señal fotoeléctrica. La señal fotoeléctrica genera la señal de alarma después de ser procesada por el circuito de identificación, y la alarma se activa. El producto HS-103 tiene un diseño pequeño, moderno y único, y es práctico de usar. 1. Parámetros técnicos: Alimentación eléctrica: Corriente en inactividad: Temperatura de funcionamiento: Volumen de alarma: Tamaño: Batería de 9V (use solamente una pila/batería de 9V Ca-bn o alcalina) 6-12uA -10°C~+40°C ≥85db/3m (diámetro) 101×34mm 2. Funcionamiento: A) Retire el plato de montaje de de parte trasera del detector y coloque una pila/batería de 9V. B) Presione el botón de prueba (TEST) durante varios segundos hasta que suene el detector Cuando oiga el sonido de la alarma, por favor suelte el botón (la alarma suena dos o tres veces y luego se detiene automáticamente). Esto indica que el detector de humos se encuentra en estado normal de funcionamiento. C) Coloque el detector de humos con dos tornillos (suministrados) en el lugar deseado (p. ej. el techo). Suomi Magyar Batería de 9v Figura 1 DORMITORIO Botón de pruebas DORMITORIO PRINCIPAL Figura 2 SALÓN Svenska Plato de montaje COCINA Română Česky Figura 3 RECIBIDOR Figura 4 3. Puntos de atención: A) No hay piezas reemplazables en el interior. Sólo se puede cambiar la pila/batería. B) No use el equipo en ambientes húmedos, polvorientos o con muchos humos. C) Cuando la pila/batería tenga poca carga, el detector sonará cada 45 segundos para indicar que debe sustituir la pila/batería. D) Mantenga el detector y el embalaje fuera del alcance de los niños.. Ελληνικά 4. Garantía de calidad: A) Este producto tiene una garantía de dos años por el fabricante. B) Reparaciones por terceras partes o usos indebidos del producto están excluidos de la garantía. 12 Nosotros, Nedis B.V., De Tweeling 28, 5215MC ’s-Hertogenbosch, Países Bajos Tel.: 0031 73 599 1055, Correo electrónico: [email protected] English Declaración de conformidad Deutsch Declaramos que el producto: Marca: HQ / SEC-SA301 Modelo: HS-103 Descripción: Alarma óptica de humos Français se encuentra conforme a las siguientes normas: EN 14604: 2005 Y cumple con los requisitos de las Directivas de la Unión Europea 89/106/EEC.. Nederlands ‘s-Hertogenbosch, 01.09.2009 Italiano D. J. Gilad Director de Compras Para reducir el peligro de descarga eléctrica, este producto SÓLO lo debería abrir un técnico autorizado cuando necesite reparación. Desconecte el producto de la toma de corriente y de los otros equipos si ocurriera algún problema. No exponga el producto al agua ni a la humedad. CAUTION Español Medidas de seguridad: RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT OPEN Magyar Mantenimiento: Límpielo sólo con un paño seco. No utilice disolventes de limpieza ni productos abrasivos. No se aceptará ninguna garantía o responsabilidad derivada de cualquier cambio o modificaciones realizadas al producto o daños provocados por un uso incorrecto del producto. Suomi Garantía: General: Copyright © Ελληνικά 13 Română Este producto está señalizado con este símbolo. Esto significa que los productos eléctricos y electrónicos usados no deberán mezclarse con los desechos domésticos generales. Existe un sistema de recogida individual para este tipo de productos. Česky Atención: Svenska Las ilustraciones y las especificaciones podrán sufrir cambios sin previo aviso. Todas las marcas de logotipos y nombres de productos constituyen patentes o marcas registradas a nombre de sus titulares correspondientes, reconocidos como tal. Conserve este manual y el embalaje en caso de futura necesidad.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25

HQ SEC-SA301 Especificación

Categoría
Detectores de humo
Tipo
Especificación