König SEC-SA200 Especificación

Categoría
Detectores de humo
Tipo
Especificación
2013-12-12
SEC-SA200
MANUAL (p. 2)
Interconnectable Optical Smoke Alarm
ANLEITUNG (S. 8)
Vernetzbare optische Rauchmelder
MODE D’EMPLOI (p. 14)
Détecteur de fumée optique interconnectable
GEBRUIKSAANWIJZING (p. 20)
Koppelbare optische rookmelder
MANUALE (p. 26)
Allarme ottico di Fumo con possibilità di
interconnessione
MANUAL DE USO (p. 32)
Alarma de humo óptica interconectable
MANUAL (p. 38)
Detector de Fumos Óptico Interconectável
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ (o. 44.)
Hálózatba fűzhető optikai füstérzékelő
riasztó
KÄYTTÖOHJE (s. 50)
Toisiinsa yhdistettävä optinen palovaroitin
BRUKSANVISNING (s. 56)
Sammankopplingsbar optisk rökdetektor
NÁVOD K POUŽITÍ (s. 62)
Optický kouřový alarm propojitelný do
větších celků
MANUAL DE UTILIZARE (p. 68)
Alarmă de fum optică interconectabilă
ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ XPHΣHΣ (σελ. 74)
Διασυνδέσιμος Οπτικός Συναγερμός
Καπνού
BRUGERVEJLEDNING (s. 80)
Sammenkoblelig optisk røgalarm
VEILEDNING (s. 86)
Optisk røykvarsler som kan sammenkobles
ИНСТРУКЦИЯ (стр. 92)
Связующий оптический сигнализатор
дыма
KILAVUZ (s. 98)
Birbirine bağlanabilen Optik Duman Alarmı
32
ESPAÑOL
Alarma de humo óptica interconectable
Índice del contenido:
• Introducción (p. 32)
• Precauciones de seguridad (p. 32)
• Contenidos del envase (p. 32)
• Especificaciones técnicas (p. 32)
• Producto y descripción del usuario (p. 33)
• Instrucciones de instalación (p. 35)
• Mantenimiento (p. 37)
• Garantía (p. 37)
• Exención de responsabilidad (p. 37)
• Eliminación (p. 37)
Introducción:
Alarma de humo óptica accionada por pilas con transmisión por radiofrecuencia para activar otras
SEC-SA200 instaladas en caso de que se detecte humo. Al instalar SEC-SA200 múltiples, el humo que se
detecte activa de forma automática otras SEC-SA200 para ofrecer una alarma de aviso rápido. Esto
proporciona un tiempo extra para abandonar la casa. Equipada con un botón de aprendizaje y un botón de
prueba para comprobaciones periódicas.
Una alarma de humo tiene una vida útil limitada y siempre debe sustituirse 10 años después de la fecha de
la compra. Escriba la fecha de compra en este manual como referencia futura.
Esta alarma de humo cumple con el estándar EN14604 de la Directiva de Productos de Construcción.
Recomendamos que lea este manual antes de instalar la alarma de humo
Guarde este manual en un lugar seguro para futuras referencias
Precauciones de seguridad:
No exponga el producto al agua ni a la humedad
No pinte sobre la alarma de humo
Contenidos del envase:
• 1x Alarma de humo
• 1 pila de 9 V
• 3 pilas AA de 1,5 V
• 1x Material de montaje
• 1 manual
Especificaciones técnicas:
• Radiofrecuencia: 433,92 MHz
• Pila: 1 pilas CC de 9 V, 3 pilas AA 1,5 V
Alarma: >85 db (3m)
• Número máximo que se puede conectar: ilimitado
Alcance máximo: 40 metros
• Botón de comprobación: sí
• Botón de aprendizaje: sí
Alerta por batería baja: sí
• Temperatura de funcionamiento: -10 °C ~ + 40 °C
33
Producto y descripción del usuario:
1. Indicador de ALARMA
2. Botón de COMPROBACIÓN
Probar la alarma de humo
Como cualquier otro dispositivo electrónico, las alarmas de humo no son infalibles. Las alarmas de humo
contienen componentes electrónicos que pueden fallar o desgastarse en cualquier momento.
Recomendamos que pruebe la alarma de humo cada semana para asegurarse que funciona debidamente.
Pulse y mantenga pulsado el botón de prueba hasta que la alarma suene durante varios segundos. El
indicador de alarma (rojo) (1) y el indicador de aprendizaje (verde) (4) parpadearán un momento. En caso
de que la alarma no suene, compruebe si el indicador de la batería parpadea una vez cada 45 segundos.
En caso de que no lo haga y falle la comprobación, sustituya las pilas inmediatamente.
Indicador de batería
El indicador de la batería parpadea cada 45 segundos para mostrar que la alarma de humo funciona
debidamente. Cuando el indicador de la batería parpadea y da un breve pitido, esto indica que la batería
tiene poca capacidad y debe ser sustituida inmediatamente.
3. Botón de APRENDIZAJE
Se usa para fijar la alarma de humo PRINCIPAL y las alarmas de humo SECUNDARIAS para crear un
sistema de alarma de humo con 2 o más SEC-SA200.
1. Pulse el botón LEARN dos veces; el indicador LEARN cambia de color rojo a verde. Esta alarma de
humo será la alarma de humo PRINCIPAL. Asegúrese que el indicador LEARN está en verde antes de
continuar.
2. Pulse el botón LEARN de las alarmas de humo SECUNDARIAS una vez. Los indicadores de ALARMA
se encienden de color rojo. Asegúrese que los indicadores de ALARMA están en color rojo antes de
continuar.
3. Pulse el botón TEST de la alarma de humo PRINCIPAL durante varios segundos para enviar una señal
de aprendizaje a las alarmas de humo SECUNDARIAS. El Indicador de ALARMA parpadea y suena la
alarma de humo. Las alarmas de humo SECUNDARIAS reciben la señal y suenan.
4. Pulse el botones TEST en cada alarma de humo SECUNDARIA durante varios segundos para enviar
una señal de aprendizaje a la alarma de humo PRINCIPAL. La alarma de humo PRINCIPAL recibe la
señal y suena.
34
Nota: el número de alarmas de humo es ilimitado. El alcance máximo entre 2 alarmas de humo para que se
comuniquen entre ellas es de 40 metros.
5. Placa de montaje y agujeros
Use los tornillos y enchufes que se adjuntan para montar la placa de montaje en el techo.
6. Retire la placa de montaje
Gire la placa de montaje de la alarma de humo en sentido
antihorario para tener acceso al compartimento de la batería
de la alarma de humo.
7. Compartimento de las pilas de 9 V
8. Compartimento de las pilas AA de 1,5 V
9. Seguro
El seguro evita que se instale una alarma de humo en la
placa de montaje sin insertar primero las pilas. Nota: empuje
el seguro de las pilas AA de 1,5 V AA en el compartimento de
las pilas cuando las coloque.
10. Colocación de la pila de 9 V
Quite el sello de plástico de la pila de 9 V y coloque la pila de
9 V en el compartimento de las pilas. Cumpla con las marcas
de polaridad que se encuentran en el interior del
compartimento de las pilas.
35
11. Colocación de las pilas AA de 1,5 V
Quite el sello de plástico de las pilas AA de 1,5 V AA y
coloque las pilas AA de 1,5 V AA en el compartimento de las
pilas. Coloque las pilas AA de 1,5 V, cumpliendo con las
marcas de polaridad que se encuentran en el interior del
compartimento de las pilas.
Tras colocar las pilas, use el botón de comprobación para ver si la alarma de humo funciona
correctamente.
(Véase Comprobar la alarma de humo.)
Cuando se haya montado la placa de montaje en el techo y se compruebe la alarma de humo tras insertar
las pilas, coloque la alarma de humo sobre la placa de montaje girándola en sentido horario.
Véase el capítulo siguiente para obtener información sobre dónde montar las alarmas de humo.
Instrucciones de instalación:
Instale una alarma de humo en cada habitación o zona de cada nivel de la casa.
El humo puede que no alcance la alarma de humo si ésta se encuentra instalada en una sola habitación o
zona. En caso de que se inicie un incendio en otra habitación o zona donde se encuentre instalada la
alarma de humo, la alarma de humo no detecta el humo o será demasiado tarde para alertar a los
miembros del hogar. Una alarma de humo no detectará con prontitud una fuego excepto en la habitación o
zona donde esté instalada.
Coloque al menos una alarma de humo en cada habitación / zona entre el dormitorio y la salida de la casa.
Recomendamos que disponga de un plan de escape de emergencia y los ponga en práctica con los
miembros de su hogar en caso de emergencia.
Los requerimientos para la instalación de la alarma de humo pueden diferir ligeramente según regiones.
Rogamos, se ponga en contacto con las autoridades locales para obtener información sobre
requerimientos adicionales.
36
Ejemplo de instalación de alarmas de humo:
En techos
Instale las alarmas de humo tan cerca como sea posible del
centro del techo. En caso de que esto no sea posible, instale la
alarma de humo al menos a 30 o 50 cm de la pared.
(Debido a espacios de aire estanco)
Habitaciones con un techo inclinado
Instale la alarma de humo a 90 cm del punto más elevado
(Debido a espacios de aire estanco).
Nota: al instalar una alarma de humo en un pasillo que tenga una longitud de 7,5 metros o más,
recomendamos que instale una alarma de humo al principio y otra al final del pasillo.
No instale una alarma de humo
- En un entorno húmedo, con polvo y con humo
- En habitaciones o zonas donde las temperaturas sean inferiores a 4°C o superiores a 38°C
- En la cocina, baño o garaje
- En lugares con corriente de aire
- Cerca de un ventilador o una ventilación de aire
- Encima de la calefacción
Salón
Dormitorio
Dormitorio
Cocina
Planta baja
Pasillo
Pasillo
Pasillo
Pasillo
Desván
montaje en techo
mínimo de 30/50 cm
mínimo 90 cm
37
Nota: al instalar una alarma de humo en un pasillo que tenga una longitud de 7,5 metros o más,
recomendamos que instale una alarma de humo al principio y otra al final del pasillo.
Mantenimiento:
Recomendamos que limpie la alarma de humo al menos una vez al mes. Aspire suavemente el exterior de
la alarma de humo con el accesorio de cepillo suave del aspirador. No use agua, disolventes de limpieza o
abrasivos.
Garantía:
No se aceptará ninguna garantía o responsabilidad derivada de cualquier cambio o modificaciones
realizadas al producto o daños provocados por un uso incorrecto del producto.
Exención de responsabilidad:
Las ilustraciones y las especificaciones podrán sufrir cambios sin previo aviso. Todas las marcas de
logotipos y nombres de productos constituyen patentes o marcas registradas a nombre de sus titulares
correspondientes, reconocidos como tal.
Eliminación:
Este producto está diseñado para desecharlo por separado en un punto de recogida adecuado.
No se deshaga de este producto con la basura doméstica.
Para obtener más información, póngase en contacto con el vendedor o la autoridad local
responsable de la eliminación de residuos.
Este producto se ha fabricado y distribuido de conformidad con todas las normativas y directivas
relevantes, válidas para todos los estados de la Unión Europea. También cumple con todas las
especificaciones y normativas en el país en el cual se comercializa.
Previa solicitud, podremos proporcionarle la documentación formal. Esta documentación incluye, entre
otros: Declaración de conformidad (e identidad del producto), hoja de datos de seguridad del material,
informe sobre las pruebas realizadas al producto.
Póngase en contacto con nuestro servicio de atención al cliente para obtener información adicional:
por medio de nuestro sitio web: http://www.nedis.es/es-es/contacto/formulario-de-contacto.htm
enviando un correo electrónico: [email protected]
o llamando por teléfono: +31 (0)73-5993965 (en horario de oficina)
NEDIS B.V., De Tweeling 28, 5215 MC ’s-Hertogenbosch, PAÍSES BAJOS
13
Modelo: LM-101LG
DoP: 201308060001
0832-CPR-FR0033
EN 14604:2005/AC:2008
Dispositivos de detección
de humo
Diseñado para seguridad anti-incendios e instalado en edificios
Características esenciales 1: Aprobado
Características esenciales 2: Aprobado
Características esenciales 3: Aprobado
Características esenciales 4: Aprobado
Características esenciales 5: Aprobado
Características esenciales 6: Aprobado
Características esenciales 7: Aprobado

Transcripción de documentos

SEC-SA200 MANUAL (p. 2) Interconnectable Optical Smoke Alarm ANLEITUNG (S. 8) Vernetzbare optische Rauchmelder MODE D’EMPLOI (p. 14) Détecteur de fumée optique interconnectable GEBRUIKSAANWIJZING (p. 20) Koppelbare optische rookmelder MANUALE (p. 26) Allarme ottico di Fumo con possibilità di interconnessione MANUAL DE USO (p. 32) Alarma de humo óptica interconectable MANUAL (p. 38) Detector de Fumos Óptico Interconectável HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ (o. 44.) Hálózatba fűzhető optikai füstérzékelő riasztó KÄYTTÖOHJE (s. 50) Toisiinsa yhdistettävä optinen palovaroitin BRUKSANVISNING (s. 56) Sammankopplingsbar optisk rökdetektor NÁVOD K POUŽITÍ (s. 62) Optický kouřový alarm propojitelný do větších celků MANUAL DE UTILIZARE (p. 68) Alarmă de fum optică interconectabilă ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ XPHΣHΣ (σελ. 74) Διασυνδέσιμος Οπτικός Συναγερμός Καπνού BRUGERVEJLEDNING (s. 80) Sammenkoblelig optisk røgalarm VEILEDNING (s. 86) Optisk røykvarsler som kan sammenkobles ИНСТРУКЦИЯ (стр. 92) Связующий оптический сигнализатор дыма KILAVUZ (s. 98) Birbirine bağlanabilen Optik Duman Alarmı 2013-12-12 ESPAÑOL Alarma de humo óptica interconectable Índice del contenido: • Introducción (p. 32) • Precauciones de seguridad (p. 32) • Contenidos del envase (p. 32) • Especificaciones técnicas (p. 32) • Producto y descripción del usuario (p. 33) • Instrucciones de instalación (p. 35) • Mantenimiento (p. 37) • Garantía (p. 37) • Exención de responsabilidad (p. 37) • Eliminación (p. 37) Introducción: Alarma de humo óptica accionada por pilas con transmisión por radiofrecuencia para activar otras SEC-SA200 instaladas en caso de que se detecte humo. Al instalar SEC-SA200 múltiples, el humo que se detecte activa de forma automática otras SEC-SA200 para ofrecer una alarma de aviso rápido. Esto proporciona un tiempo extra para abandonar la casa. Equipada con un botón de aprendizaje y un botón de prueba para comprobaciones periódicas. Una alarma de humo tiene una vida útil limitada y siempre debe sustituirse 10 años después de la fecha de la compra. Escriba la fecha de compra en este manual como referencia futura. Esta alarma de humo cumple con el estándar EN14604 de la Directiva de Productos de Construcción. • • Recomendamos que lea este manual antes de instalar la alarma de humo Guarde este manual en un lugar seguro para futuras referencias Precauciones de seguridad: No exponga el producto al agua ni a la humedad No pinte sobre la alarma de humo Contenidos del envase: • 1x Alarma de humo • 1 pila de 9 V • 3 pilas AA de 1,5 V • 1x Material de montaje • 1 manual Especificaciones técnicas: • Radiofrecuencia: 433,92 MHz • Pila: 1 pilas CC de 9 V, 3 pilas AA 1,5 V • Alarma: >85 db (3m) • Número máximo que se puede conectar: ilimitado • Alcance máximo: 40 metros • Botón de comprobación: sí • Botón de aprendizaje: sí • Alerta por batería baja: sí • Temperatura de funcionamiento: -10 °C ~ + 40 °C 32 Producto y descripción del usuario: 1. Indicador de ALARMA 2. Botón de COMPROBACIÓN Probar la alarma de humo Como cualquier otro dispositivo electrónico, las alarmas de humo no son infalibles. Las alarmas de humo contienen componentes electrónicos que pueden fallar o desgastarse en cualquier momento. Recomendamos que pruebe la alarma de humo cada semana para asegurarse que funciona debidamente. Pulse y mantenga pulsado el botón de prueba hasta que la alarma suene durante varios segundos. El indicador de alarma (rojo) (1) y el indicador de aprendizaje (verde) (4) parpadearán un momento. En caso de que la alarma no suene, compruebe si el indicador de la batería parpadea una vez cada 45 segundos. En caso de que no lo haga y falle la comprobación, sustituya las pilas inmediatamente. Indicador de batería El indicador de la batería parpadea cada 45 segundos para mostrar que la alarma de humo funciona debidamente. Cuando el indicador de la batería parpadea y da un breve pitido, esto indica que la batería tiene poca capacidad y debe ser sustituida inmediatamente. 3. Botón de APRENDIZAJE Se usa para fijar la alarma de humo PRINCIPAL y las alarmas de humo SECUNDARIAS para crear un sistema de alarma de humo con 2 o más SEC-SA200. 1. Pulse el botón LEARN dos veces; el indicador LEARN cambia de color rojo a verde. Esta alarma de humo será la alarma de humo PRINCIPAL. Asegúrese que el indicador LEARN está en verde antes de continuar. 2. Pulse el botón LEARN de las alarmas de humo SECUNDARIAS una vez. Los indicadores de ALARMA se encienden de color rojo. Asegúrese que los indicadores de ALARMA están en color rojo antes de continuar. 3. Pulse el botón TEST de la alarma de humo PRINCIPAL durante varios segundos para enviar una señal de aprendizaje a las alarmas de humo SECUNDARIAS. El Indicador de ALARMA parpadea y suena la alarma de humo. Las alarmas de humo SECUNDARIAS reciben la señal y suenan. 4. Pulse el botones TEST en cada alarma de humo SECUNDARIA durante varios segundos para enviar una señal de aprendizaje a la alarma de humo PRINCIPAL. La alarma de humo PRINCIPAL recibe la señal y suena. 33 Nota: el número de alarmas de humo es ilimitado. El alcance máximo entre 2 alarmas de humo para que se comuniquen entre ellas es de 40 metros. 5. Placa de montaje y agujeros Use los tornillos y enchufes que se adjuntan para montar la placa de montaje en el techo. 6. Retire la placa de montaje Gire la placa de montaje de la alarma de humo en sentido antihorario para tener acceso al compartimento de la batería de la alarma de humo. 7. Compartimento de las pilas de 9 V 8. Compartimento de las pilas AA de 1,5 V 9. Seguro El seguro evita que se instale una alarma de humo en la placa de montaje sin insertar primero las pilas. Nota: empuje el seguro de las pilas AA de 1,5 V AA en el compartimento de las pilas cuando las coloque. 10. Colocación de la pila de 9 V Quite el sello de plástico de la pila de 9 V y coloque la pila de 9 V en el compartimento de las pilas. Cumpla con las marcas de polaridad que se encuentran en el interior del compartimento de las pilas. 34 11. Colocación de las pilas AA de 1,5 V Quite el sello de plástico de las pilas AA de 1,5 V AA y coloque las pilas AA de 1,5 V AA en el compartimento de las pilas. Coloque las pilas AA de 1,5 V, cumpliendo con las marcas de polaridad que se encuentran en el interior del compartimento de las pilas. Tras colocar las pilas, use el botón de comprobación para ver si la alarma de humo funciona correctamente. (Véase Comprobar la alarma de humo.) Cuando se haya montado la placa de montaje en el techo y se compruebe la alarma de humo tras insertar las pilas, coloque la alarma de humo sobre la placa de montaje girándola en sentido horario. Véase el capítulo siguiente para obtener información sobre dónde montar las alarmas de humo. Instrucciones de instalación: Instale una alarma de humo en cada habitación o zona de cada nivel de la casa. El humo puede que no alcance la alarma de humo si ésta se encuentra instalada en una sola habitación o zona. En caso de que se inicie un incendio en otra habitación o zona donde se encuentre instalada la alarma de humo, la alarma de humo no detecta el humo o será demasiado tarde para alertar a los miembros del hogar. Una alarma de humo no detectará con prontitud una fuego excepto en la habitación o zona donde esté instalada. Coloque al menos una alarma de humo en cada habitación / zona entre el dormitorio y la salida de la casa. Recomendamos que disponga de un plan de escape de emergencia y los ponga en práctica con los miembros de su hogar en caso de emergencia. Los requerimientos para la instalación de la alarma de humo pueden diferir ligeramente según regiones. Rogamos, se ponga en contacto con las autoridades locales para obtener información sobre requerimientos adicionales. 35 Ejemplo de instalación de alarmas de humo: Desván Pasillo Dormitorio Dormitorio Pasillo Cocina Pasillo Planta baja Pasillo Salón En techos Instale las alarmas de humo tan cerca como sea posible del centro del techo. En caso de que esto no sea posible, instale la alarma de humo al menos a 30 o 50 cm de la pared. (Debido a espacios de aire estanco) montaje en techo mínimo de 30/50 cm Habitaciones con un techo inclinado mínimo 90 cm Instale la alarma de humo a 90 cm del punto más elevado (Debido a espacios de aire estanco). Nota: al instalar una alarma de humo en un pasillo que tenga una longitud de 7,5 metros o más, recomendamos que instale una alarma de humo al principio y otra al final del pasillo. No instale una alarma de humo - En un entorno húmedo, con polvo y con humo - En habitaciones o zonas donde las temperaturas sean inferiores a 4°C o superiores a 38°C - En la cocina, baño o garaje - En lugares con corriente de aire - Cerca de un ventilador o una ventilación de aire - Encima de la calefacción 36 Nota: al instalar una alarma de humo en un pasillo que tenga una longitud de 7,5 metros o más, recomendamos que instale una alarma de humo al principio y otra al final del pasillo. Mantenimiento: Recomendamos que limpie la alarma de humo al menos una vez al mes. Aspire suavemente el exterior de la alarma de humo con el accesorio de cepillo suave del aspirador. No use agua, disolventes de limpieza o abrasivos. Garantía: No se aceptará ninguna garantía o responsabilidad derivada de cualquier cambio o modificaciones realizadas al producto o daños provocados por un uso incorrecto del producto. Exención de responsabilidad: Las ilustraciones y las especificaciones podrán sufrir cambios sin previo aviso. Todas las marcas de logotipos y nombres de productos constituyen patentes o marcas registradas a nombre de sus titulares correspondientes, reconocidos como tal. Eliminación: • Este producto está diseñado para desecharlo por separado en un punto de recogida adecuado. No se deshaga de este producto con la basura doméstica. • Para obtener más información, póngase en contacto con el vendedor o la autoridad local responsable de la eliminación de residuos. Este producto se ha fabricado y distribuido de conformidad con todas las normativas y directivas relevantes, válidas para todos los estados de la Unión Europea. También cumple con todas las especificaciones y normativas en el país en el cual se comercializa. Previa solicitud, podremos proporcionarle la documentación formal. Esta documentación incluye, entre otros: Declaración de conformidad (e identidad del producto), hoja de datos de seguridad del material, informe sobre las pruebas realizadas al producto. Póngase en contacto con nuestro servicio de atención al cliente para obtener información adicional: por medio de nuestro sitio web: http://www.nedis.es/es-es/contacto/formulario-de-contacto.htm enviando un correo electrónico: [email protected] o llamando por teléfono: +31 (0)73-5993965 (en horario de oficina) NEDIS B.V., De Tweeling 28, 5215 MC ’s-Hertogenbosch, PAÍSES BAJOS 13 Modelo: LM-101LG DoP: 201308060001 0832-CPR-FR0033 EN 14604:2005/AC:2008 Dispositivos de detección de humo Diseñado para seguridad anti-incendios e instalado en edificios Características esenciales 1: Aprobado Características esenciales 2: Aprobado Características esenciales 3: Aprobado Características esenciales 4: Aprobado Características esenciales 5: Aprobado Características esenciales 6: Aprobado Características esenciales 7: Aprobado 37
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103

König SEC-SA200 Especificación

Categoría
Detectores de humo
Tipo
Especificación